Alcatel C250 de handleiding

Categorie
Telefoons
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
www.alcatel-home.com
C250 Voice
A/W no.: 10001177 Rev.0 (FR)
Made in PRC
Willkommensnachricht abspielt,
und den Fernzugriffscode eingeben
(Master-Pincode 0000).
Mit den Ferngriff-Funktionen können Sie Folgendes ausführen:
Zu Diese Taste betätigen
Nachrichten wiedergeben
Nachrichtenwiedergabe anhalten
Nachricht löschen
Nachricht überspringen
Anrufbeantworter einschalten
Anrufbeantworter ausschalten
5
8
2 (Während der
Nachrichtenwiedergabe)
6
7
9
Ansage-Sprache einstellen
-
/ oder um ANRUFBEANTW. auszuwählen / / oder um
AB EINST. auszuwählen /
/ oder um AB-SPRACHE auszuwählen
/
/ oder to um Ihre bevorzugte Sprache auszuwählen / .
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten
angeführten Vorschläge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten
die Batterien etwa eine Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden
und dann bitte die Basisstation vom Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann
die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis wieder ans Stromnetz.
Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der Online
Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei fehlender Stromversorgung oder bei Stromunterbrechungen funktionieren
Telefone mit schnurlosen Mobilteilen nicht.
Das Telefon nicht in der Nähe eines undichten Gasrohrs in Betrieb nehmen.
Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten
chemische Substanzen.
Ihr Telefon bitte nicht an einem heen, feuchten Ort oder in direkter
Sonneneinstrahlung aufbewahren. Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen
mit anderen elektronischen Geräten kommt bitte Ihr Telefon immer
mindestens 1 Meter von anderen elektronischen Geräten aufbewahren.
UMWELTSCHUTZ
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dürfen
nicht in den Hausmüll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind
zusätzlich mit folgenden Zeichen unter dem Mülltonnensymbol
versehen. Diese bedeuten: Pb: Batterie enthält Blei Cd: Batterie
enthält Cadmium Hg: Batterie enthält Quecksilber.Die EU Richtlinien für
sammeln und recyceln für die die Hersteller verantwortlich sind müssen
eingehalten werden.
Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu
halten!
Konformität
Die gedruckte Kennzeichnung auf dem Produkt besagt, dass das Produkt
alle Anforderungen und gültigen Richtlinien für dieses Produkt erfüllt. Die
Konformitätserkrung können Sie auf unserer Webseite www.alcatel-home.
com herunterladen
Das Alcatel-Logo und der Name Alcatel sind geschützte Warenzeichen von
Alcatel-Lucent. Sie werden von Atlinks als Lizenznehmer genutzt.
DUTCH
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.
Steek de telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de
netstekker in een elektrisch stopcontact.
- Batterijen plaatsen in handset Laad batterijen continu 15 uur op voordat u
uw telefoon gaat gebruiken.
gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de
oplaadbare batterijen met uw telefoon.
Handset en basisstation toetsen
1. OK/Menu toets
2. Terug/Mute/Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. Directe toegang toets: om nieuwe spraakberichten te luisteren
7. Telef.Boek
8. Luidspreker toets
9. Ster toets - Om het toetsenbord te openen/vergrendelen; wisselen
tussen de externe en interne oproepen.
10. Spraak toets / Terugbellen (Flash) - toets Voor toegang tot
operator diensten*
11. Paging toets - lokaliseren handset/registratie procedure starten
Wanneer meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd
op het basisstation. Handset registratie is alleen noodzakelijk
wannneer u extra handsets aanschaft of als een handset niet meer
bruikbaar is.
12. LED
Langzaam knipperend: er zijn nieuwe spraakberichten ontvangen.
Snel knipperend: tijdens inkomende oproep.
*Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste
lijn operator.
Display iconen
Geeft aan dat batterij geheel is geladen
Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand.
Icoon knippert tijdens inkomende oproep.
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd.
Geeft aan dat u een nieuw voicemailbericht hebt.
Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld.
Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het
basisstation.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar
een basis.
Geeft aan wanneer in menu modus om uw selectie te bevestigen.
Geeft aan dat meer opties beschikbaar zijn.
Gebruik de OMHOOG/OMLAAG toetsen om omhoog/omlaag te
scrollen.
Geeft menu modus aan.
Selecteer TERUG om terug te keren naar het vorige menu niveau.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw
netwerk:
- / of of selecteer REGL. COMB / / of selecteer LANGUE /
/ of selecteer uw gewenste taal / .
-
/ of selecteer BASIS INST / / of selecteer FLASHTIJD /
/ of selecteer KORT / NORMAAL of LANG / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen
-
of
Een oproep plaatsen
-
voor of na kiezen van uw nummer
- Van de nummerherhaling lijst:
/ of / .
- Van oproep lijst*:
/ of / .
Opmerking: U moet zich aanmelden bij de bellijn identificatie service om
het nummer of de naam in de oproep log te kunnen zien.
- Van de directe geheugens: druk lang op SLEUTEL 1, SLEUTEL 2 of
SLEUTEL 3 in stil modus.
- Van telefoonboek:
/ of / .
- Om handsfree te activeren/deactiveren:
.
Een interne oproep plaatsen
- Met alleen 2 geregistreerde handsets:
.
- Met meer dan 2 geregistreerde handsets:
/ voer het handset nummer in.
- Om alle handsets naar intercom te bellen: 9.
Voor een derde partij bespreking oproep: tijdens oproep voer handset
nummer in of
/ alle handsets bellen / op de gebelde handset om te
beantwoorden / druk lang
.
Telefoonboek instellingen: 20 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om TELEF.BOEK te selecteren / / / selecteer
TOEVOEGEN / voer naam of contact in /
/ voer number of contact in /
/ Melodie selec. / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of selecteer HANDSET INST / / of selecteer DIR.
BELLEN /
/ of selecteer SLEUTEL 1, SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 /
/ bewerken of nummer invoeren / .
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de
verschillende mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal…):
of selecteer
HANDSET INST /
.
- Om PIN te wijzigen, registratie handset, reset:
of BASIS INST
selecteren /
.
Instellen van het antwoordapparaat
Bediening van het antwoordapparaat via de handset
Het antwoordapparaat in- of uitschakelen
- Druk op
/ of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op
om ANTW. AAN/UIT
/ te selecteren of op om AAN of UIT / .
De antwoordmodus instellen
- Druk op
/ of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op
om ANTW. INSTEL /
/ om ANTW. MODUS / / te selecteren of
op
om ANTW & OPN of ALEN ANTW. / te selecteren.
Een persoonlijk uitgaand bericht opnemen
- Druk op
/ of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op
om ANTW. INSTEL /
/ om UITG BS INST / / te selecteren,
op
om ALEN ANTW. of ANTW & OPN / / te selecteren of op om
BERICHT OPN.
te selecteren om het opnemen te starten of / om
het opnemen te beëindigen.
Berichten afspelen en verwijderen
- Druk op
/ of op om ANT.APPAR / / om WEERG.BDSCHP /
om het afspelen te starten.
- Tijdens het afspelen van het bericht kunt u op
, drukken en vervolgens
op
of op drukken om opties te selecteren voor WISSEN om het
huidige bericht te verwijderen.
Instellen van de beltoonvertraging
- Druk op
/ of om ANT.APPAR / / te selecteren, op om
ANTW. INSTEL /
te selecteren om ANTW VERTR / te openen of op
om 2 - 8 BELTONEN of TIJDSBESP. / .
Om berichten op afstand te controleren
- Kies uw huistelefoonnummer. Terwijl het antwoordapparaat het
welkomstbericht afspeelt, drukt u op
en voert u de externe
toegangscode (master PIN-code 0000) in.
Met de externe functie kunt u de volgende functies uitvoeren:
Om Druk op deze toets
Bericht af te spelen
Het afspelen van berichten te stoppen
Bericht te wissen
Bericht over te slaan
Het antwoordapparaat in te schakelen
Het antwoordapparaat uit te schakelen
5
8
2 (tijdens het afspelen van het
bericht)
6
7
9
De gesproken taal van het OGM (uitgaande gesproken bericht)
instellen
- Druk op
/ of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op
om ANTW. INSTEL /
/ te selecteren, op om ANTW. TAAL / /
te selecteren of op om de door u gewenste taal / .
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de
batterijen van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind
de netvoeding weer met de basis en plaats de handset batterijen terug.
Voor meer informatie kunt u de gehele gebruikersgids downloaden of online
assistentie krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding
faalt.
Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie
gevaar.
Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico's van elektrische
schok te vermijden.Probeer niet de batterijen te openen,aangezien deze
gevaarlijke chemische substanties bevatten.
Uw telefoon moet in een droge plaats gezet worden, uit de buurt van hete,
vochtige plaatsen en weg van direct zonlicht. Om radiosignaal storing
te vermijden, zet de telefoon minstens 1 meter uit de buurt van andere
elektrische apparaten of andere telefoons.
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur
gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het
huishoudelijk afval. De Europese unie heeft een speciale verzamel
en hercycling systeem voor welke producenten verantwoordelijk
zijn.
Help ons het milieu te beschermen waarin we leven!
KONFORMITEIT
Het gedrukte logo op de producten geeft de conformiteit aan met alle
essentiele vereisten en alle toepasbare richtlijnen. U kunt de Declaratie van
conformiteit downloaden van onze website www.alcatel-home.com
Het Alcatel logo en de Alcatel naam zijn handelsmerken van Alcatel-Lucent en
gebruikt onder licentie door Atlinks.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation
befindet. Blinkt, wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite
der Basisstation befindet oder nicht in der Basisstation registriert
ist.
Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Zeigt weitere Optionen an. Blättern nach oben/unten durch
Menüeinträge.
Anzeige wenn in Menu Mode.
Wähle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen.
Sprache einstellen:
- / oder um REGL. COMB zu wählen / / oder um LANGUE zu wählen
/
/ oder um DEUTSCH zu wählen / .
-
/ oder um BS-EINSTEL. zu wählen / / oder um FLASH-ZEIT zu
wählen /
/ oder um MITTEL zu wählen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden
-
oder
Anrufen
-
vor oder nach Sie die Nummer wählen
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste:
/ oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste:
/ oder / .
Hinweis: Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie den
Anruferkennungsdienst vom Netzbetreiber abonniert haben.
- Wählen mit den Direktspeichertasten: Drücken und halten Sie Taste 1
oder Taste 2 oder Taste 3 im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer
anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch:
/ oder / .
-
um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind:
.
- Wenn mehr als 2 Mobilteile registriert sind:
/ dcken und Mobilteil
Nummer eingeben.
- 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz führen: während des Telefonats
/ drücken / andere
Mobilteil Nummer eingeben oder
dücken alle Mobilteile klingeln /
drücken um dem rufenden Mobilteil zu antworten / lange drücken
.
Telefonbuch: 20 Einträge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufügen
/ oder um TELEFONBUCH zu wählen / / / um EINTRAG
NEU zu wählen /
um den Namen einzugeben / / um die Nummer
einzugeben /
/ Melodie waehl. / .
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um TELEFONBUCH zu wählen / / oder um
DIREKTWAHL /
/ oder um Taste 1 oder Taste 2 oder Taste 3 zu
wählen /
/ und geben Sie die zu speichernde Nummer ein / .
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfügt über eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch
verändern können. Drücken Sie:
.
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....):
oder
um MT- EINSTEL. zuhle /
.
- Ändern des System-PIN-Codes, Registrierung, Ihres Telefons zurücksetzen:
oder um BS-EINSTEL. zu wählen / .
Einstellung des Anrufbeantworters
Mobilbetrieb des Anrufbeantworters
Den Anrufbeantworter ein- und ausschalten
-
/ oder um ANRUFBEANTW. auszuwählen / / oder um
AB EIN/ AUS auszuwählen
/ oder um EIN oder AUS auszuwählen
/
.
Antwortmodus einstellen
-
/ oder um ANRUFBEANTW. / auszuwählen / oder um
AB EINST. /
/um ANTWORTMODUS / auszuwählen / oder
um MIT AUFZ. oder OHNE AUFZ. /
.
Aufzeichnen einer individuellen Ansage
-
/ oder um ANRUFBEANTW. / auszuwählen / oder um
AB EINST. /
/ um ANSAGEN / auszuwählen / oder um MIT
AUFZ. oder OHNE AUFZ. auszuwählen /
/ oder um NACHR.
AUFZ. /
auszuwählen, um mit der Aufzeichnung zu beginnen / um
die Aufzeichnung zu beenden.
Wiedergabe und Löschen von Nachrichten
-
/ oder um ANRUFBEANTW. auszuwählen / / um NACHR.
HOEREN
um die Wiedergabe zu starten.
- Während der Nachrichtenwiedergabe können Sie
, und danach oder
drücken, um Optionen auswählen. Wählen Sie dann LOESCHEN, um
die aktuelle Nachricht zu löschen.
Verzögerter Rufton
-
/ oder um ANRUFBEANTW. / auszuwählen / oder um
AB EINST. auszuwählen /
um ANTW.VERZOEG aufzurufen / oder
um 2 – 8 RUFTOENE oder SPARMODUS auszuwählen / .
Nachrichten aus der Ferne abhören
- Festnetznummer wählen / während der Anrufbeantworter die

Documenttranscriptie

Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde. Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*. Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand. Icoon knippert tijdens inkomende oproep. Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*. und den Fernzugriffscode eingeben Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist. Mit den Ferngriff-Funktionen können Sie Folgendes ausführen: Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird. Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*. Zu Nachrichten wiedergeben Nachrichtenwiedergabe anhalten Nachricht löschen Nachricht überspringen Anrufbeantworter einschalten Anrufbeantworter ausschalten Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd. Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde. Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist. Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder nicht in der Basisstation registriert ist. Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestätigen. Zeigt weitere Optionen an. Blättern nach oben/unten durch Menüeinträge. Anzeige wenn in Menu Mode. Wähle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen. Sprache einstellen: - Willkommensnachricht abspielt, (Master-Pincode 0000). / oder um REGL. COMB zu wählen / / oder / / oder um DEUTSCH zu wählen / . / oder um BS-EINSTEL. zu wählen / / oder wählen / / oder um MITTEL zu wählen / . um LANGUE zu wählen um FLASH-ZEIT zu Verwendung Ihres Telefons Anruf beanworten and beenden oder Anrufen vor oder nach Sie die Nummer wählen - Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / . - Anrufen mit der Anrufliste: / oder / . Hinweis: Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie den Anruferkennungsdienst vom Netzbetreiber abonniert haben. - Wählen mit den Direktspeichertasten: Drücken und halten Sie Taste 1 oder Taste 2 oder Taste 3 im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen. / oder / . - Anrufen mit dem Telefonbuch: um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil . - Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind: / drücken und Mobilteil - Wenn mehr als 2 Mobilteile registriert sind: Nummer eingeben. - 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen. / drücken / andere Dreierkonferenz führen: während des Telefonats dücken alle Mobilteile klingeln / Mobilteil Nummer eingeben oder . drücken um dem rufenden Mobilteil zu antworten / lange drücken Telefonbuch: 20 Einträge Neuen Telefonbucheintrag hinzufügen / oder um TELEFONBUCH zu wählen / / / um EINTRAG um den Namen einzugeben / / um die Nummer NEU zu wählen / / Melodie waehl. / . einzugeben / Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3) / oder um TELEFONBUCH zu wählen / / oder um / oder um Taste 1 oder Taste 2 oder Taste 3 zu DIREKTWAHL / / und geben Sie die zu speichernde Nummer ein / . wählen / Telefoneinstellungen Ihr Telefon verfügt über eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch . verändern können. Drücken Sie: - Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder . um MT- EINSTEL. zu wähle / - Ändern des System-PIN-Codes, Registrierung, Ihres Telefons zurücksetzen: oder um BS-EINSTEL. zu wählen / . Einstellung des Anrufbeantworters Mobilbetrieb des Anrufbeantworters Den Anrufbeantworter ein- und ausschalten / oder um ANRUFBEANTW. auszuwählen / / oder um / oder um EIN oder AUS auszuwählen AB EIN/ AUS auszuwählen . / Antwortmodus einstellen / oder um ANRUFBEANTW. / auszuwählen / oder um /um ANTWORTMODUS / auszuwählen / oder AB EINST. / . um MIT AUFZ. oder OHNE AUFZ. / Aufzeichnen einer individuellen Ansage / oder um ANRUFBEANTW. / auszuwählen / oder um / um ANSAGEN / auszuwählen / oder um MIT AB EINST. / / oder um NACHR. AUFZ. oder OHNE AUFZ. auszuwählen / auszuwählen, um mit der Aufzeichnung zu beginnen / um AUFZ. / die Aufzeichnung zu beenden. Wiedergabe und Löschen von Nachrichten / oder um ANRUFBEANTW. auszuwählen / / um NACHR. um die Wiedergabe zu starten. HOEREN , und danach oder - Während der Nachrichtenwiedergabe können Sie drücken, um Optionen auswählen. Wählen Sie dann LOESCHEN, um die aktuelle Nachricht zu löschen. Verzögerter Rufton / oder um ANRUFBEANTW. / auszuwählen / oder um um ANTW.VERZOEG aufzurufen / oder AB EINST. auszuwählen / um 2 – 8 RUFTOENE oder SPARMODUS auszuwählen / . Nachrichten aus der Ferne abhören - Festnetznummer wählen / während der Anrufbeantworter die Diese Taste betätigen 5 8 2 (Während der Nachrichtenwiedergabe) 6 7 9 SICHERHEIT Bei fehlender Stromversorgung oder bei Stromunterbrechungen funktionieren Telefone mit schnurlosen Mobilteilen nicht. Das Telefon nicht in der Nähe eines undichten Gasrohrs in Betrieb nehmen. Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische Substanzen. Ihr Telefon bitte nicht an einem heißen, feuchten Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung aufbewahren. Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten kommt bitte Ihr Telefon immer mindestens 1 Meter von anderen elektronischen Geräten aufbewahren. UMWELTSCHUTZ UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusätzlich mit folgenden Zeichen unter dem Mülltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb: Batterie enthält Blei Cd: Batterie enthält Cadmium Hg: Batterie enthält Quecksilber.Die EU Richtlinien für sammeln und recyceln für die die Hersteller verantwortlich sind müssen eingehalten werden. Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten! Konformität Die gedruckte Kennzeichnung auf dem Produkt besagt, dass das Produkt alle Anforderungen und gültigen Richtlinien für dieses Produkt erfüllt. Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer Webseite www.alcatel-home. com herunterladen Das Alcatel-Logo und der Name Alcatel sind geschützte Warenzeichen von Alcatel-Lucent. Sie werden von Atlinks als Lizenznehmer genutzt. DUTCH VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK Uw telefoon verbinden: - Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation. Steek de telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch stopcontact. - Batterijen plaatsen in handset Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon gaat gebruiken. gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de oplaadbare batterijen met uw telefoon. Handset en basisstation toetsen 1. 2. 3 & 4. 5. 6. 7. 8. 9. OK/Menu toets Terug/Mute/Intercom toets Navigatie toets Ophangen/Exit toets Directe toegang toets: om nieuwe spraakberichten te luisteren Telef.Boek Luidspreker toets Ster toets - Om het toetsenbord te openen/vergrendelen; wisselen tussen de externe en interne oproepen. 10. Spraak toets / Terugbellen (Flash) - toets Voor toegang tot operator diensten* 11. Paging toets - lokaliseren handset/registratie procedure starten Wanneer meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation. Handset registratie is alleen noodzakelijk wannneer u extra handsets aanschaft of als een handset niet meer bruikbaar is. 12. LED Langzaam knipperend: er zijn nieuwe spraakberichten ontvangen. Snel knipperend: tijdens inkomende oproep. *Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn operator. Display iconen Geeft aan dat batterij geheel is geladen Geeft aan dat batterij geheel leeg is Met de externe functie kunt u de volgende functies uitvoeren: Geeft aan dat u een nieuw voicemailbericht hebt. Om Bericht af te spelen Het afspelen van berichten te stoppen Bericht te wissen Bericht over te slaan Het antwoordapparaat in te schakelen Het antwoordapparaat uit te schakelen Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het basisstation. Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis. Geeft aan wanneer in menu modus om uw selectie te bevestigen. Geeft aan dat meer opties beschikbaar zijn. Gebruik de OMHOOG/OMLAAG toetsen om omhoog/omlaag te scrollen. Geeft menu modus aan. Selecteer TERUG om terug te keren naar het vorige menu niveau. FEHLERSUCHE Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angeführten Vorschläge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd. Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld. Ansage-Sprache einstellen / oder um ANRUFBEANTW. auszuwählen / / oder um / oder um AB-SPRACHE auszuwählen AB EINST. auszuwählen / / oder to um Ihre bevorzugte Sprache auszuwählen / . / Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk: - / / / / om 2 - 8 BELTONEN of TIJDSBESP. / . Om berichten op afstand te controleren - Kies uw huistelefoonnummer. Terwijl het antwoordapparaat het en voert u de externe welkomstbericht afspeelt, drukt u op toegangscode (master PIN-code 0000) in. of of of of of selecteer REGL. COMB / / of selecteer LANGUE / selecteer uw gewenste taal / . selecteer BASIS INST / / of selecteer FLASHTIJD / selecteer KORT / NORMAAL of LANG / . De telefoon gebruiken Een oproep ontvangen en beeindigen of Een oproep plaatsen voor of na kiezen van uw nummer - Van de nummerherhaling lijst: / of / . - Van oproep lijst*: / of / . Opmerking: U moet zich aanmelden bij de bellijn identificatie service om het nummer of de naam in de oproep log te kunnen zien. - Van de directe geheugens: druk lang op SLEUTEL 1, SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 in stil modus. / of / . - Van telefoonboek: . - Om handsfree te activeren/deactiveren: Een interne oproep plaatsen . - Met alleen 2 geregistreerde handsets: / voer het handset nummer in. - Met meer dan 2 geregistreerde handsets: - Om alle handsets naar intercom te bellen: 9. Voor een derde partij bespreking oproep: tijdens oproep voer handset / alle handsets bellen / op de gebelde handset om te nummer in of . beantwoorden / druk lang Telefoonboek instellingen: 20 invoeren Registreren in telefoonboek / of om TELEF.BOEK te selecteren / / / selecteer / voer number of contact in / TOEVOEGEN / voer naam of contact in / / Melodie selec. / . Druk op deze toets 5 8 2 (tijdens het afspelen van het bericht) 6 7 9 De gesproken taal van het OGM (uitgaande gesproken bericht) instellen / of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op - Druk op / te selecteren, op om ANTW. TAAL / om ANTW. INSTEL / te selecteren of op om de door u gewenste taal / . / PROBLEMEN OPLOSSEN Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com VEILIGHEID Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding faalt. Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie gevaar. Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico's van elektrische schok te vermijden.Probeer niet de batterijen te openen,aangezien deze gevaarlijke chemische substanties bevatten. Uw telefoon moet in een droge plaats gezet worden, uit de buurt van hete, vochtige plaatsen en weg van direct zonlicht. Om radiosignaal storing te vermijden, zet de telefoon minstens 1 meter uit de buurt van andere elektrische apparaten of andere telefoons. MILIEU Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval. De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke producenten verantwoordelijk zijn. Help ons het milieu te beschermen waarin we leven! KONFORMITEIT Het gedrukte logo op de producten geeft de conformiteit aan met alle essentiele vereisten en alle toepasbare richtlijnen. U kunt de Declaratie van conformiteit downloaden van onze website www.alcatel-home.com Het Alcatel logo en de Alcatel naam zijn handelsmerken van Alcatel-Lucent en gebruikt onder licentie door Atlinks. Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren / of selecteer HANDSET INST / / of selecteer DIR. / of selecteer SLEUTEL 1, SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 / BELLEN / / bewerken of nummer invoeren / . Algmene instellingen Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende mogelijkheden druk: - Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal…): of selecteer . HANDSET INST / - Om PIN te wijzigen, registratie handset, reset: of BASIS INST . selecteren / Instellen van het antwoordapparaat Bediening van het antwoordapparaat via de handset Het antwoordapparaat in- of uitschakelen / of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op - Druk op / te selecteren of op om AAN of UIT / . om ANTW. AAN/UIT De antwoordmodus instellen / of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op - Druk op / om ANTW. MODUS / / te selecteren of om ANTW. INSTEL / te selecteren. op om ANTW & OPN of ALEN ANTW. / Een persoonlijk uitgaand bericht opnemen / of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op - Druk op / om UITG BS INST / / te selecteren, om ANTW. INSTEL / / te selecteren of op om op om ALEN ANTW. of ANTW & OPN / om BERICHT OPN. te selecteren om het opnemen te starten of / het opnemen te beëindigen. Berichten afspelen en verwijderen / of op om ANT.APPAR / / om WEERG.BDSCHP / - Druk op om het afspelen te starten. , drukken en vervolgens - Tijdens het afspelen van het bericht kunt u op op of op drukken om opties te selecteren voor WISSEN om het huidige bericht te verwijderen. Instellen van de beltoonvertraging / of om ANT.APPAR / / te selecteren, op om - Druk op te selecteren om ANTW VERTR / te openen of op ANTW. INSTEL / ATLINKS Europe 22 quai Gallieni 92150 Suresnes- France www.alcatel-home.com C250 Voice A/W no.: 10001177 Rev.0 (FR) Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alcatel C250 de handleiding

Categorie
Telefoons
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor