Blaupunkt SEATTLE MP57 7 647 453 310 de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Seattle MP57 7 647 453 310
www.blaupunkt.com
Car Radio CD MP3 WMA
01SeattleMP57_de.indd 101SeattleMP57_de.indd 1 08.03.2007 14:30:52 Uhr08.03.2007 14:30:52 Uhr
Einbauanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di installazione
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
321
Non collegate alla radio le spine
in dotazione di autovettura!
Richiedete ad un negoziante specia-
lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo
di adattamento richiesto per il vostro
modello di autovettura.
A seconda del modello il Suo veicolo
può differire da questa descrizione.
Non forniamo garanzia per danni
derivanti da errori di montaggio o
di collegamento e per danni conse-
guenti.
Se le indicazioni qui elencate non
sono adatte al Suo montaggio, La pre-
ghiamo di rivolgersi al Suo rivendito-
re Blaupunkt, al fabbricante dell’auto
o alla nostra hotline telefonica.
Quando vengono montati un amplifi -
catore o un multilettore CD, bisogna
innanzi tutto allacciare le masse degli
apparecchi prima di eseguire la connes-
sione delle spine con le prese line-in e
line-out.
Le masse di altri apparecchi non de-
vono essere collegate alla massa del-
l'autoradio (involucro).
Inbowhandleiding
Adviezen voor de
veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en aan-
sluiten de volgende veiligheidsadviezen
in acht nemen.
De minpool van de batterij afklem-
men! De veiligheidsadviezen van de
fabrikant in acht nemen.
Bij het gaten boren erop letten dat
geen voertuigonderdelen worden
beschadigd.
De dwarsdoorsnede van de plus-
en minkabel mag niet minder dan
1,5 mm
2
zijn.
Stekker aan de voertuigkant niet
aan de radio aansluiten!
De voor uw voertuig vereiste adap-
terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak-
handel verkrijgbaar!
Afhankelijk van de uitvoering kan uw
auto afwijken van deze beschrijving.
Voor schade door fouten in montage
of aansluiting en schade als gevolg
daarvan aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid.
Mochten de hier vermelde aanwijzin-
gen voor de montage voor u niet van
toepassing zijn, dan kunt u contact
opnemen met uw Blaupunkt-vak-
handel, uw autofabrikant of onze te-
lefoon-hotline.
Bij inbouw van een versterker of cd-wis-
selaar moeten eerst de massacontacten
van de apparaten worden verbonden
voordat de stekkers voor de line-in- of
line-out-bussen worden aangesloten.
De massa van andere apparaten mag
niet aan de massa van de autoradio
(huis) worden aangesloten.
B1_EA_SeattleMP57eu.indd 321B1_EA_SeattleMP57eu.indd 321 08.03.2007 14:42:22 Uhr08.03.2007 14:42:22 Uhr
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
323
Als Sonderzubehör erhältlich
Available as an optional accessory
Disponible en option
Reperibili come accessori extra
Als speciale accessoire verkrijgbaar
Tillval
Preamp,/Sub,/Center - out
cable
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
3.
12V
1.
2.
ca. 10 mm
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
7 608 . . . . . .
Einbausätze
Installation kits
Kits de montage
Set di montaggio
Inbouwsets
Monteringssatser
B1_EA_SeattleMP57eu.indd 323B1_EA_SeattleMP57eu.indd 323 08.03.2007 14:42:22 Uhr08.03.2007 14:42:22 Uhr
324
12V
7.
3.
5.
53
182
165
1-20
A
8 613 150 002
1.
2.
2.
B
4.
antenna connection
6. Ausbau / Removal / Démontage /
Smontaggio / Demontage /
Urmontering
B1_EA_SeattleMP57eu.indd 324B1_EA_SeattleMP57eu.indd 324 08.03.2007 14:42:23 Uhr08.03.2007 14:42:23 Uhr
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
325
8.
CD-Changer / AUX IN
Amplifi er
10 Ampere
150 mA
*
Summe, Sum
Somme, Somma
Som, Sum
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
Aut. antenna
Optional
(Remote Control Eye)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
1
4
7
10
13
16
19
3
6
9
12
15
18
2
58
11
14
17
20
C-1 C-2 C-3
2
D
1
3
4
5
6
7
8
9
10
AB
1 NC 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR–
3 Sub-out 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF–
5
Aut. antenna *
5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF–
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Masse/GND 8 Speaker out LR–
D
1NC
2NC
3NC
4NC
5 NC
6 NC
7 NC
8 NC
9NC
10
NC
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data In
2 Line Out RR 8 Telefon NF in – 14 CDC-Data Out
3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10 SW Supply - RC +12V * 16 SW Supply +12V *
5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus - Masse/GND
6 SW Supply +12V Amp. * 12 RC - GND 18 CDC/AUX1 Audio IN-GND
19 CDC/AUX1 Audio IN-L
20 CDC/AUX1 Audio IN-R
B1_EA_SeattleMP57eu.indd 325B1_EA_SeattleMP57eu.indd 325 08.03.2007 14:42:24 Uhr08.03.2007 14:42:24 Uhr
326
Änderungen vorbehalten!
Subject to changes!
Sous réserve de modifi cations!
Modifi che riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
1
2
V
1
3
5
2
4
6
8
A
Relais
7
RR
RF
LF
LR
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-
BN
Preamp./Sub./Center - out
cable
7 607 001 512
12V
9.
Kl. 15 +12V
+12V Amplifi er
+12V
12V
Radio Mute
Gala
Radio Mute
B1_EA_SeattleMP57eu.indd 326B1_EA_SeattleMP57eu.indd 326 08.03.2007 14:42:24 Uhr08.03.2007 14:42:24 Uhr
SVENSKA
327
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
B1_EA_SeattleMP57eu.indd 327B1_EA_SeattleMP57eu.indd 327 08.03.2007 14:42:25 Uhr08.03.2007 14:42:25 Uhr
328
02/07 - CM-AS/SCS1 (
dt, gb, fr, it, nl, sw)
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
Serien-Nr: BP ................................................................
Seattle MP57
7 647 453 310
Gerätepass
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
8622405199
B1_EA_SeattleMP57eu.indd 328B1_EA_SeattleMP57eu.indd 328 08.03.2007 14:42:25 Uhr08.03.2007 14:42:25 Uhr

Documenttranscriptie

www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 WMA Seattle MP57 7 647 453 310 Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di installazione Inbouwhandleiding Monteringsanvisning 01SeattleMP57_de.indd 1 08.03.2007 14:30:52 Uhr Inbowhandleiding Adviezen voor de veiligheid DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS • Bij het gaten boren erop letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd. • De dwarsdoorsnede van de plusen minkabel mag niet minder dan 1,5 mm2 zijn. • Stekker aan de voertuigkant niet aan de radio aansluiten! De voor uw voertuig vereiste adapterkabel is bij de BLAUPUNKT-vakhandel verkrijgbaar! • Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto afwijken van deze beschrijving. Voor schade door fouten in montage of aansluiting en schade als gevolg daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Mochten de hier vermelde aanwijzingen voor de montage voor u niet van toepassing zijn, dan kunt u contact opnemen met uw Blaupunkt-vakhandel, uw autofabrikant of onze telefoon-hotline. Bij inbouw van een versterker of cd-wisselaar moeten eerst de massacontacten van de apparaten worden verbonden voordat de stekkers voor de line-in- of line-out-bussen worden aangesloten. De massa van andere apparaten mag niet aan de massa van de autoradio (huis) worden aangesloten. SVENSKA • Non collegate alla radio le spine in dotazione di autovettura! Richiedete ad un negoziante specializzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura. • A seconda del modello il Suo veicolo può differire da questa descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di montaggio o di collegamento e per danni conseguenti. Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefonica. Quando vengono montati un amplificatore o un multilettore CD, bisogna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di eseguire la connessione delle spine con le prese line-in e line-out. Le masse di altri apparecchi non devono essere collegate alla massa dell'autoradio (involucro). Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen. • De minpool van de batterij afklemmen! De veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht nemen. 321 B1_EA_SeattleMP57eu.indd 321 08.03.2007 14:42:22 Uhr ENGLISH DEUTSCH 1. FRANÇAIS 12V Preamp,/Sub,/Center - out cable 2. ca. 10 mm A NEDERLANDS 7 607 001 512 ITALIANO Als Sonderzubehör erhältlich Available as an optional accessory Disponible en option Reperibili come accessori extra Als speciale accessoire verkrijgbaar Tillval SVENSKA 7 607 621 . . . 3. Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser 0°- 30° +/– 10° +/– 10° 7 608 . . . . . . 323 B1_EA_SeattleMP57eu.indd 323 08.03.2007 14:42:22 Uhr 4. 6. Ausbau / Removal / Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering 1. antenna connection 2. 5. 2. B 182 165 53 8 613 150 002 1-20 A 3. 7. 12V 324 B1_EA_SeattleMP57eu.indd 324 08.03.2007 14:42:23 Uhr Aut. antenna C * 4 8 6 3 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 A 1 2 3 4 5 6 7 NC Radio Mute Sub-out Permanent +12V FB +12V / RC +12V +12V Amplifier B Summe, Sum Somme, Somma Som, Sum 10 Ampere A D B Aut. antenna * Illumination Kl.15/Ignition 1 2 3 4 5 6 7 Speaker out RR+ Speaker out RR– Speaker out RF+ Speaker out RF– Speaker out LF+ Speaker out LF– Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speaker out LR– 1 2 3 4 5 6 Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground Line Out LF Line Out RF SW Supply +12V Amp. * C1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C2 7 8 9 10 11 12 Telefon NF in + Telefon NF in – Radio Mute SW Supply - RC +12V * Remote Control RC - GND 150 mA DEUTSCH 14 17 20 8 11 5 15 18 FRANÇAIS 9 12 ENGLISH C-3 13 16 19 NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC ITALIANO 10 2 1 5 6 3 1 D C-2 7 10 4 2 7 9 1 NEDERLANDS C-1 C3 13 14 15 16 17 18 19 CDC-Data In CDC-Data Out Permanent +12V SW Supply +12V * Bus - Masse/GND CDC/AUX1 Audio IN-GND CDC/AUX1 Audio IN-L 20 CDC/AUX1 Audio IN-R SVENSKA 8. CD-Changer / AUX IN Amplifier Optional (Remote Control Eye) 325 B1_EA_SeattleMP57eu.indd 325 08.03.2007 14:42:24 Uhr 9. Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 BN Radio Mute 12V +12V Amplifier Relais A +12V 7 1 35 Kl. 15 +12V 8 24 6 Gala Radio Mute R LF R RF LR + + + + - 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 12V 12V Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! 326 B1_EA_SeattleMP57eu.indd 326 08.03.2007 14:42:24 Uhr SVENSKA Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! 327 B1_EA_SeattleMP57eu.indd 327 08.03.2007 14:42:25 Uhr Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific) Phone: Fax: (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) (USA) 0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-46 66 700 02-369 62331 40 4078 00 31 24 35 91 338 +47 64 87 89 60 2185 00144 902 52 77 70 08-7501850 01-8471644 02-6130 0446 76 511 803 0800-118922 0212-335 06 71 800-950-2528 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-46 66 706 02-369 62464 40 2085 00 31 24 35 91 336 +47 64 87 89 02 2185 00165 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 76 511 809 022-8771260 0212-346 00 40 708-6817188 (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 (MAL) +604-6382 474 WWW: 02/07 - CM-AS/SCS1 (dt, gb, fr, it, nl, sw) Country: +604-6413 640 Name: Seattle MP57 ..................................................................... Typ: 7 647 453 310 .................................................................... Serien-Nr: BP ................................................................ 8622405199 Gerätepass Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 328 B1_EA_SeattleMP57eu.indd 328 08.03.2007 14:42:25 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Blaupunkt SEATTLE MP57 7 647 453 310 de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor