Panasonic SBHSX70 de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

E
RQT9498-E
Operating Instructions/Bedienungsanleitung
Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento/Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning/Bruksanvisning
Návod k obsluze/Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации/Інструкції з експлуатації
Speaker System
Lautsprecheranlage
Enceintes acoustiques
Cassa acustica
Cajas acústicas
Luidsprekersysteem
Højttalersystem
Högtalarsystem
Reprosoustava
Zestaw głośników
Акустическая система
Акустична система
SB-HSX70
Model No.
These products are optional, exclusive-use speakers of the
SC-BTX70/SC-BTX68 that are to be combined and used with
the optional Panasonic Wireless system SH-FX70.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Bei diesen Produkten handelt es sich um optionale Lautsprecher,
die ausschließlich für die Anlage SC-BTX70/SC-BTX68 und
den Anschluss an das separat erhältliche Panasonic Wireless
System SH-FX70 vorgesehen sind.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Ces produits sont des enceintes en option dédiées pour le SC-
BTX70/SC-BTX68, et elles doivent être utilisées en combinaison
avec le système sans l SH-FX70 de Panasonic, en option.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire
attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
Questi sono diffusori opzionali di uso esclusivo del modello
SC-BTX70/SC-BTX68 da combinare e usare con il sistema
opzionale senza cavi SH-FX70 Panasonic.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere
completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Estos productos son altavoces opcionales para uso exclusivo con el
sistema de cine en casa SC-BTX70/SC-BTX68 que se combinarán y
utilizarán con el sistema inalámbrico SH-FX70 opcional de Panasonic.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas
instrucciones completamente. Guarde este manual.
Deze optionele luidsprekers zijn speciaal bestemd voor de SC-
BTX70/SC-BTX68 en kunnen worden gecombineerd en gebruikt
met het optionele draadloze Panasonic SH-FX70-systeem.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product
aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Disse produkter købes separat og er højttalere til eksklusiv brug
for SC-BTX70/SC-BTX68, som skal kombineres og anvendes
med Panasonic trådløst system SH-FX70, som købes separat.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener
eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug.
Dessa produkter är tillvalshögtalare som endast är ämnade för
SC-BTX70/SC-BTX68 och som ska kombineras och användas
tillsammans med Panasonics trådlösa tillvalssystem SH-FX70.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning.
Tyto produkty představují volitelné, výlučně používané reprosoustavy
systému SC-BTX70/SC-BTX68, které je nutno kombinovat a používat
s volitelným bezdrátovým systémem Panasonic SH-FX70.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování
tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte
si prosím tento návod k obsluze.
ENGLISH ............................... See pages 2-8, and 10
DEUTSCH ...........................Siehe Seiten 2-8, und 10
FRANÇAIS .............................Voir pages 2-7, 9, et 11
ITALIANO ................. Vedere alle pagine 2-7, 9, e 11
ESPAÑOL ...............
Consulte las páginas 12-18, y 20
NEDERLANDS ........................... Zie blz. 12-18 en 20
DANSK ................................Se side 12-17, 19, og 21
SVENSKA .....................Se sidorna 12-17, 19 och 21
ČESKY .......................................... Viz str. 22-28, а 30
POLSKI .................................Patrz strony 22-28, i 30
РУССКИЙ ЯЗЫК ................ См. стр. 22-27, 29, и 31
УКРАЇНСЬКА ...................Див. стор. 22-27, 29, а 31
Niniejsze wyroby są opcjonalne, przeznaczone do użytku
wyłącznie dla SC-BTX70/SC-BTX68 i przeznaczone do współpracy z
opcjonalnym systemem bezprzewodowym SH-FX70 Panasonic.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią
niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji rmy Panasonic Corporation.
Эти изделия представляют собой дополнительные
специально предназначенные динамики для модели SC-
BTX70/SC-BTX68, которые следует использовать совместно с
дополнительной беспроводной системой Panasonic SH-FX70.
Перед подключением, работой или регулировкой данного
аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Coxpaните, пожалуйста, эту инструкцию.
Ці вироби, що не входять до комплекту, є динаміками
виключного призначення для SC-BTX70/SC-BTX68. Їх слід
обєднати та використовувати з бездротовою системою
Panasonic SH-FX70, яку можна придбати окремо.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати
цей пристрій
, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції.
Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
RQT9498
12
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener
las máximas prestaciones y seguridad.
Los 2 altavoces son iguales.
Utilice estos altavoces como altavoces de sonido ambiental.
Índice
Ubicación ................................................................12
Conexiones ............................................................14
Opciones de instalación .........................................16
Notas ......................................................................18
Mantenimiento ........................................................ 20
Especi caciones técnicas ......................................20
Ubicación
Los altavoces delanteros y de sonido ambiental deberán
colocarse aproximadamente a la misma altura de la
posición de escucha. Los ángulos del diagrama son
aproximados.
Altavoz delantero
(± izquierdo, derecho: no suministrados)
Altavoz de extra-graves (: no suministrados)
A Sonido ambiental de 4.1 canales
Altavoz de sonido ambiental
(¥ izquierdo, μ derecho: SB-HSX70)
Coloque los altavoces como se muestra en la ilustración
y póngalos a 1 m aproximadamente por encima del nivel
de los oídos.
B Sonido ambiental de 6.1 canales
Altavoz de sonido ambiental
(¥ izquierdo, μ derecho: SB-HSX70)
Coloque los altavoces como se muestra en la ilustración
y póngalos a 1 m aproximadamente por encima del nivel
de los oídos.
Altavoces de sonido ambiental traseros
( izquierdo, derecho: SB-HSX70)
Coloque los altavoces como se muestra en la ilustración
y póngalos a 1 m aproximadamente por encima del nivel
de los oídos.
La forma en que instala sus altavoces puede afectar
al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos
siguientes.
Colóquelos en bases planas, niveladas y seguras.
Utilice espaciadores o cosas similares para impedir
que se muevan.
Tape las paredes y las ventanas con cortinas gruesas.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
le lezen voor een optimale prestatie en een veilig
gebruik van het systeem.
De 2 luidsprekers zijn gelijk.
Gebruik deze luidsprekers als uw surroundluidsprekers.
Inhoud
Opstelling ...............................................................12
Aansluitingen .......................................................... 14
Installatiemogelijkheden .........................................16
Opmerkingen .......................................................... 18
Onderhoud .............................................................20
Technische gegevens .............................................20
Opstelling
De voorluidsprekers en surroundluidsprekers moeten
op ongeveer gelijke afstand van de luisterpositie
worden geplaatst. De hoeken op het schema zijn bij
benadering aangegeven.
Voorluidspreker (± links, rechts: niet bijgeleverd)
Subwoofer (: niet bijgeleverd)
A 4.1-kanaals surround-sound
Surroundluidspreker (¥ links, μ rechts: SB-HSX70)
Plaats de luidsprekers zoals aangegeven en zet ze
ongeveer 1 m boven oorhoogte.
B 6.1-kanaals surround-sound
Surroundluidspreker (¥ links, μ rechts: SB-HSX70)
Plaats de luidsprekers zoals aangegeven en zet ze
ongeveer 1 m boven oorhoogte.
Surround-achterluidsprekers
( links, rechts: SB-HSX70)
Plaats de luidsprekers zoals aangegeven en zet ze
ongeveer 1 m boven oorhoogte.
De manier waarop u de luidsprekers opstelt kan het
klankbeeld beïnvloeden. Let op de volgende punten.
Plaats de luidsprekers op een effen, horizontaal en
stevig oppervlak.
Gebruik vulstukken of iets dergelijks om te voorkomen
dat de luidsprekers wiegelen.
Hang een dik gordijn voor muren en ramen.
a 45° a 60°
45° tot 60°
45° til 60°
45° till 60°
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSKSVENSKA
RQT9498
14
Conexiones
Estos productos son altavoces opcionales
para uso exclusivo con el sistema de cine en
casa SC-BTX70/SC-BTX68 que se combinarán
y utilizarán con el sistema inalámbrico SH-
FX70 opcional de Panasonic. No conecte
estos altavoces a otros equipos.
Conecte al sistema inalámbrico SH-FX70 opcional
de Panasonic.
Consulte las instrucciones de funcionamiento
pertinentes para conocer detalles.
C Conecte el cable de altavoz d al terminal de
altavoz e.
d Cable de altavoz suministrado con el sistema
inalámbrico SH-FX70
Asegúrese de conectar solamente el cable positivo
f al terminal positivo (+) y el cable negativo g al
terminal negative (–).
Presione la palanca de resorte para abrir el ori cio de
entrada del cable y luego inserte el conductor antes
de soltar la palanca de resorte.
PRECAUCIÓN
No cortocircuite nunca los cables positivos (+) y
negativos (–) de los altavoces.
Aansluitingen
Deze optionele luidsprekers zijn speciaal
bestemd voor de SC-BTX70/SC-BTX68 en
kunnen worden gecombineerd en gebruikt
met het optionele draadloze Panasonic
SH-FX70-systeem. Sluit deze luidsprekers
niet aan op andere apparatuur.
Aansluiten op het optionele draadloze Panasonic SH-
FX70 systeem.
Zie voor nadere details de betreffende
gebruiksaanwijzing.
C Sluit de luidsprekerkabel d aan op de
luidsprekeraansluitingen e.
d Luidsprekerkabel die is bijgeleverd bij het draadloze
SH-FX70 systeem
Zorg ervoor dat u de positieve draden f op positieve
(+) aansluitingen en de negatieve draden g op
negatieve (–) aansluitingen aansluit.
Houd de veerknop ingedrukt om de kabelopening
te openen, steek vervolgens hierin het ontblote
draadeinde, en laat de veerknop tenslotte los.
LET OP
Pas op dat u de positieve (+) en negatieve (–)
luidsprekerdraden niet kortsluit.
azul
blauw
blå
blå
blanco
wit
hvid
vit
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSKSVENSKA
RQT9498
16
Opciones de instalación
No aplique una fuerza excesiva a la red de la parte
delantera del altavoz. La red delantera no puede
desmontarse.
Colocación en una pared
Meta un tornillo h (no suministrado) en la
pared.
Asegúrese de que el tornillo h esté posicionado a
62 mm como mínimo del techo.
La pared en la que se va a montar el altavoz y el tornillo
h (no suministrado) utilizado para instalar el altavoz
deberán ser lo su cientemente fuertes como para
soportar un peso de 10 kg como mínimo. Consulte al
contratista encargado del trabajo de instalación.
Cuando se instala el altavoz en un poste o en un
pilar de madera se utiliza un tornillo de 30 mm de
longitud como mínimo (p vea más arriba). En
todos los demás casos, utilice un tornillo que sea
lo su cientemente fuerte como para soportar un
peso de 10 kg como mínimo.
PRECAUCIÓN
No coloque este altavoz en una pared o techo utilizando
métodos diferentes de los descritos en este manual.
Coloque rmemente el altavoz en el tornillo empleando
el agujero.
i En esta posición, el altavoz se caerá probablemente
si se mueve a la izquierda o a la derecha.
j Mueva el altavoz de forma que el tornillo esté en
esta posición.
Colocación de un alambre estabilizador
k Alambre (no suministrado)
Meta un tornillo h (no suministrado) en la
pared.
(p vea más arriba (Colocación en una
pared))
62 mm
155 mm
Installatiemogelijkheden
Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van
de luidspreker. U kunt de voorgrilles niet verwijderen.
Bevestigen aan een muur
Draai een schroef h (niet bijgeleverd) in de
muur.
Zorg dat de schroef h tenminste 62 mm van het
plafond verwijderd is.
De muur waaraan de luidspreker wordt bevestigd en
de schroef h (niet bijgeleverd) die gebruikt wordt voor
het bevestigen van de luidspreker, moeten voldoende
sterk zijn om een gewicht van minstens 10 kg te
dragen. Communiceer dit naar de persoon die de
werkzaamheden uitvoert.
Een schroef van minimaal 30 mm lengte (p zie
hierboven) wordt gebruikt voor het bevestigen van
de luidspreker aan een houten paal of pilaar. In alle
andere gevallen, moet een schroef worden gebruikt
die sterk genoeg is om een gewicht van minstens
10 kg te dragen.
LET OP
Gebruik geen andere dan de hieronder beschreven
methode om deze luidspreker aan een muur of
zoldering te bevestigen.
Plaats de luidspreker met de opening stevig op de
schroef.
i
In deze stand zou de luidspreker gemakkelijk kunnen
vallen als die naar links of rechts wordt verplaatst.
j Verplaats de luidspreker zo dat de schroef in deze
stand komt.
Bevestigen van een stabiliseringsdraad
k Draad (niet bijgeleverd)
Draai een schroef h (niet bijgeleverd) in de
muur.
(
p
zie hierboven (Bevestigen aan een muur))
7,5 a 9,4 mm ø
Ø 7,5 tot 9,4 mm
Diam. 7,5 mm til 9,4 mm
Ø7,5 till 9,4 mm
3 a 5 mm
3 tot 5 mm
3 til 5 mm
3 till 5 mm
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSKSVENSKA
RQT9498
18
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Notas
Precaución
Utilice los altavoces sólo con el sistema de uso
exclusivo. De lo contrario puede que se dañen el
amplificador y/o los altavoces, y también se puede
correr el riesgo de que se produzca un incendio.
Consulte al personal de servicio cualificado si
se produce un daño o un cambio repentino en el
funcionamiento.
Elementos de protección
En estas unidades se incorporan elementos de
protección. Sin embargo, estos elementos no protegen
estas unidades contra los daños causados por un uso
incorrecto. Utilice los altavoces sólo con el sistema de
uso exclusivo.
Entrada excesiva
Si reproduce el sonido con niveles altos durante
períodos de tiempo prolongados podrá estropear
sus altavoces y reducir su duración.
Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos
siguientes:
Cuando reproduzca sonido distorsionado.
Cuando los altavoces reciban aullido procedente de
un micrófono o giradiscos, ruido de emisiones de FM
o señales continuas procedentes de un oscilador,
disco de prueba o instrumento electrónico.
Cuando ajuste la calidad del sonido.
Cuando encienda o apague el ampli cador.
Otras notas
Estos altavoces no tienen blindaje magnético.
No lo coloque cerca de un televisor, PC u otro dispositivo
que sea afectado por los campos magnéticos.
Aleje los objetos magnetizados.
Las tarjetas magnetizadas, las tarjetas de bancos, los
pases de viajeros, etc., pueden estropearse si se dejan
demasiado cerca de los imanes de los altavoces. Los
relojes también pueden ser afectados.
Evite ubicaciones como las indicadas a continuación:
Expuestas a los rayos solares directos
Próximas a dispositivos de calefacción u otras
fuentes de calor
Donde la humedad sea excesiva
Opmerkingen
Let op
Gebruik de luidsprekers alleen met het speciaal
hiervoor bestemde systeem. Als u dat niet doet,
kan dit leiden tot schade aan de versterker en/of
luidsprekers en mogelijk resulteren in brand. Neem
bij schade of plotseling veranderde prestaties
contact op met een erkende servicemonteur.
Beschermingselement
In deze eenheden zijn beschermingselementen
ingebouwd. Deze elementen beschermen de eenheden
echter niet tegen schade die het gevolg is van verkeerd
gebruik. Gebruik de luidsprekers alleen met het
speciaal hiervoor bestemde systeem.
Te groot ingangsvermogen
De luidsprekers kunnen beschadigd raken en
zullen minder lang meegaan indien u voor langere
perioden geluid op hoge niveaus weergeeft.
Voorkom beschadiging door het volumeniveau in
de volgende gevallen te verminderen:
Bij het weergeven van vervormd geluid.
Wanneer de luidsprekers janktonen van een
microfoon of platenspeler, ruis van FM-uitzendingen,
of continue signalen van een oscillator, testdisk of
elektronisch instrument ontvangen.
Wanneer u de geluidskwaliteit wilt regelen.
Wanneer u de versterker in- of uitschakelt.
Overige opmerkingen
Deze luidsprekers hebben geen magnetische
afscherming.
Plaats het niet in de buurt van een tv-toestel, computer
of andere apparatuur die gevoelig is voor magnetische
velden.
Houd gemagnetiseerde voorwerpen uit de buurt.
Gemagnetiseerde kaarten, bankkaarten, pasjes e.d.
kunnen beschadigd raken wanneer deze te dicht bij de
luidsprekermagneten worden gebracht. Ook klokken
kunnen nadelige invloed ondergaan.
Vermijd de hieronder aangegeven plaatsen:
Plaatsen in direct zonlicht
In de nabijheid van verwarmingstoestellen of andere
warmtebronnen
Plaatsen met een hoge vochtigheid
RQT9498
20
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Mantenimiento
Limpie estas unidades con un paño blando, limpio
y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni
bencina para limpiar estas unidades.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atención las instrucciones suministradas con
la unidad.
Especi caciones técnicas
Tipo Sistema de 3 altavoces de 2 vías tipo Bass-re ex
(re ejo de graves)
Altavoz
Parte delantera altavoz de graves:
6,5 cm tipo de cono (Bambú) x 1
Parte superior altavoz de graves:
6,5 cm tipo de cono x 1
Altavoz de frecuencias altas:
5 cm tipo de cono (Bambú) x 1
Impedancia 6 Ω
Potencia de entrada (IEC) 125 W (MAX)*1
Nivel de presión de sonido 80 dB/W (1
,
0 m)
Gama de frecuencias 80 Hz – 50 kHz (a –16 dB)
100 Hz – 40 kHz (a –10 dB)
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
134 mm x 246,5 mm x 114 mm
Peso Aprox. 1,3 kg
Nota
*1 Capacidad de potencia con el ltro pasaalto del
ampli cador de uso exclusivo.
Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los usuarios
de equipos eléctricos y electrónicos usados
(particulares)
La aparición de este símbolo en un producto
y/o en la documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde los admitirán
sin coste alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su minorista local
al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo
a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible
efecto negativo en la salud de las personas y en el medio
ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre
el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse
multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos,
póngase en contacto con su distribuidor o proveedor
para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países
no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales o con su distribuidor para que
le informen sobre el método correcto de eliminación.
Onderhoud
Reinig de luidsprekers met een zachte, schone,
droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor
het schoonmaken van de buitenpanelen.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken,
dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig
te lezen.
Technische gegevens
Type 2-wegs 3-luidsprekers systeem Basre extype
Luidspreker
Woofer voor: 6,5 cm Conustype (Bamboo) x 1
Woofer boven: 6,5 cm Conustype x 1
Tweeter: 5 cm Conustype (Bamboo) x 1
Impedantie 6 Ω
Ingangsvermogen (IEC) 125 W (MAX)*1
Geluidsdrukniveau 80 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik 80 Hz – 50 kHz (bij –16 dB)
100 Hz – 40 kHz (bij –10 dB)
Afmetingen (B x H x D)
134 mm x 246,5 mm x 114 mm
Gewicht Ongeveer 1,3 kg
Opmerking
*1 Metingen met de low-cut lter van speciaal hiervoor
bestemde versterker.
Speci caties onder voorbehoud van wijzigingen zonder
voorafgaande kennisgeving.
-Als u dit symbool ziet-
Informatie over het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd
en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen
en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw
winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar
nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u
potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid
en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een
onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw
gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.
ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur contact op met uw leverancier
voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen
buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op
met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat
de juiste verwijderingsmethode is.

Documenttranscriptie

Operating Instructions/Bedienungsanleitung Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento/Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning/Bruksanvisning Návod k obsluze/Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации/Інструкції з експлуатації These products are optional, exclusive-use speakers of the SC-BTX70/SC-BTX68 that are to be combined and used with the optional Panasonic Wireless system SH-FX70. Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Bei diesen Produkten handelt es sich um optionale Lautsprecher, die ausschließlich für die Anlage SC-BTX70/SC-BTX68 und den Anschluss an das separat erhältliche Panasonic Wireless System SH-FX70 vorgesehen sind. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren. Ces produits sont des enceintes en option dédiées pour le SCBTX70/SC-BTX68, et elles doivent être utilisées en combinaison avec le système sans fil SH-FX70 de Panasonic, en option. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel. Questi sono diffusori opzionali di uso esclusivo del modello SC-BTX70/SC-BTX68 da combinare e usare con il sistema opzionale senza cavi SH-FX70 Panasonic. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale. Estos productos son altavoces opcionales para uso exclusivo con el sistema de cine en casa SC-BTX70/SC-BTX68 que se combinarán y utilizarán con el sistema inalámbrico SH-FX70 opcional de Panasonic. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual. Deze optionele luidsprekers zijn speciaal bestemd voor de SCBTX70/SC-BTX68 en kunnen worden gecombineerd en gebruikt met het optionele draadloze Panasonic SH-FX70-systeem. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Disse produkter købes separat og er højttalere til eksklusiv brug for SC-BTX70/SC-BTX68, som skal kombineres og anvendes med Panasonic trådløst system SH-FX70, som købes separat. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug. Dessa produkter är tillvalshögtalare som endast är ämnade för SC-BTX70/SC-BTX68 och som ska kombineras och användas tillsammans med Panasonics trådlösa tillvalssystem SH-FX70. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning. Tyto produkty představují volitelné, výlučně používané reprosoustavy systému SC-BTX70/SC-BTX68, které je nutno kombinovat a používat s volitelným bezdrátovým systémem Panasonic SH-FX70. Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. E Speaker System Lautsprecheranlage Enceintes acoustiques Cassa acustica Cajas acústicas Luidsprekersysteem Højttalersystem Högtalarsystem Reprosoustava Zestaw głośników Акустическая система Акустична система Model No. SB-HSX70 Niniejsze wyroby są opcjonalne, przeznaczone do użytku wyłącznie dla SC-BTX70/SC-BTX68 i przeznaczone do współpracy z opcjonalnym systemem bezprzewodowym SH-FX70 Panasonic. Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation. Эти изделия представляют собой дополнительные специально предназначенные динамики для модели SCBTX70/SC-BTX68, которые следует использовать совместно с дополнительной беспроводной системой Panasonic SH-FX70. Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью. Coxpaните, пожалуйста, эту инструкцию. Ці вироби, що не входять до комплекту, є динаміками виключного призначення для SC-BTX70/SC-BTX68. Їх слід об’єднати та використовувати з бездротовою системою Panasonic SH-FX70, яку можна придбати окремо. Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для використання в майбутньому. ENGLISH ............................... See pages 2-8, and 10 DEUTSCH ...........................Siehe Seiten 2-8, und 10 FRANÇAIS.............................Voir pages 2-7, 9, et 11 ITALIANO ................. Vedere alle pagine 2-7, 9, e 11 ESPAÑOL ............... Consulte las páginas 12-18, y 20 NEDERLANDS ........................... Zie blz. 12-18 en 20 DANSK ................................Se side 12-17, 19, og 21 SVENSKA .....................Se sidorna 12-17, 19 och 21 ČESKY .......................................... Viz str. 22-28, а 30 POLSKI .................................Patrz strony 22-28, i 30 РУССКИЙ ЯЗЫК ................ См. стр. 22-27, 29, и 31 УКРАЇНСЬКА ...................Див. стор. 22-27, 29, а 31 RQT9498-E a 45° a 60° 45° tot 60° 45° til 60° 45° till 60° Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Los 2 altavoces son iguales. Utilice estos altavoces como altavoces de sonido ambiental. NEDERLANDS ESPAÑOL Índice Ubicación ................................................................12 Conexiones ............................................................14 Opciones de instalación .........................................16 Notas ......................................................................18 Mantenimiento ........................................................20 Especificaciones técnicas ......................................20 Ubicación Los altavoces delanteros y de sonido ambiental deberán colocarse aproximadamente a la misma altura de la posición de escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados. Altavoz delantero (± izquierdo, ≤ derecho: no suministrados) Altavoz de extra-graves (≥: no suministrados) RQT9498 SVENSKA DANSK A Sonido ambiental de 4.1 canales 12 Geachte klant Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door le lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. De 2 luidsprekers zijn gelijk. Gebruik deze luidsprekers als uw surroundluidsprekers. Inhoud Opstelling ...............................................................12 Aansluitingen ..........................................................14 Installatiemogelijkheden .........................................16 Opmerkingen ..........................................................18 Onderhoud .............................................................20 Technische gegevens .............................................20 Opstelling De voorluidsprekers en surroundluidsprekers moeten op ongeveer gelijke afstand van de luisterpositie worden geplaatst. De hoeken op het schema zijn bij benadering aangegeven. Voorluidspreker (± links, ≤ rechts: niet bijgeleverd) Subwoofer (≥: niet bijgeleverd) Altavoz de sonido ambiental (¥ izquierdo, μ derecho: SB-HSX70) • Coloque los altavoces como se muestra en la ilustración y póngalos a 1 m aproximadamente por encima del nivel de los oídos. A 4.1-kanaals surround-sound B Sonido ambiental de 6.1 canales Surroundluidspreker (¥ links, μ rechts: SB-HSX70) • Plaats de luidsprekers zoals aangegeven en zet ze ongeveer 1 m boven oorhoogte. Surround-achterluidsprekers (∂ links, ∑ rechts: SB-HSX70) • Plaats de luidsprekers zoals aangegeven en zet ze ongeveer 1 m boven oorhoogte. Altavoz de sonido ambiental (¥ izquierdo, μ derecho: SB-HSX70) • Coloque los altavoces como se muestra en la ilustración y póngalos a 1 m aproximadamente por encima del nivel de los oídos. Altavoces de sonido ambiental traseros (∂ izquierdo, ∑ derecho: SB-HSX70) • Coloque los altavoces como se muestra en la ilustración y póngalos a 1 m aproximadamente por encima del nivel de los oídos. La forma en que instala sus altavoces puede afectar al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes. • Colóquelos en bases planas, niveladas y seguras. Utilice espaciadores o cosas similares para impedir que se muevan. • Tape las paredes y las ventanas con cortinas gruesas. Surroundluidspreker (¥ links, μ rechts: SB-HSX70) • Plaats de luidsprekers zoals aangegeven en zet ze ongeveer 1 m boven oorhoogte. B 6.1-kanaals surround-sound De manier waarop u de luidsprekers opstelt kan het klankbeeld beïnvloeden. Let op de volgende punten. • Plaats de luidsprekers op een effen, horizontaal en stevig oppervlak. Gebruik vulstukken of iets dergelijks om te voorkomen dat de luidsprekers wiegelen. • Hang een dik gordijn voor muren en ramen. blanco wit hvid vit azul blauw blå blå Conexiones Estos productos son altavoces opcionales para uso exclusivo con el sistema de cine en casa SC-BTX70/SC-BTX68 que se combinarán y utilizarán con el sistema inalámbrico SHFX70 opcional de Panasonic. No conecte estos altavoces a otros equipos. Deze optionele luidsprekers zijn speciaal bestemd voor de SC-BTX70/SC-BTX68 en kunnen worden gecombineerd en gebruikt met het optionele draadloze Panasonic SH-FX70-systeem. Sluit deze luidsprekers niet aan op andere apparatuur. C Conecte el cable de altavoz d al terminal de altavoz e. C Sluit de luidsprekerkabel d aan op de luidsprekeraansluitingen e. d Cable de altavoz suministrado con el sistema inalámbrico SH-FX70 Asegúrese de conectar solamente el cable positivo f al terminal positivo (+) y el cable negativo g al terminal negative (–). Presione la palanca de resorte para abrir el orificio de entrada del cable y luego inserte el conductor antes de soltar la palanca de resorte. PRECAUCIÓN No cortocircuite nunca los cables positivos (+) y negativos (–) de los altavoces. d Luidsprekerkabel die is bijgeleverd bij het draadloze SH-FX70 systeem Zorg ervoor dat u de positieve draden f op positieve (+) aansluitingen en de negatieve draden g op negatieve (–) aansluitingen aansluit. Houd de veerknop ingedrukt om de kabelopening te openen, steek vervolgens hierin het ontblote draadeinde, en laat de veerknop tenslotte los. LET OP Pas op dat u de positieve (+) en negatieve (–) luidsprekerdraden niet kortsluit. RQT9498 SVENSKA DANSK NEDERLANDS ESPAÑOL Conecte al sistema inalámbrico SH-FX70 opcional de Panasonic. • Consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes para conocer detalles. 14 Aansluitingen Aansluiten op het optionele draadloze Panasonic SHFX70 systeem. • Zie voor nadere details de betreffende gebruiksaanwijzing. 62 mm 155 mm 7,5 a 9,4 mm ø Ø 7,5 tot 9,4 mm Diam. 7,5 mm til 9,4 mm Ø7,5 till 9,4 mm 3 a 5 mm 3 tot 5 mm 3 til 5 mm 3 till 5 mm Opciones de instalación No aplique una fuerza excesiva a la red de la parte delantera del altavoz. La red delantera no puede desmontarse. Colocación en una pared SVENSKA DANSK NEDERLANDS ESPAÑOL Meta un tornillo h (no suministrado) en la pared. • Asegúrese de que el tornillo h esté posicionado a 62 mm como mínimo del techo. La pared en la que se va a montar el altavoz y el tornillo h (no suministrado) utilizado para instalar el altavoz deberán ser lo suficientemente fuertes como para soportar un peso de 10 kg como mínimo. Consulte al contratista encargado del trabajo de instalación. Cuando se instala el altavoz en un poste o en un pilar de madera se utiliza un tornillo de 30 mm de longitud como mínimo (p vea más arriba). En todos los demás casos, utilice un tornillo que sea lo suficientemente fuerte como para soportar un peso de 10 kg como mínimo. PRECAUCIÓN No coloque este altavoz en una pared o techo utilizando métodos diferentes de los descritos en este manual. Coloque firmemente el altavoz en el tornillo empleando el agujero. i En esta posición, el altavoz se caerá probablemente si se mueve a la izquierda o a la derecha. j Mueva el altavoz de forma que el tornillo esté en esta posición. Colocación de un alambre estabilizador k Alambre (no suministrado) Meta un tornillo h (no suministrado) en la pared. (p vea más arriba (Colocación en una RQT9498 pared)) 16 Installatiemogelijkheden Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van de luidspreker. U kunt de voorgrilles niet verwijderen. Bevestigen aan een muur Draai een schroef h (niet bijgeleverd) in de muur. • Zorg dat de schroef h tenminste 62 mm van het plafond verwijderd is. De muur waaraan de luidspreker wordt bevestigd en de schroef h (niet bijgeleverd) die gebruikt wordt voor het bevestigen van de luidspreker, moeten voldoende sterk zijn om een gewicht van minstens 10 kg te dragen. Communiceer dit naar de persoon die de werkzaamheden uitvoert. Een schroef van minimaal 30 mm lengte (p zie hierboven) wordt gebruikt voor het bevestigen van de luidspreker aan een houten paal of pilaar. In alle andere gevallen, moet een schroef worden gebruikt die sterk genoeg is om een gewicht van minstens 10 kg te dragen. LET OP Gebruik geen andere dan de hieronder beschreven methode om deze luidspreker aan een muur of zoldering te bevestigen. Plaats de luidspreker met de opening stevig op de schroef. i In deze stand zou de luidspreker gemakkelijk kunnen vallen als die naar links of rechts wordt verplaatst. j Verplaats de luidspreker zo dat de schroef in deze stand komt. Bevestigen van een stabiliseringsdraad k Draad (niet bijgeleverd) Draai een schroef h (niet bijgeleverd) in de muur. (p zie hierboven (Bevestigen aan een muur)) Notas Precaución Utilice los altavoces sólo con el sistema de uso exclusivo. De lo contrario puede que se dañen el amplificador y/o los altavoces, y también se puede correr el riesgo de que se produzca un incendio. Consulte al personal de servicio cualificado si se produce un daño o un cambio repentino en el funcionamiento. Elementos de protección En estas unidades se incorporan elementos de protección. Sin embargo, estos elementos no protegen estas unidades contra los daños causados por un uso incorrecto. Utilice los altavoces sólo con el sistema de uso exclusivo. Entrada excesiva NEDERLANDS ESPAÑOL Si reproduce el sonido con niveles altos durante períodos de tiempo prolongados podrá estropear sus altavoces y reducir su duración. Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos siguientes: • Cuando reproduzca sonido distorsionado. • Cuando los altavoces reciban aullido procedente de un micrófono o giradiscos, ruido de emisiones de FM o señales continuas procedentes de un oscilador, disco de prueba o instrumento electrónico. • Cuando ajuste la calidad del sonido. • Cuando encienda o apague el amplificador. Otras notas Estos altavoces no tienen blindaje magnético. No lo coloque cerca de un televisor, PC u otro dispositivo que sea afectado por los campos magnéticos. Aleje los objetos magnetizados. Las tarjetas magnetizadas, las tarjetas de bancos, los pases de viajeros, etc., pueden estropearse si se dejan demasiado cerca de los imanes de los altavoces. Los relojes también pueden ser afectados. RQT9498 Evite ubicaciones como las indicadas a continuación: • Expuestas a los rayos solares directos • Próximas a dispositivos de calefacción u otras fuentes de calor • Donde la humedad sea excesiva 18 Opmerkingen Let op Gebruik de luidsprekers alleen met het speciaal hiervoor bestemde systeem. Als u dat niet doet, kan dit leiden tot schade aan de versterker en/of luidsprekers en mogelijk resulteren in brand. Neem bij schade of plotseling veranderde prestaties contact op met een erkende servicemonteur. Beschermingselement In deze eenheden zijn beschermingselementen ingebouwd. Deze elementen beschermen de eenheden echter niet tegen schade die het gevolg is van verkeerd gebruik. Gebruik de luidsprekers alleen met het speciaal hiervoor bestemde systeem. Te groot ingangsvermogen De luidsprekers kunnen beschadigd raken en zullen minder lang meegaan indien u voor langere perioden geluid op hoge niveaus weergeeft. Voorkom beschadiging door het volumeniveau in de volgende gevallen te verminderen: • Bij het weergeven van vervormd geluid. • Wanneer de luidsprekers janktonen van een microfoon of platenspeler, ruis van FM-uitzendingen, of continue signalen van een oscillator, testdisk of elektronisch instrument ontvangen. • Wanneer u de geluidskwaliteit wilt regelen. • Wanneer u de versterker in- of uitschakelt. Overige opmerkingen Deze luidsprekers hebben geen magnetische afscherming. Plaats het niet in de buurt van een tv-toestel, computer of andere apparatuur die gevoelig is voor magnetische velden. Houd gemagnetiseerde voorwerpen uit de buurt. Gemagnetiseerde kaarten, bankkaarten, pasjes e.d. kunnen beschadigd raken wanneer deze te dicht bij de luidsprekermagneten worden gebracht. Ook klokken kunnen nadelige invloed ondergaan. Vermijd de hieronder aangegeven plaatsen: • Plaatsen in direct zonlicht • In de nabijheid van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen • Plaatsen met een hoge vochtigheid Mantenimiento Limpie estas unidades con un paño blando, limpio y seco. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar estas unidades. • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones suministradas con la unidad. RQT9498 NEDERLANDS ESPAÑOL Especificaciones técnicas 20 Tipo Sistema de 3 altavoces de 2 vías tipo Bass-reflex (reflejo de graves) Altavoz Parte delantera altavoz de graves: 6,5 cm tipo de cono (Bambú) x 1 Parte superior altavoz de graves: 6,5 cm tipo de cono x 1 Altavoz de frecuencias altas: 5 cm tipo de cono (Bambú) x 1 Impedancia 6Ω Potencia de entrada (IEC) 125 W (MAX)*1 Nivel de presión de sonido 80 dB/W (1,0 m) Gama de frecuencias 80 Hz – 50 kHz (a –16 dB) 100 Hz – 40 kHz (a –10 dB) Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 134 mm x 246,5 mm x 114 mm Peso Aprox. 1,3 kg Nota *1 Capacidad de potencia con el filtro pasaalto del amplificador de uso exclusivo. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. -Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Onderhoud Reinig de luidsprekers met een zachte, schone, droge doek. • Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het schoonmaken van de buitenpanelen. • Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen. Technische gegevens Type 2-wegs 3-luidsprekers systeem Basreflextype Luidspreker Woofer voor: 6,5 cm Conustype (Bamboo) x 1 Woofer boven: 6,5 cm Conustype x 1 Tweeter: 5 cm Conustype (Bamboo) x 1 Impedantie 6Ω Ingangsvermogen (IEC) 125 W (MAX)*1 Geluidsdrukniveau 80 dB/W (1,0 m) Frequentiebereik 80 Hz – 50 kHz (bij –16 dB) 100 Hz – 40 kHz (bij –10 dB) Afmetingen (B x H x D) 134 mm x 246,5 mm x 114 mm Gewicht Ongeveer 1,3 kg Opmerking *1 Metingen met de low-cut filter van speciaal hiervoor bestemde versterker. Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. -Als u dit symbool zietInformatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www. ictoffice.nl of www.stibat.nl. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic SBHSX70 de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor