Teka TZC 32320 TTC, TBC 32010 BK TTC, TZC 32320, TZC 32320 BK TTC, TZC 32320 TTC BK Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Teka TZC 32320 TTC Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
6
  
keittoastioista.


Keittoastiasta riippuen (materiaali ja koko), induktioalueet

    
rautamagneettisella pohjalla varustetuilla keittoastioilla
(magneettiset materiaalit).
   
 


tai keittoastiaa.
   

    
  

 

FI
Opmerkingen over het kookgerei dat u kunt gebruiken op
uw inductiekookplaat.
De grootte van de bodem van het kookgerei dat u moet
gebruiken, moet voldoende groot zijn om de kookzone die
is uitgetekend op het glas volledig af te dekken.
Afhankelijk van het type kookgerei (materiaal en afmeting)
kunnen de inductiezones werken met kleiner pannen.
Vergeet niet dat de inductie-elementen enkel werken
met pannen met een ferromagnetische (materiaal
aangetrokken door een magneet) bodem.
  


     
beschadigen.
Denk eraan dat de pan die u gebruikt een grote

    



      

NL
Merknader om kokekaret som skal brukes med
induksjonskoketoppen.
Størrelsen på bunnen til kokekaret som skal brukes bør
være stort nok til å dekke kokeområdet fullstendig.
Avhengig av typen kokekar (material og størrelse), kan
induksjonsområder fungere med mindre kokekar.
Husk at induksjonselementene bare fungerer med
kokekar som har en ferromagnetisk bunn (material som
tiltrekkes en magnet).
     
   
    
   
pannen.




    
   
  

NO
    



Beroende på sortens pannor (material och storlek), kan






    
   


  


     
   

pannan.
SE
8





 
- Taajuus: 50/60 Hz




- Suurin induktioteho: 3000 wattia
 
- Taajuus: 50/60 Hz
FI FI




- Residuele warmte-indicator (H)
- Maximum elektrisch vermogen: 2.900 watt.
- Stroomvoorziening: 230 Volt.
- Frequentie: 50/60 Hertz.



- Residuele warmte-indicator (H)
- Maximum inductievermogen: 3000 watt.
- Stroomvoorziening: 230 Volt.
- Frequentie: 50/60 Hertz.
NL NL



- Restvarmeindikator (H)
- Maksimum elektrisk strøm: 2900 watt.
- Forsyningsstrøm: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.



- Restvarmeindikator (H)
- Maksimum induksjonsstrøm: 3000 watt.
- Forsyningsstrøm: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.
NO NO

    


 
 
- Ingående ström: 230 Volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.



 
 
- Ingående ström: 230 Volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.
SE SE
NL
107

brochure
Beste klant,
Het verheugt ons dat u ons uw vertrouwen hebt geschonken.
We zijn ervan overtuigd dat de nieuwe kookplaat die u
gekocht hebt, zal voldoen aan uw behoeften.
Dit moderne, functionele en praktische model werd
gefabriceerd met materiaal van topkwaliteit dat
strenge kwaliteitscontroles heeft ondergaan tijdens het
productieproces.
Voor de installatie en de ingebruikname vragen wij u
deze Handleiding zorgvuldig te lezen en de instructies
nauwgezet te volgen. Dit garandeert namelijk betere
resultaten tijdens het gebruik van het apparaat.
Bewaar deze Handleiding op een veilige locatie zodat u ze
gemakkelijk kunt raadplegen en de garantievoorwaarden
kunt naleven.
Om te kunnen genieten van deze Garantie is het van
essentieel belang dat u het aankoopbewijs samen met het

   
  
   



Voor het eerste gebruik moet u de installatie- en
aansluitingsinstructies zorgvuldig lezen.
Deze kookplaatmodellen kunnen worden geïnstalleerd in
dezelfde keukenmeubelen als ovens van het TEKA merk.
Voor uw veiligheid moet de installatie worden uitgevoerd
door een geautoriseerde technicus en ze moet voldoen
aan de bestaande installatienormen. Alle interne
werkzaamheden op de kookplaat mogen enkel worden
uitgevoerd door het technische personeel van TEKA,

het apparaat.

 
-
-
 
-

Dit apparaat is niet ontwor-


-

-

Het apparaat en de toegan-


 

 

-


worden gebruikt door kinderen
 
 
 -
  
 -
 
  -
structies hebben gekregen
-
 
-
bruik. De reiniging en het on-
 
 






 
schieten. Probeer een brand


 
NL
108


 
 
-
sico.
  -
-

 


worden gehouden.
 -
 -
  




want de inductieknoppen kun-
-
nen in brand schieten.
Het wordt afgeraden de in-

-

 

dan bereikt.
NL
109

DE INSTALLATIE EN DE INSTELLING MOETEN WOR-
DEN UITGEVOERD DOOR EEN GEAUTORISEERDE
TECHNICUS IN OVEREENSTEMMING MET DE HUIDIGE
INSTALLATIENORMEN.

Om deze modellen te installeren, wordt een opening met
de afmetingen weergegeven in afbeelding 2 uitgesneden
in het werkblad van de eenheid.
Het bevestigingssysteem van het werkblad is geschikt voor
eenheden van 20, 30 en 40 mm dik.
De minimum afstand tussen het oppervlak dat de pannen
ondersteunt en het onderste deel van de keukeneenheid of
de afzuigkap boven de kookplaat moet 650 mm zijn. Als de
installatie-instructies van de afzuigkap aanbevelen dat de
afstand groter moet zijn, moet dit advies worden gevolgd.
De eenheid waar de kookplaat en de oven worden geïns-
talleerd, moet stevig bevestigd zijn.
INSTALLATIE MET BESTEKLADE OF ONDERSTE
KAST
Bij een combinatie inductie - vitrokeramische platen, of als
u een kast of een besteklade wenst onder de kookplaat is
het noodzakelijk een scheidingsplaat te plaatsen tussen
deze beide. De plaat moet 20mm onder de onderzijde van
de kookplaat zitten en een vrije ruimte laten van ten minste
20 mm tot het einde van de kast (afbeelding 1).
Dit belet een ongewenst contact met de warme oppervlakte
van de behuizing van de verwarmingselementen onder het
apparaat (afbeelding 1).



INSTALLATIE MET VENTILATOR OVER ONDER DE
KOOKPLAAT
De oven moet worden geïnstalleerd op basis van de
overeenstemmende handleiding.
Een opening van 20 mm moet worden uitgevoerd in
het achterste deel van de kast om koude lucht te laten
circuleren (zie afbeelding 1).



-
   

kan worden beschadigd door ongewenste schokken

fig. 1
490
  




distances

The dimensions L and W are shown in the table
"Dimensions and characteristics" of the Technical
Information section.
NL
110


-




VERGEET NIET DAT DE GARANTIE HET GLAS NIET



Als de afmetingen van de opening niet correct zijn, moet
de afdichting sluitring op de onderzijde van het glas worden
aangebracht. Silicone mag niet worden aangebracht tussen
het glas en het werkblad omdat als men de kookplaat moet
verwijderen het glas kan breken wanneer men het probeert
los te maken.
Om de kookplaat te bevestigen op de kast moeten vier
beugels worden bevestigd in de bestaande openingen op
de onderzijde van de behuizing (twee vooraan en twee ach-
teraan). Er zijn twee mogelijkheden waar de beugels kun-
nen worden geplaatst, zoals aangegeven in afbeelding 3.
fig. 3
Sealing washer
Sealing washer
Afhankelijk van de dikte van de kast kan het noodzakelijk
zijn de zelfborende schroeven te gebruiken die worden
geleverd voor een bijkomende bevestiging; voer ze in
de ronde openingen van de beugel. De draad van deze
opening wordt gemaakt wanneer de schroef in de opening
wordt geschroefd. De draad moet worden aangebracht voor
de beugel op de kookplaat wordt bevestigd.

De elektrische aansluiting wordt gemaakt via een omnipo-
laire schakelaar of stekker waar toegankelijk die geschikt
is voor de intensiteit die wordt toegepast en die een mini-
mum opening heeft van 3 mm tussen de contacten die de
ontkoppeling zal verzekeren in een noodsituatie of tijdens
de reiniging van de kookplaat.
De aansluiting moet een correcte aarding omvatten die
conform is met de huidige normen.
   
moet worden vervangen, moet hij worden vervangen door

De invoerkabel mag niet in contact komen met de kook-
plaat of met de oven als de oven in dezelfde eenheid
wordt geïnstalleerd.
NL
111


Klasse 3 kookplaat.
De toevoerspanning en frequentie wordt weergegeven op het naamplaatje.

 

TTC

Hoogte (mm) 62 62
Lengte (mm) 510 510
Breedte (mm) 300 300

Lengte (mm) 490 490
Breedte (mm) 270 270
Diepte (mm) 58 58

Inductiekookplaat 2.300 / 3.200* W
Inductiekookplaat 1.400 / 1.800* W
Stralende kookplaat 700 / 1.700 W 1
Stralende kookplaat 1.200 W 1
Stralende kookplaat 1.800 W 1 1

Nominaal vermogen (W) voor 230 V 2900 3000
Toevoerspanning (V) 230 V 230 V
Frequentie (Hz) 50/60 50/60
* Inductievermogen met de Stroomfunctie ingeschakeld.
NL
112
Gebruiksaanwi-
-
houd


BESCHRIJVING VAN HET
BEDIENINGSPANEEL (Figuur 2)
AAN- en UIT zetten van Touch
schakelaar
2
Hete kookplaat schakelaars
Vermogen en/ of restwarmte-
display *
Vermogensreductie schakelaar
Vermogen Versterkende
schakelaar

Dubbele-brander keuzeschakelaar
(dubbelzijdig hete kookplaat)
Vergrendelingsknop van overige
Touch schakelaars
Het oppervlakte indicator van
dubbel heet koken (geldt alleen voor
dubbelpits kookplaten)
Vergrendelingsicoon*

Tijdschakelaars*

Kookstand van de kook zone
icoon/ timer*

Kookstanden indicator*
* Slechts te zien tijdens het werken
De bediening gebeurt via de Touch-
toetsen. U raakt uw vingertop om
de gewenste functie uit te voeren en
daarbij hoeft u geen kracht uitoefenen.
Elke actie wordt gesignaleerd door
een pieptoon.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Wanneer kookplaat voor het eerste
keer wordt aangesloten, zal het
vergrendelen en het bijbehorende
controlelampje (9) gaat branden. Om
hem aan te zetten dient u eerst op het
Touch schakelaar (7) op te drukken
tot het controlelampje (9) uitgaat.
1 Druk ca. een seconden op Touch
schakelaar (1) om start functie
te starten.
De Touch Control wordt geactiveerd
en op display verschijnt het symbool
0 met alle kracht (3).
Indien het apparaat nog restwarmte
beschikt zonder het apparaat
ingeschakeld is, knippert in het
kookzonedisplay het symbool S in
plaats van 0 of “H”.
Als u geen binnen 10 seconden geen
actievoert, wordt de Touch control
automatisch uitgeschakeld.
OPENEN VAN EEN
KOOKOPPERVLAK
Zodra de Touch Control is geactiveerd
is door middel van het Touch-toets
(1), op de kracht indicatoren van de
kookplaten verschijnt een 0 (3).
1- Druk op de sneltoets voor de
geselecteerde hete plaat (2). De
geselecteerde kracht indicator
(3) zal worden geactiveerd en de
helderheid van de indicator zal
toenemen.
2- Met behulp van de sneltoetsen
of (4/5) kiest u het gewenste
vermogen.
De en aanraaktoetsen zijn
repetitief, dus als je ze ingedrukt
houdt, zal het met een interval van
0,5 seconden zij verhoogd of verlaagd
worden.
Tegelijkertijd kan slechts een hete
plaat worden geselecteerd.


  
    
    

   

   
worden.
   
: Zodra u
de hete plaat heeft gekozen, drukt u
één keer op (4) toets. De hete plaat
wordt op volle kracht geactiveerd.
HET UITSCHAKELEN VAN DE HETE
PLAAT
1 De kookplaat moet vooraf worden
geselecteerd.
2 Met behulp van de snel keuzetoets
(4), verlaagt het vermogen op 0.

i) Als u uw vinger gedurende 2
seconden op gekozen sensor blijft
drukken, wordt de gekozen sensor
uitgeschakeld.
ii) Wanneer u op Touch-toetsen en
(4/5) tegelijkertijd drukt, zal de
hete plaat snel uit te schakelen.

Op de kracht indicator van de
kookplaat verschijnt het symbool H
wanneer het glasoppervlak tot een
NL
113
brandingstemperatuur bereikt is.

i)het display wordt uitgeschakeld (of in
de stand-by-stand is);
ii) of displays op 0 stand is (als het
apparaat nog steeds actief is).


 

  
  

heet is.


  

HET UITSCHAKELEN VAN HET
APPARAAT
Het apparaat kan worden
uitgeschakeld op elk gewenst moment
door het indrukken van de algemene
aan / uit- snel keuze toets (1).
In de stand-by-modus wordt een H
weergegeven in de kook zones. De
rest van de displays zal niet branden.


Als deze optie fornuis beschikt, de
dubbele brander kooklaat afhankelijk
van de grootte van de pot of pan
met behulp van de binnenring of
in aanvulling biedt de mogelijkheid
externe brander.
INSCHAKELEN VAN DE DUBBELE
KOOKPLAAT
1 De gerelateerde kookplaat dient
eerst geselecteerd te worden.
2 Selecteer het gewenste vermogen
met behulp van de snel keuzetoets
of (van 1 tot 9) (4/5).
3 Druk op de dubbele kookplaat snel
keuzetoets (6) om de dubbele
brander te activeren.
HET UITSCHAKELEN VAN DE
DUBBELE KOOKPLAAT
1 De toets, waardoor de dubbele
pits kookplaat eerder werd
ingeschakeld wordt geselecteerd.
2 Druk op de dubbele hete plaat
snel keuzetoets (6) om de
dubbele brander uit te schakelen.
De dubbele brander indicator (8)
gaat uitschakelen en de buitenste
ring wordt gedeactiveerd
VERGRENDELING VAN
DE TOUCH-TOETSEN
VAN DE KOOKPLAAT
Om ongewenste manipulatie te
voorkomen kunt u met uitzondering
van de aan/ uit- snel keuzetoets beter
met behulp van de vergrendeling snel
keuzetoets (7) de volledige eenheid
te vergrendelen. Deze functie is handig
voor de veiligheid van kinderen. Als de
vergrendeling is geactiveerd, gaat de
vergrendelingslampje (9) branden.
Vergeet niet wanneer de Touch control
(1) is ingeschakeld. Met de aan/
uit- snel keuzetoets (1) kunt u
deze uitschakelen, zelfs wanneer
de vergrendeling geactiveerd is (het
vergrendelingslampje (9) aan is).
Anderzijds, wanneer de druk
uitgeschakeld is, de vergrendelfunctie
niet mogelijk de aan / uit snel
keuzetoets (1) te gebruiken.
Om de vergrendeling uit te schakelen,
dient u op de vergrendeling snel
keuzetoets (7) weer aan te raken.
Vergrendelingsindicator (9) licht uit
en Touch control staat dan klaar voor
het gebruik.
KINDERSLOT
Het kinderslot is anders en
ingewikkelder dan toetsenblokkering.
De gebruiker kan het toetsenbord
te activeren via een sensor. Maar
kinderslot beschikt een sensor
volgorde Het kinderslot wordt gebruikt
om te voorkomen dat kinderen het de
kookplaat gaan inschakelen.
:
1 De kookplaat wordt ingeschakeld
via (1) Aan/ Uit sneltoets,
2 Elke zone heeft specifieke
beveiligingsinstellingen. Wanneer
een zone niet geselecteerd is,
(5) dient deze te verhogen
en met de snel keuzetoets
(4) te verlagen. Hierna hoort u 3
seconden lang een pieptoon.
3 Na het horen van zoemersignaal,
dient u op de (7) vergrendeling
snel keuzetoets aan te raken (U
hoeft niet hier niet te lang op te
drukken). Vervolgens hoort u een
lang zoemergeluid en het kinderslot
wordt geactiveerd en alle kracht
display “L” aan.
Tijdens het activeren van het kinder-
slot, dient u als de tikt u op een
sensor op te drukken (Hoofd sensor
inbegrepen) gaat dan op display het
symbool “L”.


 
bewaard.
:
Om het uit te schakelen van het
kinderslot, dient het kinderslot
geactiveerd te worden en alle kracht
display “L” aan zijn.
 5) Het vermogen op snel
keuzetoets dient verhogen en
met de snel keuzetoets (4)
te verlagen. Hierna hoort u 3
seconden lang een pieptoon.
2 Na het horen van zoemersignaal,
dient u op de (7) vergrendeling
snel keuzetoets aan te raken (U
hoeft niet hier niet te lang op te
drukken). Vervolgens hoort u een
lang zoemergeluid en het kinderslot
wordt gedeactiveerd.
SNEL KOKEN

Om de kookplaat zodanig in te stellen
dat deze vanzelf aan gaat zonder
automatisch uit te schakelen na de
verlopen baktijd dient u de volgende
handelingen te verrichten. Uw
kookplaat zal op de door u ingestelde
NL
114
tijd aangaan voor de duur die u ook
zelf heeft ingesteld. Na het verstrijken
van de baktijd schakelt de kookplaat
met behulp van Touch controle pre-
programma’s automatisch uit (zie
tabel 1).
-
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
60
180
288
390
510
150
210
270
9
Tabel 1
Vermogen
Automatisch
aankoken
STARTEN VAN AUTOMATISCHE
GEPROGRAMMEERDE
KOOKFUNCTIE
1 De kookplaat moet worden
geselecteerd.
2 Selecteer vermogen 9 en druk
vervolgens op Power Touch-toets
(5). Na het gebruik van het
Touch-toets moet u tijdens het
koken de kracht om het gewenste
niveau te verlagen, (zie bijvoorbeeld
6). Wanneer de automatische kok
functie start “A” knoop begint te
knipperen krijgt u het gewenste
vermogen op de display.
GEDEACTIVEREN VAN
AUTOMATISCHE
GEPROGRAMMEERDE
KOOKFUNCTIE
Circa 10 minuten nadat het starten van
de automatisch geprogrammeerde
kookfunctie:
1 De kookplaat moet worden
geselecteerd.
2 Druk op snel keuzetoets (5) en
druk op 9 tot de automatische kook
functie gedeactiveerd is.
TIMER-FUNCTIE
Als je niet aanwezig wil zijn tijdens
het gehele kookproces maakt dit
functie het koken wel makkelijker:
de getimede kookplaat wordt
automatisch uitgeschakeld nadat de
ingestelde tijd is verstreken. Voor
elke kookoppervlakte bestaat er een
aparte timer.
Met deze modellen kunt u de klok
als een timer voor de kookplaten

99 minuten.
TIMING VAN ÉÉN
KOOKOPPERVLAKTE
1 Stel de timer met aftelfunctie in
nadat de kookzone is geselecteerd.
2 Stel de warmte met de hulp van de
toetsen en (5/4) af.
3 Druk op snel keuzetoets van het
klok (10). Nu verschijnt de timer-
indicator (12) 00. Afgestelde tijd van
het kookplaat gaat op display (11)
te knipperen.
4 Vervolgens dient u het kookplaat
afstellen tussen 1 tot met 99 met
de behulp van en Touch-
toetsen.
Wanneer de stroom indicator (3) stopt
met knipperen, begint automatisch
aftellen van de tijd. De respectievelijk
gaat de afgestelde tijd van de
kookzone op display (11) te knipperen.
Wanneer de klok 01 heeft bereikt, zal
het overschakelen van aftellen tot
seconden.
Nadat de geselecteerde tijdsduur
afgelopen is, wordt de verwarming
zone naar de afgestelde tijd
uitgeschakeld en de klok zal
gedurende enkele seconden een
reeks piepjes laten horen. Op het
scherm van de timer indicator zal een
knipperende 00 verschijnen nadien dit
losgekoppeld is met kookzone.
Wanneer u op hetzelfde moment
andere kookzones wil afstellen, dient
stap 3 en stap 4 te herhalen.
Wanneer de kookzone uitgeschakeld
is, verschijnt op het scherm van de
indicator letter H of anderszins een 0.
Om het geluidssignaal uit te schakelen
tikt u op een sensor.
   
GEPROGRAMMEERDE TIJD
Om de geprogrammeerde tijd te
wijzigen, dient u op de sneltoets
of geprogrammeerde klok van de
kookplaat toets te drukken (2) (10.
Vervolgens kunt de tijd wijzigen nadat
u gelezen hebt.
UITSCHAKELEN VAN DE TIMER
Als u timer stop wil zetten voordat het
ingestelde tijd nog niet afgelopen is:
1 Selecteer eerst de kookplaat
en druk vervolgens op de klok
sneltoets (10).
2 Gebruik de sneltoets (4) om de
tijd terug te brengen tot 00. De klok
wordt uitgezet.

Als u twee seconden op het timertoets
indrukt nadat u de zone geselecteerd
hebt, wordt het afgestelde time
geannuleerd.
VEILIGHEIDSUITSCHAKELING
Als gevolg van een storing een of
meerdere kookplaten niet gesloten
zijn, gaat het apparaat op een gegeven
moment automatisch uitschakelen (zie
tabel 2).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
5
4
3
2
2
2
1
Vermogen Maximum tijd
Wanneer de “veiligheid schakelaar”
functie geactiveerd is, verschijnt op
het display 0 of letter H indien de
tempratuur van glazen oppervlak niet
gevaarlijk is voor de gebruiker of er
geen brandwond risico is.
NL
115
Drukt u op de aan/ uit-toets (1) om
het apparaat opnieuw in te schakelen
en vervolgens weer aanzetten.

   

droog.
   



  
  




* Gebruik alleen pannen met een
gladde bodem.
* Pannen met een kleinere diameter
dan de getoonde verhittingsgebied
worden niet aanbevolen.
* Gebruik alleen pannen met een
gladde bodem. Een ruwe bodem
kan krassen op de keramische
plaat veroorzaken.
* Kies voor een optimaal gebruik
van de kookzone een pan met
een geschikte bodemdiameter en
zonder scherpe randen.
* Om schade aan de keramische
inductie oppervlak te voorkomen,
probeer niet om de potten en
pannen over het glas te schuiven,
en houdt de bodems van de vaten
schoon en in goede staat.
  
suikerproducten op de hete



Reiniging en onderhoud
Om beschadigingen aan de
oppervlakken te voorkomen, mogen
schurende reinigingsmiddelen niet
worden gebruikt. De kookplaat moet
afgekoeld zijn. Reinig het gedeelte
tussen de keramische plaat en de
omranding of tussen de omranding
en het werkblad niet met scherpe
voorwerpen of met een stoomreiniger.
Afdichtingen kunnen daardoor worden
beschadigd.
Verwijder alle grove verontreinigingen
met een vochtige doek. Vastgekoekte
verontreinigingen verwijdert u met een
glasschraper. Reinig de kookplaat
vervolgens met een geschikt
reinigingsmiddel voor keramische
platen en roestvrijstaal of met een
ander geschikt reinigingsmiddel
voor keramische platen. Gebruik
hierbij keukenpapier of een schone
doek. Gebruik het reinigingsmiddel
niet op een hete kookplaat, omdat
daardoor vlekken kunnen ontstaan.
Wis de kookplaat ten slotte met een
vochtige doek af en wrijf de plaat weer
droog. Wanneer suiker, kunststof of
aluminiumfolie op de hete kookplaat
komen, schakelt u het apparaat uit.

hete toestand, met een glaskrabber
grondig af.
Een ruwe en niet schone bodem
kan vlekken op de keramische plaat
veroorzaken. Vlekken van kalkresten,
water en aluminium kunt u met het
reinigingsmiddel voor keramische
platen verwijderen.

  

  
  






fig. 3



kan hierdoor gekrast worden. Dit

  
goede staat gebruik worden. De
 

   


afb. 4
Beveiligd mesje Onbeveiligd mesje
Gebruik van de krabber
Een pot of pan kan op het
 

   
   
  



kan hierdoor kapotgaan en

TEKA INDUSTRIAL S.A. behoudt zich
het recht voor de producten te wijzigen
of te verbeteren en om wijzigingen
aan te brengen in de inhoud van deze
gebruikershandleiding, onverminderd
  
kenmerken van de producten.


 op het product

   
  
   
  
  
  



  
   
NL
116
     
   


   
  

   


  
    

   
heeft aangeschaft.

   

  
   
 
  
container.
Is er een defect aan het
product
Voer de volgende handelingen uit
voordat u met een technische service
contact opneemt.
Het apparaat werkt niet:
Controleer of de stroomkabel
aangesloten is;
:
Als er tussen de pan en het glas
wat gesmolten materiaal ligt, zet het
apparaat op maximale vermogen en
probeer het middel eruit te krabben.
:
Als een van de sensoren meer dan
10 seconden gefunctioneerd is, kan
hierdoor een storing ontstaat en dit
wordt aangegeven met het symbool
”F1”. Deze storing kan verschillende
oorzaak hebben. Een van de oorzaak
kan dat er een voorwerp (zoals een
vork of een mes) voor een sensor
liggen.
Zorg er dat er geen voorwerpen
willekeurig op de controle eenheid
zich bevinden. Veeg het kookplaat
glas met een doekje af. Schakel de
hoofdschakelaar van de huisinstallatie
uit. Maak het apparaat ca. 10
seconden spanningsvrij.
:
Indien de storing door meer
dan 2 sensoren worden tegelijk
waargenomen, wordt storing code
”F2” aangegeven.

Een van de oorzaak kan dat er
een voorwerp (zoals een vork)
of verdamping (zoals uit de pan
ontsnapte etensresten enz.) dat
beslaan meer dan 2 sensoren.
De locatie van Touch Control kan
blootgesteld zijn (van de onderkant
van de kookplaat) aan te hoge hitte
of stoom.
Zorg er dat er geen voorwerpen
willekeurig op de controle eenheid
zich bevinden en Zorg ervoor dat er
geen willekeurig voorwerpen voor de
sensoren liggen en schakel uit alle
stoom en warmtebronnen. Veeg het
kookplaat glas met een doekje af.
Schakel de hoofdschakelaar van de
huisinstallatie uit. Maak het apparaat
ca. 10 seconden spanningsvrij.
FC-storing
FC- bericht op de controle en
de kookplaat oppervlakte is
uitgeschakeld. Hij schakelt zichzelf
uit na een melding van oververhitting
van de elektronica. Laat de kookplaat
een tijdje af te koelen.
/