BaByliss T861E Handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
Handleiding
TONDEUSE À BARBE
T861E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Adaptor CA10
CHARGER LAPPAREIL
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
1. Insérez la fiche dans l’appareil et branchez l’adaptateur. Pour ce faire, assurez-vous que la
tondeuse est en position OFF. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez-le
pendant 16 heures.
2. Assurez-vous que le voyant de charge est allumé.
3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse sans fil pendant 60 minutes.
4. Après la charge initiale de 16 heures, la durée de charge est de 8 heures.
Votre tondeuse à barbe BaBylissMEN est équipée de batteries NiMH.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez à le charger complètement
pendant une durée ininterrompue de 16 heures. Cette pleine charge initiale garantit
des performances optimales assurant une tonte rapide et facile à chaque utilisation. La
capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge et de décharge
complets.
PRÉSERVER LES BATTERIES
Afin de préserver la capacité optimale des batteries rechargeables, la tondeuse doit être
complètement déchargée puis rechargée pendant 16 heures tous les 6 mois.
FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR
- Assurez-vous que l’appareil est éteint.
- Insérez l’adaptateur dans le fond de l’appareil et branchez-le à une prise de courant
adaptée.
- Le voyant LED rouge s’allumera une fois l’adaptateur correctement inséré dans l’appareil
et branché sur le secteur.
- À présent, l’appareil est pt à être utilisé.
NOTE : l’appareil ne doit pas être utilisé plus de 20 minutes en continu lorsqu’il est branché
sur le secteur.
FONCTIONNEMENT SANS FIL
- Insérez l’adaptateur dans le fond de l’appareil et branchez-le à une prise de courant
adaptée. Allumez l’appareil. Le voyant LED rouge s’allumera une fois l’adaptateur
correctement inséré dans l’appareil et branché sur le secteur.
- Une fois l’appareil complètement chargé, débranchez l’adaptateur de la prise de courant et
de l’appareil. Ensuite, préparez l’appareil en vue de son utilisation.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
- Vérifiez toujours que l’appareil ne psente pas de traces apparentes de dommages avant
son utilisation. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
- Assurez-vous que les lames sont exemptes de poils et de résidus.
- Assurez-vous que l’appareil est chargé en suffisance.
- Utilisez uniquement la tondeuse sur une barbe propre, sèche et complètement démêlée.
GLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
La molette de réglage vous permet d’adapter le guide de coupe afin de changer la hauteur
de coupe de votre tondeuse. Faites quelques tests pour trouver votre hauteur idéale. Sachez
cependant que la hauteur de 1 mm produira une barbe de trois jours très courte, tandis que
celle de 12 mm vous offrira une barbe plus longue et plus épaisse.
- Sélectionnez une hauteur de coupe (1 à 12 mm) en utilisant la molette à l’avant de la
tondeuse.
- Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur
de coupe.
- Tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la hauteur de
coupe.
- Après avoir sélectionné la hauteur de coupe souhaitée, le guide est automatiquement
verrouillé, pour un résultat régulier garanti.
- Allumez la tondeuse en faisant coulisser le bouton d’alimentation vers le haut. Les lames
se mettent en mouvement, et vous pouvez commencer à tondre.
UTILISATION DE LA TONDEUSE SANS GUIDE DE COUPE
- La tondeuse peut également servir à peaufiner/mettre en forme le pourtour de la barbe.
- Pour retirer le guide de coupe, placez un doigt de part et d’autre de la molette et tirez
délicatement pour déverrouiller le guide (Fig.1).
- Tirez le guide vers le haut afin de l’enlever de la tondeuse.
INSTALLATION DU GUIDE DE COUPE SUR LA TONDEUSE
- Glissez la tête de coupe sous la languette arrre du guide.
- Le guide doit reposer sur la tête.
- Verrouillez le guide en pressant délicatement la molette contre la tondeuse (Fig.2).
- Un clic doit confirmer que le guide est bien en place.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Afin de garantir des performances optimales, l’appareil doit être nettoyé après chaque
utilisation.
- Retirez le guide de coupe après utilisation. Rincez le guide de coupe sous l’eau courante et
chez-le soigneusement avant de le ranger ou de l’utiliser.
- Utilisez la brosse de nettoyage fournie avec la tondeuse pour éliminer les poils et résidus.
N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer la lame de la tondeuse.
- Les lames sont amovibles afin de faciliter le nettoyage.
- Pour retirer les lames, tenez la poige de la tondeuse d’une main, placez votre pouce sous
les lames et appuyez sur les lames pour les séparer de la poignée.
- Pour remettre les lames en place, disposez soigneusement la base de la plaque des lames
sur la poignée. Ensuite, verrouillez le tout.
- Soufflez délicatement pour éliminer les poils accumulés sous les lames.
- Les lames peuvent être rincées à l’eau du robinet.
- Assurez-vous que les lames de la tondeuse sont sèches avant de les replacer sur la
tondeuse.
- Après avoir nettoyé les lames, allumez la tondeuse et déposez quelques gouttes d’huile
sur les lames. Utilisez exclusivement l’huile fournie avec l’appareil, car elle a été formulée
spécialement pour les tondeuses à haute vitesse. Celle-ci ne s’évaporera pas et ne ralentira
pas les lames de la tondeuse.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
BEARD TRIMMER
T861E
Please carefully read the safety instructions before using the product.
Adaptor CA10
CHARGING THE APPLIANCE
IMPORTANT! Only use the adaptor supplied with the appliance.
1. Insert plug into appliance and connect the adapter, making sure the trimmer is in the
OFF position. Before using the appliance for the first time, charge it for 16 hours.
2. Check that the charging indicator light is on.
3. A full charge provides 60 minutes of cordless use
4. Subsequent charges should also be 8 hours after the initial 16 hours.
Your BaBylissMEN Beard Trimmer is equipped with Ni-MH batteries.
Before using for the first time, the appliance should be fully charged continuously for
16 hours. This initial super-charge ensures optimum power performance to ensure
smooth fast trimming every time. Maximum battery capacity will only be reached after
3 charging and discharging cycles.
PRESERVING THE BATTERIES
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the trimmer
should be fully discharged and then recharged for 16 hours every 6 months.
MAINS OPERATION
- Ensure the appliance is switched off.
- Connect the adaptor to the base of the appliance and plug the adaptor into a suitable
mains socket.
- The red LED will appear when the adaptor is correctly inserted into the appliance and
connected to the mains.
- The appliance is now ready for use.
NOTE: The appliance should not be used for longer than 20 minutes when operated from
the mains.
CORDLESS OPERATION
- Insert the adaptor into the base of the appliance, plug into a suitable mains socket
and switch on. The red LED will appear when the adaptor is correctly inserted into the
appliance and connected to the mains.
- Once the appliance is fully charged, unplug the adaptor from the mains socket and
appliance and prepare for use.
PREPARATION FOR USE
- Always inspect the appliance before use for noticeable signs of damage. Do not use
if damaged.
- Ensure the blades are free from hair and debris.
- Ensure the appliance is sufficiently charged.
- Use on clean, dry hair that has been combed until tangle free.
USING THE LENGTH CONTROL DIAL
The length control dial allows you to adjust the comb guide to change the cutting length
of your trimmer. You’ll need to experiment to find your preferred length, but as a guide,
1mm will give you a very short be a stubble beard and 12mm with be thicker and longer.
- Select a cutting length (1-12mm) using the dial on the front of the trimmer.
- Turning the dial clockwise will increase the cutting length.
- Turning it anti-clockwise will decrease the cutting length.
- Once you have selected your desired cutting length, the guide automatically locks into
position for a guaranteed, even cut.
- Switch the trimmer on by sliding the power button up, the blades will start to move
and you can begin trimming.
USING THE TRIMMER WITHOUT THE COMB GUIDE
- The trimmer can also be used for detailing/ shaping around the edge of the beard.
- To remove the comb guide, place two fingers either side of the wheel and gently pull
to unclick the guide (Fig.1).
- Pull the guide up and away from the trimmer unit.
ATTACHING THE COMB GUIDE TO THE TRIMMER
- Slide the trimmer head under the back lip of the guide.
- The guide should rest on the head.
- Click the guide into position by gently pressing the wheel against the unit (Fig.2).
- The guide should click into a secure position
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance should be cleaned after each use:
- Remove the comb guide after use. Rinse the comb guide under running water and dry
thoroughly before storage or use.
- Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris.
Do not use a sharp object to clean the trimmer blade.
- The blades can be removed to aid cleaning.
- To remove the blades, hold the handle of the trimmer with one hand, place your thumb
underneath the blades and push the blades away from the handle.
- To re-attach the blades, ensure the base of the blade plate is seated in the handle and
click into position.
- Gently blow away any hair trapped beneath the blades.
- The blades can be rinsed under the tap.
- Ensure the trimmer blades are dry before re-attaching to the trimmer body.
- After cleaning, switch the appliance on and oil the blades using a few drops of the
lubricating oil supplied. Only use the lubricating oil supplied with the appliance as this
is specifically formulated for high speed clippers and does not evaporate or slow the
blades.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC / 2019 / 04
RASOIO REGOLABARBA
T861E
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Adattatore CA10
CARICARE LAPPARECCHIO
IMPORTANTE! Utilizzare solo l’adattatore fornito in dotazione con l’apparecchio.
1. Inserire lo spinotto nell’apparecchio e collegare l’adattatore, controllando che il rasoio
sia posizionato su OFF. Prima di utilizzare l’apparecchio la prima volta, caricarlo per
16 ore.
2. Controllare che la spia di carica sia accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare l’apparecchio per 60 minuti senza attacco
alla rete elettrica
4. Dopo la carica iniziale di 16 ore, le cariche successive devono essere di 8 ore.
Il vostro rasoio regolabarba BaBylissMEN funziona con batterie Ni-MH.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, caricare l’apparecchio per 16 ore di fila. Questa
supercarica iniziale assicura prestazioni ottimali di rasatura a ogni utilizzo. La batteria
raggiunge la massima capacità solo dopo 3 cicli di caricamento/scaricamento.
PRESERVARE LE BATTERIE
Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere
scaricato completamente, e ricaricato per 16 ore, ogni 6 mesi.
FUNZIONAMENTO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
- Controllare che l’apparecchio sia spento.
- Collegare l’adattatore alla base dell’apparecchio, quindi attaccare l’adattatore a una
presa di corrente elettrica della tensione corretta.
- La spia LED rossa è accesa quando l’adat tatore è correttamente inserito nell ’apparecchio
e collegato alla rete elettrica.
- L’apparecchio è pronto per l’uso.
NOTA: l’apparecchio non deve essere utilizzato per più di 20 minuti se utilizzato con
attacco alla rete elettrica.
FUNZIONAMENTO SENZA ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
- Inserire l’adattatore nella base dell’apparecchio, attaccarlo a una presa di corrente
elettrica della tensione corretta, quindi accendere. La spia LED rossa è accesa quando
l’adattatore è correttamente inserito nell’apparecchio e collegato alla rete elettrica.
- Quando l’apparecchio ha completato la carica, staccare l’adattatore dalla presa di
corrente elettrica e dall’apparecchio stesso, che potete preparare per l’uso.
PREPARAZIONE
- Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per verificare la presenza di eventuali
danni apparenti. Non utilizzare l’apparecchio, se danneggiato.
- Controllare che le lame siano prive di peli e altri residui.
- Controllare che l’apparecchio sia sufficientemente carico.
- Utilizzare solo su una barba pulita e asciutta, pettinata fino a essere priva di nodi.
UTILIZZO DELLA ROTELLA DI CONTROLLO DELLA LUNGHEZZA
La rotella di controllo della lunghezza permette di regolare la guida di taglio per
cambiare la lunghezza di taglio del vostro rasoio. Dovrete fare alcune prove prima di
trovare la vostra lunghezza preferita. Come riferimento, 1 mm permette di realizzare
una barba corta e rada; 12 mm una barba più lunga e spessa.
- Selezionare una lunghezza di taglio (1-12 mm) con la rotella posta sulla parte frontale
del rasoio
- Girando la rotella in senso orario, si aumenta la lunghezza di taglio.
- Girando la rotella in senso antiorario, si diminuisce la lunghezza di taglio.
- Una volta selezionata la lunghezza di taglio desiderata, la guida si blocca
automaticamente in posizione per una taglio sempre uniforme.
- Accendere il rasoio facendo scorrere verso l’alto il tasto di accensione. Le lame iniziano
a muoversi ed è possibile cominciare la rasatura.
UTILIZZO DEL RASOIO SENZA GUIDA DI TAGLIO
- Questo rasoio può essere utilizzato per creare forme/dettagli lungo il bordo della barba.
- Per togliere la guida di taglio, posizionare due dita ai due lati della rotella, quindi tirare
delicatamente verso l’alto per sbloccare la guida (Fig.1).
- Tirare la guida verso l’alto e staccarla dal rasoio.
ATTACCARE LA GUIDA DI TAGLIO AL RASOIO
- Far scorrere la testina del rasoio sotto la linguetta posteriore della guida.
- La guida deve poggiare sulla testina.
- Attaccare la guida premendo delicatamente la rotella sull’uni(Fig.2).
- La guida deve bloccarsi in modo sicuro, con uno scatto
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere prestazioni ottimali, l’apparecchio deve essere pulito dopo ogni utilizzo:
- Togliere la guida di taglio dopo l’uso. Sciacquare la guida di taglio sotto acqua corrente
e asciugare bene prima di riporre o utilizzare.
- Utilizzare l’apposita spazzolina di pulizia fornita in dotazione per eliminare eventuali
peli o altri residui.
Non utilizzare oggetti taglienti per pulire la lama del rasoio.
- Le lame possono essere tolte per facilitarne la pulizia.
- Per togliere le lame, tenere l’impugnatura del rasoio con una mano. Posizionare il
pollice sotto le lame e spingerle fuori dall’impugnatura.
- Per attaccare nuovamente le lame, controllare che la base della piastra lame sia inserita
nell’impugnatura, quindi bloccare in posizione.
- Soffiare via delicatamente eventuali peli intrappolati fra le lame.
- Le lame possono essere sciacquate sotto acqua corrente.
- Controllare che le lame del rasoio siano asciutte prima di attaccarle nuovamente
all’apparecchio.
- Dopo la pulizia, accendere l’apparecchio oliare le lame usando alcune gocce dell’olio
lubrificante fornito in dotazione. Usare solo l’olio lubrificante fornito con l’apparecchio,
perché è specificamente formulato per rasoi ad alta velocità e non evapora né rallenta
le lame.
BARTSCHNEIDER
T861E
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt
verwenden.
Adapter CA10
AUFLADEN DES GERÄTS
WICHTIG! Ausschließlich das mitgelieferte Netzteilverwenden.
1. Den Stecker in das Gerät stecken und das Netzteil an den Netzstrom anschließen. Dabei
darauf achten, dass der Haarschneider auf OFF steht. Das Gerät vor dem ersten Gebrauch
16 Stunden aufladen
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3.Eine volle Ladung ermöglicht 60 Minuten Akkubetrieb
4. Nachdem das Gerät einmal 16 Stunden lang geladen w urde, sollten weitere Ladevorgänge
8 Stunden dauern.
Ihr BaBylissMEN Bartschneider ist mit Ni-MH-Batterien ausgestattet.
Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 16 Stunden lang ununterbrochen aufgeladen
werden. Diese Vollaufladung zu Beginn gewährleistet optimale Stromleistungen, um
jederzeit sanftes und schnelles Schneiden zu ermöglichen. Die volle Leistung der Akkus
wird erst nach 3 Lade-Entladezyklen erreicht.
PFLEGE DER AKKUS
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Haarschneider alle 6 Monate
vollständig entladen und dann 16 Stunden lang wieder aufgeladen werden.
NETZBETRIEB
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Das Netzteil an das Gerät und dann an eine geeignete Steckdose anschließen.
- Die rote LED leuchtet, wenn das Netzteil korrekt mit dem Gerät verbunden und an den
Netzstrom angeschlossen ist.
- Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
ANM.: Das Produkt sollte am Netzstrom nicht länger als 20 Minuten im Dauerbetrieb
verwendet werden.
AKKUBETRIEB
- Das Netzteil mit dem Gerät verbinden, an eine geeignete Steckdose anschließen und
einschalten. Die rote LED leuchtet, wenn das Netzteil korrekt mit dem Gerät verbunden
und an den Netzstrom angeschlossen ist.
- Sobald das Gerät voll aufgeladen ist, das Netzteil aus der Steckdose und vom Gerät
entfernen und das Gerät für den Betrieb vorbereiten.
VORBEREITUNG
- Untersuchen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf sichtbare Anzeichen einer
Beschädigung. Nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Klingen frei von Haaren und Rückständen sind.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausreichend geladen ist.
- Auf sauberem, trockenem, durchgekämmtem Haar verwenden.
VERWENDEN DES DREHREGLERS FÜR DIE SCHNITTLÄNGE
Mit dem Drehregler kann der Kammaufsatz verstellt werden, um die Schnittlänge
Ihres Trimmers zu regeln. Mit etwas Erfahrung werden Sie herausfinden, welches Ihre
bevorzugte Länge ist, aber als Anhaltspunkt können Sie davon ausgehen, dass 1 mm einem
sehr kurzen Stoppelbart entspricht, und 12 mm ein dickerer, längerer Bart ist.
- Die Schnittlänge (1-12 mm) wird mit dem Drehregler vorne am Trimmer eingestellt.
- Den Drehregler im Uhrzeigersinn bewegen, um die Schnittlänge zu vergrößern.
- Den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn bewegen, um die Schnittlänge zu
verkleinern.
- Sobald die gewünschte Schnittlänge eingestellt ist, rastet der Kammaufsatz automatisch
ein, um einen gleichförmigen Schnitt zu gewährleisten.
- Schieben Sie die Betriebstaste nach oben, um den Bartschneider einzuschalten, dann
bewegen sich die Klingen und Sie können mit dem Schneiden des Barts beginnen.
VERWENDEN DES BARTSCHNEIDERS OHNE KAMMAUFSATZ
- Der Trimmer kann auch für Details oder zur Formgebung rund um die Bartränder
verwendet werden.
- Zum Entfernen des Kammaufsatzes den Drehregler mit zwei Fingern an beiden Seiten
festhalten und leicht nach oben ziehen, um den Kammaufsatz zu lösen (Abb.1).
- Den Aufsatz nach oben vom Bartschneider abziehen.
EINEN KAMMAUFSATZ AM BARTSCHNEIDER BEFESTIGEN
- Den Kopf des Bartschneiders unter die hintere Lasche des Kammaufsatzes schieben.
- Der Kammaufsatz sollte auf dem Kopf ruhen.
- Dann den Drehregler leicht an das Gerät drücken, um den Kammaufsatz zu befestigen
(Abb.2).
- Der Kammaufsatz sollte hörbar einrasten, damit er sicher befestigt ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden, um die optimale Leistung zu
erhalten:
- Entfernen Sie den Kammaufsatz nach dem Gebrauch. Den Kammaufsatz unter fließendem
Wasser abspülen und sorgfältig trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder verwendet
wird.
- Verwenden Sie den beiliegenden Reinigungspinsel, um Haare und Rückstände zu
entfernen.
Die Klinge des Bartschneiders nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen reinigen.
- Die Klingen können entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
- Zum Entfernen der Klingen den Griff des Trimmers mit einer Hand festhalten, den Daumen
unter die Klingen legen und sie dann vom Griff weg drücken.
- Um die Klingen erneut zu befestigen, die Klingenplatte in den Griff einsetzen und
festklicken.
- Haare, die sich eventuell unter den Klingen verfangen haben, vorsichtig wegpusten.
- Die Klingen können unter dem Wasserhahn abgespült werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Klingen trocken sind, bevor sie wieder am Gerät befestigt
werden.
- Das Gerät nach dem Reinigen einschalten und einige Tropfen des beiliegenden Öls auf
die Klingen geben. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Öl, denn
es wurde besonders für Hochgeschwindigkeits-Haarschneider konzipiert, es verflüchtigt
sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen.
BAARDTRIMMER
T861E
Lees vóór gebruik van het apparaat de veiligheidsinstructies goed door.
Adapter CA10
HET APPARAAT OPLADEN
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat meegeleverde adapter.
1. Zorg dat de trimmer uit staat en sluit dan de adapter aan op het apparaat en steek de
stekker in het stopcontact. Laad het apparaat vóór het eerste gebruik eerst 16 uur lang op.
2. Controleer of het oplaadlampje brandt.
3. Een volledig opgeladen trimmer kan 60 minuten lang snoerloos gebruikt worden.
4. De oplaadtijd, na de eerste keer van 16 uur, is vervolgens steeds 8 uur.
Uw BaBylissMEN Baardtrimmer is voorzien van oplaadbare Ni-MH-batterijen.
Vóór het eerste gebr uik dient het app araat 16 uur lang ononderbroken te worden opgeladen.
Door de eerste keer extra lang op te laden wordt een optimale prestatie gegarandeerd die
zorgt dat de trimmer elke keer weer soepel en snel werkt. Het maximale vermogen van de
oplaadbare batterijen wordt pas bereikt na 3 keer volledig opladen en ontladen.
BEHOUD VAN DE BATTERIJEN
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven functioneren dient de accu
van de trimmer in ieder geval eens in de 6 maanden helemaal ontladen (leeg) te zijn en
vervolgens weer 16 uur opgeladen te worden.
GEBRUIK OP HET ELEKTRICITEITSNET
- Zorg ervoor dat het apparaat uit staat.
- Sluit de adapter aan op de onderkant van het apparaat en steek de stekker in een geschikt
stopcontact.
- Wanneer de adapter goed is aangesloten op het apparaat en op het elektriciteitsnet zal
het rode LED-lampje verschijnen.
- Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
LET OP: Bij gebruik op het elektriciteitsnet dient het apparaat niet langer dan 20 minuten
achter elkaar te worden gebruikt.
DRAADLOOS GEBRUIK
- Sluit de adapter aan op de onderkant van het apparaat, steek de stekker in een geschikt
stopcontact en zet het apparaat aan. Wanneer de adapter goed is aangesloten op het
apparaat en op het elektriciteitsnet zal het rode LED-lampje verschijnen.
- Haal, nadat het apparaat helemaal is opgeladen, de adapter uit het stopcontact en uit het
apparaat en maak het klaar voor gebruik.
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
- Controleer het apparaat vóór gebruik altijd op zichtbare tekenen van beschadiging.
Gebruik hem niet als hij beschadigd is.
- Zorg dat er geen haartjes en vuil in de messen zitten.
- Zorg dat het apparaat voldoende is opgeladen.
- Gebruik hem op schoon, droog haar dat doorgekamd en klitvrij is.
HET GEBRUIK VAN DE INSTELLINGSSCHIJF VOOR DE TRIMHOOGTE
Met de instellingsschijf voor de trimhoogte kunt u trimhoogte van de opzetkam aanpassen.
U zult zelf moeten uitproberen wat voor u de beste haarlengte is, maar als leidraad kunt
u aanhouden dat een baard van 1 mm een hele korte stoppelbaard is en dat 12 mm een
vollere en langere baard is.
- Selecteer een trimhoogte tussen de 1 en 12 mm met behulp van de draaischijf aan de
voorkant van de trimmer.
- Draai de schijf met de klok mee om de trimhoogte te verlengen.
- Draai de schijf tegen de klok in om de trimhoogte te verminderen.
- Zodra u de gewenste trimhoogte heeft geselecteerd, wordt de opzetkam automatisch
vergrendeld zodat de baard volledig gelijkmatig getrimd wordt.
- Zet de trimmer aan door de aan/uit-knop naar boven te schuiven. De messen beginnen te
bewegen en uw baard gaan trimmen.
DE TRIMMER GEBRUIKEN ZONDER DE OPZETKAM
- De trimmer kan ook worden gebruikt om de rand van de baard vorm te geven.
- Plaats, om de kam te verwijderen, twee vingers aan beide kanten van het wiel en trek hem
voorzichtig naar boven om de kam los te klikken (Afb1).
- Trek de opzetkam omhoog en van de trimmer af.
DE OPZETKAM BEVESTIGEN OP DE TRIMMER
- Schuif de trimkop onder het lipje aan de achterkant van de opzetkam.
- De opzetkam moet rusten op de kop.
- Klik de opzetkam op zijn plek door het wiel voorzichtig op het apparaat te drukken (Afb2).
- De opzetkam moet zich vastklikken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Voor optimale prestaties moet het apparaat na elk gebruik worden gereinigd:
- Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel de opzetkam af onder de kraan en droog hem
goed vóór u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
- Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om haartjes en vuil weg te borstelen.
Gebruik geen scherp voorwerp om de messen schoon te maken.
- De messen kunnen worden verwijderd om het schoonmaken te vergemakkelijken.
- Houd, om de messen te verwijderen, het handvat van de trimmer met één hand vast,
plaats de duim onder de messen en duw de messen van de handgreep af.
- Om de messen weer te bevestigen dient de onderkant van het mes in de handgreep te
zitten en vastgeklikt te worden.
- Blaas voorzichtig eventuele haartjes weg die onder de messen zitten.
- De messen kunnen onder de kraan worden afgespoeld.
- Zorg ervoor dat de messen droog zijn alvorens ze weer op de trimmer te plaatsen.
- Zet het apparaat na het schoonmaken aan en olie de messen met een paar druppels van
de meegeleverde smeerolie. Gebruik alleen de olie die is meegeleverd met het apparaat
omdat deze speciaal is voor hogesnelheidstrimmers en niet verdampt of de messen
vertraagt.
RECORTABARBAS
T861E
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Adaptador CA10
CARGA DEL APARATO
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador suministrado con el aparato.
1. Inserte el enchufe en el aparato y conecte el adaptador, asegurándose de que el
recortabarbas está en la posición OFF. Antes de utilizar el aparato por primera
vez, cárguelo durante 16 horas.
2. Compruebe que la luz indicadora de carga está encendida.
3. Una carga completa proporciona 60 minutos de autonomía.
4. Las cargas siguientes, después de la primera carga de 16 horas, deben ser de
8 horas.
Este recortabarbas BabylissMEN está equipado con una batea Ni-MH.
Antes de utilizarlo por primera vez, el aparato debe cargarse completamente de
forma continua durante 16 horas. Esta carga completa inicial le proporcionará
una potencia óptima para garantizar un corte rápido y suave en todo momento.
La capacidad máxima de la batería solo se alcanzará después de 3 ciclos de carga
y descarga.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Para mantener la capacidad óptima de la batería recargable, debe descargar
completamente el recortabarbas y recargarlo durante 16 horas cada 6 meses.
FUNCIONAMIENTO CON CABLE
- Asegúrese de que el aparato esté apagado.
- Conecte el adaptador a la base del aparato y encfelo a una toma de corriente
adecuada.
- El LED rojo se encenderá cuando el adaptador esté correctamente insertado en el
aparato y conectado a la red eléctrica.
- El aparato ya está listo para su uso.
NOTA: No debe utilizar el aparato conectado a la red eléctrica durante más de 20
minutos.
FUNCIONAMIENTO SIN CABLE
- Conecte el adaptador a la base del aparato, enchúfelo a una toma de corriente
adecuada y encienda el recortabarbas. El LED rojo se encenderá cuando el
adaptador esté correctamente insertado en el aparato y conectado a la red
eléctrica.
- Cuando el aparato esté completamente cargado, desenchufe el adaptador de la
toma de corriente y del aparato y prepárese para usarlo.
INSTRUCCIONES DE USO
- Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo en busca de daños aparentes.
No lo use si está dañado.
- Compruebe que las cuchillas están libres de pelo y otros residuos.
- Compruebe que el aparato está suficientemente cargado.
- Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado.
USO DE LA RUEDA DE CONTROL DE LA ALTURA DE CORTE
La rueda de control altura de corte le permite ajusta la guía de corte para
cambiar la longitud de la barba. Necesitará hacer pruebas para encontrar su largo
preferido, pero a modo de ejemplo, con 1 mm obtendrá una barba muy corta y con
12 mm una barba más tupida y larga.
- Seleccione la altura de corte que prefiera (1-12 mm) utilizando la rueda situada
en la parte delantera del recortabarbas.
- Girando la rueda en el sentido horario aumentará la longitud de corte.
- Girando la rueda en el sentido antihorario disminuirá la longitud de corte.
- Una vez haya seleccionado la altura de corte deseada, la guía se bloquea
automáticamente para garantizar un corte uniforme.
- Encienda el recortabarbas moviendo el botón de encendido hacia arriba. Las
cuchillas empezarán a moverse y podrá empezar a recortar.
USO DEL RECORTABARBAS SIN GUÍA DE CORTE
- El recortabarbas se puede utilizar también para dibujar y dar forma al contorno
de la barba.
- Para quitar la guía de corte, coloque dos dedos a cada lado de la rueda y tire
suavemente para soltar la guía (Fig.1).
- Tire de ella hacia arriba y quítela.
FIJACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE
- Deslice el cabezal de corte debajo de la pestaña de la guía.
- La guía debe quedar firmemente colocada sobre el cabezal.
- Encaje la guía empujando suavemente contra el aparato (Fig.2).
- La guía debe quedar encajada en una posición segura.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener un rendimiento óptimo, debe limpiar el aparato después de cada
uso.
- Retire la guía de corte después de su uso. Aclare la guía de corte con agua
corriente y séquela bien antes de guardarla o usarla.
- Utilice el cepillo de limpieza incluido para eliminar el pelo y otros residuos.
No utilice objetos afilados para limpiar las cuchillas.
- Las cuchillas se pueden desmontar para facilitar su limpieza.
- Para quitarlas, sujete con una mano el recortabarbas, coloque el pulgar debajo
de las cuchillas y empuje hasta que se suelten.
- Para volver a colocarlas, compruebe que la base de las cuchillas está bien
colocada en el cabezal y empuje hasta que encajen.
- Sople con suavidad para eliminar el pelo que pudiera quedar bajo las cuchillas.
- Las cuchillas se pueden aclarar con agua corriente.
- Compruebe que están bien secas antes de volver a colocarlas.
- Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas
gotas del aceite incluido. Utilice únicamente el aceite lubricante suministrado
con el aparato, ya que está espeficamente formulado para recortabarbas de
alta velocidad y no se evapora ni reduce la velocidad de las cuchillas.
APARADOR DE BARBA
T861E
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho.
Adaptador CA10
CARREGAMENTO DO APARELHO
IMPORTANTE! Utilize apenas o transformador fornecido com o aparelho.
1. Insira a ficha no aparelho e ligue o transformador, certificando-se de que o
aparelho está na posição OFF. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
carregue-o durante 16 horas seguidas.
2. Confirme que a luz do indicador de carga está acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho sem fio durante 60 minutos
4. As cargas seguintes, depois da inicial de 16 horas, devem ser de 8 horas.
O seu aparador de barba BaBylissMEN vem equipado com pilhas NiMH.
Antes da primeira utilização, o aparelho deve ser carregado durante 16 horas
seguidas. Esta super-carga inicial proporciona um desempenho de potência
óptimo para garantir que apara sempre suave e rapidamente. O aparelho só atinge
a plena autonomia após 3 ciclos de carga e descarga.
CUIDADOS COM AS PILHAS
A fim de optimizar a capacidade das pilhas recarregáveis, é necessário esgotar a
carga inicial do aparelho e recarre-lo durante 16 horas de 6 em 6 meses.
FUNCIONAMENTO NA REDE ELÉCTRICA
- Confirme que o aparelho está desligado.
- Insira a ficha do transformador na base do aparelho e, a seguir, ligue a outra
extremidade a uma tomada de corrente adequada.
- A lâmpada LED vermelha acende-se quando o transformador está correctamente
inserido no aparelho e ligado à corrente.
- O aparelho está pronto para ser utilizado.
NOTA: O aparelho não deve ser utilizado durante mais de 20 minutos quando
operado na rede eléctrica.
FUNCIONAMENTO SEM FIO
- Insira a ficha do transformador na base do aparelho e, a seguir, ligue a outra
extremidade a uma tomada de corrente adequada. A lâmpada LED vermelha
acende-se quando o transformador está correctamente inserido no aparelho e
ligado à corrente.
- Quando o aparelho estiver carregado, desligue o transformador da tomada de
corrente e o aparelho está pronto para ser utilizado.
PREPARAÇÃO
- Inspeccione sempre o aparelho antes da utilização para se certificar de que não
apresenta sinais visíveis de danos. Neste caso, não utilize.
- Certifique-se de que as lâminas estão livres de pêlos e resíduos.
- Certifique-se de que o aparelho tem carga suficiente
- Utilize em barba limpa, seca e desembaraçada.
UTILIZÃO DO SELECTOR ROTATIVO DO COMPRIMENTO DE CORTE
O selector rotativo do comprimento de corte permite-lhe regular o guia de
corte para mudar o comprimento de corte do aparador. Precisará de fazer uma
experncia para encontrar o comprimento preferido mas, a título indicativo, 1
mm dar-lhe-á uma barba curta ou uma barbicha e 12 mm uma barba mais espessa
e comprida.
- Escolha um comprimento de corte (1-12mm) utilizando o selector na parte
dianteira do aparador.
- Rodando o selector no sentido dos ponteiros do relógio aumenta o comprimento
de corte.
- Rodando o selector no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio diminui o
comprimento de corte.
- Seleccionado o comprimento de corte desejado, o guia fixa-se automaticamente
nessa posição para garantir um corte uniforme.
- Ligue o aparador movimentando o interruptor de alimentação para cima, as
lâminas comam a funcionar e pode começar a aparar.
UTILIZÃO DO APARADOR SEM O GUIA DE CORTE
- O aparador também pode ser utilizado para desbastar/modelar a barba.
- Para retirar o guia de corte, coloque dois dedos de um lado e outro do selector e
puxe cuidadosamente até desencaixar o guia (Fig.1).
- Puxe o guia para cima e retire-o do aparador.
INSTALÃO DO GUIA DE CORTE NO APARADOR
- Faça deslizar a cabeça do aparador por baixo do bordo traseiro do guia.
- O guia deve assentar sobre a caba do aparador.
- Encaixe o guia e pressione levemente o selector contra o aparador (Fig.2).
- O guia deve encaixar firmemente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para garantir o melhor desempenho, o aparelho deve ser limpo após cada
utilização:
- Retire o guia de corte após a utilização. Lave o guia de corte em água corrente e
seque-o completamente antes de guardar ou utilizar.
- Utilize a escova de limpeza fornecida para escovar quaisquer pêlos e resíduos.
Não utilize um objecto pontiagudo para limpar a lâmina do aparador.
- As lâminas são removíveis para ajudar a limpeza.
- Para remover as lâminas, segure no corpo do aparador com uma mão, coloque o
polegar por baixo das lâminas e extraia as lâminas do corpo do aparador.
- Para voltar a instalar as lâminas, certifique-se de que a base da placa das lâminas
está assente no corpo do aparador e encaixe-as.
- Sopre quaisquer pêlos que tenham ficado presos por baixo das lâminas.
- As lâminas podem ser lavadas com água da torneira.
- Certifique-se de que as lâminas do aparador estão secas antes de as voltar
instalar no corpo do aparador.
- Depois de limpar, ligue o aparelho e lubrifique as lâminas deitando algumas
gotas do óleo fornecido. Utilize exclusivamente o óleo fornecido com o aparelho,
já que este foi formulado especialmente para os aparadores de alta velocidade e
caracteriza-se por não se evaporar, nem abrandar as lâminas.
SKÆGTRIMMER
T861E
Læs venligst brugsanvisningerne omhyggeligt før anvendelse af produktet.
Adapter CA10
OPLADNING AF APPARATET
VIGTIGT! Der må kun anvendes den adapter, der følger med apparatet.
1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Tjek, at trimmeren står op
indstillingen OFF. Oplad apparatet i 16 timer, inden det anvendes første gang.
2. Tjek, at ladelampen er tændt.
3. Med en fuld opladning kan apparatet anvendes i 60 minutter uden ledning.
4. Efterfølgende opladninger skal også vare 8 timer efter de første 16 timer.
Din BaBylissMEN skægtrimmer er udstyret med Ni-MH-batterier.
Inden apparatet anvendes første gang, skal det fuldt oplades kontinuerligt i 16
timer. Denne første overopladning sikrer maksimal ydeevne for at opnå en jævn
og hurtig trimning hver gang. Der opnås først maksimal batterikapacitet efter 3
opladnings- og afladningscyklusser.
BEVARING AF BATTERIER
For at bevare den optimale kapacitet for genopladelige batterier skal trimmeren
fuldt aflades og igen oplades 16 timer hver sjette måned.
LYSNET
- Tjek, at der er slukket for apparatet.
- Tilslut adapteren til apparatets base og sæt adapteren i en egnet stikkontakt.
- Den røde LED vises, når adapteren er korrekt sat i apparatet og forbundet med
lysnettet.
- Apparatet er nu klar til brug.
NB: Produktet bør ikke anvendes i mere end 20 minutter, når den anvendes med
lysnettet.
LEDNINGSFRI ANVENDELSE
- t adapteren i bunden af apparatet, sæt stikket i en passende stikkontakt og
nd for apparatet. Den røde LED vises, når adapteren er korrekt sat i apparatet
og forbundet med lysnettet.
- Når apparatet er fuldt opladet, tages adapterens stik ud af stikkontakten og
apparatet er klar til brug.
KLARGØRING TIL BRUG
- Tjek altid apparatet inden anvendelse for synlige tegn på skader. Brug ikke
apparatet, hvis det er beskadiget.
- Tjek, at skær er fri for hår og efterladenskaber.
- Tjek, at apparatet er tilstrækkeligt opladet.
- Brug apparatet på rent, tørt hår, der er helt redt ud.
ANVENDELSE AF LÆNGDESTYRINGSSKIVEN
Længdestyringsskiven gør det muligt at justere afstandskammen for at ændre
trimmerens klippelængde. Du skal forsøge dig frem for at finde din foretrukne
længde, men som en vejledning giver 1 mm dig et meget kort skæg med
skægstubbe og 12 mm et tykkere og længere skæg.
- Vælg klippelængden (1-12 mm) ved hjælp af skiven foran på trimmeren.
- Når skrives drejes med uret, øges klippelængden.
- Når skrives drejes mod uret, reduceres klippelængden.
- Når den ønskede klippelængde er valgt, låses kammen på plads for at sikre en
ensartet klipning.
- Tænd for trimmeren ved at skubbe strømknappen op, skærene vil begynde at
bevæge sig og du kan begynde at trimme.
ANVENDELSE AF TRIMMEREN UDEN AFSTANDSKAM
- Trimmeren kan også anvendes til at frembringe detaljer/former i kanten af
skægget.
- Afstandskammen ernes ved at anbringe to fingre på hver side af hjulet og
trække forsigtigt for at erne kammen (Fig.1).
- Træk kammen op og væk fra trimmerenheden.
FASTGØRELSE AF AFSTANDSKAMMEN PÅ TRIMMEREN
- Lad trimmerhovedet gilde under kammens baglæbe.
- Afstandskammen skal hvile på hovedet.
- Klik kammen på plads ved at trykke hjulet forsigtigt mod enheden (Fig.2).
- Afstandskammen burde klikke på plads i en sikker position.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Apparatet skal rengøres efter hver brug for at bevare optimal ydeevne.
- Fjern afstandskammen efter brug. Skyl afstandskammen under rindende vand
og tør den omhyggeligt, inden den lægges væk eller anvendes igen.
- Anvend den medfølgende rensebørste til at børste hår og efterladenskaber væk.
Brug ikke en skarp genstand til rengøring af trimmerskær.
- Skærene kan ernes for at lette rengøring.
- Skærene ernes ved at holde om trimmerens greb med den ene hånd, anbringes
tommelfingeren under skærene og skubbe skærene væk fra grebet.
- Skærene fastgøres igen, ved at tjekke, at bunden af skæret er placeret i grebet
og sat på plads med et klik.
- Blæs forsigtigt alt hår væk, der er samlet under skærene.
- Skærene kan skylles i rindende vand.
- Tjek, at trimmerskærene er helt tørre, inden de igen sættes på trimmerlegemet.
- Efter rengøring tændes der for apparatet og skærene smøres med olie ved at
dryppe få dråber af den medlgende olie. Anvend kun sreolien, der følger
med apparatet, da den er specielt formuleret til højhastighedstrimmere og ikke
fordamper eller gør skærene sløve.
Made in China
Fabriqué en Chine
T861E - T158a
Fig.1
Fig.2
19_T861E_IB.indd 1 26/04/19 14:21

Documenttranscriptie

FRANÇAIS TONDEUSE À BARBE T861E Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Adaptor CA10 CHARGER L’APPAREIL IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil. 1. Insérez la fiche dans l’appareil et branchez l’adaptateur. Pour ce faire, assurez-vous que la tondeuse est en position OFF. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez-le pendant 16 heures. 2. A ssurez-vous que le voyant de charge est allumé. 3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse sans fil pendant 60 minutes. 4. Après la charge initiale de 16 heures, la durée de charge est de 8 heures. Votre tondeuse à barbe BaBylissMEN est équipée de batteries NiMH. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez à le charger complètement pendant une durée ininterrompue de 16 heures. Cette pleine charge initiale garantit des performances optimales assurant une tonte rapide et facile à chaque utilisation. La capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge et de décharge complets. PRÉSERVER LES BATTERIES Afin de préserver la capacité optimale des batteries rechargeables, la tondeuse doit être complètement déchargée puis rechargée pendant 16 heures tous les 6 mois. FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR - A ssurez-vous que l’appareil est éteint. - Insérez l’adaptateur dans le fond de l’appareil et branchez-le à une prise de courant adaptée. - Le voyant LED rouge s’allumera une fois l’adaptateur correctement inséré dans l’appareil et branché sur le secteur. - À présent, l’appareil est prêt à être utilisé. NOTE : l’appareil ne doit pas être utilisé plus de 20 minutes en continu lorsqu’il est branché sur le secteur. FONCTIONNEMENT SANS FIL - Insérez l’adaptateur dans le fond de l’appareil et branchez-le à une prise de courant adaptée. Allumez l’appareil. Le voyant LED rouge s’allumera une fois l’adaptateur correctement inséré dans l’appareil et branché sur le secteur. - Une fois l’appareil complètement chargé, débranchez l’adaptateur de la prise de courant et de l’appareil. Ensuite, préparez l’appareil en vue de son utilisation. Made in China Fabriqué en Chine T861E - T158a Fig.1 PRÉPARATION AVANT UTILISATION - Vérifiez toujours que l’appareil ne présente pas de traces apparentes de dommages avant son utilisation. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. - Assurez-vous que les lames sont exemptes de poils et de résidus. - Assurez-vous que l’appareil est chargé en suffisance. - Utilisez uniquement la tondeuse sur une barbe propre, sèche et complètement démêlée. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE La molette de réglage vous permet d’adapter le guide de coupe afin de changer la hauteur de coupe de votre tondeuse. Faites quelques tests pour trouver votre hauteur idéale. Sachez cependant que la hauteur de 1 mm produira une barbe de trois jours très courte, tandis que celle de 12 mm vous offrira une barbe plus longue et plus épaisse. - S électionnez une hauteur de coupe (1 à 12 mm) en utilisant la molette à l’avant de la tondeuse. - Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur de coupe. - Tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la hauteur de coupe. - Après avoir sélectionné la hauteur de coupe souhaitée, le guide est automatiquement verrouillé, pour un résultat régulier garanti. - Allumez la tondeuse en faisant coulisser le bouton d’alimentation vers le haut. Les lames se mettent en mouvement, et vous pouvez commencer à tondre. Fig.2 BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.babyliss.com FAC / 2019 / 04 19_T861E_IB.indd 1 ENGLISH BEARD TRIMMER T861E Please carefully read the safety instructions before using the product. Adaptor CA10 CHARGING THE APPLIANCE IMPORTANT! Only use the adaptor supplied with the appliance. 1. Insert plug into appliance and connect the adapter, making sure the trimmer is in the OFF position. Before using the appliance for the first time, charge it for 16 hours. 2. Check that the charging indicator light is on. 3. A full charge provides 60 minutes of cordless use 4. Subsequent charges should also be 8 hours after the initial 16 hours. Your BaBylissMEN Beard Trimmer is equipped with Ni-MH batteries. Before using for the first time, the appliance should be fully charged continuously for 16 hours. This initial super-charge ensures optimum power performance to ensure smooth fast trimming every time. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and discharging cycles. PRESERVING THE BATTERIES In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the trimmer should be fully discharged and then recharged for 16 hours every 6 months. MAINS OPERATION - Ensure the appliance is switched off. - Connect the adaptor to the base of the appliance and plug the adaptor into a suitable mains socket. - The red LED will appear when the adaptor is correctly inserted into the appliance and connected to the mains. - The appliance is now ready for use. NOTE: The appliance should not be used for longer than 20 minutes when operated from the mains. CORDLESS OPERATION - Insert the adaptor into the base of the appliance, plug into a suitable mains socket and switch on. The red LED will appear when the adaptor is correctly inserted into the appliance and connected to the mains. - O nce the appliance is fully charged, unplug the adaptor from the mains socket and appliance and prepare for use. PREPARATION FOR USE - Always inspect the appliance before use for noticeable signs of damage. Do not use if damaged. - Ensure the blades are free from hair and debris. - Ensure the appliance is sufficiently charged. - Use on clean, dry hair that has been combed until tangle free. USING THE LENGTH CONTROL DIAL The length control dial allows you to adjust the comb guide to change the cutting length of your trimmer. You’ll need to experiment to find your preferred length, but as a guide, 1mm will give you a very short be a stubble beard and 12mm with be thicker and longer. - Select a cutting length (1-12mm) using the dial on the front of the trimmer. - Turning the dial clockwise will increase the cutting length. - Turning it anti-clockwise will decrease the cutting length. - Once you have selected your desired cutting length, the guide automatically locks into position for a guaranteed, even cut. - Switch the trimmer on by sliding the power button up, the blades will start to move and you can begin trimming. USING THE TRIMMER WITHOUT THE COMB GUIDE - The trimmer can also be used for detailing/ shaping around the edge of the beard. - To remove the comb guide, place two fingers either side of the wheel and gently pull to unclick the guide (Fig.1). - Pull the guide up and away from the trimmer unit. UTILISATION DE LA TONDEUSE SANS GUIDE DE COUPE - L a tondeuse peut également servir à peaufiner/mettre en forme le pourtour de la barbe. - Pour retirer le guide de coupe, placez un doigt de part et d’autre de la molette et tirez délicatement pour déverrouiller le guide (Fig.1). - Tirez le guide vers le haut afin de l’enlever de la tondeuse. ATTACHING THE COMB GUIDE TO THE TRIMMER - Slide the trimmer head under the back lip of the guide. - The guide should rest on the head. - Click the guide into position by gently pressing the wheel against the unit (Fig.2). - The guide should click into a secure position INSTALLATION DU GUIDE DE COUPE SUR LA TONDEUSE - Glissez la tête de coupe sous la languette arrière du guide. - Le guide doit reposer sur la tête. - Verrouillez le guide en pressant délicatement la molette contre la tondeuse (Fig.2). - Un clic doit confirmer que le guide est bien en place. CLEANING AND MAINTENANCE To maintain optimum performance, the appliance should be cleaned after each use: - Remove the comb guide after use. Rinse the comb guide under running water and dry thoroughly before storage or use. - Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris. Do not use a sharp object to clean the trimmer blade. - The blades can be removed to aid cleaning. - To remove the blades, hold the handle of the trimmer with one hand, place your thumb underneath the blades and push the blades away from the handle. - To re-attach the blades, ensure the base of the blade plate is seated in the handle and click into position. - Gently blow away any hair trapped beneath the blades. - The blades can be rinsed under the tap. - Ensure the trimmer blades are dry before re-attaching to the trimmer body. - After cleaning, switch the appliance on and oil the blades using a few drops of the lubricating oil supplied. Only use the lubricating oil supplied with the appliance as this is specifically formulated for high speed clippers and does not evaporate or slow the blades. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de garantir des performances optimales, l’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. - Retirez le guide de coupe après utilisation. Rincez le guide de coupe sous l’eau courante et séchez-le soigneusement avant de le ranger ou de l’utiliser. - Utilisez la brosse de nettoyage fournie avec la tondeuse pour éliminer les poils et résidus. N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer la lame de la tondeuse. - Les lames sont amovibles afin de faciliter le nettoyage. - Pour retirer les lames, tenez la poignée de la tondeuse d’une main, placez votre pouce sous les lames et appuyez sur les lames pour les séparer de la poignée. - Pour remettre les lames en place, disposez soigneusement la base de la plaque des lames sur la poignée. Ensuite, verrouillez le tout. - Soufflez délicatement pour éliminer les poils accumulés sous les lames. - Les lames peuvent être rincées à l’eau du robinet. - Assurez-vous que les lames de la tondeuse sont sèches avant de les replacer sur la tondeuse. - Après avoir nettoyé les lames, allumez la tondeuse et déposez quelques gouttes d’huile sur les lames. Utilisez exclusivement l’huile fournie avec l’appareil, car elle a été formulée spécialement pour les tondeuses à haute vitesse. Celle-ci ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames de la tondeuse. DEUTSCH BARTSCHNEIDER T861E Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Adapter CA10 AUFLADEN DES GERÄTS WICHTIG! Ausschließlich das mitgelieferte Netzteilverwenden. 1.Den Stecker in das Gerät stecken und das Netzteil an den Netzstrom anschließen. Dabei darauf achten, dass der Haarschneider auf OFF steht. Das Gerät vor dem ersten Gebrauch 16 Stunden aufladen 2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet. 3.Eine volle Ladung ermöglicht 60 Minuten Akkubetrieb 4. Nachdem das Gerät einmal 16 Stunden lang geladen wurde, sollten weitere Ladevorgänge 8 Stunden dauern. Ihr BaBylissMEN Bartschneider ist mit Ni-MH-Batterien ausgestattet. Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 16 Stunden lang ununterbrochen aufgeladen werden. Diese Vollaufladung zu Beginn gewährleistet optimale Stromleistungen, um jederzeit sanftes und schnelles Schneiden zu ermöglichen. Die volle Leistung der Akkus wird erst nach 3 Lade-Entladezyklen erreicht. PFLEGE DER AKKUS Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Haarschneider alle 6 Monate vollständig entladen und dann 16 Stunden lang wieder aufgeladen werden. NETZBETRIEB - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. - Das Netzteil an das Gerät und dann an eine geeignete Steckdose anschließen. - Die rote LED leuchtet, wenn das Netzteil korrekt mit dem Gerät verbunden und an den Netzstrom angeschlossen ist. - Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. ANM.: Das Produkt sollte am Netzstrom nicht länger als 20 Minuten im Dauerbetrieb verwendet werden. AKKUBETRIEB - Das Netzteil mit dem Gerät verbinden, an eine geeignete Steckdose anschließen und einschalten. Die rote LED leuchtet, wenn das Netzteil korrekt mit dem Gerät verbunden und an den Netzstrom angeschlossen ist. - S obald das Gerät voll aufgeladen ist, das Netzteil aus der Steckdose und vom Gerät entfernen und das Gerät für den Betrieb vorbereiten. VORBEREITUNG -  Untersuchen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf sichtbare Anzeichen einer Beschädigung. Nicht verwenden, wenn es beschädigt ist. - Vergewissern Sie sich, dass die Klingen frei von Haaren und Rückständen sind. - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausreichend geladen ist. - Auf sauberem, trockenem, durchgekämmtem Haar verwenden. VERWENDEN DES DREHREGLERS FÜR DIE SCHNITTLÄNGE Mit dem Drehregler kann der Kammaufsatz verstellt werden, um die Schnittlänge Ihres Trimmers zu regeln. Mit etwas Erfahrung werden Sie herausfinden, welches Ihre bevorzugte Länge ist, aber als Anhaltspunkt können Sie davon ausgehen, dass 1 mm einem sehr kurzen Stoppelbart entspricht, und 12 mm ein dickerer, längerer Bart ist. - Die Schnittlänge (1-12 mm) wird mit dem Drehregler vorne am Trimmer eingestellt. - Den Drehregler im Uhrzeigersinn bewegen, um die Schnittlänge zu vergrößern. - D en Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn bewegen, um die Schnittlänge zu verkleinern. - Sobald die gewünschte Schnittlänge eingestellt ist, rastet der Kammaufsatz automatisch ein, um einen gleichförmigen Schnitt zu gewährleisten. - Schieben Sie die Betriebstaste nach oben, um den Bartschneider einzuschalten, dann bewegen sich die Klingen und Sie können mit dem Schneiden des Barts beginnen. VERWENDEN DES BARTSCHNEIDERS OHNE KAMMAUFSATZ - D er Trimmer kann auch für Details oder zur Formgebung rund um die Bartränder verwendet werden. - Zum Entfernen des Kammaufsatzes den Drehregler mit zwei Fingern an beiden Seiten festhalten und leicht nach oben ziehen, um den Kammaufsatz zu lösen (Abb.1). - Den Aufsatz nach oben vom Bartschneider abziehen. EINEN KAMMAUFSATZ AM BARTSCHNEIDER BEFESTIGEN - Den Kopf des Bartschneiders unter die hintere Lasche des Kammaufsatzes schieben. - Der Kammaufsatz sollte auf dem Kopf ruhen. - Dann den Drehregler leicht an das Gerät drücken, um den Kammaufsatz zu befestigen (Abb.2). - Der Kammaufsatz sollte hörbar einrasten, damit er sicher befestigt ist. REINIGUNG UND PFLEGE Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden, um die optimale Leistung zu erhalten: - Entfernen Sie den Kammaufsatz nach dem Gebrauch. Den Kammaufsatz unter fließendem Wasser abspülen und sorgfältig trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder verwendet wird. -  Verwenden Sie den beiliegenden Reinigungspinsel, um Haare und Rückstände zu entfernen. Die Klinge des Bartschneiders nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen reinigen. - Die Klingen können entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern. - Zum Entfernen der Klingen den Griff des Trimmers mit einer Hand festhalten, den Daumen unter die Klingen legen und sie dann vom Griff weg drücken. -  Um die Klingen erneut zu befestigen, die Klingenplatte in den Griff einsetzen und festklicken. - Haare, die sich eventuell unter den Klingen verfangen haben, vorsichtig wegpusten. - Die Klingen können unter dem Wasserhahn abgespült werden. - Vergewissern Sie sich, dass die Klingen trocken sind, bevor sie wieder am Gerät befestigt werden. - Das Gerät nach dem Reinigen einschalten und einige Tropfen des beiliegenden Öls auf die Klingen geben. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Öl, denn es wurde besonders für Hochgeschwindigkeits-Haarschneider konzipiert, es verflüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen. NEDERLANDS BAARDTRIMMER T861E Lees vóór gebruik van het apparaat de veiligheidsinstructies goed door. Adapter CA10 HET APPARAAT OPLADEN BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat meegeleverde adapter. 1. Zorg dat de trimmer uit staat en sluit dan de adapter aan op het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. Laad het apparaat vóór het eerste gebruik eerst 16 uur lang op. 2. Controleer of het oplaadlampje brandt. 3. Een volledig opgeladen trimmer kan 60 minuten lang snoerloos gebruikt worden. 4. De oplaadtijd, na de eerste keer van 16 uur, is vervolgens steeds 8 uur. Uw BaBylissMEN Baardtrimmer is voorzien van oplaadbare Ni-MH-batterijen. Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 16 uur lang ononderbroken te worden opgeladen. Door de eerste keer extra lang op te laden wordt een optimale prestatie gegarandeerd die zorgt dat de trimmer elke keer weer soepel en snel werkt. Het maximale vermogen van de oplaadbare batterijen wordt pas bereikt na 3 keer volledig opladen en ontladen. ITALIANO RASOIO REGOLABARBA T861E Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. Adattatore CA10 CARICARE L’APPARECCHIO IMPORTANTE! Utilizzare solo l’adattatore fornito in dotazione con l’apparecchio. 1. Inserire lo spinotto nell’apparecchio e collegare l’adattatore, controllando che il rasoio sia posizionato su OFF. Prima di utilizzare l’apparecchio la prima volta, caricarlo per 16 ore. 2. Controllare che la spia di carica sia accesa. 3. Una carica completa permette di utilizzare l’apparecchio per 60 minuti senza attacco alla rete elettrica 4. Dopo la carica iniziale di 16 ore, le cariche successive devono essere di 8 ore. Il vostro rasoio regolabarba BaBylissMEN funziona con batterie Ni-MH. Prima di utilizzarlo per la prima volta, caricare l’apparecchio per 16 ore di fila. Questa supercarica iniziale assicura prestazioni ottimali di rasatura a ogni utilizzo. La batteria raggiunge la massima capacità solo dopo 3 cicli di caricamento/scaricamento. BEHOUD VAN DE BATTERIJEN Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven functioneren dient de accu van de trimmer in ieder geval eens in de 6 maanden helemaal ontladen (leeg) te zijn en vervolgens weer 16 uur opgeladen te worden. PRESERVARE LE BATTERIE Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere scaricato completamente, e ricaricato per 16 ore, ogni 6 mesi. GEBRUIK OP HET ELEKTRICITEITSNET - Zorg ervoor dat het apparaat uit staat. - Sluit de adapter aan op de onderkant van het apparaat en steek de stekker in een geschikt stopcontact. - Wanneer de adapter goed is aangesloten op het apparaat en op het elektriciteitsnet zal het rode LED-lampje verschijnen. - Het apparaat is nu klaar voor gebruik. LET OP: Bij gebruik op het elektriciteitsnet dient het apparaat niet langer dan 20 minuten achter elkaar te worden gebruikt. FUNZIONAMENTO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA - Controllare che l’apparecchio sia spento. - Collegare l’adattatore alla base dell’apparecchio, quindi attaccare l’adattatore a una presa di corrente elettrica della tensione corretta. - La spia LED rossa è accesa quando l’adattatore è correttamente inserito nell’apparecchio e collegato alla rete elettrica. - L’apparecchio è pronto per l’uso. NOTA: l’apparecchio non deve essere utilizzato per più di 20 minuti se utilizzato con attacco alla rete elettrica. DRAADLOOS GEBRUIK - Sluit de adapter aan op de onderkant van het apparaat, steek de stekker in een geschikt stopcontact en zet het apparaat aan. Wanneer de adapter goed is aangesloten op het apparaat en op het elektriciteitsnet zal het rode LED-lampje verschijnen. - Haal, nadat het apparaat helemaal is opgeladen, de adapter uit het stopcontact en uit het apparaat en maak het klaar voor gebruik. FUNZIONAMENTO SENZA ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA - Inserire l’adattatore nella base dell’apparecchio, attaccarlo a una presa di corrente elettrica della tensione corretta, quindi accendere. La spia LED rossa è accesa quando l’adattatore è correttamente inserito nell’apparecchio e collegato alla rete elettrica. - Q uando l’apparecchio ha completato la carica, staccare l’adattatore dalla presa di corrente elettrica e dall’apparecchio stesso, che potete preparare per l’uso. KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK - Controleer het apparaat vóór gebruik altijd op zichtbare tekenen van beschadiging. Gebruik hem niet als hij beschadigd is. - Zorg dat er geen haartjes en vuil in de messen zitten. - Zorg dat het apparaat voldoende is opgeladen. - Gebruik hem op schoon, droog haar dat doorgekamd en klitvrij is. PREPARAZIONE - Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per verificare la presenza di eventuali danni apparenti. Non utilizzare l’apparecchio, se danneggiato. - Controllare che le lame siano prive di peli e altri residui. - Controllare che l’apparecchio sia sufficientemente carico. - Utilizzare solo su una barba pulita e asciutta, pettinata fino a essere priva di nodi. HET GEBRUIK VAN DE INSTELLINGSSCHIJF VOOR DE TRIMHOOGTE Met de instellingsschijf voor de trimhoogte kunt u trimhoogte van de opzetkam aanpassen. U zult zelf moeten uitproberen wat voor u de beste haarlengte is, maar als leidraad kunt u aanhouden dat een baard van 1 mm een hele korte stoppelbaard is en dat 12 mm een vollere en langere baard is. UTILIZZO DELLA ROTELLA DI CONTROLLO DELLA LUNGHEZZA La rotella di controllo della lunghezza permette di regolare la guida di taglio per cambiare la lunghezza di taglio del vostro rasoio. Dovrete fare alcune prove prima di trovare la vostra lunghezza preferita. Come riferimento, 1 mm permette di realizzare una barba corta e rada; 12 mm una barba più lunga e spessa. - S electeer een trimhoogte tussen de 1 en 12 mm met behulp van de draaischijf aan de voorkant van de trimmer. - Draai de schijf met de klok mee om de trimhoogte te verlengen. - Draai de schijf tegen de klok in om de trimhoogte te verminderen. - Zodra u de gewenste trimhoogte heeft geselecteerd, wordt de opzetkam automatisch vergrendeld zodat de baard volledig gelijkmatig getrimd wordt. - Zet de trimmer aan door de aan/uit-knop naar boven te schuiven. De messen beginnen te bewegen en uw baard gaan trimmen. - Selezionare una lunghezza di taglio (1-12 mm) con la rotella posta sulla parte frontale del rasoio - Girando la rotella in senso orario, si aumenta la lunghezza di taglio. - Girando la rotella in senso antiorario, si diminuisce la lunghezza di taglio. - U na volta selezionata la lunghezza di taglio desiderata, la guida si blocca automaticamente in posizione per una taglio sempre uniforme. - Accendere il rasoio facendo scorrere verso l’alto il tasto di accensione. Le lame iniziano a muoversi ed è possibile cominciare la rasatura. DE TRIMMER GEBRUIKEN ZONDER DE OPZETKAM - De trimmer kan ook worden gebruikt om de rand van de baard vorm te geven. - Plaats, om de kam te verwijderen, twee vingers aan beide kanten van het wiel en trek hem voorzichtig naar boven om de kam los te klikken (Afb1). - Trek de opzetkam omhoog en van de trimmer af. UTILIZZO DEL RASOIO SENZA GUIDA DI TAGLIO - Questo rasoio può essere utilizzato per creare forme/dettagli lungo il bordo della barba. - Per togliere la guida di taglio, posizionare due dita ai due lati della rotella, quindi tirare delicatamente verso l’alto per sbloccare la guida (Fig.1). - Tirare la guida verso l’alto e staccarla dal rasoio. DE OPZETKAM BEVESTIGEN OP DE TRIMMER - Schuif de trimkop onder het lipje aan de achterkant van de opzetkam. - De opzetkam moet rusten op de kop. - Klik de opzetkam op zijn plek door het wiel voorzichtig op het apparaat te drukken (Afb2). - De opzetkam moet zich vastklikken. ATTACCARE LA GUIDA DI TAGLIO AL RASOIO - Far scorrere la testina del rasoio sotto la linguetta posteriore della guida. - La guida deve poggiare sulla testina. - Attaccare la guida premendo delicatamente la rotella sull’unità (Fig.2). - La guida deve bloccarsi in modo sicuro, con uno scatto REINIGING EN ONDERHOUD Voor optimale prestaties moet het apparaat na elk gebruik worden gereinigd: - Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel de opzetkam af onder de kraan en droog hem goed vóór u hem opbergt of weer gaat gebruiken. - Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om haartjes en vuil weg te borstelen. Gebruik geen scherp voorwerp om de messen schoon te maken. - De messen kunnen worden verwijderd om het schoonmaken te vergemakkelijken. - Houd, om de messen te verwijderen, het handvat van de trimmer met één hand vast, plaats de duim onder de messen en duw de messen van de handgreep af. - Om de messen weer te bevestigen dient de onderkant van het mes in de handgreep te zitten en vastgeklikt te worden. - Blaas voorzichtig eventuele haartjes weg die onder de messen zitten. - De messen kunnen onder de kraan worden afgespoeld. - Zorg ervoor dat de messen droog zijn alvorens ze weer op de trimmer te plaatsen. - Zet het apparaat na het schoonmaken aan en olie de messen met een paar druppels van de meegeleverde smeerolie. Gebruik alleen de olie die is meegeleverd met het apparaat omdat deze speciaal is voor hogesnelheidstrimmers en niet verdampt of de messen vertraagt. PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere prestazioni ottimali, l’apparecchio deve essere pulito dopo ogni utilizzo: - Togliere la guida di taglio dopo l’uso. Sciacquare la guida di taglio sotto acqua corrente e asciugare bene prima di riporre o utilizzare. - Utilizzare l’apposita spazzolina di pulizia fornita in dotazione per eliminare eventuali peli o altri residui. Non utilizzare oggetti taglienti per pulire la lama del rasoio. - Le lame possono essere tolte per facilitarne la pulizia. - Per togliere le lame, tenere l’impugnatura del rasoio con una mano. Posizionare il pollice sotto le lame e spingerle fuori dall’impugnatura. - Per attaccare nuovamente le lame, controllare che la base della piastra lame sia inserita nell’impugnatura, quindi bloccare in posizione. - Soffiare via delicatamente eventuali peli intrappolati fra le lame. - Le lame possono essere sciacquate sotto acqua corrente. - Controllare che le lame del rasoio siano asciutte prima di attaccarle nuovamente all’apparecchio. - Dopo la pulizia, accendere l’apparecchio oliare le lame usando alcune gocce dell’olio lubrificante fornito in dotazione. Usare solo l’olio lubrificante fornito con l’apparecchio, perché è specificamente formulato per rasoi ad alta velocità e non evapora né rallenta le lame. ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK RECORTABARBAS APARADOR DE BARBA SKÆGTRIMMER T861E T861E Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. Adaptador CA10 CARGA DEL APARATO ¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador suministrado con el aparato. 1. Inserte el enchufe en el aparato y conecte el adaptador, asegurándose de que el recortabarbas está en la posición OFF. Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo durante 16 horas. 2. Compruebe que la luz indicadora de carga está encendida. 3. Una carga completa proporciona 60 minutos de autonomía. 4. L as cargas siguientes, después de la primera carga de 16 horas, deben ser de 8 horas. Este recortabarbas BabylissMEN está equipado con una batería Ni-MH. Antes de utilizarlo por primera vez, el aparato debe cargarse completamente de forma continua durante 16 horas. Esta carga completa inicial le proporcionará una potencia óptima para garantizar un corte rápido y suave en todo momento. La capacidad máxima de la batería solo se alcanzará después de 3 ciclos de carga y descarga. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Para mantener la capacidad óptima de la batería recargable, debe descargar completamente el recortabarbas y recargarlo durante 16 horas cada 6 meses. FUNCIONAMIENTO CON CABLE - Asegúrese de que el aparato esté apagado. - Conecte el adaptador a la base del aparato y enchúfelo a una toma de corriente adecuada. - El LED rojo se encenderá cuando el adaptador esté correctamente insertado en el aparato y conectado a la red eléctrica. - El aparato ya está listo para su uso. NOTA: No debe utilizar el aparato conectado a la red eléctrica durante más de 20 minutos. FUNCIONAMIENTO SIN CABLE - Conecte el adaptador a la base del aparato, enchúfelo a una toma de corriente adecuada y encienda el recortabarbas. El LED rojo se encenderá cuando el adaptador esté correctamente insertado en el aparato y conectado a la red eléctrica. - Cuando el aparato esté completamente cargado, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y del aparato y prepárese para usarlo. INSTRUCCIONES DE USO - Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo en busca de daños aparentes. No lo use si está dañado. - Compruebe que las cuchillas están libres de pelo y otros residuos. - Compruebe que el aparato está suficientemente cargado. - Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado. USO DE LA RUEDA DE CONTROL DE LA ALTURA DE CORTE La rueda de control altura de corte le permite ajusta la guía de corte para cambiar la longitud de la barba. Necesitará hacer pruebas para encontrar su largo preferido, pero a modo de ejemplo, con 1 mm obtendrá una barba muy corta y con 12 mm una barba más tupida y larga. - Seleccione la altura de corte que prefiera (1-12 mm) utilizando la rueda situada en la parte delantera del recortabarbas. - Girando la rueda en el sentido horario aumentará la longitud de corte. - Girando la rueda en el sentido antihorario disminuirá la longitud de corte. - Una vez haya seleccionado la altura de corte deseada, la guía se bloqueará automáticamente para garantizar un corte uniforme. - Encienda el recortabarbas moviendo el botón de encendido hacia arriba. Las cuchillas empezarán a moverse y podrá empezar a recortar. USO DEL RECORTABARBAS SIN GUÍA DE CORTE - El recortabarbas se puede utilizar también para dibujar y dar forma al contorno de la barba. - Para quitar la guía de corte, coloque dos dedos a cada lado de la rueda y tire suavemente para soltar la guía (Fig.1). - Tire de ella hacia arriba y quítela. Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho. Adaptador CA10 CARREGAMENTO DO APARELHO IMPORTANTE! Utilize apenas o transformador fornecido com o aparelho. 1. Insira a ficha no aparelho e ligue o transformador, certificando-se de que o aparelho está na posição OFF. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas seguidas. 2. Confirme que a luz do indicador de carga está acesa. 3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho sem fio durante 60 minutos 4. As cargas seguintes, depois da inicial de 16 horas, devem ser de 8 horas. O seu aparador de barba BaBylissMEN vem equipado com pilhas NiMH. Antes da primeira utilização, o aparelho deve ser carregado durante 16 horas seguidas. Esta super-carga inicial proporciona um desempenho de potência óptimo para garantir que apara sempre suave e rapidamente. O aparelho só atinge a plena autonomia após 3 ciclos de carga e descarga. CUIDADOS COM AS PILHAS A fim de optimizar a capacidade das pilhas recarregáveis, é necessário esgotar a carga inicial do aparelho e recarregá-lo durante 16 horas de 6 em 6 meses. FUNCIONAMENTO NA REDE ELÉCTRICA - Confirme que o aparelho está desligado. - Insira a ficha do transformador na base do aparelho e, a seguir, ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente adequada. - A lâmpada LED vermelha acende-se quando o transformador está correctamente inserido no aparelho e ligado à corrente. - O aparelho está pronto para ser utilizado. NOTA: O aparelho não deve ser utilizado durante mais de 20 minutos quando operado na rede eléctrica. FUNCIONAMENTO SEM FIO - Insira a ficha do transformador na base do aparelho e, a seguir, ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente adequada. A lâmpada LED vermelha acende-se quando o transformador está correctamente inserido no aparelho e ligado à corrente. - Quando o aparelho estiver carregado, desligue o transformador da tomada de corrente e o aparelho está pronto para ser utilizado. PREPARAÇÃO - Inspeccione sempre o aparelho antes da utilização para se certificar de que não apresenta sinais visíveis de danos. Neste caso, não utilize. - Certifique-se de que as lâminas estão livres de pêlos e resíduos. - Certifique-se de que o aparelho tem carga suficiente - Utilize em barba limpa, seca e desembaraçada. UTILIZAÇÃO DO SELECTOR ROTATIVO DO COMPRIMENTO DE CORTE O selector rotativo do comprimento de corte permite-lhe regular o guia de corte para mudar o comprimento de corte do aparador. Precisará de fazer uma experiência para encontrar o comprimento preferido mas, a título indicativo, 1 mm dar-lhe-á uma barba curta ou uma barbicha e 12 mm uma barba mais espessa e comprida. -Escolha um comprimento de corte (1-12mm) utilizando o selector na parte dianteira do aparador. - Rodando o selector no sentido dos ponteiros do relógio aumenta o comprimento de corte. - Rodando o selector no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio diminui o comprimento de corte. - Seleccionado o comprimento de corte desejado, o guia fixa-se automaticamente nessa posição para garantir um corte uniforme. - Ligue o aparador movimentando o interruptor de alimentação para cima, as lâminas começam a funcionar e pode começar a aparar. T861E Læs venligst brugsanvisningerne omhyggeligt før anvendelse af produktet. Adapter CA10 OPLADNING AF APPARATET VIGTIGT! Der må kun anvendes den adapter, der følger med apparatet. 1. S æt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Tjek, at trimmeren står op indstillingen OFF. Oplad apparatet i 16 timer, inden det anvendes første gang. 2. Tjek, at ladelampen er tændt. 3. Med en fuld opladning kan apparatet anvendes i 60 minutter uden ledning. 4. Efterfølgende opladninger skal også vare 8 timer efter de første 16 timer. Din BaBylissMEN skægtrimmer er udstyret med Ni-MH-batterier. Inden apparatet anvendes første gang, skal det fuldt oplades kontinuerligt i 16 timer. Denne første overopladning sikrer maksimal ydeevne for at opnå en jævn og hurtig trimning hver gang. Der opnås først maksimal batterikapacitet efter 3 opladnings- og afladningscyklusser. BEVARING AF BATTERIER For at bevare den optimale kapacitet for genopladelige batterier skal trimmeren fuldt aflades og igen oplades 16 timer hver sjette måned. LYSNET - Tjek, at der er slukket for apparatet. - Tilslut adapteren til apparatets base og sæt adapteren i en egnet stikkontakt. - Den røde LED vises, når adapteren er korrekt sat i apparatet og forbundet med lysnettet. - Apparatet er nu klar til brug. NB: Produktet bør ikke anvendes i mere end 20 minutter, når den anvendes med lysnettet. LEDNINGSFRI ANVENDELSE - Sæt adapteren i bunden af apparatet, sæt stikket i en passende stikkontakt og tænd for apparatet. Den røde LED vises, når adapteren er korrekt sat i apparatet og forbundet med lysnettet. - Når apparatet er fuldt opladet, tages adapterens stik ud af stikkontakten og apparatet er klar til brug. KLARGØRING TIL BRUG - Tjek altid apparatet inden anvendelse for synlige tegn på skader. Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget. - Tjek, at skær er fri for hår og efterladenskaber. - Tjek, at apparatet er tilstrækkeligt opladet. - Brug apparatet på rent, tørt hår, der er helt redt ud. ANVENDELSE AF LÆNGDESTYRINGSSKIVEN Længdestyringsskiven gør det muligt at justere afstandskammen for at ændre trimmerens klippelængde. Du skal forsøge dig frem for at finde din foretrukne længde, men som en vejledning giver 1 mm dig et meget kort skæg med skægstubbe og 12 mm et tykkere og længere skæg. - Vælg klippelængden (1-12 mm) ved hjælp af skiven foran på trimmeren. - Når skrives drejes med uret, øges klippelængden. - Når skrives drejes mod uret, reduceres klippelængden. - Når den ønskede klippelængde er valgt, låses kammen på plads for at sikre en ensartet klipning. - Tænd for trimmeren ved at skubbe strømknappen op, skærene vil begynde at bevæge sig og du kan begynde at trimme. ANVENDELSE AF TRIMMEREN UDEN AFSTANDSKAM - Trimmeren kan også anvendes til at frembringe detaljer/former i kanten af skægget. - Afstandskammen fjernes ved at anbringe to fingre på hver side af hjulet og trække forsigtigt for at fjerne kammen (Fig.1). - Træk kammen op og væk fra trimmerenheden. UTILIZAÇÃO DO APARADOR SEM O GUIA DE CORTE - O aparador também pode ser utilizado para desbastar/modelar a barba. - Para retirar o guia de corte, coloque dois dedos de um lado e outro do selector e puxe cuidadosamente até desencaixar o guia (Fig.1). - Puxe o guia para cima e retire-o do aparador. FASTGØRELSE AF AFSTANDSKAMMEN PÅ TRIMMEREN - Lad trimmerhovedet gilde under kammens baglæbe. - Afstandskammen skal hvile på hovedet. - Klik kammen på plads ved at trykke hjulet forsigtigt mod enheden (Fig.2). - Afstandskammen burde klikke på plads i en sikker position. FIJACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE - Deslice el cabezal de corte debajo de la pestaña de la guía. - La guía debe quedar firmemente colocada sobre el cabezal. - Encaje la guía empujando suavemente contra el aparato (Fig.2). - La guía debe quedar encajada en una posición segura. INSTALAÇÃO DO GUIA DE CORTE NO APARADOR - Faça deslizar a cabeça do aparador por baixo do bordo traseiro do guia. - O guia deve assentar sobre a cabeça do aparador. - Encaixe o guia e pressione levemente o selector contra o aparador (Fig.2). - O guia deve encaixar firmemente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo, debe limpiar el aparato después de cada uso. - Retire la guía de corte después de su uso. Aclare la guía de corte con agua corriente y séquela bien antes de guardarla o usarla. - Utilice el cepillo de limpieza incluido para eliminar el pelo y otros residuos. No utilice objetos afilados para limpiar las cuchillas. - Las cuchillas se pueden desmontar para facilitar su limpieza. - Para quitarlas, sujete con una mano el recortabarbas, coloque el pulgar debajo de las cuchillas y empuje hasta que se suelten. - Para volver a colocarlas, compruebe que la base de las cuchillas está bien colocada en el cabezal y empuje hasta que encajen. - Sople con suavidad para eliminar el pelo que pudiera quedar bajo las cuchillas. - Las cuchillas se pueden aclarar con agua corriente. - Compruebe que están bien secas antes de volver a colocarlas. - Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas gotas del aceite incluido. Utilice únicamente el aceite lubricante suministrado con el aparato, ya que está específicamente formulado para recortabarbas de alta velocidad y no se evapora ni reduce la velocidad de las cuchillas. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para garantir o melhor desempenho, o aparelho deve ser limpo após cada utilização: - Retire o guia de corte após a utilização. Lave o guia de corte em água corrente e seque-o completamente antes de guardar ou utilizar. - Utilize a escova de limpeza fornecida para escovar quaisquer pêlos e resíduos. Não utilize um objecto pontiagudo para limpar a lâmina do aparador. - As lâminas são removíveis para ajudar a limpeza. - Para remover as lâminas, segure no corpo do aparador com uma mão, coloque o polegar por baixo das lâminas e extraia as lâminas do corpo do aparador. - Para voltar a instalar as lâminas, certifique-se de que a base da placa das lâminas está assente no corpo do aparador e encaixe-as. - Sopre quaisquer pêlos que tenham ficado presos por baixo das lâminas. - As lâminas podem ser lavadas com água da torneira. - Certifique-se de que as lâminas do aparador estão secas antes de as voltar instalar no corpo do aparador. - Depois de limpar, ligue o aparelho e lubrifique as lâminas deitando algumas gotas do óleo fornecido. Utilize exclusivamente o óleo fornecido com o aparelho, já que este foi formulado especialmente para os aparadores de alta velocidade e caracteriza-se por não se evaporar, nem abrandar as lâminas. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Apparatet skal rengøres efter hver brug for at bevare optimal ydeevne. - Fjern afstandskammen efter brug. Skyl afstandskammen under rindende vand og tør den omhyggeligt, inden den lægges væk eller anvendes igen. - Anvend den medfølgende rensebørste til at børste hår og efterladenskaber væk. Brug ikke en skarp genstand til rengøring af trimmerskær. - Skærene kan fjernes for at lette rengøring. - Skærene fjernes ved at holde om trimmerens greb med den ene hånd, anbringes tommelfingeren under skærene og skubbe skærene væk fra grebet. - Skærene fastgøres igen, ved at tjekke, at bunden af skæret er placeret i grebet og sat på plads med et klik. - Blæs forsigtigt alt hår væk, der er samlet under skærene. - Skærene kan skylles i rindende vand. - Tjek, at trimmerskærene er helt tørre, inden de igen sættes på trimmerlegemet. - Efter rengøring tændes der for apparatet og skærene smøres med olie ved at dryppe få dråber af den medfølgende olie. Anvend kun smøreolien, der følger med apparatet, da den er specielt formuleret til højhastighedstrimmere og ikke fordamper eller gør skærene sløve. 26/04/19 14:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss T861E Handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
Handleiding