Electrolux ERT17004W8 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
ERT 17004W8
koelkast
réfrigérateur
gebruiksaanwijzing
mode d`emploi
FR
NL
We were thinking of you
when we made this product
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier
jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor
u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur.
U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de
voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure gebruikerservaring
en dus meer gemoedsrust. Veel succes!
electrolux 3
NL
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid,
praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat
volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken.
M.b.v. onderstaande symbolen kunt u informatie makkelijk vinden:
Aanwijzingen m.b.t. de veilligheid
Aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het functioneren van het
apparaat.
Praktische informatie
Informatie m.b.t. het milieu
Tips
Tips m.b.t. levensmiddelen en het bewaren daarvan.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
4 electrolux
NL
electrolux 5
NL
Inhoudsopgave
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid..............................................6
Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid ................................................6
Veiligheid van kinderen ............................................................................7
Vóór het in gebruik nemen .......................................................................7
Veiligheidsmaatregelen voor isobutaan .......................................................7
Aanwijzingen voor de gebruiker .................................................................8
Algemene informatie................................................................................8
Bedienen van het apparaat.......................................................................8
In gebruik nemen ...............................................................................8
Temperatuur instellen..........................................................................8
Aanwijzingen voor het bewaren ............................................................8
Bewaartijden en temperaturen .............................................................9
Gebruik van de koelruimte...................................................................9
Praktische informatie ...............................................................................9
Tips ......................................................................................................9
Energie besparen ...................................................................................9
Het apparaat en het milieu .......................................................................9
Onderhoud ..........................................................................................10
Ontdooien.......................................................................................10
Reiniging en onderhoud ....................................................................10
Als de koelkast niet in gebruik is .........................................................11
Problemen oplossen..............................................................................11
Lamp vervangen...............................................................................11
Als iets niet werkt ..................................................................................11
Aanwijzingen voor de installateur .............................................................13
Installeren van het apparaat ....................................................................13
Vervoer, uitpakken............................................................................13
Reiniging ........................................................................................13
Opstelling .......................................................................................13
Deurdraairichting omzetten ................................................................15
Elektrische aansluiting.......................................................................16
Bewaartijdentabel ...................................................................................17
6 electrolux
NL
Algemene aanwijzingen m.b.t.
de veiligheid
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed
en geef hem door aan een evt.
volgende eigenaar van het apparaat.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
gebruik in het huishouden, voor het
bewaren van levensmiddelen en dient
volgens de voorschriften te worden
gebruikt.
Reparaties aan dit apparaat, ook
vervangen van het aansluitsnoer,
mogen alleen door ELECTROLUX
SERVICE uitgevoerd. Daarbij mogen
alleen originele DISTRIPARTS-
onderdelen gebruikt worden.
Onvakkundige reparaties kunnen tot
aanzienlijke risico's voor de gebruiker
leiden!
Het apparaat is alleen spanningloos als
de stekker uit het stopcontact is
getrokken. Voordat u het apparaat gaat
reinigen, dient u het altijd spanningloos
te maken. Trek de stekker nooit aan
het snoer, maar aan de stekker zelf uit
het stopcontact. Als het stopcontact
moeilijk bereikbaar is, schakel dan de
zekering in de huisinstallatie uit.
Het aansluitsnoer mag niet verlengd
worden.
Zorg ervoor dat de stekker niet
wordt platgedrukt of beschadigd
door de achterkant van het
koel/vriesapparaat.
- Een beschadigde stekker kan
oververhit raken en brand
veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen of
het koel/vriesapparaat zelf op het
aansluitsnoer.
- Daardoor bestaat kans op kortsluiting
en brand.
Trek de stekker niet uit het
stopcontact door aan het snoer te
trekken, vooral niet als het
koel/vriesapparaat uit de nis wordt
getrokken.
- Schade aan het snoer kan
kortsluiting, brand en/of een
elektrische schok veroorzaken.
- Als het aansluitsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen door
onze service-afdeling of door een
erkend installateur.
Als het stopcontact los zit, steek de
stekker er dan niet in.
- Daardoor bestaat kans op een
elektrische schok of brand.
Gebruik het apparaat niet zonder de
afdekking van de binnenverlichting.
Gebruik bij het schoonmaken, het
ontdooien of het uitnemen van
diepvriesproducten of het
ijsblokjesbakje geen scherpe of
puntige voorwerpen. Die kunnen het
apparaat beschadigen.
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen bij
de temperatuurregelaar en de
verlichting komen.
Consumptie-ijs en ijsblokjes niet direct
uit de vriesruimte in de mond stoppen.
IJs kan aan lippen of tong vastvriezen
en verwondingen veroorzaken.
Eenmaal ontdooide levensmiddelen
mogen niet opnieuw ingevroren
worden, maar moeten zo snel mogelijk
geconsumeerd worden.
Kant-en-klare diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de
fabrikant van deze producten bewaren.
Probeer niet het ontdooiproces te
versnellen m.b.v. elektrische
verwarmingstoestellen of chemische
stoffen.
Laat kunststof onderdelen niet met
hete voorwerpen in aanraking komen.
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
Geen bussen of flessen met brandbaar
gas of vloeistof in het apparaat
bewaren. Explosiegevaar!
Geen koolzuurhoudende dranken,
flessen en blikjes in de diepvriesruimte
bewaren.
Het dooiwaterafvoergootje regelmatig
controleren en schoonmaken - een
sticker binnenin het apparaat herinnert
u daaraan. Bij verstopping van het
afvoergootje kan het verzamelde
dooiwater storingen veroorzaken.
Veiligheid van kinderen
Houd de verpakking uit de buurt van
kinderen. Kunststof folie kan
verstikkingsgevaar opleveren.
Het apparaat is bedoeld voor gebruik
door volwassenen. Laat kinderen niet
met het apparaat of de
bedieningselementen spelen.
Als u het apparaat afdankt, trek dan de
stekker uit het stopcontact, snijd het
aansluitsnoer af (zo dicht mogelijk bij
het apparaat) en haal de deur eruit. U
verhindert daardoor, dat spelende
kinderen een elektrische schok krijgen
of elkaar of zichzelf in het apparaat
opsluiten.
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door kinderen, personen
met verminderde lichamelijke,
zintuigelijke of geestelijke
capaciteiten of een gebrek aan
kennis en ervaring, tenzij er
toezicht is ingesteld door de
persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of tenzij zij van
deze persoon instructies hebben
gekregen over het gebruik.
Vóór het in gebruik nemen
Zet het apparaat tegen de muur om te
voorkomen dat u zich verbrandt aan
warmte afgevende onderdelen
(compressor, condensor).
Trek altijd eerst de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat
gaat verplaatsen.
Let erop dat het apparaat niet op het
aansluitsnoer staat.
Rond het apparaat moet voldoende
luchtcirculatie zijn. Gebrek aan
luchtcirculatie kan tot oververhitting
leiden. Volg daarom de aanwijzingen
m.b.t. de installatie.
Zie hoofdstuk "Plaatsing".
Veiligheidsmaatregelen voor
isobutaan
Waarschuwing
Het koelmiddel van het apparaat is
isobutaan (R 600a) dat in hoge mate
brandbaar en explosief is.
Houd ventilatie-openingen in het
apparaat of in het inbouwmeubel vrij.
Gebruik geen mechanische apparaten
of andere middelen om het
ontdooiproces te bespoedigen, die
niet door de fabrikant worden
aangeraden.
Beschadig het koelcircuit niet.
Gebruik geen elektrische apparaten
binnenin het apparaat, tenzij ze door
de fabrikant worden geadviseerd.
Als u zich niet aan deze
aanwijzingen houdt, kan de
fabrikant niet aansprakelijk worden
gesteld voor eventuele schade.
electrolux 7
NL
8 electrolux
NL
Algemene informatie
Dit apparaat is een huishoud-
koel/vriescombinatie met één
compressor. De vriesruimte bovenin
heeft een eigen deur en is geheel
afgesloten van de koelruimte.
Het is geschikt voor het koelen van
levensmiddelen, het bewaren van
diepvriesproducten, het invriezen van
levensmiddelen en het maken van
ijsblokjes.
Het apparaat is geschikt voor gebruik in
een bepaalde klimaatklasse (bepaalde
omgevingstemperaturen).
De klimaatklasse vindt u op het
typeplaatje.
Bedienen van het apparaat
In gebruik nemen
Zet de accessoires in de koelkast en
steek de stekker in het stopcontact.
Draai de temperatuurregelaar aan de
rechterkant van de koelruimte vanuit „0”
rechtsom (zie afb.). Op stand „0” is het
apparaat buiten werking.
In het volgende hoofdstuk vindt u
aanwijzingen m.b.t. de instelling.
Temperatuur instellen
De thermostaat zorgt er automatisch voor
dat de ingestelde temperatuur wordt
aangehouden en schakelt regelmatig het
apparaat kortere of langere tijd uit.
Hoe hoger het cijfer waarop u de
temperatuurregelaar draait, hoe
intensiever er gekoeld wordt.
Als u de temperatuurregelaar op „3”
draait,wordt in de koelruimte automatisch
een temperatuur van +5 °C of kouder
bereikt. Stand „3” is geschikt voor
normaal gebruik.
De temperatuur in de koelkast is niet
alleen afhankelijk van de instelling van de
temperatuurregelaar, maar ook van de
omgevingstemperatuur, vaak openen van
de deur, de hoeveelheid levensmiddelen
enz.
Op stand „5”, de hoogste stand,
(bijv. tijdens een hittegolf) werkt
de compressor continu. Dit heeft
geen negatieve invloed op het
functioneren van het apparaat.
Aanwijzingen voor het bewaren
Bewaar de levensmiddelen zoals
aangegeven in de afbeelding:
1. gebak, kant-en-klare producten,
levensmiddelen in schaaltjes, vers
vlees, vleeswaren, dranken
2. melk, zuivelproducten,
levensmiddelen in schaaltjes
3. fruit, groenten
4. kaas, boter
5. eieren
6. yoghurt, zure room
7. kleine flessen
8. grote flessen
Aanwijzingen voor de gebruiker
electrolux 9
NL
Bewaartijden en temperaturen
De bewaartijd kan niet exact worden
aangegeven, omdat hij afhankelijk is van
de versheid en de behandeling van de
levensmiddelen. De bewaartijden zijn
daarom slechts richtlijnen.
Als u gekochte diepvriesproducten niet
direct wilt consumeren, kunnen ze
ongeveer 1 dag (tot ze gaan ontdooien) in
dit type koelkast bewaard worden. Als de
diepvriesproducten al ontdooid zijn, kunt
u ze niet opnieuw invriezen, maar dienen
ze zo snel mogelijk geconsumeerd te
worden.
Gebruik van de koelruimte
Voor optimaal koelen is
luchtcirculatie in het apparaat
nodig. Daarom vragen we u om de lucht-
circulators achter de rekken niet af te
dekken (bijvoorbeeld met een blad, etc.).
Zet geen hete levensmiddelen in
de koelkast. Laat ze eerst tot
kamertemperatuur afkoelen. Op deze
manier voorkomt u onnodige
rijpvorming.
Levensmiddelen kunnen
geurtjes van elkaar overnemen.
Bewaar levensmiddelen daarom in
gesloten schaaltjes, aluminiumfolie,
vetvrij papier of vershoudfolie. Op
deze manier behouden de
levensmiddelen hun vochtigheid en
bijv. groenten drogen niet uit.
Praktische informatie
Dankzij de variabele platen kunt u
de koelruimte aan uw eisen
aanpassen. U kunt de platen ook
verplaatsen als de deur 90° open staat.
Tips
In dit hoofdstuk vindt u praktische tips om
het apparaat zo energiezuinig mogelijk te
gebruiken. U vindt hier ook informatie
m.b.t. het milieu.
Energie besparen
Zet het apparaat liever niet in de zon of
naast een warmte afgevend apparaat.
Zorg ervoor dat de condensor en de
compressor voldoende ventilatie
hebben. Bedek de ventilatie-
openingen niet.
Doe levensmiddelen in een afgesloten
schaaltje of in vershoudfolie om
onnodige rijpvorming te voorkomen.
Open de deur niet onnodig en laat
hem niet langer open staan dan nodig
is.
Doe levensmiddelen altijd in een
afgesloten schaaltje.
Laat warme levensmiddelen altijd
eerst tot kamertemperatuur afkoelen
voordat u ze in het apparaat zet.
Houd de condensor aan de
achterkant van het apparaat schoon.
Het apparaat en het milieu
Dit apparaat bevat, zowel in het
koelcircuit als in het isolatiemateriaal,
geen gassen die de ozonlaag kunnen
aantasten. Het apparaat mag niet samen
met huisvuil of gesloopte apparaten
weggegooid worden. Uit het oogpunt van
milieubescherming moeten afgedankte
koel- en vriestoestellen volgens de
plaatselijke regelingen op deskundige
wijze verwerkt worden. Informeer bij de
gemeente naar de mogelijkheden in uw
woonplaats. Zorg ervoor dat het
koelcircuit, vooral aan de achterkant bij
de warmtewisselaar, niet beschadigd
wordt.
10 electrolux
NL
De materialen met het symbool „
zijn geschikt voor recycling.
Onderhoud
Ontdooien
Een deel van het vocht uit de koelruimte
wordt tijdens het gebruik in de vorm van
ijs of rijp afgescheiden.
Dikke lagen ijs en rijp hebben een
isolerend effect. Het koelvermogen wordt
minder, de temperatuur stijgt en er is
meer energie nodig.
Bij dit type apparaat gebeurt het
ontdooien van de koelruimte
automatisch, zonder dat u daaraan iets
hoeft te doen.
De thermostaat onderbreekt regelmatig
de werking van de compressor. Het
koelen wordt dan onderbroken, de
temperatuur in de koelruimte stijgt en het
ontdooien begint. Na het ontdooien start
de thermostaat het koelen weer.
Het dooiwater loopt via het
dooiwaterafvoergootje in het
condensbakje bovenop de compressor
en verdampt door de warmte.
Controleer regelmatig of het
dooiwaterafvoergootje niet
verstopt is. Als het afvoergootje
verstopt is, kan het dooiwater schade
veroorzaken aan de isolatie van het
apparaat.
Maak het gootje schoon m.b.v. het
meegeleverde krabbertje (zie afb.). Het
krabbertje kunt u weer in het gootje
opbergen.
Controleer regelmatig of het
dooiwaterafvoergootje niet verstopt is.
Meestal raakt het afvoergootje verstopt
door in papier verpakte levensmiddelen.
Het papier komt in aanraking met de
achterzijde van de koelruimte en vriest
daaraan vast. Als u de levensmiddelen uit
de koelruimte haalt, scheurt het papier
en dat kan tot verstopping van het
afvoergootje leiden. Doe dus voorzichtig
met in papier verpakte levensmiddelen.
Als erg veel koelvermogen nodig is,
bijv. tijdens een hittegolf, werkt de
koelkast soms continu. Er wordt dan niet
automatisch ontdooid.
Het is niet abnormaal als er na het
ontdooien kleine restjes ijs en rijp op de
achterkant van de koelruimte
achterblijven.
Reiniging en onderhoud
Wij adviseren u de binnenzijde van de
koelkast elke 3 tot 4 weken schoon te
maken.
Gebruik geen reinigingsmiddel of zeep.
Trek de stekker uit het stopcontact. De
binnenzijde van het apparaat met
handwarm water schoonmaken en droog
wrijven.
Reinig het magnetische deurrubber met
schoon water.
Steek na het reinigen de stekker weer in
het stopcontact.
electrolux 11
NL
Stof en vuil die zich op de condensor op
de achterkant van de koelkast hebben
afgezet, dient u één of twee maal per jaar
te verwijderen. Maak dan ook het
condensbakje bovenop de compressor
schoon.
Als de koelkast niet in gebruik is
Als de koelkast langere tijd niet in gebruik
is, gaat u als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Maak de koelkast leeg.
Ontdooien en schoonmaken zoals
hiervoor beschreven.
De deur open laten om geurvorming te
voorkomen.
Problemen oplossen
Lamp vervangen
Als de lamp kapot is, kunt u hem als volgt
vervangen:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Schroef de afdekking los en trek hem in
de richting van de pijl. Nu kunt u de lamp
vervangen. (Type gloeilamp: Mignon
322, 230 V, 15 W, fitting E 14)
Zet daarna de afdekking weer terug,
draai de schroef vast en steek de stekker
in het stopcontact.
Als de lamp defect is, heeft dat geen
nadelige invloed op de werking van de
koelruimte.
Als iets niet werkt
Er kan soms een kleine storing optreden,
die u zelf kunt verhelpen. In de tabel vindt
u informatie m.b.t. het opheffen van zulke
kleine storingen.
Als het apparaat aanstaat, is er soms wat
geluid te horen (compressor, circulatie).
Dan is er geen sprake van een storing.
Wij willen u er nogmaals op wijzen
dat het apparaat met
onderbrekingen werkt. Als de
compressor stopt, wil dat niet zeggen dat
het apparaat niet werkt. Daarom moet u
altijd eerst de stekker uit het stopcontact
trekken, voordat u elektrische
onderdelen aanraakt.
12 electrolux
NL
Het apparaat
koelt niet
voldoende.
Mogelijke oorzaak
Op een hogere stand
instellen.
Minder levensmiddelen in het
apparaat zetten.
Levensmiddelen eerst tot
kamertemperatuur laten
afkoelen.
Controleren of de deur dicht
is.
Voor koude luchtcirculatie
zorgen.
Op een lagere stand instellen.
De aansluiting controleren.
Het apparaat
koelt te sterk.
De temperatuurregelaar is te
laag ingesteld.
U hebt te veel levensmiddelen
tegelijk in het apparaat gezet.
U hebt zeer warme
levensmiddelen in het
apparaat gezet.
De deur is niet goed
gesloten.
Er is geen koude
luchtcirculatie binnenin het
apparaat.
De temperatuurregelaar is te
hoog ingesteld.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Er staat geen spanning op
het stopcontact.
De temperatuurregelaar staat
op stand „0”.
Het apparaat staat niet goed.
Stopcontact controleren.
Stand van de
temperatuurregelaar
controleren.
Controleren of het apparaat
stabiel staat (alle vier voeten
moeten op de vloer staan).
Het apparaat
koelt helemaal
niet.
Het apparaat
maakt veel
geluid
.
Probleem
Oplossing
Als u de storing aan de hand van de aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan
contact op met Service.
electrolux 13
NL
Reiniging
Verwijder het plakband waarmee de
onderdelen in het apparaat vastgezet
zijn.
Neem de binnenkant van het apparaat
met handwarm water en wat mild
reinigingsmiddel af. Gebruik een zachte
doek.
Wrijf daarna de binnenkant van het
apparaat droog.
Opstelling
De omgevingstemperatuur heeft invloed
op het stroomverbruik. Daarom moet
het apparaat op een plaats staan
waarvan de omgevingstemperatuur
overeenkomt met de klimaatklasse
waarvoor het uitgevoerd is, zie
onderstaande tabel. De klimaatklasse
vindt u op het typeplaatje.
Aanwijzingen voor de installateur
Model
bruto-inhoud (l)
nuttige inhoud (l)
breedte (mm)
hoogte (mm)
diepte (mm)
Energieverbruik (kWh/24 uur)
(kWh/jaar)
energie-efficiëntieklasse
Neutrale stroomsterkte (A)
geluidsniveau (dB)
gewicht (kg)
ERT 17004W
ERT 17004W8
koelruimte: 155
koelruimte: 152
595
850
635
0,326
119
A+
0,5
38
38
Installeren van het apparaat
Vervoer, uitpakken
U kunt het apparaat het beste
rechtop in de originele verpakking
vervoeren. Zie ook de aanwijzingen op
de verpakking.
Na elk transport mag het apparaat pas
na ca. 2 uur ingeschakeld worden.
Pak het apparaat uit en controleer het
op transportschade. Neem in geval van
transportschade contact op met de
leverancier en sluit het apparaat niet
aan.
14 electrolux
NL
Als de omgevingstemperatuur te
laag is, kan de temperatuur in de
koelruimte te hoog worden.
Als de omgevingstemperatuur te
hoog is, moet de compressor langer
werken, de automatische
ontdooiing werkt niet meer, de
temperatuur in de koelruimte stijgt
en er wordt meer energie verbruikt.
Het apparaat moet waterpas staan.
Daartoe kunt u de stelvoeten (1) aan
de voorzijde verstellen. De
afstandsringen (2) zijn onderdeel
van de stelvoeten. Als het apparaat
waterpas moet worden gezet,
kunnen deze afstandsringen worden
verwijderd.
Zet het apparaat niet direct in de zon
of dicht bij een verwarming of
fornuis.
Is opstelling naast een warmtebron
niet te vermijden, dan moeten de
volgende minimale afstanden
worden aangehouden:
Naast een gas- of elektrisch
fornuis 3 cm. Als de afstand
kleiner is, plaats dan een
warmte-isolerende plaat van
0,5 tot 1 cm dik tussen de twee
apparaten.
Naast een olie- of kolenkachel
30 cm.
De koelkast moet geheel tegen de
muur staan.
Houd de minimale afstanden
aan (zie afb.).
A: opstelling onder een keukenkastje
B: vrije opstelling
Deurdraairichting omzetten
Als dat handiger in het gebruik is,
kunt u de deurdraairichting van
rechts naar links omzetten.
Ga als volgt te werk:
Trek de stekker uit het
stopcontact.
Kantel het apparaat voorzichtig
achterover en zorg ervoor dat de
compressor de vloer niet raakt. U
kunt dit het beste met twee
personen doen.
Draai de stelvoeten aan beide
zijden uit (2 stuks), daarna de
schroeven die de onderste
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
electrolux 15
NL
deurscharnieren vasthouden (2
stuks) en de schroef aan de
andere kant van het apparaat.
Zet de deur van het koelapparaat
neer door ze een beetje naar
beneden te trekken.
Schroeft u het hengsel van het
bovenste scharnier van de deur
los, en schroeft u ze aan de
andere kant in.
Zet u de deur van het
koelapparaat naar de deurhouder
bovenaan.
Zet de stift in de onderste
deurscharnierplaat in de richting
van de pijl over.
Bevestig de plaat aan de andere
kant en laat de stand van de deur
ongewijzigd.
Draai dan de ene schroef in de
vrijgekomen plaats aan de andere
kant, daarna de stelvoeten (2
stuks) en zet het apparaat weer
rechtop.
Schuift u de armen naar de
andere kant en brengt u de
plastic stoppen in het plastic
zakje van de handleiding naar de
vrije gaten.
Zet het apparaat op z'n plek, zet
het waterpas en steek de stekker
in het stopcontact.
U kunt ook contact opnemen met
Service. Een servicetechnicus kan
tegen betaling het deurscharnier
overzetten.
16 electrolux
NL
Elektrische aansluiting
Deze koelkast is ontworpen voor 230 V
AC (
~
) 50 Hz.
Het apparaat moet worden
aangesloten aan een volgens de
voorschriften geďnstalleerd
stopcontact met randaarde. Als zo'n
stopcontact niet aanwezig is, laat het
dan door een erkend installateur in
de buurt van de koelkast
aanbrengen.
Dit apparaat voldoet aan de
volgende EU-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 (incl.
wijzigingsrichtlijnen) -
laagspanningsrichtlijn
89/336/EEG van 03.05.1989 (incl.
wijzigingsrichtlijnen - EMC-richtlijn
96/57 EEC - 96/09/03 (richtlijn
energie-efficiëntie) en latere
aanvullingen
electrolux 17
NL
Bewaartijdentabel
Verse levensmiddelen in de koelkast bewaren
X: normale bewaartijd
x: mogelijke bewaartijd (geldt alleen voor echt verse producten)
Soort Bewaartijd in dagen Verpakking
123 4 56 7
rauw vlees XX x x x vershoudfolie, luchtdicht
gekookt vlees XXX x x x afgesloten schaaltje
gebraden vlees XXX x x afgesloten schaaltje
rauw gehakt X afgesloten schaaltje
gebraden gehakt XX x x afgesloten schaaltje
vleeswaren XX x x vershoudfolie, vetvrij papier
verse vis X x x vershoudfolie, luchtdicht
gekookte vis XX x x afgesloten schaaltje
gebakken vis XX x x x afgesloten schaaltje
vis uit blik X x x afgesloten schaaltje
verse kip XXX x x x vershoudfolie, luchtdicht
gebraden kip XXX x x x afgesloten schaaltje
verse eend, gans XXX x x x vershoudfolie, luchtdicht
gebraden eend, gans XXX X x x x afgesloten schaaltje
boter ongeopend XXX X XX Xoriginele verpakking
boter geopend XX x x x x x originele verpakking
melk XXX x x originele verpakking
room XX x x kunststof schaaltje
zure room XXX X x x x kunststof schaaltje
kaas (hard) XXX X XX Xaluminium folie
kaas (zacht) XXX X x x x vershoudfolie
kwark XXX X x x x vershoudfolie
eieren XXX X XX X
spinazie. XX x x vershoudfolie
erwten, bonen XXX X x x x vershoudfolie
paddestoelen XXx x x vershoudfolie
wortelen, bieten XXX X XX Xvershoudfolie
tomaten XXX X XX Xvershoudfolie
kool XXX X X x x vershoudfolie
snel rottend fruit (aardbei,
framboos enz.) XXX x x vershoudfolie
ander fruit XXX X x x x vershoudfolie
fruit uit blik XXX x x afgesloten schaaltje
18 electrolux
FR
BBiieennvveennuuee ddaannss llee mmoonnddee dd''EElleeccttrroolluuxx
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un
appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du
temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
electrolux 19
FR
FR
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr
àà llaa lleeccttuurree c
coommppllèèttee dduu mmooddee dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,,
ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett ddeess ccoonnsseeiillss.. EEnn rreessppeeccttaanntt lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu
mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt eett àà vvoottrree ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil
et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoor
rmmaattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur
stockage.
LLee ssyymmbboollee ssuurr llee pprroodduuiitt oouu ssoonn
eemmbbaallllaaggee iinnddiiqquuee qquuee ccee pprroodduuiitt nnee ppeeuutt
êêttrree ttrraaiittéé ccoommmmee ddéécchheett mméénnaaggeerr.. IIll ddooiitt pplluuttôôtt êêttrree rreemmiis
s aauu ppooiinntt ddee
rraammaassssaaggee ccoonncceerrnnéé,, ssee cchhaarrggeeaanntt dduu rreeccyyccllaaggee dduu mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee eett
éélleeccttrroonniiqquuee.. E
Enn vvoouuss aassssuurraanntt qquuee ccee pprroodduuiitt eesstt éélliimmiinnéé ccoorrrreecctteemmeenntt,,
vvoouuss ffaavvoorriisseezz llaa pprréévveennttiioonn ddeess ccoonnssééqquueenncceess nnééggaattiivveess ppoouurr
ll''eennvviirroonnnneemmeenntt eett llaa ssaannttéé hhuummaaiinnee qquuii,, ssiinnoonn,, sseerraaiieenntt llee rrééssuullttaatt dd''uunn
ttrraaiitteemmeenntt iinnaapppprroopprriiéé ddeess ddéécchheettss ddee ccee pprroodduuiitt.. PPoouurr oobbtteenniirr pplluuss ddee
ddééttaaiillss ssuurr llee rreeccyyccllaaggee ddee ccee pprroodduuiitt,, vveeuuiilllleezz pprreennddrree ccoonnttaacctt aavveecc llee
bbuurreeaauu mmuunniicciippaall ddee vvoottrree rrééggiioonn,, vvoottrree sseerrvviiccee dd''éélliimmiinnaattiioonn ddeess ddéécchheettss
mméénnaaggeerrss oouu llee mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz aacchheettéé llee pprroodduuiitt..
20 electrolux
FR
FR
SSoommmmaaiirree
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
.....................................................................
2211
Prescriptions générales de sécurité ......................................................................21
Prescriptions de sécurité pour l`enfants..............................................................22
Prescriptions de sécurité.........................................................................................22
Prescriptions de sécurité pour isobutane.............................................................22
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
.........................................................................................
2233
Information générale.................................................................................................23
Commande de l’appareil ..........................................................................................23
Mise en service....................................................................................................23
Régulation de la température............................................................................23
Propositions à la conservation .........................................................................23
Temps et température de stockage .................................................................24
L’utilisation de l`espace de refroidissement...................................................24
Renseignements et conseils utiles.........................................................................24
Idées et suggestions ................................................................................................24
Comment économiser d`énergie: ....................................................................24
Armoire et environnement .................................................................................25
Entretien .....................................................................................................................25
Décongélation......................................................................................................25
Nettoyage systématique.....................................................................................26
Appareil hors d`usage .......................................................................................26
Dépannage .................................................................................................................26
Changement d`ampoule....................................................................................26
Si quelque chose ne fonctionne pas ...............................................................27
AA ll``aatttteenntti
ioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
................................
2288
Caractéristiques techniques ...................................................................................28
Mise en marche de l`appareil ...........................................................................28
Livraison, désemballage.....................................................................................28
Nettoyage .............................................................................................................28
La pose de l`appareil .........................................................................................29
Changement du sens d`ouverture de la porte ..............................................30
Branchement électrique.....................................................................................31
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee
........................................................................................................3
22
electrolux 21
FR
FR
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee
ssééccuurriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui
doit suivre l`appareil au cours de
déménagement ou en cas de
changement de propriétaire.
L`appareil n`est conçu qu`au
stockage des produits alimentaires
dans les conditions normales de
ménage et selon les prescriptions de
ce mode d`emploi.
UUnniiqquueemmeenntt uunn aatteelliieerr qquuaalliiffiiéé eett
aauuttoorriisséé ppaarr llaa ffaabbrriiqquuee ppeeuutt eexxééccuutteerr
lleess eennttrreettiieennss ppéérriiooddiiqquueess eett lleess
rrééppaarraattiioonnss,, yy ccoommpprriiss llaa rrééppaarraattiioonn
eett llee cchhaannggeemmeenntt dduu ccââbbllee éélleeccttrriiqquuee..
Pour une réparation n`utilisez que
des pièces de rechange livrées par la
fabrique. Un cas contraire peut
causer l`endommagement de
l`appareil ou autres dégâts matériels
ou personnels.
L`appareil n`est hors tension que si
la fiche de courant est retirée de la
prise. Toujours retirez la fiche de la
prise avant le nettoyage, l`entretien
ou le dégèlement de l`appareil (Ne
tirez jamais la fiche par le câble).
Dans le cas où la prise est
difficilement accessible mettez
l`appareil hors tension en
déconnectant le réseau.
Il est interdit de rallonger le câble.
AAssssuurreezz--vvoouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass
ééccrraassééee oouu eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrree
ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee ddee ccoouurraanntt
eennddoommmmaaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett
ccaauusseerr uunn iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou
l'appareil sur le câble d'alimentation
(risque de court circuit et incendie).
NNee ddéébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraanntt
ssuurr llee ccââbbllee,, ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee
ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn
eemmppllaacceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est
endommagé ou écrasé peut causer
un court circuit, un incendie et/ou
une électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass ddee ddoommmmaaggee dduu
ccââbbllee ddaalliimmeennttaattiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree
rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn pprrooffeessssiioonnnneell
qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne
branchez pas l'appareil (risque
d'électrocution ou incendie).
Il est interdit de faire fonctionner
l`appareil si la calotte de lampe n`est
pas mise.
N`utilisez pas des outils pointus,
coupants ou durs au cours du
nettoyage, du dégèlement ou à
l`enlèvement des aliments congelés ou
du bac à glaçon. Vous risquez d`abîmer
le système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au
régulateur de température ou dans le
système de l`éclairage.
Vous risquez des engelures si vous
consommez du glaçon et de la glace
immédiatement après les sortir du
compartiment de congélation.
Ne rencongelez des aliments une fois
dégelés, consommez les le plus vite
possible.
Suivez attentivement les instructions
du producteur concernant le temps
de conservation des produits
congelés (Mirelite).
Il est interdite d`accélérer le
dégèlement en utilisant de chauffage
électrique ou des produits chimiques.
Evitez qu`un pot chaud touche les
parties en plastique du réfrigérateur.
22 electrolux
FR
FR
Ne stockez pas de gaz ou de liquide
combustible dans l`appareil, vous
risquez une explosion.
Ne mettez pas des boissons en
bouteille ou des boissons gazeuses
ainsi que des compotes dans le
compartiment de congélation.
Vérifiez et nettoyez systématiquement
l`orifice d`écoulement de l`eau de
dégèle se produisant durant le
dégèlement. Un label attire votre
attention à cela à l`intérieur de
l`appareil. En cas d`un engorgement
l`eau de dégèle accumulée peut causer
un dégât prématuré de l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
ppoouurr ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer au
matériel d`emballage. La feuille en
plastique peut causer asphyxie.
L`appareil doit être manipulé par
adultes. Ne laissez pas les enfants
jouer à l`appareil ou à ses parties de
réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil,
retirez la fiche secteur de la prise,
coupez le câble de raccordement (le
plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil.
Ainsi il devient possible d`éviter que
les enfants subissent de
l`électrocution ou un asphyxie dans
l`appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
RReessppeecctteezz lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu
mmooddee dduu mmooddee dd``eemmppllooii aauu ppooiinntt
ddee vvuuee ddee llaa pprrootteeccttiioonn ddee llaa vviiee eett ddeess
bbiieennss..
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
ppoouurr iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent
réfrigérant de l`appareil, qui est plus
intensément inflammable et explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l`enceinte de l`appareil
ou dans la structure d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le
fabricant.
Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à
l`intérieur du compartiment destiné à la
conservation des denrées, à moins
qu`ils ne soient du type recommandé
par le fabricant.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour
éviter le risque de tout contact avec
les parties chaudes (compresseur,
condenseur) et prévenir les brûlures
éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil
retirez la fiche de la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne
reste pas coincé sous l`appareil au
cours de sa mise en place.
Assurez un courant d`air suffisant pour
l`appareil pour éviter son surchauffe.
Suivez attentivement les instructions de
la mise en service.
Voir le chapitre "Arrangement".
electrolux 23
FR
FR
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
IInnffoorrmmaattiioonnss ggéénnéérraalleess
La désignation officielle de l`appareil
est „réfrigérateur domestique intégré
avec compartiment de congélation à
quatre étoiles”. Il est donc capable de
conserver des aliments frigorifiés et
congelés pour une durée limitée et de
produire de glaçon.
L`appareil est conforme aux
prescriptions des normes dans des
limites des diverses classes
climatiques.
La lettre symbolisant la classe
climatique se trouve sur le plaque
signalétique.
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Placez les accessoires dans le
réfrigérateur, insérez la fiche du câble
secteur dans la prise secteur. Mettez en
marche l`appareil en tournant le bouton
régulateur de la température dans le
sens de l`aiguilles de la montre qu`il
quitte la position „0” selon la figure.
Dans la position „0” le réfrigérateur est
hors de service.
L`alinéa suivant donne des instructions
concernant l`ajustement.
CCoommmmaannddee ddee ll``aappppaarreeiill
RRéégguullaattiioonn ddee llaa tteemmppéérraattuurree
Le régulateur de la température en
fonction de son réglage arrête
automatiquement la marche de
l`appareil, ensuite le remet en fonction
assurant ainsi la température désirée.
En tournant le bouton vers les chiffres
plus grands le refroidissement
deviendra plus intensif.
En tournant le bouton du régulateur de
la température sur le chiffre „3”
l`appareil ajustera automatiquement sa
température interne à environ +5 °C. La
position de „3” correspond en général
aux exigences quotidiennes.
La température ambiante, la fréquence
de l`ouveture de la porte ainsi que la
quantité des aliments placés influencent
la température interne du réfrigérateur,
en plus de la position du régulateur.
AA llaa ppoossiittiioonn ddee 55,, cc``eesstt àà ddiirree àà
llaa ppoossiittiioonn dduu rreeffrrooiiddiisssseemmeenntt
mmaaxxiimmaall -- llee ccaass ddee llaa cchhaarrgge
e mmaaxxiimmaallee,,
pp..ee.. ppeennddaanntt llaa ccaanniiccuullee -- llee
ccoommpprreesssseeuurr ppeeuutt ffoonnccttiioonnnneerr
ccoonnttiinnuueelllleemmeenntt ccee qquuii nn``eennddoommmmaaggee
ppaass ll``aappppaarreeiill..
PPrrooppoossiittiioonnss àà llaa ccoonnsseerrvvaattiioonn
Pour ranger dans l`appareil les aliments
différents nous vous conseillons de
prendre en considération les
propositions suivantes:
1. produits de pâtisserie, plats
préfabriqués, aliments dans
récipients, viandes fraîches,
charcuterie, boissons
2. lait, produits laitiers, aliments dans
récipients
3. fruits, salades, légumes
24 electrolux
FR
FR
4. fromages, beurres
5. oeuf
6. yaourt, crème fraîche
7. petites bouteilles, rafraîchissants
8. grandes bouteilles, boissons
TTeemmppss eett tteemmppéérraattuurree ddee ssttoocckkaaggee
Voir les renseignements concernant les
temps de stockage à la fin du mode
d`emploi.
Il n`est pas possible prédéterminer
correctement le temps de stockage car
il dépend de la fraîcheur et de la
manipulation des aliments. Donc, les
temps de stockage ne sont que des
valeurs données à titre indicatif.
Si vous ne préparez pas immédiatement
les aliments congelés après l`achat
vous pouvez les stocker durant environ
1 jour (jusqu`à leur décongélation)
dans ce modèle. La récongélation des
aliments une fois décongelés n`est pas
conseillé, utilisez les le plus tôt
possible.
LL``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``eessppaaccee ddee
rreeffrrooiiddiisssseemmeenntt
Une circulation intérieure de l`air
est nécessaire pour une
réfrigération efficace. On vous
demande de ne pas couvrir (par
exemple par le plateau, etc.) les trous de
circulation d'air se trouvant derrière les
plateaux.
NNee mmeetttteezz ppaass dd``aalliimmeenntt cchhaauudd
ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr,, llaaiisssseezz llee
rreeffrrooiiddiirr jjuussqquu``àà llaa tteemmppéérraattuurree
aa
mmbbiiaannttee.. VVoouuss éévviitteezz aaiinnssii llaa ffoorrmmaattiioonn
ddee llaa ggeellééee bbllaanncchhee..
UUnn aalliimmeenntt ppeeuutt pprreennddrree ll``ooddeeuurr
dd``uunn aauut
trree,, mmeetttteezz lleess ddoonncc
ttoouujjoouurrss ddaannss uunnee bbooîîttee ffeerrmmééee oouu
eennvveellooppppeezz lleess ddaannss uunnee ffeeuuiillllee eenn
ppllaassttiiqquuee oouu eenn aalluummiinniiuumm aavvaanntt lleess
rraannggeerr ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr.. LLeess
aalliimmeennttss vvoonntt ggaarrddeerr aaiinnssii lleeuurr tteenneeuurr
dd``hhuummiiddiittéé,, pp..ee.. lleess lléégguummeess nnee ssee
ddeessssèècchheenntt ppaass..
RReennsseeiiggnneemmeennttss eett ccoonnsseeiillss uuttiilleess
Nous attirons votre attention à ce
que la répartition des rayons dans
l`appareil est changeable qui augment
considérablement l`utilité de l`espace
froide. Une ouverture de 90° de la porte
permet déjà un réarrangement des
étages.
IIddééeess eett ssuuggggeessttiioonnss
Ce chapitre vous donne des idées et
suggestions à l`utilisation de l`appareil
pour diminuer la consommation en
énergie. Il donne encore information sur
l`environnement.
CCoommmmeenntt ééccoonnoommiisseerr
dd``éénneerrggiiee::
Ne placez l`appareil à la proximité
d`une source de chaleur ou ne
l`exposez pas au soleil.
Veillez à la bonne aération du
compresseur et du condenseur,
n`obturez pas le passage du courant
d`air.
electrolux 25
FR
FR
Enveloppez fermement les aliments
dans des feuilles plastiques ou
d`aluminium ou mettez les dans des
récipients bien fermés pour éviter la
formation du blanc gel.
N`ouvrez pas inutilement la porte et
ne la laissez pas ouverte trop
longtemps.
Ne placez l`aliment dans l`appareil
que dans une boîte fermée.
Ne placez pas aliment chaux dans
l`appareil, laissez le se refroidir à la
température ambiante.
Nettoyez régulièrement le
condenseur.
AArrmmooiirree eett eennvviirroonnnneemmeenntt
La matière isolante et l`agent de
congélation de l`armoire ne
contiennent pas des gaz qui ne sont
pas nuisibles pour la couche d`ozone.
Evitez tout endommagement du
système réfrigérant surtout à l`arrière à
proximité du système. Les autorités
municipales donnent de renseignement
concernant les endroits de l`élimination
des appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans
cet appareil sont réutilisables .
EEnnttrreettiieenn
DDééccoonnggééllaattiioonn
L`humidité à l`intérieur de l`appareil se
glace et se précipite sous forme des
couches de glace ou de blanc gel.
La couche épaisse de glace ou de blanc
gel a un effet isolant et diminue la
puissance réfrigérante qui se traduit
dans augmentation de la température
interne de l`espace réfrigérant et
l`accroissement de la consommation
en énergie.
La décongélation de l`espace de
refroidissement se fait
automatiquement sans aucune
intervention.
Le régulateur de température arrête
régulièrement le fonction du
compresseur - le refroidissement est
stoppé - la température augmente et la
décongélation s`accomplit.
Ensuit le régulateur de température
remet en marche le système.
A travers le tube de déversement l`eau
de dégel s`écoule dans le plat
d`évaporation installé sur le
compresseur et s`évaporise.
AAttttiirroonnss ll``aatttteennttiioonn àà ccee qquu``iill ffaauutt
rréégguulliièèrreemmeenntt ccoonnttrrôôlleerr eett
nneettttooyyeerr ll``oorriiffiiccee ddee ll``éécco
ouulleemmeenntt ddee
ll``eeaauu ddee ffoonnttee ccaarr eenn ccaass dd``uunnee
oobbttuurraattiioonn ddee cceettttee oorriiffiiccee ll``eeaauu
aaccccuummuullééee ppéénnééttrraanntt ddaannss ll``iissoollaattiioonn
ddee ll``aappppaarreeiill ccaauusseerraa llaa ddééttéérriioorraattiioonn
pprréémmaattuurrééee ddee ll``aappppaarreeiill..
Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du
dégèlement à l`aide du nettoyeur de
tube joint à l`appareil et présenté sur la
figure. Stockez le nettoyeur de tube
dans l`orifice de sortie.
26 electrolux
FR
FR
Vérifiez périodiquement le libre
écoulement de l`eau de dégel.
Le cas le plus caractéristique de
l`engorgement du tube de déversement
est le suivant: vous mettez dedans
l`aliment enveloppé en papier, le papier
gèle contre le paroi du compartiment de
réfrigération et quand vous retirez
l`aliment quelques morceaux de papier
restent gelés contre le paroi. Au cours
du dégel ces morceaux arrivent au tube
et l`embouchonnent.
Rangez donc avec soin les aliments
enveloppés en papier.
Une charge accentuée p.e. une
canicule peut provisoirement
forcer l`appareil à un fonctionnement
continu pendent duquel le dégel
automatique n`est pas efficace.
Des traces de glace ou de blanc gel
dans le paroi de fond de l`espace
réfrigérant ne signifient pas un
fonctionnement anormal.
NNeettttooyyaaggee ssyyssttéémmaattiiqquuee
Nettoyez l`intérieur de l`appareil
chaque 3-4ème semaine.
N`utilisez pas du savon ou des produits
abrasifs.
Après le débranchement de l`appareil
lavez l`intérieur de l`appareil par l`eau
tiède et essuyez le avec un chiffon sec.
Nettoyez le tampon de la porte avec
l`eau de conduit.
Ensuite remettez sous tension
l`appareil.
Enlevez annuellement une ou deux fois
la couche de poussière de la surface du
condenseur au fond de l`appareil, et
nettoyez le plateau d`évaporation sur le
condenseur.
AAppppaarreeiill hhoorrss dd``uussaaggee
Procédez comme suite au cas d`une
non utilisation prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de l`appareil les aliments y
trouvants.
Exécutez la décongélation et le
nettoyage suivant les précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour
éviter la production d`odeur.
DDééppaannnnaaggee
CChhaannggeemmeenntt dd``aammppoouullee
Vous pouvez changer l`ampoule brûlée
comme suite:
Débranchez l`appareil.
Otez le couvercle de l`ampoule en le
faisant éclater au sens de la flèche
supérieure ensuite le retirant au sens de
la flèche inférieure. Changez l`ampoule.
(Le modèle de l`ampoule: Mignon 322,
230 V, 15 W, douille E 14)
Après le changement d`ampoule
remettez le couvercle et mettez sous
tension l`appareil.
La manque de l`éclairage n`influence
pas le fonctionnement de l`appareil.
electrolux 27
FR
FR
DDééffaauutt
Refroidissement
n`est pas suffisant
Refroidissement
trop fort
Il n`y a pas de
refroidissement
L`appareil émet
trop de bruit
CCaauussee ppoossssiibbllee
Régulateur de température
est mis à un degré trop bas.
Quantité trop grande des
aliments à réfrigérer.
Aliment mis dedans est trop
chaud.
La porte n`est pas fermée.
Empêchement de la
circulation interne de l`air
froide.
Régulateur de température
est mis à un degré trop
haut.
La fiche secteur n`est pas
correctement branchée.
Il n`y a pas de tension dans
la prise secteur.
Régulateur de température
est mis dans la position „0”.
Support insuffisant de
l`appareil.
EElliimmiinnaattiioonn
Sélection d`un degré plus
haut
Mise une quantité plus
petite des aliments.
Mise de l`aliment à la
température ambiante.
Vérification de la fermeture
de la porte.
Assurance du courant libre.
Sélection d`un degré plus
bas.
Vérifier le branchement
correct.
Vérifier la tension.
Vérifier la position du
régulateur.
Vérifier l`emplacement
stable (les quatre pieds sur
le sol).
SSii qquueellqquuee cchhoossee nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
Au cours du fonctionnement de
l`appareil peuvent arriver des petits
incidents qui n`exigent pas l`appel
d`un expert. Le tableau suivant vous
donne des renseignements de les
maîtriser vous-même et éviter ainsi les
dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que
le fonctionnement de l`appareil produit
quelques effets phoniques
(compresseur, circulation du liquide) qui
ne constituent pas de dégâts, ils
appartiennent au fonctionnement
normal.
Nous vous attirons l`attention de
nouveau à ce que l`arrêt du
compresseur ne signifie pas l`état hors
tension de l`appareil. Il est INTERDIT de
toucher les parties électriques de
l`appareil avant le débrancher du
réseau!
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
28 electrolux
FR
FR
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee
ll``aappppaarreeiill
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
MMiissee eenn mmaarrcchhee ddee ll``aappppaarreeiill
LLiivvrraaiissoonn,, ddéésseemmbbaallllaaggee
Faites livrer l`appareil dans son
emballage original, dans une
position verticale et respectez les
signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison laissez reposer
l`appareil durant 2 heures sans le
mettant en marche.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il
n`y a pas de traces
d`endommagements. Si oui signalez
les immédiatement là où l`appareil a été
acheté. Gardez l`emballage
endommagé.
NNeettttooyyaaggee
Enlevez les bandes adhésives fixant
contre tout déplacement les éléments
dans l`intérieur de l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil par
d`eau tiède et de liquide vaisselle.
Utilisez de chiffon mou.
Séchez l`intérieur de l`appareil après
nettoyage.
Model
Volume brut (l)
Volume net (l)
Largeur (mm
Hauteur (mm)
Profondeur (mm)
Consommation en énergie:(kWh/24h)
(kWh/an)
Classe d`énergie suivant la norme EU
Intensité de courant électrique nominale (A)
Niveau de bruit Lc (dB)
Masse (kg)
ERT 17004W
ERT 17004W8
espace normal de
refroidissement: 155
espace normal de
refroidissement: 152
595
850
635
0,326
119
A+
0,5
38
38
electrolux 29
FR
LLaa ppoossee ddee ll``aappppaarreeiill
La température d`ambiance
influence la consommation en
énergie et le fonctionnement
correcte de l`appareil.
Pour installer l`appareil prenez en
considération que le
fonctionnement correcte de
l`appareil ne sera possible que dans
les limites de température ambiante
donné dans le tableau cidessous.
CCllaassssee cclliimmaattiiqquuee TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Si la température ambiante baisse
au-dessous de la limite inférieure la
température de l`espace réfrigérant
pourrait monter au-dessus de la
température prescrite.
L`augmentation de la température
ambiante au-dessus de la limite
supérieure se traduit dans
l`augmentation de la durée de
fonctionnement du compresseur,
dans un dérangement de la
décongélation automatique, dans
une augmentation de la température
dans l`espace réfrigérant enfin dans
une augmentation de la
consommation en énergie.
FR
A l'installation de l'appareil veillez à ce
que sa position soit horizontale. Réglez
cette position à l'aide des deux pieds
réglables sur la partie inférieure avant
(1).
N'exposez pas l'appareil aux rayons de
soleil, ne posez le à la proximité d'un
foyer ou d'un fourneau.
Dans le cas où il serait impossible de
prendre en considération cette
précaution il est impératif de respecter
les distances minimum suivantes :
Dans le cas d'un chauffage
électrique ou à gaz quand cette
distance 3 cm ou moins entreposez
une plaque thermiquement isolante
d'une épaisseur de 0,5 - 1 cm entre
les deux appareils.
Dans le cas d'un chauffage à l'huile
ou au charbon cette distance doit
être augmenté à 30 cm car ici le
dégagement de chaleur est plus
grand.
La conception de l'appareil permet son
utilisation en le poussant contre le mur.
A l'installation de l'appareil il faut
respecter les distances minimum
de la figure :
AA::
pose au-dessous d'une armoire
murale
BB::
installation dans une espace libre
CChhaannggeemmeenntt llee sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee
llaa ppoorrttee
Il est possible de changer le sens
d`ouverture de droite à gauche au
sens de gauche à droite de la porte si
l`installation ou le maniabilité l`exige.
Exécutez l`opération suivant les
instructions ci-dessous:
Débranchez l`appareil.
Inclinez légèrement l`appareil en
arrière de telle manière que le
compresseur ne touche pas le
sol. Appelez une deuxième
personne qui pendant le
manoeuvre fixera solidement
l`appareil dans cette position.
Otez les deux pieds réglables (2
p) et les 2 vis de fixation de la
plaque porteuse inférieure de la
porte ensuite le vis à l`autre côté.
Enlever la porte du réfrigérateur
en la tirant un peu vers le bas.
Dévisser le pivot de l'élément
supérieur tournant de la porte du
réfrigérateur, et puis visser-le sur
l'autre côté.
Mettre la porte du réfrigérateur
sur le pivot supérieur supporteur
de porte.
Déplacez la cheville dans la
plaque porteuse de la porte
suivant la flèche.
Fixez la plaque à autre côté et ne
changez pas la position de la
porte.
Remettez le vis dans le trou
devenu libre à l`autre côté et les
deux pieds réglables et redressez
l`armoir.
Déplacer les bras à l'autre côté,
mettre les bouchons en plastique
se trouvant dans le sachet en
plastique du guide dans les trous
devenus vides.
Mettez en place et nivelez
l`appareil ensuite mettez le sous
tension.
30 electrolux
FR
electrolux 31
FR
FR
Faites appel à un atelier spécialisé le
plus proche si vous ne voulez pas
exécuter les opérations ci-dessus.
Les opérations seront exécuter
contre un remboursement.
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
BBrraanncchheezz ll``aappppaarreeiill uunniiqquueemmeenntt àà uunn
rréésseeaauu ddee tteennssiioonn aalltteerrnnaattiivvee ddee 223300 VV eett
ddee ffrrééqquueennccee ddee 5500 HHzz..
N
Nee ccoonnnneecctteezz llaa ffiicchhee sseecctteeuurr qquuee ddaannss
uunnee pprriissee sseecctteeuurr ppoossssééddaanntt dd``uunnee
pprrootteeccttiioonn ccoonnttrree lleess ccoonnttaac
cttss
aacccciiddeenntteellss ((ccoonnttaacctt ddee ssûûrreettéé)).. SSii vvoouuss
nnee ppoossssééddeezz uunnee pprriissee ccoonnvveennaabbllee
ffaaiitteess aappppeell àà uunn tteecchhnniicciieenn qquuii ééttaabblliirraa
llaa pprriissee nnéécceessssaaiirree..
Cet appareil répond aux
spécification des directives
suivantes:
73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des
petites tensions) et ses amendements
en vigueur
89/336 EEC - 89/05/03 (Directive
EMC) et ses amendements en vigueur
96/57 CE - 03/09/96 (Directive
concernant les exigences en matière
de rendement énergétique) et ses
amendements ultérieurs.
32 electrolux
FR
FR
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee
LLee tteemmppss eett llee mmaanniièèrree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss ffrraaiiss..
LLééggeennddee::
XX::
temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
Aliments Temps de stockage en jour Mode et matériel d`emballage
11 22 33 44 55 66 77
viandes crues
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
viande bouillie
XX XX XX
x x x pot couvert
viande cuite
XX XX XX
x x pot couvert
hachis de viande crue
XX
pot couvert
hachis de viande cuite
XX XX
x x pot couvert
charcuterie, saucisse
XX XX
x x sachet en feuille, papier paraffiné
poisson fraîche
XX
x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poisson bouillie
XX XX
x x pot couvert
poisson cuite
XX XX
x x x pot couvert
conserve de
poisson ouverte
XX
x x pot couvert
poulet vidé
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poulet rôti
XX XX XX
x x x pot couvert
poule vidée
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poule bouillie
XX XX
x x x pot couvert
canard, oie vidé, frais
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
canard, oie rôti
XX XX XX XX
x x x pot couvert
beurre dans
emballage ouvert
XX XX XX XX XX XX XX
dans l`enveloppe original
beurre enveloppée
XX XX
x x x x x dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
XX XX XX
x x dans l`enveloppe original
crème fraîche
XX XX
x x dans verre
crème double
XX XX XX XX
x x x dans verre
fromage (dur)
XX XX XX XX XX XX XX
feuille en aluminium
fromage (à pâte molle)
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
fromage blanc
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
oeuf
XX XX XX XX XX XX XX
épinard, oseille
XX XX
x x sachet en feuille
petits pois, haricots verts
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
champignon
XX XX
x x x sachet en feuille
carotte
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
piment vert
XX XX
x x x sachet en feuille
tomate
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
chou
XX XX XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits trop périssables
(fraise, framboise)
XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
conserves de fruit
ouvertes
XX XX XX
x x pot couvert
gâteaux à la crème
XX XX
x x pot couvert
electrolux 33
FR
34 electrolux
FR
FR
B/E/15-2. (08.) 200381726 2008. 01. 17.
www.electrolux.com
www.electrolux.be
www.electrolux.nl
933 014 026 - 02 - 200381726
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux ERT17004W8 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

in andere talen