Electrolux ERT16001W8 Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding
ERT 16001 W
ERT 16001 W8
koelkast
réfrigérateur
kjøleskap
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
FR
NO
NL
We were thinking of you
when we made this product
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier
jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor
u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur.
U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de
voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure gebruikerservaring
en dus meer gemoedsrust. Veel succes!
electrolux 3
NL
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid,
praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat
volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken.
M.b.v. onderstaande symbolen kunt u informatie makkelijk vinden:
Aanwijzingen m.b.t. de veilligheid
Aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het functioneren van het
apparaat.
Praktische informatie
Informatie m.b.t. het milieu
Tips
Tips m.b.t. levensmiddelen en het bewaren daarvan.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
4 electrolux
NL
electrolux 5
NL
Inhoudsopgave
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid..............................................6
Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid ................................................6
Veiligheid van kinderen ............................................................................7
Vóór het in gebruik nemen .......................................................................7
Veiligheidsmaatregelen voor isobutaan .......................................................7
Aanwijzingen voor de gebruiker .................................................................8
Algemene informatie................................................................................8
Bedienen van het apparaat belangrijkste onderdelen ....................................8
In gebruik nemen ...............................................................................8
Temperatuur instellen..........................................................................8
Aanwijzingen voor het bewaren ............................................................8
Bewaartijden en temperaturen .............................................................9
Gebruik van de koelruimte...................................................................9
Praktische informatie ...............................................................................9
Tips ......................................................................................................9
Energie besparen ...................................................................................9
Het apparaat en het milieu .......................................................................9
Onderhoud ..........................................................................................10
Ontdooien.......................................................................................10
Reiniging en onderhoud ....................................................................10
Als de koelkast niet in gebruik is .........................................................11
Problemen oplossen..............................................................................11
Lamp vervangen...............................................................................11
Als iets niet werkt ..................................................................................11
Aanwijzingen voor de installateur .............................................................13
Installeren van het apparaat ....................................................................13
Vervoer, uitpakken............................................................................13
Reiniging ........................................................................................13
Opstelling .......................................................................................13
Deurdraairichting omzetten ................................................................14
Elektrische aansluiting.......................................................................16
Bewaartijdentabel ...................................................................................17
6 electrolux
NL
Algemene aanwijzingen
m.b.t. de veiligheid
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed
en geef hem door aan een evt.
volgende eigenaar van het apparaat.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
gebruik in het huishouden, voor het
bewaren van levensmiddelen en dient
volgens de voorschriften te worden
gebruikt.
Reparaties aan dit apparaat, ook
vervangen van het aansluitsnoer,
mogen alleen door Service worden
uitgevoerd. Daarbij mogen alleen
originele Service-onderdelen gebruikt
worden. Onvakkundige reparaties
kunnen tot aanzienlijke risico's voor de
gebruiker leiden!
Het apparaat is alleen spanningloos
als de stekker uit het stopcontact is
getrokken. Voordat u het apparaat
gaat reinigen, dient u het altijd
spanningloos te maken. Trek de
stekker nooit aan het snoer, maar aan
de stekker zelf uit het stopcontact. Als
het stopcontact moeilijk bereikbaar is,
schakel dan de zekering in de
huisinstallatie uit.
Het aansluitsnoer mag niet verlengd
worden.
Zorg ervoor dat de stekker niet
wordt platgedrukt of beschadigd
door de achterkant van het
koel/vriesapparaat.
- Een beschadigde stekker kan
oververhit raken en brand
veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen of
het koel/vriesapparaat zelf op het
aansluitsnoer.
- Daardoor bestaat kans op
kortsluiting en brand.
Trek de stekker niet uit het
stopcontact door aan het snoer te
trekken, vooral niet als het
koel/vriesapparaat uit de nis wordt
getrokken.
- Schade aan het snoer kan
kortsluiting, brand en/of een
elektrische schok veroorzaken.
- Als het aansluitsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen door
onze service-afdeling of door een
erkend installateur.
Als het stopcontact los zit, steek de
stekker er dan niet in.
- Daardoor bestaat kans op een
elektrische schok of brand.
Gebruik het apparaat niet zonder de
afdekking van de binnenverlichting.
Gebruik bij het schoonmaken geen
scherpe of puntige voorwerpen. Die
kunnen het apparaat beschadigen.
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen
bij de temperatuurregelaar en de
verlichting komen.
Laat kunststof onderdelen niet met
hete voorwerpen in aanraking komen.
Geen bussen of flessen met
brandbaar gas of vloeistof in het
apparaat bewaren. Explosiegevaar!
Het dooiwaterafvoergootje regelmatig
controleren en schoonmaken. Bij
verstopping kan het verzamelde
dooiwater storingen veroorzaken
Veiligheid van kinderen
Houd de verpakking uit de buurt van
kinderen. Kunststof folie kan
verstikkingsgevaar opleveren.
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
Het apparaat is bedoeld voor gebruik
door volwassenen. Laat kinderen niet
met het apparaat of de
bedieningselementen spelen.
Als u het apparaat afdankt, trek dan de
stekker uit het stopcontact, snijd het
aansluitsnoer af (zo dicht mogelijk bij
het apparaat) en haal de deur eruit. U
verhindert daardoor, dat spelende
kinderen een elektrische schok
krijgen of elkaar of zichzelf in het
apparaat opsluiten.
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door kinderen, personen met
verminderde lichamelijke, zintuigelijke
of geestelijke capaciteiten of een
gebrek aan kennis en ervaring, tenzij
er toezicht is ingesteld door de
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of tenzij zij van deze
persoon instructies hebben gekregen
over het gebruik.
Vóór het in gebruik nemen
Zet het apparaat tegen de muur om te
voorkomen dat u zich verbrandt aan
warmte afgevende onderdelen
(compressor, condensor).
Trek altijd eerst de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat
gaat verplaatsen.
Let erop dat het apparaat niet op het
aansluitsnoer staat.
Rond het apparaat moet voldoende
luchtcirculatie zijn. Gebrek aan
luchtcirculatie kan tot oververhitting
leiden. Volg daarom de aanwijzingen
m.b.t. de installatie.
Veiligheidsmaatregelen
voor isobutaan
Waarschuwing
Het koelmiddel van het apparaat is
isobutaan (R 600a) dat in hoge mate
brandbaar en explosief is.
Houd ventilatie-openingen in het
apparaat of in het inbouwmeubel vrij.
Gebruik geen mechanische
apparaten of andere middelen om het
ontdooiproces te bespoedigen, die
niet door de fabrikant worden
aangeraden.
Beschadig het koelcircuit niet.
Gebruik geen elektrische apparaten
binnenin het apparaat, tenzij ze door
de fabrikant worden geadviseerd.
Als u zich niet aan deze
aanwijzingen houdt, kan de
fabrikant niet aansprakelijk worden
gesteld voor eventuele schade.
electrolux 7
NL
8 electrolux
NL
Algemene informatie
Dit apparaat is een huishoud-koelkast
zonder vriesruimte. Het is geschikt voor
het koelen van levensmiddelen, maar niet
voor het bewaren van diepvriesproducten
en het maken van ijsblokjes.
Het apparaat is geschikt voor gebruik in
een bepaalde klimaatklasse (bepaalde
omgevingstemperaturen).
De klimaatklasse vindt u op het
typeplaatje.
Bedienen van het apparaat,
belangrijkste onderdelen
In gebruik nemen
Zet de accessoires in de koelkast en
steek de stekker in het stopcontact.
Draai de temperatuurregelaar aan de
rechterkant van de koelruimte vanuit „0”
rechtsom (zie afb.). Op stand „0” is het
apparaat buiten werking.
In het volgende hoofdstuk vindt u
aanwijzingen m.b.t. de instelling.
Temperatuur instellen
De thermostaat zorgt er automatisch voor
dat de ingestelde temperatuur wordt
aangehouden en schakelt regelmatig het
apparaat kortere of langere tijd uit.
Hoe hoger het cijfer waarop u de
temperatuurregelaar draait, hoe
intensiever er gekoeld wordt.
Als u de temperatuurregelaar op „3”
draait,wordt in de koelruimte automatisch
een temperatuur van +5 °C of kouder
bereikt. Stand „3” is geschikt voor
normaal gebruik.
De temperatuur in de koelkast is niet
alleen afhankelijk van de instelling van de
temperatuurregelaar, maar ook van de
omgevingstemperatuur, vaak openen van
de deur, de hoeveelheid levensmiddelen
enz.
Op stand „5”, de hoogste stand,
(bijv. tijdens een hittegolf) werkt
de compressor continu. Dit heeft
geen negatieve invloed op het
functioneren van het apparaat.
Aanwijzingen voor het bewaren
Bewaar de levensmiddelen zoals
aangegeven in de afbeelding:
1. gebak, kant-en-klare producten,
levensmiddelen in schaaltjes, vers
vlees, vleeswaren, dranken
2. melk, zuivelproducten,
levensmiddelen in schaaltjes
3. fruit, groenten
4. kaas, boter
5. eieren
6. yoghurt, zure room
7. kleine flessen
8. grote flessen
Aanwijzingen voor de gebruiker
electrolux 9
NL
Bewaartijden en temperaturen
De bewaartijd kan niet exact worden
aangegeven, omdat hij afhankelijk is van
de versheid en de behandeling van de
levensmiddelen. De bewaartijden zijn
daarom slechts richtlijnen.
Als u gekochte diepvriesproducten niet
direct wilt consumeren, kunnen ze
ongeveer 1 dag (tot ze gaan ontdooien) in
dit type koelkast bewaard worden. Als de
diepvriesproducten al ontdooid zijn, kunt
u ze niet opnieuw invriezen, maar dienen
ze zo snel mogelijk geconsumeerd te
worden.
Gebruik van de koelruimte
Voor optimaal koelen is
luchtcirculatie in het apparaat
nodig. Bedek daarom de roosters niet
geheel met papier, grote schalen enz.
Zet geen hete levensmiddelen
in de koelkast. Laat ze eerst tot
kamertemperatuur afkoelen. Op deze
manier voorkomt u onnodige
rijpvorming.
Levensmiddelen kunnen
geurtjes van elkaar overnemen.
Bewaar levensmiddelen daarom in
gesloten schaaltjes, aluminiumfolie,
vetvrij papier of vershoudfolie. Op
deze manier behouden de
levensmiddelen hun vochtigheid en
bijv. groenten drogen niet uit.
Praktische informatie
Dankzij de variabele platen kunt u
de koelruimte aan uw eisen
aanpassen. U kunt de platen ook
verplaatsen als de deur 90° open staat.
Tips
In dit hoofdstuk vindt u praktische tips om
het apparaat zo energiezuinig mogelijk te
gebruiken. U vindt hier ook informatie
m.b.t. het milieu.
Energie besparen
Zet het apparaat liever niet in de zon of
naast een warmte afgevend apparaat.
Zorg ervoor dat de condensor en de
compressor voldoende ventilatie
hebben. Bedek de ventilatie-
openingen niet.
Doe levensmiddelen in een afgesloten
schaaltje of in vershoudfolie om
onnodige rijpvorming te voorkomen.
Open de deur niet onnodig en laat
hem niet langer open staan dan nodig
is.
Doe levensmiddelen altijd in een
afgesloten schaaltje.
Laat warme levensmiddelen altijd
eerst tot kamertemperatuur afkoelen
voordat u ze in het apparaat zet.
Houd de condensor aan de
achterkant van het apparaat schoon.
Het apparaat en het milieu
Dit apparaat bevat, zowel in het
koelcircuit als in het isolatiemateriaal,
geen gassen die de ozonlaag kunnen
aantasten. Het apparaat mag niet samen
met huisvuil of gesloopte apparaten
weggegooid worden. Uit het oogpunt van
milieubescherming moeten afgedankte
koel- en vriestoestellen volgens de
plaatselijke regelingen op deskundige
wijze verwerkt worden. Informeer bij de
gemeente naar de mogelijkheden in uw
woonplaats. Zorg ervoor dat het
koelcircuit, vooral aan de achterkant bij
de warmtewisselaar, niet beschadigd
wordt.
De materialen met het symbool „ ” zijn
geschikt voor recycling..
10 electrolux
NL
Onderhoud
Ontdooien
Een deel van het vocht uit de koelruimte
wordt tijdens het gebruik in de vorm van
ijs of rijp afgescheiden.
Dikke lagen ijs en rijp hebben een
isolerend effect. Het koelvermogen wordt
minder, de temperatuur stijgt en er is
meer energie nodig.
Bij dit type apparaat gebeurt het
ontdooien van de koelruimte
automatisch, zonder dat u daaraan iets
hoeft te doen.
De thermostaat onderbreekt regelmatig
de werking van de compressor. Het
koelen wordt dan onderbroken, de
temperatuur in de koelruimte stijgt en het
ontdooien begint. Na het ontdooien start
de thermostaat het koelen weer.
Het dooiwater loopt via het
dooiwaterafvoergootje in het
condensbakje bovenop de compressor
en verdampt door de warmte.
Controleer regelmatig of het
dooiwaterafvoergootje niet
verstopt is. Als het afvoergootje
verstopt is, kan het dooiwater schade
veroorzaken aan de isolatie van het
apparaat.
Maak het gootje schoon m.b.v. het
meegeleverde krabbertje (zie afb.). Het
krabbertje kunt u weer in het gootje
opbergen.
Controleer regelmatig of het
dooiwaterafvoergootje niet verstopt is.
Meestal raakt het afvoergootje verstopt
door in papier verpakte levensmiddelen.
Het papier komt in aanraking met de
achterzijde van de koelruimte en vriest
daaraan vast. Als u de levensmiddelen uit
de koelruimte haalt, scheurt het papier
en dat kan tot verstopping van het
afvoergootje leiden. Doe dus voorzichtig
met in papier verpakte levensmiddelen.
Als erg veel koelvermogen nodig
is, bijv. tijdens een hittegolf, werkt
de koelkast soms continu. Er wordt dan
niet automatisch ontdooid.
Het is niet abnormaal als er na het
ontdooien kleine restjes ijs en rijp op de
achterkant van de koelruimte
achterblijven.
Reiniging en onderhoud
Wij adviseren u de binnenzijde van de
koelkast elke 3 tot 4 weken schoon te
maken.
Gebruik geen reinigingsmiddel of zeep.
Trek de stekker uit het stopcontact. De
binnenzijde van het apparaat met
handwarm water schoonmaken en droog
wrijven.
Reinig het magnetische deurrubber met
schoon water.
Steek na het reinigen de stekker weer in
het stopcontact.
Stof en vuil die zich op de condensor op
de achterkant van de koelkast hebben
afgezet, dient u één of twee maal per jaar
te verwijderen. Maak dan ook het
condensbakje bovenop de compressor
schoon.
electrolux 11
NL
Als de koelkast niet in gebruik is
Als de koelkast langere tijd niet in gebruik
is, gaat u als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Maak de koelkast leeg.
Ontdooien en schoonmaken zoals
hiervoor beschreven.
De deur open laten om geurvorming te
voorkomen.
Problemen oplossen
Lamp vervangen
Als de lamp kapot is, kunt u hem als volgt
vervangen:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Schroef de afdekking los en trek hem in
de richting van de pijl. Nu kunt u de lamp
vervangen. (Type gloeilamp: Mignon
322, 230 V, 15 W, fitting E 14)
Zet daarna de afdekking weer terug,
draai de schroef vast en steek de stekker
in het stopcontact.
Als de lamp defect is, heeft dat geen
nadelige invloed op de werking van de
koelruimte.
Als iets niet werkt
Er kan soms een kleine storing optreden,
die u zelf kunt verhelpen. In de tabel vindt
u informatie m.b.t. het opheffen van zulke
kleine storingen.
Als het apparaat aanstaat, is er soms wat
geluid te horen (compressor, circulatie).
Dan is er geen sprake van een storing.
Wij willen u er nogmaals op wijzen
dat het apparaat met
onderbrekingen werkt. Als de
compressor stopt, wil dat niet zeggen dat
het apparaat niet werkt. Daarom moet u
altijd eerst de stekker uit het stopcontact
trekken, voordat u elektrische
onderdelen aanraakt.
12 electrolux
NL
Het apparaat
koelt niet
voldoende.
Mogelijke oorzaak
Op een hogere stand
instellen.
Minder levensmiddelen in het
apparaat zetten.
Levensmiddelen eerst tot
kamertemperatuur laten
afkoelen.
Controleren of de deur dicht
is.
Voor koude luchtcirculatie
zorgen.
Op een lagere stand instellen.
De aansluiting controleren.
Het apparaat
koelt te sterk.
De temperatuurregelaar is te
laag ingesteld.
U hebt te veel levensmiddelen
tegelijk in het apparaat gezet.
U hebt zeer warme
levensmiddelen in het
apparaat gezet.
De deur is niet goed
gesloten.
Er is geen koude
luchtcirculatie binnenin het
apparaat.
De temperatuurregelaar is te
hoog ingesteld.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Er staat geen spanning op
het stopcontact.
De temperatuurregelaar staat
op stand „0”.
Het apparaat staat niet goed.
Stopcontact controleren.
Stand van de
temperatuurregelaar
controleren.
Controleren of het apparaat
stabiel staat (alle vier voeten
moeten op de vloer staan).
Het apparaat
koelt helemaal
niet.
Het apparaat
maakt veel
geluid
.
Probleem
Oplossing
Als u de storing aan de hand van de aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan
contact op met Service.
electrolux 13
NL
Reiniging
Verwijder het plakband waarmee de
onderdelen in het apparaat vastgezet
zijn.
Neem de binnenkant van het apparaat
met handwarm water en wat mild
reinigingsmiddel af. Gebruik een zachte
doek.
Wrijf daarna de binnenkant van het
apparaat droog.
Opstelling
De omgevingstemperatuur heeft invloed
op het stroomverbruik. Daarom moet
het apparaat op een plaats staan
waarvan de omgevingstemperatuur
overeenkomt met de klimaatklasse
waarvoor het uitgevoerd is, zie
onderstaande tabel. De klimaatklasse
vindt u op het typeplaatje.
Aanwijzingen voor de installateur
Model
bruto-inhoud (l)
nuttige inhoud (l)
breedte (mm)
hoogte (mm)
diepte (mm)
Energieverbruik (kWh/24 uur)
(kWh/jaar)
energie-efficiëntieklasse
Neutrale stroomsterkte (A)
gewicht (kg)
ERT 16001W
ERT 16001W8
koelruimte: 159
koelruimte: 148
550
850
600
0,41
150
A
0,5
34
Installeren van het apparaat
Vervoer, uitpakken
U kunt het apparaat het beste
rechtop in de originele
verpakking vervoeren. Zie ook de
aanwijzingen op de verpakking.
Na elk transport mag het apparaat pas
na ca. 2 uur ingeschakeld worden.
Pak het apparaat uit en controleer het
op transportschade. Neem in geval van
transportschade contact op met de
leverancier en sluit het apparaat niet
aan.
14 electrolux
NL
Als de omgevingstemperatuur te laag is,
kan de temperatuur in de koelruimte te
hoog worden.
Als de omgevingstemperatuur te hoog
is, moet de compressor langer werken,
de automatische ontdooiing werkt niet
meer, de temperatuur in de koelruimte
stijgt en er wordt meer energie
verbruikt.
Het apparaat moet waterpas staan.
Daartoe kunt u de stelvoeten (1) aan de
voorzijde verstellen. De afstandsringen
(2) zijn onderdeel van de stelvoeten. Als
het apparaat waterpas moet worden
gezet, kunnen deze afstandsringen
worden verwijderd.
Zet het apparaat niet direct in de zon of
dicht bij een verwarming of fornuis.
Is opstelling naast een warmtebron niet
te vermijden, dan moeten de volgende
minimale afstanden worden
aangehouden:
Naast een gas- of elektrisch
fornuis 3 cm. Als de afstand kleiner
is, plaats dan een warmte-
isolerende plaat van 0,5 tot 1 cm
dik tussen de twee apparaten.
Naast een olie- of kolenkachel 30
cm.
De koelkast moet geheel tegen de muur
staan.
Houd de minimale afstanden aan
(zie afb.).
A: opstelling onder een keukenkastje
B: vrije opstelling
Deurdraairichting omzetten
Als dat handiger in het gebruik is, kunt u
de deurdraairichting van rechts naar
links omzetten.
Ga als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Kantel het apparaat voorzichtig
achterover en zorg ervoor dat de
compressor de vloer niet raakt. U
kunt dit het beste met twee personen
doen.
Draai de stelvoeten aan beide zijden
uit (2 stuks), daarna de schroeven
die de onderste deurscharnieren
vasthouden (2 stuks) en de schroef
aan de andere kant van het apparaat.
Zet de stift in de onderste
deurscharnierplaat in de richting van
de pijl over.
Bevestig de plaat aan de andere kant
en laat de stand van de deur
ongewijzigd.
Draai dan de ene schroef in de
vrijgekomen plaats aan de andere
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
electrolux 15
NL
kant, daarna de stelvoeten (2 stuks)
en zet het apparaat weer rechtop.
Om het bovenste deurscharnier om
te zetten draait u de schroeven (2
stuks) los die het kunststof
bovenblad op de achterzijde van het
apparaat vasthouden.
Duw het bovenblad terug en til het
van het apparaat.
Draai de schroeven uit die het
bovenste deurscharnier vasthouden
(2 stuks).
Zet dan de stift in de
deurscharnierplaat in de richting van
de pijl om.
Bevestig de deurscharnierplaat aan
de andere kant zonder de deur te
verplaatsen.
Zet het kunststof bovenblad op het
apparaat terug en trek het naar
voren.
Bevestig het bovenblad met de
schroeven (2 stuks) op de
achterkant van het apparaat.
Zet de handgreep en de kunststof
pluggen op de andere kant over.
Zet het apparaat op z'n plek, zet het
waterpas en steek de stekker in het
stopcontact.
U kunt ook contact opnemen met
Service. Een servicetechnicus kan
tegen betaling het deurscharnier
overzetten.
16 electrolux
NL
Elektrische aansluiting
Deze koelkast is ontworpen voor 230 V
AC (
~
) 50 Hz.
Het apparaat moet worden
aangesloten aan een volgens de
voorschriften geďnstalleerd
stopcontact met randaarde. Als zo'n
stopcontact niet aanwezig is, laat het
dan door een erkend installateur in
de buurt van de koelkast
aanbrengen.
Dit apparaat voldoet aan de
volgende EU-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 (incl.
wijzigingsrichtlijnen) -
laagspanningsrichtlijn
89/336/EEG van 03.05.1989 (incl.
wijzigingsrichtlijnen - EMC-richtlijn
96/57 EEC - 96/09/03 (richtlijn
energie-efficiëntie) en latere
aanvullingen
electrolux 17
NL
Bewaartijdentabel (1)
Verse levensmiddelen in de koelkast bewaren
X: normale bewaartijd
x: mogelijke bewaartijd (geldt alleen voor echt verse producten)
Soort Bewaartijd in dagen Verpakking
123 4 56 7
rauw vlees XX x x x vershoudfolie, luchtdicht
gekookt vlees XXX x x x afgesloten schaaltje
gebraden vlees XXX x x afgesloten schaaltje
rauw gehakt X afgesloten schaaltje
gebraden gehakt XX x x afgesloten schaaltje
vleeswaren XX x x vershoudfolie, vetvrij papier
verse vis X x x vershoudfolie, luchtdicht
gekookte vis XX x x afgesloten schaaltje
gebakken vis XX x x x afgesloten schaaltje
vis uit blik X x x afgesloten schaaltje
verse kip XXX x x x vershoudfolie, luchtdicht
gebraden kip XXX x x x afgesloten schaaltje
verse eend, gans XXX x x x vershoudfolie, luchtdicht
gebraden eend, gans XXX X x x x afgesloten schaaltje
boter ongeopend XXX X XX Xoriginele verpakking
boter geopend XX x x x x x originele verpakking
melk XXX x x originele verpakking
room XX x x kunststof schaaltje
zure room XXX X x x x kunststof schaaltje
kaas (hard) XXX X XX Xaluminium folie
kaas (zacht) XXX X x x x vershoudfolie
kwark XXX X x x x vershoudfolie
eieren XXX X XX X
spinazie. XX x x vershoudfolie
erwten, bonen XXX X x x x vershoudfolie
paddestoelen XXx x x vershoudfolie
wortelen, bieten XXX X XX Xvershoudfolie
tomaten XXX X XX Xvershoudfolie
kool XXX X X x x vershoudfolie
snel rottend fruit (aardbei,
framboos enz.) XXX x x vershoudfolie
ander fruit XXX X x x x vershoudfolie
fruit uit blik XXX x x afgesloten schaaltje
18 electrolux
FR
BBiieennvveennuuee ddaannss llee mmoonnddee dd''EElleeccttrroolluuxx
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un
appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du
temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
electrolux 19
FR
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr
àà llaa lleeccttuurree cco
ommppllèèttee dduu mmooddee dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,,
ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett ddeess ccoonnsseeiillss.. EEnn rreessppeeccttaanntt lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu
mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt eett àà vvoottrree ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil
et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrm
maattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur
stockage.
LLee ssyymmbboollee ssuurr llee pprroodduuiitt oouu ssoonn e
emmbbaallllaaggee iinnddiiqquuee qquuee ccee pprroodduuiitt nnee ppeeuutt
êêttrree ttrraaiittéé ccoommmmee ddéécchheett mméénnaaggeerr.. IIll ddooiitt pplluuttôôtt êêttrree rreemmiiss
aauu ppooiinntt ddee
rraammaassssaaggee ccoonncceerrnnéé,, ssee cchhaarrggeeaanntt dduu rreeccyyccllaaggee dduu mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee eett
éélleeccttrroonniiqquuee.. EEn
n vvoouuss aassssuurraanntt qquuee ccee pprroodduuiitt eesstt éélliimmiinnéé ccoorrrreecctteemmeenntt,,
vvoouuss ffaavvoorriisseezz llaa pprréévveennttiioonn ddeess ccoonnssééqquueenncceess nnééggaattiivveess ppoouurr
ll''eennvviirroonnnneemmeenntt eett llaa ssaannttéé hhuummaaiinnee qquuii,, ssiinnoonn,, sseerraaiieenntt llee rrééssuullttaatt dd''uunn
ttrraaiitteemmeenntt iinnaapppprroopprriiéé ddeess ddéécchheettss ddee ccee pprroodduuiitt.. PPoouurr oobbtteenniirr pplluuss ddee
ddééttaaiillss ssuurr llee rreeccyyccllaaggee ddee ccee pprroodduuiitt,, vveeuuiilllleezz pprreennddrree ccoonnttaacctt aavveecc llee
bbuurreeaauu mmuunniicciippaall ddee vvoottrree rrééggiioonn,, vvoottrree sseerrvviiccee dd''éélliimmiinnaattiioonn ddeess ddéécchheettss
mméénnaaggeerrss oouu llee mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz aacchheettéé llee pprroodduuiitt..
20 electrolux
FR
SSoommmmaaiirree
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
.....................................................................
2211
Prescriptions générales de sécurité ......................................................................21
Prescriptions de sécurité pour l`enfants..............................................................22
Prescriptions de sécurité.........................................................................................22
Prescriptions de sécurité pour isobutane.............................................................22
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
.........................................................................................
2233
Information générale.................................................................................................23
Commande de l’appareil ..........................................................................................23
Mise en service....................................................................................................23
Régulation de la température............................................................................23
Propositions à la conservation .........................................................................23
Temps et température de stockage .................................................................24
L’utilisation de l`espace de refroidissement...................................................24
Renseignements et conseils utiles.........................................................................24
Idées et suggestions ................................................................................................24
Comment économiser d`énergie: ....................................................................24
Armoire et environnement .................................................................................25
Entretien .....................................................................................................................25
Décongélation......................................................................................................25
Nettoyage systématique.....................................................................................26
Appareil hors d`usage .......................................................................................26
Dépannage .................................................................................................................26
Changement d`ampoule....................................................................................26
Si quelque chose ne fonctionne pas ...............................................................27
AA ll``aatttteenntti
ioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
................................
2288
Caractéristiques techniques ...................................................................................28
Mise en marche de l`appareil ...........................................................................28
Livraison, désemballage.....................................................................................28
Nettoyage .............................................................................................................28
La pose de l`appareil .........................................................................................29
Changement du sens d`ouverture de la porte ..............................................30
Branchement électrique.....................................................................................31
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee
........................................................................................................
3322
electrolux 21
FR
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee
ssééccuurriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui
doit toujours suivre l`appareil.
L`appareil n`est conçu que pour
conserver les aliments dans les
conditions domestique ordinaires
suivant ce mode d`emploi.
CCoonnffiieezz ttoouuttee rrééppaarraattiioonn -- yy ccoommpprriiss
llee cchhaannggeemmeenntt eett llaa rrééppaarraattiioonn dduu
ccââbbllee ddee rraaccccoorrddeemmeenntt éélle
eccttrriiqquuee -- àà
ll``aatteelliieerr aaggrréééé..
Les pièces de
rechange doivent être livrées par la
fabrique. Sinon, l`appareil peut
s`endommager ou. de dégâts
matériaux ou de blessures humains
peuvent arriver.
L`appareil n`est hors de tension que
dans le cas où le câble
d`alimentation est retiré de la prise
secteur. Retirez donc toujours la
fiche du câble de la prise (saisissant
toujours la fiche et ne jamais tirant
sur le câble) avant de procéder au
nettoyage ou à la réparation Dans le
cas où la prise secteur est en un
endroit difficilement accessible,
déconnectez le réseau électrique
pour mettre l`appareil hors de
tension.
Ne rallongez jamais le câble
d`alimentation!
AAssssuurreezz--vvoouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass
ééccrraassééee oouu eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''a
arrrriièèrree
ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee ddee ccoouurraanntt
eennddoommmmaaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett
ccaauusseerr uunn iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou
l'appareil sur le câble d'alimentation
(risque de court circuit et incendie).
NNee d
déébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn
ttiirraanntt ssuurr llee ccââbbllee,, ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt
lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn
eemmppllaacceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est
endommagé ou écrasé peut causer
un court circuit, un incendie et/ou
une électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass ddee ddoommmmaaggee dduu
ccââbbllee ddaalliimmeennttaatti
ioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree
rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn pprrooffeessssiioonnnneell
qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne
branchez pas l'appareil (risque
d'électrocution ou incendie).
Il est interdit d`exploiter l`appareil
quand il manque le globe de
l`éclairage intérieur!
N`utilisez pas des outils durs,
pointus ou coupants pour nettoyer,
dégeler l`appareil, ou pour faire
sortir les aliments congelés, vous
risquez de détériorer le système
réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au
régulateur de température ou à
l`armature de l`éclairage.
Ne touchez pas les parties en
plastique de l`appareil par pot
chaud.
N`entreposez pas de gaz ou liquide
inflammable dans l`appareil, un
danger de l`explosion existe.
Surveillez et nettoyez
systématiquement l`orifice
d`écoulement de l`eau dégelée
durant l`opération de dégèlement.
Une étiquette à l`intérieur de
l`appareil attire l`attention à cela. Au
cas d`un engorgement l`eau de
dégel accumulée peut détériorer
prématurément l`appareil.
22 electrolux
FR
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
ppoouurr ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer au
matériel d`emballage. La feuille en
plastique peut causer asphyxie.
L`appareil doit être manipulé par
adultes. Ne laissez pas les enfants
jouer à l`appareil ou à ses parties de
réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil,
retirez la fiche secteur de la prise,
coupez le câble de raccordement (le
plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil.
Ainsi il devient possible d`éviter que
les enfants subissent de
l`électrocution ou un asphyxie dans
l`appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
RReessppeecctteezz lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu
mmooddee dduu mmooddee dd``eemmppllooii aauu ppooiinntt
ddee vvuuee ddee llaa pprrootteeccttiioonn ddee llaa vviiee eett ddeess
bbiieennss..
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
ppoouurr iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue
l`agent réfrigérant de l`appareil, qui
est plus intensément inflammable et
explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures
de ventilation dans l`enceinte de
l`appareil ou dans la structure
d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le
fabricant.
Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils
électriques à l`intérieur du
compartiment destiné à la
conservation des denrées, à moins
qu`ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour
éviter le risque de tout contact avec
les parties chaudes (compresseur,
condenseur) et prévenir les brûlures
éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil
retirez la fiche de la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne
reste pas coincé sous l`appareil au
cours de sa mise en place.
Assurez un courant d`air suffisant
pour l`appareil pour éviter son
surchauffe. Suivez attentivement les
instructions de la mise en service.
electrolux 23
FR
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
IInnffoorrmmaattiioonnss ggéénnéérraallee
La désignation officielle de l`appareil
est „réfrigérateur domestique intégré
avec compartiment de congélation à
quatre étoiles”. Il est donc capable de
conserver des aliments frigorifiés et
congelés pour une durée limitée et de
produire de glaçon.
L`appareil est conforme aux
prescriptions des normes dans des
limites des diverses classes
climatiques.
La lettre symbolisant la classe
climatique se trouve sur le plaque
signalétique.
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Placez les accessoires dans le
réfrigérateur, insérez la fiche du câble
secteur dans la prise secteur. Mettez en
marche l`appareil en tournant le bouton
régulateur de la température dans le
sens de l`aiguilles de la montre qu`il
quitte la position „0” selon la figure.
Dans la position „0” le réfrigérateur est
hors de service.
L`alinéa suivant donne des instructions
concernant l`ajustement.
CCoommmmaannddee ddee ll``aappppaarreeiill
RRéégguullaattiioonn ddee llaa tteemmppéérraattuurree
Le régulateur de la température en
fonction de son réglage arrête
automatiquement la marche de
l`appareil, ensuite le remet en fonction
assurant ainsi la température désirée.
En tournant le bouton vers les chiffres
plus grands le refroidissement
deviendra plus intensif.
En tournant le bouton du régulateur de
la température sur le chiffre „3”
l`appareil ajustera automatiquement sa
température interne à environ +5 °C. La
position de „3” correspond en général
aux exigences quotidiennes.
La température ambiante, la fréquence
de l`ouveture de la porte ainsi que la
quantité des aliments placés influencent
la température interne du réfrigérateur,
en plus de la position du régulateur.
AA llaa ppoossiittiioonn ddee 55,, cc``eesstt àà ddiirree àà
llaa ppoossiittiioonn dduu rreeffrrooiiddiisssseemmeenntt
mmaaxxiimmaall -- llee ccaass ddee llaa cch
haarrggee mmaaxxiimmaallee,,
pp..ee.. ppeennddaanntt llaa ccaanniiccuullee -- llee
ccoommpprreesssseeuurr ppeeuutt ffoonnccttiioonnnneerr
ccoonnttiinnuueelllleemmeenntt ccee qquuii nn``eennddoommmmaaggee
ppaass ll``aappppaarreeiill..
PPrrooppoossiittiioonnss àà llaa ccoonnsseerrvvaattiioonn
Pour ranger dans l`appareil les aliments
différents nous vous conseillons de
prendre en considération les
propositions suivantes:
1. produits de pâtisserie, plats
préfabriqués, aliments dans
récipients, viandes fraîches,
charcuterie, boissons
2. lait, produits laitiers, aliments dans
récipients
3. fruits, salades, légumes
4. fromages, beurres
5. oeuf
6. yaourt, crème fraîche
7. petites bouteilles, rafraîchissants
8. grandes bouteilles, boissons
24 electrolux
FR
TTeemmppss eett tteemmppéérraattuurree ddee ssttoocckkaaggee
Voir les renseignements concernant les
temps de stockage à la fin du mode
d`emploi.
Il n`est pas possible prédéterminer
correctement le temps de stockage car
il dépend de la fraîcheur et de la
manipulation des aliments. Donc, les
temps de stockage ne sont que des
valeurs données à titre indicatif.
Si vous ne préparez pas immédiatement
les aliments congelés après l`achat
vous pouvez les stocker durant environ
1 jour (jusqu`à leur décongélation)
dans ce modèle. La récongélation des
aliments une fois décongelés n`est pas
conseillé, utilisez les le plus tôt
possible.
LL``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``eessppaaccee ddee
rreeffrrooiiddiisssseemmeenntt
Une circulation intérieure de l`air
est nécessaire pour une
réfrigération efficace. Ne couvrez donc
pas la surface entière des étagères par
plats ou papier.
NNee mmeetttteezz ppaass dd``aalliimmeenntt cchhaauudd
ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr,, llaaiisssseezz llee
rreeffrrooiiddiirr jjuussqquu``àà llaa tteemmppéérraattuurree
a
ammbbiiaannttee.. VVoouuss éévviitteezz aaiinnssii llaa ffoorrmmaattiioonn
ddee llaa ggeellééee bbllaanncchhee..
UUnn aalliimmeenntt ppeeuutt pprreennddrree ll``ooddeeuurr
dd``uunn aauuttrree,, mmeetttteezz lleess ddoonncc
ttoouujjoouurrss ddaannss uunnee bbooîîttee ffeerrmmééee oouu
eennvveello
oppppeezz lleess ddaannss uunnee ffeeuuiillllee eenn
ppllaassttiiqquuee oouu eenn aalluummiinniiuumm aavvaanntt lleess
rraannggeerr ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr.. LLeess
aa
lliimmeennttss vvoonntt ggaarrddeerr aaiinnssii lleeuurr tteenneeuurr
dd``hhuummiiddiittéé,, pp..ee.. lleess lléégguummeess nnee ssee
ddeessssèècchheenntt ppaass..
RReennsseeiiggnneemmeennttss eett ccoonnsseeiillss uuttiilleess
Nous attirons votre attention à ce
que la répartition des rayons dans
l`appareil est changeable qui augment
considérablement l`utilité de l`espace
froide. Une ouverture de 90° de la porte
permet déjà un réarrangement des
étages.
IIddééeess eett ssuuggggeessttiioonnss
Ce chapitre vous donne des idées et
suggestions à l`utilisation de l`appareil
pour diminuer la consommation en
énergie. Il donne encore information sur
l`environnement.
CCoommmmeenntt ééccoonnoommiisseerr
dd``éénneerrggiiee::
Ne placez l`appareil à la proximité
d`une source de chaleur ou ne
l`exposez pas au soleil.
Veillez à la bonne aération du
compresseur et du condenseur,
n`obturez pas le passage du courant
d`air.
Enveloppez fermement les aliments
dans des feuilles plastiques ou
d`aluminium ou mettez les dans des
récipients bien fermés pour éviter la
formation du blanc gel.
N`ouvrez pas inutilement la porte et
ne la laissez pas ouverte trop
longtemps.
electrolux 25
FR
Ne placez l`aliment dans l`appareil
que dans une boîte fermée.
Ne placez pas aliment chaux dans
l`appareil, laissez le se refroidir à la
température ambiante.
Nettoyez régulièrement le
condenseur.
AArrmmooiirree eett eennvviirroonnnneemmeenntt
La matière isolante et l`agent de
congélation de l`armoire ne
contiennent pas des gaz qui ne sont
pas nuisibles pour la couche d`ozone.
Evitez tout endommagement du
système réfrigérant surtout à l`arrière à
proximité du système. Les autorités
municipales donnent de renseignement
concernant les endroits de l`élimination
des appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans
cet appareil sont réutilisables .
EEnnttrreettiieenn
DDééccoonnggééllaattiioonn
L`humidité à l`intérieur de l`appareil se
glace et se précipite sous forme des
couches de glace ou de blanc gel.
La couche épaisse de glace ou de blanc
gel a un effet isolant et diminue la
puissance réfrigérante qui se traduit
dans augmentation de la température
interne de l`espace réfrigérant et
l`accroissement de la consommation
en énergie.
La décongélation de l`espace de
refroidissement se fait
automatiquement sans aucune
intervention.
Le régulateur de température arrête
régulièrement le fonction du
compresseur - le refroidissement est
stoppé - la température augmente et la
décongélation s`accomplit.
Ensuit le régulateur de température
remet en marche le système.
A travers le tube de déversement l`eau
de dégel s`écoule dans le plat
d`évaporation installé sur le
compresseur et s`évaporise.
AAttttiirroonnss ll``aatttteennttiioonn àà ccee qquu``iill ffaauutt
rréégguulliièèrreemmeenntt ccoonnttrrôôlleerr eett
nneettttooyyeerr ll``oorriiffiiccee ddee ll``ééccoouulleem
meenntt ddee
ll``eeaauu ddee ffoonnttee ccaarr eenn ccaass dd``uunnee
oobbttuurraattiioonn ddee cceettttee oorriiffiiccee ll``eeaauu
aaccccuummuullééee ppéénnééttrraanntt ddaannss ll``iissoollaattiioonn
ddee ll``aappppaarreeiill ccaauusseerraa llaa ddééttéérriioorraattiioonn
pprréémmaattuurrééee ddee ll``aappppaarreeiill..
Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du
dégèlement à l`aide du nettoyeur de
tube joint à l`appareil et présenté sur la
figure. Stockez le nettoyeur de tube
dans l`orifice de sortie.
Vérifiez périodiquement le libre
écoulement de l`eau de dégel.
Le cas le plus caractéristique de
l`engorgement du tube de déversement
est le suivant: vous mettez dedans
l`aliment enveloppé en papier, le papier
gèle contre le paroi du compartiment de
réfrigération et quand vous retirez
l`aliment quelques morceaux de papier
restent gelés contre le paroi. Au cours
26 electrolux
FR
du dégel ces morceaux arrivent au tube
et l`embouchonnent.
Rangez donc avec soin les aliments
enveloppés en papier.
Une charge accentuée p.e. une
canicule peut provisoirement
forcer l`appareil à un fonctionnement
continu pendent duquel le dégel
automatique n`est pas efficace.
Des traces de glace ou de blanc gel
dans le paroi de fond de l`espace
réfrigérant ne signifient pas un
fonctionnement anormal.
NNeettttooyyaaggee ssyyssttéémmaattiiqquuee
Nettoyez l`intérieur de l`appareil
chaque 3-4ème semaine.
N`utilisez pas du savon ou des produits
abrasifs.
Après le débranchement de l`appareil
lavez l`intérieur de l`appareil par l`eau
tiède et essuyez le avec un chiffon sec.
Nettoyez le tampon de la porte avec
l`eau de conduit.
Ensuite remettez sous tension
l`appareil.
Enlevez annuellement une ou deux fois
la couche de poussière de la surface du
condenseur au fond de l`appareil, et
nettoyez le plateau d`évaporation sur le
condenseur.
AAppppaarreeiill hhoorrss dd``uussaaggee
Procédez comme suite au cas d`une
non utilisation prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de l`appareil les aliments y
trouvants.
Exécutez la décongélation et le
nettoyage suivant les précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour
éviter la production d`odeur.
DDééppaannnnaaggee
CChhaannggeemmeenntt dd``aammppoouullee
Vous pouvez changer l`ampoule brûlée
comme suite:
Débranchez l`appareil.
Otez le couvercle de l`ampoule en le
faisant éclater au sens de la flèche
supérieure ensuite le retirant au sens de
la flèche inférieure. Changez l`ampoule.
(Le modèle de l`ampoule: Mignon 322,
230 V, 15 W, douille E 14)
Après le changement d`ampoule
remettez le couvercle et mettez sous
tension l`appareil.
La manque de l`éclairage n`influence
pas le fonctionnement de l`appareil.
electrolux 27
FR
DDééffaauutt
Refroidissement
n`est pas suffisant
Refroidissement
trop fort
Il n`y a pas de
refroidissement
L`appareil émet
trop de bruit
CCaauussee ppoossssiibbllee
Régulateur de température
est mis à un degré trop bas.
Quantité trop grande des
aliments à réfrigérer.
Aliment mis dedans est trop
chaud.
La porte n`est pas fermée.
Empêchement de la
circulation interne de l`air
froide.
Régulateur de température
est mis à un degré trop
haut.
La fiche secteur n`est pas
correctement branchée.
Il n`y a pas de tension dans
la prise secteur.
Régulateur de température
est mis dans la position „0”.
Support insuffisant de
l`appareil.
EElliimmiinnaattiioonn
Sélection d`un degré plus
haut
Mise une quantité plus
petite des aliments.
Mise de l`aliment à la
température ambiante.
Vérification de la fermeture
de la porte.
Assurance du courant libre.
Sélection d`un degré plus
bas.
Vérifier le branchement
correct.
Vérifier la tension.
Vérifier la position du
régulateur.
Vérifier l`emplacement
stable (les quatre pieds sur
le sol).
SSii qquueellqquuee cchhoossee nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
Au cours du fonctionnement de
l`appareil peuvent arriver des petits
incidents qui n`exigent pas l`appel
d`un expert. Le tableau suivant vous
donne des renseignements de les
maîtriser vous-même et éviter ainsi les
dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que
le fonctionnement de l`appareil produit
quelques effets phoniques
(compresseur, circulation du liquide) qui
ne constituent pas de dégâts, ils
appartiennent au fonctionnement
normal.
Nous vous attirons l`attention de
nouveau à ce que l`arrêt du
compresseur ne signifie pas l`état hors
tension de l`appareil. Il est INTERDIT de
toucher les parties électriques de
l`appareil avant le débrancher du
réseau!
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
28 electrolux
FR
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee
ll``aappppaarreeiill
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
MMiissee eenn mmaarrcchhee ddee ll``aappppaarreeiill
LLiivvrraaiissoonn,, ddéésseemmbbaallllaaggee
Faites livrer l`appareil dans son
emballage original, dans une
position verticale et respectez les
signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison laissez reposer
l`appareil durant 2 heures sans le
mettant en marche.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il
n`y a pas de traces
d`endommagements. Si oui signalez
les immédiatement là où l`appareil a été
acheté. Gardez l`emballage
endommagé.
NNeettttooyyaaggee
Enlevez les bandes adhésives fixant
contre tout déplacement les éléments
dans l`intérieur de l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil par
d`eau tiède et de liquide vaisselle.
Utilisez de chiffon mou.
Séchez l`intérieur de l`appareil après
nettoyage.
Model
Volume brut (l)
Volume net (l)
Largeur (mm
Hauteur (mm)
Profondeur (mm)
Consommation en énergie:(kWh/24h)
(kWh/an)
Classe d`énergie suivant la norme EU
Intensité de courant électrique nominale (A)
Masse (kg)
ERT 16001 W
ERT 16001 W8
espace normal de
refroidissement: 159
espace normal de
refroidissement: 148
550
850
600
0,41
150
A
0,5
34
electrolux 29
FR
LLaa ppoossee ddee ll``aappppaarreeiill
La température d`ambiance influence la
consommation en énergie et le
fonctionnement correcte de l`appareil.
CCllaassssee cclliimmaattiiqquuee TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Pour installer l`appareil prenez en
considération que le fonctionnement
correcte de l`appareil ne sera possible
que dans les limites de température
ambiante donné dans le tableau
cidessous.
Si la température ambiante baisse au-
dessous de la limite inférieure la
température de l`espace réfrigérant
pourrait monter au-dessus de la
température prescrite.
L`augmentation de la température
ambiante au-dessus de la limite
supérieure se traduit dans
l`augmentation de la durée de
fonctionnement du compresseur, dans
un dérangement de la décongélation
automatique, dans une augmentation
de la température dans l`espace
réfrigérant enfin dans une augmentation
de la consommation en énergie.
A la pose de l`appareil veillez à ce que
sa position soit horizontale. Réglez
cette position à l`aide des deux pieds
réglables sur la partie inférieure avant
(1). Deux cales réglables (2) servent au
réglage. Ces cales sont déplacables.
N`exposez pas l`appareil aux rayons
de soleil, ne posez pas l`appareil à la
proximité d`un foyer.
S`il est impératif de poser l`appareil
dans la proximité d`un chauffage au
gaz ou à l`électricité respectez les
distances minimales suivantes:
en cas d`une distance de 3 cm ou
moins entreposez une plaque
termiquement isolante d`une
épaisseur de 0,5 - 1 cm et non
flammable entre les deux appareils.
en cas d`un chauffage à l`huile ou
au charbon la distance doit être
augmentée à 30 cm.
L`appareil est utilisable en le posant
contre le mur.
Il faut respecter les distances
minimales de la figure au cours de
la pose de l`appareil:
AA::
pose au-dessous d'une armoire
murale
BB::
installation dans une espace libre
CChhaannggeemmeenntt llee sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee
llaa ppoorrttee
Il est possible de changer le sens
d`ouverture de droite à gauche au sens
de gauche à droite de la porte si
l`installation ou le maniabilité l`exige.
Exécutez l`opération suivant les
instructions ci-dessous:
Débranchez l`appareil.
Inclinez légèrement l`appareil en
arrière de telle manière que le
compresseur ne touche pas le sol.
Appelez une deuxième personne qui
pendant le manoeuvre fixera
solidement l`appareil dans cette
position.
Otez les deux pieds réglables (2 p) et
les 2 vis de fixation de la plaque
porteuse inférieure de la porte
ensuite le vis à l`autre côté.
Déplacez la cheville dans la plaque
porteuse de la porte suivant la
flèche.
Fixez la plaque à autre côté et ne
changez pas la position de la porte.
Remettez le vis dans le trou devenu
libre à l`autre côté et les deux pieds
réglables et redressez l`armoir.
Pour démonter la plaque porteuse
supérieure de la porte dévissez les
(2) vis fixant le toit en plastique au
fond de l`armoire.
Poussez le toit en arrière et enlevez
les éléments de fixation.
Dévissez les vis de fixation de la
plaque porteuse supérieure.
Retournez la cheville dans la plaque
porteuse de la porte dans le sens de
la flèche.
Introduisez à l`autre côté et fixez la
plaque porteuse de la porte sans
déplacement de la porte.
Remettez sur les éléments de
fixation le toit et poussez le en avant.
Fixez le toit par des vis (2 p) sur le
fond de l`armoire.
30 electrolux
FR
electrolux 31
FR
Remontez à l`autre côté la poignée
et les goupilles en plastique.
Mettez en place et nivelez l`appareil
ensuite mettez le sous tension.
Faites appel à un atelier spécialisé le
plus proche si vous ne voulez pas
exécuter les opérations ci-dessus. Les
opérations seront exécuter contre un
remboursement.
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
BBrraanncchheezz ll``aappppaarreeiill uunniiqquueemmeenntt àà uunn
rréésseeaauu ddee tteennssiioonn aalltteerrnnaattiivvee ddee 223300 VV eett
ddee ffrrééqquueennccee ddee 5500 HHzz..
N
Nee ccoonnnneecctteezz llaa ffiicchhee sseecctteeuurr qquuee ddaannss
uunnee pprriissee sseecctteeuurr ppoossssééddaanntt dd``uunnee
pprrootteeccttiioonn ccoonnttrree lleess ccoonnttaaccttss
aacccciiddeenntteellss ((ccoonnttaacctt ddee ssûûrreettéé)).. SSii vvoouuss
nnee ppoossssééddeezz uunnee pprriissee ccoonnvveennaabbllee
ffaaiitteess aappppeell àà uunn tteecchhnniicciieenn qquuii ééttaabblliirraa
llaa pprriissee nnéécceessssaaiirree..
Cet appareil répond aux
spécification des directives
suivantes:
73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des
petites tensions) et ses amendements
en vigueur
89/336 EEC - 89/05/03 (Directive
EMC) et ses amendements en vigueur
96/57 CE - 03/09/96 (Directive
concernant les exigences en matière
de rendement énergétique) et ses
amendements ultérieurs.
32 electrolux
FR
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee
LLee tteemmppss eett llee mmaanniièèrree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss ffrraaiiss..
LLééggeennddee::
XX::
temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
Aliments Temps de stockage en jour Mode et matériel d`emballage
11 22 33 44 55 66 77
viandes crues
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
viande bouillie
XX XX XX
x x x pot couvert
viande cuite
XX XX XX
x x pot couvert
hachis de viande crue
XX
pot couvert
hachis de viande cuite
XX XX
x x pot couvert
charcuterie, saucisse
XX XX
x x sachet en feuille, papier paraffiné
poisson fraîche
XX
x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poisson bouillie
XX XX
x x pot couvert
poisson cuite
XX XX
x x x pot couvert
conserve de
poisson ouverte
XX
x x pot couvert
poulet vidé
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poulet rôti
XX XX XX
x x x pot couvert
poule vidée
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poule bouillie
XX XX
x x x pot couvert
canard, oie vidé, frais
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
canard, oie rôti
XX XX XX XX
x x x pot couvert
beurre dans
emballage ouvert
XX XX XX XX XX XX XX
dans l`enveloppe original
beurre enveloppée
XX XX
x x x x x dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
XX XX XX
x x dans l`enveloppe original
crème fraîche
XX XX
x x dans verre
crème double
XX XX XX XX
x x x dans verre
fromage (dur)
XX XX XX XX XX XX XX
feuille en aluminium
fromage (à pâte molle)
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
fromage blanc
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
oeuf
XX XX XX XX XX XX XX
épinard, oseille
XX XX
x x sachet en feuille
petits pois, haricots verts
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
champignon
XX XX
x x x sachet en feuille
carotte
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
piment vert
XX XX
x x x sachet en feuille
tomate
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
chou
XX XX XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits trop périssables
(fraise, framboise)
XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
conserves de fruit
ouvertes
XX XX XX
x x pot couvert
gâteaux à la crème
XX XX
x x pot couvert
electrolux 33
NL
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye
glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert
utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne
bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen
minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan
dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg
en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til!
34 electrolux
NL
Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne
bruksanvisningen nøye. Den inneholder sikkerhetsforanstaltninger,
opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med
denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det.
Disse symbolene skal hjelpe deg til å finne raskere frem i bruksanvisningen:
Sikkerhetsforanstaltninger
Advarsler og opplysninger som er merket med dette symbolet, bidrar til din
egen og skapets sikkerhet.
Råd, nyttige opplysninger
Miljøinformasjon
Tips
Ved dette symbolet finner du tips om mat og oppbevaring av mat.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot
bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra
til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering
av dette produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
NO
electrolux 35
NL
NO
Innhold
Viktig sikkerhetsinformasjon..........................................................................36
Generelle sikkerhetsforanstaltninger ...............................................................36
Barns sikkerhet ................................................................................................36
Forholdsregler for installering ..........................................................................37
Sikkerhetsforanstaltninger for isobutan ...........................................................37
Veiledning til brukeren ....................................................................................38
Generell informasjon........................................................................................38
Beskrivelse av skapet, hoveddeler ..................................................................38
Bruk av skapet .................................................................................................39
Ta i bruk .........................................................................................................39
Regulere temperaturen innstilling..................................................................39
Tips om oppbevaring .....................................................................................39
Oppbevaringstid og -temperatur for matvarer ...............................................39
Slik brukes kjøleskapet..................................................................................39
Nyttig informasjon og gode råd .......................................................................39
Tips og ideer ....................................................................................................40
Slik sparer du energi......................................................................................40
Miljøinformasjon.............................................................................................40
Vedlikehold.......................................................................................................40
Avriming .........................................................................................................40
Regelmessig rengjøring.................................................................................40
Når kjøleskapet ikke er i bruk........................................................................40
Retting av feil....................................................................................................41
Slik skifter du lyspære....................................................................................41
Hvis noe ikke virker ..........................................................................................41
Instrukser for installering ...............................................................................42
Tekniske opplysninger .....................................................................................42
Installering av skapet .......................................................................................42
Frakt og utpakking .........................................................................................42
Rengjøring......................................................................................................42
Plassering ......................................................................................................43
Montere døren på motsatt side .....................................................................43
Tilkobling til strøm..........................................................................................44
Tabell over oppbevaringstid ...........................................................................45
36 electrolux
NL
Generelle sikkerhets-
foranstaltninger
Ta vare på disse instruksene. De bør
følge skapet ved flytting eller ved
eierskifte.
Dette husholdningsapparatet er
konstruert for oppbevaring av mat, og
kun til husholdningsbruk i samsvar
med disse instruksene.
Spesialiserte selskaper som er
kvalifiserte til dette av
produsenten, må utføre service og
reparasjoner, inkludert det å
reparere og skifte ut
strømkabelen. Tilbehør og deler
som leveres av dem, bør bare brukes
til reparasjoner. Skapet kan i motsatt
fall bli skadet, eller kan forårsake
skader eller uhell.
Skapet er ikke strømførende så lenge
støpselet er tatt ut av kontakten. Før
rengjøring og vedlikehold må
støpselet alltid tas ut (trekk ikke i
kabelen). Hvis det er vanskelig å
komme til kontakten, kan skapet
frakoples ved at strømmen stenges
av.
Strømkabelen må ikke skjøtes.
Kontroller at støpselet bak på
kjøleskapet/fryseren ikke er
flatklemt eller skadet.
- Et skadet støpsel kan forårsake
overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve
kjøleskapet/fryseren oppå
ledningen.
- Dette kan forårsake kortslutning eller
brann.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig
hvis skapet/boksen trekkes ut av
en nisje.
- Skadet støpsel kan gi elektrisk støt
eller skape kortslutning og brann
- Hvis støpselet er skadet må det byttes
av kvalifisert person.
Hvis veggkontakten er løs eller
skadet må ikke støpselet plugges
inn.
- Feil her kan gi elektrisk støt eller
brann.
Hvis lampedekselet ikke sitter på den
innvendige belysningen, må ikke
skapet brukes.
Når du rengjør, må du ikke bruke
skarpe, spisse eller harde redskaper,
ettersom de kan skade skapet.
Vær forsiktig og unngå at det kommer
væske på temperaturkontrollen og
belysningsarmaturen.
Varme gryter må ikke settes på
plastdelene.
Oppbevar ikke brann- og
eksplosjonsfarlig gass eller væsker i
skapet.
Kontroller og rengjør avrimingsutløpet
for smeltevann med jevne mellomrom -
et merkeskilt inne i skapet varsler deg
om dette. Dersom utløpet er tilstoppet,
kan smeltevannet skade skapet og føre
til at det svikter.
Barns sikkerhet
Ikke la barn leke med emballasjen
skapet kom med. Plastfolie kan
forårsake kvelning.
Skapet må brukes av voksne. Ikke la
barn leke med skapet.
Når du skal kassere skapet, må du
trekke ut støpselet, kutte av
strømkabelen (så nært inntil skapet
som mulig) og fjerne døren slik at
barn i lek ikke risikerer å få elektrisk
støt eller stenge seg inne i skapet.
Viktig sikkerhetsinformasjon
NO
electrolux 37
NL
NO
Dette apparatet er ikke beregnet på å
bli brukt av personer (inkludert barn)
med reduserte fysiske, åndelige eller
mentale evner eller som mangler
erfaring og kunnskaper om bruken,
dersom de ikke holdes under oppsikt
eller har fått opplæring i bruken av en
person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
Forholdsregler for
installering
For å unngå brannskader, plasser
skapet mot en vegg slik at varme
deler (kompressor, kondensator) ikke
kan berøres.
Når du skal flytte skapet, kontroller at
støpselet er tatt ut av kontakten.
Når du setter skapet på plass, se til at
det ikke blir stående på
strømkabelen.
Sørg for tilstrekkelig lufting rundt
skapet, hvis ikke blir det
overopphetet. Installeringsins-
truksene forteller deg hvor mye lufting
skapet må ha.
Sikkerhetsforanstaltninger
for isobutan
Advarsel
Apparatet bruker kjølemiddelet
isobutan (R 600a). Denne gassen er i
stor grad brennbar og eksplosiv.
Hold apparatets ventilasjons-
åpninger fri for hindringer.
Bruk ikke mekaniske innretninger
eller andre metoder for å påskynde
avrimingsprosessen, annet enn det
som er anbefalt av produsenten.
Skad ikke kjølekretsen.
Bruk ikke elektriske apparater inni
matoppbevaringsrommene i
apparatet, med mindre de er av en
type som er anbefalt av produsenten.
Av hensyn til omgivelsenes
sikkerhet skal forholdsreglene i
denne bruksanvisningen overholdes.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som oppstår som følge av at
reglene ikke er blitt overholdt.
38 electrolux
NL
Generell informasjon
Den offisielle betegnelsen på skapet er
„kjøleskap for privathusholdning uten
fryseboks”. I henhold til dette passer
skapet til oppbevaring av avkjølte
matvarer, men det egner seg ikke til
oppbevaring av fryste og dypfryste
matvarer, eller til å lage is.
Skapet oppfyller kravene i standarder
for temperaturgrenser etter klimaklasse.
Bokstavsymbolet for klimaklasse finnes
på merkeskiltet.
Bruk av skapet
Ta i bruk
Sett inn tilbehøret i skapet, og sett
støpselet i stikkontakten. For å sette i
gang kjølingen, vri termostatkontrollen
på høyre side av kjølerommet fra „0”
med klokken, som vist på figuren. I
„0”-stilling er skapet ikke i drift.
Neste avsnitt gir anvisninger om
innstillingene.
Regulere temperaturen,
innstilling
Termostatkontrollen avbryter driften av
skapet automatisk i kortere eller lengre
tid, avhengig av innstillingen, og starter
deretter på nytt etter å ha sikret at
temperaturen er riktig.
Jo høyere tall termostatkontrollen stilles
inn på, desto kraftigere blir kjølingen.
Når termostatkontrollen stilles inn i
posisjon „3”, holder kjølerommet
automatisk en temperatur på
+5 °C eller lavere. Posisjon „3” er
vanligvis tilstrekkelig for normal kjøling.
Temperaturen som oppnås i skapet,
avhenger ikke bare av hvordan
termostatregulatoren er innstilt, men
også av omgivelsestemperaturen, hvor
hyppig døren åpnes, mengden av mat
som nettopp er lagt inn osv.
I høyeste stilling dvs. „5” - ved
behov for kraftigere kjøling, for
eksempel i varme perioder - kan
kompressoren gå hele tiden. Skapet tar
ikke skade av det.
Tips om oppbevaring
Når du setter inn forskjellige typer
matvarer i kjøleskapet, bør du plassere
dem slik det er angitt på figuren:
1. Konditorvarer, ferdiglaget mat, mat i
serveringsfat, ferskt kjøtt, oppskåret
pålegg, drikkevarer
2.Melk, meieriprodukter, mat i
serveringsfat
3. Frukt, grønnsaker, salat
4. Ost, smør
5. Egg
6. Yoghurt, rømme
7. Små flasker, brus
8. Store flasker, drikkevarer
Veiledning til brukeren
NO
electrolux 39
NL
NO
Oppbevaringstid og -temperatur
for matvarer
Oppbevaringstiden kan ikke fastsettes
helt nøye på forhånd, ettersom den
avhenger av hvor ferske de avkjølte
matvarene er, og hvordan de er
behandlet. Av den grunn må den
opplyste oppbevaringstiden anses som
veiledende.
Dersom du ikke ønsker å bruke de
dypfryste matvarene du har kjøpt med
det samme, kan de lagres cirka 1 dag (til
de er helt tint) i denne typen kjøleskap.
Dypfryste matvarer som allerede er tint
opp, bør ikke fryses igjen, men brukes
opp snarest mulig.
Slik brukes kjøleskapet
For å oppnå tilstrekkelig avkjøling,
er det nødvendig med innvendig
luftsirkulasjon. Av denne grunn bør du
ikke dekke hele overflaten av
trådhyllene med papir, brett eller
lignende.
Sett ikke varm mat inn i
kjøleskapet. La den oppnå
romtemperatur på naturlig måte. På
denne måten unngår du at det danner
seg is og rim i skapet.
Mat kan trekke til seg lukt og
smak fra andre matvarer. Derfor
er det viktig å legge matvarer i
tettsluttende beholdere eller pakke
dem inn i cellofan, aluminiumsfolie,
matpapir eller plastfolie før de settes
i kjøleskapet. På denne måten
beholder maten sitt fuktinnhold,
f.eks. vil ikke grønnsaker tørke ut
etter få dager.
Nyttig informasjon og gode råd
De justerbare hyllene er det verdt
å merke seg, ettersom de øker
nytten av kjølerommet betraktelig. Det
går også an å flytte rundt på hyllene når
døren er åpnet i en vinkel på 90°.
Tips og ideer
I dette kapitlet får du nyttige tips og ideer
om energisparing. Her finner du også
miljøinformasjon om skapet.
Slik sparer du energi
Unngå å plassere skapet på et sted
der solen ofte skinner og i nærheten
av ting som avgir varme.
Sjekk at det er god ventilasjon rundt
kondensatoren og kompressoren. De
delene der ventilasjonen sitter, må
ikke tildekkes.
Pakk matvarer i beholdere med tett
lokk eller plastfolie for å unngå at det
dannes unødvendig is og rim.
Unngå å la døren stå åpen lenger
enn nødvendig, og unngå å åpne
døren i tide og utide.
Matvarer som settes inn, bør være i
lukkede beholdere.
Sett ikke varme matvarer inn i skapet
før de har fått romtemperatur.
Hold kondensatoren på baksiden av
skapet ren.
Miljøinformasjon
Dette skapet inneholder ikke gasser
som kan skade ozonlaget, verken i
kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet.
Skapet skal ikke kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. Unngå skade
kuldeanlegget, spesielt på baksiden i
nærheten av varmeveksleren.
Informasjon om avfallsmottak i ditt
nærmiljø kan du få hos kommunen.
Materialene brukt i dette skapet som er
merket med , kan gjenvinnes.
40 electrolux
NL
Vedlikehold
Avriming
Fukt og væske i kjølerommet, i form av rim
og is, fjernes automatisk når kjøleskapet er
i drift.
Et tykt lag av is og rim virker isolerende, slik
at kjøleeffekten reduseres fordi
temperaturen stiger i kjølerommene, og
det kreves mer strøm.
I denne typen skap skjer avrimingen av
kjøleskapet automatisk, uten noen form for
manuelle inngrep.
Termostatkontrollen avbryter driften av
kompressoren med jevne mellomrom, i
kortere og lengre tid, og da blir avkjølingen
avbrutt. Da øker temperaturen i
kjøleskapet og avrimingen begynner. Når
den er ferdig, setter termostatkontrollen
systemet i drift igjen.
Smeltevann renner gjennom utløpet for
avrimingsvann og ned i fordampingsbrettet
som befinner seg på toppen av
kompressoren. Varmen fra kompressoren
får vannet til å fordampe.
Kontroller og rengjør
avrimingsutløpet for smeltevann
med jevne mellomrom. Dersom utløpet
er tilstoppet, kan smeltevannet skade
skapet og føre til at det svikter,
ettersom vannet kan trenge inn i
isolasjonen på skapet.
Rengjør smeltevannsutløpet med den
medfølgende skrapen, som vist på figuren.
Rørskrapen må oppbevares i utløpet.
Kontroller fra tid til annen at utløpet for
avrimingsvann ikke er tilstoppet.
Det mest typiske tilfellet av tilstopping i
smeltevannsutløpet skjer når du legger
mat pakket inn i papir e.l. i skapet, og
papiret kommer borti bakplaten i
kjøleskapet og fryser fast. Hvis du så tar ut
matvaren, kan det rives biter av papiret
som kan komme ned i utløpet og tette det.
Det er viktig å passe på dette når du setter
inn mat pakket i papir i skapet.
Ved økt belastning, f.eks. under
varme perioder, kan det hende
kjøleskapsmotoren går hele tiden - og i
slike tilfeller fungerer ikke avrimingen.
Det at det sitter igjen litt rim og isflekker på
bakplaten i kjølerommet etter avrimingen,
er ikke unormalt.
Regelmessig rengjøring
Det anbefales å vaske kjøleskapet
innvendig hver 3-4 uke med lunkent vann.
Det må ikke benyttes skuremidler eller
såpe.
Når skapet er koblet fra strøm, vaskes det
med lunkent vann, og tørkes deretter.
Rengjør den magnetiske dørlisten med
rent vann.
Etter rengjøringen settes støpselet i
stikkontakten igjen.
Støv og skitt som samler seg bak på
kjøleskapet og kondensatorer, bør fjernes
en-to ganger i året. Beholderen på
kompressoren der avrimingsvannet renner
ut og fordamper, må også gjøres ren like
ofte.
Når kjøleskapet ikke er i bruk
Hvis skapet skal stå ubrukt over lengre
tid, gjør du følgende:
Koble skapet fra strømkilden.
Ta ut matvarene.
Rim av og vask skapet som beskrevet
tidligere.
La døren stå åpen for å unngå at det
danner seg dårlig lukt i skapet.
NO
electrolux 41
NL
NO
Retting av feil
Slik skifter du lyspære
Dersom lyset ikke virker, kan du skifte
pære som følger:
Slå av strømmen til skapet.
Skru ut plateskruen som holder fast
lampedekselet. Dra av dekselet i pilens
retning, og pæren kan deretter skiftes.
(Type pære: Mignon 322, 230 V, 15 W, E
14-sokkel).
Etter at pæren er skiftet, settes dekselet
på plass igjen, plateskruen skrus i og
strømmen slås på.
Det at lyset ikke virker, påvirker ikke
driften av kjøleskapet.
Hvis noe ikke virker
Mens skapet er i drift kan det oppstå
små med kjedelige problemer som du
ikke behøver fagfolk til å rette opp. I
tabellene nedenfor er disse problemene
beskrevet slik at du skal slippe ekstra
reparasjonsutgifter.
Vi gjør oppmerksom på at skapet gir fra
seg visse lyder når det er i drift. Det du
hører er kompressoren og kuldemediet
som sirkulerer i ledningene. Dette er
ikke tegn på feil men at skapet fungerer
som det skal.
Vi gjør også oppmerksom på at
kompressoren ikke går hele tiden.
Dette betyr ikke dermed at skapet ikke
er koblet til strøm. Du må derfor aldri
berøre skapets elektriske deler uten
først å kutte strømtilførselen til skapet.
Problem
Det er for
varmt i skapet.
Det er for kaldt
i skapet.
Skapet kjøler
ikke i det hele
tatt.
Skapet bråker.
Mulig årsak
Termostatkontrollen står på for
lav verdi.
Det er satt inn for mye matvarer til
kjøling.
Det er satt inn svært varme
matvarer.
Døren er ikke ordentlig lukket.
Den kalde luften sirkulerer ikke i
skapet.
Termostatkontrollen står på for
høy verdi.
Støpselet sitter ikke ordentlig i
stikkontakten.
Det er ikke strøm i stikkontakten.
Termostatkontrollen står i „0”-
stilling.
Skapet er ikke stabilt.
Løsning
Still termostaten på en høyere
verdi.
Sett inn færre matvarer til
kjøling.
Avkjøl matvarene til romtem-
peratur før du setter dem inn.
Kontroller om døren er lukket.
Sørg for at den kalde luften
sirkulerer i skapet.
Still termostaten inn på en
lavere verdi.
Kontroller om støpselet sitter
ordentlig i stikkontakten.
Sjekk om det er strøm i
stikkontakten.
Kontroller hvilken verdi
termostatkontrollen er innstilt på.
Kontroller om skapet står
stødig (alle fire ben skal stå på
gulvet).
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
42 electrolux
NL
Installering av skapet
Frakt og utpakking
Skapet bør leveres i
originalemballasjen, stående og i
samsvar med instruksene om
beskyttelse som står på emballasjen.
Hver gang skapet er blitt transportert
bør det ikke slås på før det er gått ca. to
timer.
Pakk ut skapet og kontroller om det er
blitt skadet. Ved eventuelle skader
rapporteres disse øyeblikkelig til
forretningen der du kjøpte skapet. Hvis
skapet er skadet, må du beholde
emballasjen.
Rengjøring
Fjern all tape som delene i skapet er
gjort fast med.
Vask innsiden på skapet med lunkent
vann og et mildt vaskemiddel. Bruk en
myk klut.
Tørk deretter over innsiden på skapet.
Plassering
Romtemperaturen påvirker skapets
energiforbruk og hvor godt det fungerer.
Når du skal plassere skapet bør du
sørge for at det blir stående i en
romtemperatur som ikke overskrider de
grensene som er satt for de ulike
klimaklassene i tabellen nedenfor, og
som også står på merkeskiltet i skapet.
Klimaklasse Romtemperatur
SN +10 - +32 °C
N +16 - +32 °C
ST +18 - +38 °C
Hvis romtemperaturen er lavere enn
disse grenseverdiene, kan kjøleskapet
oppnå en lavere temperatur enn
foreskrevet.
Hvis romtemperaturen er høyere enn
disse grenseverdiene, betyr det at
kompressoren vil gå i lengre perioder
enn før, at den automatiske
avrimingsfunksjonen ikke lenger virker,
at temperaturen i skapet stiger, eller at
energiforbruket øker.
Modell
Bruttokapasitet (l)
Nettokapasitet (l)
Bredde (mm)
Høyde (mm)
Dybde (mm)
Energiforbruk (kWh/24 t)
(kWh/år)
Energiklasse, iht. EU-standarder
Nominell strømintensitet (A)
Vekt (kg)
ERT 16001W
ERT 16001W8
Kjøleskap 159
Kjøleskap: 148
550
850
600
0,41
150
A
0,5
34
Instrukser for installering
Tekniske opplysninger
NO
electrolux 43
NL
NO
Når du plasserer skapet må du
kontrollere at det står i vater. Dette
justerer du med to regulerbare føtter (1)
under bunnen på forsiden av skapet. På
hver fot sitter en skive (2) som kan
fjernes hvis det er nødvendig for å få
satt skapet i vater.
Ikke sett skapet på et solfylt sted eller i
nærheten av varmeovn eller komfyr.
Hvis rommets innredning gjør det
umulig å unngå at skapet blir stående
ved komfyren, må du overholde disse
avstandene:
Hvis skapet skal stå ved siden av en
gasskomfyr eller en elektrisk komfyr,
skal det være 3 cm mellom komfyren
og skapet. Hvis avstanden er mindre
enn det, skal de to apparatene være
adskilt med et 0,5 - 1 cm tykt, ikke
brennbart isolasjonsmateriale.
Hvis skapet skal stå ved siden av en
olje- eller kullfyrt komfyr, må
avstanden være 30 cm ettersom slike
komfyrer avgir mer varme.
Skapet er konstruert for å stå helt
inntil veggen når det er i drift.
Når du plasserer kjøleskapet må du
overholde minsteavstandene som står i
figuren.
A: plassering under veggskap
B: åpen plassering
Montere døren på motsatt side
Dersom plasseringen eller bruken av
skapet krever det, kan døren hengsles
om fra høyrehendt til venstrehendt
betjening.
Følgende trinn utføres ved å følge
figurene og forklaringene:
Trekk ut støpselet fra stikkontakten.
Vipp skapet forsiktig bakover, og pass
på at kompressoren ikke berører
gulvet. Det anbefales å få hjelp fra en
annen person, som kan hjelpe med å
holde skapet trygt i denne stillingen.
Skru ut de regulerbare føttene på
begge sider (2 stk.). Skru deretter løs
det nedre dørhengselet (2 skruer) og
skruen på motsatt side.
Flytt festebolten på det nedre
dørhengselet over på den andre
siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side
uten å flytte på døren.
Skru deretter skruen som er igjen, i
det ledige hullet på den andre siden,
monter de regulerbare føttene (2 stk.)
og reis skapet opp.
44 electrolux
NL
For å flytte det øvre dørhengselet, må
du ta ut skruene (2 stk.) som
topplaten er festet med på baksiden
av skapet.
Skyv deretter topplaten litt tilbake og
løft den av festene.
Skru løs skruene på det øvre
dørhengselet (2 skruer).
Flytt festebolten på det øvre
dørhengselet over på den andre
siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side
uten å flytte på døren.
Sett topplaten tilbake på festene og
dra den fremover.
Fest topplaten med skruene (2 stk.)
på baksiden av skapet.
Sett skapet tilbake på plass igjen, still
det i vater og sett støpselet i
stikkontakten.
Dersom du ikke ønsker å foreta denne
monteringen selv, kan du ta kontakt med
nærmeste merkeverksted. Fagfolk vil
utføre denne remonteringen på en
fagmessig måte, mot vederlag.
Tilkobling til strøm
Dette kjøleskapet er konstruert for å
fungere med en strømtilførsel på 230
V AC (~) 50 Hz.
Støpselet må settes i en jordet
stikkontakt. Hvis det ikke finnes,
anbefaler vi at du får en elektriker til å
montere en jordet stikkontakt nært
kjøleskapet i samsvar med de
gjeldende standarder.
Skapet er i samsvar med
følgende EU-direktiver:
- 77/23 av 19.2.1973 med etterfølgende
endringer (vedr. lavspenning) og
- 89/336 av 3.5.1989 med
etterfølgende endringer (vedr.
elektromagnetisk kompatibilitet)
- 96/57 EØF - 96/09/03 (direktiv vedr.
energieffektivitet) og senere
endringer.
NO
electrolux 45
NL
NO
Matvare Oppbevaringstid i dager Emballeringsmåte
1 2 3456 7
Rått kjøtt XXx x x plastfolie, lufttett
Kokt kjøtt XXXx x x overdekket fat
Stekt kjøtt XXXx x overdekket fat
Rå kjøttdeig X overdekket fat
Stekt kjøttdeig XXx x overdekket fat
Oppskåret kjøttpålegg,
wienerpølser XXx x plastfolie, cellofan, vokset papir
Fersk fisk X x x plastfolie, lufttett
Kokt fisk XXx x overdekket fat
Stekt fisk X x x x x overdekket fat
Hermetisk fisk, åpnet X x x overdekket fat
Rå kylling XXXx x x plastfolie, lufttett
Grillet kylling XXXx x x overdekket fat
Rå høne XXx x x plastfolie, lufttett
Kokt høne XXx x x overdekket fat
Rå and, gås XXXx x x plastfolie, lufttett
Stekt and, gås XXXXx x x overdekket fat
Smør, uåpnet XXXXXXXoriginalpakning
Smør, åpnet XXx x x x x originalpakning
Melk i plastpose XXXx x originalpakning
Fløte XXx x plastkopp
Rømme XXXXx x x plastkopp
Ost (hard) XXXXXXXaluminiumsfolie
Ost (myk) XXXXx x x plastfolie
Skjørost XXXXx x x plastfolie
Egg XXXXXXX
Spinat XXx x plastfolie
Grønne erter, grønne bønner XXXXx x x plastfolie
Sopp XXx x x plastfolie
Gulrøtter, rotgrønnsaker XXXXXXXplastfolie
Paprika XXx x x plastfolie
Tomat XXXXXXXplastfolie
Kål XXXXXx x plastfolie
Frukt som råtner lett
(jordbær, bringebær osv.) XXXx x plastfolie
Annen frukt XXXXx x x plastfolie
Hermetisk frukt, åpnet XXXx x overdekket fat
Kremkaker XXx x overdekket fat
Tabell over oppbevaringstid
Oppbevarigstid og -måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet
Tegnforklaring!
X: Vanlig oppbevaringstid
x: Mulig oppbevaringstid (gjelder bare helt ferske produkter)
46 electrolux
NL
NO
2008. 06. 05. B/E/23-3. (07) 200381972
www.electrolux.com
www.electrolux.be
www.electrolux.no
www.electrolux.nl
933 012 354 - 03 -200381972
933 012 336
48 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ERT16001W8 Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding