CHAUVET DJ Freedom Gobo IP Referentie gids

Type
Referentie gids
Quick Reference Guide
1
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
Freedom Gobo IP QRG Rev. 5
About This Guide
The Freedom Gobo IP Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options,
and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetdj.com for more details.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period specified in,
and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This warranty extends only to the original
purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of
an original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state
to state and country to country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the
Netherlands, Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
FCC Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
Contact
Outside the US, United Kingdom, Ireland, France, Germany, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request
support or return a product. Visit www.chauvetdj.com for contact information.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
DISCONNECT from power and turn off before cleaning.
DO NOT look at the light source when the product is on.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
DO NOT allow flammable materials close to the product when it is operating.
DO NOT touch the product’s housing when it is on because it will be hot.
The voltage of the outlet to which you are connecting this product must be within the range stated on the
decal or rear panel of the product.
This product is for indoor or temporary outdoor use (IP54). Do not expose to harsh or excessively corrosive
environmental conditions (whether indoors or outdoors), including, but not limited to, extreme temperatures,
humidity, atmospheric conditions (including salinity or pressure), radiation (UV, infrared or nuclear), shock
and conditions which exceed the product’s Ingress Protection (IP) rating.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Never carry the product by the power cord.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect
the product from power via breaker or by unplugging it.
EN
2
Freedom Gobo IP QRG Rev. 5
QUICK REFERENCE GUIDE
What is Included
To Begin
Unpack your Freedom Gobo IP and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents
appear damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
AC Power
This product has an auto-ranging external power supply that can work with an input voltage range of 100 to 240 VAC,
50/60 Hz.
Battery Power
The Freedom Gobo IP comes with a rechargeable lithium battery for cable free operation.
Charging the Battery
The battery charges whenever the Freedom Gobo IP is plugged into the external charger and the charger is plugged into
a power source. If the product is plugged in and not in operation, make sure the product is turned off.
Battery Life Indicator
The indicators on the LED Menu Display show how much battery life remains available. The drawing below provides a
key to reading the battery life indicators.
Battery Run Time
Freedom Gobo IP
Gobo holder
IRC-6 remote
External power supply
Set of 10 wedding-ready gobos
Hanging bracket
Quick Reference Guide
Charge the Freedom Gobo IP while the unit is powered OFF.
Maximum Run Time Recharge Time
Up to 8 hours 2.5 hours
100%
60% 40% 20%80%
3
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
Freedom Gobo IP QRG Rev. 5
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes.
Mounting Diagram
The Indoor Mounting option can be used outdoors but be advised that rainy weather may affect how
the gobo design is displayed due to water drops entering the optical path.
The unit will not be harmed by moisture or water drops entering the interior.
Safety Cable
(such as CH-05 from
Chauvet)
Mounting Clamp
(such as CLP-15 from Chauvet)
Hanging Bracket
(Included)
Indoor Mount Outdoor Mount
Hanging Bracket
(Included)
EN
4
Freedom Gobo IP QRG Rev. 5
QUICK REFERENCE GUIDE
Control Panel Description
Menu Map
Refer to the Freedom Gobo IP product page on www.chauvetdj.com for the latest menu map.
Button Function
<MENU> Exits from the current menu or function
<UP> Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER> Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
Mode Programming Levels Description
DMX Address 001–512 Sets DMX starting address
DMX Channel 1Ch Sets DMX personality
3Ch
Static Dimmer 000–255 Sets dimmer control
Strobe 000–255 Sets strobe control
Master/Slave Master Master mode
Slave Slave mode
Wireless Setting
Wireless On/Off On Turns wireless capability on or off
(select “On” for Wireless Mode and Wireless Channel)
Off
Wireless Mode Transmit Set to transmitter or receiver channel
Receive
Wireless Channel CH01–CH16 Select the wireless channel
IR Setting Off Turns infrared on or off
On
Run Time
Off
Maximum intensity, limiting battery run time to 4 hours
6 Hours
Reduced intensity, limiting battery run time to 6 hours
8 Hours
Extends battery to the maximum run time of 8 hours
Dimmer Mode
Off No dimming effect
Dimmer 1
Sets the dimming speed, fast to slowDimmer 2
Dimmer 3
Back Light
10S LED display turns off after 10 seconds
30S LED display turns off after 30 seconds
2Mins LED display turns off after 2 minutes
Always On LED display does not turn off
Information Fixture Hours 9999H
Displays the total operating hours of the device
Version V0.1 Shows installed software version
Factory Reset No Resets to factory settings
Yes
5
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
Freedom Gobo IP QRG Rev. 5
Wireless DMX Linking
The Freedom Gobo IP does not have DMX input or output, but can work with a DMX controller using D-Fi Hub or
FlareCON Air products.
Wireless Configuration
The Freedom Gobo IP can be operated in wireless mode. For more information about configuring this product to transmit or
receive in wireless mode, download the Freedom Gobo IP User Manual from the Chauvet website.
Starting Address
To ensure full access to all channels available in each DMX mode, the highest recommended DMX address is
510
.
IRC-6 (Infrared Remote Control)
The Freedom Gobo IP can be operated with the CHAUVET IRC-6. For more information about the IRC-6, download
instructions for the IRC-6 or the Freedom Gobo IP User Manual from www.chauvetdj.com.
Gobos
The Freedom Gobo IP comes with 10 wedding-ready gobos. The Freedom Gobo IP can also be used with any gobo that
is 37.5 mm outside with a 24 mm image. The maximum thickness is 1 mm.
Wedding-Ready Gobos
You can wirelessly sync an unlimited amount of receivers to one transmitter. To ensure strong signals, the units
should remain in an unobstructed line of sight of each other.
EN
6
Freedom Gobo IP QRG Rev. 5
QUICK REFERENCE GUIDE
DMX Values
3CH
1CH
Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 255 0–100%
2Strobe 000 010 No Function
011 255 Strobe, fast to slow
3 Dimmer Speed Mode
000 051 Preset dimmer speed from display menu
052 101 Dimmer speed mode off
102 152 Dimmer speed mode 1 (fast speed)
153 203 Dimmer speed mode 2 (middle speed)
204 255 Dimmer speed mode 3 (slow speed)
Channel Function Value Percent/Setting
1Dimmer 000
255 0–100%
7
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Freedom Gobo IP GRR Rev. 5
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Freedom Gobo IP contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com para una información más detallada.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidos en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el
periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web.
Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta
garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor
autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del
estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos,
Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Declaración de la FCC
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable de la conformidad pueden anular la
potestad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a
las interferencias perjudiciales en una instalación de carácter doméstico. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente a aquel en el que esté conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Notas de Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento
.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Francia, Alemania, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para
solicitar asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com para información de contacto.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte y apagar siempre de la alimentación antes de la limpieza.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto del cable de alimentación agarrando o tirando del cable.
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o en
el panel posterior del producto.
Este producto es para uso en interiores o para uso temporal en exteriores (IP54). No lo exponga a
condiciones ambientales rigurosas o excesivamente corrosivas (tanto en interiores como en exteriores), lo
que incluye, sin limitarse a ello, temperaturas extremas, humedad, condiciones atmosféricas adversas
(incluyendo salinidad o presión) radiación (UV, infrarroja o nuclear), descargas o condiciones que superen
el grado de protección IP. NO sumerja este producto.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar o las asas para mover este producto.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas
más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante
el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
ES
8
Freedom Gobo IP GRR Rev. 5
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Qué va incluido
Para empezar
Desembale su Freedom Gobo IP y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes
parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Corriente alterna
Este producto tiene un cargador externo con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de
entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Alimentación por batería
El Freedom Gobo IP viene con una batería de litio recargable para un funcionamiento sin cables.
Cargar la batería
La batería se carga cada vez que el Freedom Gobo IP se enchufa en el cargador externo y el cargador está enchufado a
la alimentación. Si el producto se enchufa y no está funcionando, asegúrese de que el producto esté apagado.
Indicador de duración de la batería
Los indicadores en la pantalla de menú LED muestran cuánto tiempo de batería queda disponible. El dibujo inferior le da
la clave para interpretar los indicadores de vida de la batería.
Duración de la batería
Freedom Gobo IP
Gobo titular
•IRC-6
Cable de alimentación
Juego de 10 de gobos para bodas
Soporte colgante
Guía de referencia rápida
Cargue el Freedom Gobo IP mientras la unidad está apagada.
Máximo tiempo de funcionamiento Tiempo de Recarga
Hasta 8 horas 2,5 horas
100%
80% 40% 20%60%
9
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Freedom Gobo IP GRR Rev. 5
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad.
Diagrama de montaje
Descripción del panel de control
Mapa de menú
Consulte la página del producto Freedom Gobo IP en www.chauvetdj.com para ver el último mapa de menu.
La opción de montaje en interiores se puede utilizar en el exterior, pero tenga en cuenta que la lluvia puede
afectar la forma en que se muestra el diseño del gobo al penetrar la humedad en el soporte del gobo
.
La unidad no se estropeará a causa de la humedad que penetre en su interior.
Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER> Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
Modo Niveles de programación Descripción
DMX Address 001–512 Selecciona valor inicial DMX
DMX Channel 1Ch Selecciona la personalidad DMX
3Ch
Static Dimmer 0–255 Selecciona el control de atenuación
Strobe 0–255 Selecciona el control estroboscópico
Master/Slave Master Modo maestro
Slave Modo esclavo
Wireless
Setting
Wireless On/Off On Enciende o apaga la capacidad inalámbrica
(
seleccione "On" para Modo inalámbrico y Canal inalámbrico
)
Off
Wireless Mode Transmit Ajuste al canal transmisor o receptor
Receive
Wireless Channel CH01–CH16 Seleccione el canal inalámbrico
IR Setting Off Activa o desactiva los infrarrojos
On
Abrazadera
(como la CLP-15 de Chauvet)
Cable de seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
Soporte colgante Soporte
colgante
Montaje interior Montaje exterior
ES
10
Freedom Gobo IP GRR Rev. 5
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Run Time
Off Intensidad máxima, limitando el tiempo de
funcionamiento de la batería a 4 horas
6 Hours Intensidad reducida, limitando el tiempo de
funcionamiento de la batería a 6 horas
8 Hours Extiende la batería al tiempo máximo de
funcionamiento de 8 horas
Dimmer Mode
Off Sin efecto atenuación
Dimmer 1
Ajusta la velocidad de atenuación, rápido a lentoDimmer 2
Dimmer 3
Back Light
10S
La pantalla LED se apaga después de 10 segundos
30S
La pantalla LED se apaga después de 30 segundos
2Mins La pantalla LED se apaga después de 2 minutos
Always On No se apaga
Information Fixture Hours 9999H Muestra el total de horas de uso de la unidad
Version V0.1 Muestra la versión de software instalada
Factory Reset No Restablece la configuración de fábrica
Yes
Modo Niveles de programación Descripción
11
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Freedom Gobo IP GRR Rev. 5
Enlace DMX Inalámbrico
The Freedom Gobo IP does not have a DMX input or output, but can work with a DMX controller using D-Fi Hub or
FlareCON Air products.
Configuración inalámbrica
El Freedom Gobo IP se puede manejar en modo inalámbrico. Para más información sobre cómo configurar este
producto para transmitir o recibir en modo inalámbrico, descargue las instrucciones del Manual de usuario del Freedom
Gobo IP desde el sitio web de Chauvet.
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 510.
IRC-6 (control remoto por infrarrojos)
El Freedom Gobo IP es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET DJ. Para
información adicional sobre el IRC-6 o para descargar las instrucciones, consulte www.chauvetdj.com.
Gobos
El Freedom Gobo IP viene con 10 gobos preparados para bodas. El Freedom Gobo IP se puede usar también con
cualquier gobo de 37,5 mm con una imagen de 24 mm. El espersor máximo es 1 mm.
Gobos par Bodas
Se puede sincronizar sin cables un número ilimitado de receptores a un transmisor. Para garantizar señales
fuertes, las unidades deben permanecer en una línea de visión sin obstáculos entre sí.
ES
12
Freedom Gobo IP GRR Rev. 5
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Valores DMX
3CH
1CH
Channel Function Value Percent/Setting
1 Atenuador 000 255 0–100%
2 Estroboscopio 000 010 Sin función
011 255 Estroboscopio, rápido a lento
3Modo velocidad de
atenuador
000 051
Preconfigura la velocidad del atenuador desde la pantalla de menú
052 101 Modo velocidad del atenuador desactivado
102 152 Modo velocidad del atenuador 1 (rápida)
153 203 Modo velocidad del atenuador 2 (media)
204 255 Modo velocidad del atenuador 3 (lenta)
Channel Function Value Percent/Setting
1 Atenuador 000 255 0–100%
13
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Freedom Gobo IP MdR Rév. 5
A propos de ce manuel
Le Manuel de Référence (MR) du Freedom Gobo IP reprend des informations de base sur cet appareil notamment en matière de
montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet
www.chauvetdj.com pour plus de détails.
Clause de non Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des
exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas
transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de
vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également
bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni,
en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître
les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
DÉCLARATION FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par l'autorité responsable de la conformité pourrait annuler le droit de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil a été testé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B tel que prévu à la section 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie d'absence d'interférences avec
certaines installations. Dans l'éventualité que cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences
en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise électrique d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien
.
Cet appareil n'est pas adapté pour une installation permanente.
Cet appareil DOIT être relié à un circuit mis à la terre et protégé.
Toujours débrancher et éteindre l'appareil de la source d'alimentation et éteindre l'appareil avant de le nettoyer.
NE PAS exposer directement les yeux à la source de lumière lorsque le produit est allumé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
NE PAS laisser de produit inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être très chaud.
La tension de la source d'énergie à laquelle est connecté cet appareil doit être dans la plage indiquée sur
l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé en intérieur ou en extérieur de manière temporaire (IP54). Ne pas exposer à
des conditions environnementales agressives ou excessivement corrosives (aussi bien en intérieur qu'en
extérieur), ce qui inclut mais sans s'y limiter les températures extrêmes, l'humidité, les conditions
atmosphériques (y inclut la salinité ou la pression), l'irradiation (UV, infrarouge ou nucléaire), les chocs et les
conditions qui sortent du cadre de la classe IP (IP rating) de l'appareil. Ne pas immerger cet appareil.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
Utilisez EXCLUSIVEMENT le support de suspension/fixation pour soulever cet appareil.
La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des
températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, éteignez
complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.
FR
14
Freedom Gobo IP MdR Rév. 5
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Nous contacter
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, de France, de l’Allemagne, du Mexique ou du Benelux, contactez votre
fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Veuillez consulter le site internet www.chauvetdj.com
pour obtenir des informations pour nous contacter.
Contenu
Préalable
Déballez votre Freedom Gobo IP et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu
semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'un chargeur externe qui peut prendre en charge n'importe quelle tension d'entrée comprise entre
100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Alimentation par batterie
Le Freedom Gobo IP est livré avec une batterie au lithium rechargeable permettant un fonctionnement sans câble.
Chargement de la batterie
La batterie se recharge dès que l'appareil est branché au chargeur externe et que le chargeur est branché sur une
source d'alimentation. Si l'appareil est branché mais qu'il n'est pas utilisé, assurez-vous que le produit est éteint.
Indicateur de durée de vie de la batterie
Les indicateurs du menu sur l'affichage LED montrent la durée de vie restante de la batterie. Le dessin ci-dessous donne
la signification des indicateurs de la durée de vie de la batterie.
Durée de la batterie
Freedom Gobo IP
• Porte-gobo
•IRC-6
Alimentation Externe
Jeu de 10 gobos spécial mariages
Support de montage
Manuel de référence
Chargez le Freedom Gobo IP lorsque l'appareil est éteint
Autonomie maximale Temps de recharge
Jusqu'à 8 heures 2,5 heures
100%
60% 40% 20%80%
15
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Freedom Gobo IP MdR Rév. 5
Montage
Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité.
Schéma de montage
L'accessoire pour installation en intérieur peut être utilisé à l'extérieur, mais veuillez noter qu'un temps
pluvieux peut affecter le rendu du dessin du gobo en raison de l'humidité qui pénètre dans son support.
L'appareil ne sera pas endommagé par l'humidité pénétrant à l'intérieur du boîtier.
Câble de sécurité
(par exemple modèle
CH-05 de Chauvet)
Support de
montage
Crochet
(par exemple modèle
CLP-15 de Chauvet)
Montage intérieur Montage extérieur
Support de
montage
FR
16
Freedom Gobo IP MdR Rév. 5
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Description du panneau de commande
Menu carte
Reportez-vous à la page du produit Freedom Gobo IP sur www.chauvetdj.com pour la demière carte des menu.
Chaînage DMX sans fil
Le Freedom Gobo IP ne possède pas d'entrée ou de sortie DMX, mais peut fonctionner avec un contrôleur DMX utilisant
des produits D-Fi Hub ou FlareCON Air.
Configuration du fonctionnement sans fil
Le Freedom Gobo IP peut être utilisé en mode sans fil. Pour plus d'informations sur la configuration de cet appareil pour
émettre ou recevoir en mode sans fil, veuillez consultez les instructions dans le manuel d'utilisation du Freedom Gobo IP
à télécharger sur le site internet de Chauvet.
Bouton Fonction
<MENU> Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction
<DOWN>
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une fonction
<ENTER> Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la
fonction en cours de sélection
Mode Niveaux de programmation Description
DMX Address 001–512 Permet de sélectionner l'adresse DMX de départ
DMX Channel 1Ch Permet de sélectionner la personnalité DMX
3Ch
Static Dimmer 000–255 Définit le contrôle de gradateur
Strobe 000–255 Définit le contrôle stroboscopique
Master/Slave Master Mode maître
Slave Mode esclave
Wireless
Setting
Wireless On/Off On
Active ou désactive la fonctionnalité sans fil
(
sélectionnez «On» pour le mode sans fil et le canal sans fil
)
Off
Wireless Mode Transmit
Définissez le produit sur un émetteur ou un récepteur
Receive
Wireless Channel CH01–CH16
Sélectionnez le canal sans fil
IR Setting Off Permet d'activer ou désactiver l'infrarouge
On
Run Time
Off Intensité maximale, limitant l'autonomie de la
batterie à 4 heures
6 Hours Intensité réduite, limitant l'autonomie de la batterie
à 6 heures
8 Hours
Allonge la batterie jusqu'à la durée maximale de 8
heures
Dimmer Mode
Off Aucun effet de gradation
Dimmer 1
Règle la vitesse de gradation, rapide à lenteDimmer 2
Dimmer 3
Back Light
10S Affichage LED s'éteint après 10 secondes
30S Affichage LED s'éteint après 30 secondes
2Mins Affichage LED s'éteint après 2 minutes
Always On Ne s'éteint pas
Information Fixture Hours 9999H
Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de l'unité
Version V0.1 Affiche la version du logiciel installé
Factory Reset No Réinitialisation aux paramètres d'usine
Yes
17
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Freedom Gobo IP MdR Rév. 5
Adresse de départ
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale recommandée est
510.
IRC-6 (Télécommande par infrarouge)
Le Freedom Gobo IP est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET DJ. Pour plus
d'informations sur l'IRC-6 ou pour télécharger les instructions, rendez-vous à l'adresse www.chauvetdj.com.
Gobos
Le Freedom Gobo IP est livré avec 10 gobos spécial mariages. Le Freedom Gobo IP peut également être utilisé avec
n'importe quel gobo dont la taille d'image ne dépasse pas 37,5 mm avec une image de 24 mm. L'épaisseur maximale est
de 1 mm.
Gobos Spécial Mariages
Vous pouvez synchroniser un nombre illimité de récepteurs en mode sans fil avec un seul émetteur.
Pour
garantir des signaux puissants, les unités doivent rester dans une ligne de vue non obstruée.
FR
18
Freedom Gobo IP MdR Rév. 5
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Valeurs DMX
3CH
1CH
Channel Function Value Percent/Setting
1
Gradateur
000 255 0–100%
2 Stroboscope 000 010 Pas de fonction
011 255 Stroboscope, lente à rapide
3Mode de vitesse du
gradateur
000 051
Préréglage de vitesse d'assombrissement à partir du menu affichage
052 101 Arrêt du mode de vitesse d'assombrissement
102 152 Mode 1 de vitesse d'assombrissement (rapide)
153 203 Mode 2 de vitesse d'assombrissement (moyenne)
204 255 Mode 3 de vitesse d'assombrissement (lente)
Channel Function Value Percent/Setting
1 Gradateur 000 255 0–100%
19
DE
SCHNELLANLEITUNG
Freedom Gobo IP SAL Rev. 5
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des Freedom Gobo IP finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Montage,
Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com das
Benutzerhandbuch herunter.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten Dauer und unter
Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material-
und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der
unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der
die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere
Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien,
den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
FCC-Konformitätserklärung
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der prüfenden Partei zugelassen wurden, könnten die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B
festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sind so definiert, dass sie ausreichenden Schutz gegen schädigende
Störungen in einer Wohnumgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung und kann
sich bei einer nicht den Anweisungen entsprechenden Installation und Verwendung negativ auf den Funkverkehr auswirken. Es
kann nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte das Gerät die
Funkkommunikation von Radios oder Fernsehgeräten stören, was durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüft werden
kann, sollte der Benutzer die Störungen anhand einer der folgenden Vorgehensweisen beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder bringen Sie sie an einem anderen Ort an.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfangsgerät.
Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Empfangsgeräts an.
Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an einen Rundfunk- oder Fernsehtechniker.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät
darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangende Interferenzen aufnehmen können,
auch Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts
.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle und ausschalten der Produkt, bevor Sie es reinigen.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lagern.
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des
Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts
angegeben ist.
Dieses Gerät kann im Innen- und vorübergehend im Außenbereich verwendet werden (IP54). Dieses Gerät nicht in
rauen oder übermäßig aggressiven Umgebungen (sowohl im Innen- wie auch im Außenbereich) verwenden. Das
schließt extreme Temperaturen, hohe Luftfeuchte, atmosphärische Bedingungen (einschließlich Salzgehalt und
Druck), Strahlung (UV-, Infrarot- oder Kernstrahlung), Stöße und Bedingungen, die nicht der Schutzart (IP) des
Produkts entsprechen, ein. Dieses Gerät nicht unter Wasser tauchen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während
längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
DE
20
Freedom Gobo IP SAL Rev. 5
SCHNELLANLEITUNG
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Frankreich, Deutschland, Mexiko oder Benelux wenden sich an ihren Lieferanten, um
den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter
www.chauvetdj.com.
Packungsinhalt
Start
Packen Sie Ihren Freedom Gobo IP aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die
Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein externes Ladegerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der
Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100 bis 240 VAC, 50/60
Hz arbeiten.
Stromversorgung per Akku
Der Freedom Gobo IP wird für einen kabelfreien Betrieb mit einem Lithium-Ionen-Akku geliefert.
Laden des Akkus
Der Akku wird geladen, sobald das Freedom Gobo IP mit einem externen Ladegerät und das Ladegerät mit dem
Stromnetz verbunden werden. Wenn das Produkt angesteckt und nicht in Betrieb ist, stellen Sie sicher, dass das Produkt
ausgeschaltet ist.
Akkustandsanzeige
Die Kontrollleuchten auf der LED-Menüanzeige zeigen die verbleibende Laufzeit der Akkus an. In der folgenden
Zeichnung erfahren Sie, wie die Kontrollleuchten für den Akkuladestand zu interpretieren sind.
Akkulaufzeit
Freedom Gobo IP
• Gobo-Halter
•IRC-6
Externes Netzkabel
für eine Hochzeit geeigneter Gobo-Pack mit 10 Gobos
Hängende Halterung
• Schnellanleitung
Laden Sie den Freedom Gobo IP auf, während das Gerät ausgeschaltet ist.
Maximale Laufzeit Ladezeit
Bis zu 8 Stunden 2,5 Stunden
100%
80% 40% 20%60%
21
DE
SCHNELLANLEITUNG
Freedom Gobo IP SAL Rev. 5
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise.
Montageansicht
Beschreibung des Bedienfeldes
Menükarte
Die neues te Menükarte finden Sie auf der Freedom Gobo IP-produktseite unter www.chauvetdj.com.
Die Montageoption für Innenräume kann auch für Außenbereiche verwendet werden. Beachten Sie
jedoch, dass regnerisches Wetter aufgrund möglicherweise in den Gobo-Halter eindringende
Feuchtigkeit die Anzeige des Gobo-Designs beeinträchtigen kann.
Das Gerät selbst wird durch eindringendes Wasser nicht beschädigt.
Taste Funktion
<MENU> Wählt einen Betriebsmodus oder verlässt die aktuelle Menüoption
<UP> Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
<DOWN> Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
<ENTER> Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert
Modus Programmierebenen Beschreibung
DMX Address 001–512 Legt die DMX-Startadresse fest
DMX Channel 1Ch Legt die DMX-Persönlichkeit fest
3Ch
Static Dimmer 000–255 Legt die Dimmersteuerung ein
Strobe 000–255 Legt die Strobe-Steuerung fest
Master/Slave Master Master-Modus
Slave Slave-Modus
Wireless
Setting
Wireless On/Off On Schaltet den Wireless-Modus ein
(
Wählen Sie „On“ für den Wireless-Modus und den Wireless-Kanal
)
Off
Wireless Mode Transmit stellt den Sender- oder Empfängerkanal ein
Receive
Wireless Channel CH01–CH16 Wählen Sie den Funkkanal
IR Setting Off Schaltet Infrarot ein oder aus
On
Klemmen
(wie die CLP-15
von Chauvet)
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
Befestigungsbügel
Befestigungsbügel
Innenmontage Außenmontage
DE
22
Freedom Gobo IP SAL Rev. 5
SCHNELLANLEITUNG
Drahtlose DMX-Verbindung
Der Freedom Gobo IP hat keinen DMX-Eingang oder -Ausgang, kann jedoch mit einem DMX-Controller mit D-Fi Hub- oder
FlareCON Air-Produkten arbeiten.
Drahtlose Konfiguration
Der Freedom Gobo IP kann im drahtlosen Modus betrieben werden. Informationen zur Konfigurierung dieses Produkts für das
Senden und Empfangen im drahtlosen Modus finden Sie in der Bedienungsanleitung des Freedom Gobo IP, die Sie auf der
Website von Chauvet herunterladen können.
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene
DMX-Adresse
510
.
IRC-6 (Infrarot-Fernbedienung)
Der Freedom Gobo IP ist vollständig kompatibel mit der Infrarot-Fernbedienung (IRC-6) von CHAUVET DJ. Weitere
Informationen zur IRC-6 oder herunterladbare Anweisungen finden Sie unter www.chauvetdj.com.
Run Time
Off
Maximale Intensität, begrenzte Akkulaufzeit auf 4 Stunden
6 Hours
Reduzierte Intensität, begrenzte Akkulaufzeit auf 6 Stunden
8 Hours
Verlängert den Akku auf die maximale Laufzeit von 8 Stunden
Dimmer Mode
Off Kein Dimmeffekt
Dimmer 1 Stellt die Dimmgeschwindigkeit von schnell auf
langsam ein
Dimmer 2
Dimmer 3
Back Light
10S Schaltet sich nach 10 Sekunden aus
30S Schaltet sich nach 30 Sekunden aus
2Mins Schaltet sich nach 2 Minuten aus
Always On Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nicht aus
Information Fixture Hours 9999H Zeigt die Gesamtbetriebsstunden des Geräts an
Version V0.1 Zeigt die installierte Softwareversion an
Factory Reset No Setzt die Werkseinstellungen zurück
Yes
Sie können eine unbeschränkte Anzahl Empfänger mit einem Sender drahtlos synchronisieren. Um starke
Signale zu gewährleisten, sollten sich die Einheiten in einer ungehinderten Sichtlinie zueinander befinden.
Modus Programmierebenen Beschreibung
23
DE
SCHNELLANLEITUNG
Freedom Gobo IP SAL Rev. 5
Gobos
Der Freedom Gobo IP wird mit 10 für eine Hochzeit geeigneten Gobos geliefert. Der Freedom Gobo IP kann auch mit
jedem 37,5-mm-Gobo mit einem 24-mm-Bild verwendet werden. Die maximale Dicke beträgt 1 mm.
Für eine Hochzeit geeignete Gobos
DMX Werte
3CH
1CH
Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Strobe 000 010 Keine Funktion
011 255 Strobe, langsam bis schnell
3 Dimmer-Modus
000 051 Dimmer-Geschwindigkeit vom Anzeigemenü voreinstellen
052 101 Dimmer-Geschwindigkeits-Modus aus
102 152 Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 1 (hohe)
153 203 Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 2 (mittlere)
204 255 Dimmer-Geschwindigkeits-Modus 3 (langsame)
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Dimmer 000 255 0–100%
IT
24
Freedom Gobo IP GR Rev. 5
GUIDA RAPIDA
Informazioni sulla Guida
La Guida Rapida Freedom Gobo IP contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per
maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com.
Esclusione di responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
GARANZIA LIMITATA
PER LA REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA ED I TERMINI E CONDIZIONI COMPLETI VISITARE IL NOSTRO SITO WEB
Per clienti di Stati Uniti e Messico consultare: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia e Germania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti di materiali e manodopera, per il
periodo specificato e con le esclusioni e limitazioni riportate nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web. Tale garanzia si
applica soltanto all'acquirente originario del prodotto e non può essere trasferita. Per esercitare i propri diritti secondo i termini
della presente garanzia è necessario fornire prova dell'acquisto sotto forma di ricevuta o fattura originale di un distributore
autorizzato che riporti chiaramente il nome del prodotto e la data di acquisto. NON SONO PREVISTE ALTRE GARANZIE
ESPRESSE O IMPLICITE. Questa garanzia prevede diritti legali specifici. È comunque possibile avere altri diritti che variano da
stato a stato e da paese a paese. Questa garanzia si applica soltanto negli Stati Uniti, Regno Unito, epubblica di Irlanda, Belgio,
Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia, Germania e Messico. Per i termini di garanzia vigenti in altri paesi si prega di consultare il
distributore locale.
Dichiarazione FCC
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal responsabile della conformità possono invalidare il diritto
dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali in Classe B, come da
Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati definiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze nocive in
installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia in radiofrequenza e, se non installata
ed utilizzata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non vi è comunque
alcuna garanzia che in particolari installazioni non si verifichino interferenze. In caso questa apparecchiatura provochi
interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possano essere determinate dall'attivazione e disattivazione della
stessa, si suggerisce di provare a correggere tali interferenze in uno dei modi seguenti:
ri-orientare o spostare l'antenna ricevente
aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore
collegare l'apparecchiatura ad una presa elettrica su un circuito diverso da quello cui è connesso il ricevitore
consultare il rivenditore o un tecnico esperto di radio/TV
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1)
questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare eventuali interferenze in ricezione, comprese
quelle che potrebbero causare un funzionamento non corretto.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
Prima di effettuare la pulizia, spegnere e scollegare sempre l'unità dall'alimentazione elettrica.
NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto calda.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo specificato
sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata in interni oppure in esterno ma solo temporaneamente (IP54).
Non esporre a condizioni ambientali severe o atmosfera eccessivamente corrosiva (sia in interni che in
esterni), incluso, ma non limitato a, temperature, umidità e condizioni atmosferiche estreme (incluse salinità
o pressione), radiazioni (UV, infrarossi o nucleari), urti e condizioni che superino quelle previste dalla
classificazione IP (Protezione Ingresso). Non immergere l'unità in acqua
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il montaggio sospeso o dalle maniglie.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'unità a temperature superiori.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere
completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
25
IT
GUIDA RAPIDA
Freedom Gobo IP GR Rev. 5
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Francia, Germania, Messico
o Benelux contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetdj.com.
Che cosa è incluso
Per iniziare
Disimballare Freedom Gobo IP ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo
immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
Alimentazione CA
Questa apparecchiatura è dotata di alimentatore esterno a commutazione automatica con tensione in ingresso di
100~240 V CA - 50/60 Hz.
Alimentazione a batteria
Freedom Gobo IP viene fornito con una batteria ricaricabile al litio per funzionamento senza cavo.
Ricarica della batteria
La batteria si ricarica ogni volta che il Freedom Gobo IP viene collegata al caricabatterie esterno collegato alla presa di
alimentazione. Se il prodotto è collegata alla presa di alimentazione e non è in funzione, assicurarsi che il prodotto sia
spento.
Indicatore di carica della batteria
Gli indicatori sul display Menu a LED mostrano la carica residua. Lo schema seguente ne fornisce la chiave di lettura.
Tempo di funzionamento della batteria
Freedom Gobo IP
Porta gobo
•IRC-6
Alimentazione Esterna
Confezione da 10 tipi di gobo per matrimoni
Staffa di montaggio
Guida Rapida
Caricare il Freedom Gobo IP mentre l'unità è spenta.
Tempo massimo di funzionamento
(tutti i colori accesi) Tempo di ricarica
Fino a 8 ore 2,5 ore
100%
60% 40% 20%80%
IT
26
Freedom Gobo IP GR Rev. 5
GUIDA RAPIDA
Montaggio
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema di montaggio
L'opzione Montaggio interno può essere utilizzata all'esterno, ma tieni presente che le piogge
possono influire sulla visualizzazione del design del gobo a causa delle gocce d'acqua che entrano
nel percorso ottico.
L'unità non sarà danneggiata dall'umidità o dalle gocce d'acqua che entrano all'interno.
Morsetto
(come il CLP-15
di Chauvet)
Cavo di sicurezza
(come il CH-05 di
Chauvet)
Staffa di montaggio
Staffa di
montaggio
Supporto da interno Supporto da esterno
27
IT
GUIDA RAPIDA
Freedom Gobo IP GR Rev. 5
Descrizione del pannello di controllo
Mappa menu
Fare riferimento alla pagina del prodotto Freedom Gobo IP su www.chauvetdj.com per la mappa dei menu più recente.
Pulsante Funzione
<MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
<DOWN>
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
<ENTER> Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Modalità Livelli di programmazione Descrizione
DMX Address 001–512 Imposta l'indirizzo iniziale DMX
DMX Channel 1Ch Imposta la personalità DMX
3Ch
Static Dimmer 000–255 Imposta il controllo del dimmer
Strobe 000–255 Imposta il controllo strobo
Master/Slave Master Modalità maestra
Slave Modalità schiava
Wireless
Setting
Wireless On/Off On Attiva la modalità wireless
(
selezionare “No” per Modalità wireless e Canale wireless)
Off
Wireless Mode Transmit Imposta il canale trasmettitore o ricevitore
Receive
Wireless Channel CH01–CH16 Seleziona il canale wireless
IR Setting Off Attivazione/disattivazione infrarossi
On
Run Time
Off Intensità massima, limitando la durata della batteria
a 4 ore
6 Hours Intensità ridotta, limitando la durata della batteria a
6 ore
8 Hours Prolunga la batteria per un tempo di funzionamento
massimo di 8 ore
Dimmer Mode
Off Nessun effetto dimming
Dimmer 1 Imposta la velocità di attenuazione, da rapida a
lenta
Dimmer 2
Dimmer 3
Back Light
10S Si spegne dopo 10 secondi
30S Si spegne dopo 30 secondi
2Mins Si spegne dopo 2 minuti
Always On Non si spegne
Information Fixture Hours 9999H Visualizza le ore totali di utilizzo dell'unità
Version V0.1 Mostra la versione del software installato
Factory Reset No Ripristina le impostazioni di fabbrica
Yes
IT
28
Freedom Gobo IP GR Rev. 5
GUIDA RAPIDA
Collegamento DMX wireless
Freedom Gobo IP non ha input o output DMX, ma può funzionare con un controller DMX usando i prodotti D-Fi Hub o FlareCON
Air.
Configurazione wireless
Freedom Gobo IP può essere azionato in modalità wireless. Per maggiori informazioni relativamente a come configurare il
prodotto per trasmettere o ricevere in modalità wireless, scaricare le istruzioni del Manuale Utente dal sito Web Chauvet.
Indirizzo iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è
510
.
IRC-6 (Telecomando a infrarossi)
Freedom Gobo IP è totalmente compatibile con il Telecomando a infrarossi (IRC-6) di CHAUVET DJ. Per maggiori
informazioni sul Telecomando a infrarossi, o per scaricarne le relative istruzioni, visitare il sito Web www.chauvetdj.com.
Gobos
Freedom Gobo IP viene fornito con confezione da 10 tipi di gobo per matrimoni. È anche possibile utilizzare Freedom
Gobo IP con qualsiasi gobo che abbia dimensioni massime dell'immagine di mm. 37,5 con un'immagine di 24 mm. Lo
spessore massimo è di 1 mm.
Gobo per Matrimoni
È possibile sincronizzare in wireless un numero illimitato di ricevitori con un solo trasmettitore. Per
garantire segnali forti, le unità dovrebbero rimanere in una linea di visuale non ostruita l'una dall'altra.
29
IT
GUIDA RAPIDA
Freedom Gobo IP GR Rev. 5
Valori DMX
3CH
1CH
Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 255
2 Strobo 000 010 Nessuna funzione
011 255 Strobo, da lento a veloce
3 Modalità dimmer
000 051 Preimpostata velocità dimmer da menù su display
052 101 Modalità dimmer disattivata
102 152 Modalità velocità dimmer 1 (velocissimo)
153 203 Modalità velocità dimmer 2 (media velocità)
204 255 Modalità velocità dimmer 3 (lento)
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1 Dimmer 000 255 0–100%
NL
30
Freedom Gobo IP BH Rev. 5
BEKNOPTE HANDLEIDING
Over deze handleiding
De Freedom Gobo IP Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties en DMX-
waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige beperkte
garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is niet overdraagbaar.
Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel
verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN
GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten. Mogelijk heeft
u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde
Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw
lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Verklaring van de FCC
Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen
de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens Onderdeel 15 van de
FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om een redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een wooninstallatie
te verschaffen. Deze apparatuur genereert gebruiken en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, als deze niet volgens de
instructies geïnstalleerd en gebruikt wordt, schadelijke interferentie voor radiocommunicatie veroorzaken. Dit vormt echter geen
garantie dat er zich in een bepaalde installatie geen interferentie zal voordoen. Als deze apparatuur schadelijke interferentie
aan radio- of televisieontvangst veroorzaak, wat bepaald kan worden door de apparatuur aan en uit te zetten, wordt de
gebruiker aangeraden om te proberen de interferentie te verhelpen met één of meer van de volgende maatregelen:
Het opnieuw richten of verplaats van de ontvangstantenne.
Het vergoten van de tussenruimte tussen het apparaat en de ontvanger.
Het aansluiten van de apparatuur op een stopcontact op een circuit anders dan waarop de ontvanger aangesloten is.
Het raadplegen van de dealer of een ervaren radio/tv-monteur voor hulp
Het apparaat voldoet aan Onderdeel 15 van de FCC-regels. De werking is onder voorbehoud van de volgende twee
voorwaarden (1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet eventuele ontvangen interferentie
aanvaarden, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het schoonmaakt altijd de stekker van het product uit het stopcontact en zet het product uit.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de
sticker of achterkant van het product zijn.
Het product is voor gebruik binnenshuis of tijdelijk gebruik buitenshuis (IP54). Niet blootstellen aan barre of
extreem corrosieve omgevingen (zowel binnen als buiten), waaronder, maar niet beperkt tot, extreme
temperaturen, vochtigheid, atmosferische omstandigheden (waaronder hoog zoutgehalte of druk). straling
(UV, infrarood of nucleair), schokken en omstandigheden die verder gaan dan de
binnendringingsbescherming (“IP, Ingress Protection”) klasse van het product. Dit product niet
onderdompelen.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugel of de hendels om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door
het te ontkoppelen.
31
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
Freedom Gobo IP BH Rev. 5
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Frankrijk, Duitsland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de
distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
Om te beginnen
Pak uw Freedom Gobo IP uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
AC-stroom
Dit product heeft een externe lader met automatisch bereik die kan werken met een ingangsspanning van 100 tot 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz.
Accuvoeding
De Freedom Gobo IP wordt geleverd met een oplaadbare lithiumaccu voor kabelloze werking.
Opladen van de accu
Wanneer de Freedom Gobo IP in de externe lader wordt gestoken en de lader op een stroombron is aangesloten, wordt
de accu opgeladen. Als het product is aangesloten en niet in bedrijf is, zorg dat het product is uitgeschakeld.
Lampje voor de levensduur van de accu
De lampjes op het LED-menudisplay laten zien hoeveel levensduur van de accu beschikbaar blijft. Onderstaande
tekening geeft inzicht tot het lezen van de levensduur van de batterijlampjes.
Batterij levensduur
Freedom Gobo IP
• Gobohouder
•IRC-6
Externe stroomvoeding
Pakket met 10 gobo's, klaar voor een huwelijk
• Montagebeugel
Beknopte handleiding
Laad de Freedom Gobo IP op terwijl het apparaat is uitgeschakeld.
Maximale levensduur Heroplaadtijd
Tot 8 uur 2,5 uur
100%
60% 40% 20%80%
NL
32
Freedom Gobo IP BH Rev. 5
BEKNOPTE HANDLEIDING
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.
Montagediagram
Beschrijving bedieningspaneel
Menukaart
Raadpleeg de productpagina van der Freedom Gobo IP op www.chauvetdj.com voor de nieuwste menukaart.
De binnenmontage-optie kan ook buiten gebruikt worden, maar houd er rekening mee dat
regenachtig weer kan beïnvloeden hoe het gobo-ontwerp wordt weergegeven vanwege het vocht
dat in de gobohouder komt.
Het apparaat heeft geen last van binnenkomend vocht.
Toets Functie
<MENU> Sluit het huidige menu of functie af
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER>
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
Modus Programmeerniveaus Beschrijving
DMX Address 001–512 Stelt DMX-startadres in
DMX Channel 1Ch Stelt DMX-persoonlijkheid in
3Ch
Static Dimmer 000–255 Stelt dimmerregeling in
Strobe 000–255 Stelt stroboscoopregeling in
Master/Slave Master Master-modus
Slave Slave-modus
Wireless
Setting
Wireless On/Off On Schakelt draadloze DMX-modus is
(
selecteer "On" voor de draadloze modus en het draadloze kanaal
)
Off
Wireless Mode Transmit ingesteld als de zender of ontvanger
Receive
Wireless Channel CH01–CH16 Selecteer het draadloze kanaal
IR Setting Off Schakelt infrarood in of uit
On
Klem
(zoals de CLP-15
van Chauvet)
Veiligheidskabel
(zoals de CH-05 van
Chauvet)
Montagebeugel Montagebeugel
Binnenmontage Buiten montage
33
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
Freedom Gobo IP BH Rev. 5
Draadloze DMX-koppeling
De Freedom Gobo IP heeft geen DMX-invoer of uitvoer, maar kan werken met een DMX-controller met D-Fi Hub of
FlareCON Air-producten.
Draadloze configuratie
De Freedom Gobo IP kan worden bediend in draadloze modus. Voor meer informatie over het configureren van dit
product om te verzenden of te ontvangen in draadloze modus, downloadt u de instructies voor de Freedom Gobo IP-
gebruikershandleiding op de website van Chauvet.
Startadres
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit
product
510.
IRC-6 Infrarood Remote Control
De Freedom Gobo IP is compatibel met de IRC-6 infrarood afstandsbediening van CHAUVET DJ Ga voor meer
informatie over de IRC-6 of downloadinstructies naar www.chauvetdj.com.
Run Time
Off Maximale intensiteit, waardoor de batterijduur wordt
beperkt tot 4 uur
6 Hours Verminderde intensiteit, waardoor de gebruiksduur
van de batterij wordt beperkt tot 6 uur
8 Hours
Verlengt de batterij tot de maximale gebruiksduur
van 8 uur
Dimmer
Mode
Off Geen dimeffect
Dimmer 1
Stelt de dimsnelheid in, snel tot langzaamDimmer 2
Dimmer 3
Back Light
10S Schakelt na 10 seconden uit
30S Schakelt na 30 seconden uit
2Mins Schakelt na 2 minuten uit
Always On Het achtergrondlicht gaat niet uit
Information Fixture Hours 9999H Geeft de totale gebruiksuren van het apparaat weer
Version V0.1 Toont de geïnstalleerde softwareversie
Factory
Reset
No Resetten naar fabrieksinstellingen
Yes
U kunt draadloos een onbegrensd aantal ontvangers synchroniseren met een zender. Om sterke signalen
te garanderen, moeten eenheden in een onbelemmerde gezichtslijn blijven.
Modus Programmeerniveaus Beschrijving
NL
34
Freedom Gobo IP BH Rev. 5
BEKNOPTE HANDLEIDING
Gobos
De Freedom Gobo IP wordt geleverd met 10 huwelijksgobo's. De Freedom Gobo IP kan ook worden gebruikt met een
gobo met een maximale beeldgrootte van 37,5 mm met een afbeelding van 24 mm. De maximale dikte is 1 mm.
Huwelijksgobo's
DMX-waarden
3CH
1CH
Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 255 0–100%
2 Stroboscoop 000 010 Geen functie
011 255 Stroboscoop, langzaam tot snel
3 Dimmermodus
000 051 Voorinstelling van de dimmersnelheid vanaf het displaymenu
052 101 Dimmer snelheidsmodus uit
102 152 Dimmer snelheidsmodus 1 (snel)
153 203 Dimmer snelheidsmodus 2 (middelhoge)
204 255 Dimmer snelheidsmodus 3 (langzaam)
Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Dimmer 000 255 0–100%
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
35 Freedom Gobo IP QRG Rev. 5
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the US,
UK, Ireland, France, Germany, Benelux or Mexico, contact the dealer of record.
General Information Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Address: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtec[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin Email: [email protected]
France Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen Email: DEte[email protected]
Germany Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2) Email: [email protected]
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Freedom Gobo IP QRG Rev. 5 ML6
© Copyright 2021 Chauvet
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CHAUVET DJ Freedom Gobo IP Referentie gids

Type
Referentie gids