24LB450B

LG 24LB450B, 24LB450U, 24LB457U, 28LB450B, 28LB450U de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de LG 24LB450B de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Drawn Approved
Signature
Yujin.Park Jongok.kim
MMM/DD/YYYY
Jan/10/2014 Jan/10/2014
LB45-Z LG MFL68024514
EU LB4500 (1402-REV01)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
:LGEAS
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Signature
Change Contents
ECO Number
N
O
T
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
Additional standard information.
EKLE200389
Yujin Park
Feb/05/2014
MMM/DD/YYYY
228
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/
Uncoated, wood-free paper 60 g/
Perfect binding
ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9)
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Algeria
3. Stock (Paper)
: • Cover
:Part number
:Model name
:Brand name
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:5. Language
:6. Number of pages
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
: • Cover
: • Inside
Printed in Korea
: • Inside
:4. Bindery
2. Printing Specification
(Revision number)
:2nd, 3rd Suffix
:Product name
Checked
1. Model Description
Printing specification
Jan/10/2014
Mira.Woo
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Front
(Eng)
P/No. A-2 A-18
Front
(ENG)
2 22
Front
(Ger)
2 22
Front
(Fre)
2 22
Front
(Ita)
2 25 Blank
Front
(Spa)
2 22
Front
(Por)
2 22
Front
(Ned)
2 22
Front
(Grk)
2 22
Front
(Slv)
2 22
Pagination sheet
228 pages
:Total pages
:Part number
MFL68024514
Back
Cover
B-1 B-2 B-5 Blank Blank (Eng)
:Total pages
228 pages
:Part number
MFL68024514
TABLE OF CONTENTS
A-2
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 MAKING CONNECTIONS
A-4 Antenna connection
A-6 Satellite dish connection
A-7 Adapter connection
A-8 Euro Scart connection
A-11 Other connections
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
COMMON
LANGUAGE
COMMON
B-1 SPECIFICATIONS
B-4 REGULATORY
MAKING CONNECTIONS
A-5
Nederlands
SluitdeTVmetbehulpvaneenRF-kabel(75Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαυποδοχήκεραίας
στοντοίχομεένακαλώδιοRF(75Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Χρησιμοποιήστεέναδιαχωριστήσήματοςγια
τηχρήσηπερισσότερωναπό2τηλεοράσεων.
y
Ανηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή,
εγκαταστήστεένανενισχυτήσήματοςγιατη
βελτίωσητηςποιότηταςεικόνας.
y
Ανηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή
μετάτησύνδεσητηςκεραίας,δοκιμάστενα
αλλάξετετονπροσανατολισμότηςκεραίας
στησωστήκατεύθυνση.
y
Δενπαρέχεταικαλώδιοκεραίαςκαι
μετατροπέας.
y
ΥποστηριζόμενοςήχοςDTV:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizorpriključitevstenskoantenskovtičnicos
kablomRF(75Ω).
OPOMBA
y
Čeželiteuporabljativečkot2televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
y
Čejekakovostslikeslaba,joizboljšajte
tako,daustreznonamestiteojačevalnik
signala.
y
Čejekakovostslikeslabainuporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y
Kabelanteneinpretvorniknistapriložena.
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
uncavoRF(75Ω).
NOTA
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
uncableRF(75Ω).
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
comumcaboRF(75Ω).
NOTA
y
Utilize um seoparador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-6
Satellite dish connection
(Only Satellite models)
13/18 V
700 mA Max
LNB IN
Satellite
(Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
withasatelliteRFcable(75Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel(75Ω)aneineSatellitenschüsseloderan
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prisesatelliteàl’aided’uncâblesatelliteRF(75Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presasatellitareconuncavoRFsatellitare(75Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite(75Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada
desatélitecomumcaboRFparasatélite(75Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75Ω)aanopeensatellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαδορυφορικήκε-
ραία,μέσωμιαςδορυφορικήςυποδοχήςμεδορυ-
φορικόκαλώδιο(75Ω).
Slovenščina
SkablomRFzasatelitpovežitetelevizorssatelitskim
krožnikomprekvtičnicezasatelit(75Ω).
MAKING CONNECTIONS
A-7
Adapter connection
DC-IN
or
AC-DC Adapter
DC-IN
AC-DC Adapter
English
CAUTION
y
Please be sure to connect the TV to the AC-DC
power adapter before connecting the TV’s power
plug to a wall power outlet.
Deutsch
ACHTUNG
y
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit dem
Netzteil verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel
des TV-Gerätes mit der Wandsteckdose
verbinden.
Français
ATTENTION
y
Assurez-vous de connecter le téléviseur à
l’adaptateur CC avant de brancher la prise
d’alimentation du téléviseur sur la prise murale.
Italiano
ATTENZIONE
y
Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di
alimentazione CC prima di collegare la presa di
corrente della TV alla presa a muro.
Español
PRECAUCIÓN
y
Antes de conectar el enchufe de alimentación
de la TV a la toma de pared, compruebe que ha
conectado la TV al adaptador de alimentación de
CC.
Português
CUIDADO
y
Certique-sedequeligaaTVaotransformador
CCantesdeligarachadaTVaumatomada
eléctrica.
Nederlands
WAARSCHUWING
y
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit op
de TV voor u het netsnoer van de TV in een
stopcontact steekt.
Ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧH
y
Πρινσυνδέσετετοβύσματροφοδοσίαςτης
τηλεόρασηςστηνπρίζα,βεβαιωθείτεότιέχετε
συνδέσειτηντηλεόρασηστοτροφοδοτικόDC.
Slovenščina
POZOR
y
Televizorjanepozabitepriključitinaenosmerni
napajalnik,predenpriključitenapajalnikabel
televizorjavstenskovtičnico.
MAKING CONNECTIONS
A-8
Euro Scart connection
(Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external de-
vice and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV
Analogue TV
Component, AV, HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital TV Digital TV
Analog TV
Analog TV
Component, AV, HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
y
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme
illustré ci-dessous.
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
AV1
(Sortie TV
1
)
TV numérique TV numérique
TV analogique
TV analogique
Composant, AV, HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
y
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
MAKING CONNECTIONS
A-9
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica
TV analogica
Component, AV, HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
y
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica
TV analógica
Component, AV, HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV analógica o
digital.
NOTA
y
Todo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração anterior.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica
TV Analógica
Componentes, AV, HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
y
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV
Analoge TV
Component, AV, HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-
signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
MAKING CONNECTIONS
A-10
Ελληνικά
Μεταδίδειτασήματαεικόναςκαιήχουαπόμια
εξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.Συνδέστετην
εξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόρασημετοκαλώ-
διοEuroScart,όπωςφαίνεταιστηνπαρακάτω
ει-κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία εισόδου
AV1
(ΈξοδοςTV
1
)
Ψηφιακήτηλεόραση Ψηφιακήτηλεόραση
Αναλογικήτηλεόραση
Αναλογικήτηλεόραση
Component, AV, HDMI
1 ΈξοδοςTV:Έξοδοιαναλογικούσήματος
τηλεόρασηςήψηφιακούσήματοςτηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
ΚάθεκαλώδιοEuroscartπουχρησιμοποιείται
πρέπειναδιαθέτειθωράκισησήματος.
Slovenščina
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave
natelevizor.Povežitezunanjonapravointelevizor
z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
AV1
(TV-izhod
1
)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV
Analogna TV
Komponentni, AV, HDMI
1 TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne televizijske
signale.
OPOMBA
y
KabelEuroScartmorabitisignalnozaščiten.
MAKING CONNECTIONS
A-11
Other connections
R
R
(MONO)
L
R
(MONO)
L
(MONO)
L
DVI OUT
AUDIO OUT
(MONO)
L
LAN
13/18 V
700mA Max
LNB IN
Satellite
(MONO)
L
R
R
YELLOW
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
DVD / Blu-Ray / HD STB /
HD Cable Box / PC
Mobile
Phone
WHITE
RED
WHITE
WHITE
RED
RED
RED
BLUE
BLUE
GREENGREEN
RED
RED
WHITE
WHITE
RED
YELLOW
or
(Only satellite models)
(Only LAN PORT
models)
MAKING CONNECTIONS
A-12
USB / HDD
1
Headphone
H / P
USB IN
PCMCIA
CARD SLOT
MAKING CONNECTIONS
A-13
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown. Some
separate cable is not provided.
1 USB port supports 0.5A electric current.
If you need more electric current in case of HDD,
use the separate power adaptor.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten.
Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen, verbinden
Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät mit dem
HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es wird kein
separates Kabel mitgeliefert.
1 Der USB-Anschluss unterstützt
eine Stromstärke von max. 0,5A.
Verwenden Sie für höhere Stromstärken, z. B. für
Festplatten, einen separaten Netzadapter.
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes.
Pour une qualité d'image et de son optimale, connectez
le périphérique externe et le téléviseur à l'aide du câble
HDMI tel qu'indiqué. Certains câbles ne sont pas fournis.
1 Le port USB permet de prendre en
charge un courant électrique de 0,5 A.
Si vous avez besoin d'un courant électrique plus
important pour utiliser un disque dur, utilisez
l'adaptateur secteur fourni séparément.
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore
qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo
esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato
di seguito. Alcuni cavi separati non sono forniti con il
prodotto.
1 La porta USB supporta una
corrente elettrica da 0,5 A.
Se, nel caso di un'unità HHD, è necessaria
maggiore corrente, utilizzare un alimentatore di
corrente separato.
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir
la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo
externo y la TV con el cable HDMI tal como se muestra.
Algunos cables no se incluyen.
1 El puerto USB admite 0,5 A de corriente eléctrica.
Si necesita más corriente para un HDD, utilice un
adaptador de corriente.
Português
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor
qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e
a TV com o cabo HDMI, conforme indicado. Alguns cabos
separados não são fornecidos.
1
A porta USB suporta corrente eléctrica de 0,5 A.
Se precisar de corrente eléctrica superior devido
ao HDD, utilize um transformador à parte.
Nederlands
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe
apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de
TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Bepaalde
kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
1
USB-poort ondersteunt 0,5 A.
Als u meer stroom nodig hebt in geval van een
harde schijf, kunt u gebruikmaken van de aparte
stroomadapter.
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασήσαςμεεξωτερικέςσυσκευές.
Γιατηνκαλύτερηδυνατήποιότηταεικόναςκαιήχου,
συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόρασημετο
καλώδιοHDMI,όπωςφαίνεταιστηνεικόνα.Δενπαρέχεται
ξεχωριστόκαλώδιο.
1
ΗθύραUSBυποστηρίζειηλεκτρικόρεύμα0,5A.
ΣτηνπερίπτωσηπουχρησιμοποιείτεμονάδαHDD
καιχρειάζεστεπερισσότερορεύμα,χρησιμοποιήστε
τοξεχωριστότροφοδοτικό.
Slovenščina
Televizorpriključitenazunanjenaprave.Zanajboljšo
kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor
povežiteskablomHDMI,kotjeprikazano.Nekateriločeni
kablinisopriloženi.
1
VrataUSBpodpirajo0,5Aelektričnitok.
Čepritrdemdiskupotrebujetevečelektričnega
toka,uporabiteločenadapter.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV
en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te
kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten
van externe apparaten de handleiding die bij elk extern
apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-ontvangers,
DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-
opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere
externe apparaten.
OPMERKING
y
De aansluiting van externe apparaten kan per
model verschillen.
y
Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht
de volgorde van de TV-poort.
y
Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor
zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de
DVD-recorder of videorecorder op de TV is
aangesloten. Zie voor meer informatie over het
opnemen de handleiding die bij het aangesloten
apparaat is geleverd.
y
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
y
Als u een game-apparaat aansluit op de TV,
gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat
is geleverd.
y
Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de
resolutie, het verticale patroon, het contrast of
de helderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval
de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het contrast
in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk
is.
y
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-modus
mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Γιαναεπιλέξετεμιαεξωτερικήσυσκευή,συνδέστε
διάφορεςεξωτερικέςσυσκευέςστηντηλεόραση
καιαλλάξτελειτουργίεςεισόδου.Γιαπερισσότερες
πληροφορίεςσχετικάμετησύνδεσηεξωτερικών
συσκευών,ανατρέξτεστοεγχειρίδιοπουπαρέχεταιμε
κάθεσυσκευή.
Οιδιαθέσιμεςεξωτερικέςσυσκευέςπεριλαμβάνουν
δέκτεςHD,συσκευέςαναπαραγωγήςDVD,VCR,
ηχοσυστήματα,συσκευέςαποθήκευσηςUSB,
υπολογιστές,παιχνιδομηχανέςκαιάλλεςεξωτερικές
συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Ησύνδεσηεξωτερικώνσυσκευώνενδέχεταινα
διαφέρειανάλογαμετομοντέλο.
y
Μπορείτενασυνδέσετεεξωτερικέςσυσκευές
στηντηλεόραση,ανεξάρτητααπότησειράτης
θύραςτηςτηλεόρασης.
y
Γιαναεγγράψετεένατηλεοπτικόπρόγραμμα
σεμιασυσκευήεγγραφήςDVDήVCR,
βεβαιωθείτεότιέχετεσυνδέσειτοκαλώδιο
εισόδουτηλεοπτικούσήματοςστησυσκευή
εγγραφήςDVDήVCR.Γιαπερισσότερες
πληροφορίεςσχετικάμετηνεγγραφή,
ανατρέξτεστοεγχειρίδιοπουπαρέχεταιμετη
συνδεδεμένησυσκευή.
y
Γιαοδηγίεςλειτουργίας,ανατρέξτεστο
εγχειρίδιοτουεξωτερικούεξοπλισμού.
y
Γιανασυνδέσετεμιαπαιχνιδομηχανήστην
τηλεόραση,χρησιμοποιήστετοκαλώδιοπου
παρέχεταιμετηνπαιχνιδομηχανή.
y
ΣτηλειτουργίαPC,ενδέχεταιναυπάρχει
θόρυβοςλόγωτηςανάλυσης,τουκάθετου
πλέγματος,τηςαντίθεσηςήτηςφωτεινότητας.
Εάνυπάρχειθόρυβος,αλλάξτετηνανάλυση
στηλειτουργίαPCήτορυθμόανανέωσηςή
ρυθμίστετηφωτεινότητακαιτηναντίθεσηστο
μενούΕΙΚΟΝΑ,μέχριναείναικαθαρήηεικόνα.
y
ΣελειτουργίαPC,ορισμένεςρυθμίσεις
ανάλυσηςενδεχομένωςναμηνλειτουργούν
σωστά,ανάλογαμετηνκάρταγραφικών.
ASSEMBLING AND PREPARING
10
ENG
ENGLISH
Remote control,
batteries (AAA)
Owners manual Cable Holder
1EA
Power Cord AC-DC Adaptor AC-DC Adaptor
(Depending on model)
Stand Base
or
(Depending on model)
MONTAGE UND VORBEREITUNG
10
ENG
DEUTSCH
Fernbedienung und
Batterien (AAA)
Benutzerhandbuch Kabelhalter
1Stk.
Stromkabel Netzteil Netzteil
(Abhängig vom Modell)
Ständerplatte
oder
(Abhängig vom Modell)
MENÜ SETUP
20
ENG
DEUTSCH
Verwendung eines USB-Speichergerätes - Warnung
y
Falls das USB-Speichergerät ein eingebautes
automatisches Erkennungsprogramm hat oder
falls es seinen eigenen Treiber verwendet,
funktioniert es möglicherweise nicht.
y
Einige USB-Speichergeräte funktionieren
möglicherweise nicht oder nur fehlerhaft.
y
Verwenden Sie nur USB-Speichergeräte, die mit
dem Dateisystem Windows FAT32 oder NTFS
formatiert sind.
y
In Bezug auf externe USB-Festplatten wird
empfohlen, nur solche Geräte zu verwenden, die
mit einer Nennspannung von weniger als 5 V und
einer Nennstromstärke von weniger als 500 mA
betrieben werden.
y
Es wird empfohlen, USB-Speichersticks mit
maximal 32 GB oder USB-Festplatten mit maximal
1 TB Kapazität zu verwenden.
y
Falls eine USB-Festplatte mit Energiesparfunktion
nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte,
schalten Sie sie aus und dann wieder ein. Weitere
InformationenndenSieimBenutzerhandbuch
der externen USB-Festplatte.
y
Daten auf einem USB-Speichergerät können
beschädigt werden. Wichtige Dateien sollten
Sie daher auf anderen Geräten sichern.
Datenverwaltungund-pegeliegtinder
Verantwortung des Benutzers, und der Hersteller
haftet nicht bei Datenverlust.
Unterstützte Meine Medien-Datei
y
Maximale Datentransferrate: 20 Mbit/s (Megabits
pro Sekunde)
y
Unterstützte externe Untertitelformate: *.srt
(SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
y
Unterstützte interne Untertitelformate: XSUB
(unterstützt interne Untertitel, generiert von DivX6)
Unterstützte Videoformate
y
MaximaleAuösung:1920x1080bei30p(nur
Motion JPEG 640 x 480 bei 30p)
y
.asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC,
VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
y
divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer
III (MP3), *DTS
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-
1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC, *DTS
y
.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y
.mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC,
MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
y
.mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS,
LPCM
y
motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
y
v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y
3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
y
*DTS / *rm / *rmvb : Abhängig vom Modell
Unterstützte Audioformate
y
Dateityp: mp3
[Bitrate] 32 kbit/s – 320 kbit/s
[Abtastfrequenz] 16 kHz bis 48 kHz
[Unterstützung] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y
Dateityp: AAC
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] ADIF, ADTS
y
Dateityp: M4A
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] MPEG-4
www.lg.com
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
MANUALE UTENTE
TV LED*
* TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
10
ITA
ITALIANO
Telecomando e batterie (AAA) Manuale utente Supporto per cavi
1EA
Cavo di alimentazione Adattatore CA/CC Adattatore CA/CC
(in base al modello)
Base del supporto
o
(in base al modello)
SPECIFICHE TECNICHE
23
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
22LB45** 24LB45** 28LB45**
22LB4500-ZB
22LB4506-ZB
22LB4508-ZB
22LB450B-ZB
22LB450U-ZB
22LB450V-ZB
22LB4570-ZF
22LB4576-ZF
22LB4578-ZF
22LB457B-ZF
22LB457U-ZF
22LB457V-ZF
24LB4500-ZB
24LB4506-ZB
24LB4508-ZB
24LB450B-ZB
24LB450U-ZB
24LB450V-ZB
24LB4570-ZF
24LB4576-ZF
24LB4578-ZF
24LB457B-ZF
24LB457U-ZF
24LB457V-ZF
28LB4500-ZB
28LB4506-ZB
28LB4508-ZB
28LB450B-ZB
28LB450U-ZB
28LB450V-ZB
28LB4570-ZF
28LB4576-ZF
28LB4578-ZF
28LB457B-ZF
28LB457U-ZF
28LB457V-ZF
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
507,6 x 355,9 x 140,6 556 x 384,3 x 140,6 641,5 x 432,0 x 175
Senza supporto (mm)
507,6 x 315,7 x 53,1
556 x 343,1 x 53,1 641,5 x 395,8 x 57,6
Peso Con supporto (kg)
3,1 3,7 4,6
Senza supporto (kg)
2,9 3,5 4,4
Consumo elettrico
30W 33W 33W
Requisiti di alimentazione
19 V 2,0 A 19 V 2,0 A 19 V 2,0 A
Adattatore CA/CC
Produttore
: Lien Chang
Modello
: LCAP16B-E, LCAP25B
Produttore
: LG Innotek
Modello
: PSAB-L205B, PSAB-L204B
SPECIFICHE TECNICHE
24
ITA
ITALIANO
Dimensione modulo CI (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento Inferiore all’80 %
Temperatura di stoccaggio Da -10 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
TV digitale satellitare TV digitale TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
VHF: E2 a E12,
UHF: E21 a E69,
CATV: S1 a S20,
HYPER: S21 a S47
Numero massimo di programmi
memorizzabili
6,000 1,500
Impedenza antenna esterna
75Ω
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
22LB4500-ZB / 22LB4506-ZB / 22LB4508-ZB / 22LB450B-ZB / 22LB450U-ZB / 22LB450V-ZB / 22LB4570-ZF
22LB4576-ZF / 22LB4578-ZF / 22LB457B-ZF / 22LB457U-ZF / 22LB457V-ZF
/
24LB4500-ZB / 24LB4506-ZB
24LB4508-ZB / 24LB450B-ZB / 24LB450U-ZB / 24LB450V-ZB / 24LB4570-ZF / 24LB4576-ZF / 24LB4578-ZF
24LB457B-ZF / 24LB457U-ZF / 24LB457V-ZF / 28LB4500-ZB / 28LB4506-ZB / 28LB4508-ZB / 28LB450B-ZB
28LB450U-ZB / 28LB450V-ZB / 28LB4570-ZF / 28LB4576-ZF / 28LB4578-ZF / 28LB457B-ZF / 28LB457U-ZF
28LB457V-ZF
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è
conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
DIAGRAMMI A BLOCCHI
LVDS
(HD)
SPK L/R
FPC(30P)
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
SPI
CONTROL
IR & LED /
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊ͢
ͼͶΊͣ
ͺ΃
I2C
SERIAL FLASH
8M bit
W25Q80BVSSIG
EEPROM 256Kbit
AT24C256C-SSHL-T
NAND FLASH
1Gbit
H27U1G8F2CTR-BC
PCM_A[0:7]
CI Slot
TC74LCX244FT
Buffer
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
FE_TS_DATA[0:7]
PCM_A[8:14]
T/C
AIF, DIF
SIF
X-tal
24M
AIR/Cable
Audio AMP
AV/Component
USB
DP/DM
CVBS, Y/Pb/Pr, L/R
R ear
Side
F-SCART
SC1_CVBS_IN
SC1_R/G/B
FE_ VOUT
TMDS
HDMI1
H/P
M1A
H/P L/R
MONTAJE Y PREPARACIÓN
11
ESPESPAÑOL
Piezas y botones
Botón joystick
(* Este botón está situado bajo la
pantalla de la TV.)
Pantalla
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido
y
Luz encendida: Cuando se desconecta la
alimentación
y
Luz apagada: Cuando se conecta la alimentación
NOTA
y
Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
ESP
ESPAÑOL
Uso del botón joystick
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Funciones básicas
Encendido
Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.
Apagado
Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo durante unos segundos y, a continuación, retire el dedo.
(Sin embargo, si el botón Menu (Menú) está en la pantalla, mantener
pulsado el botón joystick le permitirá salir del menú).
Control de volumen
Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el botón
joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha.
Control de
programas
Puede desplazarse por los programas almacenados colocando el dedo
en el botón y moviéndolo hacia arriba o hacia abajo.
NOTA
y
Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la izquierda, tenga
cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los programas guardados.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.
Puede ajustar las opciones de menú (
, , , ) moviendo el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Apagar TV Apaga la televisión.
Config. Permite acceder al menú principal.
Apagar TV Permite cambiar la fuente de entrada.
Cerrar
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
CONFIGURACIÓN
18
ESP
ESPAÑOL
Para ajustar opciones de imagen adicionales
SETTINGS IMAGEN Modo de imagen
Opción de Imagen
[En función del modelo]
Ajustalaconguracióndetalladaparalasimágenes.
y
Reducción de ruido : elimina el ruido de la imagen.
y
Reducción ruido MPEG : elimina el ruido generado
mientras se crean señales de imagen digital.
y
Nivel de oscuridad : ajusta la luminosidad y el contraste
de la imagen de entrada a través de la oscuridad (nivel de
oscuridad) de la pantalla.
y
Cine real : ayuda a mantener la pantalla en condiciones
óptimas.
y
Protección ocular de movimiento / SUPER Energy
Saving : [En función del modelo]
según el modelo, ahorra consumo de energía mediante el
ajuste de la luminosidad del movimiento de la imagen de la
pantalla.
y
En función de la señal de entrada o de los ajustes de
imagen, es posible que varíe el rango de elementos
detallados para ajustar.
Para utilizar TruMotion
SETTINGS IMAGEN TruMotion
[En función del modelo]
Corrige la imagen para mostrar secuencias con un movimiento más
fluido.
y
Suave: De-judder/De-blur funcionan en el intervalo más alto
del modo automático.
y
Claro: De-judder/De-blur funcionan en el intervalo medio del
modo automático.
y
Usuario : De-judder/De-blur
puede ajustarse de forma manual.
De-judder: esta función elimina el efecto de parpadeo y la
vibración.
De-blur: esta función ajusta y elimina las imágenes borrosas.
Automáticosignicaqueelintervalodelparpadeoydeimágenes
borrosas que dependen del estado de entrada de vídeo está contro-
lado por el modo TruMotion.
Para usar la función de ahorro de energía
SETTINGS IMAGEN Ahorro de energía
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo eléctrico.
y
Automático : [En función del modelo]
el sensor de la TV detecta el nivel de luminosidad del
entorno y ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en
consecuencia.
y
Descon : Desactiva el modo de ahorro de energía.
y
Mínimo / Medio / Máximo : Aplica el nivel de ahorro de
energía correspondiente.
y
Quitar imagen : Apaga la pantalla y reproduce únicamente
el sonido. Para volver a encender la pantalla, pulse cualquier
botón del mando a distancia excepto el botón de encendido.
Para utilizar los altavoces de TV
SETTINGS AUDIO Salida de sonido Altav-
oces de TV
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz de la TV.
Para utilizar el altavoz externo
SETTINGS AUDIO Salida de sonido
Altavoz Externo (Óptico)
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz conectado al puerto
óptico.
y
Compatible con SimpLink.
Para utilizar la salida de audio digital
SETTINGS AUDIO Salida de sonido
Altavoz Externo (Óptico) Sonido Digital
Desactivado
[Afhankelijk van het model]
Conguraunasalidadeaudiodigital.t.
Elemento Entrada de audio
Salida de audio
digital
Automático
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Todo PCM
Para conectar y utilizar el dispositivo de audio LG
SETTINGS AUDIO Salida de sonido
Sinc. de sonido LG (Óptica)
[Afhankelijk van het model]
Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo
al puerto de salida de audio digital óptica. El dispositivo
de audio LG le permite disfrutar fácilmente de un
sonido más rico y potente.
Para utilizar los auriculares
SETTINGS AUDIO Salida de sonido Au-
ricular
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el auricular conectado a la
toma de auriculares.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
11
PT
PORTUGUÊS
Peças e botões
Botão Joystick
(* Este botão encontra-se por baixo
do ecrã da TV.)
Imagem
Colunas
Sensor do controlo remoto
Indicador de potência
y
Luz acesa: Quando a energia está desligada
y
Luz apagada : Quando a energia está ligada
NOTA
y
Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus principais.
DEFINIÇÕES
20
PT
PORTUGUÊS
Utilizar um dispositivo de armazena
mento USB - aviso
y
Se o dispositivo de armazenamento USB tiver
um programa de reconhecimento automático
integrado ou utilizar o seu próprio controlador, é
possível que não funcione.
y
Alguns dispositivos de armazenamento USB
podem não funcionar ou podem funcionar
incorrectamente.
y
Utilize apenas dispositivos de armazenamento
USBformatadoscomosistemadecheiros
Windows FAT32 ou NTFS.
y
Para unidades de disco rígido externas USB,
recomenda-se a utilização de dispositivos com
uma tensão nominal inferior a 5 V e uma corrente
nominal inferior a 500 mA.
y
Recomenda-se a utilização de memory sticks
USB de 32 GB ou menos e unidades de disco
rígido USB de 1 TB ou menos.
y
Se uma unidade de disco rígido USB com
função de poupança de energia não funcionar
correctamente, desligue e volte a ligar a corrente.
Para mais informações, consulte o manual do
utilizador da unidade de disco rígido USB.
y
Os dados no dispositivo de armazenamento
USBpodemcardanicados,porissocertique-
se de que faz uma cópia de segurança de
cheirosimportantesparaoutrosdispositivos.A
manutenção dos dados é da responsabilidade do
utilizador e o fabricante não é responsável pela
perda de dados.
Ficheiro de suporte Os Meus Média
y
Taxa máxima de transferência de dados: 20 Mbps
(megabits por segundo)
y
Formatos de legendas externas suportados:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
y
Formatos de legendas internas suportados: XSUB
(suporta legendas internas geradas por DivX6)
Formatos de vídeo suportados
y
Máximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion
JPEG 640 x 480 @ 30p)
y
.asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3,
WVC1), MP43
[Áudio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV SingleStream
y
.divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer
III (MP3), *DTS
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-
1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC, *DTS
y
.vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y
.mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
y
.mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4,
DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), *DTS, LPCM
y
Motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Áudio] LPCM, ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MP2
y
v
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Áudio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
[Áudio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
y
3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Áudio] AAC, AMR (NB/WB)
y
*DTS / *rm / *rmvb : Dependendo do modelo
Formatos de áudio suportados
y
Tipodecheiro:mp3
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Taxa de amostragem] 16 kHz - 48 kHz
[Suporte] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
y
Tipodecheiro:AAC
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] ADIF, ADTS
y
Tipodecheiro:M4A
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] MPEG-4
www.lg.com
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat bedient en bewaar de handleiding op een
veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED-TV*
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting.
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
2
PT
NEDERLANDS
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. 'Dolby' en het symbool double-D
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI Logo
zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de
Verenigde Staten en andere landen.
OVER DIVX VIDEO: DivX
®
is een digitale video-indeling gemaakt door DivX, LLC,
eendochtermaatschappijvandeRoviCorporation.DitiseenofcieelDivXCertied
®
-
apparaat, waarvan na uitvoerig testen is gebleken dat het DivX-video kan afspelen.
Ga naar divx.com voor meer informatie en hulpprogramma's om uw bestanden om te
zetten naar DivX-video's.
OVERDIVXVIDEO-ON-DEMAND:ditDivXCertied
®
-apparaat moet zijn geregistreerd
omDivXVOD-lms(Video-on-Demand)tekunnenafspelen.Gainhetinstellingenmenu
van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de registratiecode te achterhalen.
Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het voltooien van de registratie.
"DivXCertied
®
om DivX
®
-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premium-inhoud."
“DivX
®
,DivXCertied
®
en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
Corporation of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.”
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open sources
in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschik-
baar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke
levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e-
mail richten aan: [email protected]. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de dag van aankoop van het product.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3
PT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
y
Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
- Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
- Vochtige ruimten, zoals een badkamer
- In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die
warmte produceren
- In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden
blootgesteld aan stoom of olie
- Plekken die blootstaan aan regen of wind
- In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische
schokken, storingen of vervorming van het product.
y
Plaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.
y
De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet bedrijfsklaar
blijven.
y
Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als
deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u
kunt gewond raken.
y
Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval van niet-
geaarde apparaten.)
Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt
gewond raken.
y
Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
y
Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals een kachel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
4
PT
NEDERLANDS
y
Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen,
om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt
op elektrische schokken.
y
Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels
aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
y
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit.
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.
y
Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik
van kinderen.
Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk wordt
ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het dichtstbijzijnde
ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar
opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van kinderen.
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.
y
Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door
een kind worden ingeslikt.
Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
y
Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het netsnoer als
het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer niet
aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt aangesloten.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
(afhankelijk van het model)
y
Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand
veroorzaken.
y
Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of paperclips,
of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product vallen. Let met
name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken,
brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt,
koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
y
Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of
wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
5
PT
NEDERLANDS
y
Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen,
en gooi er niets tegen.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.
y
Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
y
Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen
voor ventilatie.
Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich
branden.
y
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet.
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren,
kalibreren of repareren.
y
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
- Er is hard tegen het product gestoten.
- Het product is beschadigd.
- Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
- Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken.
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot
lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
y
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen zoals vazen op.
y
Bevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag.
Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt.
ATTENTIE
y
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.
y
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om
te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt
met de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
6
PT
NEDERLANDS
y
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals
een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het
product niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
y
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel
veroorzaken.
y
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun (optionele
onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.
y
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
y
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
y
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de
beelddiagonaal aanhouden.
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
y
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd.
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden beschadigd.
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
y
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte. Weghouden van zonlicht, open vuurhaarden
en elektrische verwarmingsapparaten.
y
Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
y
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden.
y
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander
fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
y
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de
verbindingskabels lang genoeg zijn.
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
y
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken
of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.)
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
7
PT
NEDERLANDS
y
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product
oververhit raakt.
- De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
- Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een
boekenplank of in een kast).
- Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
- Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
y
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld,
aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of
prestaties van het product.
y
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de
kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
y
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
y
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten,
perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers,
stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
y
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel,
potlood of pen, en maak er geen krassen op.
y
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op
het scherm ontstaan.
y
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker
uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt,
kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen
vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine,
alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of beschadiging
van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
y
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt met de
aan/uit-knop.
y
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
8
PT
NEDERLANDS
y
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel vervolgens
de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische schok
kan leiden.
y
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pakken.
Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.
y
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne onderdelen
van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
y
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist
wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer er vloeistof in of
een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen
of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen.
y
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt ingeschakeld.
Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
y
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot zes
miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde puntjes (rood,
blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op een storing
en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen
reden voor vervanging of terugbetaling.
y
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/
rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing.
y
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit een
videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor het beeld
stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt niet gedekt door de
garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende langere tijd (2
uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de randen van
het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor vervanging
of terugbetaling.
y
Gegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld,
wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur en
vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is. Elektrische
brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die een grote hoeveelheid
stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
9
PT
NEDERLANDS
OPMERKING
y
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
y
De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.
y
De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
y
Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
y
De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langere
tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te verlagen.
y
De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het helderheidsniveau
van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires ontbreekt, neem
dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze handleiding kunnen
verschillen van het werkelijke product en item.
ATTENTIE
y
Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
y
Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door de
garantie.
y
Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd.
OPMERKING
y
De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
y
Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
y
Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing hebben die
minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning biedt voor USB 2.0
als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
10
PT
NEDERLANDS
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
Gebruikershandleiding Kabelhouder
1EA
Netsnoer AC-DC Adapter AC-DC Adapter
(afhankelijk van het model)
Basis van standaard
of
(afhankelijk van het model)
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
11
PT
NEDERLANDS
Onderdelen en knoppen
Joystickknop
(* Deze knop bevindt zich onderaan
het TV-scherm.)
Scherm
Luidsprekers
Sensor voor de afstandsbediening
Stroomindicator
y
Indicator aan: Wanneer de stroom is uitgeschakeld
y
Indicator uit: Wanneer de stroom is ingeschakeld
OPMERKING
y
U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu’s OPTIE te kiezen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12
PT
NEDERLANDS
De joystickknop gebruiken
Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te
drukken of te bewegen.
Basisfuncties
Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop.
Uitschakelen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop en
houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
(Als de knop Menu op het scherm wordt weergegeven, kunt u het
Menu verlaten door de joystickknop ingedrukt te houden.)
Volumeregeling
Als u de joystickknop naar links of naar rechts duwt, kunt u het volume
naar wens aanpassen.
Kanaalregeling
Als u de joystickknop naar boven of naar beneden duwt, kunt u door
opgeslagen TV-zenders schakelen.
OPMERKING
y
Druk niet op de joystickknop als u deze naar boven, beneden, links of rechts beweegt. Als u op de
joystickknop drukt, kunt u het volume en opgeslagen programma’s niet aanpassen.
Het menu aanpassen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop.
Door de joystickknop naar boven, beneden, links of rechts te bewegen, kunt u onderdelen in het menu
(
, , , ) aanpassen.
Tv uit Schakel de TV uit.
Instellingen Hiermee hebt u toegang tot het hoofdmenu.
Sluiten
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar
TV-kijken.
Invoer lijst Hiermee verandert u de invoerbron.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
13
PT
NEDERLANDS
De TV optillen en verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of
beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren,
ongeacht het type en afmeting.
ATTENTIE
y
Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
y
Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
y
Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het
netsnoer en alle kabels los.
y
Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm van
u af zijn gekeerd om beschadiging te voorkomen.
y
Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan het
doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.
y
Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
y
Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.
y
Zorg ervoor dat de joystickknop niet beschadigd
raakt als u de TV verplaatst.
y
Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
y
Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de
TV nooit op zijn kant en kantel deze niet naar links
of rechts.
y
Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het
scherm beschadigd raken.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
14
PT
NEDERLANDS
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het
platte oppervlak.
ATTENTIE
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen
of eraan gaan hangen.
OPMERKING
y
Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
y
Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd.
U kunt additionele accessories bij uw locale
dealer verkrijgen.
Opeen tafelblad plaatsen
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op
het tafelblad.
- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
y
Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
15
PT
NEDERLANDS
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingss-
teun op de achterkant van de TV en monteer de mu-
urbevestigingssteun aan een massieve muur die lood-
recht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere
bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt
door een erkende professionele installateur.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die
voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen
voor muurbevestigingssets worden beschreven in de
onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
Model 22/24LB45** 28LB45**
VESA (A x B) 75 x 75 100 x 100
Standaardschroef
M4 x L10
Aantal schroeven
4
Muurbevestigingssteun LSW140
A
B
ATTENTIE
y
Koppel eerst de stroom los en plaats of
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt
u een elektrische schok krijgen.
y
Als u de TV tegen een plafond of schuine wand
aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel
veroorzaken.
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem
contact op met uw plaatselijke winkelier of een
vakman.
y
Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor
schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie
kan komen te vervallen.
y
Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door verkeerd
gebruik of door gebruik van een ongeschikt
accessoire valt niet onder de garantie.
y
Schroef aan de achterzijde mag niet meer dan
8 mm uitsteken.
Wandmontagekussen
Achterzijde
Standaardschroef
: M4 x L10
Wandmontagekussen
Achterzijde
Max.8mm
OPMERKING
y
Gebruik de schroeven die worden vermeld op
de specificaties voor schroeven volgens de
VESA-norm.
y
De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
y
De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra
accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke
winkelier.
y
De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
y
Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
AFSTANDSBEDIENING
16
PT
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-
formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u
het klepje van het batterijvak. Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te
verwijderen.
ATTENTIE
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
1
TV/PC
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
AD
INFO
T.OPT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PIP/
REC/
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
AD Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor audiobeschrijvingen
ingeschakeld.
PIP/
schakelt de functie PIP in en uit. (Afhankelijk van het model)
TV/PC Selecteer een TV- of PC-modus.
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken.
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
GUIDE Toont de programmagids.
MUTE
Hiermee wordt het geluid gedempt.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
P Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen doorlopen.
PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
TELETEKSTTOETSEN ( TEXT, T.OPT) Met deze toetsen bedient u teletekst.
INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken.
SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
OK Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
Hiermee krijgt u toegang tot AV-toestellen die via HDMI-CEC
zijn verbonden met de HDMI-kabel en opent u het SIMPLINK-menu.
REC /
Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven. (Afhan-
kelijk van het model)
Besturingsknoppen (
) Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-
menu’s of SIMPLINK-compatibele apparaten (USB, SIMPLINK).
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige menu’s.
( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
(Backlight) Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in door
de schermachtergrondverlichting te regelen.
OPMERKING
y
Op een MHEG-programma is het niet mogelijk om de achtergrondverlichting aan te passen met de gele of
blauwe knop.
INSTELLINGEN
17
PT
NEDERLANDS
INSTELLINGEN
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGS INSTELLEN Automatisch afstemmen
Hiermee kunt u programma’s automatisch afstemmen.
y
Als de invoerbron niet correct is aangesloten,
werkt de programmaregistratie mogelijk niet.
y
Automatisch afstemmen vindt alleen
programma’s die momenteel worden
uitgezonden.
y
Als Systeem vergrend. is ingeschakeld, wordt er
een pop-upvenster weergegeven met de vraag
om een wachtwoord in te voeren.
Beeld aanpassen met de Picture Wizard
SETTINGS BEELD Picture Wizard III
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kalibreert en optimaliseert u de beeldkwaliteit
met de afstandsbediening en de Picture Wizard zonder
dure patroonapparaten of hulp van een specialist.
Beeldmodus selecteren
SETTINGS BEELD Beeldmodus
Hiermee selecteert u de optimale beeldmodus voor de
kijkomgeving of het programma.
y
Levendig : Contrast, helderheid en scherpte
worden verhoogd voor de weergave van
levendige beelden.
y
Standaard : Beelden worden weergegeven met
het standaardniveau contrast, helderheid en
scherpte.
y
Eco/APS: [Afhankelijk van het model]
de functie Energy Saver (Stroombesparing)
bespaart stroom door bepaalde instellingen van
de TV te wijzigen.
y
Bioscoop / Game : Toont het optimale beeld
voor films, games en foto’s.
y
Voetbal : hiermee optimaliseert u het videobeeld
voor snelle en dynamische acties door de
primaire kleuren, zoals wit of bijvoorbeeld groen
gras of blauwe lucht, te benadrukken.
y
Expert 1, 2 : menu voor het aanpassen
van beeldkwaliteit waarmee experts en amateurs
kunnen profiteren van de beste TV-weergave.
Dit aanpassingsmenu is bedoeld voor ISF-
gecertificeerde beeldafstemmingsexperts.
(Het ISF-logo mag alleen bij ISF-
gecertificeerde TV’s worden gebruikt.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certified
Calibration Control
y
De beschikbare beeldmodi kunnen variëren,
afhankelijk van het ingangssignaal.
y
expertmodus is voor professionals op
het gebied van beeldafstemming om bepaalde
beelden te kunnen instellen en finetunen. Het
effect op normale beelden is mogelijk niet
spectaculair.
y
De ISF-functie wordt alleen ondersteund door
bepaalde modellen.
Geavanceerde besturing instellen
SETTINGS BEELD Beeldmodus
Geavanceerde besturing / Expert besturing
Hiermee kalibreert u het scherm voor iedere beeld-
modus of past u de beeldinstellingen aan voor speciale
weergave. Selecteer eerst de gewenste Beeldmodus.
y
Dynamisch Contrast : hiermee stelt u het contrast
in op het optimale niveau voor de helderheid van het
beeld.
y
Dynamic Colour (Dynamische kleuren) : hiermee
past u kleuren aan om het beeld in natuurlijke kleuren
weer te geven.
y
Kleur van huid : het spectrum voor de huidskleur
wordt afzonderlijk ingesteld om de huidskleur weer te
geven volgens de instellingen van de gebruiker.
y
Hemelkleur : de kleur van lucht wordt afzonderlijk
ingesteld.
y
Graskleur : het natuurlijk kleurenspectrum
(weidevelden, heuvels en dergelijke) kan afzonderlijk
worden ingesteld.
y
Gamma : hiermee stelt u de overgangskromme in
op basis van de uitvoer van het beeldsignaal ten
opzichte van het ingangssignaal.
y
Kleurbereik : hiermee stelt u het kleurbereik in dat
kan worden weergegeven.
y
Randen verbeteren : de randen van het beeld
worden duidelijker en scherper, maar blijven
natuurlijk.
y
Expertpatroon : [Afhankelijk van het model]
dit patroon kan worden gebruikt voor
expertaanpassing.
y
Kleurenfilter : hiermee filtert u een specifiek
kleurenspectrum in RGB-kleuren om de
kleurverzadiging en -tint correct te finetunen.
y
Kleurtemp : hiermee past u de algehele instelling
van het scherm naar wens aan. In de modus Expert
kunt u details finetunen via Gammamethode enz.
y
Kleur Management systeem : dit is een systeem
dat experts gebruiken wanneer ze kleur aanpassen
met een testpatroon. Ze kunnen kiezen uit zes
kleurvlakken (rood, groen, blauw, cyaan, magenta
en geel) zonder andere kleuren te beïnvloeden.
Aanpassingen in normale beelden leiden mogelijk
niet tot waarneembare kleurveranderingen.
y
De beschikbaarheid van instelbare opties is
mogelijk afhankelijk van het ingangssignaal of de
beeldinstelling.
INSTELLINGEN
18
PT
NEDERLANDS
Aanvullende beeldopties instellen
SETTINGS BEELD Beeldmodus Afbeeldingsoptie
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kunt u gedetailleerde instellingen voor weergave aanpassen.
y
Ruisonderdrukking : hiermee wordt ruis uit het beeld
verwijderd.
y
MPEG Geluidsreductie : hiermee elimineert u de ruis die
wordt gegenereerd bij het maken van digitale beeldsignalen.
y
Zwart niveau : hiermee stelt u de helderheid en het contrast
van het scherm in, zodat dit geschikt is voor het zwartniveau
van het invoerbeeld met het zwartniveau van het scherm.
y
Echte bioscoop : hiermee houdt u het scherm in optimale
conditie.
y
Bewegingsafhankelijke helderheid / SUPER Energy
Saving : [Afhankelijk van het model]
hiermee bespaart u energie door de helderheid aan te passen
aan de beweging van het beeld op het scherm.
y
De beschikbaarheid van instelbare opties is mogelijk
afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling.
TruMotion gebruiken
SETTINGS BEELD TruMotion
[Afhankelijk van het model]
Hiermee worden beelden gecorrigeerd, zodat bewegende beelden
beter worden weergegeven.
y
Vloeiend: De-Judder/De-Blur hebben een hoger bereik in de
automatische modus.
y
Helder: De-Judder/De-Blur hebben een gemiddeld bereik in
de automatische modus.
y
Gebruiker : De-judder/De-blur kan handmatig worden
ingesteld.
De-judder: Met deze functie worden trillingen of bewegingen
van de gebruiker ongedaan gemaakt.
De-blur: Met deze functie worden wazige beelden aangepast
en verwijderd.
Automatisch wil zeggen dat het trillings- en onscherptebereik dat
afhankelijk is van de status van het ingevoerde videosignaal, wordt
bepaald door de modus TruMotion.
Energie besparen
SETTINGS BEELD Stroombesparing
Hiermee bespaart u energie door de helderheid van het scherm aan
te passen.
y
Automatisch : [Afhankelijk van het model]
de sensor van de televisie detecteert het omgevingslicht en
past de helderheid van het scherm automatisch aan.
y
Uit : Hiermee wordt de stroombesparingsfunctie
uitgeschakeld.
y
Minimaal / Medium / Maximaal : Hiermee wordt de vooraf
ingestelde stroombesparingsstand toegepast.
y
Scherm uit : Het scherm wordt uitgeschakeld en alleen
het geluid wordt afgespeeld. Druk op een willekeurige toets
(behalve de knop Power) op de afstandsbediening om het
scherm weer in te schakelen.
TV Speaker gebruiken
SETTINGS GELUID Geluid uit TV Speaker
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de TV Speaker.
Externe speaker gebruiken
SETTINGS GELUID Geluid uit
Externe luidspreker (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de speaker die op de optische
poort is aangesloten.
y
SimpLink wordt ondersteund.
Digitaal audio uit gebruiken
SETTINGS GELUID Geluid uit
Externe luidspreker (optisch) Uitgang digitaal
geluid
[En función del modelo]
Hiermee stelt u Digitaal audio uit in.
Item Audio-invoer
Digitale audio-
uitvoer
Autom-
atisch
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Alle PCM
LG-audioapparaten verbinden en gebruiken
SETTINGS GELUID Geluid uit
LG-Synchronisatie geluid (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Verbindt het LG-audioapparaat met het -logo met
de optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioappa-
raten beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid.
De koptelefoon gebruiken
SETTINGS GELUID Geluid uit Hoofdtele-
foon
[Afhankelijk van het model]
Geluid klinkt via de koptelefoon die is aangesloten op
de desbetreffende aansluiting.
INSTELLINGEN
19
PT
NEDERLANDS
Geluid en beeld synchroniseren
SETTINGS GELUID AV-sync. aanp.
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kunt u het beeld en het geluid rechtstreeks
synchroniseren als beeld en geluid niet met elkaar
overeenkomen.
y
Als u AV-sync. aanp. instelt op AAN, kunt u
de audiouitvoer (TV Speaker) aan het beeld
aanpassen.
SIMPLINK gebruiken
[Afhankelijk van het model]
SIMPLINK is een functie waarmee u verschillende
multimedia-apparaten simpelweg met de afstands-
bediening van de televisie bedient en beheert via het
SIMPLINK-menu.
1 Verbind de HDMI IN-aansluiting van de televisie en
de HDMI-uitgang van het SIMPLINK-apparaat met
elkaar door middel van een HDMI-kabel.
y
[Afhankelijk van het model]
Bij thuisbioscopen met een SIMPLINK-
functie verbindt u de HDMI-aansluitingen op
bovenstaande wijze en gebruikt u een optische
kabel om de optische uitgang voor digitale audio
op de televisie te verbinden met de optische
ingang voor digitale audio op het SIMPLINK-
apparaat.
2 Selecteer INPUT(OPTION) SimpLink.
Het SIMPLINK-menu wordt weergegeven.
3 Stel in het venster SIMPLINK-instellingen de
SIMPLINK-functie in op Aan.
4 Selecteer in het SIMPLINK-menu het apparaat dat
u wilt bedienen.
y
Deze functie is alleen compatibel met apparaten
met het SIMPLINK-logo. Controleer of het
externe apparaat een SIMPLINK-logo bevat.
y
Voor het gebruik van de SIMPLINK-functie hebt u
een HDMI
®
-kabel voor snelle verbindingen nodig
(inclusief CEC- ofwel Consumer Electronics
Control-functie). Bij HDMI
®
-kabels voor snelle
verbindingen is pin 13 aangesloten voor
gegevensuitwisseling tussen apparaten.
y
Als u overschakelt op een andere invoerbron,
wordt het SIMPLINK-apparaat afgesloten.
y
Als u een apparaat met HDMI-CEC-functie
van een andere fabrikant gebruikt, werkt
het SIMPLINK-apparaat mogelijk niet op de
gebruikelijke wijze.
y
[Afhankelijk van het model]
Als u media selecteert of afspeelt vanaf een
apparaat met een thuisbioscoopfunctie, wordt
de HT Speaker(Luidspreker) automatisch
aangesloten. Gebruik voor de aansluiting een
optische kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) om de
HT Speaker(Luidspreker)-functie te gebruiken.
Beschrijving van de SIMPLINK-functie
y
Direct afspelen : Hiermee wordt de inhoud van
het multimedia-apparaat meteen op de televisie
afgespeeld.
y
Multimedia-apparaat selecteren : Hiermee
selecteert u het gewenste apparaat via het
SIMPLINK-menu, zodat u het meteen vanuit het
televisiescherm kunt bedienen.
y
Disc afspelen : Hiermee bedient u het multimedia-
apparaat met de afstandsbediening van de televisie.
y
Alle apparaten uitschakelen : Wanneer u de TV
uitschakelt, worden alle aangesloten apparaten
uitgeschakeld.
y
Sync Power aan : Wanneer de SIMPLINK-
apparatuur die is aangesloten op de HDMI-
aansluiting begint met afspelen, wordt de TV
automatisch ingeschakeld.
y
Luidspreker : [Afhankelijk van het model]
Selecteer de luidspreker via de
thuisbioscoopeenheid of via de televisie.
Wachtwoord instellen
SETTINGS VERGRENDELEN Wachtwoord inst.
Hiermee stelt u een wachtwoord in voor TV of wijzigt u dit. .
Het wachtwoord is standaard ingesteld op ‘0000’.
Wanneer Frankrijk is geselecteerd bij Land, is het
wachtwoord niet ‘0000’ maar ‘1234’.
Wanneer Frankrijk is geselecteerd bij Land, kan het
wachtwoord niet worden ingesteld op ‘0000’.
Herstellen naar Fabrieksinstellingen
SETTINGS OPTIE Fabrieksinstellingen
Alle opgeslagen gegevens worden verwijderd en de instel-
lingen van de televisie worden gereset.
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld en weer inge-
schakeld en alle instellingen worden gereset.
y
Als Systeem vergrend. is ingeschakeld, wordt
een pop-upvenster weergegeven waarin u wordt
gevraagd uw wachtwoord in te voeren.
y
Schakel de stroom niet uit tijdens de initialisatie.
Het USB-apparaat verwijderen
Q.MENU USB-apparaat
Selecteer een USB-opslagapparaat dat u wilt verwijderen.
Als er een bericht wordt weergegeven met de melding dat
het USB-apparaat is verwijderd, koppelt u het apparaat los
van de televisie.
y
Als een USB-apparaat is geselecteerd om te
verwijderen, kan het niet meer worden gelezen.
Verwijder het USB-opslagapparaat en sluit het
vervolgens opnieuw aan.
INSTELLINGEN
20
PT
NEDERLANDS
Een USB-opslagapparaat gebruiken -
waarschuwing
y
Als het USB-opslagapparaat over een ingebouwd
programma voor automatische herkenning of een
eigen stuurprogramma beschikt, werkt het apparaat
mogelijk niet.
y
Sommige USB-opslagapparaten werken mogelijk niet
op de juiste wijze of helemaal niet.
y
Gebruik alleen USB-opslagapparaten die zijn
geformatteerd met het bestandssysteem Windows
FAT32 of NTFS.
y
Voor externe USB-HDD’s bevelen we u aan om
apparaten te gebruiken met een nominale spanning
van minder dan 5 V en een nominale stroom van
minder dan 500 mA.
y
We bevelen u aan om USB-geheugensticks met een
capaciteit van 32 GB of minder en USB-HDD’s met
een capaciteit van 1 TB of minder te gebruiken.
y
Als een USB-HDD met een stroombesparende functie
niet correct werkt, schakelt u de stroomvoorziening
uit en vervolgens weer in. Raadpleeg voor meer
informatie de gebruikershandleiding van de externe
USB-HDD.
y
Gegevens op het USB-opslagapparaat kunnen be-
schadigd raken. Maak daarom altijd een back-up van
belangrijke bestanden op andere apparaten. Gebruik-
ers zijn zelf verantwoordelijk voor het beheer van
gegevens. De fabrikant is dan ook niet aansprakelijk
voor het verlies van gegevens.
Ondersteuningsbestand voor Mijn media
y
Maximale overdrachtsnelheid: 20 Mbps (megabits
per seconde)
y
Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer,
MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
y
Ondersteunde interne ondertitelingsindelingen:
XSUB (ondersteunt interne ondertiteling die is
gegenereerd via DivX6)
Ondersteunde video-indelingen
y
Maximaal: 1920 x 1080 bij 30p (alleen Motion
JPEG 640 x 480 bij 30p)
y
.asf, .wmv
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC,
VC1(WMV3, WVC1), MP43
[audio] WMA-norm, WMA9(Pro), MP3, AAC,
AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
y
divx, .avi
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer
I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer
III (MP3), *DTS
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
y
.vob
[video] MPEG-1, MPEG-2
[audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1
Layer II, DVD-LPCM
y
mp4, .m4v, .mov
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [audio]
AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
y
.mkv
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [audio]
HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3),
*DTS, LPCM
y
motion JPEG
[video] MJPEG
[audio] LPCM, ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
[video] MPEG-1, MPEG-2
[audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[video] MPEG-1, MPEG-2
[audio] MP2
y
flv
[video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[audio] MP3, AAC, HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[video] RV30, RV40
[audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
y
3gp, 3gp2
[video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[audio] AAC, AMR(NB/WB)
y
*DTS / *rm / *rmvb : afhankelijk van het model
Ondersteunde audioindelingen
y
Bestandstype: mp3
[Bitsnelheid] 32 kbps - 320 kbps
[Bemonsteringsfrequentie] 16 kHz - 48 kHz
[Ondersteuning] MPEG1, MPEG2, Layer2,
Layer3
y
Bestandstype : AAC
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[Bemonsteringsfrequentie] 8 kHz ~ 48 kHz
[ondersteuning] ADIF, ADTS
y
Bestandstype : M4A
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[bemonsteringsfrequentie] 8 kHz ~ 48 kHz
[ondersteuning] MPEG-4
INSTELLINGEN / ONLINE HANDLEIDING RAADPLEGEN
21
PT
NEDERLANDS
y
Bestandstype : WMA
[Bitsnelheid] 128 kbps ~ 320 kbps
[Bemonsteringsfrequentie] 8 kHz ~ 48 kHz
[Ondersteuning] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
y
Bestandstype : WMA
[Bitsnelheid] ~ 768 Kbps
[Kanaal/Bemonsteringsfrequentie]
M0: maximaal 2-kanaals bij 48 kHz
(Met uitzondering van LBR-modus),
M1: maximaal 5.1-kanaals bij 48 kHz
M2: maximaal 5.1-kanaals bij 96 kHz
[Ondersteuning] WMA 10 Pro
y
Bestandstype : OGG
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[Bemonsteringsfrequentie] 8kHz ~ 48 kHz
[Ondersteuning] OGG Vorvis
Ondersteunde afbeeldingsindelingen
y
Categorie : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Beschikbaar bestandstype] SOF0: baseline,
SOF1: uitgebreid sequentieel,
SOF2: progressief
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64,
Maximaal: normaal type: 15.360 x 8640 (b x h),
Progressief type: 1920 x 1440 (b x h)
y
Categorie : BMP
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: 9600
x 6400
y
Categorie : PNG
[Beschikbaar bestandstype] Interlace, zonder
interlace
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal:
interlace: 1200 x 800, zonder interlace: 9600 x
6400
y
De weergave van BMP- en PNG-bestanden is
mogelijk trager dan van JPEG-bestanden.
ONLINE HANDLEIDING
RAADPLEGEN
U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op
www.lg.com.
ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN
22
PT
NEDERLANDS
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
y
Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
y
Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
y
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
y
Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon water of een
verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge doek.
ATTENTIE
y
Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
y
Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan
leiden tot krassen of beeldvervorming.
y
Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
y
Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische
schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
De TV kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
y
Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw.
y
Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
y
Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst (
naar ,
naar ).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
y
Controleer of het product is ingeschakeld.
y
Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
y
Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product
op aan te sluiten.
De TV wordt
plotseling
uitgeschakeld.
y
Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
y
Controleer of de functie Automatisch stand-by (Afhankelijk van het model) /
Tijd uit / Sleep timer is ingeschakeld bij TIJD instellen.
y
Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch na
15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (HDMI/
DVI) maakt, wordt
‘Geen signaal’ of
‘Ongeldige indeling’
weergegeven.
y
Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
y
Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan.
y
Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ
20
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Χρήση συσκευής αποθήκευσης USB -
προειδοποίηση
y
ΕάνησυσκευήαποθήκευσηςUSBδιαθέτει
ενσωματωμένοπρόγραμμααυτόματηςαναγνώρισης
ήχρησιμοποιείτοδικότηςπρόγραμμαοδήγησης,
ενδέχεταιναμηλειτουργήσει.
y
ΟρισμένεςσυσκευέςαποθήκευσηςUSBμπορείναμη
λειτουργήσουνήναλειτουργήσουνεσφαλμένα.
y
ΧρησιμοποιείτεμόνοσυσκευέςαποθήκευσηςUSB
μορφοποιημένεςμετοσύστημααρχείωνFAT32ή
NTFSτωνWindows.
y
‘Όσοναφοράτιςσυσκευέςεξωτερικούσκληρούδίσκου
USB,συνιστάταιναχρησιμοποιείτεσυσκευέςμε
ονομαστικήτάσημικρότερητων5Vκαιονομαστική
έντασηρεύματοςμικρότερητων500mA.
y
ΣυνιστάταιναχρησιμοποιείτεUSBmemorystick
χωρητικότητας32GBήμικρότερηςκαιεξωτερικούς
σκληρούςδίσκουςUSBχωρητικότητας1TBή
μικρότερης.
y
ΕάνκάποιασυσκευήεξωτερικούσκληρούδίσκουUSB
μελειτουργίαεξοικονόμησηςενέργειαςδενλειτουργεί
σωστά,απενεργοποιήστεκαιεπανενεργοποιήστετην.
Γιαπερισσότερεςπληροφορίες,ανατρέξτεστοεγχειρίδιο
χρήσηςτηςσυσκευήςεξωτερικούσκληρούδίσκουUSB.
y
ΤαδεδομέναστησυσκευήαποθήκευσηςUSBμπορεί
ναυποστούνζημιά,γι’αυτόφροντίζετεναδημιουργείτε
αντίγραφαασφαλείαςτωνσημαντικώναρχείωνσε
άλλεςσυσκευές.Ηδιατήρησητωνδεδομένωναποτελεί
ευθύνητουχρήστηκαιοκατασκευαστήςδενείναι
υπεύθυνοςγιατυχόναπώλειατωνδεδομένων.
Υποστηριζόμενα αρχεία μέσων
y
Μέγιστοςρυθμόςμεταφοράςδεδομένων:20Mbps
(megabitανάδευτερόλεπτο)
y
Υποστηριζόμενεςμορφέςεξωτερικώνυπότιτλων:*.srt
(SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa
(SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
y
Υποστηριζόμενεςμορφέςεσωτερικώνυπότιτλων:
XSUB(υποστηρίζειεσωτερικούςυπότιτλουςπουέχουν
δημιουργηθείαπόDivX6)
Υποστηριζόμενες μορφές βίντεο
y
Μέγιστηανάλυση:1920x1080στα30p(μόνοMotion
JPEG640x480στα30p)
y
.asf, .wmv
[Βίντεο]MPEG-2,MPEG-4Part2,DivX3.11,DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1),
MP43
[Ήχος]WMAStandard,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,
MP3, 3D WMV Single Stream.
y
divx, .avi
[Βίντεο]MPEG-2,MPEG-4Part2,DivX3.11,DivX4,
DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Ήχος]HE-AAC,LPCM,ADPCM,MPEG-1LayerI,
MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), *DTS
y
.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Βίντεο]H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1
[Ήχος]MPEG-1LayerI,MPEG-1LayerII,
MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
y
.vob
[Βίντεο]MPEG-1,MPEG-2
[Ήχος]DolbyDigital,MPEG-1LayerI,MPEG-1
Layer II, DVD-LPCM
y
mp4, .m4v, .mov
[Βίντεο]MPEG-2,MPEG-4Part2,DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Ήχος]AAC,MPEG-1LayerIII(MP3),*DTS
y
.mkv
[Βίντεο]MPEG-2,MPEG-4Part2,DivX3.11,
DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Ήχος]HE-AAC,DolbyDigital,MPEG-1LayerIII
(MP3), *DTS, LPCM
y
motion JPEG
[Βίντεο]MJPEG
[Ήχος]LPCM,ADPCM
y
.mpg, .mpeg, .mpe
[Βίντεο]MPEG-1,MPEG-2
[Ήχος]MPEG-1LayerI,MPEG-1LayerII,Dolby
Digital, LPCM
y
dat
[Βίντεο]MPEG-1,MPEG-2
[Ήχος]MP2
y
flv
[Βίντεο]SorensonH.263,H.264/AVC
[Ήχος]MP3,AAC,HE-AAC
y
*rm, *rmvb
[Βίντεο]RV30,RV40
[Ήχος]DolbyDigital,AAC,HE-AAC,RA6(Cook)
y
3gp, 3gp2
[Βίντεο]H.264/AVC,MPEG-4Part2
[Ήχος]AAC,AMR(NB/WB)
y
*DTS/*rm/*rmvb:Ανάλογαμετομοντέλο
Υποστηριζόμενες μορφές ήχου
y
Τύποςαρχείου:mp3
[Ρυθμόςbit]32Kbps-320Kbps
[Συχνότηταδειγματοληψίας]16kHz-48kHz
[Υποστήριξη]MPEG1,MPEG2,Layer2,Layer3
y
Τύποςαρχείου:AAC
[Ρυθμόςbit]Ελεύθερημορφή
[Συχνότηταδειγματοληψίας]8kHz~48kHz
[Υποστήριξη]ADIF,ADTS
y
Τύποςαρχείου:M4A
[Ρυθμόςbit]Ελεύθερημορφή
[Συχνότηταδειγματοληψίας]8kHz~48kHz
[Υποστήριξη]MPEG-4
www.lg.com
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in
ga shranite za prihodnjo uporabo.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Televizor LED*
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
10
SL
SLOVENŠČINA
Daljinski upravljalnik/bateriji
(AAA)
Uporabniški priročnik Držalo za kable
1EA
Napajalni kabel Adapter AC-DC Adapter AC-DC
(odvisno od modela)
Podstavek
ali
(odvisno od modela)
SPECIFICATIONS
B-1
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
MODELS
22LB45** 24LB45** 28LB45**
22LB4500-ZB
22LB4506-ZB
22LB4508-ZB
22LB450B-ZB
22LB450U-ZB
22LB450V-ZB
22LB4570-ZF
22LB4576-ZF
22LB4578-ZF
22LB457B-ZF
22LB457U-ZF
22LB457V-ZF
24LB4500-ZB
24LB4506-ZB
24LB4508-ZB
24LB450B-ZB
24LB450U-ZB
24LB450V-ZB
24LB4570-ZF
24LB4576-ZF
24LB4578-ZF
24LB457B-ZF
24LB457U-ZF
24LB457V-ZF
28LB4500-ZB
28LB4506-ZB
28LB4508-ZB
28LB450B-ZB
28LB450U-ZB
28LB450V-ZB
28LB4570-ZF
28LB4576-ZF
28LB4578-ZF
28LB457B-ZF
28LB457U-ZF
28LB457V-ZF
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
507.6 x 355.9 x 140.6 556 x 384.3 x 140.6 641.5 x 432.0 x 175
Without stand(
mm)
507.6 x 315.7 x 53.1
556 x 343.1 x 53.1
641.5 x 395.8 x 57.6
Weight With stand (kg)
3.1 3.7 4.6
Without stand (kg)
2.9 3.5 4.4
Power Consumption(Typical)
30W 33W 33W
Power Requirement
19 V 2.0 A 19 V 2.0 A 19 V 2.0 A
AC/DC Adapter
Manufacturer : Lien Chang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L205B, PSAB-L204B
SPECIFICATIONS
B-2
HDMI (DTV) supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
720 x 480 31.469
31.500
59.940
60.000
720 x 576 31.250 50.000
1280 x 720 37.500
44.960
45.000
50.000
59.940
60.000
1920 x 1080 33.720
33.750
28.125
27.000
33.750
56.250
67.430
67.500
59.940
60.000
50.000
24.000
30.000
50.000
59.940
60.000
CI Module Size(W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -10 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Satellite Digital TV
Digital TV Analogue TV
Television System
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Programme Coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
VHF: E2 to E12,
UHF: E21 to E69,
CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
6,000 1,500
External Antenna Impedance
75Ω
HDMI (PC) supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720 x 400 31.468 70.080
640 x 480
31.469
37.500
59.940
75.000
800 x 600
37.879
46.875
60.317
75.000
1024 x 768
48.363
60.023
60.004
75.029
1280 x 800 49.702 59.810
1366 x 768 47.717 59.790
NOTE
y
The optimal display resolution
- 1366 X 768 @60Hz
y
The optimal timing in each mode is vertical
frequency 60Hz.
SPECIFICATIONS
B-3
Component port connecting information
Component ports on the TV Y P
B
P
R
Video output ports on DVD
player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
REGULATORY
B-5
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding
managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally
friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects. We promote activities
forenvironmentalpreservation,andwespecicallydevelopourproductstoembracetheConceptofenvironment-
friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These
environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product
environmental status for energy saving. Facilities for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.
ecolabel.eu
Better for the environment...
y
HighEnergyEfciency
y
Reduced CO2 emissions
y
Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel : PL/22/004
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
Обмеження України на наявність небезпечних речовин
y
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of
certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
y
Устаткуваннявідповідаєвимогамтехнічногорегламентущодообмеженноговикористаннянебезпечних
речовинвелектричномуіелектронномуобладнанні.
Isolator (Only Sweden, Norway)
y
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or
through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using
coaxialcable,mayinsomecircumstancescreatearehazard.Connectiontoacabledistributionsystemhas
therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic
isolator, see EN 60728-11)”
y
“Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är
kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
Förattundvikadettaskallvidanslutningavutrustningentillkabel-TVnätgalvaniskisolatornnasmellan
utrustningen och kabel-TV nätet.”
y
“Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et
kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom
utstyret og kabel-TV nettet.”
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring
any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01806 11 54 11
(0,20 pro Anruf
aus dem Festnetz der
DTAG; Mobilfunk: max.
0,60€ pro Anruf)
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005
/