Philips PSG7030/20R1 Handleiding

Categorie
Stoomstrijkijzers
Type
Handleiding
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is
the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
4239.001.1799.4 (18/04/2023)
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
 
HE 
PerfectCare
7000 series
~2 min
2 hrs.
2
6
10
21
3
7
11
1514
18
22
4
8
12
16
19
23 24
5
9
13
17
20
431 2
5 6 7 8
910
11
12
14
13
1
English 6
Dansk 11
Deutsch 16
Español 21
Suomi 26
Français 31
Italiano 36
Nederlands 41
Norsk 46
Português 51
Svenska 56
 
 
6
Introduction

www.philips.com/welcome.

the appliance. Save them for future reference.
Product overview (Fig. 1)
1 Steam supply hose
2 Steam trigger/Steam boost
3 ‘Iron ready’ light
4 Soleplate
5 Iron platform
6 Carry lock release button
7 Detachable water tank
8 Filling hole
9 Supply hose storage compartment
10 EASY DECALC knob
11 Mains cord with plug
12 EASY DECALC light
13 ‘Water tank empty’ light
14 
Preparing for use
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard


appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents,
ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown
staining or damage to your appliance.
Filling the water tank

tank at any time during use.
1 
2 
3 Push in the top part of the water tank until it locks into place (‘click’) (Fig. 4).
Water tank empty light

press the steam trigger to let the appliance heat up again. When the ‘iron ready’ light lights up continuously,
you can continue steam ironing.
English
7
Using the appliance
OptimalTEMP technology
Warning: Do not iron non-ironable fabrics.
The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without
adjusting the iron temperature and without sorting your garments.
It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 6) without putting back to the iron
platform. This will help reduce the stress on your wrist.
 
and rayon.
 

ironable either.
Ironing
1 Place the steam generator on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board

2 Make sure that there is enough water in the water tank (see ‘Filling the water tank’).
3 

4 Remove the steam supply hose from the steam supply compartment.
5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform (Fig. 10).
6 Press and hold the steam trigger to start ironing (Fig. 11).

take a longer time if the iron is stored for a long time.
7 For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam.
MAX setting

1 
2 The appliance returns to normal steam mode automatically after 15 minutes to save energy.
3 
seconds until the light turns blue again.
Steam boost function

 

To stop the steam boost function, press the steam trigger once.
Vertical ironing
Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment
while someone is wearing it (Fig. 12). Do not apply steam near your or someone else’s hand.
You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the soleplate
and move the iron up and down (Fig. 13).
English
8
Safe rest
Resting the iron while rearranging your garment


board cover.
Energy saving
Auto-shut o
 

 
Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug
the appliance after use.
Cleaning and maintenance
Descaling the appliance



needs to be descaled. Perform the following EASY DECALC procedure before you continue ironing.

Warning: To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two
hours before you perform the EASY DECALC procedure (Fig. 15).
1 Remove the plug from the wall socket.
2 Remove the detachable water tank (Fig. 2).
3 Remove the iron from the iron platform.
4 Hold and shake the base of the steam generator (Fig. 16).
5 Remove the EASY DECALC knob (Fig. 17).
6 Hold the base of the steam generator over the sink and empty it through the EASY DECALC opening

Note: Be mindful on the heavy weight of the appliance when you tilt it.
7 Reinsert the EASY DECALC knob and turn it clockwise to fasten it (Fig. 19).
8 You can continue using your iron immediately after completing the EASY DECALC procedure.
Descaling the soleplate
If you do not descale your appliance regularly, you may see brown stains coming out of the soleplate due
to scale particles. Descale the soleplate by following the procedure below. We advise you to perform the
procedure twice for better results.
1 Make sure the appliance is cool and clean the soleplate with a damp cloth.
2 Remove the water tank and iron from the iron platform.
3 Remove the EASY DECALC knob and empty the water through the EASY DECALC opening.
4 Hold the appliance in the position that the EASY DECALC opening is facing up and pour 500ml water
into the opening via a bottle or cup. (Fig. 20).

English
9
Note: Be mindful on the heavy weight of the appliance when you tilt it.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling
agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water
spitting, brown staining or damage to your appliance.
5 Keep the EASY DECALC opening facing up, reinsert the EASY DECALC knob and turn it clockwise to
fasten it (Fig. 21).
6 Put the appliance back on a stable and even surface. Fill up the water tank halfway. Switch on the
appliance and wait for 5 minutes.
7 
forth motion for 3 minutes (Fig. 22).
Warning: Hot, dirty water (about 100-150 ml) comes out of the soleplate.
8 Stop cleaning when no more water comes out of the soleplate.
9 You can continue to use the appliance immediately. Otherwise unplug the appliance after the descaling
is completed.
Storage
1 
Note: it is recommended to empty the water tank after every use.
2 Place the iron on the iron platform and lock it by pushing the carry lock release button (Fig. 23).
3 Let the appliance cool down completely.
4 
5 Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip.
6 You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron when the iron is locked on the iron
platform.
Troubleshooting

unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of

Problem Cause Solution
Dirty water, brown stains

the soleplate.
Scale has built up inside the appliance
because it has not been descaled
regularly.
Descale the appliance and the
soleplate (see chapter ‘Cleaning
and maintenance’).
You have put chemicals or additives in
the water tank.
Never use chemical or additives
with the appliance. If you have
already done so, follow the
procedure in chapter ‘Cleaning
and maintenance’ to remove the
chemicals.
There is no or little steam. The appliance has not heated up

Wait until the iron ready light stays

2 minutes.
There is not enough water in the
water tank.

indication.
Scale has built up inside the appliance
because it has not been descaled
regularly.
Descale the appliance and soleplate
(see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
English
10
Problem Cause Solution
Water leaks from the
soleplate.
Steam condenses into water in the

time or have not used it for a long
time.
This is normal. Hold the iron away
from the garment and press the
steam trigger. Wait until steam
instead of water comes out of the
soleplate.
The ironing board cover
becomes wet, or there
are water droplets on the

Your board cover is not designed to
cope with the high steam rate.
Use a layer of felt material in the
board cover to prevent water
droplets.
The surface under the base
of the appliance becomes
wet, or steam and/or
water comes out from
under the EASY DECALC
knob.
The EASY DECALC knob is not
tightened properly.

hours for it to cool down. Unscrew
and reattach the knob to make sure
it is tightened.
The rubber sealing ring of the EASY
DECALC knob is worn.

service center for a new EASY
DECALC knob.
The iron does not heat up
and the amber DECALC

The appliance reminds you to perform
the descaling procedure. The light

month of use.
Perform the descaling procedure,
following the instructions in section
‘Descaling the appliance’.
English
11
Indledning
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Læs denne brugervejledning, folderen med vigtige oplysninger og lynhåndbogen omhyggeligt igennem,
inden apparatet tages i brug. Gem dem til senere brug.
Produktoversigt (g. 1)
1 Dampslange
2 Dampudløser/dampskud
3 Lysindikator for "strygejernet er klar"
4 Strygesål
5 Holder til strygejern
6 Udløserknap til transportlås
7 Aftagelig vandtank
8 Påfyldningshul
9 Opbevaringsrum til dampslange
10 
11 Netledning med stik
12 
13 Lysindikator for "tom vandtank"
14 
Klargøring
Type af vand, der skal bruges
Der skal kommes vand fra hanen i apparatet. Hvis du bor i et område med hårdt vand, kan der dog

demineraliseret/destilleret vand blandet op med vand kan også anvendes), så apparatets levetid forlænges.
Advarsel: Brug ikke parfumeret vand, vand fra en tørretumbler, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel,
strygemiddel, kemisk afkalket vand eller andre kemikalier, da de kan medføre vandstænk, brune
pletter eller skader på apparatet.
Påfyldning af vandtanken
Fyld vandtanken før hver brug, eller når indikatoren "tom vandtank" lyser. Vandtanken kan påfyldes når som
helst under brug.
1 
2 Sæt vandtanken tilbage i apparatet, så den nederste del kommer ned i apparatet først.
3 
Tom vandtank-indikatorlys

på dampudløseren for at lade apparatet varme op igen. Når lysindikatoren for "strygejernet er klar" lyser
konstant, kan du fortsætte med dampstrygningen.
Dansk
12
Sådan bruges apparatet
OptimalTEMP-teknologi
Advarsel: Stryg ikke materialer, der ikke er beregnet til strygning.

justere strygetemperaturen eller sortere tøjet.

holderen. Herved mindskes belastningen af håndleddet.
 
og rayon.
 

med påtrykt mønster kan heller ikke stryges.
Strygning
1 Stil dampgeneratoren på et stabilt og jævnt underlag.
Bemærk: Hvis du ønsker sikker strygning, anbefaler vi, at du altid stiller soklen på et stabilt strygebræt,
hvor brættet passer til dampgeneratorer.
2 Kontroller, at der er nok vand i vandtanken (se "Påfyldning af vandtanken").
3 

2 minutter.
4 Fjern dampslangen fra dampkammeret.
5 
6 
Bemærk: Ved brug første gang skal du blive ved med at holde dampudløseren nede i op til 30 sekunder
at udsende damp. Det kan tage længere tid, hvis strygejernet gemmes i lang tid.
7 Du opnår det bedste strygeresultat efter strygning med damp ved at foretage de sidste strøg uden damp.
MAX-indstilling

1 
2 Apparatet vender tilbage til normal damptilstand automatisk efter 15 minutter for at spare energi.
3 
at skifte tilbage til normal damptilstand.
Dampskudsfunktion
Dampskudsfunktionen er udviklet til at hjælpe med at klare vanskelige folder.
Tryk på dampudløseren to gange hurtigt efter hinanden for at aktivere dampskudsfunktionen. Apparatet
udsender 3 kraftige skud damp.
For at stoppe dampskudsfunktionen skal du trykke på dampudløseren én gang.
Lodret strygning
Advarsel: Strygejernet udsender varm damp. Forsøg aldrig at fjerne krøller i tøjet, mens nogen har
det på (g. 12). Anvend ikke damp i nærheden af din egen eller en anden persons hånd.
Du kan bruge dampstrygejernet i lodret position til at fjerne folder fra gardiner og tøj på bøjle.
1 Hold strygejernet lodret, tryk på dampudløseren, berør forsigtigt tøjet med strygesålen, og bevæg

Dansk
13
Sikker afstilning
Afstilning af strygejernet, mens tøjet gøres klar
Mens du gør tøjet klar, kan du enten stille strygejernet i holderen eller i vandret position på strygebrættet

Energibesparelse
Auto-sluk
 

 
Advarsel: Hold altid apparatet under opsyn, når det er tilsluttet strøm. Tag altid stikket ud, efter du
har brugt apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
Afkalkning af apparatet




stryge.
Bemærk: Hvis dit vand er hårdt, skal du øge afkalkningsfrekvensen.
Advarsel: Du skal tage apparatet ud af stikkontakten og lade det køle af i mindst to timer, før du
udfører EASY DECALC-proceduren, for at undgå risiko for forbrænding (g. 15).
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
2 
3 Tag strygejernet ud af holderen.
4 
5 
6 
Bemærk: Vær opmærksom på den tunge vægt af apparatet, når du vipper det.
7 
8 
proceduren.
Afkalkning af strygesålen
Hvis du ikke afkalker apparatet regelmæssigt, kan kalkpartikler give brune plamager på strygesålen. Afkalk
strygesålen ved at følge nedenstående anvisninger. Vi anbefaler, at du udfører proceduren to gange for at få
bedre resultater.
1 Kontroller, at apparatet er køligt, og rengør strygesålen med en fugtig klud.
2 Tag vandtanken af, og tag strygejernet ud af holderen.
3 
4 

Bemærk: Fyld ikke beholderen med vand under vandhanen.
Dansk
14
Bemærk: Vær opmærksom på den tunge vægt af apparatet, når du vipper det.
Advarsel: Brug ikke parfumeret vand, vand fra en tørretumbler, eddike, stivelse,
afkalkningsmiddel, strygemiddel, kemisk afkalket vand eller andre kemikalier, da de kan medføre
vandstænk, brune pletter eller skader på apparatet.
5 

6 Stil apparatet tilbage på et stabilt og jævnt underlag. Fyld vandtanken halvvejs op. Tænd for apparatet,
og vent i 5 minutter.
7 

Advarsel: Der siver varmt og snavset vand (ca. 100-150 ml) ud af strygesålen.
8 Stop rengøringen, når der ikke længere kommer vand ud af strygesålen.
9 Du kan straks fortsætte med at bruge apparatet. Ellers skal du tage stikket ud af stikkontakten, når
afkalkningen er gennemført.
Opbevaring
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
Bemærk: Det anbefales at tømme vandtanken efter hver brug.
2 
3 Lad apparatet køle helt af.
4 
5 Fold netledningen, og fastgør den med velcrostrimlen.
6 Du kan bære apparatet ved at holde i strygejernets håndtag med den ene hånd, når strygejernet er låst
fast på holderen.
Fejlnding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan

www.philips.com/support. Du er også altid velkommen til at kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Årsag Løsning
Der siver snavset vand

strygesålen, og strygesålen
har brune plamager.

fordi det ikke er blevet afkalket
regelmæssigt.
Afkalk apparatet og strygesålen
(se afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse").
Du har hældt kemikalier eller

Kom aldrig kemikalier eller

allerede har gjort det, skal du følge
anvisningerne i afsnittet "Rengøring
og vedligeholdelse" for at fjerne
kemikalierne.
Der er ingen eller lidt
damp.
Apparatet ikke varmet tilstrækkeligt
op.
Vent, indtil lysindikatoren for
"Strygejernet er klar" lyser konstant.
Det tager ca. 2 minutter.
Der er ikke nok vand i vandtanken. 
markeringen.

fordi det ikke er blevet afkalket
regelmæssigt.
Afkalk apparatet og strygesålen
(se afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse").
Dansk
15
Dansk
Problem Årsag Løsning
Der siver vand ud af
strygesålen.
Dampen fortættes til vand i slangen,
når du bruger damp første gang eller
ikke har brugt apparatet i lang tid.
Dette er normalt. Hold strygejernet
væk fra tøjet, og tryk på
dampudløseren. Vent, indtil der siver
damp ud af strygesålen i stedet for
vand.
Beklædningen på
strygebrættet bliver
våd, eller der dannes
vanddråber på gulvet/
tøjet.
Beklædningen på dit strygebræt er
ikke designet til at tåle den store
mængde damp.

undgå vanddråber.

af apparatet bliver våd,
eller der siver damp og/
eller vand ud af undersiden


korrekt fast.
Sluk for apparatet, og vent 2 timer
for at lade det køle af. Skru knappen
af, og sæt den i igen for at sikre, at
den sidder godt fast.
Gummitætningsringen på EASY


forhandler for at få en ny EASY

Strygejernet varmes ikke

indikator blinker.
Apparatet minder dig om at udføre
afkalkningen. Indikatoren blinker
efter ca. en måneds brug.
Udfør afkalkningen ved at
følge instruktionerne i afsnittet
"Afkalkning af apparatet".
16
Einführung

www.philips.com/welcome registrieren.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung, das wichtige Informationsblatt und die Schnellstartanleitung sorgfältig

Produktübersicht (Abb. 1)
1 Verbindungsschlauch
2 
3 
4 Unterseite
5 
6 
7 Abnehmbarer Wasserbehälter
8 
9 Schlauchaufbewahrungsfach
10 
11 
12 
13 
14 
Für den Gebrauch vorbereiten
Zu verwendende Wasserart




Warnung: Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus dem Wäschetrockner, Essig, Stärke,
Entkalkungsmittel, Bügelzusätze, chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien, da dies zum
Austreten von Wasser, zu braunen Flecken oder zu Schäden am Gerät führen kann.
Füllen des Wassertanks


1 
Wasser (Abb. 3).
2 
3 
Anzeige "Wasserbehälter leer"



Deutsch
17
Das Gerät benutzen
Optimal TEMP-Technologie
Warnung: Bügeln Sie keine Stoe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.




 
Viskose und Reyon.
 


Rund ums Bügeln
1 Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage.


2 
Wasserbehälters").
3 


4 
5 

6 


verwendet wurde.
7 

MAX-Einstellung

verwenden.
1 
2 
sparen.
3 

Dampfstoß-Funktion

 

 
Deutsch
18
Vertikales Bügeln
Warnung: Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie nicht, Falten aus einem
Kleidungsstück zu entfernen, das sich am Körper bendet (Abb. 12). Halten Sie Ihre Hände vom
Dampf entfernt.


1 

Sicheres Abstellen
Das Bügeleisen beim Sortieren der Kleidung abstellen



Energiespareinstellung
Automatische Abschaltung
 

 

Warnung: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung und Wartung
Entkalken des Geräts






Um das Risiko von Verbrennungen auszuschließen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
und lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden abkühlen, bevor Sie den EASYDECALCVorgang
durchführen (Abb. 15).
1 
2 Nehmen Sie den abnehmbaren Wasserbehälter vom Gerät (Abb. 2).
3 
4 
5 
6 

Hinweis: Denken Sie beim Neigen an das schwere Gewicht des Geräts.
7 
8 
Deutsch
19
Entkalken der Bügelsohle



1 
Tuch.
2 
3 

4 


Hinweis: Denken Sie beim Neigen an das schwere Gewicht des Geräts.
Warnung: Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus dem Wäschetrockner, Essig,
Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze, chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien, da
dies zum Austreten von Wasser, zu braunen Flecken oder zu Schäden am Gerät führen kann.
5 

6 

7 

Warnung: Aus der Bügelsohle tritt heißes, schmutziges Wasser (ca. 100bis 150ml) aus.
8 
9 
Geräts, nachdem der Entkalkungsvorgang abgeschlossen wurde.
Aufbewahrung
1 
Hinweis: Der Wasserbehälter sollte nach jedem Gebrauch geleert werden.
2 

3 
4 
5 
6 

Fehlerbehebung


besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support

Deutsch
20
Problem Ursache Lösung


Flocken treten aus der

Im Geräteinneren hat sich Kalk
abgelagert, da das Gerät nicht

Entkalken Sie das Gerät und die

und Wartung").
Sie haben Chemikalien oder

gegeben.
Verwenden Sie keine Chemikalien

Sie dies bereits getan haben, befolgen
Sie die Schritte im Kapitel "Reinigung

entfernen.
Es entwickelt sich kein
Dampf oder wenig Dampf.

auf.
Warten Sie, bis die


Der Wasserbehälter ist leer. 

Im Geräteinneren hat sich Kalk
abgelagert, da das Gerät nicht

Entkalken Sie das Gerät und die

und Wartung").

Wasser aus.

Wasser kondensiert, wenn Sie die


verwendet haben.
Das ist normal. Halten Sie das


Warten Sie, bis Dampf anstatt Wasser



Wassertropfen auf dem






Die Fläche unter dem
Sockel des Geräts wird
nass, oder Dampf
und/oder Wasser
tritt unter dem

aus.

nicht fest genug verschlossen.
Schalten Sie das Gerät aus, und warten

Schrauben Sie den Verschluss ab, und



Der Gummidichtungsring des


Wenden Sie sich an ein autorisiertes



auf, und die orangefarbene

Das Gerät erinnert Sie daran,
den Entkalkungsvorgang

blinkt nach etwa einem Monat
Verwendung.


"Entkalken des Geräts" durch.
Deutsch
21
Introducción

www.philips.com/welcome.


Descripción del producto (g. 1)
1 Manguera de vapor
2 
3 Piloto de "plancha lista"
4 Suela
5 Plataforma de la plancha
6 
7 
8 Abertura de llenado
9 Compartimento para guardar la manguera
10 Rueda EASY DECALC
11 
12 Piloto EASY DECALC
13 
14 
Preparación para su uso
Tipo de agua que puede utilizar



aparato.
Advertencia: No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos
desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la
cal ni otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua, manchas marrones o
daños en el aparato.
Llenado del depósito de agua


1 
2 
3 
Piloto de "depósito de agua vacío"



Español
22
Uso del aparato
Tecnología OptimalTEMP
Advertencia: No planche tejidos que no se puedan planchar.

ajustar la temperatura de la plancha ni arreglar las prendas.
Es seguro apoyar la suela caliente directamente en la tabla de planchar (Fig. 6) sin volverla a colocar en su

 

 

impresiones de las prendas no se pueden planchar.
Planchado
1 

planchar estable adecuada para generadores de vapor.
2 

3 
encender el generador de vapor. Espere hasta el piloto de "plancha lista" se ilumine continuamente

4 Retire la manguera de vapor del compartimento de suministro de vapor.
5 

6 


durante un largo periodo de tiempo.
7 
Posición MAX

1 
en blanco.
2 

3 

Función de golpe de vapor

 
emite 3 potentes golpes de vapor.
 
Español
23
Planchado vertical
Advertencia: La plancha libera vapor caliente. Nunca intente eliminar las arrugas de una prenda
mientras alguien la lleva puesta (g. 12). No aplique vapor cerca de su mano ni de la de otra
persona.

1 

Total tranquilidad
Deje la plancha mientras coloca la prenda


planchar.
Ahorro de energía
Desconexión automática
 


 
de nuevo.
Advertencia: No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Limpieza y mantenimiento
Eliminación de los depósitos de cal del aparato




DECALC antes de seguir planchando.

Advertencia: Para evitar el riesgo de quemaduras, desenchufe la plancha y deje que se enfríe
durante al menos dos horas antes de realizar el procedimiento de EASY DECALC (g. 15).
1 
2 
3 Retire la plancha de su plataforma.
4 Sujete y sacuda la base del generador de vapor. (Fig. 16).
5 
6 
Nota: Tenga en cuenta el peso de la plancha al inclinarla.
7 
8 
DECALC.
Español
24
Eliminación de los depósitos de cal de la suela



resultados.
1 
2 
3 
4 
agua en ella con una botella o vaso. (Fig. 20).

Nota: Tenga en cuenta el peso de la plancha al inclinarla.
Advertencia: No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos
desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicamente para eliminar
la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua, manchas marrones
o daños en el aparato.
5 Mantenga la apertura de EASY DECALC mirando hacia arriba, vuelva a colocar la rueda EASY DECALC y

6 

7 

Advertencia: Sale agua caliente y sucia (entre 100 y 150ml) por la suela.
8 
9 

Almacenamiento
1 

2 

3 Deje enfriar completamente el aparato.
4 
5 
6 

Solución de problemas

 www.philips.com/support para consultar una lista

Problema Causa Solución
Salen agua sucia, manchas
marrones o copos blancos
por la suela.
Se ha acumulado cal en el interior


regularidad.

del aparato y de la suela

mantenimiento").
Español
25
Español
Problema Causa Solución



ni aditivos en el aparato. Si ya lo
ha hecho, siga el procedimiento

mantenimiento" para eliminar los

Sale poco vapor o ninguno. El aparato no se ha calentado lo

Espere hasta el piloto de plancha lista






Se ha acumulado cal en el interior


regularidad.

del aparato y de la suela

mantenimiento").
Gotea agua de la suela. El vapor se condensa dentro de la


mucho tiempo.
Esto es normal. Sostenga la plancha
sin apuntar hacia la prenda y pulse


suela.
La funda de la tabla de
planchar se moja o hay
gotas de agua en el suelo o
la prenda.

diseñada para soportar un elevado



gotas de agua.

del aparato se moja, o sale
vapor y/o agua por debajo
de la rueda EASY DECALC.
La rueda EASY DECALC no se ha
apretado correctamente.
Apague el aparato y espere 2 horas



La junta de goma de la rueda EASY



obtener una rueda EASY DECALC
nueva.
La plancha no se calienta y
el piloto DECALC parpadea




cal. El piloto parpadea después de

Realice el procedimiento de

siguiendo las instrucciones de la

de cal del aparato".
26
Johdanto

www.philips.com/welcome.


Tuotteen yleiskuvaus (kuva 1)
1 
2 
3 
4 Pohja
5 Silitysraudan laskualusta
6 Lukitsimen vapautuspainike
7 
8 
9 
10 
11 Virtajohto ja pistoke
12 
13 
14 Virtapainike, virran merkkivalo ja automaattisen virrankatkaisun merkkivalo
Käyttöönoton valmistelu
Käytettävä vesityyppi
Laitteessa on tarkoitus käyttää vesijohtovettä. Jos asut alueella, jossa on kova vesi, kalkkia voi muodostua

vesijohtovettä). Tämä pidentää laitteesi elinikää.
Varoitus: Älä käytä hajustettua vettä, kuivausrummun vettä tai vettä, johon on lisätty etikkaa,
tärkkiä, kalkinpoistoaineita, silitysaineita, kemiallisesti puhdistettua vettä tai muita kemikaaleja,
koska se voi vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa veden pirskahtelua ja ruskeita tahroja kankaaseen.
Vesisäiliön täyttäminen


1 
2 
3 
Säiliö tyhjä -merkkivalo



Suomi
27
Käyttö
OptimalTEMP-tekniikka
Varoitus: Älä silitä materiaaleja, jotka eivät kestä silitystä.


Kuuman pohjan voi jättää turvallisesti silityslautaa vasten (kuva 6) ilman silitysraudan laskualustaa. Tämä
vähentää ranteen rasitusta.
Kankaat, joissa on tämä merkintä (kuva 7) kestävät silitystä. Tällaisia ovat mm. pellava, puuvilla, polyesteri,
silkki, villa, viskoosi ja raion.
Kankaat, joissa on tämä merkintä (kuva 8) eivät kestä silitystä. Nämä kankaat sisältävät tekokuituja, kuten

painokuviot eivät kestä silitystä.
Silittäminen
1 
Huomautus: Jotta silitys olisi mahdollisimman turvallista, suosittelemme, että asetat alustan vakaalle
silityslaudalle.
2 
3 

minuuttia.
4 
5 Irrota silitysrauta silitysraudan laskualustasta painamalla lukitsimen vapautuspainiketta (kuva 10).
6 


7 
MAX-asetus

1 Pidä virtapainiketta painettuna 5 sekuntia, kunnes merkkivalo muuttuu valkoiseksi.
2 
3 
merkkivalo muuttuu uudelleen siniseksi.
Höyrysuihkaustoiminto

 

 
Silittäminen pystysuorassa
Varoitus: Silitysraudasta vapautuu kuumaa höyryä. Älä koskaan yritä irrottaa ryppyjä vaatteesta,
kun joku pitää sitä päällään (kuva 12). Älä käytä höyrytoimintoa lähellä omiasi tai jonkun toisen
käsiä.

1 
koskettaessa vaatetta kevyesti (kuva 13).
Suomi
28
Turvallinen alusta
Silitysraudan laskeminen alustalle vaatteiden lajittelun ajaksi
Voit laskea silitysraudan laskualustalle tai vaakasuoraan silityslaudalle vaatteiden lajittelun ajaksi (kuva 6.)

Energiaa säästävä
Automaattinen virrankatkaisu
Laite sammuu automaattisesti jollei sitä ole käytetty 10 minuuttiin ja säästät näin energiaa.
Automaattisen virrankatkaisun merkkivalo alkaa vilkkua.
 
Varoitus: laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin, kun se on liitetty sähköverkkoon. Irrota
pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Puhdistus ja huolto
Kalkinpoisto laitteesta



Jos käytettävä vesi on kovaa, tee kalkinpoisto useammin.
Varoitus: Vältä palovammat irrottamalla laitteen virtapistoke pistorasiasta ja antamalla laitteen
jäähtyä vähintään kaksi tuntia ennen EASY DECALC -toiminnon käyttämistä (kuva 15).
1 Irrota virtapistoke pistorasiasta.
2 
3 Nosta silitysrauta laskualustalta.
4 
5 
6 
Huomautus: ota laitteen paino huomioon, kun kallistat sitä.
7 
8 
Kalkin poistaminen silitysraudan pohjasta

jäädä ruskeita tahroja. Poista kalkki pohjalevystä alla olevan ohjeen mukaan. Saat parhaan lopputuloksen
toistamalla kalkinpoiston.
1 Varmista, että laite on jäähtynyt, ja pyyhi pohjalevy kostealla liinalla.
2 
3 
4 


Huomautus: ota laitteen paino huomioon, kun kallistat sitä.
Suomi
29
Suomi
Varoitus: Älä käytä hajustettua vettä, kuivausrummun vettä tai vettä, johon on lisätty etikkaa,
tärkkiä, kalkinpoistoaineita, silitysaineita, kemiallisesti puhdistettua vettä tai muita kemikaaleja,
koska se voi vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa veden pirskahtelua ja ruskeita tahroja kankaaseen.
5 

6 
minuuttia.
7 
Varoitus: pohjasta tulee kuumaa likaista vettä (noin 100-150 ml).
8 
9 
pistorasiasta kalkinpoiston jälkeen.
Säilytys
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.

2 
3 Anna laitteen jäähtyä.
4 
5 Taita virtajohto ja kiinnitä se tarranauhasuikaleella.
6 Voit kantaa laitetta yhdellä kädellä, kun se on lukittu laskualustaan.
Vianmääritys

ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein
kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen.
Ongelma Syy Ratkaisu
Pohjasta tulee ruskeita tai
valkoisia kalkkihiukkasia
sekä likaista vettä.
Laitteeseen on kertynyt kalkkia,
koska kalkinpoistoa ei ole tehty

Poista kalkki laitteesta ja
pohjalevystä (katso luku Puhdistus
ja huolto).

tai lisäaineita.

kemikaaleja tai lisäaineita. Poista
mahdollisesti lisäämäsi kemikaalit
toimimalla Puhdistus ja huolto

mukaan.

ollenkaan tai sitä ei
muodostu tarpeeksi.
Laite ei ole kuumentunut riittävästi. Odota, kunnes Silitysrauta valmis

kestää noin 2 minuuttia.
 
merkkiin asti.
Laitteeseen on kertynyt kalkkia,
koska kalkinpoistoa ei ole tehty

Poista kalkki laitteesta ja
pohjalevystä (katso luku Puhdistus
ja huolto).
30 Suomi
Ongelma Syy Ratkaisu
Pohjasta vuotaa vettä. 
vähään aikaan tai sitä käytetään


Tämä on normaalia. Pidä
silitysrautaa pystyasennossa ja

kunnes pohjasta alkaa veden sijasta

Silityslaudan päällinen
kastuu tai silitettävään
kankaaseen tulee
vesiroiskeita.
Silityslaudan päällistä ei ole
suunniteltu kestämään suurta

Voit lisätä ylimääräisen
huopakerroksen silityslaudan
päällisen alle estämään veden
tiivistymistä.
Laitteen pohjan alla oleva
pinta tulee märäksi tai



kunnolla.
Katkaise laitteesta virta ja anna
laitteen jäähtyä 2 tuntia. Tarkista,
että tulppa on kiinnitetty kunnolla
paikalleen.

tiivisterengas on kulunut.
Voit hankkia uuden EASY DECALC

huoltoliikkeestä.
Silitysrauta ei kuumene

vilkkuu keltaisena.
Laite muistuttaa kalkinpoistosta.
Merkkivalo alkaa vilkkua noin

Tee kalkinpoisto Puhdistus ja huolto

mukaisesti.
31
Introduction

www.philips.com/welcome.


Présentation du produit (g. 1)
1 
2 
3 
4 Semelle
5 
6 Bouton de déverrouillage du fer
7 
8 
9 Compartiment de rangement du cordon vapeur
10 
11 
12 
13 
14 
Avant utilisation
Type d'eau à utiliser




Avertissement: n'utilisez pas d'eau parfumée, d'eau provenant du sèche-linge, de vinaigre,
d'amidon, de détartrants, de produits d'aide au repassage, d'eau détartrée chimiquement ou d'autres
agents chimiques car ils peuvent entraîner des projections d'eau, des taches marron ou endommager
votre appareil.
Remplissage du réservoir


1 
2 
3 
Voyant «Réservoir d'eau vide»



Français
32
Utilisation de l'appareil
Technologie OptimalTEMP
Avertissement: ne repassez pas des tissus non repassables.




 

 


Repassage
1 


2 
3 


4 
5 
6 


été stocké pendant une longue période.
7 
vapeur.
Réglage MAX

1 
2 

3 

Fonction Eet pressing

 

 
Français
33
Repassage vertical
Avertissement: le fer émet de la vapeur chaude. N'essayez jamais d'enlever les plis d'un vêtement
lorsque quelqu'un le porte (g. 12). N'appliquez pas de vapeur près de vos mains ou de celles de
quelqu'un d'autre.

1 

Support de sûreté
Support du fer lors du repositionnement de votre vêtement



Économie d'énergie
Arrêt automatique
 

 

Avertissement: ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez
toujours l'appareil après utilisation.
Nettoyage et entretien
Détartrage de l'appareil





Avertissement: pour éviter tout risque de brûlure, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir
pendant au moins deuxheures avant d'eectuer la procédure EASY DECALC (g. 15).
1 
2 
3 
4 
5 
6 

7 

8 
EASY DECALC.
Français
34
Détartrage de la semelle



1 
2 
3 
4 



Avertissement: n'utilisez pas d'eau parfumée, d'eau provenant du sèche-linge, de vinaigre,
d'amidon, de détartrants, de produits d'aide au repassage, d'eau détartrée chimiquement ou
d'autres agents chimiques car ils peuvent entraîner des projections d'eau, des taches marron ou
endommager votre appareil.
5 

6 

7 

Avertissement: de l'eau chaude et sale s'écoule de la semelle (environ 100 à 150ml).
8 
9 
fois le détartrage terminé.
Rangement
1 

2 

3 
4 

5 
6 
son support.
Dépannage


www.philips.com/support 
Consommateurs de votre pays.
Français
35
Français
Problème Cause Solution

marron ou des particules

la semelle.















peu de vapeur.
















semelle.
La vapeur se condense en eau dans le



longtemps.





semelle.

repasser devient humide

apparaissent sur le sol/le



débit élevé de vapeur.




La surface sous le socle de



le bouton EASY DECALC.

correctement vissé.




du bouton EASY DECALC est usée.

Philips pour vous procurer un
nouveau bouton EASY DECALC.

voyant DECALC clignote en
rouge.

procédure de détartrage. Le voyant






36
Introduzione

da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome.


Panoramica del prodotto (g. 1)
1 Tubo del vapore
2 Pulsante del vapore/colpo di vapore
3 Spia "ferro da stiro pronto"
4 Piastra
5 Base caldaia
6 Pulsante di rilascio del blocco da trasporto
7 
8 Foro di riempimento
9 Vano di avvolgimento del tubo del vapore
10 Manopola EASY DECALC
11 
12 Spia EASY DECALC
13 
14 
Preparazione per l'uso
Tipo di acqua da utilizzare




Avviso: non utilizzare acqua profumata, acqua proveniente dall'asciugatrice, aceto, amido, agenti
disincrostanti, prodotti per la stiratura, acqua decalcicata chimicamente o altre sostanze chimiche,
poiché potrebbero causare la fuoriuscita di acqua, la comparsa di macchie marroncine oppure danni
all'apparecchio.
Riempimento del serbatoio dell'acqua


1 
2 
3 

Spia di serbatoio dell'acqua vuoto



Italiano
37
Utilizzo dell'apparecchio
Tecnologia OptimalTEMP
Attenzione: non stirare i tessuti per i quali non è consentita la stiratura.



piattaforma. Ciò contribuisce a ridurre lo stress sul polso.
 
rayon.
 

indumenti non sono stirabili.
Stiratura
1 

stabile con dimensioni adatte per generatori di vapore.
2 
3 

2 minuti.
4 
5 Premere il pulsante di rilascio del blocco da trasporto per sbloccare il ferro da stiro dalla piattaforma

6 



7 
vapore.
Impostazione MAX

1 
2 
per risparmiare energia.
3 

Colpo di vapore

 

 
Italiano
38
Stiratura verticale
Avviso: il ferro da stiro emette del vapore caldo. Non provare a rimuovere le pieghe da un
indumento quando questo è ancora indossato (g. 12). Non applicare il vapore vicino alle mani.

1 

Riporre il ferro in sicurezza
Riporre il ferro mentre si riordinano gli indumenti



Risparmio energetico
Spegnimento automatico
 

 
nuovo.
Avviso: non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è collegato all'alimentazione.
Dopol'utilizzo, scollegare sempre l'apparecchio.
Pulizia e manutenzione
Rimozione del calcare dall'apparecchio




prima di continuare a stirare.

Per evitare il rischio di ustioni, scollegare l'apparecchio e lasciarlo rareddare per almeno due ore
prima di eseguire la procedura EASY DECALC (g. 15).
1 Rimuovete la spina dalla presa di corrente.
2 
3 
4 
5 
6 


7 
8 
Italiano
39
Italiano
Rimozione del calcare dalla piastra

marroni sulla piastra dovute alle particelle di calcare. Disincrostare la piastra seguendo la procedura riportata

1 
2 
3 
4 



Avviso: non utilizzare acqua profumata, acqua proveniente dall'asciugatrice, aceto, amido,
agenti disincrostanti, prodotti per la stiratura, acqua decalcicata chimicamente o altre sostanze
chimiche, poiché potrebbero causare la fuoriuscita di acqua, la comparsa di macchie marroncine
oppure danni all'apparecchio.
5 

6 

7 Tenere premuto il pulsante del vapore in modo continuo stirando un panno di cotone spesso per 3

Avviso: dalla piastra fuoriesce acqua calda e sporca (circa 100-150ml).
8 
9 

Conservazione
1 

2 

3 
4 
5 
6 

Risoluzione dei problemi

www.philips.com/support per un

Problema Causa Soluzione
Dalla piastra fuoriesce

marroni o scaglie bianche.


disincrostato regolarmente.
Rimuovere il calcare



40 Italiano
Problema Causa Soluzione
Avete inserito prodotti chimici o



stato fatto, seguire la procedura


prodotti chimici.

scarso.


Attendere che la spia ferro da stiro

Occorrono circa 2 minuti.

serbatoio.

livello massimo.


disincrostato regolarmente.
Rimuovere il calcare



Dalla piastra fuoriesce









ferro dal capo e premere il pulsante


vapore al posto delle goccioline

Il copriasse si bagna o
sono presenti goccioline

sul pavimento durante la
stiratura.

per sopportare vapore ad alte
temperature.

in feltro nel copriasse per evitare lo
sgocciolamento.



fuoriescono da sotto la
manopola EASY DECALC.

stata serrata correttamente.


avvitare nuovamente la manopola
per assicurarsi che sia serrata
correttamente.




manopola EASY DECALC.
Il ferro non si riscalda
e la spia rossa DECALC
lampeggia.


spia lampeggia dopo circa un mese di





41
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden
ondersteuning.


Productoverzicht (afb. 1)
1 Stoomtoevoerslang
2 Stoomhendel/stoomstoot
3 
4 
5 
6 Ontgrendelknop van draagvergrendeling
7 Afneembaar waterreservoir
8 Vulopening
9 Opbergruimte voor toevoerslang
10 
11 Netsnoer met stekker
12 
13 
14 
Klaarmaken voor gebruik
Te gebruiken watersoort
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met kraanwater. Maar als u in een regio met hard water woont, kan
er snel kalkaanslag ontstaan. Daarom wordt het aangeraden gedistilleerd of gedemineraliseerd water te
gebruiken (u kunt ook 50% gedemineraliseerd/gedistilleerd water vermengd met water gebruiken) om de
levensduur van het apparaat te verlengen.
Waarschuwing: gebruik geen geparfumeerd water, water uit de wasdroger, azijn, stijfsel,
ontkalkingsmiddelen, strijkconcentraat, chemisch ontkalkt water of andere chemicaliën. Hierdoor
kan het apparaat water gaan sputteren, bruine vlekken veroorzaken of beschadigd raken.
Het waterreservoir vullen

waterreservoir op ieder gewenst moment tijdens het gebruik bijvullen.
1 

2 Plaats het waterreservoir terug in het apparaat door het onderste deel eerst in het apparaat te steken.
3 
Lampje voor waterreservoir leeg

waterreservoir en druk op de stoomhendel om laat het apparaat weer te laten opwarmen. Wanneer het

Nederlands
42
Het apparaat gebruiken
OptimalTEMP-technologie
Waarschuwing: strijk alleen strijkbare stoen.




 

 

kleding kunnen ook niet worden gestreken.
Strijkijzers
1 Plaats de stoomgenerator op een stabiele, vlakke ondergrond.

strijkplank, met een plankformaat dat geschikt is voor stoomgeneratoren.
2 
3 Steek de stekker in een geaard stopcontact en druk op de aan/uitknop om de stoomgenerator in te

4 Verwijder de stoomtoevoerslang van de stoomtoevoercompartiment.
5 
ontgrendelen (afb. 10).
6 Houd de stoomhendel ingedrukt om te beginnen met strijken (afb. 11).


7 
MAX-stand

1 
2 Het apparaat schakelt na 15 minuten automatisch terug naar normaal stomen om energie te besparen.
3 
lampje weer blauw brandt.
Stoomstootfunctie
De stoomstootfunctie is ontworpen met het oog op het verwijderen van hardnekkige kreuken.
Druk tweemaal snel op de stoomhendel om de stoomstootfunctie te activeren. Het apparaat geeft 3
krachtige stoomstoten.
Druk eenmaal op de stoomhendel om de stoomstootfunctie uit te schakelen.
Verticaal strijken
Waarschuwing: het strijkijzer geeft hete stoom af. Probeer nooit kreuken uit een kledingstuk te
verwijderen terwijl iemand het draagt (afb. 12). Zorg ervoor dat er geen stoom bij uw hand of die
van iemand anders in de buurt komt.

1 

Nederlands
43
Veilige standaard
Het strijkijzer neerzetten terwijl u uw kleding goed legt


beschadigt.
Energiebesparing
Automatische uitschakeling
Om energie te besparen wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld nadat het 10 minuten niet is

 
warmen.
Waarschuwing: laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het op netspanning is aangesloten.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Schoonmaken en onderhoud
Het apparaat ontkalken

knipperen (afb. 14).


strijken.
Opmerking: ontkalk het apparaat vaker als het water hard is.
Waarschuwing: om het risico op brandwonden te voorkomen, moet de stekker uit het stopcontact
worden gehaald en het apparaat eerst ten minste twee uur afkoelen voordat u de EASY DECALC-
procedure uitvoert (afb. 15).
1 Haal de stekker uit het stopcontact.
2 Verwijder het uitneembare waterreservoir (afb. 2).
3 
4 Schud de voet van de stoomgenerator (afb. 16).
5 
6 
(afb. 18).

7 
8 
De zoolplaat ontkalken


procedure twee keer uit te voeren voor een beter resultaat.
1 
2 
3 
Nederlands
44
4 

Opmerking: vul de boiler niet met water onder de kraan.

Waarschuwing: gebruik geen geparfumeerd water, water uit de wasdroger, azijn, stijfsel,
ontkalkingsmiddelen, strijkconcentraat, chemisch ontkalkt water of andere chemicaliën. Hierdoor
kan het apparaat water gaan sputteren, bruine vlekken veroorzaken of beschadigd raken.
5 

6 Plaats het apparaat weer op een stabiele en vlakke ondergrond. Vul het waterreservoir tot halverwege.
Schakel het apparaat in en wacht 5 minuten.
7 
heen en weer gaat (afb. 22).
Waarschuwing: er komt heet, vies water (ongeveer 100-150 ml) uit de zoolplaat.
8 
9 Daarna kunt u het apparaat onmiddellijk weer gebruiken. Haal anders de stekker uit het stopcontact
nadat het ontkalken is voltooid.
Opbergen
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Opmerking: we raden u aan het waterreservoir na ieder gebruik te legen.
2 
draagvergrendeling te drukken (afb. 23).
3 Laat het apparaat volledig afkoelen.
4 
5 Vouw het netsnoer op en maak het vast met het klittenband.
6 

Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van
uw apparaat. Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, ga dan naar
www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer
Care Center in uw land.
Probleem Oorzaak Oplossing
Er komen bruine vlekjes,
vuil water of witte


apparaat, omdat het niet regelmatig
is ontkalkt.
Ontkalk het apparaat en


U hebt chemicaliën of additieven in
het waterreservoir gedaan.
Gebruik nooit chemicaliën of
toevoegingen in het apparaat.
Als u dat al hebt gedaan, volgt u
de procedure in het hoofdstuk

de chemicaliën te verwijderen.
Er is geen of weinig stoom. Het apparaat is niet voldoende
opgewarmd.

lampje blijft branden. Het duurt
circa 2 minuten.
Nederlands
45
Nederlands
Probleem Oorzaak Oplossing

waterreservoir.
Vul het waterreservoir met water


apparaat, omdat het niet regelmatig
is ontkalkt.
Ontkalk het apparaat en


Er lekt water uit de

Er condenseert stoom in de slang
wanneer u voor het eerst stoom
gebruikt of lange tijd geen stoom
hebt gebruikt.

uit de buurt van het kledingstuk en
druk op de stoomhendel. Wacht
totdat er geen water maar stoom

De strijkplankhoes

waterdruppels op de vloer/
het kledingstuk gekomen.
Uw strijkplankhoes is niet bestand
tegen het hoge stoomniveau.
Gebruik een laag vilt in de
strijkplankhoes om waterdruppels
te voorkomen.
Het oppervlak onder de
voet van het apparaat
wordt nat of er komt
stoom en/of water van

knop.

vastgedraaid.
Schakel het apparaat uit en wacht
2 uur tot het is afgekoeld. Draai de


De rubberen afdichtring van de EASY

Neem contact op met een
door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor een nieuwe



lampje knippert.
Het apparaat herinnert u eraan de
ontkalkingsprocedure uit te voeren.
Het lampje knippert na ongeveer één
maand gebruik.
Voer de ontkalkingsprocedure uit


46
Innledning
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du
registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Les denne brukerhåndboken, det viktige informasjonsheftet og hurtigstartveiledningen nøye før du bruker
apparatet. Ta vare på disse for fremtidig bruk.
Produktoversikt (g. 1)
1 Dampslange
2 Dampbryter/dampstøt
3 Lampe som indikerer at strykejernet er klart
4 Strykesåle
5 Strykejernplattform
6 Utløserknapp for bærelås
7 Avtakbar vannbeholder
8 Påfyllingshull
9 Oppbevaringsrom for slange
10 
11 Ledning med støpsel
12 
13 Lampe for tom vannbeholder
14 
Før bruk
Hvilken type vann skal brukes
Dette apparatet er utformet for bruk med springvann. Hvis du bor i et område med hardt vann, kan

avmineralisert/destillert vann blandet med vann kan også brukes) hvis du vil forlenge levetiden til apparatet.
Advarsel: Ikke bruk parfymert vann, vann fra en tørketrommel, eddik, stivelse, avkalkingsmidler,
strykemidler, kjemisk avkalket vann eller andre kjemikalier, ettersom dette kan føre til vannsprut,
brune ekker eller skade på apparatet.
Fylle vannbeholderen
Fyll vannbeholderen før hver bruk eller når lampen for tom vannbeholder blinker. Du kan fylle
vannbeholderen når som helst mens du bruker apparatet.
1 
2 Sett vannbeholderen tilbake i apparatet med den nederste delen inn i apparatet først.
3 
Lampe for tom vannbeholder

apparatet skal varmes opp igjen, fyller du vannbeholderen, og trykker på dampbryteren. Du kan fortsette
dampstrykingen når lampen som indikerer at strykejernet er klart, lyser kontinuerlig.
Norsk
47
Bruke apparatet
OptimalTEMP-teknologi
Advarsel: Ikke stryk stoer som ikke kan strykes.

rekkefølge, uten å justere strykejernets temperatur eller sortere tøyet.

strykejernplattformen. Dette reduserer belastningen på håndleddet.
 
rayon.
 

strykes.
Stryking
1 
Merk: Vi anbefaler at du alltid plasserer sokkelen på et stabilt strykebrett som er av passende størrelse for
dampgeneratorer, slik at du kan stryke trygt.
2 Sjekk at det er nok vann i vannbeholderen (se Fylle vannbeholderen).
3 

4 Fjern dampslangen fra damprommet.
5 
6 
Merk: Når du trenger damp første gangen, må du trykke på og holde inne dampbryteren kontinuerlig i
inntil 30 sekunder for å få damp. Det kan ta lengre tid hvis strykejernet ikke har vært brukt på en stund.
7 Når du har strøket med damp, bør du stryke de siste gangene uten damp for å få best resultat.
MAX-innstilling

1 
2 Apparatet går tilbake til normal dampmodus automatisk etter 15 minutter for å spare strøm.
3 
knappen i 2 sekunder til lampen lyser blått igjen.
Dampstøtfunksjon
Dampstøtfunksjonen er utviklet for å hjelpe til med å takle vanskelige skrukker.
Trykk raskt på dampbryteren to ganger for å aktivere dampstøtfunksjonen. Apparatet utløser tre kraftige
dampstøt.
Trykk én gang på dampbryteren for å stoppe dampstøtfunksjonen.
Vertikal stryking
Advarsel: Det kommer varm damp ut av strykejernet. Prøv aldri å fjerne skrukker fra et plagg mens
noen har det på seg (g. 12). Ikke bruk damp i nærheten av dine egne eller noen andres hender.
Du kan også bruke dampstrykejernet i vertikal stilling for å fjerne skrukker fra opphengte klær.
1 Hold strykejernet i vertikal posisjon, trykk på dampbryteren, og berør plagget lett med strykesålen mens

Norsk
48
Sikker bruk
Plassere strykejernet mens du justerer plagget


Energibesparende
Automatisk avslåing
Hvis apparatet ikke har blitt brukt i løpet av 10 minutter, slår det seg av automatisk for å spare strøm.

 
Advarsel: La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til strømnettet. Koble alltid fra apparatet
etter bruk.
Rengjøring og vedlikehold
Avkalke apparatet




Merk: Hvis vannet er hardt, må du avkalke oftere.
Advarsel: Koble fra apparatet, og la det avkjøles i minst to timer før du utfører EASY DECALC-
prosedyren for å unngå brannskader (g. 15).
1 Ta ut støpselet av stikkontakten.
2 
3 Ta strykejernet av strykejernplattformen.
4 
5 
6 
Merk: Vær oppmerksom på vekten til apparatet når du vender det.
7 
8 
Avkalke strykesålen

grunn av kalkpartikler. Avkalk strykesålen ved å følge fremgangsmåten nedenfor. Vi anbefaler at du utfører
prosedyren to ganger for å få bedre resultater.
1 Sørg for at apparatet er avkjølt, og rengjør strykesålen med en fuktig klut.
2 Ta bort vannbeholderen og strykejernet fra strykejernplattformen.
3 
4 
eller kopp. (Fig. 20).
Merk: Ikke fyll kokeren med vann under springen.
Merk: Vær oppmerksom på vekten til apparatet når du vender det.
Norsk
49
Norsk
Advarsel: Ikke bruk parfymert vann, vann fra en tørketrommel, eddik, stivelse, avkalkingsmidler,
strykemidler, kjemisk avkalket vann eller andre kjemikalier, ettersom dette kan føre til vannsprut,
brune ekker eller skade på apparatet.
5 

6 Sett apparatet tilbake på et stabilt, jevnt underlag. Fyll vannbeholderen halvfull med vann. Slå på
apparatet, og vent i 5 minutter.
7 
Advarsel: Det kommer litt varmt, skittent vann (ca. 100–150ml) ut av strykesålen.
8 Stopp rengjøringen når det ikke kommer mer vann ut av strykesålen.
9 Du kan umiddelbart fortsette å bruke apparatet. Hvis du ikke skal bruke apparatet, trekker du ut støpslet
fra stikkontakten når avkalkingen er fullført.
Oppbevaring
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
Merk: Vi anbefaler at du tømmer vannbeholderen etter hver gang.
2 Sett strykejernet på strykejernplattformen, og lås det fast ved å trykke på utløserknappen for bærelåsen

3 La apparatet avkjøles helt.
4 
5 Brett ledningen, og fest den med borrelåsbåndet.
6 Du kan bære apparatet med én hånd ved hjelp av håndtaket på strykejernet når jernet er låst på
strykejernplattformen.
Feilsøking
Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke kan
løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en
liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem Årsak Løsning
Det kommer skittent vann,

kalkrester ut av strykesålen.
Det har bygd seg opp kalk inne i
apparatet, fordi det ikke har blitt
avkalket regelmessig.
Avkalk apparatet og strykesålen
(se avsnittet Rengjøring og
vedlikehold).
Du har tilsatt kjemikalier eller andre

Bruk aldri kjemiske eller andre

du allerede har gjort det, kan du
følge fremgangsmåten i avsnittet
Rengjøring og vedlikehold for å
fjerne kjemikaliene.
Det kommer ingen eller lite
damp.
Apparatet er ikke tilstrekkelig varmt. Vent til lampen som indikerer
at strykejernet er klart, lyser

Det er ikke nok vann i
vannbeholderen.

merket.
Det har bygd seg opp kalk inne i
apparatet, fordi det ikke har blitt
avkalket regelmessig.
Avkalk apparatet og strykesålen
(se avsnittet Rengjøring og
vedlikehold).
50 Norsk
Problem Årsak Løsning
Det lekker vann fra
strykesålen.
Når du bruker damp for første gang
eller ikke har brukt den på lang tid,
vil damp kondensere til vann inne i
slangen.
Dette er normalt. Hold strykejernet
vendt bort fra plagget, og trykk
på dampbryteren. Vent til det
kommer damp i stedet for vann ut
av strykesålen.
Trekket til strykebrettet
blir vått, eller det er
vanndråper på gulvet/
plagget.
Trekket til brettet er ikke utformet for
å tåle det høye damptrykket.

for å forhindre vanndråper.
Underlaget under sokkelen
til apparatet blir vått, eller
det kommer damp og/eller

vrideren.

ordentlig på.
Slå av apparatet. Vent i to timer
mens det avkjøles. Skru av og på
vrideren for å forsikre deg om at
den sitter godt på.

vrideren er slitt.

servicesenter hvis du trenger en ny

Strykejernet blir ikke varmt,

lampen blinker.
Apparatet minner deg på å utføre
avkalkingsprosedyren. Lampen blinker
etter ca. én måneds bruk.
Kjør avkalkingsprogrammet ved
å følge instruksjonene i avsnittet
Avkalke apparatet.
51
Introdução

Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.


Visão geral do produto (Fig. 1)
1 
2 
3 
4 Base
5 Plataforma do ferro
6 
7 
8 Abertura para encher
9 
10 
11 
12 
13 
14 
Preparar para a utilização
Tipo de água a utilizar




Aviso: não utilize água perfumada, água da máquina de secar roupa, vinagre, goma, agentes
anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água descalcicada quimicamente nem outros
produtos químicos, pois estes podem causar expelição de água, manchas castanhas ou danos no
aparelho.
Encher o depósito de água


1 
2 
3 
estalido) (Fig. 4).
Luz "Depósito de água vazio"



Português
52
Utilizar o aparelho
Tecnologia OptimalTemp
Aviso: Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro.

sem ajustar a temperatura do ferro e sem ter de separar as suas peças de roupa.


 

 


Engomar
1 


2 
3 

2 minutos.
4 
5 
10).
6 



7 
sem vapor.
Regulação MAX

1 
2 
3 

Função de jacto de vapor

 

 
Português
53
Português
Passar a ferro na vertical
Aviso: o ferro emite vapor quente. Nunca tente remover vincos de uma peça de roupa enquanto
alguém a tem vestida (g. 12). Não aplique vapor perto da sua mão ou da mão de outra pessoa.

1 

Suporte seguro
Pousar o ferro para organizar a sua peça de roupa


de engomar.
Poupança de energia
Desactivação automática
 

 

Aviso: nunca abandone o aparelho enquanto este estiver ligado à corrente eléctrica. Desligue sempre
da corrente após cada utilização.
Limpeza e manutenção
Descalcicar o aparelho




a engomar.

Aviso: para evitar o risco de queimaduras, desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer
durante, pelo menos, duas horas antes de efetuar o procedimento de EASY DECALC (Fig. 15).
1 
2 
3 Retire o ferro da plataforma.
4 Segure e abane a base do gerador de vapor (Fig. 16).
5 
6 


7 
8 
54 Português
Descalcicar a base



1 
2 
3 
4 
abertura com uma garrafa ou um copo. (Fig. 20).


Aviso: não utilize água perfumada, água da máquina de secar roupa, vinagre, goma, agentes
anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água descalcicada quimicamente nem outros
produtos químicos, pois estes podem causar expelição de água, manchas castanhas ou danos no
aparelho.
5 

6 
o aparelho e aguarde 5 segundos.
7 

Aviso: a base do ferro liberta água quente e suja (cerca de 100-150 ml).
8 
9 

Armazenamento
1 

2 

3 
4 

5 
6 
na respetiva plataforma.
Resolução de problemas

 www.philips.com/support para consultar uma

Problema Causa Solução

manchas castanhas ou







55
Português
Problema Causa Solução



nem aditivos com o aparelho.







 













pela base.




Isto é normal. Afaste o ferro da peça






de roupa.

concebida para suportar o elevado








EASY DECALC.

apertado corretamente.
Desligue o aparelho e aguarde 2
horas até este arrefecer. Desaperte









intermitente.





Efetue o procedimento de


aparelho".
56
Introduktion

www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
Läs den här användarhandboken, broschyren med viktig information och snabbstartsguiden noggrant innan

Produktöversikt (bild 1)
1 
2 
3 
4 Stryksula
5 Strykställ
6 
7 
8 
9 
10 
11 Nätsladd med kontakt
12 
13 
14 
Förberedelser inför användning
Typ av vatten som kan användas



Varning! Använd inte parfymerat vatten, vatten från torktumlare, ättika, stärkelse,
avkalkningsmedel, strykhjälpmedel, kemiskt avkalkat vatten eller andra kemikalier eftersom det kan
orsaka vattenstänk, bruna äckar eller skada på apparaten.
Fylla vattenbehållaren

på vattentanken när som helst under användning.
1 
2 
3 
Lampa för tom vattentank


ett fast sken kan du fortsätta ångstryka.
Svenska
57
Använda apparaten
OptimalTEMP-teknik
Varning! Stryk inte icke-strykbara tyg.


Det är säkert att bara vila den varma stryksulan direkt på strykbrädan (bild 6) utan att ställa tillbaka den i
strykstället. Det här bidrar till att minska belastningen på handleden.
 
rayon.
 

heller strykbara.
Stryka
1 Ställ ånggeneratorn på en stabil och jämn yta.
Obs! Vi rekommenderar att basenheten alltid placeras på en stabil strykbräda med en storlek på brädan
som passar ånggeneratorer.
2 
3 

4 Ta bort ångslangen från ångfacket.
5 
6 

längre tid om strykjärnet inte har använts under lång tid.
7 
utan att använda ånga.
MAX-inställning

1 
2 
3 
sekunder tills lampan lyser blått igen.
Ångpusfunktion

 

 
Stryka i vertikalt läge
Varning! Strykjärnet avger het ånga. Försök aldrig ta bort veck från ett plagg som någon bär
(bild12). Använd inte ånga nära din egen eller någon annans hand.

1 Håll strykjärnet vertikalt, tryck in ångaktivatorn och tryck sedan stryksulan lätt mot plagget samtidigt som

Svenska
58
Säker avställning
Ställ ifrån dig strykjärnet medan du rättar till plagget
När du rättar till plagget kan du ställa ifrån dig strykjärnet i strykstället eller vågrätt på strykbrädan (bild 6).

Energieektiva
Automatisk avstängning
 

 
Varning! Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet. Dra alltid ut
nätsladden efter användning.
Rengöring och underhåll
Avkalkning av strykjärnet

14).



Varning! För att undvika risk för brännskador ska du koppla ur apparaten och låta den svalna i
minst två timmar innan du utför EASY DECALC-proceduren. 15).
1 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.
2 
3 Ta bort strykjärnet från strykstället.
4 Håll i och skaka bottenplattan från ånggeneratorn (bild 16).
5 
6 
Obs! Kom ihåg att apparaten är tung när du lutar den.
7 
8 
Avkalkning av stryksulan
Om du inte avkalkar apparaten regelbundet kan det komma brun vätska ur stryksulan, vilket beror på att


1 Se till att apparaten är kall och torka ren stryksulan med en fuktig trasa.
2 Ta bort vattenbehållaren och strykjärnet från strykstället.
3 
4 

Obs! Fyll inte ångenheten med vatten under en rinnande kran.
Obs! Kom ihåg att apparaten är tung när du lutar den.
Svenska
59
Svenska
Varning! Använd inte parfymerat vatten, vatten från torktumlare, ättika, stärkelse,
avkalkningsmedel, strykhjälpmedel, kemiskt avkalkat vatten eller andra kemikalier eftersom det
kan orsaka vattenstänk, bruna äckar eller skada på apparaten.
5 
vrida det medurs (bild 21).
6 Ställ apparaten på en stabil och jämn yta. Fyll vattentanken till hälften. Sätt på strykjärnet och vänta i 5
minuter.
7 Håll ångaktivatorn intryckt medan du stryker på en bit tjockt tyg fram och tillbaka i tre minuter (bild 22).
Varning! Det kommer smutsigt och varmt vatten (100–150 ml) ut ur stryksulan.
8 
9 Du kan fortsätta att använda apparaten omedelbart. Annars kopplar du ur apparaten efter avkalkningen.
Förvaring
1 Stäng av produkten och dra ur nätsladden.

2 
3 Låt apparaten svalna fullständigt.
4 
5 Linda ihop nätsladden och fäst den med kardborrebandet.
6 Du kan bära apparaten i strykjärnets handtag med en hand när strykjärnet är låst i strykstället.
Felsökning

 www.philips.com/support där det

Problem Orsak Lösning
Smutsigt vatten, bruna

kommer ur stryksulan.
Kalkavlagringar har byggts upp inne
i strykjärnet eftersom det inte har
avkalkats regelbundet.
Avkalka apparaten och stryksulan

underhåll").
Du har tillsatt kemikalier eller annat i
vattentanken.
Använd aldrig kemikalier eller
andra tillsatser tillsammans med
apparaten. Om du redan har gjort


bort kemikalierna.

ånga.
Strykjärnet har inte värmts upp
tillräckligt.

lyser med fast sken. Det tar ungefär
2 minuter.

tanken.
Fyll vattentanken med vatten upp

Kalkavlagringar har byggts upp inne
i strykjärnet eftersom det inte har
avkalkats regelbundet.
Avkalka apparaten och stryksulan

underhåll").
Det läcker vatten från
stryksulan.
Ånga kondenserar till vatten i slangen

gången eller inte har använt det
under en lång tid.
Det är helt normalt. Håll strykjärnet
en bit från plagget och tryck på
ångaktivatorn. Vänta tills det

stryksulan.
60 Svenska
Problem Orsak Lösning

blir vått eller det blir
vattendroppar på plagget
under strykningen.





Ytan under apparatens
nederdel blir våt eller ånga
och/eller vatten kommer

vredet.

åtdraget.
Stäng av apparaten och vänta 2
timmar tills den svalnat. Skruva av

att se till att det sitter ordentligt.

gummitätningsring är utsliten.



Strykjärnet blir inte varmt

lampan blinkar.
Apparaten påminner dig om att

Lampan blinkar efter cirka en månads
användning.


"Avkalka apparaten".
61
Ελληνικά
Εισαγωγή

www.philips.com/welcome.


Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1)
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
11 
12 
13 
14 

Προετοιμασία για χρήση
Τύπος νερού για χρήση




Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε αρωματισμένο νερό, νερό από το στεγνωτήριο, ξύδι, κόλλα
κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά,
καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή
σας.
Γέμισμα του δοχείου νερού


1 

2 
3 
Λυχνία άδειας δεξαμενής νερού



62
Χρήση της συσκευής
Τεχνολογία OptimalTEMP
Προειδοποίηση: Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν σιδερώνονται.





 

 


Σιδέρωμα
1 


2 
3 


4 
5 

6 



7 

Ρύθμιση MAX


1 

2 

3 


Λειτουργία βολής ατμού

 

 
Ελληνικά
63
Κάθετο σιδέρωμα
Προειδοποίηση: Διαφεύγει καυτός ατμός από το σίδερο. Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε
τσακίσεις από ένα ρούχο ενώ κάποιος το φοράει (Εικ. 12). Μην απελευθερώνετε ατμό κοντά στο
χέρι σας ή στο χέρι κάποιου άλλου ατόμου.


1 

Ασφαλής τοποθέτηση




Εξοικονόμηση ενέργειας
Αυτόματης απενεργοποίησης
 


 

Προειδοποίηση: Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Αφαλάτωση της συσκευής






Προειδοποίηση: Για να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, αποσυνδέστε τη συσκευή από την
πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για τουλάχιστον δύο ώρες προτού εκτελέσετε τη διαδικασία EASY
DECALC (Εικ. 15).
1 
2 
3 
4 
5 
6 


7 
8 
EASY DECALC.
Ελληνικά
64
Αφαλάτωση της πλάκας



1 
2 
3 
4 



Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε αρωματισμένο νερό, νερό από το στεγνωτήριο, ξύδι, κόλλα
κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα
χημικά, καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη
στη συσκευή σας.
5 

6 

7 

Προειδοποίηση: Από την πλάκα βγαίνει βρόμικο καυτό νερό (περίπου 100-150 ml).
8 
9 

Αποθήκευση
1 

2 

3 
4 

5 
6 

Αντιμετώπιση προβλημάτων


 www.philips.com/support 

Ελληνικά
65
Πρόβλημα Αιτία Λύση





















 









































EASY DECALC.

DECALC.










DECALC.











Ελληνικά
66 תירבע
היעב הביסןורתפ



.DECALC
EASY DEDECALC





DECALC

EASY
DEDECALC

DEDECALC







67
תירבע



5 
.(21
6 
5
7 3
.(22

8 
9 
ןוסחא
1 

2 .(23
3 
4 .(24
5 
6 
תויעב תריתפו רותיא

www.philips.com/support
היעב הביסןורתפ















.




















68 תירבע
חוטב דמעמ


OptimalTEMP
למשחב ןוכסיח
יטמוטוא קותינ
10


רישכמה תא קתנל דימת דפקה ,שומיש רחאל .למשחל רבוחמ אוהשכ החגשה אלל רישכמה תא ריאשהל ןיא
.למשחה עקשמ
הקוזחתו יוקינ
רישכמהמ תינבא תרסה
.(EASY DECALCEASY DECALC
EASY DECALC
EASY DECALC


EASY DECALC
1 
2 .(2
3 
4 .(16
5 .(17EASY DECALC
6 .(18EASY DECALC

7 .(19EASY DECALC
8 .
תיתחתהמ תינבא תרסה


1 
2 
3 .EASY DECALCEASY DECALC
4 500EASY DECALC
.(20


69
תירבע
רישכמב שומיש
OptimalTEMP תייגולונכט
.ץוהיגל םימיאתמ אלש םידב ץהגל ןיא :הרהזא
OptimalTEMP



7
8

ץוהיג
1 


2 
3 
29
4 
5 .(10
6 .(11
30

7 
MAX תרדגה
.
1 5
2 15
3 2

רוטיק תמצוע תייצקנופ

3


יכנא ץוהיג



1 
.(13
70 תירבע
אובמ
Philips
.www.philips.com/welcome


(1 רויא) רצומה תריקס
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 EASY DECALC
11 
12 EASY DECALC
13 
14 
שומיש תארקל הנכה
שומישל םימה גוס



,ץוהיג ירישכתב ,תינבא יריסמ םירמוחב ,ןלימעב ,ץמוחב ,שוביי תנוכממ םימב ,םימשובמ םימב שמתשהל ןיא
םיקזנל וא םימוח םימתכל ,םימ תפילדל םורגל םילולע םהש ןוויכ ,םירחא םילקימיכב וא םיעקשמ ילוטנ םימב
.רישכמב
םימה לכמ יולימ


1 .(32
2 
3 .(4
"קיר םימ לכמ" תירונ


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Philips PSG7030/20R1 Handleiding

Categorie
Stoomstrijkijzers
Type
Handleiding