Pioneer DJS-1000 de handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
de handleiding
Français Deutsch ItalianoEnglish
DJS-1000
РусскийPortuguêsEspañol
Nederlands
pioneerdj.com/support/
Operating Instructions (Quick Start Guide)
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)
Bedienungsanleitung (Kurzanleitung)
Istruzioni per l’uso (Guida di avvio veloce)
DJ SAMPLER
SAMPLER DJ
DJ-SAMPLER
DJ SAMPLER
For FAQs and other support information for this product, visit the above site.
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
Häufig gestellte Fragen und weitere Support-Informationen für dieses Produkt finden Sie auf der oben
genannten Seite.
Per la sezione FAQ e altre informazioni di supporto per questo prodotto, visitare il sito indicato sopra.
SAMPLER DJ
DJ SAMPLER
Bezoek de bovenstaande website voor vaak gestelde vragen en andere informatie over ondersteuning voor dit
product.
Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite el
sitio indicado anteriormente.
Para obter informações sobre as FAQs e outras informações de apoio relativas a este produto, consulte o site
indicado acima.
Ответы на часто задаваемые вопросы и другую дополнительную информацию о данном изделии см.
на указанном выше сайте.
Handleiding (Snelstartgids)
Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido)
Manual de instruções (Guia de início rápido)
Инструкции по эксплуатации
(Краткое руководство пользователя)
DJ СЭМПЛЕР
DJ SAMPLER
En
2
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
-SERVICEABLE
PA
RTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
WARNING
This equipment is not waterproof
. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture
.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
This product equipped with a three-wire grounding
(earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pi
n.
This plug only fits a grounding-type power outlet. If you
are unable to insert the plug into an outlet, contact a
licensed electrician to replace the outlet with a properly
grounded one. Do not defeat the safety purpose of the
grounding plug.
D3-4-2-1-6_A1_En
D3-4-2-1-6b_B1_En
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan
For Finland customers
For Norway customers
For Sweden customers
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
For Denmark customers
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med
jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 5 cm at rear, and 5 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light). D3-4-2-1-7c*_A2_En
CAUTION
The switch on this unit will not completely shut off
all power from the AC outlet. Since the power cord
serves as the main disconnect device for the unit,
you will need to unplug it from the AC outlet to shut
down all power. Therefore, make sure the unit has
been installed so that the power cord can be easily
unplugged from the AC outlet in case of an accident.
To avoid fire hazard, the power cord should also be
unplugged from the AC outlet when left unused for a
long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit.
D3-4-2-2-4_B1_En
CAUTION
This product is evaluated in moderate and tropical
climate condition.
D3-8-2-1-7a_A1_En
The graphical symbol placed on the product
means alternating current.
The graphical symbol placed on the product
means direct current.
The graphical symbol placed on the product
means Class II equipment.
D3-8-2-4_A1_En
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
P
rivate households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
Fo
r countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessar
y treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058b_A1_En
En 3
This product satisfies electromagnetic noise
regulations when it is connected to other equipment
through shielded cables and connectors.
Use only the furnished accessory connecting cables.
D44-8-2_A1_En
Recording equipment and copyright: Recording
equipment should be used only for lawful copying
and you are advised to check carefully what is lawful
copying in the country in which you are making a
copy. Copying of copyright material such as films or
music is unlawful unless permitted by a legal
exception or consented to by the rightowners.
K018_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on
. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest se
rvice center or your
dealer for a replacement.
S002*_A1_En
English
En
4
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the
product for its after-sales service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary information is not available,
please contact the Pioneer’s subsidiaries (regional service headquarters)
listed below:
PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the
addresses listed below for repair without advance contact, for these
companies are not repair locations.
AMERICA
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1760, LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.
EUROPE
PIONEER EUROPE NV
EUROPEAN SERVICE DIVISION
HAVEN 1087, KEETBERGLAAN 1, B-9120 MELSELE, BELGIUM
ASEAN
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
SERVICE DEPARTMENT
2 JALAN KILANG BARAT, #07-01, SINGAPORE 159346
JAPAN AND OTHERS
PIONEER SERVICE NETWORK
SUMITOMO FUDOSAN NISHISHINJUKU BUILDING 6F, 4-15-3
NISHISHINJUKU, SHINJUKU-KU, TOKYO 160-0023, JAPAN
S016_D1_En
En 5
Contents
How to read this manual
Thank you for purchasing this Pioneer DJ product.
Read this manual and the Operating Instructions that is available on the
Pioneer DJ site before using the product. Both contain important infor-
mation that you should understand to properly use the product.
After you finish reading through the documents, keep them in a safe
place for future reference.
This manual provides brief descriptions of the part names and the con-
nection between the unit and peripherals. For more instructions on how
to use this product, refer to the Operating Instructions for this product.
For obtaining the Operating Instructions for this product, see Obtaining
the Operating Instructions (p. 6 ).
Before start
Features ....................................................................................................... 6
Obtaining the Operating Instructions....................................................... 6
Accessories ................................................................................................. 6
Supported media ........................................................................................ 6
Part names
Top panel ..................................................................................................... 7
Front panel .................................................................................................. 8
Connections
Connecting to the input/output terminals................................................ 9
Example of connections ........................................................................... 10
Operation
Playing a demo project............................................................................. 11
Creating a new project ............................................................................. 11
Loading a sample to a track ..................................................................... 11
Creating a pattern ..................................................................................... 12
Connecting a USB device ........................................................................ 12
Disconnecting a USB device ................................................................... 12
Additional information
Troubleshooting ........................................................................................ 13
Changing the settings .............................................................................. 13
Cleaning the touch display ...................................................................... 13
Trademarks and registered trademarks ................................................. 13
Cautions on copyrights ............................................................................ 13
Specifications............................................................................................ 13
English
En
6
Before start
Features
This unit is a standalone hardware sampler and sequencer for DJs that
enables intuitive performances. It functions as a new kind of musical
instrument that can also be used for DJ performances and live perfor-
mances and is equipped with a user interface providing high operability
and numerous performance functions, so a wide range of musical
expression is possible on stage.
Obtaining the Operating
Instructions
Some operating instructions are provided in PDF files.
Adobe® Reader® is required to view the PDF files.
1 Launch a web browser on a computer and access the
following Pioneer DJ site.
pioneerdj.com
2 Click [Support].
3 Click [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Click the [DJS-1000] icon in the [DJ SAMPLER]
category.
5 Click on the desired language on the download page.
Accessories
! Power cord
! LAN cable
! USB cable
! RCA pin cable
! Warranty (for some regions)1
! Operating Instructions (Quick Start Guide) (this document)
1 The included warranty is for the European region.
Supported media
This unit is compatible with USB mass storage class devices such as
USB flash drives and digital audio players.
File systems FAT, FAT32 and HFS+
! Samples (wav and aiff with a sampling frequency of 44.1 kHz) on a
USB device can be used with this unit.
! Depending on the USB device you are using, you may not achieve
the expected performance.
! There is no guarantee that all USB devices will operate with this unit.
For more information, refer to the Operating Instructions of this prod-
uct that is available on the Pioneer DJ website.
En 7
English
Part names
For more detailed, refer to the Operating Instructions of this product that is available on the Pioneer DJ website.
Top panel
9
h
dei
j
o
n
m
l
k
pq
s
w
x
1
2
3
4
56
7
8
a
c
b
f
y
z
A
t
g
r
u
v
1 PLAY/PAUSE f button
2 STOP/GATE button
3 REC/UNDO button
4 SHIFT button
5 Touch strip
6 HOLD button
7 MODE selection button and MODE indicators
8 FX LEVEL/DEPTH control
9 FX ON/OFF button
a USB STOP button
b USB indicator
c USB device insertion slot
d FX button
e PROJECT button
f SAMPLING button
g Touch display
h BACK button
i HOME/UTILITY/WAKE UP button and STANDBY
indicator
j INPUT LEVEL control
k Rotary selector
l Parameter adjustment knobs
m BEAT SYNC MASTER button
n BEAT SYNC button
o MUTE button
p HOT SLICE button
q SLICE button
r SCALE button
En
8
s TEMPO RANGE button
t TEMPO slider
u TEMPO RESET button and TEMPO RESET indicator
v Performance pads
w NUDGE button
x SCENE/SCENE JUMP button
y PATTERN/LENGTH/CLEAR SEQ. button
z Bar selection keys
A 16-step keys
Front panel
2
1
1 PHONES terminals
2 LEVEL control
En 9
English
Connections
Turn off this unit and disconnect the power cord from the power outlet
before connecting components or changing the connections.
Connect the power cord to a power outlet after all the connections are
completed.
Be sure to use the power cord, USB cable, and LAN cable included with
this product.
Refer to the operating instructions for the components to be connected.
! When using a LAN cable to connect the components, be sure to
use either the LAN cable included with this product or an STP
(shielded twisted pair) cable.
! Do not disconnect the LAN cable when information is being
shared with PRO DJ LINK.
! A switching hub (commercially available) may be necessary
depending on the models to be combined. Use a switching hub
of 100 Mbps or greater. Correct operation may not be possible
depending on the switching hub.
! A switching hub (commercially available) is necessary when con-
necting with a mixer that has only one LAN port. In the case of a
mixer with enough LAN ports for all the DJ players and computers
in the system, connect directly to a LAN port on the mixer’s rear
panel without using a hub.
Connecting to the input/output terminals
Rear panel
Computer
DJ Mixer
Synthesizer, etc.
External sequencer, etc.
PRO DJ LINK compatible DJ system
1679
2345 8 a
RL
1 u switch
2 INPUT terminals
3 THRU/OUTPUT2 terminals
4 OUTPUT1 terminals
5 AC IN
6 LINK terminal
7 Kensington security slot
8 MIDI OUT/THRU terminal
9 MIDI IN terminal
a USB-B terminal
En
10
Example of connections
When using with external devices
MIDI cable
Audio cable
Audio cable
LAN cable
Synthesizer, etc.
PRO DJ LINK compatible DJ system
Cautions
Match the audio cable channel input to the mixer and the player number.
If a different player number is set, change the [PLAYER No.] setting on the [UTILITY] screen.
= For instructions on changing the settings on the [UTILITY] screen, refer to this product’s Operating Instructions.
! When information is being shared with PRO DJ LINK, [PLAYER No.] is displayed in gray and the player number cannot be changed. In such a
case, change the player number after first disconnecting the media and then turning off the link by, for example, disconnecting the LAN cable.
Starting up the unit
1 Connect external devices to this unit as described in Connections (p. 9 ).
2 Press the [u] switch on the rear panel of the unit.
The indicators light up and this unit turns on.
En 11
English
Operation
Start each procedure in the following sections from the home screen.
Press the [HOME] button to display the home screen.
Playing a demo project
Loading a project
1 Press the [PROJECT] button.
The PROJECT screen appears. You can perform operations such as load-
ing and saving projects on the PROJECT screen.
2 Turn the rotary selector to select [OPEN] and then
press the rotary selector.
The media connected to the unit appears.
If you select the media containing the project you wish to use and then
press the rotary selector, the project list is displayed.
! Press the [BACK] button to return to the previous screen.
3 Turn the rotary selector to select a demo project and
then press the rotary selector.
A confirmation pop-up screen appears.
Playing a pattern
1 Press the [PLAY/PAUSE f] button.
The pattern currently selected for the demo project plays back. During
playback, the [PLAY/PAUSEf] button lights up in green.
! Pressing the [PLAY/PAUSEf] button during playback pauses
playback.
! Pressing the [STOP] button during playback stops playback and
returns to the beginning of the pattern.
2 Press the [PATTERN] button.
The unit enters the pattern switching mode and the [PATTERN] button
lights up in white. The 16 step keys are lit in the currently selected scene
colors during pattern switching mode.
! 16 patterns can be assigned to each scene. One pattern is
assigned to each step key.
! Scenes with recorded sequences are dimly lit, scenes with no
sequences recorded are not lit, and currently selected sequences
are fully lit.
3 Press a 16-step key set with a sequence.
The pattern assigned to the button is played.
! The timing that the pattern is switched is in accordance with the
PATTERN QUANTIZE setting value set on the QUANTIZE screen.
For details on PATTERN QUANTIZE, refer to the operating
instructions.
! The pressed step key flashes while the pattern is switched.
! Press the [PATTERN] button to exit pattern switching mode.
Creating a new project
1 Press the [PROJECT] button.
The PROJECT screen appears. You can perform operations such as load-
ing and saving projects on the PROJECT screen.
2 Turn the rotary selector to select [CREATE NEW] and
then press the rotary selector.
A new project is created and the main screen appears.
! A confirmation pop-up screen appears.
! If a new project is created without saving an existing project after the
project is changed, the unsaved project will be lost.
Loading a sample to a track
1 Tap the track to which you wish to load the sample
on the home screen and then tap again in the selected
state.
The track menu screen appears.
! The track menu can also be displayed by turning the rotary selector
to select a track and then pressing the rotary selector.
2 Tap [BROWSE].
The browse screen appears. You can search for samples and load sam-
ples to tracks on the browse screen.
! The browse screen can also be displayed by turning the rotary selec-
tor to select [BROWSE] and then pressing the rotary selector.
En
12
3 Turn the rotary selector to select a sample and then
press the rotary selector.
The sample is loaded to the track, and loaded on the screen.
! Select a folder and press the rotary selector to open or close the
folder.
! Turn the rotary selector while pressing the [SHIFT] button to move
the focus between folders (sample files are skipped).
Creating a pattern
Recording a performance (dynamic
recording)
1 Press the [REC] button.
The [REC] button lights up in red and the unit enters the recording state.
2 Press the [PLAY/PAUSE f] button.
The [PLAY/PAUSEf] button lights up in green and the sequence
plays while the unit is in the recording state.
3 Tap the performance pads to set triggers.
A trigger is set when the pad is tapped. The step key to which the trigger
was input lights or flashes in the track color.
Programming triggers (step recording)
1 Tap the track for step recording on the home screen.
The sequence of the selected track is displayed on the 16-step keys.
! A track can also be selected by turning the rotary selector.
! A track can also be selected by tapping a performance pad.
2 Press the 16-step keys to input triggers.
The step keys corresponding to the programmed sequence light up in
the track color.
Saving a project
A project can be saved to a USB device. When saving a project, connect
a USB device to the unit.
1 Press the [PROJECT] button.
The PROJECT screen appears. You can perform operations such as load-
ing and saving projects on the PROJECT screen.
2 Turn the rotary selector to select [SAVE] and then
press the rotary selector.
If the project name has already been entered, a saving pop-up screen
appears. The progress is indicated by a progress bar in the pop-up
screen.
If the project name has not been entered, a pop-up screen and software
keyboard for setting the project name appear.
! The pop-up window disappears and the PROJECT screen appears
when the saving process is completed.
! To change the project name select [SAVE AS], enter a project name,
and then save the project.
Connecting a USB device
1 Press the [u] switch to turn this unit on.
2 Connect a USB device to the USB device insertion slot.
Disconnecting a USB device
1 Press and hold the [USB STOP] button until the USB
indicator turns off.
Do not disconnect the USB device or turn this unit off while the USB
indicator is flashing. Failure to do so may result in losing the manage-
ment data and the USB device becoming unreadable.
USB indicato
r
USB STOP butto
n
2 Disconnect the USB device.
En 13
English
Additional information
Troubleshooting
! If something is wrong with this unit, check the issues described in "Troubleshooting" of the Operating Instructions for this unit, and also access the
Pioneer DJ support site and check [FAQ] for [DJS-1000]
pioneerdj.com/support/
Some problems occur due to the connected components. If the problem cannot be resolved after checking the connected components, ask the
service center or your dealer for repairs.
! The unit may not operate properly due to static electricity or other external influences. In such cases, disconnect the power cord and connect it
again to restore normal operation.
Changing the settings
For more information, refer to the Operating Instructions of this product that is available on the Pioneer DJ website.
Cleaning the touch display
Do not use organic solvents, acids or alkalis for cleaning the surface of the touch display. Wipe clean with a dry soft cloth or a cloth immersed in neu-
tral detergent and properly wrung.
Trademarks and registered
trademarks
! Pioneer DJ is a trademark of PIONEER CORPORATION and is used
under license.
! This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
Cautions on copyrights
When playing music files you have acquired on this unit, we kindly ask
you to respect copyrights.
Recordings you have made are for your personal enjoyment and accord-
ing to copyright laws may not be used without the consent of the copy-
right holder.
! When handling music downloaded from the Internet, etc., it is the
full responsibility of the person who has downloaded the music to
ensure that it is used in accordance with the contract concluded
with the download site.
Specifications
Power requirements ....................................AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption ............................................................................... 26 W
Power consumption (standby) ............................................................. 0.4 W
Main unit weight ...................................................................................5.4 kg
Max. external dimensions
...........................................320.0 mm (W) × 110.1 mm (H) × 421.6 mm (D)
Tolerable operating temperature ........................................+5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity ...................... 5 % to 85 % (no condensation)
Audio Section
Sampling rate ....................................................................................44.1 kHz
A/D converter .........................................................................................24-bit
D/A converter .........................................................................................32-bit
Frequency response.............................................................. 20 Hz to 20 kHz
Total harmonic distortion ..................................................................0.003 %
INPUT
Max. input level ..........................................................................+16 dBu
Input impedance ............................................................................. 33 kW
OUTPUT1 and THRU/OUTPUT2
Rated output level / Load impedance ................2.0 Vrms (1 kHz)/10 kW
Output impedance ..........................................................................540 W
PHONES
Rated output level / Load impedance .............. 200 mW+200 mW/32 W
Inputs
INPUT.........................................................................x1 (1/4 inch TS jack x1)
Outputs
OUTPUT1 .....................................................................................x1 (RCA x1)
THRU/OUTPUT2 .......................................................x1 (1/4 inch TS jack x1)
PHONES ... x2 (1/4 inch stereo phone jack x1, 3.5 mm stereo mini jack x1)
Others
USB-A terminal ............................................................................ x1 (5 V/1 A)
USB-B terminal ........................................................................................... x1
LINK .............................................................................. x1 (LAN 100Base-TX)
MIDI IN .........................................................................................x1 (5P DIN)
MIDI OUT/THRU ..........................................................................x1 (5P DIN)
! The specifications and design of this product are subject to change
without notice.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. All rights reserved.
Fr
2
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PA
S ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). A
UCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L
’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QU
ALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVER
TISSEMENT
Cet appareil n
’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui
un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de
fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVER
TISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à
la terre. Si vous n
’arrivez pas à insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette
fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
AVER
TISSEMENT
P
our éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm
à
l’arrière et 5 cm de chaque côté).
AVER
TISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation
, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. P
our éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Te
mpérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués
)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau
de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
ATTENTION
Ce produit a été testé dans des conditions de climats
tempéré et tropical. D3-8-2-1-7a_A1_Fr
Le symbole graphique indiqué sur le produit
représente le courant alternatif.
Le symbole graphique indiqué sur le produit
représente le courant continu.
Le symbole graphique indiqué sur le produit
représente un équipement de Classe II. D3-8-2-4_A1_Fr
Ce produit respecte la réglementation en matière
d’interférences électromagnétiques lorsqu’il est
raccordé à d’autres appareils par des câbles et
connecteurs blindés.
N’utilisez que les câbles de liaison fournis en
accessoires. D44-8-2_A1_Fr
Appareil d’enregistrement et copyright: V
ous ne
pouvez utiliser un appareil d’enregistrement que pour
la copie autorisée et devez vérifier attentivement ce qui
est autorisé en matière de copie dans le pays où vous
effectuez des copies. La copie de matériel soumis au
copyright, comme les films ou la musique, est interdite
sauf en cas d’autorisation exceptionnelle légale ou
d’accord des détenteurs des droits.
K018_A1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Nor
vège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo
us débarrasser
de vos appareils.
V
ous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la
prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les
mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou
un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur
le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le
câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble
abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc
électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps.
Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur
pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Fr 3
Sommaire
Comment lire ce manuel
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Lisez ce manuel et le mode d’emploi disponible sur le site de Pioneer DJ
avant d’utiliser le produit. Ces deux documents contiennent des infor-
mations importantes que vous devez comprendre pour utiliser correcte-
ment le produit.
Lorsque vous avez lu les documents, conservez-les en lieu sûr pour vous
y référer ultérieurement.
Ce manuel décrit brièvement les noms des éléments et le raccordement
entre l’appareil et des périphériques. Pour plus d’instructions sur l’utili-
sation de ce produit, reportez-vous au mode d’emploi de ce produit.
Pour obtenir le mode d’emploi de ce produit, reportez-vous à Obtention
du mode d’emploi (p. 4 ).
Informations préliminaires
Caractéristiques .......................................................................................... 4
Obtention du mode d’emploi ..................................................................... 4
Accessoires ................................................................................................. 4
Supports pris en charge ............................................................................. 4
Noms des éléments
Panneau supérieur ..................................................................................... 5
Face avant ................................................................................................... 6
Raccordements
Raccordement aux prises d’entrée/sortie ................................................ 7
Exemple de raccordements ....................................................................... 8
Fonctionnement
Lecture d’un projet de démonstration ...................................................... 9
Création d’un nouveau projet .................................................................... 9
Chargement d’un échantillon sur un morceau ....................................... 9
Création d’un rythme ................................................................................ 10
Connexion d’un dispositif USB ............................................................... 10
Déconnexion d’un dispositif USB ........................................................... 10
Informations supplémentaires
En cas de panne ....................................................................................... 11
Changement des réglages ....................................................................... 11
Nettoyer l’écran tactile ............................................................................. 11
Marques commerciales et marques déposées ..................................... 11
Précautions concernant les droits d’auteur .......................................... 11
Spécifications............................................................................................ 11
Français
Fr
4
Informations préliminaires
Caractéristiques
Cet appareil est un échantillonneur et séquenceur matériel autonome
permettant aux DJ de réaliser des prestations intuitives. Il agit comme
un instrument de musique d’un nouveau genre, peut également être
utilisé pour réaliser des prestations DJ et en direct, et est équipé d’une
interface utilisateur offrant une capacité d’utilisation élevée et de
nombreuses fonctionnalités, permettant ainsi de proposer une large
gamme d’expressions musicales.
Obtention du mode d’emploi
Certains modes d’emploi sont fournis sous forme de fichiers PDF.
Adobe® Reader® est nécessaire pour visualiser les fichiers PDF.
1 Lancez un navigateur Web sur un ordinateur et
accédez au site de Pioneer DJ suivant.
pioneerdj.com
2 Cliquez sur [Support].
3 Cliquez sur [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Cliquez sur l’icône [DJS-1000] dans la catégorie [DJ
SAMPLER].
5 Cliquez sur la langue souhaitée sur la page de
téléchargement.
Accessoires
! Cordon d’alimentation
! Câble LAN
! Câble USB
! Câble à broche RCA
! Garantie (pour certaines régions)1
! Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) (le présent document)
1 La garantie incluse est destinée à la région européenne.
Supports pris en charge
Cet appareil est compatible avec les dispositifs de stockage de masse
USB comme les lecteurs flash USB et les lecteurs audio numériques.
Systèmes de
fichiers FAT, FAT32 et HFS+
! Il est possible d’utiliser avec cet appareil des échantillons (fichiers
wav et aiff avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz) enre-
gistrés sur un dispositif USB.
! Selon le dispositif USB utilisé, les performances souhaitées peuvent
ne pas être obtenues.
! Il n’est pas garanti que toutes les dispositifs USB fonctionneront sur
cet appareil.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de ce produit
qui est disponible sur le site Web de Pioneer DJ.
Fr 5
Français
Noms des éléments
Pour des informations plus détaillées, consultez le mode d’emploi de ce produit qui est disponible sur le site Web de Pioneer DJ.
Panneau supérieur
9
h
dei
j
o
n
m
l
k
pq
s
w
x
1
2
3
4
56
7
8
a
c
b
f
y
z
A
t
g
r
u
v
1 Touche PLAY/PAUSE f
2 Touche STOP/GATE
3 Touche REC/UNDO
4 Touche SHIFT
5 Bande tactile
6 Touche HOLD
7 Touche de sélection MODE et indicateurs MODE
8 Commande FX LEVEL/DEPTH
9 Touche FX ON/OFF
a Touche USB STOP
b Indicateur USB
c Fente d’insertion de dispositif USB
d Touche FX
e Touche PROJECT
f Touche SAMPLING
g Écran tactile
h Touche BACK
i Touche HOME/UTILITY/WAKE UP et indicateur
STANDBY
j Commande INPUT LEVEL
k Sélecteur rotatif
l Molettes de réglage des paramètres
m Touche BEAT SYNC MASTER
n Touche BEAT SYNC
o Touche MUTE
p Touche HOT SLICE
q Touche SLICE
r Touche SCALE
Fr
6
s Touche TEMPO RANGE
t Curseur TEMPO
u Touche TEMPO RESET et indicateur TEMPO RESET
v Pads performance
w Touche NUDGE
x Touche SCENE/SCENE JUMP
y Touche PATTERN/LENGTH/CLEAR SEQ.
z Touches de sélection des barres
A Touches 16 pas
Face avant
2
1
1 Prises PHONES
2 Commande LEVEL
Fr 7
Français
Raccordements
Éteignez cet appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise électrique avant de raccorder des appareils ou de changer les
branchements.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique lorsque tous
les raccordements sont terminés.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation, le câble USB et le câble LAN
fournis avec ce produit.
Reportez-vous au mode d’emploi des appareils à raccorder.
! Lorsque vous utilisez un câble LAN pour la connexion, veillez à
utiliser soit le câble LAN fourni avec ce produit soit un câble STP
(blindé à fils torsadés).
! Ne débranchez pas le câble LAN lorsque des informations sont
partagées avec PRO DJ LINK.
! Un concentrateur de commutation (disponible dans le commerce)
peut s’avérer nécessaire selon les modèles à combiner. Utilisez un
concentrateur de commutation de 100 Mbps ou plus. Un fonction-
nement correct peut ne pas être possible selon le concentrateur de
commutation utilisé.
! Un concentrateur de commutation (disponible dans le com-
merce) est nécessaire lors de la connexion à une table de mixage
dotée d’un seul port LAN. Dans le cas d’une table de mixage ne
disposant pas d’un nombre de ports LAN suffisant pour tous les
lecteurs DJ et ordinateurs du système, connectez directement à
un port LAN situé à l’arrière de la table de mixage sans recourir à
un concentrateur.
Raccordement aux prises d’entrée/sortie
Panneau arrière
Ordinateur
Table de mixage DJ
Synthétiseur, etc
Séquenceur externe, etc.
Système DJ compatible
PRO DJ LINK
1679
2345 8 a
RL
1 Commutateur u
2 Prises INPUT
3 Prises THRU/OUTPUT2
4 Prises OUTPUT1
5 AC IN
6 Prise LINK
7 Fente de sécurité Kensington
8 Prise MIDI OUT/THRU
9 Prise MIDI IN
a Prise USB-B
Fr
8
Exemple de raccordements
Lors de l’utilisation avec des appareils externes
Câble MIDI
Câble audio
Câble audio
Câble LAN
Synthétiseur, etc.
Système DJ compatible PRO DJ LINK
Attention
Associez l’entrée du canal de câble audio à la table de mixage et au numéro de lecteur.
Si le numéro de lecteur est différent, changez le réglage de [PLAYER No.] sur l’écran [UTILITY].
= Pour les instructions sur la modification des réglages sur l’écran [UTILITY], consultez le mode d’emploi de ce produit.
! Lorsque des informations sont partagées avec PRO DJ LINK, [PLAYER No.] apparaît en gris et le numéro de lecteur ne peut pas être changé.
Dans ce cas, changez le numéro de lecteur après avoir débranché le support et coupé la liaison, par exemple, en débranchant le câble LAN.
Démarrage de l’appareil
1 Connectez des appareils externes à cet appareil comme indiqué dans Raccordements (p. 7 ).
2 Appuyez sur le commutateur [u] sur le panneau arrière de l’unité.
Les indicateurs de cet appareil s’allument et l’appareil se met sous tension.
Fr 9
Français
Fonctionnement
Commencez chaque procédure des sections suivantes à partir
de l’écran d’accueil. Appuyez sur la touche [HOME] pour affi-
cher l’écran d’accueil.
Lecture d’un projet de
démonstration
Chargement d’un projet
1 Appuyez sur la touche [PROJECT].
L’écran PROJET apparaît. Vous pouvez effectuer des opérations comme
le chargement et l’enregistrement de projets sur l’écran PROJET.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OPEN],
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Le support connecté à l’appareil apparaît.
Si vous sélectionnez le support contenant le projet que vous voulez
utiliser et que vous appuyez sur le sélecteur rotatif, la liste de pro-
jets s’affiche.
! Appuyez sur la touche [BACK] pour revenir à l’écran précédent.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un
projet de démonstration, puis appuyez sur le sélecteur
rotatif.
Une fenêtre contextuelle de confirmation apparaît.
Lecture d’un rythme
1 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE f].
Le rythme sélectionné pour le projet de démonstration est lu. Pendant la
lecture, la touche [PLAY/PAUSEf] s’allume en vert.
! Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSEf] pendant la lecture
pour mettre cette dernière en pause.
! Appuyez sur la touche [STOP] pendant la lecture pour l’arrêter et
revenir au début du rythme.
2 Appuyez sur la touche [PATTERN].
L’appareil bascule en mode de sélection de rythmes et la touche
[PATTERN] s’allume en blanc. Les touches 16 pas sont éclairées dans
les couleurs de scène actuellement sélectionnées en mode de sélection
de rythmes.
! 16 rythmes peuvent être affectés à chaque scène. Un rythme est
affecté à chaque touche de pas.
! Les scènes contenant des séquences enregistrées sont faible-
ment éclairées, les scènes sans séquences enregistrées ne sont
pas éclairées, et les séquences sélectionnées sont totalement
éclairées.
3 Appuyez sur une touche 16 pas avec une séquence.
Le rythme affecté à la touche est lu.
! La temporisation de commutation du rythme correspond à
la valeur de réglage PATTERN QUANTIZE définie sur l’écran
QUANTIZE.
Pour plus de détails sur PATTERN QUANTIZE, consultez le
mode d’emploi.
! La touche 16 pas enfoncée s’allume pendant la sélection du
rythme.
! Quittez le mode de sélection de rythmes en appuyant sur la
touche [PATTERN].
Création d’un nouveau projet
1 Appuyez sur la touche [PROJECT].
L’écran PROJET apparaît. Vous pouvez effectuer des opérations comme
le chargement et l’enregistrement de projets sur l’écran PROJET.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner
[CREATE NEW], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Un nouveau projet est créé et l’écran principal apparaît.
! Une fenêtre contextuelle de confirmation apparaît.
! Si vous créez un nouveau projet sans enregistrer un projet existant
que vous avez modifié, le projet non enregistré sera perdu.
Chargement d’un échantillon sur un
morceau
1 Appuyez sur le morceau sur lequel vous souhaitez
charger l’échantillon sur l’écran d’accueil, puis appuyez
de nouveau une fois qu’il est sélectionné.
L’écran du menu du morceau apparaît.
! Le menu du morceau peut également être affiché en tournant le
sélecteur rotatif pour sélectionner un morceau et en appuyant sur le
sélecteur rotatif.
2 Appuyez sur [BROWSE].
L’écran de navigation apparaît. Vous pouvez rechercher des échantillons
et charger des échantillons sur des morceaux sur l’écran de navigation.
Fr
10
! L’écran de navigation peut également être affiché en tournant le
sélecteur rotatif pour sélectionner [BROWSE] et en appuyant sur le
sélecteur rotatif.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un
échantillon, puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
L’échantillon est chargé sur le morceau, puis chargé sur l’écran.
! Sélectionnez un dossier et appuyez sur le sélecteur rotatif pour ouvrir
ou fermer le dossier.
! Tournez le sélecteur rotatif tout en appuyant sur la touche [SHIFT]
pour déplacer la sélection entre les dossiers (les fichiers d’échantil-
lon sont ignorés).
Création d’un rythme
Enregistrement d’une prestation
(enregistrement dynamique)
1 Appuyez sur la touche [REC].
La touche [REC] s’allume en rouge et l’appareil passe
à l’état d’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE f].
La touche [PLAY/PAUSEf] s’allume en vert et la séquence est lue
alors que l’appareil est à l’état d’enregistrement.
3 Appuyez sur les pads performance pour définir des
déclencheurs.
Un déclencheur est défini lorsque vous appuyez sur le pad. La touche de
pas correspondant au déclencheur s’allume ou clignote dans la couleur
du morceau.
Programmation des déclencheurs
(enregistrement en pas à pas)
1 Appuyez sur le morceau pour un enregistrement pas
à pas sur l’écran d’accueil.
La séquence du morceau sélectionné est affichée sur les touches
16 pas.
! Un morceau peut également être sélectionné en tournant le sélec-
teur rotatif.
! Un morceau peut également être sélectionné en appuyant sur un
pad performance.
2 Appuyez sur la touche 16 pas pour entrer les
déclencheurs.
Les touches de pas correspondant à la séquence programmée s’allu-
ment dans la couleur du morceau.
Enregistrement d’un projet
Un projet peut être enregistré sur un dispositif USB. Lorsque vous enre-
gistrez un projet, connectez un dispositif USB à l’appareil.
1 Appuyez sur la touche [PROJECT].
L’écran PROJET apparaît. Vous pouvez effectuer des opérations comme
le chargement et l’enregistrement de projets sur l’écran PROJET.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [SAVE],
puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
Si le nom du projet est déjà entré, un écran contextuel d’enregistrement
apparaît. La progression est indiquée par une barre de progression
dans l’écran contextuel.
Si le nom du projet n’a pas été entré, un écran contextuel et un clavier
logiciel pour indiquer le nom du projet apparaissent.
! Une fois l’enregistrement terminé, les fenêtres contextuelles dispa-
raissent et l’écran du projet apparaît.
! Pour modifier le nom du projet, sélectionnez [SAVE AS], entrez un
nom de projet, puis enregistrez le projet.
Connexion d’un dispositif USB
1 Appuyez sur le commutateur [u] pour mettre cet
appareil sous tension.
2 Insérez un dispositif USB dans la fente d’insertion du
dispositif USB.
Déconnexion d’un dispositif USB
1 Appuyez sur la touche [USB STOP] et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur USB s’éteigne.
Ne déconnectez pas le dispositif USB ni ne mettez cet appareil hors ten-
sion lorsque l’indicateur USB clignote. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner une perte des données de gestion et le dispositif USB
peut devenir illisible.
Indicateur US
2 Débranchez le dispositif USB.
Fr 11
Français
Informations supplémentaires
En cas de panne
! Si cet appareil subit un dysfonctionnement, consultez les problèmes décrits dans « En cas de panne » dans le mode d’emploi de cet appareil. Vous
pouvez également accéder au site de support Pioneer DJ et consultez [FAQ] pour le modèle [DJS-1000]
pioneerdj.com/support/
Parfois, le problème peut provenir des composants raccordés. Si le problème ne peut pas être résolu après avoir vérifié les composants raccordés,
contactez votre service après-vente ou votre revendeur pour une réparation.
! L’appareil peut ne pas fonctionner correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres influences externes. Dans ce cas, débranchez le cor-
don d’alimentation et rebranchez-le pour revenir à un fonctionnement normal.
Changement des réglages
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de ce produit qui est disponible sur le site Web de Pioneer DJ.
Nettoyer l’écran tactile
N’utilisez pas de solvants organiques, d’acides ou d’alcalins pour nettoyer la surface de l’écran tactile. Essuyez avec un chiffon doux et sec ou un
chiffon plongé dans un détergent neutre et essoré correctement.
Marques commerciales et marques
déposées
! Pioneer DJ est une marque déposée de PIONEER CORPORATION
qui est utilisée sous licence.
! This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
Le logiciel présent dans cet appareil emploie partiellement un logi-
ciel de l’Independent JPEG Group.
Précautions concernant les
droits d’auteur
Lors de la lecture de fichiers de musique obtenus sur cet appareil, nous
vous prions de respecter les droits d’auteur.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisa-
tion soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Spécifications
Alimentation .................................................. CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation ....................................................................................... 26 W
Consommation (en veille) ..................................................................... 0,4 W
Poids de l’appareil principal .................................................................5,4 kg
Dimensions maximales ..... 320,0 mm (L) × 110,1 mm (H) × 421,6 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée ............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .......5 % à 85 % (sans condensation)
Section audio
Fréquence d’échantillonnage ..........................................................44,1 kHz
Convertisseur A/N ................................................................................ 24 bits
Convertisseur N/A ................................................................................ 32 bits
Réponse en fréquence ........................................................... 20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique totale ...........................................................0,003 %
INPUT
Niveau d’entrée max. ................................................................. +16 dBu
Impédance d’entrée........................................................................ 33 kW
OUTPUT1 et THRU/OUTPUT2
Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
.............................................................................2,0 Vrms (1 kHz)/10 kW
Impédance de sortie ....................................................................... 540 W
PHONES
Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
...........................................................................200 mW+200 mW/32 W
Entrées
INPUT...........................................................................x1 (jack TS de 1/4” x1)
Sorties
OUTPUT1 .....................................................................................x1 (RCA x1)
THRU/OUTPUT2 .........................................................x1 (jack TS de 1/4” x1)
PHONES ............x2 (jack stéréo de 1/4” x1, mini-jack stéréo de 3,5 mm x1)
Divers
Prise USB-A ..................................................................................x1 (5 V/1 A)
Prise USB-B ................................................................................................. x1
LINK .............................................................................. x1 (LAN 100Base-TX)
MIDI IN .............................................................................x1 (DIN 5 broches)
MIDI OUT/THRU .............................................................. x1 (DIN 5 broches)
! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans
avis préalable, dans un souci d’amélioration.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés.
De
2
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen
Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058b_A1_De
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL
(ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN
TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe
des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen
(einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet, der
ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete)
Schuko-Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund
einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose
angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der
Installation einer vorschriftsmäßigen Netzsteckdose beauftragt
werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um eine
Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall umgangen oder außer
Kraft gesetzt werden darf.
D3-4-2-1-6_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden
Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu
gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5
cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung
des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu
gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen
(z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem
dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze
nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden,
und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch
starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht
vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom
Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so
aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang
zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker
in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor
einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise
während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose
getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie sich
bitte mit der Sicherheitsinformationen auf der
Unterseite des Gerätes vertraut. D3-4-2-2-4_B1_De
ACHTUNG
Dieses Produkt wurde unter moderaten und
tropischen Klimabedingungen getestet. D3-8-2-1-7a_A1_De
Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm
verweist auf Wechselstrom.
Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm
verweist auf Gleichstrom.
Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm
verweist auf ein Gerät der Klasse II. D3-8-2-4_A1_De
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen für
elektromagnetische Verträglichkeit bei Anschluss an
andere Geräte über abgeschirmte Kabel und Stecker.
Verwenden Sie nur die als Zubehör mitgelieferten
Verbindungskabel. D44-8-2_A1_De
Aufnahmegeräte und Urheberrecht:
Aufnahmegeräte dürfen nur für rechtmäßige Kopien
verwendet werden, und Sie sollten sorgfältig prüfen,
welche Kopien in Ihrem Wohngebiet rechtmäßig
sind. Kopieren von urheberrechtlich geschützten
Materialien wie Filmen und Musik ist unrechtmäßig,
wenn nicht ausdrücklich im Rahmen einer
gesetzlichen Ausnahme oder durch Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers zugelassen. K018_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht
am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit
nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder
elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das
Gerät, Möbelstücke o
.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu,
dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen
Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand
darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand
oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das
Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden
Sie sich an Ihre nächste Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
De 3
Inhalt
Zum Lesen dieser Anleitung
Vielen Dank für den Erwerb dieses Pioneer DJ-Produkts.
Lesen Sie dieses Handbuch und die Bedienungsanleitung, die auf der
Pioneer DJ-Website verfügbar sind, bevor Sie das Produkt verwenden.
Beide enthalten wichtige Informationen, mit der Sie vor der Verwendung
des Produkts vertraut sein sollten.
Nachdem Sie die Dokumente gelesen haben, bewahren Sie sie für die
zukünftige Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
Diese Anleitung stellt kurze Erläuterungen der Namen von Teilen
dieser Einheit und der Verbindungen zwischen dieser Einheit und
Peripheriegeräten bereit. Weitere Anweisungen zur Verwendung des
Produkts finden Sie in der Bedienungsanleitung dieses Produkts.
Anweisungen zum Bezug der Bedienungsanleitung für dieses Produkt
finden Sie unter Bezug der Bedienungsanleitungen (S. 4 ).
Vor der Inbetriebnahme
Merkmale ..................................................................................................... 4
Bezug der Bedienungsanleitungen .......................................................... 4
Zubehör........................................................................................................ 4
Unterstützte Medien ................................................................................... 4
Bezeichnungen der Teile
Oberseite ..................................................................................................... 5
Frontplatte ................................................................................................... 6
Anschlüsse
Anschließen an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen ................................. 7
Anschlussbeispiel ...................................................................................... 8
Bedienung
Ein Demoprojekt abspielen........................................................................ 9
Ein neues Projekt erstellen ........................................................................ 9
Ein Sample zu einem Track laden ............................................................. 9
Ein Pattern erstellen ................................................................................. 10
Anschließen eines USB-Geräts ............................................................... 10
Trennen eines USB-Geräts ...................................................................... 11
Zusätzliche Informationen
Störungssuche .......................................................................................... 12
Ändern der Einstellungen ........................................................................ 12
Touchscreen reinigen .............................................................................. 12
Marken und eingetragene Marken ......................................................... 12
Hinweise zum Urheberrechte.................................................................. 12
Technische Daten ..................................................................................... 12
Deutsch
De
4
Vor der Inbetriebnahme
Merkmale
Dieses Gerät ist ein eigenständiger Hardware-Sampler und
Sequenzer für intuitive DJ-Auftritte. Es funktioniert wie ein neuartiges
Musikinstrument, das auch für DJ- und Live-Auftritte benutzt werden
kann. Es ist mit einer Benutzeroberfläche versehen, die über eine gute
Bedienbarkeit und zahlreiche Auftrittsfunktionen verfügt, sodass ein
breites Spektrum an musikalischen Ausdrucksmöglichkeiten auf der
Bühne geboten wird.
Bezug der Bedienungsanleitungen
Einige Bedienungsanleitungen werden als PDF-Dateien bereitgestellt.
Zur Ansicht der PDF-Dateien ist Adobe® Reader® erforderlich.
1 Starten Sie einen Webbrowser auf dem Computer
und rufen Sie folgende Pioneer DJ-Website auf.
pioneerdj.com
2 Klicken Sie auf [Support].
3 Klicken Sie auf [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Klicken Sie auf das [DJS-1000]-Symbol in der [DJ
SAMPLER]-Kategorie.
5 Klicken Sie auf der Download-Seite auf die
gewünschte Sprache.
Zubehör
! Netzkabel
! LAN-Kabel
! USB-Kabel
! Cinch-Kabel
! Garantie (für bestimmte Regionen)1
! Bedienungsanleitungen (Kurzanleitung) (dieses Dokument)
1 Die mitgelieferte Garantie gilt für die Region Europa.
Unterstützte Medien
Dieses Gerät ist mit USB-Massenspeichergeräten, wie z. B. USB-Flash-
Laufwerken und digitalen Audioplayern, kompatibel.
Dateisysteme FAT, FAT32 und HFS+
! Samples (wav und aiff mit einer Samplingfrequenz von 44,1 kHz) auf
einem USB-Gerät können mit diesem Gerät benutzt werden.
! Je nach verwendetem USB-Gerät wird die erwartete Leistung mögli-
cherweise nicht erzielt.
! Es gibt keine Garantie, dass alle USB-Geräte auf dieser Einheit
arbeiten.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanweisung dieses
Produktes, die Sie auf der Pioneer DJ-Webseite einsehen können.
De 5
Deutsch
Bezeichnungen der Teile
Detailliertere Informationen finden Sie in der Bedienungsanweisung dieses Produktes, die Sie auf der Pioneer DJ-Webseite einsehen können.
Oberseite
9
h
dei
j
o
n
m
l
k
pq
s
w
x
1
2
3
4
56
7
8
a
c
b
f
y
z
A
t
g
r
u
v
1 PLAY/PAUSE f-Taste
2 STOP/GATE-Taste
3 REC/UNDO-Taste
4 SHIFT-Taste
5 Touch-Strip
6 HOLD-Taste
7 MODE-Auswahltaste und MODE-Anzeigen
8 FX LEVEL/DEPTH-Regler
9 FX ON/OFF-Taste
a USB STOP-Taste
b USB-Anzeige
c USB-Gerät-Einsetzschacht
d FX-Taste
e PROJECT-Taste
f SAMPLING-Taste
g Touchscreen
h BACK-Taste
i HOME/UTILITY/WAKE UP-Taste und
STANDBY-Anzeige
j INPUT LEVEL-Regler
k Drehregler
l Parameter-Justierknöpfe
m BEAT SYNC MASTER-Taste
n BEAT SYNC-Taste
o MUTE-Taste
p HOT SLICE-Taste
q SLICE-Taste
r SCALE-Taste
De
6
s TEMPO RANGE-Taste
t TEMPO-Schieber
u TEMPO RESET-Taste und TEMPO RESET-Anzeige
v Auftritt-Pads
w NUDGE-Taste
x SCENE/SCENE JUMP-Taste
y PATTERN/LENGTH/CLEAR SEQ.-Taste
z Balken-Auswahltasten
A 16-Step-Tasten
Frontplatte
2
1
1 PHONES-Buchsen
2 LEVEL-Regler
De 7
Deutsch
Anschlüsse
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, bevor Sie Komponenten anschließen oder Anschlüsse
ändern.
Schließen Sie den Netzstecker an die Netzsteckdose an, nachdem Sie
alle Anschlüsse hergestellt haben.
Verwenden Sie immer das mit diesem Produkt mitgelieferte Netzkabel,
USB-Kabel und LAN-Kabel.
Beachten Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen
Komponenten.
! Bei Verwendung eines LAN-Kabels zum Anschluss stellen
Sie sicher, immer das mit diesem Produkt mitgelieferte LAN-
Kabel oder ein STP-Kabel (abgeschirmtes, verdrilltes Paar) zu
verwenden.
! Trennen Sie nicht das LAN-Kabel, während Informationen mit PRO
DJ LINK ausgetauscht werden.
! Ein Switching Hub (im Handel erhältlich) ist möglicherweise
erforderlich, je nach Kombination der verwendeten Modelle.
Verwenden Sie einen Switching Hub von 100 Mbps oder höher. Je
nach Switching Hub ist ein ordnungsgemäßer Betrieb eventuell
nicht möglich.
! Ein Switching Hub (im Handel erhältlich) ist beim Anschluss
eines Mixers, der nur einen LAN-Anschluss hat, erforderlich. Beim
Anschluss eines Mixers mit genügend LAN-Anschlüssen für alle
DJ-Player und Computer im System verbinden Sie die Geräte direkt
mit den LAN-Anschlüssen an der Rückseite des Mixers, ohne
dabei einen Hub zu verwenden.
Anschließen an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Rückseite
Computer
DJ Mixer
Synthesizer usw.
Externer Sequenzer usw.
PRO DJ LINK-kompatibles DJ-System
1679
2345 8 a
RL
1 u Schalter
2 INPUT-Buchsen
3 THRU/OUTPUT2-Buchsen
4 OUTPUT1-Buchsen
5 AC IN
6 LINK-Buchse
7 Kensington-Diebstahlsicherung
8 MIDI OUT/THRU-Buchse
9 MIDI IN-Buchse
a USB-B-Buchse
De
8
Anschlussbeispiel
Bei Verwendung mit externen Geräten
MIDI-Kabel
Audiokabel
Audiokabel
LAN-Kabel
Synthesizer usw.
PRO DJ LINK-kompatibles DJ-System
Vorsichtshinweise
Bringen Sie den Audiokabel-Kanaleingang mit dem Mixer und der Player-Nummer in Übereinstimmung.
Wenn die Player-Nummer anders ist, ändern Sie die [PLAYER No.]-Einstellung im Bildschirm [UTILITY].
= Für Anweisungen zum Ändern der Einstellungen auf dem [UTILITY]-Bildschirm siehe Bedienungsanleitung dieses Produkts.
! Beim Austauschen von Informationen mit PRO DJ LINK wird [PLAYER No.] in Grau angezeigt und die Player-Nummer kann nicht geändert wer-
den. Ändern Sie in diesem Fall die Player-Nummer, nachdem Sie das Medium zuerst getrennt und dann die Verbindung unterbrochen haben, z.
B. durch Trennen des LAN-Kabels.
Inbetriebnahme des Geräts
1 Schließen Sie externe Geräte wie unter Anschlüsse (S. 7 ) beschrieben an dieses Gerät an.
2 Drücken Sie den [u]-Schalter an der Rückseite des Geräts.
Die Anzeigen dieser Einheit leuchten auf, und sie wird mit Strom versorgt.
De 9
Deutsch
Bedienung
Starten Sie die einzelnen Verfahren in den folgenden Abschnitten vom
Start-Bildschirm aus. Drücken Sie die [HOME]-Taste, um den Start-
Bildschirm anzuzeigen.
Ein Demoprojekt abspielen
Ein Projekt laden
1 Drücken Sie die [PROJECT]-Taste.
Der PROJECT-Bildschirm wird angezeigt. Sie können Vorgänge wie
das Laden und Speichern von Projekten auf dem PROJECT-Bildschirm
ausführen.
2 Drehen Sie den Drehregel zum Wählen von [OPEN]
und drücken Sie dann den Drehregler.
Die mit dem Gerät verbundenen Medien werden angezeigt.
Wenn Sie das Medium auswählen, das das zu verwendende Projekt ent-
hält, und dann den Drehregler drücken, wird die Projektliste angezeigt.
! Drücken Sie die [BACK]-Taste, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
3 Drehen Sie den Drehregel zum Wählen eines
Demoprojekts und drücken Sie dann den Drehregler.
Ein Bestätigungs-Popup-Fenster wird angezeigt.
Ein Pattern abspielen
1 Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE f].
Das aktuell für das Demoprojekt ausgewählte Pattern wird abgespielt.
Während der Wiedergabe leuchtet die [PLAY/PAUSEf]-Taste in Grün
auf.
! Wenn Sie die [PLAY/PAUSEf]-Taste während der Wiedergabe
drücken, wird diese angehalten.
! Wenn Sie die [STOP]-Taste während der Wiedergabe drü-
cken, wird diese angehalten und zum Beginn des Patterns
zurückgekehrt.
2 Drücken Sie die [PATTERN]-Taste.
Das Gerät wechselt in den Pattern-Umschaltmodus und die [PATTERN]-
Taste leuchtet in Weiß auf. Die 16-Step-Tasten leuchten während des
Pattern-Umschaltmodus in den aktuell gewählten Szenefarben.
! Jeweils 16 Patterns können einer Szene zugeordnet werden.
Jeder Step-Taste wird ein Pattern zugeordnet.
! Szenen mit aufgezeichneten Sequenzen sind schwach beleuch-
tet, Szenen ohne aufgezeichnete Sequenzen sind nicht beleuch-
tet, und aktuell ausgewählte Sequenzen sind voll beleuchtet.
3 Drücken Sie eine 16-Step-Taste mit einer eingestellten
Sequenz.
Das Pattern, das der Taste zugeordnet wurde, wird abgespielt.
! Die Umschaltzeit des Patterns entspricht dem PATTERN
QUANTIZE-Einstellwert, der auf dem QUANTIZE-Bildschirm
eingestellt wurde.
Einzelheiten zu PATTERN QUANTIZE entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung.
! Die gedrückte 16-Step-Taste blinkt während der
Pattern-Umschaltung.
! Verlassen Sie den Pattern-Umschaltmodus durch Drücken der
[PATTERN]-Taste.
Ein neues Projekt erstellen
1 Drücken Sie die [PROJECT]-Taste.
Der PROJECT-Bildschirm wird angezeigt. Sie können Vorgänge wie
das Laden und Speichern von Projekten auf dem PROJECT-Bildschirm
ausführen.
2 Drehen Sie den Drehregel zum Wählen von
[CREATE NEW] und drücken Sie dann den Drehregler.
Es wird ein neues Projekt erstellt und der Hauptbildschirm wird
angezeigt.
! Ein Bestätigungs-Popup-Fenster wird angezeigt.
! Wenn ein neues Projekt ohne Speichern erstellt wird, nachdem ein
bestehendes Projekt geändert wird, geht das ungespeicherte Projekt
verloren.
Ein Sample zu einem Track laden
1 Tippen Sie auf den Track, in den Sie das Sample auf
dem Start-Bildschirm laden möchten, und tippen Sie
erneut darauf, während dieser ausgewählt ist.
Der Track-Menü-Bildschirm wird angezeigt.
! Das Track-Menü kann auch angezeigt werden, indem Sie den
Drehregler drehen, um einen Track zu wählen, und dann auf den
Drehregler drücken.
De
10
2 Tippen Sie auf [BROWSE].
Der Durchsuchen-Bildschirm wird angezeigt. Sie können auf dem
Durchsuchen-Bildschirm nach Samples suchen und Samples in Tracks
laden.
! Der Durchsuchen-Bildschirm kann auch angezeigt werden, indem
Sie den Drehregler drehen, um [BROWSE] zu wählen, und dann auf
den Drehregler drücken.
3 Drehen Sie den Drehregler zum Wählen eines
Samples und drücken Sie dann den Drehregler.
Das Sample wird in den Track und auf dem Bildschirm geladen.
! Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie den Drehregler, um den
Ordner zu öffnen oder zu schließen.
! Wenn Sie den Drehregler drehen, während Sie die [SHIFT]-Taste
drücken, wird der Cursor zwischen den Ordnern verschoben
(Sampledateien werden übersprungen).
Ein Pattern erstellen
Eine Performance aufnehmen
(dynamisches Aufnehmen)
1 Drücken Sie die [REC]-Taste.
Die [REC]-Taste leuchtet rot auf und das Gerät wechselt in den
Aufnahmestatus.
2 Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE f].
Die [PLAY/PAUSEf]-Taste leuchtet grün auf und die Sequenz wird
abgespielt, während sich das Gerät im Aufnahmestatus befindet.
3 Tippen Sie auf die Performance-Pads, um Trigger
festzulegen.
Ein Trigger wird gesetzt, indem das Pad angetippt wird. Die Step-
Taste, für die der Trigger eingegeben wurde, leuchtet oder blinkt in der
Track-Farbe.
Trigger programmieren (Step-Aufnahme)
1 Tippen Sie auf dem Start-Bildschirm auf einen Track,
um eine Step-Aufnahme durchzuführen.
Die Sequenz des ausgewählten Tracks wird auf den 16-Step-Tasten
angezeigt.
! Ein Track kann auch durch Drehen des Drehreglers ausgewählt
werden.
! Ein Track kann auch durch Antippen eines Performance-Pads ausge-
wählt werden.
2 Drücken Sie die 16-Step-Tasten, um Trigger
einzugeben.
Die Step-Tasten, die der programmierten Sequenz entsprechen, leuch-
ten in der Track-Farbe.
Ein Projekt speichern
Ein Projekt kann auf einem USB-Gerät gespeichert werden. Zum
Speichern eines Projekts schließen Sie ein USB-Gerät an das Gerät an.
1 Drücken Sie die [PROJECT]-Taste.
Der PROJECT-Bildschirm wird angezeigt. Sie können Vorgänge wie
das Laden und Speichern von Projekten auf dem PROJECT-Bildschirm
ausführen.
2 Drehen Sie den Drehregel zum Wählen von [SAVE]
und drücken Sie dann den Drehregler.
Wenn der Projektname bereits eingegeben wurde, wird ein Speichern-
Popup-Fenster angezeigt. Der Fortschritt wird durch einen Statusbalken
im angezeigten Fenster angegeben.
Wenn der Projektname noch nicht eingegeben wurde, wird ein Popup-
Fenster und eine Software-Tastatur zum Festlegen des Projektnamens
angezeigt.
! Wenn das Speichern abgeschlossen ist, wird das Fenster ausgeblen-
det und der Projekt-Bildschirm wird angezeigt.
! Um den Projektnamen zu ändern, wählen Sie [SAVE AS], geben Sie
einen Projektnamen ein und speichern Sie dann das Projekt.
Anschließen eines USB-Geräts
1 Drücken Sie den [u]-Schalter zum Einschalten dieses
Geräts.
2 Stecken Sie ein USB-Gerät im USB-Geräte-
Einsetzschacht ein.
De 11
Deutsch
Trennen eines USB-Geräts
1 Halten Sie die [USB STOP]-Taste gedrückt, bis die USB-
Anzeige erlischt.
Während die USB-Anzeige blinkt, darf weder das USB-Gerät getrennt
noch dieses Gerät ausgeschaltet werden. Anderenfalls können die
Verwaltungsdaten verloren gehen und das USB-Gerät kann u. U. nicht
mehr gelesen werden.
USB-Anzeige
USB STOP-Tast
e
2 Trennen Sie das USB-Gerät ab.
De
12
Zusätzliche Informationen
Störungssuche
! Wenn dieses Gerät einen Fehler aufweist, überprüfen Sie die beschriebenen Probleme im Abschnitt „Fehlerbehebung“ in der Bedienungsanleitung
für dieses Gerät und rufen Sie auch die Pioneer DJ-Support-Website auf und lesen Sie die [FAQ] für [DJS-1000]
pioneerdj.com/support/
Einige Probleme treten aufgrund der angeschlossenen Komponenten auf. Beauftragen Sie das Servicecenter oder den Händler mit der Reparatur,
falls das Problem nach der Überprüfung der angeschlossenen Komponenten nicht behoben ist.
! Das Gerät kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Faktoren nicht richtig arbeiten. Trennen Sie in diesen
Fällen das Netzkabel und schließen Sie es erneut an, um den normalen Betrieb wiederherzustellen.
Ändern der Einstellungen
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanweisung dieses Produktes, die Sie auf der Pioneer DJ-Webseite einsehen können.
Touchscreen reinigen
Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel, Säuren oder Basen zur Reinigung der Oberfläche des Touchscreens. Wischen Sie sie mit einem
trockenen, weichen oder einem mit neutralem Reinigungsmittel angefeuchteten und gründlich ausgewrungenen Tuch ab.
Marken und eingetragene Marken
! Pioneer DJ ist ein Markenzeichen der PIONEER CORPORATION und
wird unter Lizenz verwendet.
! This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
Die Software in dieser Einheit verwendet teilweise Software der
Independent JPEG Group.
Hinweise zum Urheberrechte
Bei der Wiedergabe von Musikdateien, die auf dieses Gerät übernom-
men wurden, müssen Sie bestehende Urheberrechte beachten.
Aufnahmen, die Sie vornehmen, sind für persönlichen Genuss gedacht
und dürfen nach dem Urheberrecht nicht ohne Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers anderweitig verwendet werden.
! Beim Umgang mit Musik, die aus dem Internet heruntergeladen
wurde usw., liegt es in der vollen Verantwortung der Person, die
den Musik-Download ausgeführt hat, sicherzustellen, dass die
aufgenommenen Inhalte entsprechend den Vorschriften auf der
Download-Site verwendet werden.
Technische Daten
Stromanforderungen .......110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme ............................................................................... 26 W
Leistungsaufnahme (Standby) ............................................................. 0,4 W
Gewicht des Hauptgeräts ..................................................................... 5,4 kg
Max. Abmessungen ........... 320,0 mm (B) × 110,1 mm (H) × 421,6 mm (T)
Betriebstemperatur ........................................................... +5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit ........................5 % bis 85 % (keine Kondensation)
Audio-Sektion
Abtastrate ..........................................................................................44,1 kHz
A/D-Wandler ...........................................................................................24 bit
D/A-Wandler ...........................................................................................32 bit
Frequenzgang ......................................................................20 Hz bis 20 kHz
Gesamtklirrfaktor ...............................................................................0,003 %
INPUT
Max. Eingangspegel ..................................................................+16 dBu
Eingangsimpedanz ......................................................................... 33 kW
OUTPUT1 und THRU/OUTPUT2
Nenn-Ausgangspegel / Lastimpedanz ................ 2,0 Veff (1 kHz)/10 kW
Ausgangsimpedanz ........................................................................540 W
PHONES
Nenn-Ausgangspegel / Lastimpedanz ............ 200 mW+200 mW/32 W
Eingänge
INPUT........................................................x1 (1/4-Zoll-TS-Klinkenstecker x1)
Ausgänge
OUTPUT1 .................................................................................. x1 (Cinch x1)
THRU/OUTPUT2 ......................................x1 (1/4-Zoll-TS-Klinkenstecker x1)
PHONES ................................................. x2 (1/4-Zoll-Stereo-Klinkenbuchse
x1, 3,5-mm-Stereo-Minibuchse x1)
Sonstiges
USB-A-Buchse ............................................................................. x1 (5 V/1 A)
USB-B-Buchse ............................................................................................. x1
LINK ..............................................................................x1 (LAN-100Base-TX)
MIDI IN .........................................................................................x1 (5P-DIN)
MIDI OUT/THRU .......................................................................... x1 (5P-DIN)
! Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts
ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
De 13
Deutsch
It
2
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Nor
vegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
ser
vizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Pe
r i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo
, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo
. K058b_A1_It
ATTENZIONE
PER EVIT
ARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO P
ARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFET
TUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCL
USIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QU
ALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. P
er prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi
(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a terra,
cioè di una spina con un ter
zo spinotto (per la messa a terra).
Questo tipo di spine si inserisce solamente in prese di
corrente dello stesso tipo
, cioè con attacco per messa a terra.
Se non si riesce ad inserire la spina nella presa di corrente di
casa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire
la presa alla parete con una dotata di attacco per la messa a
terra. Non annullare la scopo di sicurezza della spina con
messa a terra.
D3-4-2-1-6_A1_It
ATTENZIONE
Pe
r evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVER
TENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 5 cm sul retr
o, e 5 cm
su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L
’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di
aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un
funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento
. Per prevenire possibili pericoli di incendi le
aperture non devono mai venire bloccate o coperte con
oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su
tappeti spessi o sul letto
.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di
funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure
di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in
luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a
sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( ) dell’apparecchio non stacca
completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di
corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di
alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo
stesso deve essere staccato dalla presa di corrente
alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi
flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia
stato installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla
presa di corrente alternata di rete se si pensa di non
utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente
lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla
sicurezza stampate sul suo fondo. D3-4-2-2-4_B1_It
AVVERTENZA
Questo prodotto è stato collaudato in condizioni di
clima moderato e tropicale. D3-8-2-1-7a_A1_It
Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto
significa corrente alternata.
Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto
significa corrente continua.
Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto
significa apparecchio di Classe II. D3-8-2-4_A1_It
Questo prodotto soddisfa le normative sul rumore
elettromagnetico quando è collegato ad altri
componenti attraverso cavi e connettori schermati.
Usare solo i cavi di collegamento allegati come
accessori. D44-8-2_A1_It
Attrezzature di registrazione e diritti d’autore: Le
attrezzature di registrazione devono venire usate solo per
produrre copie legali e si consiglia di controllare bene cosa
questo significhi nel proprio paese di residenza. La copia di
materiale protetto da diritti d’autore, ad esempio film o
musica, è illegale a meno che non vi siano eccezioni legali
o consensi da parte degli autori.
K018_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo
mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani
bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse
elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di
alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I
fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non
saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato
potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di
alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale
danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza oppure al vostro
rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
It 3
Indice
Come leggere questo manuale
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer DJ.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere questo manuale e le
Istruzioni per l’uso disponibili sul sito Pioneer DJ. I due documenti
includono informazioni importanti che devono venire comprese prima di
usare questo prodotto.
Dopo aver letto i documenti, custodirli in un luogo sicuro per poterli
consultare all’occorrenza.
Questo manuale fornisce brevi descrizioni dei nomi dei componenti di
questa unità e dei collegamenti tra questa unità e le periferiche. Per
ulteriori istruzioni su come utilizzare questo prodotto, vedere le Istruzioni
per l’uso di questo prodotto.
Per le Istruzioni per l’uso per questo prodotto, vedere Come ottenere le
Istruzioni per l’uso (p. 4 ).
Prima di cominciare
Caratteristiche............................................................................................. 4
Come ottenere le Istruzioni per l’uso ........................................................ 4
Accessori ..................................................................................................... 4
Supporti compatibili ................................................................................... 4
Nome delle varie parti
Pannello superiore ..................................................................................... 5
Pannello anteriore ...................................................................................... 6
Collegamenti
Collegamento ai terminali di ingresso/uscita .......................................... 7
Esempio di collegamenti ........................................................................... 8
Impiego
Riproduzione di un progetto demo ........................................................... 9
Creazione di un nuovo progetto ................................................................ 9
Caricamento di un campione in un brano ............................................... 9
Creazione di un pattern ............................................................................ 10
Collegamento di un dispositivo USB ...................................................... 10
Scollegamento di un dispositivo USB .................................................... 10
Informazioni aggiuntive
Diagnostica ............................................................................................... 11
Modifica delle impostazioni ..................................................................... 11
Pulizia del display a sfioramento ............................................................. 11
Marchi e marchi registrati ....................................................................... 11
Precauzioni sui copyright ........................................................................ 11
Dati tecnici ................................................................................................ 11
Italiano
It
4
Prima di cominciare
Caratteristiche
Questa unità è un campionatore e sequencer hardware autonomo per
DJ che consente performance intuitive. Funziona come un nuovo tipo di
strumento musicale che può essere utilizzato per performance dal vivo
e per DJ ed è dotata di un’interfaccia utente che assicura grande faci-
lità d’uso e diverse funzioni per performance, per dare espressione sul
palco a un’ampia gamma di sfumature musicali.
Come ottenere le Istruzioni per l’uso
Alcune istruzioni per l’uso sono fornite come file PDF. Per visualizzare
i file PDF, è necessario Adobe® Reader®.
1 Avviare il browser web del computer e accedere al
sito del prodotto Pioneer DJ indicato di seguito.
pioneerdj.com
2 Fare clic su [Support].
3 Fare clic su [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Fare clic sull’icona [DJS-1000] nella categoria [DJ
SAMPLER].
5 Nella pagina di download, fare clic sulla lingua
desiderata.
Accessori
! Cavo di alimentazione
! Cavo LAN
! Cavo USB
! Cavo pin RCA
! Garanzia (per alcune regioni)1
! Istruzioni per l’uso (Guida di avvio veloce) (questo documento)
1 La garanzia acclusa vale per l’Europa.
Supporti compatibili
Questa unità è compatibile con dispositivi di memoria di massa USB,
come memorie flash USB e lettori audio digitali.
File system FAT, FAT32 e HFS+
! Con questa unità è possibile utilizzare campioni (file wav e aiff con
una frequenza di campionamento di 44,1 kHz) su dispositivi USB.
! Con certi dispositivi USB può non essere possibile ottenere le presta-
zioni desiderate.
! Non si garantisce che tutti i dispositivi USB funzionino con questa
unità.
Per ulteriori informazioni, vedere le Istruzioni per l’uso di questo pro-
dotto, disponibili sul sito web Pioneer DJ.
It 5
Italiano
Nome delle varie parti
Per ulteriori dettagli, vedere le Istruzioni per l’uso di questo prodotto, disponibili sul sito web Pioneer DJ.
Pannello superiore
9
h
dei
j
o
n
m
l
k
pq
s
w
x
1
2
3
4
56
7
8
a
c
b
f
y
z
A
t
g
r
u
v
1 Pulsante PLAY/PAUSE f
2 Pulsante STOP/GATE
3 Pulsante REC/UNDO
4 Pulsante SHIFT
5 Striscia a sfioramento
6 Pulsante HOLD
7 Pulsante di selezione MODE e indicatori MODE
8 Comando FX LEVEL/DEPTH
9 Pulsante FX ON/OFF
a Pulsante USB STOP
b Indicatore USB
c Slot del dispositivo USB
d Pulsante FX
e Pulsante PROJECT
f Pulsante SAMPLING
g Display a sfioramento
h Pulsante BACK
i Pulsante HOME/UTILITY/WAKE UP e indicatore
STANDBY
j Comando INPUT LEVEL
k Manopola selettrice
l Manopole di regolazione dei parametri
m Pulsante BEAT SYNC MASTER
n Pulsante BEAT SYNC
o Pulsante MUTE
p Pulsante HOT SLICE
q Pulsante SLICE
r Pulsante SCALE
It
6
s Pulsante TEMPO RANGE
t Cursore TEMPO
u Pulsante TEMPO RESET ed indicatore TEMPO RESET
v Performance pad
w Pulsante NUDGE
x Pulsante SCENE/SCENE JUMP
y Pulsante PATTERN/LENGTH/CLEAR SEQ.
z Tasti di selezione delle misure
A 16 tasti di incremento
Pannello anteriore
2
1
1 Terminali PHONES
2 Controllo LEVEL
It 7
Italiano
Collegamenti
Spegnere questa unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente prima di collegare i componenti o modificare i collegamenti.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente dopo che tutti i
collegamenti sono stati completati.
Accertarsi di usare il cavo di alimentazione, il cavo USB e il cavo LAN
acclusi al prodotto.
Vedere le istruzioni per l’uso dei componenti da collegare.
! Se si usa un cavo LAN per i collegamenti, non mancare di fare uso
del cavo LAN accluso al prodotto o un cavo STP (shielded twisted
pair).
! Non scollegare il cavo LAN mentre si condividono dati con PRO DJ
LINK.
! A seconda dei modelli da combinare, potrebbe essere necessario
un hub con selettore (disponibile in commercio). Usare un hub
con selettore da 100 Mbps o più. A seconda dell’hub con selettore,
il corretto funzionamento potrebbe non essere possibile.
! È necessario un hub con selettore (disponibile in commercio), per
il collegamento a un mixer che dispone di una sola porta LAN. Nel
caso di un mixer che dispone di un numero sufficiente di porte
LAN per tutti i lettori DJ e i computer nel sistema, eseguire i col-
legamenti direttamente alle porte LAN sul pannello posteriore del
mixer, senza usare un hub.
Collegamento ai terminali di ingresso/uscita
Pannello posteriore
Computer
Mixer DJ
Sintetizzatore, ecc.
Sequencer esterno, ecc.
PRO DJ LINK-kompatibles DJ-System
1679
2345 8 a
RL
1 Interruttore u
2 Terminali INPUT
3 Terminali THRU/OUTPUT2
4 Terminali OUTPUT1
5 AC IN
6 Terminale LINK
7 Slot di sicurezza Kensington
8 Terminale MIDI OUT/THRU
9 Terminale MIDI IN
a Terminale USB-B
It
8
Esempio di collegamenti
Quando si utilizzano dispositivi esterni
Cavo MIDI
Cavo audio
Cavo audio
Cavo LAN
Sintetizzatore, ecc.
Sistema DJ compatibile con PRO DJ LINK
Attenzione
Far corrispondere l’ingresso del canale del cavo audio al mixer e al numero del lettore.
Se il numero del lettore è differente, cambiare l’impostazione [PLAYER No.] sullo schermo [UTILITY].
= Per istruzioni sulla modifica delle impostazioni nella schermata [UTILITY], vedere le Istruzioni per l’uso di questo prodotto.
! Quando vengono condivise informazioni con PRO DJ LINK, [PLAYER No.] viene visualizzato in grigio e non è possibile modificare il numero del
lettore. In questo caso, modificare il numero del lettore scollegando innanzitutto il supporto, quindi disattivare la connessione scollegando, ad
esempio, il cavo LAN.
Avvio dell’unità
1 Collegare i dispositivi esterni a questa unità come descritto in Collegamenti (p. 7 ).
2 Premere l’interruttore [u] sul pannello posteriore dell’unità.
Gli indicatori di questa unità si accendono ed essa si accende.
It 9
Italiano
Impiego
Avviare tutte le procedure nelle sezioni che seguono dalla schermata
principale. Premere il pulsante HOME per visualizzare la schermata
principale.
Riproduzione di un progetto demo
Caricamento di un progetto
1 Premere il pulsante [PROJECT].
Viene visualizzata la schermata PROJECT. Nella schermata PROJECT
è possibile eseguire operazioni come il caricamento e il salvataggio dei
progetti.
2 Girare la manopola selettrice per scegliere [OPEN] e
premerla.
Viene visualizzato il supporto collegato all’unità.
Se si seleziona il supporto contenente il progetto che si desidera utiliz-
zare e quindi si preme la manopola selettrice, viene visualizzato l’elenco
dei progetti.
! Premere il pulsante [BACK] per ritornare alla schermata
precedente.
3 Girare la manopola selettrice scegliendo un progetto
demo e premerla.
Viene visualizzato una schermata popup di conferma.
Riproduzione di un pattern
1 Premere il pulsante [PLAY/PAUSE f].
Viene riprodotto il pattern correntemente selezionato per il progetto
demo. Durante la riproduzione, il pulsante [PLAY/PAUSEf] si
accende in verde.
! Se si preme il pulsante [PLAY/PAUSEf] durante la riprodu-
zione, la riproduzione viene posta in pausa.
! Se si preme il pulsante [STOP] durante la riproduzione, la ripro-
duzione viene arrestata e torna all’inizio del pattern.
2 Premere il pulsante [PATTERN].
L’unità passa in modalità di commutazione dei pattern e il pulsante
[PATTERN] si accende in bianco. Durante la modalità di commutazione
dei pattern i 16 tasti di incremento sono illuminati nel colore della scena
correntemente selezionata.
! A ciascuna scena possono essere assegnati 16 pattern. Un
pattern viene assegnato a ciascun tasto di incremento.
! Le scene con sequenze registrate sono accese debolmente,
le scene senza sequenze registrate sono spente e le sequenze
correntemente selezionate sono accese completamente.
3 Premere uno dei 16 tasti di incremento con una
sequenza.
Viene riprodotto il pattern assegnato al pulsante.
! Il tempo di commutazione del pattern viene regolato in base al
valore d’impostazione PATTERN QUANTIZE definito nella scher-
mata QUANTIZE.
Per dettagli su PATTERN QUANTIZE, vedere le istruzioni
per l’uso.
! Durante il cambio dei pattern, il tasto di incremento premuto
lampeggia.
! Per uscire dalla modalità di commutazione dei pattern, premere
il pulsante [PATTERN].
Creazione di un nuovo progetto
1 Premere il pulsante [PROJECT].
Viene visualizzata la schermata PROJECT. Nella schermata PROJECT
è possibile eseguire operazioni come il caricamento e il salvataggio dei
progetti.
2 Girare la manopola selettrice per scegliere
[CREATE NEW] e premerla.
Viene creato il nuovo progetto e viene visualizzata la schermata
principale.
! Viene visualizzato una schermata popup di conferma.
! Se si crea un nuovo progetto e non lo si salva dopo aver modificato
un progetto esistente, il progetto non salvato andrà perso.
Caricamento di un campione in un
brano
1 Toccare il brano in cui si desidera caricare il campione
nella schermata principale, quindi toccare nuovamente
mantenendo la selezione.
Viene visualizzata la schermata del menu dei brani.
! È inoltre possibile visualizzare la schermata del menu dei brani
girando la manopola selettrice per selezionare un brano e quindi
premendo la manopola selettrice.
2 Toccare [BROWSE].
Viene visualizzata la schermata di ricerca. Nella schermata di ricerca è
possibile cercare i campioni e caricare i campioni nei brani.
It
10
! È inoltre possibile visualizzare la schermata di ricerca girando la
manopola selettrice per selezionare [BROWSE] e quindi premendo la
manopola selettrice.
3 Girare la manopola selettrice per selezionare un
campione e quindi premerla.
Il campione viene caricato nel brano e nella schermata.
! Selezionare una cartella e premere la manopola selettrice per aprire
o chiudere la cartella.
! Girare la manopola selettrice mentre si tiene premuto il pulsante
[SHIFT] per spostare la selezione tra le cartelle (i file di campiona-
mento vengono saltati).
Creazione di un pattern
Registrazione di una performance
(registrazione dinamica)
1 Premere il pulsante [REC].
Il pulsante [REC] si accende in rosso e l’unità passa in stato di
registrazione.
2 Premere il pulsante [PLAY/PAUSE f].
Il pulsante [PLAY/PAUSEf] si accende in verde e viene riprodotta la
sequenza mentre l’unità è in stato di registrazione.
3 Toccare i performance pad per impostare i trigger.
Un trigger viene impostato nel momento in cui si tocca il pad. Il tasto di
incremento utilizzato per immettere il trigger si illumina o lampeggia nel
colore corrispondente al brano.
Programmazione dei trigger
(registrazione a incrementi)
1 Toccare il brano per eseguire la registrazione a
incrementi nella schermata principale.
La sequenza del brano selezionato viene visualizzata con i 16 tasti di
incremento.
! È inoltre possibile selezionare i brani girando la manopola selettrice.
! È inoltre possibile selezionare i brani toccando i performance pad.
2 Premere i 16 tasti di incremento per immettere i
trigger.
I tasti di incremento corrispondenti alla sequenza programmata si illu-
minano nel colore corrispondente al brano.
Salvataggio di un progetto
È inoltre possibile salvare un progetto su un dispositivo USB. Quando si
salva un progetto, collegare un dispositivo USB all’unità.
1 Premere il pulsante [PROJECT].
Viene visualizzata la schermata PROJECT. Nella schermata PROJECT
è possibile eseguire operazioni come il caricamento e il salvataggio dei
progetti.
2 Girare la manopola selettrice per scegliere [SAVE] e
premerla.
Se il nome del progetto è stato già immesso, viene visualizzata una
schermata popup di salvataggio. L’avanzamento viene indicato dalla
relativa barra nella schermata popup.
Se il nome del progetto non è stato immesso, vengono visualizzate una
schermata popup e la tastiera software per definire il nome del progetto.
! Quando il salvataggio viene completato, le finestre popup vengono
chiuse e viene visualizzata la schermata dei progetti.
! Per modificare il nome del progetto, selezionare [SAVE AS], immet-
tere un nome per il progetto e quindi salvarlo.
Collegamento di un dispositivo USB
1 Premere l’interruttore [u] per accendere questa unità.
2 Inserire un dispositivo USB nello slot di inserimento
del dispositivo USB.
Scollegamento di un dispositivo
USB
1 Premere e tenere premuto il pulsante [USB STOP] fino
a che l’indicatore USB si spegne.
Non scollegare il dispositivo USB o spegnere quest’unità mentre l’in-
dicatore USB lampeggia. In caso contrario, i dati di gestione dell’unità
potrebbero andare persi e il dispositivo USB potrebbe divenire illeggibile.
Indicatore USB
Pulsante USB STOP
2 Scollegare il dispositivo USB.
It 11
Italiano
Informazioni aggiuntive
Diagnostica
! In caso di malfunzionamenti di questa unità, controllare i problemi descritti nella sezione “Diagnostica” delle Istruzioni per l’uso di questa unità;
accedere inoltre al sito di supporto Pioneer DJ e controllare la sezione [FAQ] per [DJS-1000]
pioneerdj.com/support/
Alcuni problemi sono dovuti ai componenti collegati. Se il problema persiste dopo aver controllato i componenti collegati, richiedere una ripara-
zione al centro assistenza o al rivenditore.
! L’unità potrebbe non funzionare correttamente per via di elettricità statica o altre influenze esterne. In questi casi, scollegare il cavo di alimenta-
zione e ricollegarlo per ripristinare il funzionamento normale.
Modifica delle impostazioni
Per ulteriori informazioni, vedere le Istruzioni per l’uso di questo prodotto, disponibili sul sito web Pioneer DJ.
Pulizia del display a sfioramento
Non utilizzare solventi organici, acidi o alcali per la pulizia della superficie del display a sfioramento. Pulire con un panno morbido e asciutto o con un
panno imbevuto di detergente neutro e strizzato adeguatamente.
Marchi e marchi registrati
! Pioneer DJ è un marchio di PIONEER CORPORATION e viene ripor-
tato su licenza.
! This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
Il software di questa unità include software dell’Independent JPEG
Group.
Precauzioni sui copyright
Si pregano gli utenti di riprodurre file audio con questa unità nel rispetto
delle leggi sui diritti d’autore.
Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le
leggi sul copyright non possono essere utilizzate senza il consenso di chi
detiene il copyright.
! Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena
responsabilità che essa venga utilizzata secondo le modalità del con-
tratto col sito di scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato
tale musica.
Dati tecnici
Requisiti di alimentazione ....................... CA da 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo di corrente ............................................................................. 26 W
Consumo di corrente (in attesa) .......................................................... 0,4 W
Peso unità principale ............................................................................ 5,4 kg
Dimensioni massime ......... 320,0 mm (L) × 110,1 mm (A) × 421,6 mm (P)
Temperature di funzionamento tollerabili ......................Da +5 °C a +35 °C
Umidità di funzionamento tollerabile ......Da 5 % a 85 % (senza condensa)
Sezione audio
Frequenza di campionamento .........................................................44,1 kHz
Convertitore A/D ....................................................................................24 bit
Convertitore D/A ....................................................................................32 bit
Risposta in frequenza .......................................................Da 20 Hz a 20 kHz
Distorsione armonica totale .............................................................. 0,003 %
INPUT
Livello di ingresso massimo ...................................................... +16 dBu
Impedenza di ingresso ................................................................... 33 kW
OUTPUT1 e THRU/OUTPUT2
Livello di uscita/impedenza di carico dichiarati
.............................................................................2,0 Vrms (1 kHz)/10 kW
Impedenza di uscita .......................................................................540 W
PHONES
Livello di uscita/impedenza di carico dichiarati
...........................................................................200 mW+200 mW/32 W
Ingressi
INPUT............................................................x1 (jack TS da 1/4 di pollice x1)
Uscite
OUTPUT1 .....................................................................................x1 (RCA x1)
THRU/OUTPUT2 .......................................... x1 (jack TS da 1/4 di pollice x1)
PHONES .........................................x2 (jack fono stereo da 1/4 di pollice x1,
jack mini stereo da 3,5 mm x1)
Altri
Terminale USB-A .........................................................................x1 (5 V/1 A)
Terminale USB-B .........................................................................................x1
LINK .............................................................................. x1 (LAN 100Base-TX)
MIDI IN .........................................................................................x1 (5P DIN)
MIDI OUT/THRU ..........................................................................x1 (5P DIN)
! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifi-
che senza preavviso.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Tutti i diritti riservati.
Nl
2
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noor
wegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde ver
zamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie ov
er de juiste
ver
wijdering van het product.
Zodoende zorgt u er
voor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
LET OP
OM HET GEV
AAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE
VOORK
OMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN
DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER K
UNNEN BEDIEND WORDEN.
ENKEL DOOR GEK
WALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_B2_Nl
WAARSCHUWIN
G
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voor
komen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water
, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWIN
G
Dit apparaat is uitgerust met een drie-draden (geaarde)
stekker – de stekker heef
t dus een derde pen (aardpen).
Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact. Als
u de stekker niet in het stopcontact kunt steken
, moet u
contact opnemen met een bevoegde elektricien om het
stopcontact te laten ve
rvangen door een geaard
stopcontact.
Verwijder nooit de aardbeveiliging van de
stekke
r. D3-4-2-1-6_A1_Nl
WAARSCHUWIN
G
Om brand te voor
komen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zette
n.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATI
E
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten va
n
het apparaat).
WAARSCHUWIN
G
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en over
verhitting wordt voorkomen. Om brand te
voor
komen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
door voor
werpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen
niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en
stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct
zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
LET OP
De schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet
volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het
uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid
stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact
halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te
koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden
gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
Controleer voor gebruik van het product de
veiligheidsinformatie aan de onderkant van het
apparaat. D3-4-2-2-4_B1_Nl
LET OP
Dit product is beoordeeld onder omstandigheden van
een gematigd en tropisch klimaat. D3-8-2-1-7a_A1_Nl
Het grafische symbool op het product betekent
wisselstroom.
Het grafische symbool op het product betekent
gelijkstroom.
Het grafische symbool op het product betekent
apparatuur van klasse II. D3-8-2-4_A1_Nl
Dit product voldoet aan de regelgeving betreffende
elektromagnetische ruis en interferentie wanneer het
is verbonden met andere apparatuur via
afgeschermde kabels en aansluitingen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
verbindingskabels. D44-8-2_A1_Nl
Opname-apparatuur en auteursrechten:
Opname-apparatuur mag uitsluitend worden gebruikt voor
rechtmatig kopiëren en u wordt daarom geadviseerd om
zorgvuldig te controleren wat rechtmatig kopiëren betekent
in het land waar u de kopie maakt. Kopiëren van materiaal
waarop auteursrechten rusten, zoals films of muziek, is
onrechtmatig behalve indien toegestaan door een
wettelijke uitzondering of indien toegestaan door de
rechthebbende.
K018_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit
door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer
met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische
schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk
o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De
netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk
iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of
een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af
en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is,
dient u bij uw dichtstbijzijnde onderhoudscentrum of uw
dealer een nieuw snoer te kopen.
S002*_A1_Nl
Nl 3
Inhoud
Opmerkingen over deze handleiding
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer DJ-product.
Lees deze handleiding en de bedieningshandleiding die beschikbaar
is op de website van Pioneer DJ voordat u het product gebruikt. Beide
bevatten belangrijke informatie die u moet begrijpen om het product
juist te gebruiken.
Nadat u de documenten hebt doorgelezen, bewaart u ze op een veilige
plaats voor latere raadpleging.
In deze handleiding vindt u korte uitleg over de namen van de onderde-
len en over het aansluiten van randapparaten op dit toestel. Raadpleeg
de bedieningshandleiding voor dit product voor meer instructies over het
gebruik van dit product.
Voor het verkrijgen van de handleiding voor dit product, zie
Bedieningsinstructies verkrijgen (p. 4 ).
Alvorens te beginnen
Kenmerken .................................................................................................. 4
Bedieningsinstructies verkrijgen .............................................................. 4
Accessoires ................................................................................................. 4
Ondersteunde media ................................................................................. 4
Benaming van de onderdelen
Bovenpaneel................................................................................................ 5
Voorpaneel .................................................................................................. 6
Aansluitingen
Aansluiten van de in-/uitgangsaansluitingen .......................................... 7
Aansluitvoorbeeld ....................................................................................... 8
Bediening
Een demoproject afspelen ......................................................................... 9
Een nieuw project maken .......................................................................... 9
Een sample in een muziekstuk laden ....................................................... 9
Een patroon maken .................................................................................. 10
Aansluiten van een USB-apparaat .......................................................... 10
Losmaken van een USB-apparaat ........................................................... 10
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen .......................................................................... 11
Instellingen aanpassen ............................................................................ 11
Het aanraakscherm reinigen ................................................................... 11
Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken .............................. 11
Waarschuwingen betreffende auteursrechten ..................................... 11
Specificaties .............................................................................................. 11
Nederlands
Nl
4
Alvorens te beginnen
Kenmerken
Dit toestel is een zelfstandige hardware-sampler en -sequencer voor
DJ’s, waarmee intuïtieve prestaties mogelijk zijn. Het werkt als een
nieuw soort muziekinstrument dat ook kan worden gebruikt voor DJ- en
live-optredens. Het is voorzien van een gemakkelijk te bedienen gebrui-
kersinterface die talrijke optreedfuncties biedt zodat de meest uiteenlo-
pend muzikale expressies op het podium mogelijk zijn.
Bedieningsinstructies verkrijgen
Sommige bedieningshandleidingen worden als PDF-bestanden gele-
verd. Adobe® Reader® is vereist om de PDF-bestanden te openen.
1 Open op de computer een webbrowser en ga naar de
Pioneer DJ-website hieronder.
pioneerdj.com
2 Klik op [Support].
3 Klik op [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Klik op het pictogram [DJS-1000] in de categorie [DJ
SAMPLER].
5 Klik op de downloadpagina op de gewenste taal.
Accessoires
! Stroomsnoer
! LAN-kabel
! USB-kabel
! RCA-pinkabel
! Garantie (voor bepaalde regio’s)1
! Bedieningshandleiding (Snelstartgids) (dit document)
1 De meegeleverde garantie is geldig voor de Europese regio.
Ondersteunde media
Dit toestel is compatibel met USB-apparaten voor gegevensopslag, zoals
een USB-flashgeheugen, en digitale audiospelers.
Bestandssystemen FAT, FAT32 en HFS+
! Met dit toestel kunnen samples (wav en aiff met een bemonsterings-
frequentie van 44,1 kHz) op een USB-apparaat worden gebruikt.
! Afhankelijk van het USB-apparaat dat u gebruikt, zult u mogelijk niet
altijd de verwachte prestaties kunnen bereiken.
! Er is geen garantie dat alle USB-apparatuur correct zal werken met
dit toestel.
Raadpleeg voor meer informatie de handleiding van dit product,
beschikbaar op de Pioneer DJ-website.
Nl 5
Nederlands
Benaming van de onderdelen
Raadpleeg voor meer bijzonderheden de handleiding van dit product, beschikbaar op de Pioneer DJ-website.
Bovenpaneel
9
h
dei
j
o
n
m
l
k
pq
s
w
x
1
2
3
4
56
7
8
a
c
b
f
y
z
A
t
g
r
u
v
1 PLAY/PAUSE f knop
2 STOP/GATE-toets
3 REC/UNDO-toets
4 SHIFT-knop
5 Aanraakstrip
6 HOLD-knop
7 MODE-selectietoets en MODE-aanduidingen
8 FX LEVEL/DEPTH-regelaar
9 FX ON/OFF-toets
a USB STOP knop
b USB-aanduiding
c USB-aansluitbus
d FX-toets
e PROJECT-knop
f SAMPLING-toets
g Aanraakscherm
h BACK-toets
i HOME/UTILITY/WAKE UP-toets en
STANDBY-aanduiding
j INPUT LEVEL-instelling
k Draaiknop
l Parameterafstelknoppen
m BEAT SYNC MASTER-toets
n BEAT SYNC-toets
o MUTE-toets
p HOT SLICE-toets
q SLICE-toets
r SCALE-toets
Nl
6
s TEMPO RANGE-toets
t TEMPO schuifregelaar
u TEMPO RESET-toets en TEMPO RESET-indicator
v Performance-pads
w NUDGE-knop
x SCENE/SCENE JUMP-toets
y PATTERN/LENGTH/CLEAR SEQ.-toets
z Maatselectietoetsen
A 16-stappentoetsen
Voorpaneel
2
1
1 PHONES-aansluitingen
2 LEVEL instelling
Nl 7
Nederlands
Aansluitingen
Zet dit toestel uit en haal het stroomsnoer uit het stopcontact voordat u
componenten aansluit of aansluitingen wijzigt.
Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle aansluitingen zijn
voltooid.
U moet het stroomsnoer, de USB-kabel en de LAN-kabel gebruiken die
worden meegeleverd met dit product.
Raadpleeg de bedieningshandleiding voor de aan te sluiten
componenten.
! Bij gebruik van een LAN-kabel voor de verbinding moet u de LAN-
kabel die wordt meegeleverd met dit product gebruiken of een STP
(Shielded Twisted Pair) kabel.
! Maak de LAN-kabel niet los wanneer informatie wordt gedeeld met
PRO DJ LINK.
! Een schakelhub (in de handel verkrijgbaar) kan nodig zijn afhan-
kelijk van de modellen waarmee het toestel wordt gecombineerd.
Gebruik een schakelhub van 100 Mbps of meer. Afhankelijk van de
schakelhub is een correcte werking misschien niet mogelijk.
! Een schakelhub (in de handel verkrijgbaar) kan nodig zijn als een
mengpaneel slechts één LAN-poort heeft. Bij een mengpaneel met
voldoende LAN-poorten voor alle DJ-spelers en computers in het
systeem, vindt de aansluiting rechtstreeks plaats op de LAN-poort
op het achterpaneel van het mengpaneel, zonder hub.
Aansluiten van de in-/uitgangsaansluitingen
Achterpaneel
Computer
DJ-mengpaneel
Synthesizer, enz.
Externe sequencer, enz.
Met PRO DJ LINK compatibel
DJ-systeem
1679
2345 8 a
RL
1 u-schakelaar
2 INPUT-aansluitingen
3 THRU/OUTPUT2-aansluitingen
4 OUTPUT1-aansluitingen
5 AC IN
6 LINK-aansluiting
7 Kensington-beveiligingsgleuf
8 MIDI OUT/THRU-aansluiting
9 MIDI IN-aansluiting
a USB-B aansluiting
Nl
8
Aansluitvoorbeeld
Gebruik met externe apparaten
MIDI-kabel
Audiokabel
Audiokabel
LAN-kabel
Synthesizer, enz.
Met PRO DJ LINK compatibel DJ-systeem
Waarschuwingen
Laat de kanaalingang van de audiokabel overeenstemmen met het mengpaneel en het spelernummer.
Als het spelernummer anders is, moet u de instelling voor [PLAYER No.] veranderen op het [UTILITY]-scherm.
= Zie de handleiding van dit product voor instructies aangaande het veranderen van de instellingen op het scherm [UTILITY].
! Als er informatie wordt gedeeld met de PRO DJ LINK, wordt [PLAYER No.] grijs weergegeven en kan het spelernummer niet gewijzigd worden. In
dat geval kan het spelernummer worden veranderd door eerst de media te ontkoppelen en vervolgens de koppeling uit te schakelen, bijvoorbeeld
door de LAN-kabel los te maken.
Het toestel starten
1 Sluit externe apparaten op dit toestel aan zoals beschreven in Aansluitingen (p. 7 ).
2 Druk op de schakelaar [u] op het achterpaneel van het toestel.
De aanduidingen van dit toestel lichten op en de stroom wordt ingeschakeld.
Nl 9
Nederlands
Bediening
Start elke procedure in de volgende secties vanaf het beginscherm.
Druk op de [HOME]-toets om het beginscherm weer te geven.
Een demoproject afspelen
Een project laden
1 Druk op de [PROJECT]-toets.
Het PROJECT-scherm verschijnt. U kunt handelingen verrichten zoals
het laden en opslaan van projecten op het PROJECT-scherm.
2 Draai de draaiknop om [OPEN] te selecteren, en druk
dan op de draaiknop.
De media die verbonden zijn met het toestel verschijnt.
Als u de media selecteert die het project bevatten dat u wilt gebruiken,
en daarna op de draaiknop drukt, verschijnt de lijst van projecten.
! Druk op de [BACK]-toets om naar het vorige scherm terug te
keren.
3 Draai de draaiknop om een demoproject te
selecteren, en druk dan op de draaiknop.
Er verschijnt een bevestigingsvenster.
Een patroon afspelen
1 Druk op de [PLAY/PAUSE f] knop.
Het patroon dat momenteel is geselecteerd voor het demoproject wordt
afgespeeld. Tijdens het afspelen licht de [PLAY/PAUSEf]-toets groen
op.
! Als u tijdens het afspelen op de [PLAY/PAUSEf]-toets drukt,
wordt het afspelen gepauzeerd.
! Als u tijdens het afspelen op de knop [STOP] drukt, wordt het
afspelen gestopt en gaat u terug naar het begin van het patroon.
2 Druk op de toets [PATTERN].
Het toestel gaat over naar de patroonoverschakelmodus en de
[PATTERN]-toets licht wit op. De 16 staptoetsen branden in de momen-
teel geselecteerde scènekleuren tijdens de patroonoverschakelmodus.
! Aan elke scène kunnen 16 patronen worden toegewezen. Elke
staptoets krijgt één patroon.
! Scènes met opgenomen sequenties zijn gedimd verlicht, scènes
zonder opgenomen sequenties zijn niet verlicht, en momenteel
geselecteerde sequenties zijn volledig verlicht.
3 Druk op een van de 16 staptoetsen waarop een
sequentie is ingesteld.
Het patroon dat aan de toets is toegewezen wordt afgespeeld.
! De timing waarmee het patroon wordt geschakeld komt overeen
met de PATTERN QUANTIZE-instelwaarde die is ingesteld op het
QUANTIZE-scherm.
Raadpleeg de handleiding voor details over PATTERN
QUANTIZE.
! De ingedrukte 16-stappentoets knippert tijdens de
patroonoverschakeling.
! U verlaat de patroonoverschakelmodus door te drukken op de
knop [PATTERN].
Een nieuw project maken
1 Druk op de [PROJECT]-toets.
Het PROJECT-scherm verschijnt. U kunt handelingen verrichten zoals
het laden en opslaan van projecten op het PROJECT-scherm.
2 Draai de draaiknop om [CREATE NEW] te selecteren,
en druk dan op de draaiknop.
Er wordt een nieuw project gemaakt en het hoofdscherm wordt geopend.
! Er verschijnt een bevestigingsvenster.
! Als u nieuw project maakt zonder wijzigingen in een bestaand pro-
ject op te slaan, gaat het niet-opgeslagen project verloren.
Een sample in een muziekstuk laden
1 Tik op het muziekstuk waarin u de sample wilt
laden op het beginscherm, en tik er opnieuw op in de
geselecteerde toestand.
Het muziekstukmenuscherm verschijnt.
! Het muziekstukmenu kunt u ook openen door de draaiknop te
draaien en een muziekstuk te selecteren, en dan op de draaiknop te
drukken.
2 Tik op [BROWSE].
Het bladerscherm verschijnt. U kunt samples zoeken en laden in muziek-
stukken op het bladerscherm.
! Het bladerscherm kunt u ook openen door de draaiknop te draaien
en [BROWSE] te selecteren en dan op de draaiknop te drukken.
Nl
10
3 Draai de draaiknop om een sample te selecteren en
druk dan op de draaiknop.
De sample wordt in het muziekstuk geladen, en op het scherm geladen.
! Selecteer een map en druk op de draaiknop om de map te openen of
te sluiten.
! Draai de draaiknop terwijl u de knop [SHIFT] ingedrukt houdt om de
focus te verleggen van de ene map naar een andere (samplebestan-
den worden overgeslagen).
Een patroon maken
Een optreden opnemen (dynamische
opname)
1 Druk op de [REC]-toets.
De [REC]-toets licht rood op en het toestel gaat over naar de
opnemen-stand.
2 Druk op de [PLAY/PAUSE f] knop.
De [PLAY/PAUSEf]-toets licht groen op en de sequentie wordt afge-
speeld terwijl het toestel in de opnemen-stand staat.
3 Tik op de performance-pads om triggers in te stellen.
Een trigger wordt ingesteld wanneer op de pad wordt getikt. De staptoets
waarnaar de trigger is ingevoerd, licht op of knippert in de kleur van het
muziekstuk.
Triggers programmeren (stapopname)
1 Tik op het muziekstuk om de stap op te nemen op het
beginscherm.
De sequentie van het geselecteerde muziekstuk wordt weergegeven op
de 16 staptoetsen.
! U kunt een muziekstuk ook selecteren door de draaiknop te draaien.
! U kunt een muziekstuk ook selecteren door op een performance-pad
te tikken.
2 Druk op de 16-stappentoetsen om triggers in te
voeren.
De staptoetsen die overeenkomen met de geprogrammeerde sequentie
lichten op in de kleur van het muziekstuk.
Een project opslaan
Een project kan worden opgeslagen op een USB-apparaat. Sluit om een
project op te slaan een USB-apparaat aan op het toestel.
1 Druk op de [PROJECT]-toets.
Het PROJECT-scherm verschijnt. U kunt handelingen verrichten zoals
het laden en opslaan van projecten op het PROJECT-scherm.
2 Draai de draaiknop om [SAVE] te selecteren, en druk
dan op de draaiknop.
Als de projectnaam al is ingevoerd, verschijnt er een pop-upscherm
waarin het project kan worden opgeslagen. De voortgang wordt aange-
geven door een voortgangsbalk in het pop-upvenster.
Als de projectnaam niet is ingevoerd, verschijnen er een pop-upscherm
en een softwaretoetsenbord om de projectnaam in te stellen.
! Als het opslaan voltooid is, wordt het pop-upvenster gesloten en het
projectscherm weergegeven.
! Als u de naam van het project wilt veranderen, selecteer dan
[SAVE AS], voer de projectnaam in en sla het project op.
Aansluiten van een USB-apparaat
1 Druk op [u] om dit toestel in te schakelen.
2 Sluit een USB-apparaat aan op de USB-aansluitbus.
Losmaken van een USB-apparaat
1 Druk op de [USB STOP]-toets totdat de USB-
aanduiding dooft.
Ontkoppel het USB-apparaat niet en zet dit toestel niet uit terwijl de
USB-aanduiding knippert. Anders kunnen de beheersgegevens verloren
gaan en wordt het USB-apparaat onleesbaar.
USB-aanduidin
g
USB STOP knop
2 Verwijder het USB-apparaat.
Nl 11
Nederlands
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
! Als er iets mis is met dit toestel, controleer dan de items die beschreven zijn in de probleemoplossing van de handleiding bij dit toestel. Raadpleeg
ook de ondersteuningssite van Pioneer DJ en zoek in [FAQ] naar [DJS-1000].
pioneerdj.com/support/
Bepaalde problemen worden veroorzaakt door aangesloten componenten. Als u het probleem niet kunt oplossen nadat u de aangesloten compo-
nenten hebt gecontroleerd, vraagt u het servicecentrum of de vakhandelaar om het toestel te repareren.
! Statische elektriciteit of andere externe invloeden kunnen ervoor zorgen dat het toestel niet goed werkt. Haal in dat geval het snoer uit het stopcon-
tact en steek het er weer in om de normale werking te herstellen.
Instellingen aanpassen
Raadpleeg voor meer informatie de handleiding van dit product, beschikbaar op de Pioneer DJ-website.
Het aanraakscherm reinigen
Gebruik geen organische oplosmiddelen, zuren of alkalihoudende stoffen om het oppervlak van het aanraakscherm te reinigen. Veeg het schoon met
een droge zachte doek of een doek die is ondergedompeld in een neutraal reinigingsmiddel en goed is uitgewrongen.
Handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken
! Pioneer DJ is een handelsmerk van PIONEER CORPORATION en
wordt in licentie gebruikt.
! This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
De software in dit toestel maakt gedeeltelijk gebruik van software van
de onafhankelijke JPEG Group.
Waarschuwingen betreffende
auteursrechten
Bij het afspelen van muziek op dit apparaat verzoeken wij u vriendelijk
om rekening te houden met de geldende auteursrechten.
Opnemen die u hebt gemaakt kunnen slechts dienen voor uw eigen
luisterplezier en kunnen onder de auteursrechtwetten niet voor
andere doeleinden worden gebruikt zonder toestemming van de
auteursrechthouder.
! Bij het behandelen van muziek die door downloaden van Internet e.d.
is verkregen, is het de volledige verantwoordelijkheid van de persoon
die het downloaden heeft verricht er op toe te zien dat de muziek
wordt gebruikt in overeenstemming met de voorwaarden van het
download-contract.
Specificaties
Stroomvereisten ........................ 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik ...................................................................................... 26 W
Stroomverbruik (in de ruststand) ......................................................... 0,4 W
Gewicht hoofdapparaat .......................................................................5,4 kg
Buitenafmetingen ............. 320,0 mm (B) × 110,1 mm (H) × 421,6 mm (D)
Toegestane bedrijfstemperatuur........................................+5 °C tot +35 °C
Toegestane luchtvochtigheid ................ 5 % tot 85 % (zonder condensatie)
Audiogedeelte
Bemonsteringswaarde .....................................................................44,1 kHz
A/D-converter .........................................................................................24-bit
D/A-converter .........................................................................................32-bit
Frequentierespons ............................................................... 20 Hz tot 20 kHz
Totale harmonische vervorming .......................................................0,003 %
INPUT
Max. ingangsniveau...................................................................+16 dBu
Ingangsimpedantie......................................................................... 33 kW
OUTPUT1 en THRU/OUTPUT2
Opgegeven uitgangsniveau / Belastingsimpedantie
.............................................................................2,0 Vrms (1 kHz)/10 kW
Uitgangsimpedantie .......................................................................540 W
PHONES
Opgegeven uitgangsniveau / Belastingsimpedantie
...........................................................................200 mW+200 mW/32 W
Ingangen
INPUT................................................................... x1 (1/4 inch TS-stekker x1)
Uitgangen
OUTPUT1 .....................................................................................x1 (RCA x1)
THRU/OUTPUT2 ................................................. x1 (1/4 inch TS-stekker x1)
PHONES ......x2 (1/4 inch stereostekker x1, 3.5 mm stereo-ministekker x1)
Overige
USB-A-aansluiting ....................................................................... x1 (5 V/1 A)
USB-B-aansluiting ....................................................................................... x1
LINK .............................................................................. x1 (LAN 100Base-TX)
MIDI IN .........................................................................................x1 (5P DIN)
MIDI OUT/THRU ..........................................................................x1 (5P DIN)
! De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen van-
wege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Es
2
PRECAUCIÓN
PA
RA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER
LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LL
AMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058b_A1_Es
ADVER
TENCIA
Este aparato no es impermeable.
Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a gote
o,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVER
TENCIA
Este producto está provisto de una clavija de tres
conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya
tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo
se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de
tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de
corriente, llame a un electricista profesional para que le
reemplace la toma de corriente por otra con toma de
tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de
seguridad de la clavija con toma de tierra.
D3-4-2-1-6_A1_Es
ADVER
TENCIA
Pa
ra evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparat
o. D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN P
ARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparat
o, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm
detrás, y 5 cm en cada lado)
.
ADVER
TENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sir
ven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento
. Para evitar el peligro de
incendio
, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejempl
o, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama
.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entor
no de funcionamiento
Te
mperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas
)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado
, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación de este aparato no corta
por completo toda la alimentación de la toma de corriente de
CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo
tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable
de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma
de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr
el peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando
no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad. D3-4-2-2-4_B1_Es
PRECAUCIÓN
Este producto se evalúa en un entorno climático
tropical y moderado. D3-8-2-1-7a_A1_Es
El símbolo gráfico colocado en el producto
significa corriente alterna.
El símbolo gráfico colocado en el producto
significa corriente continua.
El símbolo gráfico colocado en el producto
significa equipo de Clase II. D3-8-2-4_A1_Es
Este producto cumple las normas relacionadas con
el ruido electromagnético cuando se conecta a otro
equipo por medio de cables y conectores blindados.
Use sólo los cables de conexión accesorios
suministrados. D44-8-2_A1_Es
Equipo de grabación y derechos de autor: El
equipo de grabación deberá usarse solo para hacer copias
legales, y se le recomienda verificar cuidadosamente lo
que es una copia legal en el país donde hace una copia. La
copia de material protegido por derechos de autor, como
películas o música, es ilegal a menos que lo permita una
excepción legal o lo consientan los propietarios de los
derechos de autor.
K018_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija
tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando
sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar
cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad,
algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de
no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables
de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la
probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de
alimentación dañado podrá causar incendios o descargas
eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite
el reemplazo del mismo al centro de servicio más cercano, o a su
distribuidor.
S002*_A1_Es
Es 3
Contenido
Cómo leer este manual
Gracias por haber comprado este producto de Pioneer DJ.
Lea este manual y el Manual de instrucciones que se puede descargar
del sitio de Pioneer DJ antes de utilizar el producto. Ambos manuales
contienen información que debe comprender para utilizar correcta-
mente el producto.
Cuando haya acabado de leer los documentos, guárdelos en un lugar
seguro para futuras consultas.
En este manual encontrará breves descripciones de los nombres de
las partes y de la conexión entre la unidad y los periféricos. Para obte-
ner más instrucciones sobre cómo utilizar este producto, consulte el
Manual de instrucciones de este producto.
Para obtener el Manual de instrucciones de este producto, consulte
Obtención del Manual de instrucciones (p. 4 ).
Antes de empezar a usar la unidad
Características ............................................................................................ 4
Obtención del Manual de instrucciones .................................................. 4
Accesorios ................................................................................................... 4
Medios compatibles ................................................................................... 4
Nombres de las partes
Panel superior ............................................................................................. 5
Panel frontal ................................................................................................ 6
Conexiones
Conexión a los terminales de entrada/salida ........................................... 7
Ejemplo de conexiones .............................................................................. 8
Operación
Reproducción de un proyecto de demostración ..................................... 9
Creación de un proyecto ............................................................................ 9
Carga de una muestra en una pista ......................................................... 9
Creación de un patrón .............................................................................. 10
Conexión de dispositivos USB ................................................................. 10
Desconexión de dispositivos USB .......................................................... 10
Información adicional
Solución de problemas ............................................................................ 11
Cambio de los ajustes .............................................................................. 11
Limpieza de la pantalla táctil ................................................................... 11
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ...................... 11
Cuidados para los derechos de autor ..................................................... 11
Especificaciones ....................................................................................... 11
Español
Es
4
Antes de empezar a usar la unidad
Características
Esta unidad es un sampler de hardware y secuenciador independiente
para DJ que permite actuaciones intuitivas. Funciona como un tipo de
instrumento musical nuevo que también puede utilizarse para las sesio-
nes de DJ y las actuaciones en directo y está equipado con una interfaz
de usuario que proporciona múltiples opciones de actuaciones y una
extraordinaria operatividad, permitiendo así una amplia gama de expre-
siones musicales en el escenario.
Obtención del Manual de
instrucciones
Algunos manuales de instrucciones se proporcionan en archivos PDF.
Se necesita Adobe® Reader® para ver los archivos PDF.
1 Inicie un explorador Web en el ordenador y acceda al
siguiente sitio de Pioneer DJ.
pioneerdj.com
2 Haga clic en [Support].
3 Haga clic en [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Haga clic en el icono [DJS-1000] de la categoría [DJ
SAMPLER].
5 Haga clic en el idioma que desee de la página de
descarga.
Accesorios
! Cable de alimentación
! Cable LAN
! Cable USB
! Cable con conector RCA
! Garantía (para algunas regiones)1
! Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido) (este documento)
1 La garantía incluida es para la región europea.
Medios compatibles
Esta unidad es compatible con dispositivos USB de almacenamiento
masivo, como las memorias flash USB y los reproductores de audio
digitales.
Sistemas de
archivo FAT, FAT32 y HFS+
! Con esta unidad se pueden utilizar grabaciones (o samples) de
sonido (wav y aiff con una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) en un
dispositivo USB.
! Dependiendo del aparato USB que esté usando puede que no usted
no logre el rendimiento deseado.
! No hay garantías de que todos los aparatos USB funcionen en esta
unidad.
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones
de este producto en el sitio web de Pioneer DJ.
Es 5
Español
Nombres de las partes
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de este producto en el sitio web de Pioneer DJ.
Panel superior
9
h
dei
j
o
n
m
l
k
pq
s
w
x
1
2
3
4
56
7
8
a
c
b
f
y
z
A
t
g
r
u
v
1 Botón PLAY/PAUSE f
2 Botón STOP/GATE
3 Botón REC/UNDO
4 Botón SHIFT
5 Tira táctil
6 Botón HOLD
7 Botón de selección MODE e indicadores MODE
8 Control FX LEVEL/DEPTH
9 Botón FX ON/OFF
a Botón USB STOP
b Indicador USB
c Ranura de inserción de aparato USB
d Botón FX
e Botón PROJECT
f Botón SAMPLING
g Pantalla táctil
h Botón BACK
i Botón HOME/UTILITY/WAKE UP e indicador STANDBY
j Control INPUT LEVEL
k Selector giratorio
l Controles de ajuste de parámetros
m Botón BEAT SYNC MASTER
n Botón BEAT SYNC
o Botón MUTE
p Botón HOT SLICE
q Botón SLICE
r Botón SCALE
s Botón TEMPO RANGE
Es
6
t Barra deslizante TEMPO
u Botón TEMPO RESET e indicador TEMPO RESET
v Pads de actuación
w Botón NUDGE
x Botón SCENE/SCENE JUMP
y Botón PATTERN/LENGTH/CLEAR SEQ.
z Teclas de selección de barra
A Teclas de 16 pasos
Panel frontal
2
1
1 Terminales PHONES
2 Control LEVEL
Es 7
Español
Conexiones
Apague esta unidad y desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de conectar componentes o cambiar las conexiones.
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente cuando se
hayan completado todas las conexiones.
Asegúrese de usar el cable de alimentación, el cable USB y el cable de
LAN incluidos con este producto.
Consulte el manual de instrucciones de los componentes que se van a
conectar.
! Cuando se usa un cable LAN para la conexión, asegúrese de usar
el cable LAN incluido con este producto o un cable STP (par retor-
cido blindado).
! No desconecte el cable de LAN cuando se comparta información
con PRO DJ LINK.
! Puede que sea necesario un concentrador de conmutación (dis-
ponible comercialmente) en función de los modelos que desee
combinar. Utilice un concentrador de conmutación de 100 Mbps o
más. Quizás no sea posible el funcionamiento correcto, en función
del concentrador de conmutación.
! Será necesario un concentrador de conmutación (disponible
comercialmente) cuando se conecte con un mezclador que
solo disponga de un puerto de LAN. Cuando el mezclador tenga
suficientes puertos de LAN para todos los reproductores de DJ y
ordenadores en el sistema, conéctelo directamente a un puerto de
LAN del panel trasero del mezclador sin utilizar un concentrador.
Conexión a los terminales de entrada/salida
Panel trasero
Ordenador
Mezclador DJ
Sintetizador, etc.
Secuenciador externo, etc.
Sistema DJ compatible
con PRO DJ LINK
1679
2345 8 a
RL
1 Conmutador u
2 Terminales INPUT
3 Terminales THRU/OUTPUT2
4 Terminales OUTPUT1
5 AC IN
6 Terminal LINK
7 Ranura de seguridad Kensington
8 Terminal MIDI OUT/THRU
9 Terminal MIDI IN
a Terminal USB-B
Es
8
Ejemplo de conexiones
Cuando se utilice con dispositivos externos
Cable MIDI
Cable de audio
Cable de audio
Cable LAN
Sintetizador, etc.
Sistema DJ compatible con PRO DJ LINK
Avisos
Empareje la entrada del canal del cable de audio con el mezclador y el número de reproductor.
Si el número del reproductor es diferente, cambie el ajuste [PLAYER No.] en la pantalla [UTILITY].
= Para obtener las instrucciones sobre el cambio de los ajustes en la pantalla [UTILITY], consulte el manual de instrucciones de este producto.
! Cuando se comparta información con PRO DJ LINK, [PLAYER No.] se mostrará en gris y no se podrá cambiar el número del reproductor. En ese
caso, cambie el número del reproductor después de desconectar en primer lugar los medios y luego desactive el enlace, por ejemplo, mediante
la desconexión del cable de LAN.
Puesta en marcha de la unidad
1 Conecte los dispositivos externos tal y como se describe en Conexiones (pág. 7 ).
2 Pulse el interruptor [u] del panel trasero de la unidad.
Los indicadores de esta unidad se encienden y se conecta la alimentación.
Es 9
Español
Operación
Inicie cada procedimiento de las siguientes secciones desde la pan-
talla de inicio. Presione el botón [HOME] para mostrar la pantalla de
inicio.
Reproducción de un proyecto de
demostración
Carga de un proyecto
1 Pulse el botón [PROJECT].
Aparecerá la pantalla del PROYECTO. Puede realizar operaciones como
cargar y guardar proyectos en la pantalla del PROYECTO.
2 Gire el selector giratorio para seleccionar [OPEN] y
luego pulse el selector giratorio.
Aparecen los medios conectados a la unidad.
Si selecciona los medios que contienen el proyecto que desea utilizar,
presione el selector giratorio y se mostrará la lista del proyecto.
! Pulse el botón [BACK] para volver a la pantalla anterior.
3 Gire el selector giratorio para seleccionar un proyecto
de demostración y luego pulse el selector giratorio.
Aparecerá una pantalla emergente de confirmación.
Reproducción de un patrón
1 Pulse el botón [PLAY/PAUSE f].
Se reproduce el patrón seleccionado actualmente para el proyecto de
demostración. Durante la reproducción, el botón [PLAY/PAUSEf] se
ilumina en verde.
! Al pulsar el botón [PLAY/PAUSEf] durante la reproducción,
se realiza una pausa en la reproducción.
! Al pulsar el botón [STOP] durante la reproducción, esta se
detiene y vuelve al principio del patrón.
2 Pulse el botón [PATTERN].
La unidad entra en el modo de cambio de patrón y el botón [PATTERN]
se ilumina de color blanco. Las teclas de 16 pasos se iluminan en los
colores de la escena seleccionada actualmente durante el modo de
cambio de patrón.
! Se pueden asignar hasta 16 patrones a cada escena. Se asigna
un patrón a cada una de las teclas de pasos.
! Las escenas con secuencias grabadas se iluminan tenuemente,
las escenas sin secuencias grabadas no se iluminan, y las
secuencias seleccionadas en estos momentos se iluminan por
completo.
3 Pulse una tecla de 16 pasos con una secuencia.
Se reproduce el patrón asignado al botón.
! La sincronización de cambio del patrón se realizará de acuerdo
con el valor de ajuste de PATTERN QUANTIZE configurado en la
pantalla de QUANTIZE.
Para conocer detalles de PATTERN QUANTIZE, vea el Manual de
instrucciones.
! La tecla de 16 pasos pulsada parpadea durante el cambio del
patrón.
! Pulse el botón [PATTERN] para salir del modo de cambio de
patrón.
Creación de un proyecto
1 Pulse el botón [PROJECT].
Aparecerá la pantalla del PROYECTO. Puede realizar operaciones como
cargar y guardar proyectos en la pantalla del PROYECTO.
2 Gire el selector giratorio para seleccionar
[CREATE NEW] y luego pulse el selector giratorio.
Se creará un proyecto y aparecerá la pantalla principal.
! Aparecerá una pantalla emergente de confirmación.
! Si se crea un proyecto sin guardar un proyecto existente después de
que se haya cambiado, se perderá ese proyecto sin guardar.
Carga de una muestra en una pista
1 Pulse la pista en la que desea cargar la grabación en la
pantalla de inicio y después vuelva a tocarla en el estado
de seleccionada.
Aparecerá la pantalla de menús de la pista.
! También puede acceder al menú de pistas girando el selector
giratorio para seleccionar una pista y después pulsando el selector
giratorio.
2 Toque [BROWSE].
Aparecerá la pantalla de navegación. Puede buscar grabaciones y car-
gar grabaciones en pistas en la pantalla de navegación.
! También puede acceder a la pantalla de navegación girando el selec-
tor giratorio para seleccionar [BROWSE] y luego pulsando el selector
giratorio.
Es
10
3 Gire el selector giratorio para seleccionar una
grabación y luego pulse el selector giratorio.
La grabación se cargará en la pista, y en la pantalla.
! Seleccione una carpeta y pulse el selector giratorio para abrir o
cerrar la carpeta.
! Gire el selector giratorio mientras se pulsa el botón [SHIFT] para
mover el foco entre carpetas (se omiten los archivos de grabación).
Creación de un patrón
Grabación de una actuación (grabación
dinámica)
1 Pulse el botón [REC].
El botón [REC] se ilumina de color rojo y la unidad pasa al estado de
grabación.
2 Pulse el botón [PLAY/PAUSE f].
El botón [PLAY/PAUSEf] se ilumina de color verde y se reproduce la
secuencia mientras la unidad está en estado de grabación.
3 Pulse los pads de actuación para configurar los
disparadores.
Se configura un disparador en el momento en el que se pulsa el pad. La
tecla de paso en la que se introdujo el disparador se ilumina o parpadea
en el color de la pista.
Programación de disparadores
(grabación de pasos)
1 Pulse la pista para grabación por pasos en la pantalla
de inicio.
La secuencia de la pista seleccionada se muestra en las teclas de 16
pasos.
! También se puede seleccionar una pista girando el selector giratorio.
! También se puede seleccionar una pista al pulsar un pad de
actuación.
2 Pulse las teclas de 16 pasos para introducir
disparadores.
Las teclas de pasos correspondientes a la secuencia programada se
iluminan en el color de la pista.
Guardado de un proyecto
Se puede guardar un proyecto en un dispositivo USB. Cuando desee
guardar un proyecto, conecte un dispositivo USB a la unidad.
1 Pulse el botón [PROJECT].
Aparecerá la pantalla del PROYECTO. Puede realizar operaciones como
cargar y guardar proyectos en la pantalla del PROYECTO.
2 Gire el selector giratorio para seleccionar [SAVE] y
luego pulse el selector giratorio.
Si ya se ha introducido el nombre del proyecto, aparecerá una pantalla
emergente para guardarlo. El progreso se indica mediante una barra de
progreso en la pantalla emergente.
Si no se ha introducido el nombre del proyecto, aparecerá la pantalla
emergente y el teclado de software para la configuración del nombre del
proyecto.
! Cuando se haya completado la operación de guardado, las ventanas
emergentes desaparecerán y aparecerá la pantalla del proyecto.
! Para cambiar el nombre del proyecto seleccione [SAVE AS], intro-
duzca un nombre de proyecto y guárdelo.
Conexión de dispositivos USB
1 Pulse el conmutador [u] para encender esta unidad.
2 Conecte el dispositivo USB en la ranura de inserción
del mismo.
Desconexión de dispositivos USB
1 Pulse el botón [USB STOP] hasta que se apague el
indicador USB.
No desconecte el dispositivo USB ni apague esta unidad mientras el
indicador USB parpadea. De lo contrario, podría provocar la pérdida de
datos de gestión y la información del dispositivo USB se podría volver
ilegible.
Indicador US
B
Botón USB STOP
2 Desconecte el aparato USB.
Es 11
Español
Información adicional
Solución de problemas
! Si pasa algo con esta unidad, compruebe los problemas descritos en “Resolución de problema” de las instrucciones de funcionamiento para esta
unidad y después acceda al sitio de soporte de Pioneer DJ y compruebe [FAQ] para [DJS-1000]
pioneerdj.com/support/
Algunos problemas se producen a causa de los componentes conectados. Si el problema no se puede resolver tras comprobar los componentes
conectados, solicite una reparación al centro de servicio o al distribuidor.
! Es posible que la unidad no funcione correctamente a causa de la electricidad estática u otras influencias externas. En estos casos, desconecte el
cable de alimentación y vuelva a conectarlo para restaurar el funcionamiento normal.
Cambio de los ajustes
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de este producto en el sitio web de Pioneer DJ.
Limpieza de la pantalla táctil
No utilice disolventes, ácidos o álcalis orgánicos para limpiar la superficie de la pantalla táctil. Pase un paño húmedo o empapado con detergente
neutro y perfectamente escurrido.
Marcas comerciales y marcas
comerciales registradas
! Pioneer DJ es una marca comercial de PIONEER CORPORATION y
se usa bajo licencia.
! This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
El software de esta unidad usa en parte software del Grupo JPEG
Independiente.
Cuidados para los derechos de autor
Cuando reproduzca archivos de música adquiridos en esta unidad le
rogamos que respete los derechos de autor.
Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según
las leyes de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consenti-
miento del propietario de tales derechos.
! Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que
la haya descargado será la responsable de asegurar que ésta se use
según el contrato concluido con el sitio de la descarga.
Especificaciones
Requisitos de potencia ................................. CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía.............................................................................. 26 W
Consumo de energía (modo de espera) .............................................. 0,4 W
Peso de la unidad principal ................................................................. 5,4 kg
Dimensiones máximas ...
320,0 mm (An) × 110,1 mm (Al) × 421,6 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable .......................... +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)
Sección de audio
Frecuencia de muestreo ...................................................................44,1 kHz
Convertidor A/D .....................................................................................24 bit
Convertidor D/A .....................................................................................32 bit
Respuesta de frecuencia ....................................................... 20 Hz a 20 kHz
Distorsión armónica total .................................................................. 0,003 %
INPUT
Nivel de entrada máximo ..........................................................+16 dBu
Impedancia de entrada .................................................................. 33 kW
OUTPUT1 y THRU/OUTPUT2
Nivel de salida nominal / Impedancia de carga
.............................................................................2,0 Vrms (1 kHz)/10 kW
Impedancia de salida .....................................................................540 W
PHONES
Nivel de salida nominal / Impedancia de carga
...........................................................................200 mW+200 mW/32 W
Entradas
INPUT............................................................1 x (1 x jack TS de 1/4 pulgada)
Salidas
OUTPUT1 ..................................................................................1 x ( 1 x RCA)
1 x THRU/OUTPUT2 ........................................ (1 x jack TS de 1/4 pulgada)
PHONES ...........................2 x (1 x jack de teléfono estéreo de 1/4 pulgada;
1 x mini jack estéreo de 3,5 mm)
Otros
1 x USB-A terminal ........................................................................... (5 V/1 A)
1 x USB-B terminal ..........................................................................................
LINK ............................................................................. 1 x (LAN 100Base-TX)
MIDI IN ........................................................................................ 1 x (5P DIN)
1 x MIDI OUT/THRU ........................................................................ (5P DIN)
Consumo de energía para México
Modo normal1 .........................................................................26 Wh/día
Modo de espera2 .................................................................... 9,2 Wh/día
1 Considerando 1 hora de uso al día
2 Considerando 23 horas en el modo de espera
! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cam-
bios sin previo aviso.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Todos los derechos reservados.
Pt
2
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos eletrónicos fora de uso em determ
inadas
instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar)
.
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correto junto das autoridades locais
.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento
, recuperação e reciclagem
adequados, evitando
-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana. K058b_A1_Pt
Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos
eletrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
CUIDADO
P
ARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
REMO
VA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR).
NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REP
ARÁVEIS PELO
UTILIZADO
R. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA
POR PESSOAL ESPECIALIZAD
O.
D3-4-2-1-1_B1_Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água.
Para prevenir o
perigo de incêndio ou choque elétric
o, não coloque
perto dele recipientes contendo líquidos (tais como
uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a
pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_A1_Pt
AVISO
Este produto está equipado com uma de ficha ligação à
terra de três fios - um ficha que possui um terceiro pino
(ligação à terra). Esta ficha apenas encaixa numa
tomada do tipo de ligação de terra. Se não conseguir
inserir a ficha numa tomada, contacte com um
eletricista qualificado para substituir a tomada por uma
com ligação à terra. Não descure os procedimentos de
segurança dos cabos de ligação à terra.
D3-4-2-1-6_A2_Pt
AVISO
Pa
ra prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes
de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o
aparelho
. D3-4-2-1-7a_A1_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Quando instalar esta unidade, certifique-se de que
deixa espaço em torno da unidade para ventilação de
modo a melhorar a radiação térmica (pelo menos 5 cm
na parte posterior e 5 cm em cada um dos lados).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a
ventilaçã
o, para garantir o funcionamento fiável do
produto e para evitar o seu sobreaquecimento
.
Pa
ra evitar riscos de incêndio, as aberturas nunca
devem ser bloqueadas ou cobertas com coisas (como
jornais, toalhas de mesa, cortinas) ou através do
funcionamento do equipamento em cima de um tapete
grosso ou uma cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Pt
Ambiente de funcionamento
Te
mperatura e humidade do ambiente de
funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 %
(respiradouros de refrigeração não bloqueados
)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente
arejado ou em locais expostos a uma humidade
elevada ou a luz solar direta (ou a iluminação artificial
intensa).
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
CUIDADO
O botão do aparelho não o desliga completamente da
energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o cabo de
alimentação serve como o principal dispositivo de
desconexão, será necessário desligá-lo da tomada para
desligar toda a alimentação. Por isso, verifique se a
unidade foi instalada de forma que o cabo de alimentação
possa ser facilmente desligado da tomada AC, em caso de
acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá desligar
igualmente o cabo de alimentação de energia da tomada
CA quando o aparelho não for utilizado durante um período
prolongado (por exemplo, durante um período de férias).
D3-4-2-2-2a*_A1_Pt
Ao utilizar este produto, verifique as informações de
segurança indicadas na sua base. D3-4-2-2-4_B1_Pt
CUIDADO
Este produto foi avaliado em condições semelhantes
às dos climas temperado e tropical. D3-8-2-1-7a_A1_Pt
O símbolo gráfico presente no produto significa
corrente alterna.
O símbolo gráfico presente no produto significa
corrente contínua.
O símbolo gráfico presente no produto significa
Equipamento de Classe II. D3-8-2-4_A1_Pt
Este produto está em conformidade com os
regulamentos de ruído eletromagnético quando
ligado a outro equipamento através de fichas e cabos
blindados.Utilize apenas os cabos de ligação de
acessórios fornecidos. D44-8-2_A1_Pt
Equipamento de gravação e direitos de autor:
Deve ser utilizado equipamento de gravação apenas
para efectuar cópias ligais e é aconselhável verificar
cuidadosamente o que são cópias legais no país
onde está a efectuar uma cópia. A cópia de material
com direitos de autor, tal como filmes ou música, é
ilegal a menos que seja permitida através de uma
excepção legal ou consentimento por parte dos
proprietários dos direitos. K018_A1_Pt
AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não retire a
ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo de alimentação
com as mãos húmidas, pois pode provocar um curto-circuito
ou choque elétrico. Não coloque a unidade, um móvel, etc.,
sobre o cabo de alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça
um nó no cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de
alimentação devem ser encaminhados de modo a não serem
pisados. Um cabo de alimentação danificado pode provocar
um incêndio ou um choque elétrico. Verifique periodicamente
o cabo de alimentação. Quando estiver danificado, solicite um
cabo de alimentação de substituição junto do seu revendedor
ou centro de assistência.
S002*_A1_Pt
Pt 3
Índice
Como ler este manual
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ.
Antes de utilizar o produto, leia este guia de início rápido e o Manual de
instruções disponível no site da Pioneer DJ. Ambos contêm informações
importantes que deve compreender bem para poder utilizar correta-
mente o produto.
Quando acabar de ler os documentos, guarde-os num local seguro para
referência futura.
Este guia fornece descrições resumidas dos nomes das peças e das
ligações entre a unidade e os periféricos. Para obter mais instruções
sobre como utilizar este produto, consulte o Manual de instruções
respetivo.
Para obter o Manual de instruções deste produto, consulte a secção
Obter o Manual de instruções (pág. 4 ).
Antes de começar
Características ............................................................................................ 4
Obter o Manual de instruções ................................................................... 4
Acessórios ................................................................................................... 4
Suportes suportados .................................................................................. 4
Nome das peças
Painel superior ............................................................................................ 5
Painel frontal ............................................................................................... 6
Ligações
Ligar aos terminais de entrada/saída ....................................................... 7
Exemplo de ligações ................................................................................... 8
Funcionamento
Reproduzir um projeto de demonstração ................................................ 9
Criar um projeto novo ................................................................................. 9
Carregar uma amostra para uma faixa .................................................... 9
Criar um padrão ........................................................................................ 10
Ligar um dispositivo USB......................................................................... 10
Desligar um dispositivo USB ................................................................... 10
Informações adicionais
Resolução de problemas ......................................................................... 11
Alterar as configurações .......................................................................... 11
Limpar o ecrã tátil ..................................................................................... 11
Marcas comerciais e marcas comerciais registadas ........................... 11
Cuidados a ter relativamente aos direitos de autor ............................... 11
Especificações .......................................................................................... 11
Português
Pt
4
Antes de começar
Características
Esta unidade é um amostrador e sequenciador de hardware autónomo
para DJs que possibilita atuações intuitivas. Funciona como um novo
tipo de instrumento musical que pode também ser utilizado para atua-
ções de DJ e atuações ao vivo, estando equipado com uma interface
de utilizador que fornece elevada funcionalidade e diversas funções de
atuação para possibilitar uma vasta gama de expressões musicais no
palco.
Obter o Manual de instruções
Alguns Manuais de instruções são fornecidos como ficheiros PDF.
Para ver os ficheiros PDF, é necessário o Adobe® Reader®.
1 Inicie um browser web num computador e aceda ao
site da Pioneer DJ indicado abaixo.
pioneerdj.com
2 Clique em [Support].
3 Clique em [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Clique no ícone [DJS-1000] na categoria [DJ
SAMPLER].
5 Clique no idioma desejado na página de
transferência.
Acessórios
! Cabo de alimentação
! Cabo LAN
! Cabo USB
! Cabo de pinos RCA
! Garantia (apenas para algumas regiões)1
! Manual de instruções (Guia de início rápido) (Este documento)
1 A garantia incluída é para a região europeia.
Suportes suportados
Esta unidade é compatível com dispositivos USB do tipo armazena-
mento de massa, tais como unidades de memória USB e leitores de
áudio digital.
Sistemas de
ficheiros FAT, FAT32 e HFS+
! Com esta unidade, é possível utilizar amostras (wav e aiff com uma
frequência de amostragem de 44,1 kHz) num dispositivo USB.
! Dependendo do dispositivo USB utilizado, pode não obter o desem-
penho esperado.
! Não existem garantias de que todos os dispositivos USB irão funcio-
nar nesta unidade.
Para obter mais informações, consulte o Manual de instruções deste
produto disponível no site Web da Pioneer DJ.
Pt 5
Português
Nome das peças
Para obter informações mais detalhadas, consulte o Manual de instruções deste produto disponível no site Web da Pioneer DJ.
Painel superior
9
h
dei
j
o
n
m
l
k
pq
s
w
x
1
2
3
4
56
7
8
a
c
b
f
y
z
A
t
g
r
u
v
1 Botão PLAY/PAUSE f
2 Botão STOP/GATE
3 Botão REC/UNDO
4 Botão SHIFT
5 Faixa de toque
6 Botão HOLD
7 Botão de seleção MODE e indicadores MODE
8 Controlo FX LEVEL/DEPTH
9 Botão FX ON/OFF
a Botão USB STOP
b Indicador USB
c Ranhura para a inserção de dispositivos USB
d Botão FX
e Botão PROJECT
f Botão SAMPLING
g Ecrã tátil
h Botão BACK
i Botão HOME/UTILITY/WAKE UP e indicador STANDBY
j Controlo INPUT LEVEL
k Seletor rotativo
l Manípulos de ajuste dos parâmetros
m Botão BEAT SYNC MASTER
n Botão BEAT SYNC
o Botão MUTE
p Botão HOT SLICE
q Botão SLICE
r Botão SCALE
s Botão TEMPO RANGE
Pt
6
t Deslizador TEMPO
u Botão TEMPO RESET e indicador TEMPO RESET
v Painel tátil de atuações
w Botão NUDGE
x Botão SCENE/SCENE JUMP
y Botão PATTERN/LENGTH/CLEAR SEQ.
z Teclas de seleção de barras
A Teclas de 16-passos
Painel frontal
2
1
1 Terminais PHONES
2 Controlo LEVEL
Pt 7
Português
Ligações
Antes de ligar componentes ou alterar as ligações, desligue a unidade e
retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente.
Uma vez concluídas todas as ligações, ligue o cabo de alimentação a
uma tomada de corrente.
Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação, o cabo USB e o cabo
LAN fornecidos com este produto.
Consulte o manual de instruções dos componentes que vai ligar.
! Quando utilizar um cabo LAN para efetuar a ligação, certifique-se
de que utiliza o cabo LAN incluído com este produto ou um cabo
STP (par trançado blindado).
! Não desligue o cabo LAN quando estiverem a ser partilhadas
informações com PRO DJ LINK.
! Dependendo dos modelos que pretenda combinar, poderá ser
necessário um hub de switching (disponível no mercado). Utilize
um hub de switching de 100 Mbps ou superior. Poderá não ser
possível obter um funcionamento correto dependendo do hub de
switching.
! É necessário um hub de switching (disponível no mercado) para
fazer a ligação com um misturador equipado com apenas uma
porta LAN. No caso de um misturador equipado com portas LAN
suficientes para todos os leitores de DJ e computadores do sis-
tema, efetue a ligação diretamente a uma porta LAN existente no
painel traseiro do misturador sem utilizar um hub.
Ligar aos terminais de entrada/saída
Painel posterior
Computador
Misturador de DJ
Sintetizador , etc.
Sequenciador externo, etc.
Sistema de DJ compatível com
PRO DJ LINK
1679
2345 8 a
RL
1 Interruptor u
2 Terminais INPUT
3 Terminais THRU/OUTPUT2
4 Terminais OUTPUT1
5 AC IN
6 Terminal LINK
7 Ranhura de segurança Kensington
8 Terminal MIDI OUT/THRU
9 Terminal MIDI IN
a Terminal USB-B
Pt
8
Exemplo de ligações
Quando utilizar com dispositivos externos
Cabo MIDI
Cabo de áudio
Cabo de áudio
Cabo LAN
Sintetizador , etc.
Sistema de DJ compatível com PRO DJ LINK
Cuidados
Faça corresponder a entrada do canal do cabo de áudio ao misturador e ao número do leitor.
Se o número do leitor for diferente, altere a definição [PLAYER No.] no ecrã [UTILITY].
= Para obter instruções sobre como alterar as definições no ecrã [UTILITY], consulte o Manual de instruções deste produto.
! Durante a partilha de informações com PRO DJ LINK, [PLAYER No.] é exibido a cinzento e o número do leitor não pode ser alterado. Nesse caso,
altere o número do leitor depois de, primeiro, desligar o suporte de dados e, em seguida, desativar a ligação, por exemplo, desligando o cabo
LAN.
Iniciar a unidade
1 Ligue dispositivos externos a esta unidade tal como descrito em Ligações (pág. 7 ).
2 Prima o interruptor [u] no painel posterior da unidade.
Os indicadores da unidade acendem-se e a alimentação é ligada.
Pt 9
Português
Funcionamento
Inicie cada procedimento nas secções que se seguem a partir do ecrã
inicial. Prima o botão [HOME] para visualizar o ecrã inicial.
Reproduzir um projeto de
demonstração
Carregar um projeto
1 Prima o botão [PROJECT].
O ecrã PROJECT é exibido. Pode efetuar operações como, por exemplo,
carregar e gravar projetos no ecrã PROJECT.
2 Rode o seletor rotativo para selecionar [OPEN] e, em
seguida, prima o seletor rotativo.
Aparece o suporte ligado à unidade.
Se selecionar o suporte que contém o projeto que pretende utilizar e
depois premir o seletor rotativo, é apresentada a lista de projetos.
! Prima o botão [BACK] para regressar ao ecrã anterior.
3 Rode o seletor rotativo para selecionar um projeto de
demonstração e, em seguida, prima o seletor rotativo.
É exibido um ecrã de confirmação.
Reproduzir um padrão
1 Prima o botão [PLAY/PAUSE f].
O padrão que está selecionado para o projeto de demonstração é repro-
duzido. Durante a reprodução, o botão [PLAY/PAUSEf] acende-se a
verde.
! Se premir o botão [PLAY/PAUSEf] durante a reprodução, a
reprodução entra em pausa.
! Se premir o botão [STOP] durante a reprodução, a reprodução é
interrompida e regressa ao início do padrão.
2 Prima o botão [PATTERN].
A unidade entra no modo de alternância dos padrões e o botão
[PATTERN] acende-se a branco. As teclas de 16 passos permanecem
acesas com as cores da cena que está selecionada durante o modo de
alternância dos padrões.
! É possível atribuir 16 padrões a cada cena. É atribuído um
padrão a cada tecla de passos.
! Cenas com sequências gravadas têm uma iluminação esba-
tida, cenas sem sequências gravadas não são iluminadas e as
sequências que estão selecionadas são totalmente iluminadas.
3 Prima uma tecla de 16 passos configurada com uma
sequência.
O padrão atribuído ao botão é reproduzido.
! A temporização da mudança do padrão é feita de acordo com
o valor da definição PATTERN QUANTIZE definido no ecrã
QUANTIZE.
Para obter detalhes sobre PATTERN QUANTIZE, consulte as
instruções de funcionamento.
! A tecla de 16-passos premida pisca durante a alternância entre
os padrões.
! Para sair do modo de alternância dos padrões, prima o botão
[PATTERN].
Criar um projeto novo
1 Prima o botão [PROJECT].
O ecrã PROJECT é exibido. Pode efetuar operações como, por exemplo,
carregar e gravar projetos no ecrã PROJECT.
2 Rode o seletor rotativo para selecionar
[CREATE NEW] e, em seguida, prima o seletor rotativo.
É criado um novo projeto e o ecrã principal é exibido.
! É exibido um ecrã de confirmação.
! Se for criado um projeto novo sem gravar as alterações efetuadas
num projeto já existente, o projeto que não foi gravado será perdido.
Carregar uma amostra para uma
faixa
1 Toque na faixa para a qual pretende carregar a
amostra no ecrã inicial e, em seguida, toque novamente
no estado selecionado.
O ecrã do menu de faixas é exibido.
! Também é possível aceder ao menu de faixas rodando o seletor
rotativo para selecionar uma faixa e, em seguida, premindo o seletor
rotativo.
2 Toque em [BROWSE].
O ecrã de exploração é exibido. Pode procurar amostras e carregar
amostras para faixas no ecrã de exploração.
! Também é possível aceder ao ecrã de exploração rodando o seletor
rotativo para selecionar [BROWSE] e, em seguida, premindo o sele-
tor rotativo.
Pt
10
3 Rode o seletor rotativo para selecionar uma
amostra e, em seguida, prima o seletor rotativo.
A amostra é carregada para a faixa e carregada no ecrã.
! Selecione uma pasta e prima o seletor rotativo para abrir ou fechar a
pasta.
! Rode o seletor rotativo enquanto prime o botão [SHIFT] para mover a
focagem entre pastas (os ficheiros de amostras são ignorados).
Criar um padrão
Gravar uma atuação (gravação dinâmica)
1 Prima o botão [REC].
O botão [REC] acende-se a vermelho e a unidade entra no estado de
gravação.
2 Prima o botão [PLAY/PAUSE f].
O botão [PLAY/PAUSEf] acende-se a verde e a sequência é reprodu-
zida enquanto a unidade está no estado de gravação.
3 Toque nos painéis táteis de atuações para definir
acionadores.
Um acionador é definido quando toca no painel tátil. A tecla de passos à
qual o acionador foi atribuído acende-se ou pisca à cor da faixa.
Programar acionadores (gravação de
passos)
1 Toque na faixa para gravação de passos no ecrã
inicial.
A sequência da faixa selecionada é visualizada nas teclas de 16 passos.
! É também possível selecionar uma faixa rodando o seletor rotativo.
! É também possível selecionar uma faixa tocando num painel tátil de
atuações.
2 Prima as teclas de 16-passos para introduzir
acionadores.
As teclas dos passos correspondentes à sequência programada acen-
dem à cor da faixa.
Gravar um projeto
É possível gravar um projeto num dispositivo USB. Ligue um dispositivo
USB à unidade quando pretender gravar um projeto.
1 Prima o botão [PROJECT].
O ecrã PROJECT é exibido. Pode efetuar operações como, por exemplo,
carregar e gravar projetos no ecrã PROJECT.
2 Rode o seletor rotativo para selecionar [SAVE] e, em
seguida, prima o seletor rotativo.
Se já tiver introduzido o nome do projeto, aparece um ecrã de gravação.
A evolução do processo é indicada por uma barra de progresso no ecrã
que apareceu.
Se não tiver introduzido o nome do projeto, aparecem um ecrã e o
teclado do software para definir o nome do projeto.
! Quando a gravação estiver concluída, as janelas apresentadas desa-
parecem e é exibido o ecrã do projeto.
! Para mudar o nome do projeto, selecione [SAVE AS], introduza um
nome e grave o projeto.
Ligar um dispositivo USB
1 Prima o interruptor [u] para ligar a unidade.
2 Ligue um dispositivo USB à ranhura de inserção de
dispositivos USB.
Desligar um dispositivo USB
1 Mantenha premido o botão [USB STOP] até o
indicador USB se apagar.
Não retire o dispositivo USB nem desligue a unidade enquanto o indica-
dor USB estiver a piscar. Essas ações podem originar a perda dos dados
de gestão e impossibilitar a leitura do dispositivo USB.
Indicador US
B
Botão USB STOP
2 Desligue o dispositivo USB.
Pt 11
Português
Informações adicionais
Resolução de problemas
! Se existir algo de errado com esta unidade, verifique os problemas descritos na secção “Resolução de problemas” do Manual de instruções da
unidade e aceda também ao site de suporte da Pioneer DJ para consultar as [FAQ] do modelo [DJS-1000]
pioneerdj.com/support/
Alguns problemas ocorrem devido aos componentes ligados. Se não conseguir resolver o problema depois de verificar os componentes ligados,
contacte o centro de assistência ou o revendedor para reparações.
! A unidade pode não funcionar corretamente devido a eletricidade estática ou outras causas externas. Nesses casos, desligue e volte a ligar o cabo
de alimentação para restaurar o funcionamento normal.
Alterar as configurações
Para obter mais informações, consulte o Manual de instruções deste produto disponível no site Web da Pioneer DJ.
Limpar o ecrã tátil
Não utilize solventes orgânicos, ácidos ou alcalinos para limpar a superfície do ecrã tátil. Limpe com um pano seco macio ou um pano humedecido
com detergente neutro e devidamente espremido.
Marcas comerciais e marcas
comerciais registadas
! Pioneer DJ é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e é
utilizada sob licença.
! This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
O software nesta unidade utiliza em parte software do Independent
JPEG Group.
Cuidados a ter relativamente aos
direitos de autor
Ao reproduzir ficheiros de música adquiridos por si nesta unidade,
pedimos-lhe que respeite os direitos de autor.
As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis
de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do
detentor dos direitos de autor.
! Ao manusear músicas transferidas a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.
Especificações
Requisitos de energia ................................... CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia.............................................................................. 26 W
Consumo de energia (em espera) ........................................................ 0,4 W
Peso da unidade principal ....................................................................5,4 kg
Dimensões máximas externas
............................................. 320,0 mm (L) × 110,1 mm (A) × 421,6 mm (P)
Temperatura operacional tolerada ...................................... +5 °C a +35 °C
Humidade operacional tolerada ................5 % a 85 % (sem condensação)
Secção de áudio
Taxa de amostragem.........................................................................44,1 kHz
Conversor A/D ........................................................................................24-bit
Conversor D/A .......................................................................................32-bit
Frequência de resposta ........................................................... 20 Hz a 20 Hz
Distorção total de harmónicas ..........................................................0,003 %
INPUT
Nível de entrada máx. ................................................................+16 dBu
Impedância de entrada .................................................................. 33 kW
OUTPUT1 e THRU/OUTPUT2
Nível de saída/impedância de carga nominal ...
2,0 Vrms (1 kHz)/10 kW
Impedância de saída ......................................................................540 W
PHONES
Nível de saída/impedância de carga nominal ...
200 mW+200 mW/32 W
Entradas
INPUT................................................x1 (Tomada TS de 1/4 de polegada x1)
Saídas
OUTPUT1 .....................................................................................x1 (RCA x1)
THRU/OUTPUT2 .............................. x1 (Tomada TS de 1/4 de polegada x1)
PHONES ...
x2 (Tomada para auscultadores estéreo de 1/4 de polegada x1,
mini tomada estéreo de 3,5 mm x1)
Outros
Terminal USB-A ...........................................................................x1 (5 V/1 A)
Terminal USB-B ...........................................................................................x1
LINK .............................................................................. x1 (LAN 100Base-TX)
MIDI IN .........................................................................................x1 (DIN 5P)
MIDI OUT/THRU ..........................................................................x1 (DIN 5P)
! As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Todos os direitos reservados.
Ru
2
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норв
егии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в с
оответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не пере
численных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.
Пост
упая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
пере
дан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
В
О ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШК
У (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ).
ВНУТРИ НЕ
СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ
ДЛЯ РЕМОНТ
А ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБ
РАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ
С
ЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
Данное обор
удование не является водонепроницаемым. Во
из
бежание пожара или поражения электрическим током не
помещайте рядом с обор
удованием емкости с жидкостями
(
например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания
на нег
о капель, брызг, дождя или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
Данное из
делие оснащено трехконтактной вилкой с
за
земляющим контактом. Эта вилка подходит
то
лько к электророзетке, оборудованной
за
землением. Если вилку не удается вставить в
ро
зетку, обратитесь к электрику для установки
ро
зетки соответствующего типа. Защитную
фу
нкцию вилки с заземляющим контактом следует
исп
ользовать обязательно. D3-4-2-1-6_A1_Ru
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
Во и
збежание пожара не приближайте к
обор
удованию источники открытого огня
(например, зажженные св
ечи). D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ОБ
ЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При у
становке устройства обеспечьте достаточное
пространств
о для вентиляции во избежание повышения
те
мпературы внутри устройства (
не менее 5 см сзади
и по 5 см слев
а и справа
).
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
В к
орпусе устройства имеются щели и отверстия для
ве
нтиляции, обеспечивающие надежную работу изделия
и защищающие е
го от перегрева. Во избежание пожара
эт
и отверстия ни в коем случае не следует закрывать или
засл
онять другими предметами (газетами, скатертями и
шт
орами) или устанавливать оборудование на толстом
к
овре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
Ус
ловия эксплуатации
Из
делие эксплуатируется при следующих температуре и
вл
ажности:
+5 °C до +35 °C; в
лажность менее 85 % (не заслоняйте
ох
лаждающие вентиляторы)
Не у
станавливайте изделие в плохо проветриваемом
помещ
ении или в месте с высокой влажностью, открытом
для пр
ямого солнечного света (или сильного
иск
усственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель данного устройства не полностью
отключает его от электросети. Чтобы полностью
отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля
питания из электророзетки. Поэтому устройство
следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля
питания можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание пожара
следует извлекать вилку кабеля питания из розетки,
если устройство не будет использоваться в течение
долгого времени (например, если вы уезжаете в
отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
При использовании данного изделия, прочтите
информацию по мерам безопасности на нижней
стороне аппарата. D3-4-2-2-4_B1_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное изделие испытывалось в условиях
умеренного и тропического климата.
D3-8-2-1-7a_A1_Ru
Графический символ , нанесенный на изделие,
обозначает переменный ток.
Графический символ , нанесенный на изделие,
обозначает постоянный ток.
Графический символ , нанесенный на изделие,
обозначает оборудование класса защиты II. D3-8-2-4_A1_Ru
Данное изделие соответствует стандартам по
электромагнитному шуму, когда он подключен к
другому оборудованию через экранированные
кабели и коннекторы.
Используйте только поставляемые кабели для
подключения аксессуаров. D44-8-2_A1_Ru
Записывающее оборудование и авторские
права: Записывающее оборудование должно
использоваться только для легального копирования,
поэтому рекомендуется внимательно проверить, что
подразумевается под легальным копированием в
стране, в которой выполняется копирование.
Копирование защищенных авторскими правами
материалов как фильмы и музыка является
нелегальным, если только не имеется исключение по
закону или согласие от правообладателей.
K018_A1_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку,
взявшись за шнур, и никогда не касайтесь сетевого
шнура, если Ваши руки влажные, так как это может
привести к короткому замыканию или поражению
электрическим током. Не ставьте аппарат, предметы
мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не
завязывайте узлов на шнуре и не связывайте его с
другими шнурами. Сетевые шнуры должны лежать так,
чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный
сетевой шнур может стать причиной возникновения
пожара или поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой в
ближайший сервисный центр или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
Ru 3
Содержание
Как следует читать данное руководство
Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer DJ.
Перед эксплуатацией данного аппарата прочтите это руководство
и Инструкции по эксплуатации, которые можно найти на сайте
Pioneer DJ. В них содержится важная информация, необходимая
для правильной эксплуатации аппарата.
После прочтения этих документов сохраните их в надежном месте
для дальнейшего использования.
В этом руководстве приводится краткое описание названий компо-
нентов и соединений между данным аппаратом и периферийными
устройствами. Дополнительную информацию о работе с данным
аппаратом см. в Инструкциях по эксплуатации изделия.
Сведения о получении инструкций по использованию устрой-
ства см. в разделе
Как получить Инструкции по эксплуатации
(стр. 4 ).
До начала
Свойства ............................................................................................4
Как получить Инструкции по эксплуатации .....................................4
Принадлежности ...............................................................................4
Поддерживаемые носители .............................................................4
Названия частей
Верхняя панель .................................................................................5
Фронтальная панель .........................................................................6
Подключения
Подключение ко входным/выходным терминалам ........................7
Примеры подключений .....................................................................8
Управление
Воспроизведение демо-проекта ......................................................9
Создание нового проекта .................................................................9
Загрузка сэмпла в дорожку ...............................................................9
Создание шаблона ..........................................................................10
Подключение USB-устройств .........................................................10
Отсоединение USB-устройств .......................................................10
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения .................11
Изменение настроек .......................................................................11
Очистка сенсорного экрана ............................................................11
Товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки.............11
Предупреждения по авторским правам ........................................11
Технические характеристики ..........................................................11
Русский
Ru
4
До начала
Свойства
Данный аппарат является отдельным устройством для интуитив-
ного сэмплирования и секвенсирования во время DJ-выступлений.
Это новый музыкальный инструмент, который также можно
использовать для DJ-выступлений и живых представлений. Его
пользовательский интерфейс обеспечивает удобство управления
и безграничные возможности самовыражения на сцене благодаря
разнообразным функциям.
Как получить Инструкции по
эксплуатации
Некоторые инструкции предоставляются в виде файлов в фор-
мате PDF. Для просмотра файлов PDF необходима программа
Adobe® Reader®.
1 Запустите веб-браузер на компьютере и зайдите
на следующий сайт Pioneer DJ.
pioneerdj.com
2 Нажмите [Support].
3 Нажмите [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Нажмите значок [DJS-1000] в категории [DJ
SAMPLER].
5 Выберите нужный язык на странице загрузки.
Принадлежности
! Силовой кабель
! LAN кабель
! USB кабель
! Штырьковый кабель RCA
! Гарантия (для некоторых регионов)1
! Инструкции по эксплуатации (Краткое руководство пользова-
теля) (этот документ)
1 Прилагающаяся гарантия предназначена для Европейского
региона.
Поддерживаемые носители
Данный аппарат совместим с USB-устройствами, относящимися
к запоминающим USB-устройствам большой емкости, такими как
флэш-память USB и цифровые аудиоплееры.
Файловые
системы FAT, FAT32 и HFS+
! Это устройство позволяет использовать сэмплы (wav и aiff с
частотой дискретизации 44,1 кГц) на USB-устройстве.
! В зависимости от используемого устройства USB ожидаемая
производительность может быть недостигнута.
! Нет гарантии, что все устройства USB будут срабатывать на
данном аппарате.
Для получения подробной информации см. инструкцию по экс-
плуатации этого устройства, доступную на сайте Pioneer DJ.
Ru 5
Русский
Названия частей
Для получения подробных сведений см. инструкцию по эксплуатации этого устройства, доступную на сайте Pioneer DJ.
Верхняя панель
9
h
dei
j
o
n
m
l
k
pq
s
w
x
1
2
3
4
56
7
8
a
c
b
f
y
z
A
t
g
r
u
v
1 Кнопка PLAY/PAUSE f
2 Кнопка STOP/GATE
3 Кнопка REC/UNDO
4 Кнопка SHIFT
5 Сенсорная полоса
6 Кнопка HOLD
7 Кнопка выбора MODE и индикаторы MODE
8 Ручка FX LEVEL/DEPTH
9 Кнопка FX ON/OFF
a Кнопка USB STOP
b Индикатор USB
c Слот подключения устройства USB
d Кнопка FX
e Кнопка PROJECT
f Кнопка SAMPLING
g Сенсорный дисплей
h Кнопка BACK
i Кнопка HOME/UTILITY/WAKE UP и индикатор
STANDBY
j Ручка INPUT LEVEL
k Поворотный селектор
l Ручки регулировки параметров
m Кнопка BEAT SYNC MASTER
n Кнопка BEAT SYNC
o Кнопка MUTE
p Кнопка HOT SLICE
q Кнопка SLICE
r Кнопка SCALE
Ru
6
s Кнопка TEMPO RANGE
t Ползунок TEMPO
u Кнопка TEMPO RESET и индикатор TEMPO RESET
v Площадки для исполнения
w Кнопка NUDGE
x Кнопка SCENE/SCENE JUMP
y Кнопка PATTERN/LENGTH/CLEAR SEQ.
z Клавиши выбора шкалы
A Клавиши 16-шагового секвенсора
Фронтальная панель
2
1
1 Терминалы PHONES
2 Ручка LEVEL
Ru 7
Русский
Подключения
Перед подключением компонентов и изменением подключения
выключите данный аппарат и отключите силовой кабель от
розетки.
По завершении всех подключений между устройствами включите
вилку силового кабеля в розетку.
Обязательно используйте силовой, USB- и LAN-кабели, прилагае-
мые к данному изделию.
См. инструкции по эксплуатации подключаемого компонента.
! Если для подключения используется LAN кабель, то следует
использовать поставляемый с данным изделием LAN кабель
или STP (экранированная витая пара) кабель.
! Не отсоединяйте кабель LAN, если через PRO DJ LINK пре-
доставляется общий доступ к информации.
! В зависимости от подключаемых моделей может понадо-
биться концентратор-коммутатор (имеется в продаже).
Используйте концентратор-коммутатор на 100 Мбит/с или
больше. При подключении некоторых концентраторов-комму-
таторов корректная работа может быть невозможна.
! При использовании микшера, оснащенного только одним
портом LAN, необходим концентратор-коммутатор (име-
ется в продаже). Если микшер оборудован достаточным
количеством портов LAN для всех DJ-проигрывателей и
компьютеров в системе, подключите его напрямую к пор-
там LAN на задней панели микшера без использования
концентратора-коммутатора.
Подключение ко входным/выходным терминалам
Задняя панель
DJ-система с поддержкой
PRO DJ LINK Внешний секвенсор и т. п.
Компьютер
DJ Микшер
Синтезатор и т. п.
1679
2345 8 a
RL
1 Переключатель u
2 Терминалы INPUT
3 Разъемы THRU/OUTPUT2
4 Разъемы OUTPUT1
5 AC IN
6 Терминал LINK
7 Слот замка Кенсингтона
8 Разъем MIDI OUT/THRU
9 Разъем MIDI IN
a Разъем USB-B
Ru
8
Примеры подключений
При использовании внешних устройств
Аудиокабель
Аудиокабель
LAN кабель
Кабель MIDI
DJ-система с поддержкой
PRO DJ LINK
Синтезатор и т. п.
Предостережения
Сопоставьте канал подключенного к микшеру аудиокабеля с номером проигрывателя.
Если номер проигрывателя отличается, переключите настройку [PLAYER No.] на экране [UTILITY].
= Инструкции по изменению настроек на экране [UTILITY] см. в инструкциях по эксплуатации к данному изделию.
! При передаче информации через PRO DJ LINK [PLAYER No.] отображается серым; номер проигрывателя при этом нельзя изменить.
В этом случае измените номер проигрывателя. Для этого сначала отсоедините носитель, а затем отмените подключение, например,
отсоединив кабель LAN.
Запуск устройства
1 Подключите к данному аппарату внешние устройства, как указано здесь:
Подключения
(стр. 7 ).
2 Нажмите выключатель [u] на задней панели устройства.
Высвечиваются индикаторы данного аппарата и включается питание.
Ru 9
Русский
Управление
Запустите каждую процедуру в следующих разделах на главном
экране. Нажмите кнопку [HOME], чтобы открыть главный экран.
Воспроизведение демо-проекта
Загрузка проекта
1 Нажмите кнопку [PROJECT].
Отобразится экран ПРОЕКТА. С помощью экрана ПРОЕКТА можно
выполнять такие операции, как загрузка и сохранение проектов.
2 Вращая поворотный селектор, выберите [OPEN], а
затем нажмите на поворотный селектор.
Отобразится подключенный к аппарату носитель.
Если вы выберете носитель, на котором хранится нужный вам
проект, и нажмете поворотный селектор, отобразится список
проектов.
! Нажмите кнопку [BACK] для возврата к предыдущему
экрану.
3 Вращая поворотный селектор, выберите демо-
проект, а затем нажмите на поворотный селектор.
Откроется всплывающий экран подтверждения.
Воспроизведение шаблона
1 Нажмите кнопку [PLAY/PAUSE f].
Будет воспроизведен шаблон, выбранный для демопроекта. Во
время воспроизведения кнопка [PLAY/PAUSEf] будет подсве-
чена зеленым.
! Нажатие кнопки [PLAY/PAUSEf] во время воспроизведе-
ния приостанавливает его.
! Нажатие кнопки [STOP] во время воспроизведения останав-
ливает его и возвращает к началу шаблона.
2 Нажмите кнопку [PATTERN].
Аппарат перейдет в режим переключения шаблона, а кнопка
[PATTERN] будет подсвечена белым. В режиме переключения
шаблонов клавиши 16-шагового секвенсора будут подсвечиваться
цветами текущей выбранной сцены.
! Одна сцена может содержать 16 шаблонов. Для каждой
клавиши секвенсора назначается один шаблон.
! Сцены с записанными последовательностями подсвечива-
ются тускло, сцены без последовательностей не подсвечи-
ваются совсем, а текущие выбранные последовательности
подсвечиваются полностью.
3 Нажмите одну из клавиш 16-шагового секвенсора
с последовательностью.
Будет воспроизведен шаблон, назначенный для кнопки.
! Момент переключения шаблона согласован со значением
параметра PATTERN QUANTIZE, указанным на экране
QUANTIZE.
Подробную информацию о параметре PATTERN QUANTIZE
см. в инструкциях по эксплуатации.
! Во время переключения шаблонов нажатая клавиша,
выбранная из клавиш 16-шагового секвенсора, будет
мигать.
! Выйти из режима переключения шаблонов можно, нажав
кнопку [PATTERN].
Создание нового проекта
1 Нажмите кнопку [PROJECT].
Отобразится экран ПРОЕКТА. С помощью экрана ПРОЕКТА можно
выполнять такие операции, как загрузка и сохранение проектов.
2 Вращая поворотный селектор, выберите
[CREATE NEW], а затем нажмите на поворотный
селектор.
Новый проект будет создан, и откроется главный экран.
! Откроется всплывающий экран подтверждения.
! Если создать новый проект, не сохраняя изменения в суще-
ствующем проекте, несохраненный проект может быть утерян.
Загрузка сэмпла в дорожку
1 Коснитесь дорожки, в которую необходимо
загрузить сэмпл, на главном экране, чтобы выбрать
ее, и затем коснитесь ее еще раз.
Отображается экран меню дорожки.
! Открыть меню дорожки можно также, повернув поворотный
селектор для выбора дорожки и затем нажав его.
2 Коснитесь [BROWSE].
Отобразится экран просмотра. На экране просмотра можно искать
сэмплы и загружать их на дорожки.
! Открыть экран просмотра можно также, повернув поворотный
селектор для выбора элемента [BROWSE] и затем нажав его.
Ru
10
3 Чтобы выбрать сэмпл, прокрутите поворотный
селектор, а затем нажмите его.
Сэмпл буде загружен на дорожку и на экран.
! Выберите папку и нажмите поворотный селектор, чтобы
открыть или закрыть папку.
! Поворачивайте селектор, нажав при этом кнопку [SHIFT], чтобы
переключаться между папками (файлы сэмплов не будут
показаны).
Создание шаблона
Запись выступления (динамическая
запись)
1 Нажмите кнопку [REC].
Кнопка [REC] будет подсвечена красным, и аппарат перейдет в
режим записи.
2 Нажмите кнопку [PLAY/PAUSE f].
Кнопка [PLAY/PAUSEf] будет подсвечена зеленым, а последо-
вательность – воспроизведена, когда устройство будет переве-
дено в режим записи.
3 Для установки триггеров коснитесь пэдов.
Триггер устанавливается в момент касания пэда. Связанная с
триггером клавиша шаблона будет подсвечиваться или мигать
цветом дорожки.
Программирование триггеров
(пошаговая запись)
1 Коснитесь дорожки на главном экране для
пошаговой записи.
Последовательность выбранной дорожки будет отображена на
клавишах 16-шагового секвенсора.
! Дорожку можно также выбрать поворотом селектора.
! Дорожку можно также выбрать, коснувшись контактной
площадки.
2 Нажимайте клавиши 16-шагового секвенсора,
чтобы ввести триггеры.
Клавиши шаблонов, соответствующие запрограммированной
последовательности, будут подсвечиваться цветом дорожки.
Сохранение проекта
Проект можно сохранить на USB-устройство. Подключите USB-
носитель к устройству перед сохранением проекта.
1 Нажмите кнопку [PROJECT].
Отобразится экран ПРОЕКТА. С помощью экрана ПРОЕКТА можно
выполнять такие операции, как загрузка и сохранение проектов.
2 Вращая поворотный селектор, выберите [SAVE], а
затем нажмите на поворотный селектор.
Если название проекта уже введено, откроется всплывающее окно
сохранения. Выполнение отображается в виде шкалы на всплыва-
ющем экране.
Если название проекта не указано, откроются всплывающее окно
и цифровая клавиатура, с помощью которых можно ввести нужное
название.
! Когда сохранение завершено, всплывающее окно исчезает и
открывается экран проекта.
! Чтобы изменить название проекта, выберите [SAVE AS], вве-
дите название проекта, а затем сохраните проект.
Подключение USB-устройств
1 Нажмите переключатель [u], чтобы включить
питание для данного аппарата.
2 Подключите USB-устройство к установочному
слоту USB-устройства.
Отсоединение USB-устройств
1 Нажмите и удерживайте кнопку [USB STOP], пока
USB-индикатор не отключится.
Не отсоединяйте USB-устройство и не выключайте аппарат, пока
USB-индикатор мигает. В противном случае вы можете потерять
данные управления, и USB-устройство станет нечитаемым.
Кнопка USB STO
P
Индикатор USB
2 Отсоедините устройство USB.
Ru 11
Русский
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения
! Если аппарат не работает должным образом, ознакомьтесь со сведениями, указанными в разделе «Возможные неисправности и спо-
собы их устранения» в инструкциях по эксплуатации данного устройства. Также можно посетить сайт поддержки Pioneer DJ и выпол-
нить поиск по ключевому слову [DJS-1000] в разделе [FAQ]
pioneerdj.com/support/
Иногда проблемы могут вызывать подключенные устройства. Если после проверки подключенных устройств устранить проблему не
удается, обратитесь в сервисный центр или к дилеру по вопросам ремонта.
! Аппарат может работать некорректно из-за статического электричества или других внешних факторов. В таких случаях отсоедините
кабель питания и повторно подсоедините его, чтобы восстановить нормальное функционирование аппарата.
Изменение настроек
Для получения подробной информации см. инструкцию по эксплуатации этого устройства, доступную на сайте Pioneer DJ.
Очистка сенсорного экрана
Не применяйте органические растворители, кислоты или щелочи для чистки поверхности сенсорного дисплея. Протрите его сухим мягким
материалом или тканью, смоченной нейтральным чистящим раствором и хорошо выжатой.
Товарные знаки и
зарегистрированные товарные
знаки
! Pioneer DJ является зарегистрированным товарным знаком
корпорации PIONEER CORPORATION и используется по
лицензии.
! This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
Установленное на данном аппарате программное обеспечение
частично использует программное обеспечение, принадлежа-
щее Independent JPEG Group.
Предупреждения по авторским
правам
Во время воспроизведения имеющихся музыкальных файлов на
данном аппарате, убедительно просим вас соблюдать авторские
права.
Выполненные вами записи предназначены для вашего личного
удовольствия и по законам о защите авторских прав не могут
использоваться без согласия владельца авторских прав.
! При обращении с музыкой, загруженной с Интернета, др.,
загрузивший музыку человек несет полную ответственность за
использование музыки в соответствии с контрактом, заключен-
ным с сайтом загрузки.
Технические характеристики
Требования к питанию ..................110 В до 240 В переменного тока,
50 Гц/60 Гц
Потребляемая мощность.............................................................26 Вт
Потребляемая мощность (в режиме ожидания) .......................0,4 Вт
Вес основного аппарата .............................................................. 5,4 кг
Макс. габариты ................ 320,0 мм (Ш) × 110,1 мм (В) × 421,6 мм (Г)
Допускаемая рабочая температура ...................... от +5 °C до +35 °C
Допускаемая рабочая влажность
........................................................ от 5 % до 85 % (без конденсации)
Аудиораздел
Частота дискретизации ........................................................... 44,1 кГц
Преобразователь A/D ..................................................................24-bit
Преобразователь D/A ..................................................................32-bit
Частотная характеристика...................................... от 20 Гц до 20 кГц
Суммарный коэффициент гармоник .......................................0,003 %
INPUT
Макс. входной уровень .......................................................+16 дБу
Входное сопротивление .........................................................33 кW
OUTPUT1 и THRU/OUTPUT2
Номинальный уровень выхода/импеданс нагрузки
......................................................................2,0 Vrms (1 кГц)/10 кW
Импеданс выхода .................................................................. 540 W
PHONES
Номинальный уровень выхода/импеданс нагрузки
.................................................................... 200 мВт+200 мВт/32 W
Входы
INPUT ................................................. 1 (разъем TS на 1/4 дюйма – 1)
Выходы
OUTPUT1 ............................................................................. 1 (RCA – 1)
THRU/OUTPUT2 ................................. 1 (разъем TS на 1/4 дюйма – 1)
PHONES .................2 (стереоштекер на 1/4 дюйма – 1, стереоштекер
на 3,5 мм – 1)
Другие неисправности
Разъем USB-A....................................................................... 1 (5 В/1 А)
Разъем USB-B ......................................................................................1
LINK .......................................................................1 (LAN 100Base-TX)
MIDI IN .................................................................................. 1 (5P DIN)
MIDI OUT/THRU .................................................................... 1 (5P DIN)
! Технические характеристики и конструкция данного изделия
могут изменяться без уведомления.
! © Корпорация AlphaTheta, 2017. Все права защищены.
12 Ru
12
13
Примечание:
Корпорация Пайонир Диджей устанавливает следующую продолжительность срока службы официально
поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
D3-7-10-6b_B1_Ru
Серийный номер
P1 P2
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Дата изготовления оборудования
12 цифр
10 цифр
2 цифры
Информация для покупателей в ЕАЭС:
Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, 017/2011
является ООО "ПИОНЕР РУС", Россия, 105064, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение
19, т. (495) 9568901
D3-7-10-8b_A1_Ru
P1 - Год изготовления
Год
Символ
Год2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030
2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020
KLMNOPQRST
Символ
P2 - Месяц изготовления
Месяц 1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
I
10
J
11
K
12
L
Символ
D3-7-10-7_A2_Ru
ABCDEFGH
IJ
Ru 13
Русский
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN / JAPON
<DRH1456-C>Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie
© 2017 AlphaTheta Corporation. All rights reserved.
© 2017 AlphaTheta Corporation. Tous droits résers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Pioneer DJS-1000 de handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
de handleiding

Andere documenten