•Nãodeixeatábuadepassarsozinhaenquanto
estiverligadaàelectricidade.
•Retireachadatomadaantesdeenchero
aparelhocomágua,ouantesdetiraraágua
restantedepoisdautilização.
EEEyönetmeliğineuygundur
Separararoupadeacordocomasrespectivas
etiquetasecomeçarapassarcoma
temperaturamaisbaixa“•”:
•
Sintéticos
••
Seda-lã
•••
Algodão-linho
Alâmpadadecontrolocailuminadaduranteo
aquecimentoeapaga-se,logoquesejaatingida
atemperaturaseleccionada.Depoisdoferroter
aquecido,pode-secontinuarapassaraferro
duranteonovoaquecimento.
Encherodepósitodoferrocomágua
canalizadaeposicionaroreguladorde
temperaturaem“max”.
Ligaroferro.Quandooferrotiveratingidoa
temperaturapretendida(alâmpadadecontrolo
apaga-se),fazersairvapor,ajustandooregulador
devaporpara2epremindorepetidamenteatecla
.
Aoutilizarpelaprimeiravezoferrode
engo-marestepoderásoltaralgumfumoe
cheirosquedesapareceramempoucos
minutos.
Posicionaroreguladordevaporem“0”.
Somentequandooreguladordatemperatura
estiverposicionadonasáreascomosímbolo
devapor.
Posicionaroreguladordetemperaturaparaa
posição
:Posicionaroreguladordevapor
em1.
Posicionaroreguladordetemperaturaem
ou“max.”;Posicionaroreguladordevaporem
2.
paraobtermelhoresresultadosao
engomar,faça-osemvapornasúltimas
passagens,parasecarapeçaderoupa.
Coloqueoreguladordatemperaturanomínimo
naposição“•••”.
Premiratecla
variasvezes,compausasde,
pelomenos,5segundos.
Coloqueoreguladordatemperaturanomínimo
naposição“•••”.
Passaroferronavertical,aumadistânciade
10cm,epremirváriasvezesatecla ,com
intervalosmínimosde5seg.
Espere10segundosapóscadaciclode4jactos.
Nãoutilizeafunçãosprayempeçasdeseda.
Dependendodomodelo,estagamaestá
equipadacomosistemadedesincrustamento
“antiCalc”(=componente1+2).
Semprequeutilizaroreguladordevapor,o
sistema“self-clean”limpaasincrustaçõesde
caldomecanismo.
Ocartucho“antiCalc”foiconcebidoparareduzir
aformaçãodeincrustaçõesdurantea
passagemaferrocomvapor,ajudandoassima
prolongaravidaútildoseuferrodeengomar.
Noentanto,ocartuchoanti-incrustaçõesnão
poderemovertodasasincrustaçõesquesão
produzidasnaturalmenteaolongodotempo.
Paraqueadescalcicaçãosefaçamais
facilmente,aqueçaoferronovamentena
potênciamáximaepressioneobotãodojacto
devaporrepetidamente,empequenos
intervalos.Depoisesperequeosrestosde
águaseevaporemdabasedoferro.
(Dependiendodomodelo)
Afunçãodedesconexãoautomática“secure”
desligaoferrosemprequeomesmofor
deixadosemvigilância,aumentandoassima
segurançaepoupandoenergia.
Quandoconectaroferro,afunçãode
desconexãoautomáticapermanecera
desconectadaduranteos2primeirosminutos,
parapermitirqueoferroalcanceatemperatura
seleccionada.
Apósesseperíododetempo,seoferronãofor
movidodurante8minutosnaposiçãovertical
oudurante30segundosquandoapoiadona
respectivabaseounalateral,ocircuitode
segurançairádesligaroaparelho
automaticamenteealuz-pilotoirácomeçara
piscar.
Paraconectarnovamenteoferrobastamovê-lo
suavemente.
(Dependiendodomodelo)
Seatemperaturaestiverreguladanumnível
muitobaixo,afunçãodevaporé
automaticamentedesligadaparaevitara
formaçãodegotasdeágua.
(Dependiendodomodelo)
Abasedeprotecçãotêxtiléutilizadapara
engomarcomvapor,aumatemperatura
máxima,peçasderoupadelicadas,evitando
queestasquemestragadasaessas
temperaturaselevadas.Damesmaforma,a
utilizaçãodoprotectoreliminaanecessidade
deusarumpanoparaevitarqueapareçam
brilhosemtecidosescuros.
Recomendamosengomarprimeirouma
pequenapartepeloavesso,vericandoassim
queconsegueoengomadodesejado.
Parajuntarabaseprotectoratêxtilaoferrode
engomar,coloqueapontadoferrodeengomar
nointeriordapontadabaseprotectoratêxtile
aperteapartedeatrásdabaseprotectoratêxtil
atéouvirum“clique”.Parasoltarabase
protectoratêxtildeverápuxarapestanatraseira
eretiraroferrodeengomar.
Acapadeprotecçãoemtecidopodeser
adquiridanoserviçodepós-vendaouemcasas
especializadas.
Códigodoacessório
(Serviçopós-venda)
Nomedoacessório
(casasespecializadas)
00464927 TZ15100
•Nonabbandonareilferrodastiromentrequesto
ècollegatoallaretedialimentazioneelettrica.
•Primadiriempirel’apparecchioconacquae
primadieliminarel’acquarimanentedopol’uso,
scollegarelaspinadallapresaelettrica.
Hetisaantebevelenomeersteenklein
gedeelteaandeachterkantvandestofte
strijkenomtecontrolerenofhetstrijkwerknaar
wensis.
Omdebeschermzoolaanhetstrijkijzerte
koppelen,plaatstudepuntvanhetstrijkijzerin
depuntvandebeschermzoolvoortextielen
druktophetachterstegedeeltevande
beschermzool,totdatueen“klik”hoort.Omde
beschermzoolaanhetstrijkijzerlostehalen,
trektuaanhetklipjeaandeachterkantenhaalt
hetstrijkijzerlos.
Devoetplaatbedekkingterbeschermingvan
weefselskangekochtwordenviade
klantenserviceofvanspecialistischewinkels:
Codevanhetaccessoire
(Servicecentra)
Naamvanhetaccessoire
(Gespecialiseerde
winkels)
00464927 TZ15100
Stoomregelknopenigemalenvan0op2en
weerterugzetten(zelfreiniging).Tank
leegmaken.Strijkijzermetdepuntnaar
benedenhoudenenlichtjesschudden.
Zetdestoomregelaaropdestand“0”.
Berghetstrijkijzeropinstaandepositie.
Aansluitsnoerniettestrakopwikkelen!
Ütüyükullandıktansonra,kaldırmadanönce
buharayarlayıcıyıkonumunaçeviriniz“0”.
Ütüyüdikkonumdatutunuz.
Elektrikkablosunuçokgerginsarmayınız!
Azkirlenmedurumundaşiprizdençekinizve
ütününtabanınınsoğumasınıbekleyiniz.
Cihazıngövdesinivetabanınısadecenemlibir
bezilesiliniz.
Eğerısıayarıçokyüksekolduğuiçin,herhangi
birsentetikkumaşpaslanmazçeliktabana
yapışırsa,buharfonksiyonunukapatınızve
tabanayapışmışolanartıklarıderhal,kalın
şekildekatlanmış,nemlibirpamuktan
dokunmuşbezile,ütüdeazamiısıkademesini
ayarlayaraksiliniz.
Ütütabanınındüzlüğünükorumasıiçin,metal
cisimlerleserttemasındankaçının.Ütütabanını
temizlemekiçinovmabezleri,sirkevebaşka
kimyasallarkullanmayın.
Sutankındakesinliklekireçtenarındırmaişlemi
yapmayınızvetemizlememaddesiveya
herhangibireriyikiletemizlemeyiniz:
Bukonuhakkındasatıcınızdanveyailgilişehir
belediyesindekigörevlilerdenyardım
alabilirsiniz.
Selezionarelabiancheriasecondoilsimbolodi
trattamentoecominciareastirarealla
temperaturaminima“•”:
•
Sintetici
••
Seta-lana
•••
Cotone-lino
Laspiadifunzionamentosiaccendeduranteil
riscaldamentoesispegnenonappenala
temperaturaimpostataèstataraggiunta.
Quandoilferrodastiroègiàcaldo,duranteil
successivoriscaldamentosipuòcontinuarea
stirare.
Riempireilserbatoiodelferrodastirocon
acquadirubinettoedisporreilregolatore
temperaturasu“max”.Collegarel´apparecchio.
Quandoilferrodastiroharaggiuntola
temperaturadesiderata(lalampadaspiasi
spegne),fareevaporarel´acquadisponendoil
regolatorevaporesu2epremendo
ripetutamenteilpulsante
.
Duranteilprimousoilferrodastiropuò
emetterealcunifumiedodorichecesseranno
inpochiminuti.
Regolaresu0ilferrodastiro.
Èconsentitosolosel’indicatoredelregolatore
ditemperaturaèposizionatonellazona
contrassegnataconilsimbolodelvapore.
Regolatoretemperaturasullaposizione
:
disporreilregolatorevaporesu1.
Regolatoretemperaturasullaposizione
o
“max”:disporreilregolatorevaporesu2.
perottenereunastiratura
migliore,eseguireleultimepassatesenza
vaporeinmododaasciugareicapi.
Impostarel’indicatoredelregolatoredi
temperaturaalmenosullaposizione“•••”.
Premerepiùvolteilpulsante
adintervallidi
almeno5secondi.
Impostarel’indicatoredelregolatoredi
temperaturaalmenosullaposizione“•••”.
Ferrodastiroverticale:passarloaduna
distanzadi10cmepremerepiùvolteil
pulsante adintervallidialmeno5secondi.
Attendere10secondidopoogniseriedi4colpi.
LafunzioneSpraynondeveessereusatacon
laseta.
Questaseriedisponedelsistemadi
disincrostamento“antiCalc”(=funzione1+2).
Ogniqualvoltasiutilizzatailregolatoredi
vapore,ilsistema“self-clean”pulisceil
meccanismodaidepositidiincrostazioni.
Selapiastrastiranteèleggermentesporca,
estrarrelaspinaedattenderechesiraffreddi.
Stronarelacarcassaelapiastrastirantesolo
conunpannoumido.Seincasodiregolazione
troppoaltaunastoffadovessefondersied
attaccarsiallapiastrastiranteinacciaioinox,
disinserireilvaporeerimuovereimmediatamente
algradomaxiresidui,stronandoconunpanno
dilanaumidoripiegatopiùvolte.
Permantenerelapiastraperfettamenteliscia,
evitateilcontattoconoggettimetallici.Per
pulirelapiastra,nonutilizzatepaglietteo
sostanzechimiche.
Nondecalcicaremaiilserbatoio,nétrattarlocon
detergentiosolventi:intalcasoilferrodastiro
perderebbegoccedurantelaproduzionedivapore.
Perinformazionisulleattualiviedismaltimento
rivolgersialpropriorivenditorespecializzato,
oppureallapropriaamministrazionemunicipale.
Ρυθμιστήςθερμοκρασίαςστηθέση ή“max”:
Ρυθμίστετονρυθμιστήατμούστο2.
γιακαλύτερααποτελέσματαστο
σιδέρωμα,σιδερώστεστοτέλοςχωρίςατμόγια
ναστεγνώσουνταρούχα.
Ρυθμίστετηθερμοκρασίατουλάχιστονστηθέση
“•••”
Πατάτετοπλήκτρο
πολλέςφορέςμε
διακοπέςτουλάχιστον5δευτερολέπτων.
Ρυθμίστετηθερμοκρασίατουλάχιστονστηθέση
“•••”Κρεμάτετορούχοσεμίακρεμάστρα.
Κρατάτετοσίδεροκάθετασεαπόσταση10ψμ
καιπατάτεπολλέςφορέςτοπλήκτρο
με
διακοπέςτουλάχιστον5δευτερoλέπτωv.
Μηνχρησιμοποιείτετηλειτουργίαψεκασμούμε
μετάξι.
Ανάλογαμετομοντέλο,αυτήησειράείναι
εξοπλισμένημετοσύστημααπασβέστωσης
“antiCalc”(=στοιχείο1+2).
Κάθεφοράπουχρησιμοποιείτετονδιακόπτη
ατμού,τοσύστημα“self-clean”καθαρίζειτο
μηχανισμόσυσσωρευμένωναλάτων.
Ηκεφαλή“antiCalc”έχεισχεδιαστείναμειώνει
τασυσσωρευμέναάλαταπουπαράγονταικατά
τηδιάρκειατουσιδερώματοςμεατμό,σας
βοηθάειναευρύνεταιτηχρήσιμηζωήτου
σίδερουσας.Ωστόσοηκεφαλήκατάτων
αλάτωνδενμπορείνααφαιρέσειόλαταάλατα
πουπαράγονταικανονικάμετοχρόνο.
Γιακαλύτερηαφαλάτωση,θερμάνετεξανάτο
σίδεροστομέγιστοκαιπιέστετοπλήκτρο
ρύθμισηςατμούαρκετέςφορέςμεγρήγορες
επαναλήψεις.Ύστεραπεριμένετεμέχριτο
εναπομένοννερόστηνπλάκαναέχειπλήρως
εξατμιστεί.
(Ανάλογαμετομοντέλο)
Ηλειτουργία“secure”autoshut-offσβήνειτο
σίδεροόταντοαφήνετεχωρίςεπίβλεψη,κατά
αυτότοντρόποαυξάνεταιηασφάλειακαιη
εξοικονόμησηενέργειας.
Μόλιςσυνδέσετετησυσκευήηλειτουργίααυτή
θαπαραμείνειανενεργήταπρώτα2λεπτά
ώστεναδώσειχρόνοστησυσκευήναφτάσει
τηνρυθμιζόμενηθερμοκρασία.
Μετάαπόαυτότοχρονικόδιάστημα,εάντο
σίδεροδενμετακινηθείγια8λεπτάενώείναισε
κατακόρυφηθέσηήγια30δευτερόλεπταμετη
πλάκαπροςτακάτωήπλάγια,τότετοκύκλωμα
ασφαλείαςθασβήσειαυτόματατησυσκευήκαι
ηλυχνίαένδειξηςθααρχίσεινααναβοσβήνει.
Γιαναανασυνδέσετετοσίδερο,απλά
μετακινήστετοαπαλά.
(Ανάλογαμετομοντέλο)
Εάνηεπιλεγμένηθερμοκρασίασιδερώματος
είναιπολύχαμηλή,οατμόςσβήνειαυτόματαγια
νααποφύγειτοστάξιμο.
(Ανάλογαμετομοντέλο)
τοπρoστατευτικόπέλμαυφασμάτων
χρησιμοποιείταιγιανασιδερώνετεμεατμό
ευαίσθηταρούχαστηνμέγιστηθερμοκρασία,
απoφεύγovταςόμωςτυχόνζημιέςσταρούχαστις
υψηλέςαυτέςθερμοκρασίες.Ηχρήση,επίσης,
τουπρoστατευτικoύπέλματοςκάνειαχρείαστητη
χρήσηενόςπανιού,προκειμένουνα
απoφεύγoνταιέτσιτυχόνλάμψειςσεσκούρα
υφάσματα.
Συνιστάταινασιδερώνετεπρώταέναμικρό
κομμάτιστοανάποδομέροςτουρούχου
προκειμένουναβεβαιώνεστεότιτοσιδέρωμα
πουκάνετεείναιτοεπιθυμητό.
Γιαναπροσαρμόσετετοπρoστατευτικόπέλμα
υφασμάτωνστοσίδερο,τοποθετήστετηνμύτη
τουσίδερουστοεσωτερικότηςμύτηςτου
προστατευτικούπέλματοςκαιπιέστετοπίσω
μέροςτουπροστατευτικούπέλματοςμέχρινα
ακούσετεένα«κλικ».Γιανααπελευθερώσετετο
προστατευτικόπέλμα,τραβήξτεαπότονπίσω
γάντζοκαιΒγάλτετοσίδερο.
Ηπροστατευτικήπλάκαςυφασμάτωνδιατίθεται
στηνυπηρεσίαεξυπηρέτησηςπελατώνμετά
τηνπώλησηήσεεξειδικευμένακαταστήματα.
Κωδικόςεξαρτήματος
(Υπηρεσίαμετάτην
πώληση)
Όνομαεξαρτήματος
(Εξειδικευμένα
καταστήματα)
00464927 TZ15100
Φέρνετετονρυθμιστήατμούπολλέςφορέςαπό
το0στο2καιξανάπίσω(αυτοκαθαρισμός).
Αδειάζετετoδοχείoνερού.Kρατάτετoσίδερο
μετημύτηπροςτοκάτωκαιτoκουνάτε
ελαφρά.
Γυρίστετονδιακόπτηατμούστηθέση“0”.
Αποθηκεύστετοσίδεροσεκατακόρυφηθέση.
Μηντυλίγετεσφιχτάτoτροφοδοτικόκαλώδιο!
Σεελαφρούςρύπουςτραβάτετοφιςαπότ/ν
πρίζακαιαφήνετετηνπλάκανακρυώσει
Σκουπίζετετοπερίβλημακαιτηνπλάκαμόνον
μεβρεγμένοπανί.
Σεπερίπτωσηπουλιώσεισυνθετικόύφασμα
στηνπλάκααπόανοξείδωτοχάλυβαλόγω
ρύθμισηςσευψηλήθερμοκρασία,
απενεργοποιείτετονατμόκαιτρίβετετα
κατάλοιπααμέσωςμεχοντρό,διπλωμένο,
βαμβακερόπανίστηβαθμίδαμαχ
ΓιαναδιατηρήσετετηνπλάκαλείαΘαπρέπει
νααποφύγετετησκληρήεπαθήμεμεταλλικά
αντικείμενα.Μηνχρησιμοποιείτεποτέ
συρμάτινασφουγγαράκια,ήχημικέςουσίεςγια
νακαΘαρίσετετηνπλάκα.
Πρινπετάξετεμιαχρησιμοποιημένησυσκευή,
πρέπειπρώταναβεβαιωθείτεότιδενλειτουργεί
καιναφροντίσετεότιτηπετάτεσύμφωναμε
τουςτρέχωνεθνικούςνόμους.ΟΈμπορος,το
ΔημαρχείοήηΤοπικήΑυτοδιοίκησησαςμπορεί
νασαςπαρέχουνπληροφορίεςσχετικάμεαυτό.
Bijlichteverontreinigingdestekkeruithet
stopcontacttrekkenendevoetlatenafkoelen.
Debehuizingendevoetslechtsafvegenmet
eenvochtigedoek.
Alserbijeentewarmeinstellingopdevoetis
gesmolten,destoomuitschakelenenderesten
onmiddellijkopdestandmaxafwrijvenmeteen
dikopgevouwen,vochtigekatoenendoek.
Houddezoolplaatgladdoortevoorkomendat
dezehardinaanrakingkomtmetmetalen
voorwerpen.Gebruiknooiteenschuursponsof
chemicaliënomdezoolplaattereinigen.
Detanknooitontkalkenofbehandelenmet
reinigings-ofoplosmiddel:hetstrijkijzergaat
dandruppelenbijhetstoomstrijken!
Voorrecenteinformatieoverhetafvoeren
hiervankuntuterechtbijdegemeente.
Lacartuccia“antiCalc”èstataprogettataper
ridurreidepositicalcareiprodottidurantela
stiraturaavaporeeperallungarelavita
operativadelferrodastiro.Tuttavia,lacartuccia
disincrostantenoneliminatuttiidepositichesi
formanonaturalmenteneltempo.
Perottenereunadecalcicazionemigliore,
scaldaredinuovoilferrodastiroalmassimoe
premereilpulsantedelvaporediversevoltea
piccoliintervalli.Attenderequindicheevaporino
tuttiirestid’acqua.
(Inbasealmodello)
Lafunzionedispegnimentoautomatico
“secure”disattivailferrodastiroseviene
lasciatoincustoditoe,diconseguenza,
incrementalasicurezzaeilrisparmiodi
energia.
Dopoavercollegatol’apparecchio,questa
funzioneèinattivaperiprimi2minutiper
consentirealferrodiraggiungerela
temperaturaimpostata.
Trascorsoquestotempo,senonsiutilizzail
ferrodastiroentro8minutiquandoinposizione
verticaleoentro30secondiquandoappoggiato
sullapiastrastiranteosuunlato,ilcircuitodi
sicurezzadisattivaautomaticamente
l’apparecchiaturaelaspialuminosainiziaa
lampeggiare.
Perriattivareilferrodastiroèsufciente
muoverloleggermente.
(Inbasealmodello)
Selatemperaturaimpostataètroppobassa,il
vaporesidisattivaautomaticamenteperevitare
perditedigocced’acqua.
(Inbasealmodello)
Lamascheradiprotezionedeitessutisiusaper
stirareconvaporeatemperaturamassimacapi
delicati,evitandoquequestisoffrano
danneggiamentiacausadelletemperature
elevate.Allostessomodol’utilizzodella
protezioneeliminal’usodiuntessutoper
evitarelucidineitessutiscuri.
Siconsigliadistirarepirmaunapiccolaparte
allarovesciapervericarechelastiraturasia
quelladesiderata.
Peraccoppiarelasuolatessilediprotezioneal
ferrodastiro,collochilapuntadelferrodastiro
all’internodellapuntadellasuolatessiledi
protezioneepremalaparteposterioredella
suolatessilediprotezionenoachenonsi
sentaun“clic”.Pertoglierelasuolatessiledi
protezionetiridellalinguettaposterioreed
estraggailferrodastiro.
Lapiastradiprotezionetessilepuòessere
acquistatapressoiservizidipost-venditaonei
negozispecializzati
Codicedell‘accessorio
(Serviziopostvendita)
Nomedell‘accessorio
(Servizispecialistici)
00464927 TZ15100
Ruotarepiùvolteilregolatorevaporeda0a2e
dinuovoindietro(autopulizia).Vuotareil
serbatoio.Mantenereilferrodastiroconla
puntarivoltaversoilbassoescuoterlo
leggermente.
Ruotareilregolatoredivaporesullaposizione“0”.
Conservareilferrodastiroinposizioneeretta,
appoggiatosultallone.
Nonavvolgeretroppostrettoilcavodi
alimentazione!
Ajustarváriasvezesoreguladordevaporde0
para2erepor,denovo,em0(auto-limpeza).
Despejarodepósito.Manteroferrocoma
pontaparabaixo,sacudindoligeiramente.
Coloqueoreguladordevapornaposição“0”.
Guardeoferronaposiçãovertical.
Nãoenrolarocaboeléctricodeformaqueque
muitoesticado.
Emcasodesujidadeligeira,desligarachada
tomadaedeixararrefecerabasedoferro.
Limparoexterioreabasedoferroapenascom
umpanohúmido.Seumtecidoderreterna
basedoferro,emcasoderegulaçãode
temperaturaelevada,deverádesligarovapor
e,nafase‘max’,limpar,deimediato,os
resíduoscomumpanodealgodãohúmido
bastantedobrado.
Paraconservarabasedoferromacia,deve
evitarocontactocomobjectosmetálicos.
Nuncautilizeesfregõesouprodutosquímicos
paralimparabasedoferro.
Nuncadescalcicarodepósitooutratá-locom
produtosdelimpezaoudiluentes:Nestecaso,
oferropingaria,aoengomarcomvapor.
Informe-sejuntodoseuAgenteEspecializado
oudosServiçosMunicipaisdasuazonasobre
aspossibilidadesactuaisdereciclagem.
• Αποσυνδέστεαμέσωςτησυσκευήαπότην
πρίζαεάννομίζετεότιέχειυποστείβλάβη,
καθώςεπίσηςπάνταμετάαπόκάθεχρήση.
• Τοφιςδενπρέπεινααφαιρείταιαπότηπρίζα
τραβώνταςαπότοκαλώδιο.
• Μηνβυθίζετεποτέτοσίδεροσενερόήσε
οποιοδήποτεάλλουγρό.
• Μηναφήνετεεκτεθειμένητησυσκευήστις
καιρικέςσυνθήκες(βροχή,ήλιος,παγετός,
κτλ.).
Ρυθμίστετονδιακόπτηατμούστηθέση
“0”καιαποσυνδέστετοσίδεροαπότη
πρίζα!
Χρησιμοποιείστεμόνοκαθαρόνερόαπότη
βρύσηχωρίςνααναμίξετεοτιδήποτεάλλομέσα
στηδεξαμενή.Ηπρόσθεσηάλλωνυγρών,
όπωςάρωμα,θαβλάψειτησυσκευή.
Μηνχρησιμοποιείτεσυμπύκνωσηνερούαπότο
στεγνωτήριορούχων,τοκλιματιστικόή
παρόμοιασυσκευή.Αυτήησυσκευήέχει
σχεδιαστείναχρησιμοποιείκανονικόνερό
βρύσης.
Γιαναπαρατείνετετηβέλτιστηλειτουργίατου
ατμού,αναμίξτενερόβρύσηςμεαπεσταγμένο
νερό1:1.Εάντονερόβρύσηςτηςπεριοχήςσας
είναιπολύσκληρό,αναμίξτενερόβρύσηςμε
απεσταγμένονερό1:2.
Ξεχωρίστεταρούχασύμφωναμετασύμβολα
περιποίησηςκαιαρχίστεμετηχαμηλότερη
θερμοκρασία“•”:
•
Συνθετικά
••
Μεταξωτά-Μάλλινα
•••
Βαμβακερά-Λινά
Ηενδεικτικήλυχνίαανάβειότανθερμαίvεταιτο
σίδεροκαισβήνειμόλιςεπιτευχθείη
ρυθμισμένηθερμοκρασία.Αφούθερμανθείτο
σίδερο,μπορείτενασυνεχίζετετοσιδέρωμα
κατάτηνεκνέουθέρμανσήτουγιατη
διατήρησητηςθερμοκρασίας.
Γεμίστετοδοχείοτουσίδερουμενερόβρύσης
καιρυθμίστετονρυθμιστήθερμοκρασίαςστο
«max».Συνδέστετοσίδεροστορεύμα.Αφού
επιτευχθείστοσίδεροηεπιθυμητήθερμοκρασία
(τολαμπάκιελέγχουσβήνει),μετατρέπεταιτο
νερόσεατμόμερύθμισητουρυθμιστήατμού
στο2καιπατώνταςκατέεπανάληψητο
πλήκτρο(σιμβολο)για
ναμπειτοσωστό
σύμβολο.
Ρυθμίζετετονρυθμιστήατμούστο«0».
Μόνοότανοδιακοπτήςρύθμισηςθερμοκρασίας
βρίσκεταιστιςπεριοχέςμετοσύμβολοτου
ατμού.
Ρυθμιστήςθερμοκρασίαςστηθέση
:
Ρυθμίστετονρυθμιστήατμούστο1.
Optimumbuharfonksiyonunusağlamakiçin
musluksuyunu1:1oranındasafsuile
karıştırınız.Bölgenizdekimusluksuyuçok
sertse,musluksuyunu1:2oranındasafsuile
karıştırınız.
Çamaşırlarıbakımveyıkamatalimatlarınagöre
ayırtedip,önceendüşüksıcaklıkileütülenen
çamaşirlarıütülemeyebaşlayınız“•”.
•
Sentetikler
••
İpek–Yün
•••
Pamuk–Keten
Ütüısınırkenkontrollambasıyanarve
ayarlanansıcaklığaulaşılıncasöner.Ütübir
seferısındıktansonra,arasırayineısınmak
üzeredevreyegirsede,ütüyapmayadevam
edebilirsiniz.
Ütününtankınımusluksuyuiledoldurunuzve
ısıayardüğmesini“max”(azm.)konumuna
ayarlayınız.Cihazıelektriğebağlayınız.Ütü
istenilensıcaklığaulaşinca(kontrollambası
söner),buharayardüğmesini2konumuna
ayarlayarakve
tuşunatekrartekrarbasarak,
suyutamamenbuharlaştırınız.
Ütüilkkezkullanıldığındaütübirazdumanve
kokuyayabilir.Dumanvekokubirkaçdakika
içindekesilecektir.
Buharayardüğmesini“0”konumunaalınız.
Sadeceısıkontrolgöstergesibuharsembollü
alanagetirildiğinde.
Isıayardüğmesi
pozisyonunda:Buharayar
düğmesini1konumunaayarlayınız.
Isiayardüğmesi
veya“max”(azami)
pozisyonunda:Buharayardüğmesini2
konumunaayarlayınız.
Dahaiyiütülemesonuçlarıiçinkıyafetin
kurumasıiçinsonvuruşubuharsızolarakyapın.
Isıkontrolgöstergesiniminimum“•••”konumuna
getiriniz
Enaz5’ersaniyelikaralğklarla,
düğmesine
birkaçkezbasınız.
Isıkontrolgöstergesiniminimum“•••”
Giysiyibiraskıyaasınveütüyügiysiden10cm
uzaktatutun.
Herbuhar
vermearasında5saniye
olmalıdırveher4darbeçevrimindensonra10
saniyebekleyiniz.
İpekkumaşlardaSpreyfonksiyonunu
kullanmayınız.
(Modelebağlýolarak)
Modelebağlıolarakbuseri“antiCalc”(=1+2
bileşen)iledonatılmıştır.
Buharayarlayıcıyıherkullandığınızda,
“self-clean”sistemimekanizmayıartık
kireçlerdentemizler.
“antiCalc”kartuşu,buharlıütülemesırasında
oluşanbirikmişkirecinazaltılmasıveböylece
ütününkullanımömrününuzatılmasıiçin
tasarlanmıştır.Bununlabirlikte“antiCalc”
kartuşu,zamanladoğalolarakoluşantüm
kirecintemizlenmesinisağlamaz.
Dahaiyibirkireçarındırmasonucualabilmek
için,ütünüzütekrarsonayarınakadarısıtınve
şokbuhardüğmesinebirkaçdefabasın.Ütü
tabanındanakanbütünsuyunbuharlaşmasını
bekleyin.
(Modelebağlıolarak)
“secure”otomatikkapanmafonksiyonu,
herhangibirişlemyapılmadığındaütüyü
kapatır;böylecegüvenlikarttırılırveenerji
tasarrufusağlanır.
Güvenlikdevresi,ütüaçıldığındaselfkontrole
geçer.Göstergeışığıyanıpsönervedevre2
dakikaboyuncaönısıtmagerçekleştirir.
Busüredensonraütü,dikkonumdayken8
dakikaboyuncaveyatabanıüzerindeveya
kenarıüzerindeyken30saniyeboyuncahareket
ettirilmezse,güvenlikdevresicihazıotomatik
olarakkapatırvegöstergeışığıyanıpsönmeye
başlar.
Ütüyütekrarçalıştırmakiçinyavaşçahareket
ettiriniz.
(Modelebağlýolarak)
Isıçokdüşükseviyeyeayarlanmışsa,
damlamayıönlemekiçinbuharfonksiyonu
otomatikolarakkapanır.
(Modelebağlýolarak)
Kumaşkoruyucutabannaringiysileri
maksimumsıcaklıktaonlarazararvermeden
buharlaütülemekiçinkullanılır.Bukoruyucunun
kullanılmasıkoyurenklikumaşlarınparlamasını
önlemekiçinbirbezkullanmaihtiyacınıda
ortadankaldırır.
Uygunolduğunugörmekiçinöncegiysinin
küçükbirbölümünüiçtaraftanütülemeniz
tavsiyeedilir.
Kumaşkoruyucusunuütüyetakmakiçin,ütünün
sivriucunukumaşkoruyucusununucuna
yerleştirip,birkliksesiduyuncayakadar
koruyucuyuarkadanileridoğruitin.Kumaş
koruyucusunuçıkarmakiçin,arkasındaki
klipstenaşağıdoğruçekerek,ütüyüçıkarın.
Kumaşkoruyucuektabanbayilerdenveya
müşterihizmetlerindenSatınalınabilir.
Malzemenumarası
(muşterihizmetleri)
Ürünsiparişnumarası
00464927 TZ15100
Buharayardüğmesinibirkaçkez0
pozisyonunda2pozisyonunavetekrargeriye
ayarlayınız(kendiliğindentemizleme
fonksiyonu).Tankınboşaltılması.Ütüyü,sivri
ucuaşağıyadoğruolacakşekildetutunuzve
hafçesallayınız.
• Haaldestekkeruithetstopcontactnaelk
gebruikenookwanneererietsmislijktte
zijnmethetapparaat.
• Destekkermagnietuithetstopcontact
getrokkenwordendooraanhetsnoerte
trekken.
• Dompelhetstrijkijzerofdestoomtanknooit
onderinwaterofenigeanderevloeistof.
• Stelhetapparaatnietbloot
aanweersomstandigheden(regen,zon,
vorst,etc.).
Zetdestoomregelaaropdestand“0”en
haaldestekkervanhetstrijkijzeruithet
stopcontact!
Gebruikalleenschoonwateruitdekraan
zonderditergensmeetemengen.Toevoeging
vananderevloeistoffen,zoalsgeurstoffen,kan
hetapparaatbeschadigen.
Gebruikgeencondenswateruiteendroger,
airconditioningendergelijke.Ditapparaatis
ontwikkeldvoorhetgebruikvannormaal
kraanwater.
Omdeoptimalestoomfunctieteverlengenkunt
ukraanwatermengenmeteengelijke
hoeveelheidgedestilleerdwater.Alshet
kraanwaterinuwwoongebiederghardis,
menghetkraanwaterdanmetgedestilleerd
waterineenverhoudingvan1:2.
Hetwasgoedsorterenvolgensdevoorschriften
opdeetiketteninhettextielenbeginnenmet
delaagstetemperatuur“•”.
•
Synthetischestof
••
Zijde–Wo
•••
Katoen–Linnen
Hetcontrolelampjebrandttijdensdeopwarmtijd
engaatuitzodradeingesteldetemperatuuris
bereikt.Alsdeingesteldetemperatuureenmaal
bereiktis,kuntutijdenshettussentijds
verwarmengewoondoorstrijken.
Detankvanhetstrijkijzervullenmet
leidingwaterendetemperatuurregelaarop
“max”zetten.Hetapparaataansluiten.
Wanneerhetstrijkijzerdegewenste
temperatuurheeftbereikt(controlelampjegaat
uit),hetwaterlatenverdampendoorde
stoomregelknopop2tezettenenmeermaals
optoets
tedrukken.
Bijdeallereersteingebruiknemingkanhet
strijkijzerwatrookengeurenafgevendiena
enkeleminutenophouden.
Stoomregelknopop“0”zetten.
Alleenwanneerdetemperatuurregelaarbijde
gebiedenmethetstoomsymboolisgeplaatst.
Temperatuurregelaaropstand
:
stoomregelknopop1zetten.
Temperatuurregelaaropstand
of“max”:
stoomregelknopop2zetten.
vooreenbeterstrijkresultaatkuntuaan
heteindeeenpaarhalenzonderstoomstrijken
omhetkledingstuktedrogen.
Zetdetemperatuurregelaarminstensopstand
“•••”
Toets
herhaaldindrukkenmettussenpozen
van5seconden.
Zetdetemperatuurregelaarminstensopstand
“•••”.
Hetstrijkijzererloodrechtopeenafstandvan
10cmlangsbewegenentoetsmeermaals
indrukken
mettussenpozenvanminstens5
seconden.
Wacht10secondennaelkecyclusvan4shots.
Gebruikdesproeifunctienietopzijde.
Afhankelijkvanhetmodelisdezeserieuitgerust
methet“antiCalc”(=component1+2).
Telkenswanneerudestoomregelaargebruikt,
maakthet“self-clean”systeemhetmechanisme
vrijvankalkaanslag.
Het“antiCalc”patroonisontwikkeldom
kalkontwikkelingtijdenshetstrijkenmetstoom
tegentegaan.Zogaatuwstrijkijzerlanger
mee.Tochkanhet“antiCalc”patroonnietalle
kalkverwijderendieindeloopdertijdnatuurlijk
gevormdwordt.
Laatvooreenbetereontkalkinghetstrijkijzer
weerwarmwordentotdemaximum
temperatuurendrukdevoorstoomstoot
verschillendekerenmetkleinetussenpozenis.
Wachtdaarnatotdewaterrestenvande
zoolplaatverdampen.
(Afhankelijkvanhetmodel)
De“secure”automatische
uitschakelbeveiligingsfunctieschakelthet
strijkijzeruitalshetonbeheerdwordt
achtergelaten.Ditvergrootdeveiligheiden
bespaartenergie.Defunctieisgedurendede
eerste2minutendirektnahetaansluitenvan
hetstrijkijzernietaktief,omzodoendede
gewenstestrijktemperatuurtekunnen
bereiken.Daarnaschakelthetstrijkijzer
automatischuitwanneerhetnietgebruiktword
na8minuteninvertikalestandofna30
secondenwanneerhetopdezoolplaatstaatof
opeenzijdeligt.Hetcontrolelampjegaatdan
knipperen.
Omhetstrijkijzerweerteactiverenhoeftu
slechtsvoorzichtigermeetebewegen.
(Afhankelijkvanhetmodel)
Alsdetemperatuurtelaagis,schakeltde
stoomfunctieautomatischuitomdruppelente
voorkomen.
(Afhankelijkvanhetmodel)
Debeschermzoolvoortextielwordtgebruiktvoor
hetstrijkenmetstoomopdemaximale
temperatuurvandelicateweefsels,envoorkomt
datdezenbeschadigendoordehoge
temperaturen.Tegelijkertijdmaaktdebeschermer
hetgebruikvaneendoektervoorkomingvan
glansopdonkerestoffen,overbodig.
Τοσίδεροδεν
θερμαίνεται.
1.ΟδιακόπτηςΡύθμισης
θερμοκρασίαςείναισεπολύ
χαμηλήθέση.
2.Δενυπάρχειδίκτυο
ρεύματος.
1.Ρυθμίστεστημέγιστηθερμοκρασία.
2.Ελέγξτεμεάλλησυσκευήήσυνδέστε
τοσίδεροσεδιαφορετικήπρίζα.
Ηλυχνίαένδειξης
δενανάβει.
1.Τοσίδεροέχεικρυώσει.
2.Τοσίδεροδενθερμαίνεται.
1.Περιμένετεναολοκληρωθείοκύκλος
θέρμανσης.
2.Δείτετηπροηγούμενηπαράγραφο.
Ταρούχακολλάνε. 1.Ηθερμοκρασίαείναιπολύ
υψηλή
1.Ρυθμίστεστηνελάχιστηθερμοκρασία
καιπεριμένετεμέχρινακρυώσειτο
σίδερο.
Βγαίνεινερόμαζίμε
τονατμό.
1.Οδιακόπτηςθερμοκρασίας
είναισεπολύχαμηλήθέση.
2.Οδιακόπτηςατμούείναισε
πολύυψηλήθέσημε
χαμηλήθερμοκρασία.
1.Ρυθμίστεστημέγιστηθερμοκρασία,
εφόσοντοεπιτρέπειτούφασμακαι
περιμένετεμέχρινασβήσειηλυχνία
ένδειξης.
2.Γυρίστετονδιακόπτηατμούσε
χαμηλότερηθέση.
Δεβγαίνειατμός
απότοσίδερο
1.Ορυθμιστήςατμούείναι
κλειστός“0”.
2.Ηθερμοκρασίαείναιπολύ
χαμηλή.ΤοAnti-dripδεν
έχειενεργοποιηθεί
1.Περιστρέψτετορυθμιστήστοon.
2.Ρυθμίστευψηλότερηθερμοκρασία
Δενλειτουργείτο
ψέκασμα.
1.Ομηχανισμόςεμποδίζεται. 1.ΕπικοινωνήστεμετοΤεχνικόΣέρβις.
Στάζεινερόαπότην
πλάκαπριν
συνδέσετετο
σίδερο.
1.Δενείναισωστάκλειστόςο
διακόπτηςατμού.
1.Βεβαιωθείτεότιέχετεβάλειτον
διακόπτηατμούστηθέση“0”.
Μηνξεχνάτενααδειάσετετην
δεξαμενήότανέχετετελειώσειμετο
σιδέρωμα.
Καπνόςβγαίνεικατά
τηνπρώτηχρήση
1.υπάρχουνακόμηέλαια
απότοεργοστάσιο.
1.Είναιλογικόκαισταματάμετάμερικά
λεπτά
Oferronãoaquece. 1. Oreguladordetemperatura
estáposicionadonumnível
muitobaixo.
2. Inexistênciadecorrente
eléctrica.
1. Coloquenumatemperaturamais
alta.
2. Veriquecomoutroaparelhoouligue
oferronumaoutratomada.
Aluz-pilotonãoliga. 1. Oferroestáaarrefecer.
2. Oferronãoaquece.
1. Espereatéqueociclode
aquecimentoestejacompleto.
2. Veropontoacima.
Asroupastendema
colar.
1. Temperaturamuitoalta. 1. Posicioneoreguladornuma
temperaturamaisbaixaeesperequeo
ferroarrefeça.
Aáguasai
juntamentecomo
vapor.
1. Oreguladordetemperatura
estáposicionadonumnível
muitobaixo.
2. Oreguladordovaporestá
numaposiçãomuitoalta
comumatemperatura
baixa.
1. Gireoreguladordetemperaturapara
umaposiçãomaisalta,seotipode
tecidoopermitir,eespereatéquea
luz-pilotosedesligue.
2. Coloqueoreguladordevapornuma
posiçãomaisbaixa.
Nãosaivapor. 1. Oreguladordevaporestá
colocadonaposiçãode
fechado“0”.
2. Atemperaturaestá
demasiadobaixa.O
sistemaantigotasnãoestá
activado.
1. Coloqueoreguladordevapornuma
posiçãodesaídadevapor.
2. Reguleparaatemperaturamaisalta,
seotipodetecidoopermitir.
Ospraynão
funciona.
1. Mecanismoobstruído. 1. ContacteoServiçotécnico.
Saemgotasde
águapelabasedo
ferroantesdeo
conectar.
1. Oreguladordevapornão
estáfechado
correctamente.
1. Certique-sequecolocaoregulador
devapornaposição“0”.
Nãoseesqueçadeesvaziaro
reservatórioquandoterminardepassar
aferro.
Quandoseligao
ferropelaprimeira
vezlibertam-se
fumoseodores.
1. Lubricaçãodaspartes
internas.
1. Talénormaledeixarádeacontecer
empoucosminutos.
Ilferrodastirononsi
scalda.
1. Ilregolatoreditemperaturasu
unaposizionemoltobassa.
2. Mancanzadialimentazione.
1. Ruotaresuunaposizionepiùalta.
2. Controllareconunaltro
apparecchioocollegareilferroda
stiroaun'altrapresadicorrente.
Laspialuminosanon
siaccende.
1. Ilferrodastirosiraffredda.
2. Ilferrodastirononsiscalda.
1. Attenderecheilciclodi
riscaldamentosiacompletato.
2. Vediparagrafoprecedente.
Gliindumentitendono
adattaccarsi.
1. Latemperaturaèmoltoalta. 1. Ruotarel'indicatoredelregolatore
ditemperaturasuunatemperatura
piùbassaeattenderecheilferro
siraffreddi.
Escedell'acqua
insiemealvapore.
1. Ilregolatoreditemperaturaè
suunaposizionemolto
bassa.
2. Ilregolatoredivaporeèsu
unaposizionemoltoaltama
conbassatemperatura.
1. Regolarel'indicatoredel
regolatoreditemperaturasuuna
posizionepiùaltaeattendereche
laspialuminosasispenga.
2. Posizionareilregolatoredivapore
suunaposizionepiùbassa.
Nonescevapore. 1. Ilregolatoredivaporesulla
posizionedichiuso“0”.
2. Latemperaturaètroppo
bassa.Ilsistema
antigocciolamentoèattivato.
1. Ruotareilregolatoredivaporesu
unaposizionediapertura.
2. Regolarelatemperaturapiùalta
seiltessutoloconsente.
Lospraynonfunziona.
1. Meccanismoostruito. 1. Contattarel'assistenzatecnica.
Fuoriesceacquadalla
piastrastirante.
1. Ilregolatoredivaporenonè
chiusocorrettamente.
1. Vericarecheilregolatoredi
vaporesiasullaposizione“0”.
Terminatalastiratura,ricordarsidi
svuotareilserbatoio.
Esconodeifumi
quandosicollegail
ferrodastiroperla
primavolta.
1. Lubricazionedialcuneparti
interne.
1. Nonèrilevante.Scomparirannoin
brevetempo.
Ütüısınmıyor. 1. Isıkontrolgöstergesien
düşükseviyede.
2. Elektrikyok.
1. Enyüksekseviyeyegetiriniz.
2. Başkabircihazlakontroledinizveya
ütüyübaşkabirprizetakınız.
Göstergeışığı
yanmıyor.
1. Ütüsoğuyor.
2. Ütüısınmıyor.
1. Isınmaçevrimitamamlananakadar
bekleyiniz.
2. Öncekiparagrafabakınız.
3. Ütüyapabilirsiniz,ancakTeknik
Servis'inizebaşvurunuz.
Giysiler
yapışıyor.
1. Isıçokyüksek. 1. Isıkontrolgöstergesinidahadüşükbir
ısıyaçevirinizveütününsoğumasını
bekleyiniz.
Su,buharla
birliktedışarı
çıkıyor.
1. Isıayarıçokdüşük
konumda.
2. Buharayarıçokyüksek
konumdadüşükısıda.
1. Kumaşuyguniseısıkontrolgöstergesini
dahayüksekbirkonumaçevirinizve
göstergeışığısönenekadarbekleyiniz.
2. Buharayarlayıcıyıdahadüşükbir
konumaçeviriniz.
Buhardışarı
çıkmıyor.
1. Buharayarıkapalı
konumda“0”.
2. Isıayarıçokdüşük.
Mekanizmaçalışmıyor.
1. Buharayarlayıcıyıaçıkbirbuhar
konumunaçeviriniz.
2. Ütülenecekkumaşuyguniseısıyıenüst
seviyeyeçıkarınız.
Spreyçalışmıyor. 1. Mekanizmatıkanmış. 1. TeknikServis'ebaşvurunuz.
Ütüçalıştırılmadan
öncesutabandan
akıyor.
1. Buharayarlayıcıtam
olarakkapanmamış.
1. Buharayarlayıcıyıkonumagetirdiğinizden
eminolunuz“0”.
Ütülemeyibitirdiktensonratankı
boşaltmayıunutmayınız.
Ütününilk
çalıştırılmasında
buharçıkıyor.
1. İçkısımdakibazıparçaların
yağlanması.
1. Endişelenmeyin.İlkkullanımdankısabir
süresonradumankaybolacaktır.
Hetstrijkijzerwordt
nietwarm.
1. Detemperatuurregelaarstaat
ineenzeerlagestand.
2. Geenstroomtoevoer.
1. Zetopeenhogerestand.
2. Controleermeteenanderapparaat
ofsteekhetstrijkijzerineenander
stopcontact.
Hetcontrolelampje
gaatnietaan.
1. Hetstrijkijzerkoeltaf.
2. Hetstrijkijzerwordtniet
warm.
1. Wachttotdathetafkoelenvoltooidis.
2. Ziedevorigealinea.
Dekledingstukken
blijvenplakken.
1. Tehogetemperatuur. 1. Zetdetemperatuurregelaaropeen
lageretemperatuurenwachttothet
strijkijzerafkoelt.
Naaststoomkomt
erookwateruit.
1. Temperatuurregelaarstaatin
eenzeerlagestand.
2. Stoomregelaarstaatineen
zeerhogestandmeteenlage
temperatuur.
1. Zetdetemperatuurregelaaropeen
hogerestandenwachttotdathet
controlelampjeuitgaat.
2. Zetdestoomregelaaropeen
lagerestand.
Erkomtgeenstoom
uit.
1. Stoomregelaargesloten“0”.
2. Detemperatuuristelaag.
anti-druppelsysteemniet
geactiveerd.
1. Zetdestoomregelaaropenomte
stomen.
2. Zetdetemperatuurhoger,indien
hetweefseldittoelaat.
Sproeifunctiewerkt
niet.
1. Verstoptmechanisme. 1. Neemcontactopmetde
TechnischeDienst.
Dezoolplaat
druppeltvoordathet
strijkijzeris
aangesloten.
1. Destoomregelaarisniet
goedafgesloten.
1. Zetdestoomregelaarinpositie“0”.
Vergeetniethetreservoirtelegen
alsuklaarbentmetstrijken.
Erkomtrooken
geuruithetstrijkijzer
bijdeeerstekeer
aansluiten.
1. Doorsmeringvaneenaantal
inwendigeonderdelen.
1. Ditisnormaalenverdwijntna
enkeleminuten.
•Buütüprizetakılıykenyanındanayrılmayın.
•Cihazısuiledoldurmadanveyakullanımdan
sonrakalansuyuboşaltmadanöncecihazın
şiniprizdençıkarınız.
•Bualetsabitbiryüzeyüstünekonulmalıve
böylebiryüzeydekullanılmalıdır,desteğinin
üstüneyerleştirildiğindedesteğinaltındakiyüzey
sabitolmalıdır.
•Düşürüldüğü,üstündehasarizlerigörüldüğü
veyasukaçırdığızamanbuütüyükullanmayın.
TekrarkullanılmadanönceyetkilibirTeknik
ServisMerkezitarafındankontroledilmelidir.
•Bualetinüstündekielektrikkablosukullanıcı
tarafındandeğiştirilmemelidir.Eğerbukablo
hasargörürvedeğiştirilmesigerekirse,buişlem
yetkiliTeknikServisMerkezitarafından
yapılmalıdır.
•Aletingüvenlişekildekullanımıylailgili
bilgilendirmeyapılmasıveolasıtehlikelerin
anlaşılmasıyadakullanımıngözetimaltında
yürütülmesikoşuluyla8yaşveüstüçocuklar,
ziksel,duyusalvezihinselyeterlilikleridüşük
olanvedeneyimvebilgieksikliğibulunankişiler
bualetikullanabilir.Çocuklarınaletikurcalaması
kesinlikletehlikelivesakıncalıdır.Çocukların
temizlikvekullanıcıbakımıyapmasıyalnızca
gözetimaltındamümkündür.
•Ütününşitakılıolduğundaveütüsoğumaya
alındığındaütüvekablosu8yaşınaltındaki
çocuklarınerişemeyeceğibiryerdetutulmalıdır.
•
DİKKAT.Sıcakyüzey.
Kullanımsırasındayüzeyısınabilir.
• Aletielektrikprizinetakmadanönce,voltajın
özelliklerplakasındabelirtilendeğere
uygunluğunukontroledin.
• Bualettopraklıbirprizebağlanmalıdır.Eğer
biruzatmakablosukullanırsanız,bunun
toprakbağlantısıolanbir16Açiftkutuplu
priziolmalıdır.
• Bualetetakılıgüvenliksigortasıatarsa,alet
çalışmayacaktır.Normalçalışmadurumuna
döndürmekiçinbualet,yetkilibirTeknik
ServisMerkezi’negötürülmelidir.
• Bualetsudoldurulmakiçinaslamusluk
altındatutulmamalıdır.
• Herzamanherkullanımdansonra,
temizlemeöncesindeyadabirhatadan
şüphelenilendurumlardaaletinelektrik
bağlantısınıkesiniz.
• Elektrikşikablodançekilerekprizden
çıkarılmamalıdır.
• Ütüyüveyabuhartankınıaslasuyaveya
başkabirsıvıyabatırmayın.
• Bualetiatmosferkoşullarına(yağmur,güneş,
don,vs.)maruzbırakmayın.
Buharayarlayıcıyı“0”konumuna
getirinizveütününşiniprizden
çıkartınız!
İçineherhangibirşeykatmadansadecetemiz
musluksuyukullanınız.Parfümgibibaşka
sıvılarınkatılmasıcihazazararverir.
Çamaşırkurutucu,klimaveyabenzeri
cihazlardanalınanyoğuşmasularını
kullanmayınız.Bucihaz,normalmusluksuyu
kullanılmasıiçintasarlanmıştır.
•L’apparecchiodeveutilizzarsiecollocarsisopra
unasuperciestabile.
•Quandoquestiècollocatonelsupporto,
assicurasidisituarlosuunasuperciestabile.
•Nonutilizzareilferrodastiroseècaduto,seha
segnivisibilididannioppuresefuoriesce
dell’acqua.Dovràesserecontrollatodaun
serviziodiassistenzatecnicaautorizzatoprima
diutilizzarlodinuovo.
•Perevitaresituazionipericolose,ognieventuale
riparazioneointerventorichiesto
dall’apparecchio,ades.sostituzionedelcavodi
collegamentodifettoso,puòessereeseguito
solodalpersonalespecializzatodiuncentrodi
assistenzatecnicaautorizzato.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatoda
bambinidietàsuperioreagli8annieda
personeinesperteoconridottecapacitàsiche,
sensorialiomentali,acondizionechesiafornita
lorolanecessariaassistenzaecheconoscano
leistruzionisull’usoinsicurezza
dell’apparecchioeirischicorrelati.Ibambini
nondevonogiocareconl’apparecchio.Le
operazioniordinariedipuliziaemanutenzione
nondevonoessereeffettuatedabambinisenza
adeguatasupervisione.
•Quandoèaccesooinfasediraffreddamento,
tenereilferroeilrelativocavofuoridallaportata
deibambinidietàinferioreagli8anni.
•
ATTENZIONE.Superciecalda.Durante
l’uso,lasuperciepuòdiventarecalda.
• Primadicollegarel’apparecchioallarete
elettrica,assicuratevicheilvoltaggio
corrispondeaquelloindicatosullatarghetta
dellecaratteristiche.
• Quest’apparecchiodevecollegarsiaduna
presaprovvistadimessaaterra.Sesi
utilizzaunaprolunga,assicuratevidiaverea
disposizioneunapresadicorrente16A
bipolareconmessaaterra.
• Sesifondeilfusibiledisicurezza,
l’apparecchioresteràfuoriuso.Per
recuperareilfunzionamentonormale,portare
l’apparecchiopressounServiziodi
AssistenzaTecnicaautorizzato.
• Noncollocarel’apparecchiodirettamentesotto
ilrubinettoperriempireilserbatoioconacqua.
• Scollegarel’apparecchiodall’alimentazione
diretedopoogniutilizzoosesisospettaun
guasto.
• Nonscollegarel’apparecchiodallapresa
tirandodalcavo.
• Nonintrodurreilferrodastirooppureil
serbatoiodelvaporeoppureinunqualsiasi
altroliquido.
• Nonlasciarel’apparecchioalleintemperie
(pioggia,sole,gelo,ecc).
Impostareilregolatoredivaporesulla
posizione“0”escollegareilferrodastiro
dall’alimentazionedirete!
Usaresoloacquapulitadirubinettosenza
aggiungerealtriprodotti.L’aggiuntadialtri
liquidi,comeunprofumo,danneggia
l’apparecchio.
Nonutilizzarel’acquadicondensazionedi
asciugatoriacentrifuga,condizionatorid’ariao
simili.Questoapparecchioèstatoprogettato
perutilizzarelanormaleacquadelrubinetto.
Perprolungareilfunzionamentoavapore
ottimale,mescolarel’acquadelrubinettocon
acquadistillatainrapporto1:1.Sel’acquadel
rubinetto,fornitadall’acquedottolocale,hauna
durezzaelevata,mescolarel’acquadel
rubinettoconacquadistillatainrapporto1:2.
•Oaparelhodeveutilizar-seecolocar-sesobre
umasuperfícieestável.
•Quandoestivercolocadonosuporte,assegure-
sedequeopousasobreumasuperfície
estável.
•Nãoutilizeatábuadepassarsetiver
caído,mostrarsinaisvisíveisdedanosouse
tiverfugasdeágua.Deveráserrevistaporum
serviçodeassistênciatécnicaautorizadoantes
deutilizá-ladenovo.
•Comvistaaevitarsituaçõesperigosas,
qualquertrabalhooureparaçãoqueoaparelho
possanecessitar,porexemploasubstituiçãode
umcaboeléctricodanicado,sódeveráser
realizadoporpessoalqualicadodeumCentro
deserviçotécnicoautorizado.
•Esteaparelhosópodeserutilizadoporcrianças
apartirdos8anoseporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
limitadas,oupessoascomfaltadeexperiência
ouconhecimento,casotenhamrecebido
supervisãoouformaçãosobrecomoutilizaro
aparelhodeformaseguraepercebamos
perigosinerentes.Ascriançasnãodevem
utilizaresteaparelhocomoumbrinquedo.A
limpezaeamanutençãodoaparelhonãodevem
serefectuadasporcriançassemsupervisão.
•Mantenhaoferroeorespectivocabodeligação
foradoalcancedascriançascommenosde8
anos,quandooferroestiverligadoouaarrefecer.
• CUIDADO.Superfíciequente.
Asuperfícieaquececomautilização.
• Antesdeligaroaparelhoà
electricidade,assegure-sedequeavoltagem
correspondeaoindicadonaplacade
características.
• Esteaparelhodeveligar-seaumatomada
comligaçãoàterra.Seutilizaruma
extensão,assegure-sedequedispõedeuma
tomadade16Abipolarcomligaçãoàterra.
• Sesefundirofusíveldesegurança,o
aparelhocaráforadeuso.Pararecuperaro
funcionamentonormal,leveoaparelhoaum
ServiçodeAssistênciaTécnicaautorizado.
• Nãocoloqueoaparelhodebaixodatorneira
paraencherodepósitocomágua.
• Desligueoaparelhodaredede
abastecimentoelectricoimediatosehouver
algumfallo,esempredepoisdecadauso.
• Nãodesligueoaparelhodatomadapuxando
ocabo.
• Nãointroduzaatábuadepassarouo
depósitodevaporemáguaouemqualquer
outrolíquido.
• Nãodeixeoaparelhoexpostoàsintempéries
(chuva,sol,geada,etc.).
Coloqueoreguladordevaporna
posição“0”edesligueoferrodarede
eléctrica!
Utilizeapenaságualimpadatorneira,sem
misturarnadaàmesma.Amisturadeoutros
líquidos,taiscomoperfume,irãodanicaro
aparelho.
Nãoutilizeaáguacondensadademáquinasde
secarcomtambor,aparelhosdearcondicionado
ouequivalente.Esteaparelhofoiconcebidopara
serutilizadocomáguadatorneira.
Paraprolongaroóptimofuncionamentoda
funçãodevapor,mistureaáguadatorneira
comáguadestilada1:1.Seaáguadatorneira
noseudistritofordemasiadacalcária,misture-a
comáguadestilada1:2.
•Αποσυνδέστετοσίδεροαπότοηλεκτρικόρεύμα
ότανπρέπεινατοαφήσετεχωρίςεπίβλεψη.
•Τραβήξτετοηλεκτρικόκαλώδιοαπότηνπρίζα
προτούγεμίσετετησυσκευήμενερόκαιπροτού
αδειάσετετουπολειπόμενονερόμετάτηχρήση.
•Αυτήησυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταικαι
νατοποθετείταιπάνωσεσταθερήεπιφάνεια.
•Ότανχρησιμοποιείτεόρθιοστήριγμαή
υποστήριγμα,βεβαιωθείτεότιτουποστήριγμα
τηςεπιφάνειαςείναισταθερό.
•Τοσίδεροδενπρέπειναχρησιμοποιείταιεάν
έχειπέσεικάτω,εάνυπάρχουνεμφανήσημάδια
φθοράςήέχειδιαρροή.Σεαυτήτηπερίπτωση
πρέπειναελεγχθείαπόέναεξουσιοδοτημένο
ΚέντροΤεχνικούΣέρβιςπροτού
ξαναχρησιμοποιηθεί.
•Οποιαδήποτεεργασίααλλαγήςήεπιδιόρθωσης
στησυσκευή,π.χ.αλλαγήτουηλεκτρικού
καλωδίου,πρέπειναπραγματοποιείταιμόνοαπό
ειδικευμένοπροσωπικόενόςΕξουσιοδοτημένου
ΤεχνικούΣέρβις.
•Ησυσκευήμπορείναχρησιμοποιείταιαπό
παιδιάτηςηλικίαςτων8χρονώνκαιάνω,και
άτομαμεμειωμένεςψυχοφυσικέςήνοητικές
ικανότητες,ήμεανεπαρκήεμπειρίαήγνώση,
μόνοανεπιβλέπονταιήτουςπαρέχονται
οδηγίεςσχετικάμετηνασφαλήχρήσητης
συσκευήςκαιτουςκινδύνουςτης.Ταπαιδιάδεν
πρέπειναπαίζουνμετησυσκευή.Ο
καθαρισμόςκαιησυντήρησητηςσυσκευήςδεν
πρέπειναγίνεταιαπόταπαιδιάχωρίς
επίβλεψη.
•Διατηρείστετοσίδεροκαιτοκαλώδιοτουμακριά
απόπαιδιάκάτωτων8χρονώνότανλειτουργεί
ήκρυώνει.
•
ΠΡΟΣΟΧΗ.Ζεστήεπιφάνεια.
Ηεπιφάνειαζεσταίνεταικατάτηδιάρκεια
τηςχρήσης.
• Ηχρήσηκαιησύνδεσητηςσυσκευήςστον
ηλεκτρικόρεύμαπρέπειναγίνεταισύμφωνα
μετιςπληροφορίεςπουαναγράφονταιστην
ετικέταμεταχαρακτηριστικά.
• Συνδέετετησυσκευήμόνοσεπρίζαμε
γείωση.Εάνείναιαπολύτωςαπαραίτητονα
χρησιμοποιήσετεεπέκτασηκαλωδίου,
βεβαιωθείτεότιείναικατάλληληγια16Αή
περισσότεροκαιότιέχειπρίζαμεγείωση.
• Ανκαείηασφάλειατηςσυσκευής,αυτήθα
παραμείνειεκτόςλειτουργίας.Προκειμένου
νατηνεπαναφέρετεστηνομαλήλειτουργία
της,προσκομίσετετηνσεένα
εξουσιοδοτημένοΤεχνικόΣέρβις.
• Δενπρέπειποτένατοποθετείτεαυτήη
συσκευήκάτωαπότηβρύσηγιαναγεμίσετε
νερό.