Hama 00049527 de handleiding

Type
de handleiding
8 9
. Istruzioni di montaggio: supporto da parete "Basic" per LCD
Questo supporto è stato sviluppato per il montaggio a parete di schermi piatti secondo gli standard di fissaggio
VESA 75 x 75, VESA 100 x 100 e VESA 200 x 100. La portata max. è pari a 20 kg. Consente il montaggio estremamente
piatto dell’apparecchio TV alla parete (il supporto ha una profondità di soli ca. 1,2 cm).
Avvertenze di sicurezza:
Per il corretto montaggio del supporto, rivolgersi a personale specializzato! Prima di procedere al montaggio, verificare il contenuto completo della
confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati. Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto. Prima di procedere all'instal-
lazione, verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare l’adattatore non
vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
In particolare, prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni. Se la parete previ-
sta per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati.
Rispettare la distanza di sicurezza dalla TV (a seconda del modello). Il supporto non deve essere installato in punti dove potrebbero sostare delle per-
sone. Dopo il montaggio del supporto e dello schermo piatto, verificarne il corretto fissaggio e la sicurezza di esercizio. Ripetere questo controllo a
intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
Hama GmbH & Co.KG non si assume nessuna responsabilità per un montaggio scorretto del supporto e per i relativi danni.
Elenco pezzi:
A. Supporto a parete (1)
B. Tasselli (2)
C. Viti da muro (2)
D. Viti per il fissaggio del monitor M4x10 (4)
E. Viti per il fissaggio del monitor M5x10 (4)
F. Dadi (2)
G. Viti di sicurezza (2) con chiave esagonale (1)
Preparazione:
Prima di effettuare il montaggio del supporto da parete, inserire le viti di si-
curezza (g) nel modulo a parete (a) e ruotarle leggermente con il dado (f)
(vedi fig. 1).
1. Montaggio del modulo a parete
Utilizzare il modulo a parete (a) come sagoma per segnare i 2 fori da
praticare sulla parete. Verificare che il modulo sia perfettamente orizzontale
servendosi di una livella a bolla d’aria. Praticare i fori alla parete e mettere i
tasselli (b). Quindi avvitare le viti (c) nel muro, lasciando una fessura di circa
4 mm per poter agganciare il supporto.
Serrare le viti con il materiale di fissaggio idoneo alla propria parete.
2. Montaggio del supporto sul retro dell’apparecchio TV
Nel kit di montaggio sono contenute le viti M4 e M5 per il fissaggio del sup-
porto da parete. Utilizzare esclusivamente le viti adatte al proprio apparec-
chio! Se nel kit non dovessero essere contenute le viti idonee, acquistarle
separatamente. La superficie liscia del supporto da parete deve essere
rivolta verso l’apparecchio TV e le estremità strette delle aperture dei fori
della chiave verso l’alto.
3. Fissaggio dell'apparecchio TV alla parete e blocco
Agganciare le aperture dei fori della chiave del supporto, incluso
l’apparecchio TV, sulle viti da muro. Tirare il supporto leggermente verso il
basso, finché non è stabile. Per serrare la vite di sicurezza, utilizzare la chia-
ve esagonale. Accertarsi infine che l’apparecchio TV sia fissato in modo
stabile e sicuro alla parete.
D/E
TV
B
C
G
H
F
A
G
D/E
TV
B
C
G
H
F
A
G
: Montage-instructie: LCD-wandhouder „Basic“
Deze houder is speciaal ontwikkeld voor de wandmontage van flatscreens overeenkomstig de bevestigingsstandaards
VESA 75 x 75, VESA 100 x 100 en VESA 200 x 100. Het max. draagvermogen bedraagt 20 kg. Voor de extreem vlakke
montage van uw tv-toestel aan de wand (de houder zelf heeft een diepte van slechts ca. 1,2 cm).
Waarschuwing:
Laat deze houder door een vakspecialist monteren! Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er kapotte of be-
schadigde onderdelen bij de verpakking inbegrepen zijn. Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is.
Controleer altijd vóór de installatie of de wand, waaraan de houder wordt bevestigd het gewicht van het toestel kan dragen en controleer of er bij de
montageplaats in de wand elektrische leidingen, water- en gasleidingen of andere buizen zitten. De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt voor
montage in beton- en tegelwanden. Schaf speciaal installatiemateriaal bij de vakspecialist aan als er voor uw wand ander materiaal moet worden
gebruikt.
Houd eveneens een veiligheidsafstand om het tv-toestel aan (afhankelijk van het model). De houder mag niet op of boven plaatsen geïnstalleerd wor-
den, waar zich personen kunnen bevinden.
Na de montage van de houder en de flatscreen dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid gecontroleerd te worden. Deze controle dient re-
gelmatig herhaald te worden (minstens elke drie maanden).
De firma Hama GmbH & Co.KG is niet aansprakelijk voor ondeskundig geïnstalleerde houders of schade als gevolg van een ondeskundige installatie.
Onderdelenlijst:
A. Wandhouder (1)
B. Plug (2)
C. Wandschroef (2)
D. Monitorbevestigingsschroef M4x10 (4)
E. Monitorbevestigingsschroef M5x10 (4)
F. Moer (2)
G. Borgschroef (2) met inbussleutel (1)
Ter voorbereiding:
Steek, voordat u met de montage van de wandhouder begint, de
borgschroeven (g) in de wandmodule (a) en draai deze met de moer (f) licht-
jes aan.
1. Montage van de wandmodule
Houd de wandmodule (a) tegen de wand om de 2 boorgaten op de wand te
markeren. Controleer met behulp van een waterpas of de wandmodule recht
aangebracht is. Boor nu de gaten in de wand en breng de pluggen in (b).
Vervolgens kunt u de schroeven (c) in de wand draaien. Houd daarbij een
spleet van ca. 4mm vrij, zodat de wandhouder hier kan worden ingehangen.
Bevestig de wandschroeven vervolgens met het installatiemateriaal dat ge-
schikt is voor uw wand.
2. Montage van de wandhouder aan de achterzijde van het tv-toestel
De set bevat M5 en M4 schroeven voor de bevestiging van de wandhouder.
Gebruik uitsluitend de schroeven die geschikt zijn voor uw toestel! Als de
passende schroeven niet bij de set inbegrepen zijn, schaf ze dan aan bij een
vakspecialist. Het gladde oppervlak van de wandhouder moet naar het tv-
toestel wijzen, de smalle uiteinden van de langgaten wijzen naar boven.
3. Inhangen van het tv-toestel aan de wand en borging
Hang vervolgens het tv-toestel met de langgatopeningen van de
wandhouder in de wandschroeven. Trek de wandhouder iets naar onderen,
tot hij goed vast zit. Gebruik de inbussleutel om de borgschroef (2) goed vast
te draaien. Controleer vervolgens of het
tv-toestel goed en stevig aan de wand bevestigd is.
00049527bda_neu 25.04.2006 10:44 Uhr Seite 8

Documenttranscriptie

. Istruzioni di montaggio: supporto da parete "Basic" per LCD : Montage-instructie: LCD-wandhouder „Basic“ Questo supporto è stato sviluppato per il montaggio a parete di schermi piatti secondo gli standard di fissaggio VESA 75 x 75, VESA 100 x 100 e VESA 200 x 100. La portata max. è pari a 20 kg. Consente il montaggio estremamente piatto dell’apparecchio TV alla parete (il supporto ha una profondità di soli ca. 1,2 cm). Deze houder is speciaal ontwikkeld voor de wandmontage van flatscreens overeenkomstig de bevestigingsstandaards VESA 75 x 75, VESA 100 x 100 en VESA 200 x 100. Het max. draagvermogen bedraagt 20 kg. Voor de extreem vlakke montage van uw tv-toestel aan de wand (de houder zelf heeft een diepte van slechts ca. 1,2 cm). Avvertenze di sicurezza: Per il corretto montaggio del supporto, rivolgersi a personale specializzato! Prima di procedere al montaggio, verificare il contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati. Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto. Prima di procedere all'installazione, verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare l’adattatore non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro. In particolare, prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni. Se la parete prevista per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati. Rispettare la distanza di sicurezza dalla TV (a seconda del modello). Il supporto non deve essere installato in punti dove potrebbero sostare delle persone. Dopo il montaggio del supporto e dello schermo piatto, verificarne il corretto fissaggio e la sicurezza di esercizio. Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi). Hama GmbH & Co.KG non si assume nessuna responsabilità per un montaggio scorretto del supporto e per i relativi danni. Waarschuwing: Laat deze houder door een vakspecialist monteren! Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er kapotte of beschadigde onderdelen bij de verpakking inbegrepen zijn. Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is. Controleer altijd vóór de installatie of de wand, waaraan de houder wordt bevestigd het gewicht van het toestel kan dragen en controleer of er bij de montageplaats in de wand elektrische leidingen, water- en gasleidingen of andere buizen zitten. De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt voor montage in beton- en tegelwanden. Schaf speciaal installatiemateriaal bij de vakspecialist aan als er voor uw wand ander materiaal moet worden gebruikt. Houd eveneens een veiligheidsafstand om het tv-toestel aan (afhankelijk van het model). De houder mag niet op of boven plaatsen geïnstalleerd worden, waar zich personen kunnen bevinden. Na de montage van de houder en de flatscreen dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid gecontroleerd te worden. Deze controle dient regelmatig herhaald te worden (minstens elke drie maanden). De firma Hama GmbH & Co.KG is niet aansprakelijk voor ondeskundig geïnstalleerde houders of schade als gevolg van een ondeskundige installatie. Elenco pezzi: A. Supporto a parete (1) B. Tasselli (2) C. Viti da muro (2) D. Viti per il fissaggio del monitor M4x10 (4) Onderdelenlijst: A. Wandhouder (1) B. Plug (2) C. Wandschroef (2) D. Monitorbevestigingsschroef M4x10 (4) E. Viti per il fissaggio del monitor M5x10 (4) F. Dadi (2) G. Viti di sicurezza (2) con chiave esagonale (1) Preparazione: Prima di effettuare il montaggio del supporto da parete, inserire le viti di sicurezza (g) nel modulo a parete (a) e ruotarle leggermente con il dado (f) (vedi fig. 1). 1. Montaggio del modulo a parete Utilizzare il modulo a parete (a) come sagoma per segnare i 2 fori da praticare sulla parete. Verificare che il modulo sia perfettamente orizzontale servendosi di una livella a bolla d’aria. Praticare i fori alla parete e mettere i tasselli (b). Quindi avvitare le viti (c) nel muro, lasciando una fessura di circa 4 mm per poter agganciare il supporto. Serrare le viti con il materiale di fissaggio idoneo alla propria parete. Ter voorbereiding: Steek, voordat u met de montage van de wandhouder begint, de borgschroeven (g) in de wandmodule (a) en draai deze met de moer (f) lichtjes aan. A 1. Montage van de wandmodule Houd de wandmodule (a) tegen de wand om de 2 boorgaten op de wand te markeren. Controleer met behulp van een waterpas of de wandmodule recht aangebracht is. Boor nu de gaten in de wand en breng de pluggen in (b). Vervolgens kunt u de schroeven (c) in de wand draaien. Houd daarbij een spleet van ca. 4mm vrij, zodat de wandhouder hier kan worden ingehangen. Bevestig de wandschroeven vervolgens met het installatiemateriaal dat geschikt is voor uw wand. F G 2. Montaggio del supporto sul retro dell’apparecchio TV Nel kit di montaggio sono contenute le viti M4 e M5 per il fissaggio del supporto da parete. Utilizzare esclusivamente le viti adatte al proprio apparecchio! Se nel kit non dovessero essere contenute le viti idonee, acquistarle separatamente. La superficie liscia del supporto da parete deve essere rivolta verso l’apparecchio TV e le estremità strette delle aperture dei fori della chiave verso l’alto. 3. Fissaggio dell'apparecchio TV alla parete e blocco Agganciare le aperture dei fori della chiave del supporto, incluso l’apparecchio TV, sulle viti da muro. Tirare il supporto leggermente verso il basso, finché non è stabile. Per serrare la vite di sicurezza, utilizzare la chiave esagonale. Accertarsi infine che l’apparecchio TV sia fissato in modo stabile e sicuro alla parete. E. Monitorbevestigingsschroef M5x10 (4) F. Moer (2) G. Borgschroef (2) met inbussleutel (1) TV B C G G TV B C D/E G H 8 F 2. Montage van de wandhouder aan de achterzijde van het tv-toestel De set bevat M5 en M4 schroeven voor de bevestiging van de wandhouder. Gebruik uitsluitend de schroeven die geschikt zijn voor uw toestel! Als de passende schroeven niet bij de set inbegrepen zijn, schaf ze dan aan bij een vakspecialist. Het gladde oppervlak van de wandhouder moet naar het tvtoestel wijzen, de smalle uiteinden van de langgaten wijzen naar boven. 3. Inhangen van het tv-toestel aan de wand en borging Hang vervolgens het tv-toestel met de langgatopeningen van de wandhouder in de wandschroeven. Trek de wandhouder iets naar onderen, tot hij goed vast zit. Gebruik de inbussleutel om de borgschroef (2) goed vast te draaien. Controleer vervolgens of het tv-toestel goed en stevig aan de wand bevestigd is. D/E A H 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hama 00049527 de handleiding

Type
de handleiding