3
1
2
3
Using the side handles, open the top cover.
WARNING: The fuser might be hot. Wait
10 minutes before proceeding.
Completely loosen the blue thumb screws
on either side of the fuser.
Grasp the ends and pull straight up to
remove the fuser. CAUTION: To avoid
damaging the fuser, only use the handles to
lift the fuser.
En utilisant les poignรฉes latรฉrales, ouvrez
le couvercle supรฉrieur.
AVERTISSEMENT : La tempรฉrature de lโunitรฉ
de fusion peut รชtre รฉlevรฉe. Attendez
10 minutes avant de continuer.
Desserrez complรจtement les vis ร tรชte
moletรฉe bleues de chaque cรดtรฉ de lโunitรฉ
de fusion.
Saisissez les extrรฉmitรฉs et tirez vers le haut
pour sortir lโunitรฉ de fusion.
ATTENTION :
Pour รฉviter d'endommager l'unitรฉ de fusion,
soulevez-la uniquement par les poignรฉes.
รffnen Sie die obere Abdeckung mithilfe
der seitlichen Griffe.
WARNUNG: Die Fixiereinheit kรถnnte heiร
sein. Warten Sie zunรคchst 10 Minuten.
Lรถsen Sie die blauen Flรผgelschrauben auf
beiden Seiten der Fixiereinheit.
Ergreifen Sie die beiden Enden der
Fixiereinheit und ziehen Sie sie nach oben
heraus. VORSICHT: Heben Sie die
Fixiereinheit nur an den Griffen an, um eine
Beschรคdigung zu vermeiden.
Aprire il coperchio superiore utilizzando
le maniglie laterali.
AVVERTIMENTO: la temperatura del fusore
potrebbe essere elevata. Attendere
10 minuti prima di procedere.
Svitare completamente le viti blu ad alette
su entrambi i lati del fusore.
Afferrare le estremitร e tirare verso lโalto
per estrarre il fusore.
ATTENZIONE: Per
evitare di danneggiare il fusore, utilizzare
solo le maniglie per sollevarlo.
Con ayuda de las asas laterales,
abra la cubierta superior.
ADVERTENCIA: Es posible que el fusor
estรฉ caliente. Espere 10 minutos antes de
tocarlo.
Afloje completamente los tornillos de
mariposa azules que se encuentran a
ambos lados del fusor.
Sujete los extremos y tire de ellos para
extraer el fusor.
PRECAUCIรN: Para evitar
daรฑar el fusor, utilice รบnicamente las asas
para levantarlo.
ร
bn topdรฆkslet ved hjรฆlp
af sidehรฅndtagene.
ADVARSEL! Fikseringsenheden kan vรฆre
varm. Vent 10 minutter, fรธr du fortsรฆtter.
Lรธsn de blรฅ fingerskruer pรฅ hver side af
fikseringsenheden helt.
Tag fat i enderne, og trรฆk lige op for
at fjerne fikseringsenheden.
FORSIGTIG! Brug kun hรฅndtagene til at
lรธfte fikseringsenheden. Derved undgรฅr
du at beskadige fikseringsenheden.
Gebruik de zijhendels en open
de bovenklep.
WAARSCHUWING: De fusereenheid kan heet
zijn. Wacht 10 minuten alvorens verder te
gaan.
Draai de blauwe vleugelmoeren aan beide
zijden van de fuser volledig los.
Pak de uiteinden van de fuser vast en trek
recht omhoog om deze te verwijderen.
LET OP: Gebruik alleen de hendels om de
fuser op te tillen om te voorkomen dat de
fuser wordt beschadigd.
Avaa ylรคkansi kรคyttรคmรคllรค sivukahvoja.
VAARA: Kiinnitin saattaa olla kuuma.
Odota 10 minuuttia ennen kuin jatkat.
Avaa kiinnittimen molemmilla puolilla
olevat siniset ruuvit.
Tartu kiinnittimen pรคihin ja irrota se
vetรคmรคllรค suoraan ylรถs.
VAROITUS: Nosta
kiinnitysyksikkรถรค vain sen kahvoista, jotta
yksikkรถ ei vahingoitu.