EMA 260

Blaupunkt EMA 260 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Blaupunkt EMA 260 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
www.blaupunkt.com
EMA 260
7 607 792 227
Sound
EMA_260_181207.indd 1 08.08.2008 11:45:49 Uhr
2
EMA 260
DEUTSCH ...............................................3
Einbauzeichnungen ...............................42
ENGLISH .................................................5
Installation drawings
............................42
FRANÇAIS ..............................................7
Plans de montage
.................................42
ITALIANO ................................................9
Disegni di installazione
.........................42
NEDERLANDS ......................................12
Inbouwtekeningen ................................42
SVENSKA ..............................................
14
Monteringsbilder ..................................42
ESPAÑOL ..............................................16
Esquemas de instalación
...................... 42
PORTUGUÊS ........................................18
Desenhos de instalação
........................42
DANSK ..................................................
20
Monteringstegninger ............................. 42
POLSKI .................................................
22
Rysunki montażu
................................... 42
ČESKY ..................................................
25
Montážní výkresy
..................................42
SLOVENSKY ..........................................
27
Nákresy inštalácie
.................................42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................29
ιαγράατα τοποθέτηση
....................42
TÜRKÇE ................................................
31
Takma şekilleri
......................................42
SUOMI ..................................................
33
Asennuskuvat ........................................42
РУССКИЙ .............................................35
Монтажные чертежи
............................ 42
SRPSKI .................................................
37
Montiranje ............................................42
HRVATSKI .............................................
39
Ugradnja ............................................... 42
EMA_260_181207.indd 2 08.08.2008 11:45:49 Uhr
3
EMA 260
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der
Batterie entfernt mit einer Sicherung (25 A) versehen
werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss
zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen.
Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Lautsprecher mit 2-4  Impedanz verwenden (siehe
Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Mu
-
sikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse an
-
schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Amplifier EMA 260
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autoradios
mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss
Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093
oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss:
Stereo-Mode
Max Power
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-Mode
Max Power
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-Mode
Max Power
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-Mode
RMS Power
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS Power nach CEA-2006 ( <1% klirr / +14,4 V)
Frequenzgang
10 Hz - 25.000 Hz
Signal-Rauschabstand
> 90 dB @ RMS Power
Signal-Rauschabstand
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Klirrfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilität
2  (4  im Brückenbetrieb)
Eingangsempfind-
lichkeit
0,3 - 8 V
Tiefpassfilter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hochpassfilter
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 bis +12 dB
Abmessungen
B x H x T (mm)
B x H x T (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
DEUTSCH
Garantie
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften
Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garan
-
tiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.de
abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut
sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation
erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der
EMA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut
werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen
Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und
nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum
Thema
Gesundheitsschutz:
Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem
Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von
100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen
Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs
führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen
und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind
Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des An-
schlusses beachten Sie bitte folgende Sicher
-
heitshinweise.
-
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Si-
cherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass kei
-
ne Fahrzeugteile beschädigt werden.
- Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf
6 mm
2
nicht unterschreiten.
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden.
- Bei fehlerhafter Installation können Störungen in
elektronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Auto
-
radio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der EMA 260
professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene
Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula
-
tion für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der EMA 260 darf nicht auf Heckablagen, Rückbän
-
ken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut
werden.
Die Montagefläche muss zur Aufnahme der beiliegenden
Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
EMA_260_181207.indd 3 08.08.2008 11:45:49 Uhr
4
EMA 260
Plus- / Minus- Anschluss
- Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm
2
.
- Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und
über Sicherungshalter anschließen.
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden.
- Handelbliche Minuskabel an einen störfreien
Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech)
sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
- Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank
kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schüt-
zen die Endstufe und das gesamte elektrische System im
Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte
niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit
höherem Strom auswechseln.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung Fig. 2
Anschluss an Autoradios
mit Cinch-Ausgang Fig. 3
Lautsprecheranschlüsse Fig. 4/5/6
Hinweis:
Damit der Verstärker im Betrieb keinen Schaden nimmt,
müssen immer alle Lautsprecheranschlüsse nach
Fig. 4,5,6 belegt sein.
+12V
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V
Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/
Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet
werden.
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangsempfind-
lichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres
Autoradio- Vorverstärkerausganges angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 8 V.
Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist
die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstel
-
lerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich
die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit
auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um
eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich
keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich
dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich
schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung
des Radiogerätes aufgedreht wird.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll,
an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte
Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung
von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Be
-
deutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei
den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+)
Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss
(+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes
gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der
linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und
der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautspre
-
cher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der EMA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration
auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann
der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw.
einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfigura
-
tion addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal
zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformati
-
on nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch
der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung:
In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm
oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu
einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers
und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge
einstellen
Beim EMA 260 kann die Art des Frequenzübergangs
(d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte
Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispiels
-
weise ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden soll,
sind die abgebildeten „Low-Pass“- Einstellungen erfor
-
derlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom
Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener
Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“
Bei der Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen
Frequenzbereich von 80 Hz bis 25.000 Hz.
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der
Position „Low-Pass“ befindet, und ermöglicht die Ein
-
stellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen
Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswieder-
gabe des Verstärkers eingestellt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +12 dB.
EMA_260_181207.indd 4 08.08.2008 11:45:50 Uhr
5
EMA 260
Betriebsanzeige (POWER / PROTECTION)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall
vorliegt.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes
die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer guarantee for our products
bought within the European Union. You can view the
warranty terms at
www.blaupunkt.de or request them
directly from:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Guarantee for the USA
Please read these operating instructions before using
the equipment for the first time.
We provide a manufacturer guarantee for our pro
-
ducts bought within the United States of Ameri
-
ca. The warranty terms can be called up under
www.blaupunkt.usa.com or requested directly from:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recommendation:
The performance of an amplifier can only be as good
as its installation. A correct installation increases the
overall performance of your car sound system. The EMA
amplifier should be installed by a trained person. If you
would to install it yourself, please read these installation
instructions very carefully and allow yourself sufficient
time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of
health protection:
During the playback of music in your vehicle, please
consider that continuous sound-pressure levels above
100 dB can lead to permanent damages to the human
ear and even to loss of hearing. Using today's high-perfor
-
mance systems and loudspeaker configurations allows
for reaching sound-pressure levels above 130 dB.
Safety notes
Please observe the following safety notes
during the installation and connection.
-
Disconnect the negative pole of the battery!
Observe the safety notes of the vehicle manufac-
turer.
- When you drill holes, ensure that you do not dam
-
age any vehicle components.
- The cross section of the plus and minus cable may
not be less than 6 mm
2
.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- An incorrect installation can result in malfunctions
of the electronic vehicle systems or your car sound
system.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the EMA 260 must be
secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry
location that offers sufficient air circulation for cooling
the amplifier.
The EMA 260 must not be installed on rear shelves, rear
seats or other locations that are open to the front.
The installation location must be suitable to accept the
accompanying screws and provide a firm support.
The amplifier power cable must be tted with a fuse (25 A) no
more than 30 cm from the battery to protect the vehicle
battery in case of a short circuit between power amplifier
and battery. The fuse of the amplifier protects only the
amplifier, not the vehicle battery.
Use loudspeakers with 2-4  impedance (see table or
installation drawing). Observe the maximum power
handling capacity (music output). Do not connect lou
-
dspeakers to earth, use only the referenced terminals.
Amplifier EMA 260
The amplifier is suitable for connecting a car sound
system with cinch connections.
For the connection to car sound systems with
ISO connection, use Blaupunkt ISO cinch adapters
(7 607 893 093 or 7 607 855 094).
Application options and loudspeaker connection:
Stereo Mode
Max power
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono mode
Max power
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Stereo Mode
Max power
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
EMA_260_181207.indd 5 08.08.2008 11:45:50 Uhr
6
EMA 260
Stereo Mode
RMS power
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono mode
RMS power
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo Mode
RMS power
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS power in accordance with CEA-2006
(< 1% dist. / +14.4V)
Frequency
response
10 Hz - 25.000 Hz
Signal-to-noise ratio
> 90 dB @ RMS power
Signal-to-noise ratio
> 73 dB @ 1 W / 1kHz
Distortion factor (RMS)
< 0.05%
Stability
2  (4  in bridge mode)
Input sensitivity
0.3 – 8 V
Low-pass filter
(Low Pass)
50-250 Hz
High-pass filter
(High Pass)
50-250 Hz
Bass boost
0 dB to +12 dB
Dimensions
W x H x D (mm)
W x H x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus / minus connection
- We recommend a minimum cross section of 6 mm
2
.
- Route commercially available plus cables to the
battery and connect via fuse holder.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- Securely fasten commercially available minus cables
to a noise-free earth point (chassis screw, chassis
metal) (not to the minus pole of the battery).
- Scrap the contact surfaces of the earth point until
they are bright and grease with graphite grease.
Integrated fuses (Fuse)
The fuses integrated in the amplifier (Fuse) protect the
power amplifier and the entire electrical system in case
of an error. If a replacement fuse is used, never bridge
fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply Fig. 2
Connection to car sound system with
cinch output Fig. 3
Loudspeaker connections Fig. 4/5/6
Note:
To avoid damaging the amplifier in operation, all loud
-
speaker connections must be occupied according to
Fig. 4, 5, 6.
+12V
Remote connection of the amplier with switchable +12 V
voltage source.
This allows the amplifier to be switched on and off using
the on/off-switch of the radio device.
Level control
The Level control is used to adjust the input sensitivity
of the power amplifier to the output voltage of your car
sound system preamplifier output.
The adjustment range is from 0.3 V to 8 V.
If a car sound system of a third party manufacturer is
connected, the input sensitivity must be adjusted cor
-
responding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the control clockwise, the input sensitivity of
the amplifier and, therefore, also the volume increases.
However, this is not a volume control; no further ampli
-
fier output can be achieved in the end position, even if it
may sound like that at the beginning. The system merely
increases the volume faster if the volume control of the
car sound system is turned up.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be jumpered, continue with the sec
-
tion "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polari
-
sation of amplifier and loudspeakers is of essentially
importance for a good bass response. For this reason,
ensure that the positive (+) connection of the amplifier
is connected with the positive connection (+) of the
loudspeaker; the same applies to the negative (-) con
-
nections. In addition, the left amplifier channel must
be connected with the left loudspeaker and the right
amplifier channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The EMA amplifier can also be bridged for a mono
configuration. This allows the amplifier to be used for
one or several subwoofers or mid-range drivers. In this
configuration, the amplifier combines the right and left
channel to a single-channel output (mono output).
Note:
The amplifier can add the right and left signal informa
-
tion only if the right as well as the left RCA connection
were carried out.
Caution:
In a bridge circuit, the amplifier load must be 4 ohm
or higher. A lower load leads to an overheating or
switch-off of the amplifier and can cause permanent
damages.
Adjusting the type and range of the frequency
crossovers
With the EMA 260, the type of frequency crossover (i.e.
"Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency
can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to
EMA_260_181207.indd 6 08.08.2008 11:45:50 Uhr
7
EMA 260
be connected, the low-pass settings shown are required
(Fig. 3). The entry frequency is dependent upon the
frequency range of the loudspeakers (see recommended
frequency range of the loudspeakers).
High-Pass
At a setting of 80 Hz, the amplifier has a frequency range
of 80 Hz to 25.000 Hz.
Low-pass frequency control
This control is active if the switch is in the position
"Low-Pass", and allows for setting the desired entry
frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the amplifier has a frequency
range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
The bass boost control is used to adjust the bass re-
sponse of the amplifier.
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB.
Power-on indicator (POWER / PROTECTION)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched off due to an
error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems
available to dispose of the product.
Subject to changes
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits
aches à l'intérieur de l'Union européenne. Vous
pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunkt.de ou les demander directement auprès
de :
Blaupunkt GmbH
Holine
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantie pour les USA
Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les pro
-
duits achetés à l'intérieur de Etats Unis d'Amérique.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunktusa.com ou les demander directement
auprès de :
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recommandation :
Les performances d'un amplificateur ne seront jamais
meilleures que son installation ne le permet. Une instal
-
lation correcte augmente les performances d'ensemble
de votre système audio. Vous devriez confier le montage
de l'amplificateur EMA à un spécialiste. Si vous souhaitez
cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneu
-
sement la présente Notice de montage et accordez-vous
suffisamment de temps pour le montage.
Permettez-nous enfin de vous dire quelques mots sur la
protection en matière de santé :
N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique
dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma
-
nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages
irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte comp
-
lète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes
et les configurations établies avec des haut-parleurs de
haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de
pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du montage et du
raccordement.
-
Déconnectez la borne négative de la batterie !
Respectez pour cela les consignes de sécurité du
constructeur du véhicule.
- Faites attention en perçant des trous de ne pas en
-
dommager les éléments du véhicule.
- La section des câbles plus et moins ne doit pas être
inférieure à 6 mm
2
.
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- En cas d'installation incorrecte, des dysfonction
-
nements peuvent apparaître au niveau du système
électronique du véhicule ou de votre autoradio.
Consignes de montage et de branchement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident,
le EMA 260 doit être fixé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il
convient de choisir un emplacement sec, qui garantit
une circulation d'air suffisante pour le refroidissement
de l'amplificateur.
Le EMA 260 ne doit pas être monté sur la plage arrière,
sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert
vers l'avant.
EMA_260_181207.indd 7 08.08.2008 11:45:51 Uhr
8
EMA 260
La surface de montage doit permettre l'utilisation des
vis jointes et garantir une fixation sûre.
Le câble d'alimentation de l'amplificateur doit être muni
d'un fusible (25 A) se trouvant à une distance maximale
de 30 cm de la batterie, afin de protéger la batterie du
véhicule en cas de court-circuit entre l'amplificateur de
puissance et la batterie. Le fusible de l'amplificateur
protège uniquement l'amplificateur lui-même, pas la
batterie du véhicule.
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 2 à 4 
(voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte
de la charge (puissance musicale) maximale autorisée.
Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez
uniquement les bornes indiquées.
Amplificateur EMA 260
L'amplificateur est prévu pour un raccordement avec
l'autoradio par l'intermédiaire de connecteurs Cinch (RCA).
Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un
connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt
ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
Possibilis de raccordement des haut-parleurs :
Mode stéréo
Puissance max.
2 x 110 watts / 4  Fig. 4, 5
Mode Mono
Puissance max.
1 x 350 watts / 4  Fig. 6
Mode stéréo
Puissance max.
2 x 160 watts / 2  Fig. 4, 5
Mode stéréo
Puissance RMS
2 x 55 watts / 4  Fig. 4, 5
Mode Mono
Puissance RMS
1 x 160 watts / 4  Fig. 6
Mode stéréo
Puissance RMS
2 x 80 watts / 2  Fig. 4, 5
Puissance RMS selon CEA-2006
(distorsion <1 % / +14,4 V)
Bande passante
10 Hz - 25.000 Hz
Rapport signalbruit
> 90 dB @ RMS power
Rapport signalbruit
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Taux de distorsion
(RMS)
< 0,05%
Stabilité
2  (4  en mode ponté)
Sensibilité d'entrée
0,3 - 8 V
Filtre passe-bas
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtre passe-haut
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB à +12 dB
Dimensions
l x H x P (mm/")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Raccordements des câbles plus et moins
- Nous recommandons une section minimale de câ-
ble de 6 mm
2
.
- Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la
batterie et raccordez-le à celle-ci par l'intermédiaire
d'un porte-fusible.
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- Fixer de manière sûre un câble moins du commerce
à un point de masse sans parasites (vis ou tôle de
la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batte
-
rie).
- Grattez la surface de contact du point de masse
pour mettre le métal à nu et enduisez-la de graisse
au graphite.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles (Fuse) intégrés dans l'amplificateur protè-
gent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système
électrique en cas de défaut. Ne pontez jamais un fusible
défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux
par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Raccordement de l'alimentation électrique Fig. 2
Raccordement à un autoradio
équipé de connecteurs de sortie Cinch Fig. 3
Raccordement des haut-parleurs Fig. 4/5/6
Remarque :
Afin que l'amplificateur ne subisse aucun dommage
lorsqu'il fonctionne, tous les raccordements de haut-
parleur doivent être occupés comme indiqué sur les
Fig. 4, 5 et 6.
+12V
Reliez la borne Remote de l'amplicateur à l'alimentation
+12 V commutée.
De cette manière, l'amplificateur sera mis en marche ou
arrêté en même temps que l'autoradio.
Réglage du niveau (Level)
Le dispositif de réglage du niveau vous permet d'adapter
la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension
de sortie du préamplificateur intégré dans votre auto
-
radio.
La plage de réglage va de 0,3 V à 8 V.
Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre mar
-
que, réglez la sensibilité d'entrée en fonction des don
-
nées du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de glage dans le sens
des aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de
l'amplificateur et, par conséquent, le volume sonore
augmentent. Il ne s'agit pas cependant d'un dispositif
de réglage du volume sonore. Le réglage en butée ne
permet pas d'augmenter la puissance de l'amplificateur,
même si cela semble en premier lieu être le cas. Le
EMA_260_181207.indd 8 08.08.2008 11:45:51 Uhr
9
EMA 260
système augmente uniquement le volume sonore plus
rapidement lorsque vous tournez le bouton de réglage
correspondant sur l'autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
(dans le cas les deux canaux de l'amplificateur doivent
être pontés, continuez directement par la section « Rac
-
cordement des haut-parleurs en cas de pontage »).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect
de la polarité entre l'amplificateur et les haut-parleurs
est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore.
Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller
à ce que la borne positive (+) de l'amplificateur soit rac
-
cordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne
négative (-) de l'amplificateur à la borne négative (-) du
haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche
de l'amplificateur soit relié aux haut-parleurs gauches
et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de
pontage
Les deux canaux de l'amplificateur EMA peuvent égale-
ment être pontés pour obtenir une configuration mono
-
phonique. De cette manière, l'amplificateur peut être
utilisé pour alimenter un ou plusieurs subwoofers ou un
haut-parleur de fréquences moyennes. Dans cette confi
-
guration, l'amplificateur additionne les canaux gauche et
droit vers une sortie sur un seul canal (sortie mono).
Note :
L'amplificateur ne peut additionner les informations des
signaux gauche et droit que si elles ont été transmises
non seulement par la prise RCA droite mais aussi par
la prise RCA gauche.
Attention :
Pour le pontage, la charge de l'amplificateur doit être
de 4 ohms ou plus. Une charge inférieure entraîne
une surchauffe ou une coupure de l'amplificateur et
provoquer des dommages irréversibles.
Réglage du type de filtrage et de la fréquence
de coupure
Le EMA 260 permet de régler le type de filtrage (c'est-à-
dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence
de coupure souhaitée. Si une paire de subwoofers doit
par exemple être raccordée, les réglages « Low-Pass »
indiqués sur l'illustration (Fig. 3) sont nécessaires. La
fréquence de coupure pend de la bande passante
des haut-parleurs (voir la bande de fréquences recom
-
mandée des haut-parleurs).
« High-Pass »
Avec un réglage sur 80 Hz, la bande passante de
l'amplificateur va de 80 Hz à 25 000 Hz.
glage de la fréquence dultre « Low- Pass »
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commuta-
teur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la
fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'am
-
plificateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost permet d'accentuer
la reproduction des basses.
La plage de réglage va de 0 dB à +12 dB.
Indicateur de fonctionnement
(POWER / PROTECTION)
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un
défaut.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre dis-
position pour le renvoi et la collecte des pro
-
duits en vue de leur élimination.
Sous réserves de modifications
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli appa-
recchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea.
Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul
sito
www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente
al seguente indirizzo:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Suggerimento:
La potenza di un amplificatore può riflettere solamente
la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta
installazione aumenta la performance complessiva del
vostro sistema audio. L'amplificatore EMA deve essere
installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui deside
-
raste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accura
-
tamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi
il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, infine, ancora due parole sul tema
salva-
guardia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro
veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica conti
-
nuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti
all'orecchio umano, fino a provocare la perdita totale
dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni
e le configurazioni di alta qualità degli altoparlanti è
EMA_260_181207.indd 9 08.08.2008 11:45:51 Uhr
10
EMA 260
possibile raggiungere un livello di pressione acustica
superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allac-
ciamento vanno osservate le norme di sicu
-
rezza specificate di seguito.
-
Staccare il polo negativo della batteria! Osservare
le norme di sicurezza fornite in merito dal costrut-
tore del veicolo.
- Quando si praticano fori, attenzione a non danneg
-
giare parti del veicolo!
- La sezione trasversale del cavo positivo e negativo
non dev'essere inferiore a 6 mm
2
.
- In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare ap
-
positi passanti per cavi.
- Un'installazione non corretta può provocare distur
-
bi ai sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il EMA 260
deve essere fissato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione
deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una
circolazione d'aria sufficiente al raffreddamento
dell'amplificatore.
Il EMA 260 non dev'essere montato su cappelliere,
divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato
anteriore aperto.
La superficie di montaggio deve essere adatta ad ac
-
cogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un
supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'amplificatore deve essere
distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un
fusibile (25 A), per proteggere la batteria del veicolo in
caso di cortocircuito tra amplificatore di potenza e batte
-
ria. Il fusibile dell'amplificatore protegge esclusivamente
l'amplificatore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2-4 (vedere
tabella o disegno di installazione). Attenersi alla max. ca
-
paci di carico (potenza musicale). Non collegare gli alto
-
parlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti indicati.
Amplificatori EMA 260
L'amplificatore è adatto per l'allacciamento ad autoradio
con attacco Cinch.
Per eseguire il collegamento con autoradio con attacco
ISO, utilizzare l'adattatore Blaupunkt ISO-Cinch
(7 607 893 093 o 7 607 855 094).
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
Modalità Stereo
Potenza massima
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modalità Mono
Potenza massima
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Modalità Stereo
Potenza massima
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Modalità Stereo
Potenza RMS
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modalità Mono
Potenza RMS
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Modalità Stereo
Potenza RMS
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
Potenza RMS secondo CEA-2006 ( <1% distors. / +14,4 V)
Risposta in frequenza
10 Hz - 25.000 Hz
Rapporto segnale-
disturbo
> 90 dB @
RMS Power
Rapporto segnale-
disturbo
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Fattore di
distorsione (RMS)
<0,05%
Stabilità
2 (4 con funzionamento
ponticellato)
Sensibilità di
ingresso
0,3 - 8 V
Filtro passabasso
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro passaalto
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB a +12 dB
Dimensioni
L x H x P (mm)
L x H x P (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Attacco Più / Meno
- Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale
minima di 6 mm
2
.
- Posare i cavi positivi per la batteria comunemente
reperibili in commercio e collegarli mediante un
portafusibile.
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare ap
-
positi passanti per cavi.
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comune
-
mente reperibili in commercio ad un punto di mas
-
sa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera
della carrozzeria), ma non al polo negativo della
batteria.
- Raschiare la superficie di contatto del punto di
massa, fino a farla diventare lucida ed ingrassare
con grasso a base di grafite.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplificatore (Fuse) proteggono
lo stadio finale e l'intero sistema elettrico in caso di
guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non
bypassare mai i fusibili sostituirli con altri di am
-
peraggio maggiore.
EMA_260_181207.indd 10 08.08.2008 11:45:52 Uhr
11
EMA 260
Modalità Stereo
Potenza massima
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Modalità Stereo
Potenza RMS
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modalità Mono
Potenza RMS
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Modalità Stereo
Potenza RMS
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
Potenza RMS secondo CEA-2006 ( <1% distors. / +14,4 V)
Risposta in frequenza
10 Hz - 25.000 Hz
Rapporto segnale-
disturbo
> 90 dB @
RMS Power
Rapporto segnale-
disturbo
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Fattore di
distorsione (RMS)
<0,05%
Stabilità
2 (4 con funzionamento
ponticellato)
Sensibilità di
ingresso
0,3 - 8 V
Filtro passabasso
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro passaalto
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB a +12 dB
Dimensioni
L x H x P (mm)
L x H x P (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Attacco Più / Meno
- Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale
minima di 6 mm
2
.
- Posare i cavi positivi per la batteria comunemente
reperibili in commercio e collegarli mediante un
portafusibile.
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare ap
-
positi passanti per cavi.
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comune
-
mente reperibili in commercio ad un punto di mas
-
sa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera
della carrozzeria), ma non al polo negativo della
batteria.
- Raschiare la superficie di contatto del punto di
massa, fino a farla diventare lucida ed ingrassare
con grasso a base di grafite.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplificatore (Fuse) proteggono
lo stadio finale e l'intero sistema elettrico in caso di
guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non
bypassare mai i fusibili sostituirli con altri di am
-
peraggio maggiore.
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione
di tensione Fig. 2
Collegamento all'autoradio
con attacco Cinch Fig. 3
Collegamenti degli altoparlanti Fig. 4/5/6
Nota:
Affinché l'amplificatore non subisca danni durante l'uso,
tutti i collegamenti degli altoparlanti devono sempre
essere coperti come illustrato nelle Fig. 4, 5, 6.
+12V
Collegare l'attacco Remote dell'amplificatore con una
sorgente di tensione azionabile +12 V.
In questo modo, sarà possibile attivare/disattivare
l'amplificatore mediante il tasto On/Off dell'autoradio.
Regolatore di livello
Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile ade-
guare la sensibilità di ingresso dello stadio finale alla
tensione di uscita della vostra autoradio-uscita pream
-
plificatore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,3 V e 8 V.
In caso di collegamento di un'autoradio di un altro pro
-
duttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata
in conformità alle indicazioni del produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chia-
rimenti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la
sensibilità di ingresso dell'amplificatore e di conseguenza
anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione
del volume; nella posizione finale non è possibile ottenere
una maggiore potenza dell'amplificatore, anche se in un
primo momento si può avere questa impressione. Il sistema
aumenta solo p rapidamente il volume se la regolazione
del volume dell'autoradio viene portata al massimo.
Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'amplificatore debba essere ponticella-
to, procedere a questo punto direttamente con la sezio
-
ne "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Come per ciascun componente audio, la corretta pola
-
rizzazione elettrica dell'amplificatore e degli altoparlanti
è essenziale per una buona riproduzione dei bassi.
Pertanto, durante l'esecuzione dei collegamenti ci si
deve accertare che il polo positivo (+) dell'amplificatore
venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante;
lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il
canale sinistro dell'amplificatore dev'essere collega
-
to con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con
l'altoparlante destro.
Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
L'amplificatore EMA p essere impostato per una
monoconfigurazione anche se ponticellato. In questo
modo, è possibile utilizzare l'amplificatore per uno o
più subwoofer o un mid-range. In questa configurazione,
l'amplificatore aggiunge il canale destro e sinistro ad
un'uscita a canale singolo (monouscita).
Nota:
L'amplificatore può quindi aggiungere l'informazione
relativa al segnale destro e sinistro solo se sia il collega
-
mento RCA destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Attenzione:
In caso di collegamento a ponte, il carico
dell'amplificatore dev'essere pari a 4 Ohm o superiore.
Un carico inferiore può causare un surriscaldamento
o un disinserimento dell'amplificatore e provocare
danni permanenti.
Impostazione del tipo e del range delle
transizioni di frequenza
Con il EMA 260 è possibile impostare il tipo ed il ran-
ge delle transizioni di frequenza (ci "Low-Pass" o
"Hi-Pass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad
esempio, dev'essere collegata una coppia di subwoofer,
saranno necessarie le impostazioni "Low-Pass" rappre
-
sentate (Fig. 3). La frequenza di entrata è subordinata
al range di frequenza dell'altoparlante (vedere range di
frequenza raccomandato dell'altoparlante).
"High-Pass"
Con l'impostazione di 80 Hz, l'amplificatore ha un range
di frequenza compreso tra 80 Hz e 25.000 Hz.
Regolazione di frequenza "Low- Pass"
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in
posizione "Low-Pass" e consente di effettuare l'impo
-
stazione della frequenza di entrata desiderata.
Esempio:
Con un'impostazione di 150 Hz, l'amplificatore ha un
range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz.
Bass Boost
Con l'ausilio del regolatore Bass Boost è possibile impo-
stare la riproduzione dei bassi dell'amplificatore.
Il range di regolazione va da 0 dB a +12 dB.
Indicatore d'esercizio (POWER / PROTECTION)
Luce verde:
stadio finale on, condizione d'esercizio regolare
Luce rossa:
lo stadio finale è stato elettronicamente disattivato,
poiché sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i
sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modifiche
EMA_260_181207.indd 11 08.08.2008 11:45:52 Uhr
12
EMA 260
NEDERLANDS
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge-
kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de
garantiebepalingen oproepen op
www.blaupunkt.de of
direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Aanbevelingen:
De prestaties van een versterker worden begrensd door
die van de installatie. Een juiste installatie verhoogt de
totale prestaties van uw audiosysteem. De EMA-verster
-
ker moet door een vakman worden ingebouwd. Mocht u
de versterker zelf willen inbouwen, lees dan a.u.b. deze
inbouwhandleiding grondig door en neem voldoende tijd
voor het inbouwen.
Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden
aan het onderwerp
gezondheidsbescherming:
Denk er bij de muziekweergave in uw voertuig aan dat
een langdurig geluidsniveau boven 100 dB kan leiden tot
beschadiging van het menselijke gehoord tot volledige
doofheid. Met moderne systemen met hoge vermogens
en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen gelu
-
idsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting
moet u de volgende veiligheidsinstructies
aanhouden.
-
Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veilig-
heidsinstructies van de voertuigfabrikant aanhou-
den.
- Let er bij het boren van gaten op, dat geen onder
-
delen van het voertuig worden beschadigd!
- De diameter van de plus- en minkabels mag niet klei
-
ner zijn dan 6 mm
2
.
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge
-
bruiken.
- Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in
het elektronische voertuigsysteem of uw autoradio
optreden.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Om ongevallen te voorkomen moet de EMA 260 profes-
sioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats
worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor
de koeling van de versterker waarborgt.
De EMA 260 mag niet op hoedenplanken, achterbanken of
andere naar voren open plekken worden gemonteerd.
De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de be
-
vestiging van de meegeleverde schroeven en een goede
houvast bieden.
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering (25 A),
om de accu van het voertuig te beschermen in geval
van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de
accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de
versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2-4  impedantie gebruiken (zie ta
-
bel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max.
belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op
de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen
gebruiken.
Versterker EMA 260
De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio's
met cinch-aansluiting.
Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting
de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken
(7 607 893 093 of 7 607 855 094).
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de
luidsprekers:
Stereo-modus
Max. vermogen
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-modus
Max. vermogen
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-modus
Max. vermogen
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Stereo-modus
RMS vermogen
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-modus
RMS vermogen
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-modus
RMS vermogen
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS power volgens CEA-2006 (<1% verv./+14,4V)
Frequentiebereik
10 Hz - 25.000 Hz
Signaal-ruis-afstand
> 90 dB @ RMS Power
Signaal-ruis-afstand
> 73 dB @ 1 W/1kHz
Vervorming (RMS)
< 0,05%
Stabiliteit
2  (4  in brugschakeling)
Ingangsgevoeligheid
0,3 - 8 V
Lagedoorlaatfilter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hogedoorlaatfilter
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB tot +12 dB
Afmetingen
B x H x D (mm)
B x H x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
EMA_260_181207.indd 12 08.08.2008 11:45:53 Uhr
13
EMA 260
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering (25 A),
om de accu van het voertuig te beschermen in geval
van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de
accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de
versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2-4  impedantie gebruiken (zie ta
-
bel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max.
belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op
de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen
gebruiken.
Versterker EMA 260
De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio's
met cinch-aansluiting.
Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting
de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken
(7 607 893 093 of 7 607 855 094).
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de
luidsprekers:
Stereo-modus
Max. vermogen
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-modus
Max. vermogen
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-modus
Max. vermogen
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Stereo-modus
RMS vermogen
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-modus
RMS vermogen
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-modus
RMS vermogen
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS power volgens CEA-2006 (<1% verv./+14,4V)
Frequentiebereik
10 Hz - 25.000 Hz
Signaal-ruis-afstand
> 90 dB @ RMS Power
Signaal-ruis-afstand
> 73 dB @ 1 W/1kHz
Vervorming (RMS)
< 0,05%
Stabiliteit
2  (4  in brugschakeling)
Ingangsgevoeligheid
0,3 - 8 V
Lagedoorlaatfilter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hogedoorlaatfilter
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB tot +12 dB
Afmetingen
B x H x D (mm)
B x H x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus- / min/ aansluiting
- Wij raden een minimale afstand van 6 mm
2
aan.
- Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten
op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge
-
bruiken.
- Een in de handel verkrijgbare minkabel op een
stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carros
-
serieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de
minpool van de accu).
- Contactoppervlakken van het massapunt blank ma
-
ken en met grafietvet invetten.
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) be-
schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem
in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering
die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen
of vervangen door typen met een hogere stroom.
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voedingsspanning Fig. 2
Aansluiting op de autoradio
met cinch-uitgang Fig. 3
Luidsprekeraansluitingen Fig. 4/5/6
Opmerking:
Om er voor te zorgen dat de versterker tijdens bedrijf
geen schade oploopt, moeten altjid alle luidsprekeraans
-
luitingen volgens Fig. 4, 5, 6 zijn aangesloten.
+12V
Remote- aansluiting van de versterker op schakelbare
+12 V voeding aansluiten.
Op deze manier kan de versterker via een aan-/uitscha
-
kelaar van de radio worden in-/uitgeschakeld.
Level regelaar
Met behulp van de Level regelaar kan de ingangsgevoe-
ligheid van de eindtrap op de uitgangsspanning van uw
autoradio-voorversterkeruitgang worden aangepast.
Het instelbereik loopt van 0,3 V tot 8 V.
Bij aansluiten van een autoradio van een andere produ
-
cent moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de
opgave van de producent worden aangepast.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangs
-
gevoeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook
het volume. Het gaat hier echter niet om een volumerege
-
ling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie
worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo
klinkt. Het systeem verhoogt slechts het volume, wan
-
neer de radio omhoog wordt gedraaid.
Luidsprekeraansluitingen
(Wanneer de versterker in een brugschakeling wordt
opgenomen, hier direct verder gaan met de paragraaf
"Overbrugde luidsprekeraansluitingen").
Net als bij elk audiocomponent is de juiste polariteit
van versterker en luidspreker van essentieel belang
voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het
aansluiten op worden gelet dat de positieve aansluiting
(+) van de versterker op de positieve aansluiting (+)
van de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook
voor de negatieve (-) aansluitingen. Daarnaast moet
het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en
het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker
worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluitingen
De EMA-versterker kan voor een mono-configuratie ook
in een brugschakeling worden geschakeld. Op deze
manier kan de versterker voor een of meerdere sub
-
woofers resp. middentoonluidsprekers worden gebruikt.
In deze configuratie telt de versterker het rechter en
linker kanaal bij elkaar op tot een éénkanaalsuitgang
(Mono-uitgang).
Opmerking:
De versterker kan de rechter- en linker signaalinformatie
alleen dan optellen wanneer zowel de rechter als de
linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
Opgelet:
In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm
of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting
of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot
blijvende schade.
Wijze en bereik van de frequentie-overgangen
instellen
Bij de EMA 260 kan de wijze van de frequentie-overgang
(d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste begin
-
frequentie worden ingesteld. Wanneer bijvoorbeeld een
subwoofer- paar moet worden aangesloten, zijn de afge
-
beelde "Low-Pass"- instellingen noodzakelijk (Fig. 3). De
beginfrequentie is afhankelijk van het frequentiebereik
van de luidspreker (zie aanbevolen frequentiebereik van
de luidspreker).
"High-Pass"
Bij de instelling van 80 Hz heeft de versterker een fre-
quentiebereik van 80 Hz tot 25.000 Hz.
"Low- Pass"- frequentieregeling
Deze regelaar is actief, wanneer de schakelaar zich in
de "Low-Pass" stand bevindt en maakt de instelling van
de gewenste beginfrequentie mogelijk.
Voorbeeld:
Bij de instelling van 150 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
Bass Boost
Met behulp van de Bass Boost regelaar kan de basweer-
gave van de versterker worden ingesteld.
EMA_260_181207.indd 13 08.08.2008 11:45:53 Uhr
14
EMA 260
Monterings- och anslutningsanvisningar
Med tanke på säkerheten måste EMA 260 sättas fast
ett professionellt sätt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir
-
kulation för att kyla förstärkaren.
EMA 260 får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller
andra platser som är öppna framåt.
Monteringsytan måste passa för urtag för de bifogade
skruvarna och vara tillräckligt stark.
Effekförstärkarens strömkabel ska rses med en säkring
(25 A) högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbat
-
teriet vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet.
Förstärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och
inte bilbatteriet.
Använd höEMAlare med impedansen 2-4  (se tabell
resp. monteringsbild). Observera max. belastning (mu
-
sikeffekt). Anslut inte höEMAlaren till jord, använd
endast de angivna klämmorna.
Förstärkare EMA 260
Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med
Cinchanslutning.
För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd
Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller
7 607 855 094).
Användningsmöjligheter och höEMAlaranslutning:
Läge-stereo
max effekt
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Läge-mono
max effekt
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Läge-stereo
max effekt
2 x 160 Watt /x 2 Fig. 4, 5
Läge-stereo
RMS effekt
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Läge-mono
RMS effekt
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Läge-stereo
RMS effekt
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS effekt enligt CEA-2006 (< 1% klirr/+14,4V)
Frekvenskurva
10 Hz - 25.000 Hz
Signal-brusavstånd
> 90 dB @ RMS effekt
Signal-brusavstånd
> 73 dB @ 1 W/1 kHz
Klirrfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilitet
2  (4  i bryggdrift)
Ingångskänslighet
0,3 - 8 V
Lågpassfilter
(Lågpass)
50 - -250 Hz
Högpassfilter
(Högpass)
50-250 Hz
Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB.
Indicatie in bedrijf (POWER / PROTECTION)
Groen lampje:
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege storing.
Recycling en afvoeren
Gebruik voor het afvoeren van het product de
beschikbare retour- en verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden
SVENSKA
Garanti
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi
en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från
www.blaupunkt.de eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
DE-31139 Hildesheim, Tyskland
Rekommendation:
En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation.
En korrekt installation ökar din ljudanläggnings totala
prestanda. EMA-förstärkaren bör installeras av en fack
-
man. Om du vill installera den själv ska du läsa denna
monteringsanvisning noga och ta tillräckligt med tid
dig för monteringen.
Låt oss bara till sist säga några ord om
hälsoskydd:
Tänk på om du lyssnar på musik i bilen att enngvarig
ljudnivå över 100 dB kan leda till bestående hörselskador
och till och med dövhet. Med moderna högeffektanlägg
-
ningar och högklassiga höEMAlare kan du en ljudnivå
på över 130 dB.
Säkerhetsanvisningar
Vid monteringen och anslutningen måste du
följa nedanstående säkerhetsanvisningar.
- Koppla från batteriets minuspol! Följ säkerhetsan
-
visningarna från fordonstillverkaren.
- Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
- Diameternplus- och minuskablarna får inte vara
under 6 mm
2
.
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå
störningar i de elektroniska fordonssystemen eller i
bilradion.
EMA_260_181207.indd 14 08.08.2008 11:45:53 Uhr
15
EMA 260
Monterings- och anslutningsanvisningar
Med tanke på säkerheten måste EMA 260 sättas fast
ett professionellt sätt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir
-
kulation för att kyla förstärkaren.
EMA 260 får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller
andra platser som är öppna framåt.
Monteringsytan måste passa för urtag för de bifogade
skruvarna och vara tillräckligt stark.
Effekförstärkarens strömkabel ska rses med en säkring
(25 A) högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbat
-
teriet vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet.
Förstärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och
inte bilbatteriet.
Använd höEMAlare med impedansen 2-4  (se tabell
resp. monteringsbild). Observera max. belastning (mu
-
sikeffekt). Anslut inte höEMAlaren till jord, använd
endast de angivna klämmorna.
Förstärkare EMA 260
Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med
Cinchanslutning.
För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd
Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller
7 607 855 094).
Användningsmöjligheter och höEMAlaranslutning:
Läge-stereo
max effekt
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Läge-mono
max effekt
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Läge-stereo
max effekt
2 x 160 Watt /x 2 Fig. 4, 5
Läge-stereo
RMS effekt
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Läge-mono
RMS effekt
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Läge-stereo
RMS effekt
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS effekt enligt CEA-2006 (< 1% klirr/+14,4V)
Frekvenskurva
10 Hz - 25.000 Hz
Signal-brusavstånd
> 90 dB @ RMS effekt
Signal-brusavstånd
> 73 dB @ 1 W/1 kHz
Klirrfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilitet
2  (4  i bryggdrift)
Ingångskänslighet
0,3 - 8 V
Lågpassfilter
(Lågpass)
50 - -250 Hz
Högpassfilter
(Högpass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB till +12 dB
Mått
B x H x D (mm)
B x H x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus-/minusanslutning
- Vi rekommenderar en minsta diameter på 6 mm
2
.
- Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut
via säkringshållaren.
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en
störningsfri jordningspunkt, t.ex. en skruv eller ett
bleck på karossen (ej till batteriets minuspol).
- Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den
med grafitfett.
Integrerade säkringar
De säkringar som finns inbyggda i förstärkaren skyddar
slutstegen och hela det elektriska systemet om fel
uppstår. Om du använder en reservsäkring, bryggkopp
-
la aldrig säkringar och byt inte ut dem mot typer med
högre strömstyrka.
Anslutningsexempel
Anslutning av spänningsförsörjning Fig. 2
Anslutning till bilradio med Cinch-utgång Fig. 3
HöEMAlaranslutningar Fig. 4/5/6
Observera:
För att förstärkaren inte skall ta skada vid bruk måste
alltid alla höEMAlaranslutningar ske enligt fig. 4, 5, 6.
+12V
Koppla försrkarens fjärranslutning till en omkopplingsbar
+12 V spänningskälla.
sätt kan förstärkaren kopplas till och från via
radioapparatens till-/frånkopplare.
Nivåreglage
Med hjälp av nivåreglaget kan slutstegets ingångs-
känslighet anpassas till utspänningen på bilradions
förförstärkarutgång.
Inställningsområdet går från 0,3 V till 8 V.
Vid anslutning av en bilradio från en annan tillverkare
ska ingångskänsligheten anpassas i enlighet med till
-
verkarens uppgifter.
Ytterligare några viktiga kommentarer:
Om du vrider reglaget medurs ökar förstärkarens in
-
ngskänslighet och därmed även volymen. Det rör
sig dock inte om ett volymreglage. I slutpositionen kan
ingen högre effekt uppnås hos förstärkaren även om det
verkar så. Systemet ökar endast volymen snabbare när
radioapparatens volymreglage vrids upp.
HöEMAlaranslutningar
(Om förstärkaren ska bryggkopplas, fortsätt r di-
rekt med avsnittet "Bryggkopplade EMAlaranslut
-
ningar").
Som hos alla audiokomponenter är anslutning av för
-
stärkare och höEMAlare till korrekt pol av avgörande
betydelse för basåtergivningen. Därför är det viktigt att
vid anslutning se till att den positiva anslutningen (+)
förstärkaren är kopplad till höEMAlarens positiva
anslutning (+). Motsvarande gäller för de negativa (-)
anslutningarna. Dessutom måste den vänstra förstär
-
karkanalen kopplas till den vänstra höEMAlaren och den
högra förstärkarkanalen till höger höEMAlare.
Bryggkopplade höEMAlaranslutningar
EMA-förstärkaren kan också bryggkopplas för monokon-
figuration. På så sätt kan förstärkaren användas för en
eller flera subwoofers resp. en mellanhöEMAlare. I denna
konfiguration adderar förstärkaren den högra och den
vänstra kanalen till en enkanalutgång (monoutgång).
Observera!
rstärkaren kan bara addera signalinformation när väl
höger som vänster RCA-anslutning gjorts.
Varning:
Vid bryggkoppling måste förstärkarbelastningen vara
4 om eller mer. En låg belastning leder till överhettning
av förstärkaren eller att förstärkaren slås av och kan
orsaka bestående skador.
Ställ in typ och område för
frekvensövergångarna
Vid EMA 260 kan typen av frekvensövergång (d.v.s.
"lågpass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens
ställas in. Om exempelvis ett subwooferpar ska anslutas,
krävs de lågpassinställningar som visas (fig. 3). Ingångs
-
frekvensen är beroende av höEMAlarens frekvensområde
(se höEMAlarens rekommenderade frekvensområde).
Högpass
Vid inställning av 80 Hz har förstärkaren ett frekvensom-
råde på 80 Hz till 25 000 Hz.
"Lågpass"-frekvensreglage
Detta reglage aktiveras när brytaren befinner sig i posi-
tionen "lågpass" och gör det möjligt att ställa in önskad
startfrekvens.
Exempel:
Vid inställning av 150 Hz har förstärkaren ett frekven
-
sområde på 10 Hz till 150 Hz.
Bass Boost
Med hjälp av Bass Boost-reglaget kan förstärkarens
basåtergivning ställas in.
Inställningsområdet går från 0 dB till +12 dB.
Driftlägesvisning (POWER / PROTECTION)
Grön lampa:
Slutsteg på, reguljärt driftläge.
EMA_260_181207.indd 15 08.08.2008 11:45:54 Uhr
16
EMA 260
Röd lampa:
Slutsteget har stängts av p.g.a. fel.
Återvinning och avfallshantering
Lämna den uttjänta produkten till ett återvin-
nings- och insamlingsställe.
Med förbehåll för ändringar
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Eu-
ropea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantía para EE.UU.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins
-
trucciones.
Para los productos adquiridos dentro de los Estados
Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunktusa.com o solicitarse directamente a:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recomendación:
La potencia de un amplificador depende totalmente de
su instalación. Una correcta instalación aumenta el ren
-
dimiento de su equipo de audio en general. En principio,
el amplificador EMA debe ser instalado por un especia
-
lista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con
atención las instrucciones de instalación y tómese el
tiempo necesario para llevar a cabo el montaje.
Por último, unos consejos para la
protección de su
salud:
Cuando escuche sica en su automóvil, tenga en
cuenta que un nivel de presión acústica que supere per
-
manentemente los 100 dB puede provocar desde lesiones
auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición.
Con los potentes sistemas modernos y las prestaciones
de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse nive
-
les de presión acústica superiores a los 130 dB.
Advertencias de seguridad
Observe las siguientes advertencias de segu-
ridad durante el montaje y la conexión del
equipo.
-
Desemborne el polo negativo de la batería En este
sentido, observar las advertencias de seguridad
del fabricante del vehículo.
- Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar da
-
ños en ninguna pieza del vehículo.
- La sección transversal de los cables positivo y nega
-
tivo no debe superar los 6 mm
2
.
- Utilice pasos de cable en los orificios que presen
-
ten bordes cortantes.
- Si la instalación no se realiza adecuadamente, pue
-
den producirse averías en los sistemas electrónicos
o en la radio del vehículo.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el EMA
260 debe ser montado y fijado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un
emplazamiento seco y con suficiente circulación de
aire para garantizar la adecuada refrigeración del am
-
plificador.
El EMA 260 no debe instalarse en la bandeja trasera,
los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran
hacia delante.
La superficie de montaje debe ser adecuada para alojar
los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del amplificador debe estar a un máximo de 30
cm de la batería del vehículo y contar con un fusible (25
A), para proteger la batería en caso de producirse un
cortocircuito entre ésta y el amplificador de potencia.
El fusible del amplificador no protege la batería del
vehículo, sólo el amplificador.
Utilice altavoces con una impedancia de 2-4  (véase
la tabla o la esquema de instalación). Capacidad máxi
-
ma de corriente (potencia de música). No conecte los
altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes
indicados.
Amplificador EMA 260
El amplificador puede conectarse a cualquier autorradio
con conexión Cinch.
Para conectarlo a una autorradio con toma ISO, utilice
el adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 o
7 607 855 094).
Opciones de ajuste y conexión para altavoces:
Modo estéreo
Potencia máxima:
2 x 110 W / 4  Fig. 4, 5
Modo Moneo
Potencia máxima.
1 x 350 W / 4  Fig. 6
Modo estéreo
Potencia máxima.
2 x 160 W / 2  Fig. 4, 5
EMA_260_181207.indd 16 08.08.2008 11:45:54 Uhr
17
EMA 260
Modo estéreo
Potencia RMS
2 x 55 W / 4  Fig. 4, 5
Modo Moneo
Potencia RMS
1 x 160 W / 4  Fig. 6
Modo estéreo
Potencia RMS
2 x 80 W / 2  Fig. 4, 5
Potencia RMS segun CEA-2006 (< 1% dist./+14,4V)
Respuesta de
frecuencia
10 Hz - 25.000 Hz
Relación señal/ruido
> 90 dB @ RMS Power
Relación señal/ruido
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Coeficiente de
distorsión (RMS)
< 0,05%
Estabilidad
2 (4 puenteado)
Sensibilidad de
entrada
0,3 - 8 V
Filtro de paso bajo
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro de paso alto
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 y +12 dB
Dimensiones
An x A x P (mm)
An x A x P (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Conexión positiva/negativa
- Es recomendable utilizar una sección transversal
mínima de 6 mm
2
.
- Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta
la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
- Utilice pasos de cable en los orificios que presen
-
ten bordes cortantes.
- Atornille un cable negativo de tipo convencional a
un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería,
chapa de carrocería), no al polo negativo de la ba
-
tería.
- Rasque la superficie de contacto del punto de masa
hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa
grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles que incorpora el amplificador (Fuse) pro-
tegen la etapa final así como todo el sistema eléctrico
en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no
haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya
por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente Fig. 2
Conexión a autorradios con salida Cinch Fig. 3
Conexiones de los altavoces Fig. 4/5/6
Nota:
Para que el amplificador no resulte dañado en funcion
-
amiento, es necesario que todas las conexiones de los
altavoces se realicen según las figs. 4, 5, 6.
+12V
Conexión remota del amplificador con fuente de conexión
conectable de +12 V.
De esta manera, el amplificador puede conectarse/
desconectarse mediante el interruptor del equipo de
radio.
Regulador de nivel
Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de
entrada de la etapa final puede ajustarse a la tensión
de salida de la salida del preamplificador de su auto
-
rradio.
El margen de ajuste oscila entre 0,1 y 8 V.
Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá
ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indica
-
ciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas
aclaraciones:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj
aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y,
por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un
regulador de volumen; en la posición tope, la potencia
del altavoz no es superior, aunque al principio suene
más fuerte. La única manera de subir rápidamente el
volumen del sistema es girando el regulador de volumen
del equipo de radio.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el amplificador deba conectarse en
puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces
en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir
una buena reproducción de graves es fundamental que
el amplificador y los altavoces posean una polaridad
correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure
conectar el borne (+) positivo del amplificador con el
borne (+) positivo del altavoz ; lo mismo se aplica a
los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo
del amplificador debe estar conectado con el altavoz
izquierdo, y el canal derecho del amplificador con el
altavoz derecho.
Conexión de los altavoces en puente
Para configurarlo en mono, el amplificador EMA también
puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli
-
ficador puede utilizarse para uno o varios subwoofers
o para un amplificador de frecuencias medias. Con esta
configuración, el amplificador ade los canales derecho
e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El amplificador sólo puede añadir información de la
señales izquierda y derecha una vez efectuadas las
conexiones RCA izquierda y derecha.
EMA_260_181207.indd 17 08.08.2008 11:45:55 Uhr
18
EMA 260
Atención:
Con la conexión en puente, la carga del amplificador
puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja
puede sobrecalentar o desconectar el amplificador o
provocar daños irreparables.
Ajuste de la clase y la gama de las respuestas
de frecuencia
En el EMA 260, la clase de respuesta de frecuencia (es
decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entra
-
da deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea
conectar una pareja de subwoofers, deberá efectuar los
ajustes "Low-Pass" de la ilustración (Fig. 3). La frecuencia
de entrada depende de la gama de frecuencias de los
altavoces (véase gama de frecuencias recomendada de
los altavoces).
"High-Pass"
Con un ajuste de 80 Hz, el amplificador tiene una gama
de frecuencias de 80 Hz a 25.000 Hz.
Regulador de frecuencia "Low-Pass"
Este regulador está activado cuando se coloca el inter-
ruptor en la posición "Paso bajo" y permite ajustar la
frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 150 Hz, el amplificador tiene una gama
de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Los graves del amplificador pueden ajustarse con el
regulador Bass Boost.
El margen de ajuste oscila entre 0 y +12 dB.
Indicación de servicio (POWER / PROTECTION)
Luz verde:
Etapa final conectada, estado de funcionamiento re
-
gular.
Luz roja:
La etapa final se ha desconectado electrónicamente
porque existe un error.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema
de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modificaciones
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nos-
sos produtos comprados na União Europeia. Podecon
-
sultar as condições de garantia em
www.blaupunkt.de ou
encomendá-las directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantia para os EUA
Antes da primeira utilização, queira ler estas instruções
de serviço.
Concedemos uma garantia relativamente a todos os
nossos produtos comprados na Estados Unidos da Amé
-
rica. Para conhecer as condições de garantia, consulte a
nossa página em
www.blaupunktusa.com ou solicite-as
directamente através do seguinte endereço:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.co
m
Recomendação:
A potência de um amplificador pode ser tão boa quan-
to a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o
desempenho geral do seu sistema áudio. O amplificador
EMA deverá ser instalado por um cnico especializado.
Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente
estas instruções de montagem e calcule tempo sufici
-
ente para a instalação.
Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobre o tema
Protecção da saúde:
Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre-
se de que um nível de preso acústica constante acima
de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido
humano, incluindo perda total da audição. Com os mo
-
dernos sistemas de elevada potência e as configurações
dos altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar
níveis de pressão acústica superiores a 130 dB.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as
seguintes indicações de segurança.
-
Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Para
tal, observar as indicações de segurança do fabri-
cante do veículo.
- Ao broquear orifícios, ter atenção para não danifi
-
car nenhuma peça do veículo.
- O diâmetro do cabo positivo ou negativo não deve
ser inferior a 6 mm
2
.
EMA_260_181207.indd 18 08.08.2008 11:45:55 Uhr
19
EMA 260
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
- No caso de uma instalação incorrecta, podem sur
-
gir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou
no seu auto-rádio.
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve
fixar-se o der EMA 260 de forma profissional.
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um
local seco e que garanta uma circulação de ar suficiente
para a refrigeração do amplificador.
O EMA 260 não deve ser instalado sobre a chapelei
-
ra, bancos traseiros ou outros locais abertos para a
frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a
fixação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio
seguro.
O cabo de corrente do amplificador deve possuir um
fusível (25 A) a uma distância máxima de 30 cm em
relação à bateria, de forma a proteger a bateria do
automóvel no caso de curto-circuito entre o amplifica
-
dor de potência e a bateria. O fusível do amplificador
protege apenas o amplificador em si e não a bateria
do automóvel.
Utilizar altifalantes com impedância de 2-4  (consul
-
tar a tabela ou o desenho de instalação). Observar
a capacidade máx. de carga (potência musical). Não
ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes
indicados.
Amplificador EMA 260
O amplificador é adequado para a ligação a auto-rádios
com ligação Cinch.
Para a ligação a auto-rádios com ligação ISO, utilizar
um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou
7 607 855 094).
Possibilidades de aplicação e ligação de
altifalantes:
Modo estéreo
Potência máx.
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modo Mono
Potência máx.
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Modo estéreo
Potência máx.
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potência RMS
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modo Mono
Potência RMS
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Modo estéreo
Potência RMS
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
Potência nominal segundo CEA-2006
( < 1% de distorção harmónica / +14,4V)
Resposta de
frequência
10 Hz - 25.000 Hz
Relação sinal/ruído
> 90 dB @ RMS Power
Relação sinal/ruído
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Distorção harmónica
(RMS)
< 0,05%
Estabilidade
2 Ω (4 Ω no funcionamento em ponte)
Sensibilidade de
entrada
0,3 - 8 V
Filtro passa-baixo
("Low Pass")
50-250 Hz
Filtro passa-alto
("High Pass")
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB a +12 dB
Dimensões
L x A x P (mm)
L x A x P (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Ligação ao positivo / negativo
- Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm
2
.
- Instalar cabos do positivo comuns para a bateria e
ligar através do suporte de fusíveis.
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
- Aparafusar firmemente cabos do negativo comuns
num ponto de massa em perfeitas condições (pa
-
rafuso da carroçaria, chapa da carroçaria) (não ao
pólo negativo da bateria).
- Raspar a superfície de contacto do ponto de massa
até ficar polido e lubrificar com massa lubrificante
de grafite.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador protegem
o estágio final e todo o sistema eléctrico em caso de de
-
feito. No caso de utilização de um fusível sobresselente,
nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir por
fusíveis de corrente mais elevada.
Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica Fig. 2
Ligação a auto-rádios com saída Cinch Fig. 3
Ligações de altifalantes Fig. 4/5/6
Nota:
Para que o amplificador não fique danificado durante o
funcionamento, todas as ligações de altifalantes devem
estar ocupadas de acordo com a fig. 4, 5, 6.
+12V
Conectar a ligão remota do amplificador a uma fonte de
tensão comutável de +12 V.
Desta forma, é possível ligar e desligar o amplificador
através do interruptor de ligar/desligar do rádio.
EMA_260_181207.indd 19 08.08.2008 11:45:55 Uhr
20
EMA 260
Regulador Level
Com o auxílio do regulador Level, é possível adaptar a
sensibilidade de entrada do estágio final à tensão de
saída da saída do pré-amplificador do seu auto-rádio.
A margem de ajuste é de 0,3 V a 8 V.
No caso de ligação de um auto-rádio de outro fabricante,
deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo
com as especificações do fabricante.
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explicações
importantes:
Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do
relógio, a sensibilidade de entrada do amplificador
aumenta, aumentando também o volume do som. No
entanto, não se trata de uma regulação do volume; na
posição final, não é possível alcançar-se uma potência
do amplificador mais elevada, mesmo que, de início,
pareça que sim. O sistema limita-se a aumentar mais
rapidamente o volume quando se aumenta a regulação
do volume do rádio.
Ligações de altifalantes
(Caso o amplificador tenha de ser ligado em ponte,
prosseguir directamente neste ponto com o capítulo
"Ligações de altifalantes ligados em ponte").
Tal como acontece com qualquer outro componente de
áudio, a polaridade correcta do amplificador e dos altifa
-
lantes é essencial a uma boa reprodução dos graves. Por
esta razão, ao efectuar as ligações deve ter-se atenção
para se conectar a ligação positiva (+) do amplificador à
ligação positiva (+) do altifalante; indicação equivalente
é válida para as ligações negativas (-). Além disto, o
canal esquerdo do amplificador tem de ser conectado
ao altifalante esquerdo, e o canal direito do amplificador
deve ser conectado ao altifalante direito.
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O amplificador EMA também pode ser ligado em ponte
para uma configuração mono. Desta forma, o amplifi
-
cador pode ser utilizado para um ou vários subwoofers
ou um altifalante de dios. Nesta configuração, o
amplificador adiciona o canal direito e esquerdo para
uma saída de canal único (saída mono).
Nota:
O amplificador pode adicionar a informação de sinal
direita e esquerda se tiverem sido efectuadas tanto a
ligação RCA direita, como a ligação RCA esquerda.
Atenção:
No caso de ligação em ponte, a carga do amplificador
deve ser de 4 Ohm ou superior. Uma carga inferior leva
ao sobreaquecimento ou desactivação do amplificador
e pode causar danos permanentes.
Ajustar o tipo e área das transições de
frequência
No EMA 260, é possível regular o tipo de transição
de frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a
frequência de entrada pretendida. Se, por exemplo,
pretender conectar um par de subwoofers, o ne
-
cessários os ajustes "Low-Pass" ilustrados (Fig. 3). A
frequência de entrada depende da gama de frequência
dos altifalantes (consultar a gama de frequência dos
altifalantes recomendada).
"High-Pass"
No ajuste de 80 Hz, o amplificador tem uma gama de
frequência de 80 Hz a 25.000 Hz.
Regulação da frequência "Low- Pass"
Este regulador está activo se o interruptor se encontrar
na posição "Low-Pass" e permite o ajuste da frequência
de entrada pretendida.
Exemplo:
Com um ajuste de 150 Hz, o amplificador tem uma gama
de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o auxílio do regulador Bass Boost, é posvel regular
a reprodução dos graves do amplificador.
A margem de ajuste é de 0 dB a +12 dB.
Indicação de funcionamento
(POWER / PROTECTION)
Luz verde:
esgio final ligado, condição de funcionamento regular.
Luz vermelha:
o estágio final foi desligado electronicamente, pois existe
um caso de avaria.
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os
sistemas de devolução e recolha colocados à
disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações
DANSK
Garanti
Vi yder en producentgaranti for apparater, der er købt
inden for den Europæiske Union. Garantibetingelserne
kan du hente på
www.blaupunkt.de eller rekvirere
direkte hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Anbefaling:
En god forstærkerydelse forudsætter en god installation.
En korrekt installation forbedrer den samlede ydelse for
audiosystemet. EMA-forstærkeren skal monteres af en
fagmand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse
denne monteringsvejledning grundigt igennem og give
EMA_260_181207.indd 20 08.08.2008 11:45:56 Uhr
21
EMA 260
dig god tid til monteringen.
Om
beskyttelse af helbredet:
Vær opmærksom på, at afspilning af musik i bilen ved
et konstant lydtrykniveau over 100 dB kan medføre
permanente høreskader eller endda døvhed. Med mo
-
derne kraftige audiosystemer og rsteklasses højttaler
-
konfigurationer er det muligt at opnå et lydtrykniveau
på over 130 dB.
Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af
apparatet gælder følgende sikkerhedsanvis
-
ninger.
-
Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducen-
tens sikkerhedsanvisninger.
- Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige
dele af bilen.
- Plus- og minuskablernes tværsnit må ikke være min
-
dre end 6 mm
2
.
- Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
- Fejl i installationen kan medføre fejl i bilens elektro
-
niske systemer eller i bilradioen.
Monterings- og tilslutningsanvisninger
Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal EMA 260 fast-
gøres professionelt.
Apparatet skal monteres et sted, hvor der er tørt,
og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre
kølingen af forstærkeren.
EMA 260 ikke indbygges i hattehylden, bagsædet
eller andre steder, der er åbne fremad.
Monteringsfladen skal være egnet til de medfølgende
skruer og være tilstrækkeligt stabil.
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks. 30
cm fra batteriet og re forsynet med en sikring (25 A) for
at beskytte bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem
effektforstærkeren og batteriet. Forstærkerens sikring
beskytter selve forstærkeren, men ikke bilbatteriet.
Anvend højttalere med en impedans 2-4  (se tabel
eller monteringstegning). r opmærksom på den
maksimale belastningsevne (musikeffekt). Slut ikke
højttalerne til stel, kun de mærkede klemmer.
Forstærker EMA 260
Forstærkeren egner sig til tilslutning til bilradioer med
et phono-kabel.
Ved tilslutning til en bilradio med ISO-tilslutning skal der
anvendes et Blaupunkt ISO-phono-kabel (7 607 893 093
eller 7 607 855 094).
Anvendelsesmuligheder og jttalertilslutning:
Stereo-tilstand
Maks. effekt
2 x 110 watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-tilstand
Maks. effekt
1 x 350 watt / 4  Fig. 6
Stereo-tilstand
Maks. effekt
2 x 160 watt / 2  Fig. 4, 5
Stereo-tilstand
RMS-effekt
2 x 55 watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-tilstand
RMS-effekt
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-tilstand
RMS-effekt
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
Frekvensområde
10 Hz - 25.000 Hz
Signal-støj-afstand
> 90 dB @ RMS Power
Signal-støj-afstand
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Klirfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilitet
2  (4  ved broanvendelse)
Indgangsfølsomhed
0,3 - 8 V
Low pass-filter
(Low Pass)
50-250 Hz
High pass-filter
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB til +12 dB
Dimensioner
B x H x D (mm/")
B x H x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus-/minus-tilslutning
- Vi anbefaler et mindstetværsnit på 6 mm
2
.
- Træk gængse pluskabler til batteriet, og tilslut dem
via en sikkerhedsholder.
- Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
- Monter minuskabler på et godt stelpunkt, f.eks. kar
-
rosseribolt eller karrosseriplade (ikke på batteriets
minuspol).
- Fritlæg stelpunktets kontaktflade ned til det blanke
metal, og smør med grafitfedt.
Integrerede sikringer (Fuse)
De integrerede sikringer i forstærkeren (Fuse) beskytter
sluttrinnet og hele det elektriske system i tilfælde af
fejl. Ved brug af en reservesikring sikringer aldrig
kortsluttes eller udskiftes med sikringer med en højere
strømstyrke.
Tilslutningseksempler
Tilslutning af spændingsforsyningen Fig. 2
Tilslutning til bilradioen med
phono-udgang Fig. 3
Højttalertilslutninger Fig. 4/5/6
EMA_260_181207.indd 21 08.08.2008 11:45:56 Uhr
22
EMA 260
Bemærk!
For at sikre, at forstærkeren ikke tager skade i brug,
skal alle højttalertilslutninger altid foretages som vist
på fig. 4, 5, 6.
+12V
Forbind forstærkerens remote-tilslutning med aktiverbar
+12 V spændingskilde.
På denne måde kan forstærkeren slås til og fra via radi
-
osystemets tænd-/sluk-knap.
Niveauregulering
Med niveaureguleringen kan sluttrinnets indgangsføl-
somhed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens
forforstærkerudgang.
Indstillingsområdet går fra 0,3 V til 8 V.
Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal ind
-
gangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne
fra producenten.
Andre vigtige oplysninger:
Når du drejer reguleringen med uret, forøges forstær-
kerens indgangsfølsomhed og dermed også lydstyr
-
ken. Der er dog ikke tale om en lydstyrkeregulering;
i endepositionen er det ikke muligt at opnå en højere
forstærkereffekt, heller ikke selv om det i første omgang
lyder sådan. Systemet øger blot lydstyrken hurtigere, når
radioens lydstyrkeregulering betjenes.
Højttalertilslutninger
(Hvis forstærkeren skal brokobles, skal du fortsætte med
afsnittet "Brokoblede højttalertilslutninger").
Som ved enhver audiokomponent er det essentielt,
at polerne mellem forstærker og højttalere forbindes
korrekt, for at opnå en god baseffekt. Derfor skal du
sørge for, at den positive (+) tilslutning forstærkeren
forbindes med den positive tilslutning (+) højttaleren;
det samme gælder for de negative (-) tilslutninger.
Desuden skal den venstre forstærkerkanal forbindes
med den venstre højttaler og den højre forstærkerkanal
med den højre højttaler.
Brokoblede højttalertilslutninger
EMA-forstærkeren kan også brokobles, hvis der ønskes
en monokonfiguration. denne måde kan forstærkeren
anvendes til én eller flere subwoofere eller mellemto
-
nehøjttalere. I denne konfiguration samler forstærkeren
den højre og venstre kanal til en enkeltkanaludgang
(monoudgang).
Bemærk:
Forstærkeren kan kun samle den højre og venstre sig
-
nalinformation, hvis de den højre og den venstre
RCA-tilslutning er foretaget.
Vigtigt:
Ved brokobling skal forstærkerbelastningen udgøre
min. 4 ohm. En lavere belastning medfører overophed-
ning eller frakobling af forstærkeren og kan forårsage
permanente skader.
Indstil typen af og området for
frekvensovergange
EMA 260 er det muligt at indstille typen af frekvenso-
vergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og den øns
-
kede startfrekvens. Hvis der eksempelvis skal tilsluttes
et subwoofer-par, er de viste "Low-Pass"-indstillinger
nødvendige (fig. 3). Startfrekvensen afhænger af højt
-
talernes frekvensområde (se anbefalet frekvensområde
for højttalerne).
"High-Pass"
Ved indstilling af 80 Hz har forstærkeren et frekvensom-
råde fra 80 Hz til 25.000 Hz.
"Low- Pass"-frekvensregulering
Denne regulering er aktiv, når kontakten befinder sig i
positionen "Low-Pass" og gør det muligt at indstille den
ønskede startfrekvens.
Eksempel:
Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekven
-
sområde fra 10 Hz til 150 Hz.
Bass Boost
Ved hjælp af Bass Boost-reguleringen er det muligt at
indstille forstærkerens baseffekt.
Indstillingsområdet går fra 0 dB til +12 dB.
Driftsvisning (POWER / PROTECTION)
Grønt lys:
Sluttrin til, regulær driftstilstand.
Rødt lys:
Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger en fejl.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
indsamlingsmuligheder, som findes for bort
-
skaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
POLSKI
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy
gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można
zapoznać się na stronie
www.blaupunkt.de lub zamówić
je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Zalecenie:
Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego in-
EMA_260_181207.indd 22 08.08.2008 11:45:56 Uhr
23
EMA 260
stalacji. Prawidłowa instalacja zwiększa ogólną
efektywność systemu audio. Zamontowanie wzmac
-
niacza EMA na naly zlecić fachowcowi. W razie
samodzielnego montażu należy uważnie przeczyt
niniejszą instrukcję montażową i zarezerwować sobie
wystarczająco dużo czasu.
Na koniec kilka słów na temat
ochrony zdrowia:
Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe naly
pamiętać, że długotrwały poziom cnienia akustycznego
przekraczający 100 dB może prowadz do trwałego
uszkodzenia słuchu włącznie z jego całkowitą utratą.
Dzięki nowoczesnym systemom mocy i wysokiej jakości
konfiguracji głośników można osiągnąć poziom ciśnienia
akustycznego przekraczający 130 dB.
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy prze-
strzegać poniższych wskazówek bezpieczeń
-
stwa.
-
Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrze-
gać przy tym wskazówek bezpieczeństwa produ-
centa pojazdu.
- Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić
któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
- Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może
być mniejszy niż 6 mm
2
.
- W otworach o ostrych krawędziach należy używ
osłonek kablowych.
- W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić
zakłócenia w działaniu elektronicznych systemów
pojazdu oraz radia samochodowego.
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Ze względów bezpieczeństwa EMA 260 należy profesjo-
nalnie zamocować.
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapew
-
ni wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia
wzmacniacza.
Urządzenie EMA 260 nie może być montowane przy
tylnej szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie
osłoniętych od przodu miejscach.
Powierzchnia montu musi być przystosowana do
mocowania za pomocą dołączonych śrub, zapewniając
stabilne trzymanie.
Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposażyć w
bezpiecznik (25 A) umieszczony w maksymalnej odległości
30 cm od akumulatora, aby zapewnić ochronę akumula
-
tora samochodu w razie zwarcia na odcinku pomiędzy
wzmacniaczem a akumulatorem. Bezpiecznik wzmacni
-
acza stanowi zabezpieczenie tylko dla wzmacniacza, nie
zaś dla akumulatora samochodu.
Należy stosować ośniki o impedancji 2-4  (patrz
tabela lub rysunek montu). Przestrzegać maks.
obciążalności (moc dźwięku). Głośników nie podłączać
do masy, używać wyłącznie oznaczonych zacisków.
Wzmacniacz EMA 260
Wzmacniacz można podłączdo radia samochodowego
ze złączem Cinch.
W celu podłączenia wzmacniacza do radia samochodo
-
wego ze złączem ISO należy używać adaptera ISO-Cinch
firmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094).
Możliwości zastosowania i poączanie
głośników:
Tryb stereo
Max Power
2 x 110 wat / 4  Rys. 4, 5
Tryb mono
Max Power
1 x 350 wat / 4  Rys. 6
Tryb stereo
Max Power
2 x 160 wat / 2  Rys. 4, 5
Tryb stereo
RMS Power
2 x 55 wat / 4  Rys. 4, 5
Tryb mono
RMS Power
1 x 160 wat / 4  Rys. 6
Tryb stereo
RMS Power
2 x 80 wat / 2  Rys. 4, 5
Napięcie RMS według CEA-2006 (<1% klirr / +14,4 V)
Przebieg uchybów
częstotliwościowych
10 Hz - 25.000 Hz
Stosunek sygnałszum
> 90 dB @ RMS Power
Stosunek sygnałszum
> 73 dB @ 1 wat / 1 kHz
Współczynnikzniekszta
łceń (RMS)
< 0,05%
Stabilność
2 Ω (4 Ω w trybiezmostkowanym)
Czułość na wejściu
0,3 - 8 V
Filtr górnoprzepustowy
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtr górnoprzepustowy
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB do +12 dB
Wymiary
szer. x wys. x głęb.(mm)
szer. x wys. x głęb.(")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Podłączenie bieguna dodatniego / ujemnego
- Zaleca się stosowanie przewodu o minimalnym
przekroju 6 mm
2
.
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody do
-
datnie doprowadzić do akumulatora i podłączyć do
podstawy bezpiecznika.
- W otworach o ostrych krawędziach należy używ
osłonek kablowych.
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody
ujemne stabilnie przykręcić do wolnego od zakłó
-
ceń punktu masy (śruba nadwozia, blacha nadwo
-
zia), nie zaś do bieguna ujemnego akumulatora.
- Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do
gołego metalu i nasmarowsmarem grafitowym.
EMA_260_181207.indd 23 08.08.2008 11:45:57 Uhr
24
EMA 260
Wbudowane bezpieczniki (Fuse)
Wbudowane we wzmacniaczu bezpieczniki (Fuse)
ochraniają stopnień wejściowy i cały system elektryczny
w razie wystąpienia błędu. Przy wymianie bezpiecznika
nigdy nie mostkować bezpieczników ani nie wymieniać
na bezpieczniki o większym prądzie.
Przykłady podłączania
Podłączanie napięcia zasilającego Rys. 2
Podłączanie radia samochodowego
z wyjściem Cinch Rys. 3
Podłączanie głośników Rys. 4/5/6
Wskazówka:
Aby podczas pracy wzmacniacz nie został uszkodzony,
wszystkich wejścia na głośniki muszą być wykorzystane,
zgodnie z rysunkiem 4, 5, 6.
+12V
Połączzłącze Remote wzmacniacza z przełączalnym
źróem napcia +12 V.
W ten sposób wzmacniacz można włączać i wyłączać za
pomocą włącznika/wyłącznika radioodtwarzacza.
Regulator poziomu
Za pomocą regulatora poziomu można dopasować czć
na wejściu stopnia wyjścia do napięcia wyjściowego
wyjścia przedwzmacniacza radia samochodowego.
Zakres ustawienia wynosi od 0,3 V do 8 V.
W przypadku podłączania radia samochodowego innego
producenta należy dopasować czułość na wejściu zgod
-
nie z wytycznymi producenta.
Kilka ważnych objaśnień:
Obracanie regulatora w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara powoduje wzrost czułości na wejściu
wzmacniacza, a tym samym głośności. Nie chodzi tu jed
-
nak o regulację głośności; w pozycji końcowej nie można
zwiększyć mocy wzmacniacza, nawet jeśli początkowo
jest to tak słyszalne. System przyspiesza tylko wzrost
poziomu głośności, jeśli regulacja głośności radioodt
-
warzacza jest ustawiona na maksimum.
Podłączanie głośników
(W przypadku mostkowania wzmacniacza naly zapozn
się z rozdziałem „Zmostkowane poączanie głników).
Tak jak w przypadku elementów audio równi dla
optymalnego odtwarzania tonów niskich najważniejsze
jest prawidłowe podłączenie biegunów wzmacniacza i
głośników. Dlatego podczas podłączania należy zwrócić
uwagę na to, żeby złącze dodatnie (+) wzmacniacza
połączyć ze złączem dodatnim (+) głośnika; w taki sam
sposób należy postępować ze złączami ujemnymi (-).
Poza tym lewy kanał wzmacniacza należy połączyć z le
-
wym głośnikiem, a prawy kanał z prawym głośnikiem.
Zmostkowane podłączanie głośników
Wzmacniacz EMA można zmostkować dla konfiguracji
mono. W ten sposób wzmacniacz można stosować dla
jednego lub kilku subwooferów lub głośnika średnioto-
nowego. W takiej konfiguracji wzmacniacz łączy prawy i
lewy kanał w jedno wyjście kanału (wyjście mono).
Wskazówka:
Wzmacniacz może tylko wówczas połączyć prawą i lewą
informację dźwiękową, gdy podłączone zostazarówno
prawe jak i lewe złącze RCA.
Uwaga:
W układzie mostkowym obciążenie wzmacniacza musi
wynosić 4 ohmy lub więcej. Mniejsze obciążenie pro-
wadzi do przegrzania lub wyłączenia się wzmacniacza
i może spowodować trwałe uszkodzenia.
Ustawianie rodzaju i zakresu przejść
częstotliwości
W EMA 260 można ustaw rodzaj przejścia częstotliwości
(tzn. „Low-Passlub „Hi-Pass”) oraz żąda częstotliwość
wejściową. W przypadku podłączania np. pary sub
-
wooferów należy przestrzegać ustawień Low-Pass”
(rys. 3). Cstotliwość wejściowa zaly od zakre
-
su częstotliwości ośników (patrz zalecany zakres
częstotliwości głośników).
„High-Pass”
Przy ustawieniu na 80 Hz zakres częstotliwości wzmac-
niacza wynosi od 80 Hz do 25.000 Hz.
„Low- Pass”- regulowanie częstotliwości
Ten regulator jest włączony, gdy włącznik znajduje się
w pozycji „Low-Pass” i umożliwia ustawienie żądanej
częstotliwości wejściowej.
Przykład:
Przy ustawieniu na 150 Hz zakres częstotliwości wzmac
-
niacza wynosi od 10 Hz do 150 Hz.
Bass Boost
Za pomocą regulatora Bass Boost można ustawić odt-
warzanie tonów niskich wzmacniacza.
Zakres ustawienia wynosi od 0 dB do +12 dB.
Wskaźnik trybu (POWER / PROTECTION)
Zielone światełko:
Stopień wyjścia włączony, tryb regularny.
Czerwone światełko:
Z powodu błędu stopień wyjścia elektronicznie
wyłączony.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone
EMA_260_181207.indd 24 08.08.2008 11:45:57 Uhr
25
EMA 260
ČESKY
Záruka
Pro robky zakoupev Evropské unii poskytujeme
záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete
seznámit na
www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat
na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Doporučení:
Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá
je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon
Vašeho audiosystému. Montáž zesilovače EMA by měla
být provedena odborníkem. Jestliže jej chcete instalovat
sami, důkladně si tento montážní návod pročtěte a pro
montáž si vyhraďte dostatek času.
Dovolte nám na závěr ještě několik slov na téma
ochrana
zdraví:
Prosíme, mějte při reprodukci hudby ve Vašem vozidle
na paměti, že trvalá hladina akustického tlaku větší než
100 dB může st k trvalým poškozením sluchu, k jeho
úplné ztrátě. Na moderních vysoce výkonných systémech
a kvalitních soustavách reproduktorů lze dosáhnout
hladiny akustického tlaku přes 130 dB.
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení dodržujte prosím
následující bezpečnostní pokyny.
-
Odpojte záporný pól baterie! Přitom dodržujte
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
- Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili
žádné díly vozidla.
- Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně
6 mm
2
.
- U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové prů
-
chodky.
- V případě nesprávné instalace může docházet
k poruchám v elektronických systémech vozidla
nebo ve Vašem autorádiu.
Pokyny pro montáž a připojení
S ohledem na bezpečnost v případě nehody musí být
EMA 260 upevněn profesionálně.
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo,
zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení
zesilovače.
EMA 260 nesmí být vestavěn do odkládací desky za
zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných
zepředu otevřených míst.
Montáž plocha mu být vhodná pro upevnění
přiložených šroubků a nabízet bezpečnou oporu.
Elektric kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti
maximálně 30 cm od baterie opatřen pojistkou (25 A),
aby chránil baterii vozidla při zkratu mezi zesilovačem
výkonu a baterií. Pojistka zesilovače chrání pouze samot
-
ný zesilovač, ne baterii vozidla.
Použijte reproduktory s impedancí 2-4  (viz tabulku,
příp. montážní výkres). Dbejte na max. zatížení (hudeb
výkon). Nepřipojujte reproduktory na kostru, použijte
pouze označené svorky.
Zesilovač EMA 260
Zesilovač je vhodný pro připojení na autorádia pomocí
konektorů.
Pro připojení na autorádia s připojením ISO použijte
adaptér Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 nebo
7 607 855 094).
Možnosti využití a připojení reproduktorů:
Režim stereo
Max Power
2 x 110 Watt / 4  Obr. 4, 5
Režim mono
Max Power
1 x 350 Watt / 4  Obr. 6
Režim stereo
Max Power
2 x 160 Watt / 2  Obr. 4, 5
Režim stereo
RMS Power
2 x 55 Watt / 4  Obr. 4, 5
Režim mono
RMS Power
1 x 160 Watt / 4  Obr. 6
Režim stereo
RMS Power
2 x 80 Watt / 2  Obr. 4, 5
RMS power dle CEA-2006 (< 1% zkreslení / +14,4 V)
Frekvenční
charakteristika
10 Hz - 25.000 Hz
Odstup signál-šum
> 90 dB @ RMS Power
Odstup signál-šum
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Činitel harm. zkres-
lení (RMS)
< 0,05 %
Stabilita
2 Ω (4 Ω v režimu můstkového zapoje)
Vstupní citlivost
0,3 - 8 V
Filtr dolnokmitočto
propusti
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtr hornokmitočtové
propusti
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB do +12 dB
Rozměry
Š x V x H (mm)
Š x V x H ( ")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Připojení plus / minus
- Doporučujeme minimální průřez 6 mm
2
.
- Natáhněte k baterii běžně prodávané plusové kabe
-
EMA_260_181207.indd 25 08.08.2008 11:45:58 Uhr
26
EMA 260
ly a připojte je bezpečnostním držákem.
- U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové prů
-
chodky.
- Běžně prodávané minusové kabely pevně přišrou
-
bujte na nenarušené místo na kostře (šroub nebo
plech karosérie), ne na minusový pól baterie.
- Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov
a namastěte grafitovým tukem.
Integrované tavné pojistky (Fuse)
Tavné pojistky integrované (Fuse) v zesilovači chrání
v ípadě požáru konco stupeň a ce elektrický
systém. Při montáži náhradních pojistek nikdy pojistky
neemoujte nebo nezaměňujte za typy s vyšším
proudem.
Příklady připojení
Připojení zdroje napětí Obr. 2
Připojení na autorádia s
konektorovým výstupem Obr. 3
Připojení reproduktorů Obr. 4/5/6
Upozornění:
Aby zesilovače během provozu nebyly poškozeny, musí
být všechna připojení reproduktorů provedena podle
obr. 4, 5 a 6.
+12V
Spojte vzlené připojení zesilovače s epínatelným zdro
-
jem napě +12 V.
Tak žete zapnutím/vypnutím rádia zapnout nebo
vypnout zesilovač.
Regulátor úrovně
Pomocí regulátoru úrovně můžete vstupní citlivost kon-
cového stupně přizpůsobit výstupnímu napětí výstupu
předzesilovače Vašeho autorádia.
Rozsah nastavení je od 0,3 V do 8 V.
Při připojení autorádia od jiného výrobce je potřeba při
-
způsobit vstupní citlivost s ohledem na údaje výrobce.
K tomu ještě několik důležitých vysvětlení:
Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček se
zvyšuje vstupní citlivost zesilovače a tím i hlasitost. Nejde
ovšem o regulování hlasitosti; v koncové poloze nelze
dosáhnout vyššího výkonu zesilovače, i když to tak může
zprvu znít. Systém pouze rychleji zvýší hlasitost, když
otočíte regulací hlasitosti rádiového přístroje.
Připojení reproduktorů
(V případě, že zesilov být zapojen můstkově,
pak pokračujte ímo oddílem „Můstkové ipoje
reproduktorů“).
Jako u každé audiosoučástky, pro dobrou repro
-
dukci basů zásadní význam správné pólování zesilovače
a reproduktorů. Proto je při připojování potřeba dbát
na to, aby bylo kladné (+) připojení zesilovače spojeno
s kladným ipojením (+) reproduktoru; to samé platí pro
záporná (-) připojení. Kromě toho musí být spojen levý
kanál zesilovače s levým reproduktorem a pravý kanál
zesilovače s pravým reproduktorem.
Můstkové připojení reproduktorů
Zesilovač EMA může být pro monokonfiguraci zapojen i můstkově.
Tak může být zesilovač použit pro jeden nebo více subwooferů, příp.
pro jeden středový reproduktor. V této konfiguraci spojí zesilovač
pravý a levý kanál do jednokanálového výstupu (výstup mono).
Upozornění:
Zesilovač může spojit pravou a levou informaci o signálu jen
tehdy, pokud bylo provedeno pravé i levé připoje RCA.
Pozor:
V můstkovém zapojení musí mít zátěžová impedance
zesilovače hodnotu 4 ohmy nebo více. Nižší zátěžová
impedance vede k přehřátí nebo vypnutí zesilovače
a může způsobit trvalé škody.
Nastave druhu a oblasti přechodoch frekvencí
U EMA 260 lze nastavit druh přechodofrekvence (tj. „Low-Pass“ nebo
„Hi-Pass“) a požadovanou vstupní frekvenci. Když má být například
připojena dvojice subwooferů, je potřeba provést vyobrazená nastavení
„Low-Pass“ (Obr. 3). Vstupní frekvence závisí na frekvenčním pásmu
reproduktorů (viz doporučené frekvenční pásmo reproduktorů).
„High-Pass“
Při nastavení 80 Hz zesilovač frekvenční pásmo od
80 Hz do 25 000 Hz.
Řízení frekvence „Low-Pass“
Tento regulátor je aktivní, když se spínač nachází v pozici
„Low-Pass“ a umožňuje nastavení požadované vstupní
frekvence.
Příklad:
Při nastavení 150 Hz zesilovač frekvenční pásmo od
10 Hz do 150 Hz.
Bass Boost
Pomocí regulátoru Bass Boost lze nastavit reprodukci
basů zesilovače.
Rozsah nastavení je od 0 dB do +12 dB.
Indikátor provozu (POWER / PROTECTION)
Zelené světlo:
Koncový stupeň je zapnutý, řádný provozní režim.
Červené světlo:
Koncový stup je elektronicky vypnut, protože se
vyskytla chyba.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené
služby pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny
EMA_260_181207.indd 26 08.08.2008 11:45:58 Uhr
27
EMA 260
SLOVENSKY
Záruka
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme
záruku výrobcu. Záručné podmienky sa nachádzajú na
stránke
www.blaupunkt.de alebo o ne môžete požiadať
na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Odporúčanie:
Kvalita výkonu zosilňovača závisí od kvality inštalácie.
Správna inštalácia zvyšuje celkovú výkonnosť vášho au
-
diosystému. ZosilňovEMA by mal inštalovať odborník.
Ak si ho chcete nainštalovať sami, pozorne si prečítajte
návod na inštaláciu a montáži venujte dostatok času.
Na záver nám dovoľte ešte niekoľko slov na tému
ochra-
ny zdravia:
Pri reprodukcii hudby vo vašom vozidle nezabúdajte
prosím, že trvalé pôsobenie hladiny hlučnosti nad 100
dB môže viesť k trvalému poškodeniu ľudského ucha
po úplnú stratu sluchu. Moderné vysokovýkon
systémy a vysokokvalitné konfigurácie reproduktorov
umožňujú dosiahnuť hodnotu hladiny akustického tlaku
nad 130 dB.
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte násle-
dné bezpečnostné pokyny.
- Odpojte záporný pól batérie! Rešpektujte pri tom
bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.
- Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili
žiadne dielce vozidla.
- Prierezbla kladného a záporného pólu nesmie byť
menší ako 6 mm
2
.
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové pri
-
echodky.
- Pri chybnej inštalácii môže dochádzať k poruchám
v elektronických systémoch vozidla alebo vo vašom
autorádiu.
Pokyny na montáž a pripojenie
Z hľadiska bezpečnosti proti úrazom musí byť EMA 260
profesionálne upevnený.
Pri výbere miesta montáže by ste mali zvol suc
miesto zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na
chladenie zosilňovača.
EMA 260 sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za
zadnými sedadlami, na zadné sedad alebo na i
spredu otvorené miesta.
Monžna plocha musí b vhod na montáž priložených
skrutiek a musí ponúkať bezpečné upevnenie.
Elektrický kábel zosilňovača musí byť vo vzdialenosti
maximálne 30 cm od batérie vybavený poistkou (25 A),
aby chránil bariu vozidla pri skrate medzi zosilňovačom
výkonu a batériou. Poistka zosilňovača chráni iba samot
-
ný zosilňovač, nie batériu vozidla.
Použite reproduktory s odporom 2-4  (pozri tabuľku,
resp. kres inštalácie). Dodržte max. zaťažiteľnosť
(hudobný výkon). Reproduktory nepripájajte na kostru,
použite iba označené svorky.
Zosilňovač EMA 260
Zosilňovač je vhodný na pripojenie k autorádiam s koa-
xiálnym prípojom (konektorom) Cinch.
Na pripojenie k autorádiam s prípojom (konektorom)
ISO použite adaptér Blaupunkt ISO/Cinch (7 607 893 093
alebo 7 607 855 094).
Možnosti použitia a pripojenie reproduktorov:
Režim Stereo
Max. výkon
2 x 110 W / 4  Obr. 4, 5
Režim mono
Max. výkon
1 x 350 W / 4  Obr. 6
Režim Stereo
Max. výkon
2 x 160 W / 2  Obr. 4, 5
Režim Stereo
Výkon RMS
2 x 55 W / 4  Obr. 4, 5
Režim mono
Výkon RMS
1 x 160 W / 4  Obr. 6
Režim Stereo
Výkon RMS
2 x 80 W / 2  Obr. 4, 5
kon RMS dle CEA-2006 (< 1% skreslenie / +14,4 V)
Frekvenčná
charakteristika
10 Hz - 25.000 Hz
Odstup od signál-sum
> 90 dB @ RMS Power
Odstup od signál-sum
> 73 dB @ 1W / 1kHz
Činiteľ harm.
zkreslení (RMS)
< 0,05%
Stabilita
2 (4 v mostíkovom rime)
Citlivosť vstupu
0,3 - 8 V
Dolnopriepustný filter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hornopriepustný filter
(High Pass)
50-250 Hz
Zvýraznenie hĺbok
(Bass Boost)
0 dB do +12 dB
Rozmery
Š x V x H (mm )
Š x V x H ( ")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
EMA_260_181207.indd 27 08.08.2008 11:45:58 Uhr
28
EMA 260
Pripojenie plus/mínus
- Odporúčame minimálny prierez 6 mm
2
.
- Bežný kladný kábel priveďte k akumulátoru a pripoj
-
te ho cez držiak poistky.
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové pri
-
echodky.
- Bežný záporný kábel bezpečne priskrutkujte na
nerušený bod na kostre (skrutka na karosérii, plech
karosérie)"(nie na záporný pól akumulátora).
- Dotykovú plochu bodu na kostre obrúste na holý
kov a potrite grafitovým tukom.
Integrované poistky (Fuse)
Poistky (Fuse), integrovav zosilňovači chránia konco
stupeň a celú elektrickú sústavu v prípade poruchy. Pri
použití náhradnej poistky, poistky nikdy nepremosťujte
alebo nezamieňajte za typy s vyššou hodnotou prúdu.
Príklady pripojenia
Pripojenie napájania Obr. 2
Pripojenie k autorádiu s výstupom Cinch Obr. 3
Prípoje reproduktorov Obr. 4/5/6
Opozorilo:
Da med delovanjem ne bi prišlo do poškodb ojačevalnika,
je treba vse priključke za zvočnike napeljati v skladu s
slikami 4, 5 in 6.
+12V
Vzdialený prípoj zosiovača spojte s vynateľným +12 V
zdrojom napätia.
Týmto spôsobom možno zosilňovač zapínať a vypínať
pomocou vypínača rádioprijímača.
Regulátor hlasitosti
Pomocou regulátora hlasitosti možno citlivosť vstupu
koncového stupňa prispôsobiť stupnému napätiu
výstupu predzosilňovača vášho autorádia.
Rozsah nastavenia je 0,3 V až 8 V.
Pri pripájaní autorádia iných robcov prissobte
citlivosť vstupu podľa údajov výrobcu.
K tomu ešte niekoľko dôležitých vysvetlení:
Očaním regulátora v smere pohybu hodinových
ručičiek sa zvyšuje citlivosť vstupu zosilňovača a tým aj
hlasitosť. Nejde však o reguláciu hlasitosti; v koncovej
polohe sa nedá docieliť žiadny vyšší výkon zosilňovača,
aj keď by sa to spočiatku mohlo zdať. Systém zosilňuje
rýchlejšie hlasitosť iba v prípade, ak sa zvýši regulácia
hlasitosti rádioprijímača.
Prípoje reproduktorov
(ak byť zosilňovač zapojený do mostíka, od tohto
miesta ďalej pokračujte od odseku „Premostené prípoje
reproduktorov“).
Ako pri kdom audiozariadení, správne pólovanie
zosilňovača a reproduktorov zásadvýznam pre
kvalitnú reprodukciu hĺbok. Preto pri pripájaní dbajte
na to, aby bol kladný (+) prípoj zosilňovača spojený
s kladným prípojom (+) reproduktora; to isté platí aj
pre záporné (-) prípoje. Ľavý kanál zosilňovača musí
byť okrem toho spojený s ľavým reproduktorom a pravý
kanál zosilňovača s pravým reproduktorom.
Premostené prípoje reproduktorov
Zosilňovač EMA možno v prípade monofónnej konfi
-
gurácie zapojiť aj do mostíka. Týmto spôsobom možno
zosilňovač používať pre jeden alebo viaceré hĺbkové
reproduktory (subwoofer), resp. jeden strednotónový
reproduktor. V tejto konfigurácii zosilňovač sčítava pra
-
a ľavý kanál do jedného jednokanálového stupu
(monofónny výstup).
Upozornenie:
Zosilňovač môže pravú a ľa informáciu o sigle
sčítavať iba v prípade, ak sa realizoval ako pravý, tak
aj ľavý prípoj RCA.
Upozornenie:
Pri moskovom zapoje musí byť zaťenie zosilňova
4 Ohm alebo vyššie. Nižšie zaťaženie vedie k prehriatiu
alebo vypnutiu zosilňovača a môže spôsob jeho trvalé
poškodenie.
Nastavenie druhu a rozsahu frekvenčných
priepustí
Pri EMA 260 možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste
(t. j. „Low-Pass“ alebo „Hi-Pass“) a požadovanú vstupnú
frekvenciu. Ak sa napríklad pripojiť pár hĺbkových
reproduktorov (subwoofer), sú potrebné zobrazené
nastavenia „Low-Pass (Obr. 3). Vstupná frekvencia
reproduktorov (pozri odporúčaný frekvenčný rozsah
reproduktorov).
„High-Pass“
Pri nastavení 80 Hz zosiovač frekvený rozsah 80 Hz
až 25 000 Hz.
Regulácia frekvencie „Low- Pass“
Tento regulátor je aktívny v prípade, ak sa spín
nachádza v polohe „Low-Pass“ a umožňuje nastavenie
požadovanej vstupnej frekvencie.
Príklad:
Pri nastavení 150 Hz zosilňovač frekvenčný rozsah
10 Hz až 150 Hz.
Zvýraznenie hĺbok (Bass Boost)
Pomocou regulátora pre zvýraznenie (korekciu) hĺbok
(Bass Boost) mno nastaviť reprodukciu hĺbok
zosilňovača.
Rozsah nastavenia je od 0 dB do +12 dB
Indikátor prevádzky (POWER / PROTECTION)
Zelené svetlo:
Koncový stupeň zapnutý, regulárny prevádzkový stav.
EMA_260_181207.indd 28 08.08.2008 11:45:59 Uhr
29
EMA 260
Červené svetlo:
Koncový stupeň je elektronicky odpojený, pretože sa
vyskytla chyba.
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to
určené služby pre odovzdanie a zber.
Zmeny vyhradené
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση
Για προϊόντα α που έχουν αγοραστεί εντό τη Ευρω-
παϊκή Ένωση παρέχουε εγγύηση κατασκευαστή. Του
όρου τη εγγύηση πορείτε να του πληροφορηθείτε
στην ηλεκτρονική διεύθυνση
www.blaupunkt.de ή να
του ζητήσετε απευθεία στην διεύθυνση:
Blaupunkt GmbH
ανοικτή γραή
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Σύσταση:
Η απόδοση ενό ενισχυτή πορεί να είναι τόσο καλή όσο
η εγκατάσταση του. Μια σωστή εγκατάσταση αυξάνει την
συνολική απόδοση του ηχοσυστήατο σα. Ο ενισχυτή
EMA θα έπρεπε να τοποθετηθεί από έναν ειδικό. Εάν
θέλετε να τον εγκαταστήσετε όνοι σα, διαβάστε
παρακαλώ αυτέ τι οδηγίε τοποθέτηση σχολαστικά
και αφιερώστε αρκετό χρόνο για την τοποθέτηση.
Επιτρέψτε α τέλο να τονίσουε ακόη κάτι όσον αφορά
το θέα
υγεία:
Λάβετε υπόψιν σα κατά την αναπαραγωγή τη ουσική
στο όχηά σα, ότι η σταθερή στάθη ηχητική πίεση
πάνω από 100 dB πορεί να οδηγήσει σε όνιε ζηιέ
του ανθρώπινου αυτιού, έχρι και στην πλήρη απώλεια τη
ακοή. Με τα σύγχρονα συστήατα υψηλή απόδοση και
τι υψηλήποιότητα προδιαγραφέτων ηχείων πορεί να
επιτευχθεί στάθη ηχητική πίεση πάνω από 130 dB.
Οδηγίε ασφαλεία
Κατά τη διάρκεια τη συναρολόγηση και τη
σύνδεση προσέξτε παρακαλώ τι παρακάτω
οδηγίε ασφαλεία.
-
Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο τη παταρία!
Εδώ προσέξτε τι οδηγίε ασφαλεία του κατα-
σκευαστή του οχήατο.
- Κατά το άνοιγα των οπών προσέξτε να ην υπο
-
στούν ζηιά τα εξαρτήατα του οχήατο.
- Η διατοή του θετικού και αρνητικού καλωδίου δεν
επιτρέπεται να είναι ικρότερη από 6 mm
2
.
- Σε αιχηρέ τρύπε χρησιοποιήστε προστατευτι
-
κού δαχτύλιου καλωδίων.
- Σε περίπτωση εσφαλένη εγκατάσταση πορεί να
εφανιστούν δυσλειτουργίε σε ηλεκτρονικά συστή
-
ατα του οχήατο ή του ραδιοφώνου του αυτοκινή
-
του σα.
Οδηγίε τοποθέτηση και σύνδεση
Για λόγου ασφαλεία πρέπει το EMA 260 να στερεωθεί
από εξειδικευένο τεχνίτη.
Κατά την επιλογή τη θέση τοποθέτηση πρέπει να
επιλεγεί ένα σηείο που δεν θα βρέχεται και που θα
εξασφαλίζει την επαρκή κυκλοφορία αέρα για την ψύξη
του ενισχυτή.
Το EMA 260 δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί στην εταζέρα,
στα πίσω καθίσατα ή σε άλλα ανοιχτά προ τα προστά
σηεία.
Η επιφάνεια τοποθέτηση πρέπει να είναι κατάλληλη
για τι παρεχόενε βίδε και να παρέχει ια σίγουρη
βάση.
Το καλώδιο ρεύατο του ενισχυτή πρέπει να είναι
εφοδιασένο ε ία ασφάλεια (25 A) το πολύ 30 εκ.
από τη παταρία, για να προστατευτεί η παταρία του
οχήατο σε ένα βραχυκύκλωα εταξύ ενισχυτή και
παταρία. Η ασφάλεια του ενισχυτή προστατεύει όνο
τον ίδιο τον ενισχυτή και όχι τη παταρία του οχήατο.
Χρησιοποιήστε εγάφωνα ε επέδηση 2-4  (βλέπε
πίνακα ή διάγραα τοποθέτηση). ώστε προσοχή
στη έγιστη ισχύ (music power). Μην συνδέσετε τα
εγάφωνα στη γείωση, χρησιοποιήστε όνο τι επαφέ
που υποδεικνύονται.
Ενισχυτή EMA 260
Ο ενισχυτή είναι κατάλληλο για τη σύνδεση σε
ραδιόφωνα αυτοκινήτου ε σύνδεση RCA.
Χρησιοποιήστε για την σύνδεση σε ραδιόφωνα
αυτοκινήτου ε σύνδεση ISO τον προσαρογέα ISO-RCA
τη Blaupunkt (7 607 893 093 ή 7 607 855 094).
υνατότητε τοποθέτησηκαι σύνδεση
εγαφώνων:
Στερεοφωνική
λειτουργία
Μεγ. ισχύ
2 x 110 βατ / 4  Εικ. 4, 5
Μονοφωνική
λειτουργία
Μεγ. ισχύ
1 x 350 βατ / 4  Εικ. 6
Στερεοφωνική
λειτουργία
Μεγ. ισχύ
2 x 160 βατ / 2  Εικ. 4, 5
Στερεοφωνική
λειτουργία
RMS. ισχύ
2 x 55 βατ / 4  Εικ. 4, 5
Μονοφωνική
λειτουργία
RMS. ισχύ
1 x 160 βατ / 4  Εικ. 6
Στερεοφωνική
λειτουργία
RMS. ισχύ
2 x 80 βατ / 2  Εικ. 4, 5
EMA_260_181207.indd 29 08.08.2008 11:45:59 Uhr
30
EMA 260
Ισχύ RMS σύφωνα ε το CEA-2006
(< 1% αρονική παραόρφωση / +14,4 V)
Απόκριση
συχνότητα
10 Hz - 25.000 Hz
Λόγο σήατο προ
θόρυβο
> 90 dB @ Ισχύ RMS
Λόγο σήατο προ
θόρυβο
> 73 dB @ 1 βατ / 1 kHz
Αρμονική παραμόρφωση
(RMS)
< 0,05%
Σταθερότητα
2  (4  σε γεφυρωένη
λειτουργία)
Ευαισθησία εισόδου
0,3 - 8 V
Φίλτρο διέλευσης
χαμηλών συχνοτήτων
(Low Pass)
50-250 Hz
Φίλτρο διέλευσης
υψηλών συχνοτήτων
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB έω +12 dB
ιαστάσει
Π x Υ x Β (mm)
Π x Υ x Β (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Σύνδεση συν/πλην
- Συνιστούε ελάχιστη διάετρο 6 mm
2
.
- Τοποθετήσετε ένα απλό θετικό καλώδιο στη πατα
-
ρία και συνδέστε το έσω ια ασφάλεια.
- Σε αιχηρέ τρύπε χρησιοποιήστε προστατευτι
-
κού δαχτύλιου καλωδίων.
- Βιδώστε καλά ένα αρνητικό καλώδιο σε ένα σηείο
γείωση χωρί παρεβολέ (βίδα του ααξώατο,
λααρίνα του ααξώατο) (όχι στον αρνητικό πόλο
τη παταρία).
- Ξύστε την επιφάνεια επαφή του σηείου γείωση
ώσπου να φανεί το έταλλο και επαλείψτε την ε
γράσσο γραφίτη.
Ενσωατωένε ασφάλειε (Fuse)
Οι ενσωατωένε στον ενισχυτή ασφάλειε (Fuse)
προστατεύουν τον τελεστικό ενισχυτή και ολόκληρο
το ηλεκτρικό σύστηα σε περίπτωση βλάβη. Κατά την
χρήση ία ανταλλακτική ασφάλεια, ην γεφυρώσετε
ποτέ ασφάλειε ή τι αλλάξετε ε ασφάλειε υψηλότερη
ένταση ρεύατο.
Παραδείγατα σύνδεση
Σύνδεση τη παροχή τάση Εικ. 2
Σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου
ε έξοδο RCA Εικ. 3
Συνδέσει εγαφώνων Εικ. 4/5/6
Υπόδειξη:
Για να ην υποστεί βλάβη ο ενισχυτή κατά τη διάρκεια τη
λειτουργία, πρέπει πάντα όλε οι συνδέσει των ηχείων
σύφωνα ε την εικ. 4, 5, 6 να είναι κατειληένε.
+12V
Σύνδεση για την ενεργοποίηση του ενισχυτή ε τάση
+12 V.
Με αυτόν τον τρόπο πορεί ο ενισχυτή να ενεργοποιηθεί
και να απενεργοποιηθεί έσω του διακόπτη ON/ΟFF του
ραδιοφώνου.
Ρυθιστή στάθη
Με τη βοήθεια του ρυθιστή στάθηπορεί να
προσαροστεί η ευαισθησία εισόδου του τελεστικού
ενισχυτή στην τάση εξόδου του προενισχυτή του
ραδιόφωνου του αυτοκινήτου σα.
Το εύρο ρύθιση φτάνει από 0,3 V έω 8 V.
Κατά την σύνδεση ενό ραδιοφώνου αυτοκινήτου άλλου
κατασκευαστή πρέπει να προσαρόσετε την ευαισθησία
εισόδου σύφωνα ε τι οδηγίε του κατασκευαστή.
Επ' αυτού μερικές ακόμη σημαντικές επεξηγήσεις:
Με την περιστροφή του ρυθιστή δεξιόστροφα αυξάνεται
η ευαισθησία εισόδου του ενισχυτή και συνεπώ και
η ένταση. εν πρόκειται ωστόσο για ρύθιση τη
ένταση ήχου. Στην τερατική θέση δεν επιτυγχάνεται η
εγαλύτερη απόδοση του ενισχυτή, ακόη και αν αρχικά
έτσι ακούγεται. Το σύστηα ανεβάζει απλά πιο γρήγορα
την ένταση ήχου, όταν αυξάνεται η ρύθιση τη ένταση
ήχου του ραδιοφώνου.
Συνδέσει εγαφώνων
(Εάν ο ενισχυτή πρέπει να γεφυρωθεί, συνεχίστε στο
σηείο αυτό κατευθείαν ε την παράγραφο εφυρωένε
συνδέσει εγαφώνων").
Όπω και σε κάθε ηχητική συσκευή η σωστή πολικότητα
του ενισχυτή και των εγαφώνων είναι πάρα πολύ
σηαντική για την καλή απόδοση των πάσων. Γι' αυτό
πρέπει να προσέξετε ε τι συνδέσει, ώστε η θετική (+)
σύνδεση του ενισχυτή να συνδεθεί ε την θετική σύνδεση
(+) του εγαφώνου. Το ίδιο ισχύει και για τι αρνητικέ (-)
συνδέσει. Εκτό αυτού πρέπει το αριστερό κανάλι του
ενισχυτή να συνδεθεί ε το αριστερό εγάφωνο και το
δεξιό κανάλι του ενισχυτή ε το δεξιό εγάφωνο.
Γεφυρωένε συνδέσει εγαφώνων
Ο ενισχυτή EMA πορεί για ονοφωνική ρύθιση να
γεφυρωθεί. Με αυτόν τον τρόπο πορεί ο ενισχυτή να
χρησιοποιηθεί για ένα ή περισσότερα υπογούφερ ή
ένα εγάφωνο εσαίων συχνοτήτων. Μ' αυτή τη ρύθιση
συγκεντρώνει ο ενισχυτή το δεξιό και το αριστερό κανάλι
σε ία ονοκάναλη έξοδο (ονοφωνική έξοδο).
Υπόδειξη:
Ο ενισχυτή πορεί να συγκεντρώσει τι πληροφορίε
του αριστερού και του δεξιού σήατο όνον όταν έχει
πραγατοποιηθεί και η δεξιά και η αριστερή σύνδεση
RCA.
EMA_260_181207.indd 30 08.08.2008 11:45:59 Uhr
31
EMA 260
Προσοχή:
Σε κύκλωα γέφυρα πρέπει το φορτίο του ενισχυτή να
είναι 4 ω ή εγαλύτερο. Χαηλότερο φορτίο οδηγεί
σε υπερθέρανση ή διακοπή λειτουργία του ενισχυτή
και πορεί να προκαλέσει όνιε βλάβε.
Ρύθιση συχνοτήτων
Με το EMA 260 πορεί να ρυθιστεί η ετάβαση
συχνότητα (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") και η
επιθυητή συχνότητα εισόδου. Εάν για παράδειγα θέλετε
να συνδέσετε ένα ζευγάρι υπογούφερ, είναι απαραίτητε
οι απεικονιζόενε ρυθίσει "Low-Pass" (εικόνα 3). Η
συχνότητα εισόδου εξαρτάται από την ζώνη συχνοτήτων
των εγαφώνων (βλέπε προτεινόενη ζώνη συχνοτήτων
των εγαφώνων).
"High-Pass"
Κατά τη ρύθιση των 80 Hz έχει ο ενισχυτή ία ζώνη
συχνοτήτων από 80 Hz έω 25.000 Hz.
Ρύθιση συχνότητα "Low- Pass"
Αυτό ο ρυθιστήείναι ενεργοποιηένο, όταν ο διακόπτη
βρίσκεται στη θέση "Low-Pass", και καθιστά δυνατή τη
ρύθιση τη επιθυητή συχνότητα εισόδου.
Παράδειγα:
Κατά τη ρύθιση των 150 Hz έχει ο ενισχυτή ία ζώνη
συχνοτήτων από 10 Hz έω 150 Hz.
Bass Boost
Με τη βοήθεια του ρυθιστή Bass Boost πορεί να ρυθ
-
ιστεί η απόδοση των πάσων του ενισχυτή.
Το εύρο ρύθιση φτάνει από 0 dB έω +12 dB
Ένδειξη λειτουργία (POWER / PROTECTION)
Πράσινο φω:
Τελεστικό ενισχυτή ενεργοποιηένο, κανονική
κατάσταση λειτουργία.
Κόκκινο φω:
Ο τελεστικό ενισχυτή απενεργοποιήθηκε ηλεκτρονικά
επειδή υπάρχει βλάβη.
Ανακύκλωση και αποκοιδή
Παρακαλούε χρησιοποιήστε για την αποκο-
ιδή του προϊόντο του συνήθει τρόπου
ανακύκλωση.
Επιφυλασσώεθα του δικαιώατο αλλαγών χωρί
προειδοποίηση
TÜRKÇE
Garanti
Avrupa Birliği dahilinde san anş ünlerimiz
in üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını
www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan
aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Öneri:
Bir amplifikatörün performansı ancak kurulumu kadar
iyi olabilir. Doğru bir kurulum, Audio sisteminizin genel
performansını yükseltir. EMA amplifikatör uzman bir kişi
tarafından monte edilmelidir. Eğer kurulumu kendiniz
yapmak isterseniz, bu montaj kılavuzunu dikkatlice
okuyunuz ve montaj için kendinize yeteri kadar zaman
ayırınız.
Sağlık koruma konusu hakkında müsaadenizle son bir
şey daha:
Lütfen aracınızda müzik dinlerken, 100 dB üzerindeki ses
seviyelerinin geçici duyma bozukluklarına veya kalıcı
işitme kayıplarına yol açabileceğini unutmayınız. Mo
-
dern yüksek performanslı sistemler ve yüksek kaliteli
hoparlör konfigürasyonları ile 130 dB üzerinde bir ses
seviyesine erişilebilir.
Güvenlik uyarıları
Montaj ve bağlantılar süresince lütfen aşağı-
daki güvenlik uyarılarına dikkat ediniz.
-
Akümülatör eksi kutbu ayrılmalıdır! Araç üreticisi-
nin güvenlik uyarılarına dikkat edilmelidir.
- Deliklerin açılması sırasında araç parçalarına hasar
vermemeye dikkat edilmelidir.
- Artı ve eksi kablonun enine kesiti 6 mm
2
ölçüsü altın-
da olmamalıdır.
- Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
- Hatalı kurulumda elektronik araç sisteminde veya
araç radyosunda arızalar ortaya çıkabilir.
Takma ve bağlantı talimatları
Kaza güvenliği bakımından EMA 260 professionell sa-
bitlenmelidir.
Montaj yerinin seçiminde amplifikatön soğutması
için yeterince hava sirkülasyonu sağlayan kuru bir yer
seçilmelidir.
EMA 260 arkadaki gözlere, arka oturma banklarına veya
diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir.
Montaj yüzeyi birlikte verilen vidaların takılması in
uygun olmalı ve sağlam bir tutuş sağlamalıdır.
Araç akümülatörü ve amplifikatör besleme kablosunu
kısa devreden korumak için, amplifikatör (25 A) besleme
kablosu sigortaya bağlı olarak araç akümülatöründen
maksimum 30 cm uzaklıkta olmalıdır. Amplifikatörün
EMA_260_181207.indd 31 08.08.2008 11:46:00 Uhr
32
EMA 260
sigortası sadece amplifikatörün kendisini korur, araç
akümülatörünü korumaz.
2-4  empedanslı hoparlör kullanınız (bkz. tablo veya
takma şekilleri). Maks. yüklenilebilirliğe (müzik gücü)
dikkat ediniz. Hoparlörü şasiye bağlamayınız, sadece
belirtilen terminali kullanınız.
Amplifikatör EMA 260
Amplifikatör, cinch bağlantıaraç radyolarına bağlanmak
için uygundur.
Araç radyosuna bağlantı için ISO bağlantılı Blaupunkt
ISO-Cinch adaptör kullaz (7 607 893 093 veya
7 607 855 094).
Kullanım imkanları ve hoparlör bağlantı:
Stereo-Mode
Maks. güç
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-Mode
Maks. güç
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-Mode
Maks. güç
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-Mode
RMS Power
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS power in accordance with CEA-2006
(< 1% dist. / +14.4V)
Frekans
karakteristiği
10 Hz - 25.000 Hz
Sinyal parazitlen-
me sınırı
> 90 dB @ RMS Power
Sinyal parazitlen-
me sınırı
> 73 dB @ 1 W /
1 kHz
Distorsiyon (RMS)
< %0,05
Stabilite
2  (4  köprüişletiminde)
Giriş hassasiyeti
0,3 - 8 V
Düşük frekans filtresi
(Low Pass)
50-250 Hz
Yüksek frekans filtresi
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB ile +12 dB
Boyutlar
G x Y x D (mm)
G x Y x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Artı / Eksi bağlantı
- En az 6 mm
2
'lik bir kesit öneririz.
- Piyasada satılan akümülatör artı kablosunu döşeyi
-
niz ve sigorta braketi üzerinde bağlayınız.
- Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
- Piyasada satılan eksi kablosunu arızasız bir şase
noktasına (gövde cıvatası, gövde sacı) vidalayınız
(akümülatör eksi kutbuna değil).
- Şasi noktasının madeni parlak kontak yüzeyi kazıl
-
malı ve grafit yağı ile yağlanmalıdır.
Entegre edilmiş sigortalar (Fuse)
Amplifikatöre entegre edilmiş sigortalar (Fuse), hata
durumunda çıkış kademelerini ve bütün elektrik sis
-
temini korur. Yedek sigorta kullanımında asla sigorta
-
lar köprülenmemeli veya daha yüksek akımlı tipler ile
değiştirilmemelidir.
Bağlantı örnekleri
Gerilim beslemesi bağlantısı Fig. 2
Araç radyosu bağlantısı, cinch çıkışlı Fig. 3
Hoparlör bağlantıları Fig. 4/5/6
Not:
Amplifikatörün çalışırken hasar görmemesi için, daima
tüm hoparlör bağlantıları Şek. 4, 5, 6'ya göre döşenmiş
olmalıdır.
+12V
Amplikatörün remote bağlantı devreye alınabilir +12 V
gerilim kaynağına bağlayınız.
Bu şekilde amplifikatör, radyo cihazının açma / kapama
şalteri üzerinden açılabilir ve kapatılabilir.
Level ayarlayıcı
Level ayarlayıcısı yardı ile çıkış kademesinin giriş
hassasiyeti araç radyonuzun ön amplifikatör çıkışının
çıkış kademesine uyarlanabilir.
Ayar bölgesi 0,3 V ile 8 V arası için yeterlidir.
Başka bir üreticinin araç radyosu bağlanırken giriş hassa
-
siyeti üretici verilerine göre uyarlanmalıdır.
Bu konuda birkaç önemli açıklama daha:
Ayarlacının saat yönünde döndürülmesi ile amplikatörün
gir hassasiyeti ve bununla birlikte ses seviyesi de artar. Ancak
ses seviyesi ayarı söz konusu değildir; öyleymiş gibi duyulsa
da son konumda daha yüksek bir amplikatör performansı
elde edilmez. Sistem sadece, radyo cihazının ses seviyesi
ayarlacısı tam olarak çevrilirse ses seviyesini artrır.
Hoparlör bağlantıları
(Eğer amplifikatörün köprüde devreye alınması gere-
kiyorsa, bu durumda doğrudan "Köprülenmiş hoparlör
bağlantıları" kısmı ile devam edilmelidir).
Her audio komponentinde olduğu gibi amplifikatör ve
hoparlörün doğru kutuplanması iyi bir bas çıkışı için
esansiyel anlamdadır. Bu yüzden bağlantılarda, ampli
-
fikatörün pozitif (+) bağlantısı ile hoparlörün pozitif
(+) bağlantısı ile bağlı olmasına dikkat edilmelidir; aynı
durum negatif (-) bağlantılar için de geçerlidir. Ayrıca sol
amplifikatör kanalı sol hoparlör ile ve sağ amplifikatör
kanalı sağ hoparlör ile bağlanmalıdır.
EMA_260_181207.indd 32 08.08.2008 11:46:00 Uhr
33
EMA 260
Köprülenmiş hoparlör bağlantıları
EMA amplifikatörü mono bir konfigürasyon için köprüde
de devreye alınabilir. Bu şekilde amplifikatör bir veya
birkaç subwoofer veya bir tweeter için kullanılabilir. Bu
konfigürasyonda amplifikatör, sağ ve sol kanalı tek kanal
çıkışına (mono çıkış) ekler.
Not:
Amplifikatör, sağ ve sol sinyal bilgisini sadece, hem sağ
hem de sol RCA bağlantısı yapılmışsa ekleyebilir.
Dikkat:
Köprü devresinde amplifikatör yükü 4 Ohm veya daha
yüksek olmalıdır. Düşük yük, aşırı ısınmaya veya am-
plifikatörün devreden çıkmasına neden olur ve kalıcı
hasarlara yol açabilir.
Frekans geçişler türünün ve sahasının
ayarlanması
EMA 260'de frekans geçişinin türü (yani "Low-Pass"
veya "Hi-Pass") ve istenilen giriş frekansı ayarlanabilir.
Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması gerekiyorsa,
belirtilmiş "Low-Pass" ayarları gereklidir (Fig. 3). Giriş
frekan hoparlön frekans sahasına blıdır (bkz.
önerilen hoparlör frekans sahası).
"High-Pass"
80 Hz ayarda amplifikatörün frekans sahası 80 Hz ile
25.000 Hz arasındadır.
"Low- Pass"- Frekans ayarı
Bu ayarlayı, er şalter "Low-Pass" konumunda ise aktiftir
ve istenilen gir frekann ayarlanma mümkün kılar.
Örnek:
150 Hz ayarda amplifikatörün frekans sahası 10 Hz ile
150 Hz arasındadır.
Bass Boost
Bass Boost ayarlayıcısı yardımı ile amplifikatörün bas
çıkışı ayarlanabilir.
Ayar bölgesi 0 dB ile +12 dB arası için yeterlidir.
Çalışma göstergesi (POWER / PROTECTION)
Yeşil ışık:
Çıkış kademesi devrede, ayarlanabilir işletim durumu.
Kırmızı ışık:
Hata durumu olduğundan çıkış kademesi elektronik
olarak devre dışı bırakıldı.
Geri dönüşüm ve imha
Lütfen ürününüzün imhası in mevcut geri
verme veya toplama sistemlerini kullanınız.
Değişiklikler saklıdır
SUOMI
Takuu
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme
myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot saat Inter
-
net-osoitteestamme
www.blaupunkt.de tai voit tilata ne
suoraan valmistajalta:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Suositus:
Vahvistimen optimaalinen tehokkuus saavutetaan vain
silloin, kun sen asennus tehdään oikein. Oikein tehty
asennus parantaa audiojärjestelmän kokonaistehoa.
EMA-vahvistimen asennus kannattaa antaa ammatti
-
miehen tehtäväksi. Jos haluat asentaa sen itse, lue siinä
tapauksessa asennusohjeet huolellisesti läpi ja varaa
riittävästi aikaa asennusta varten.
Korostamme lisäksi
terveyden suojelemiseksi:
Muista kuunnellessasi autossa musiikkia, että yli 100 dB
jatkuva äänenpainetaso voi aiheuttaa pysyviä kuulovau
-
rioita ihmisen korvassa tai jopa täydellisen kuuroutumi
-
sen. Nykyaikaisten ja erittäin tehokkaiden järjestelmien
ja korkealuokkaisten kaiutinkokoonpanojen kanssa on
mahdollista saavuttaa jopa 130 dB äänenpainetasoja.
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja kytkentätöiden yhtey-
dessä seuraavia turvallisuusohjeita.
-
Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajo-
neuvon valmistajan antamia turvaohjeita.
- Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajoneuvon
osat vahingoitu.
- Plus- ja miinuskaapelin poikkipinta ei saa alittaa 6 mm
2
vahvuutta.
- Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja.
- Virheellinen asennus voi aiheuttaa auton elektronis
-
ten järjestelmien tai autoradion häiriöitä.
Asennus- ja liitäntämääräykset
Kolariturvallisuuden varmistamiseksi EMA 260 täytyy
kiinnittää asiantuntevasti.
Asennuspaikaksi tulee valita sellainen kohta, joka on
kuiva ja takaa riittävän tehokkaan ilmankierron vahvisti
-
men jäähdyttämiseksi.
EMA 260:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, takapenkille tai
muille eteenpäin avonaisille paikoille.
Asennuspinnan täytyy sopia oheisten ruuvien kiinnitysa
-
lustaksi ja taata pitävä kiinnitys.
Vahvistimen kaapeli täytyy varmistaa enintään 30 cm
etäisyydellä akusta olevalla sulakkeella, joka suojaa auton
akkua, jos vahvistimen (25 A) ja akun välillä tapahtuu
oikosulku. Vahvistimen sulake suojaa ainoastaan itse
vahvistinta, ei auton akkua.
EMA_260_181207.indd 33 08.08.2008 11:46:00 Uhr
34
EMA 260
Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on 2-4  (ks. tau-
lukko tai asennuskuva). Huomioi maks. kuormitettavuus
(musiikkiteho). Älä kytke kaiuttimia maadoitukseen,
käytä ainoastaan merkittyjä liittimiä.
Vahvistin EMA 260
Vahvistin soveltuu kytkettäväksi RCA-liitännällä varus-
tettuihin autoradioihin.
ytä ISO-liitännällä varustettuihin autoradioihin kytken
-
tään Blaupunktin ISO-RCA-adapteria (7 607 893 093 tai
7 607 855 094).
Käytmahdollisuudet ja kaiutinkytkentä:
Stereo-käyttötila
Max Power
2 x 110 W / 4  Kuva 4, 5
Mono-käyttötila
Max Power
1 x 350 W / 4  Kuva 6
Stereo-käyttötila
Max Power
2 x 160 W / 2  Kuva 4, 5
Stereo-käyttötila
RMS Power
2 x 55 W / 4  Kuva 4, 5
Mono-käyttötila
RMS Power
1 x 160 W / 4  Kuva 6
Stereo-käyttötila
RMS Power
2 x 80 W / 2  Kuva 4, 5
RMS Power CEA-2006 mukaan (< 1% rö / +14,4 V)
Taajuusvaste
10 Hz - 25.000 Hz
Signaalikohinasuhde
> 90 dB @ RMS Power
Signaalikohinasuhde
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Särökerroin (RMS)
< 0,05%
Vakavuus
2  (4  siltakäytössä)
Tuloherkkyys
0,3 - 8 V
Alipäästösuodatin
(Low Pass)
50-250 Hz
Ylipäästösuodatin
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB ... +12 dB
Mitat
L x K x S (mm)
L x K x S (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus-/miinuskytkentä
- Suositeltava vähimmäispoikkipinta 6 mm
2
.
- Vedä tavallinen pluskaapeli akun luokse ja kytke
sulakkeenpitimen välityksellä paikalleen.
- Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja.
- Ruuvaa tavallinen miinuskaapeli pitävästi kiinni
häiriöttömään maadoituskohtaan (korin pultti, korin
pelti) (ei akun miinusnapaan).
- Raaputa maadoituskohdan pinta metallinkirkkaaksi
ja voitele grafiittirasvalla.
Integroidut sulakkeet (Fuse)
Vahvistimeen integroidut sulakkeet (Fuse) suojaavat
vikatapauksessa pääteastetta ja koko sähköjärjestelmää.
Kun vaihdat sulakkeen tilalle uuden, älä missään ta
-
pauksessa ohita sulakkeita äläkä vaihda tilalle virraltaan
suurempia sulakkeita.
Kytkentäesimerkkejä
Jännitteensyötön kytkentä Kuva 2
Kytkentä RCA-lähdöllä
varustettuihin autoradioihin Kuva 3
Kaiutinkytkennät Kuva 4/5/6
Ohje:
Kaikkien kaiutinliitäntöjen täytyy aina olla kytkettynä
kuvan 4, 5, 6 mukaan, jotta vältetään vahvistimen vauri
-
oituminen käytössä.
+12V
Yhdis vahvistimen Remote-liitäntä kytkettävään +12 V
jännitelähteeseen.
Tällä tavalla vahvistin voidaan kytkeä päälle ja pois radi
-
olaitteen katkaisimen kautta.
Tasosäädin
Tasosäätimellä voit säätää pääteasteen tuloherkkyyden
autoradion esivahvistinlähdön lähtöjännitteen mukaan.
Säätöalue on 0,3 V - 8 V.
Jos kytket toisen valmistajan autoradion, llöin tu
-
loherkkyys täytyy säätää valmistajan antamien ohjeiden
mukaan.
Huomioi tähän liittyen ms seuraavat tärkt tiedot:
Kiertämällä säädintä myötäpäivään lisäät vahvistimen
tuloherkkyyttä ja siten myös äänenvoimakkuutta. Tällöin
ei ole kuitenkaan kyse äänenvoimakkuuden säädöstä;
pääteasteessa ei saada aikaan suurempaa vahvistint
-
ehoa, vaikka ensin siltä kuulostaakin. Järjestelmä no
-
staa ainoastaan nopeammin äänenvoimakkuutta, kun
radiolaitteen äänenvoimakkuussäädintä käännetään
kovemmalle.
Kaiutinkytkennät
(Jos haluat kytkeä vahvistimen siltaan, lue siinä ta-
pauksessa eteenpäin kohdasta "Silloitetut kaiutinkyt
-
kennät").
Kuten jokaisessa audiokomponentissa, vahvistimen
ja kaiuttimien oikea napaisuus on olennaisena edelly
-
tyksenä hyvälle bassotoistolle. Siksi kytkennöissä täytyy
huolehtia siitä, että vahvistimen positiivinen liitäntä
(+) yhdistetään kaiuttimen positiiviseen liitäntään (+);
sama periaate pätee vastaavasti negatiivisiin liitäntöi
-
hin (-). Lisäksi vasen vahvistinkanava täytyy yhdistää
vasempaan kaiuttimeen ja oikea vahvistinkanava oikeaan
kaiuttimeen.
EMA_260_181207.indd 34 08.08.2008 11:46:01 Uhr
35
EMA 260
Silloitetut kaiutinkytkennät
EMA-vahvistin voidaan kytkmonofonista kokoonpanoa
varten myös siltaan. Täl tavalla vahvistinta voidaan
käyttää yhdelle tai useammalle subwooferille tai yh
-
delle keskiäänikaiuttimelle. Tällaisessa kokoonpanossa
vahvistin yhdistää oikean ja vasemman kanavan yksika
-
navalähdöksi (monolähtö).
Huomautus:
Vahvistin voi yhdistää oikean ja vasemman signaali-in
-
formaation vain silloin, kun olet tehnyt sekä oikean että
vasemman RCA-kytkennän.
Huomio:
Siltakytkennässä vahvistinkuormituksen täytyy olla 4
ohmia tai enemmän. Matalampi kuormitus johtaa yliku-
umenemiseen tai vahvistimen toiminnan katkeamiseen
ja voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
Taajuussiirtojen tyypin ja alueen säätö
EMA 260 voidaan säätää taajuussiirron tyyppi (ts. "Low-
Pass" tai "Hi-Pass") ja haluttu tulotaajuus. Jos haluat
kytkeä esimerkiksi subwoofer-parin, llöin vaaditaan
kuvatut "Low-Pass"-säädöt (kuva 3). Tulotaajuus on
riippuu kaiuttimien taajuusalueesta (ks. kaiuttimien
suositeltu taajuusalue).
"High-Pass"
Säädön ollessa 80 Hz vahvistimen taajuusalue on
80 Hz - 25.000 Hz.
"Low-Pass"-taajuussäätö
Tämä säädin on aktivoitu, kun kytkin on asennossa "Low-
Pass", ja mahdollistaa halutun tulotaajuuden säädön.
Esimerkki:
ädön ollessa 150 Hz vahvistimen taajuusalue on
10 Hz - 150 Hz.
Bass Boost
Bass Boost -säätimellä voidaan säätää vahvistimen
bassotoisto.
Säätöalue on 0 dB ... +12 dB.
Toimintanäyttö (POWER / PROTECTION)
Vihreä valo:
Pääteaste päällä, normaali käyttötila.
Punainen valo:
Pääteaste on katkaistu elektronisesti vian takia.
Kierrätys ja hävitys
Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspis-
teeseen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään
РУССКИЙ
Гарантия
На наши изделия, купленные в Европейском Союзе,
распространяется заводская гарантия. Условия га
-
рантии Вы можете посмотреть по адресу в Интернет
www.blaupunkt.de или запросить напрямую:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Германия
Рекомендация:
Мощность усилителя зависит от качества установки.
Надлежащий монтаж увеличивает общую мощность
Вашей аудиосистемы. Усилитель EMA должен уста
-
навливаться специалистом. Если Вы хотите установить
его самостоятельно, внимательно прочтите данную
инструкцию по установке и выделите для монтажа
достаточно времени.
В завершение несколько слов на тему
охраны здо-
ровья:
При прослушивании музыки в Вашем автомобиле
помните, что длительный уровень звукового давления
выше 100 дБ может привести к постоянному
поражению человеческого уха вплоть до полной
потери слуха. Современные высокомощные системы
с высококачественными динамиками могут выдавать
звук силой свыше 130 дБ.
Указания по технике безопасности
Во время монтажа и подсоединения соб-
людайте, пожалуйста, следующие указания
по технике безопасности.
-
Отсоедините минусовую клемму аккумулятора!
Соблюдайте при этом правила техники безо-
пасности завода-изготовителя Вашего автомо-
биля.
- При сверлении отверстий следите за тем, чтобы
не повредить компоненты автомобиля.
- Сечение плюсового/минусового кабелей должно
быть не меньше 6 мм
2
.
- В отверстиях с острыми краями использовать
кабельные вводы.
- Неверная установка может привести к сбоям в
работе электронных систем автомобиля и Вашей
автомагнитолы.
Инструкция по установке и подключению
Исходя из соображений техники безопасности
усилитель EMA 260 должен быть закреплен
профессионально.
Для установки следует выбирать сухое место, в
котором обеспечивается достаточная циркуляция
воздуха и охлаждение усилителя.
Усилитель EMA 260 нельзя устанавливать на задних
полках, задних сиденьях или других открытых вперед
местах.
EMA_260_181207.indd 35 08.08.2008 11:46:01 Uhr
36
EMA 260
Монтажная площадка должна подходить для крепления
прилагаемых винтов и обеспечивать надежную
опору.
Силовой кабель усилителя должен быть удален от
аккумулятора максимум на 30 см и оборудован
предохранителем (25 A) для защиты аккумулятора
автомобиля при коротком замыкании между усили
-
телем мощности и аккумулятором. Предохранитель
усилителя защищает только сам предохранитель, не
аккумулятор автомобиля.
Использовать динамики с полным сопротивлением
2-
4  (смотри таблицу или монтажный чертеж). Учитывать
макс. допустимую нагрузку (громкость музыки).
Динамики не подключать к массе, использовать только
промаркированные клеммы.
Усилитель EMA 260
Усилитель подходит для подключения к автомагнитолам
с разъемом "тюльпан".
Для подключения к автомагнитолам с разъемом ISO
использовать адаптер ISO-"тюльпан" фирмы Blaupunkt
(7 607 893 093 или 7 607 855 094).
Характеристики и подключение динамиков:
Режим стерео
Макс. мощность
2 x 110 Ватт / 4  Рис. 4, 5
Режим моно
Макс. мощность
1 x 350 Ватт / 4  Рис. 6
Режим стерео
Макс. мощность
2 x 160 Ватт / 2  Рис. 4, 5
Режим стерео
Мощность RMS
2 x 55 Ватт / 4  Рис. 4, 5
Режим моно
Мощность RMS
2 x 160 Ватт / 4  Рис. 6
Режим стерео
Мощность RMS
2 x 80 Ватт / 2  Рис. 4, 5
Мощность RMS согласно CEA-2006
(< 1% клиррфактор / +14,4 В)
Частотная
характеристика
10 Гц - 25.000 Гц
Соотношение
сигнал-шум
> 90 дБ @ RMS Power
Соотношение
сигнал-шум
> 73 дБ @ 1 Ватт / 1 kГц
Клирфактор (RMS)
< 0,05%
Стабильность
2  (4  в мостовом режиме)
Входная
чувствительность
0,3 - 8 В
Фильтр нижних
частот
(Low Pass)
50-250 Гц
Фильтр высоких
частот
(High Pass)
50-250 Hz
Усиление басов
Bass Boost
0 дБ до +12 дБ
Габариты
Ш x В x Г (мм)
Ш x В x Г (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Подключение плюса и минуса
- Мы рекомендуем использовать провода с мини-
мальным сечением 6 мм
2
.
- Проложить к плюсовой клемме аккумулятора
обычный кабель и подключить через вставку с
плавкой проволокой.
- В отверстиях с острыми краями использовать
кабельные вводы.
- Обычный минусовой кабель надежно привинтить
к точке соединения с массой (кузов, автомобиль
-
ный лист) (не к минусовой клемме аккумулятора).
- Контактную поверхность точки соединения с
массой зачистить до голого металла и смазать
графитовой смазкой.
Встроенные предохранители (Fuse)
Встроенные в усилитель предохранители (Fuse)
защищают выходной каскад и всю электрическую
систему в случае помех. При замене предохранителя
никогда не перемыкать их и не использовать
предохранители с более высоким током.
Примеры подключения
Подключение электропитания Рис. 2
Подключение к автомагнитоле с
выходом "тюльпан" Рис. 3
Подключение динамиков Рис. 4/5/6
Указание:
Чтобы не повредить усилитель в режиме работы,
всегда должны быть подсоединены все подключения
динамиков гласноЄ Рис. 4, 5, 6.
+12V
Разъем Remote усилителя соединить с переключаемым
источником напряжения +12 В.
Таким образом усилитель можно будет включать/
выключать кнопкой включения/выключения
автомагнитолы.
Регулятор уровня (Level)
С помощью регулятора уровня можно настраивать
входную чувствительность выходного каскада на
выходное напряжение выхода предусилителя Вашей
автомагнитолы.
Диапазон настройки от 0,1 В до 8 В.
При подключении к автомагнитолам других
производителей следует настраивать входную
чувствительность в соответствии с указаниями
производителя.
EMA_260_181207.indd 36 08.08.2008 11:46:02 Uhr
37
EMA 260
Усиление басов
Bass Boost
0 дБ до +12 дБ
Габариты
Ш x В x Г (мм)
Ш x В x Г (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Подключение плюса и минуса
- Мы рекомендуем использовать провода с мини-
мальным сечением 6 мм
2
.
- Проложить к плюсовой клемме аккумулятора
обычный кабель и подключить через вставку с
плавкой проволокой.
- В отверстиях с острыми краями использовать
кабельные вводы.
- Обычный минусовой кабель надежно привинтить
к точке соединения с массой (кузов, автомобиль
-
ный лист) (не к минусовой клемме аккумулятора).
- Контактную поверхность точки соединения с
массой зачистить до голого металла и смазать
графитовой смазкой.
Встроенные предохранители (Fuse)
Встроенные в усилитель предохранители (Fuse)
защищают выходной каскад и всю электрическую
систему в случае помех. При замене предохранителя
никогда не перемыкать их и не использовать
предохранители с более высоким током.
Примеры подключения
Подключение электропитания Рис. 2
Подключение к автомагнитоле с
выходом "тюльпан" Рис. 3
Подключение динамиков Рис. 4/5/6
Указание:
Чтобы не повредить усилитель в режиме работы,
всегда должны быть подсоединены все подключения
динамиков гласноЄ Рис. 4, 5, 6.
+12V
Разъем Remote усилителя соединить с переключаемым
источником напряжения +12 В.
Таким образом усилитель можно будет включать/
выключать кнопкой включения/выключения
автомагнитолы.
Регулятор уровня (Level)
С помощью регулятора уровня можно настраивать
входную чувствительность выходного каскада на
выходное напряжение выхода предусилителя Вашей
автомагнитолы.
Диапазон настройки от 0,1 В до 8 В.
При подключении к автомагнитолам других
производителей следует настраивать входную
чувствительность в соответствии с указаниями
производителя.
Еще некоторые важные пояснения:
Поворотом регулятора по часовой стрелке входная
чувствительность усилителя и тем самым и громкость
увеличиваются. Однако речь идет не о настройке
уровня громкости; в конечном положении не получится
добиться более высокой мощности усилителя, даже если
сначала это так кажется. Система всего лишь быстрее
увеличивает уровень громкости при соответствующей
регулировке громкости на автомагнитоле.
Подключения динамиков
(Если усилитель должен включаться в мост, то
с этого места сразу продолжать согласно разделу
"Шунтированные подключения динамиков").
Как и для любого компонента аудиосистемы правильная
полярность усилителя и динамиков имеет важное
значение для хорошего воспроизведения басов.
Поэтому при подключении следует следить за тем,
чтобы плюсовой контакт (+) усилителя подключался к
плюсовому контакту (+) динамика; это же действительно
и для минусовых (-) контактов. Кроме того левый канал
усилителя следует подключать к левому динамику, а
правый канал усилителя - к правому динамику.
Шунтированные подключения динамиков
Усилитель EMA для моноконфигурации можно
также включать в мост. Таким образом усилитель
можно использовать для одного или нескольких
сабвуферов или одного динамика средних частот. В
этой конфигурации усилитель правый и левый каналы
в один одноканальный выход (моновыход).
Примечание:
Усилитель может суммировать сигнал правого и лево
-
го каналов только, если выполнено как правое так и
левое подключение RCA.
Внимание:
В мостовой схеме нагрузка усилителя должны
составлять 4 Ом или выше. Более низкая нагрузка
ведет к перегреву и отключению усилителя, и может
также привести к его повреждению.
Настройка типа и диапазона переходов
частот
В усилителе EMA 260 можно настроить тип перехода
частот (т.е. "Low-Pass" или "Hi-Pass") и нужную
начальную частоту. Если, к примеру, нужно подключить
пару сабвуферов, то необходимо выполнить указанные
настройки "Low-Pass" (Рис. 3). Начальная частота
зависит от диапазона частот динамиков (смотри
рекомендуемый диапазон частот динамиков).
"High-Pass"
При установке 80 Гц диапазон частот усилителя
составляет от 80 Гц до 25.000 Гц.
Регулировка частот "Low- Pass"
Данный регулятор активен только, если переключатель
находится в положении "Low-Pass", и обеспечивает
возможность настройки нужной начальной частоты.
Пример:
При установке 150 Гц диапазон частот усилителя
составляет от 10 Гц до 150 Гц.
Усиление басов Bass Boost
С помощью регулятора Bass Boost можно настроить
воспроизведение усилителем басов.
Диапазон настройки от 0 дБ до +12 дБ.
Индикация работы (POWER / PROTECTION)
Зеленый свет:
Выходной каскад вкл., нормальное рабочее
состояние.
Красный свет:
Выходной каскад отключен, так как имеется ошибка/
неисправность.
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры
воспользуйтесь доступными пунктами
приема и сбора вторсырья.
Право на внесение изменений сохраняется
SRPSKI
Garancija
Obezbeđujemo garanciju proizvođača za naše proizvode
kupljene u zemljama Evropske Unije. Uslove garancije
možete pogledati na adresi
www.blaupunkt.de ili ih
zatražiti direktno od:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Preporuka:
Performansa pojačala može biti dobra samo onoliko
koliko je dobro njegovo montiranje. Pravilno montiranje
povećava ukupnu performansu vašeg zvučnog sistema u
vozilu. EMA pojačalo bi trebalo da instalira za to obučena
osoba. Ako želite da pojačalo montirate sami, molimo
pročitajte ovo uputstvo za montiranje veoma pažljivo i
odvojite dovoljno vremena za montiranje.
Na kraju, dozvolite da kažemo nekoliko reči o
zaštiti
zdravlja:
U toku reprodukovanja muzike u vašem vozilu, molimo
imajte u vidu da trajni nivoi zvučnog pritiska veći od
100 dB mogu dovesti do trajnih oštećenja ljudskog uha
i čak do gubitka sluha. Korišćenje današnjih sistema i
konfiguracija zvučnika visoke performanse omogućava
dostizanje nivoa zvučnog pritiska većih od 130 dB.
EMA_260_181207.indd 37 08.08.2008 11:46:02 Uhr
38
EMA 260
Bezbednosna uputstva
Molimo da u toku montiranja i povezivanja
imate u vidu sledeća bezbednosna uputstva.
-
Isključite negativan pol akumulatora! Pridržavajte
se bezbednosnih uputstava proizvođača vozila.
- Kada bušite otvore, vodite računa da ne oštetite
delove vozila.
- Poprni preseci plus i minus kabla ne smeju biti manji
od 6 mm
2
.
- Kod otvora sa oštrim ivicama koristite obujmice za
kablove.
- Nepravilno montiranje može imati za rezultat
neispravno funkcionisanje elektronskih sistema u
vozilu ili vašeg zvučnog sistema.
Uputstva za montiranje i povezivanje
Imajući u vidu bezbednost u slučaju nezgode, EMA 260
mora biti obezbeđen na profesionalan način.
Kada birate mesto na kome ćete montirati uređaj, izabe
-
rite suvo mesto koje ima dovoljnu cirkulaciju vazduha,
kako bi se pojačalo hladilo.
EMA 260 ne sme se montirati na zadnjoj polici, zadn
-
jim sedištima ili drugim mestima koja su otvorena ka
prednjoj strani.
To mesto takođe mora biti dovoljno veliko za prateće
vijke i mora pružati čvrstu potporu.
Kabl za dovod energije do pojačala mora biti opremljen
osiguračem (25 A) na rastojanju do najviše 30 cm od aku
-
mulatora, kako bi se akumulator zaštitio u slučaju kratkog
spoja između pojačala snage i akumulatora. Osigurač na
pojačalu štiti samo pojačalo, ne i akumulator na vozilu.
Koristite zvučnike impedance 2-4 (videti tablicu ili
skicu). Vodite računa o kapacitetu maksimalne snage
(muzički izlaz). Ne povezujte zvučnike sa uzemljenjem,
koristite samo preporučene terminale.
Pojačalo EMA 260
Pojačalo je predviđeno za povezivanje sa zvučnim siste-
mom u vozilu preko činč konektora.
Za povezivanje zvučnog sistema u vozilu preko ISO veze,
koristite Blaupunkt ISO činč adaptere
(7 607 893 093 ili 7 607 855 094).
Aplikacije i povezivanje zvučnika:
Stereo mod
Max. snaga
2 x 110 Watt / 4  Sl. 4, 5
Mono mod
Max. snaga
1 x 350 Watt / 4  Sl. 6
Stereo mod
Max. snaga
2 x 160 Watt / 2  Sl. 4, 5
Stereo mod
RMS snaga
2 x 55 Watt / 4  Sl. 4, 5
Mono mod
RMS snaga
1 x 160 Watt / 4  Sl. 6
Stereo mod
RMS snaga
2 x 80 Watt / 2  Sl. 4, 5
RMS snaga u skladu s CEA-2006 (< 1% dist. / +14,4 V)
Frekvencijskiodziv
10 Hz - 25.000 Hz
Odnos signal-šum
> 90 dB na RMS snazi
Odnos signal-šum
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Faktor distorzije (RMS)
< 0,05%
Stabilnost
2  (4  u bridgemodu)
Osetljivost ulaza
0,3 - 8 V
Niskopropusni filter
(Niskopropusni)
50-250 Hz
Visokopropusni filter
(Visokopropusni)
50-250 Hz
Pojačavanje basa
0 dB do +12 dB
Dimenzije
ŠxVxD (mm)
ŠxVxD (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus / minus povezivanje
- Preporujemo minimalni poprni presek od 6 mm
2
.
- Sprovedite plus kablove dostupne da ttu do
akumulatoru i povežite ih preko nosača osigurača.
- Kod otvora sa oštrim ivicama koristite obujmice za
kablove.
- Pričvrstite minus kablove dostupne na tržištu sa
bešumnim uzemljenjem (vijkom za šasiju, metal
šasije) (ne sa minus polom na akumulatoru).
- Očistite dodirne površine tačke za uzemljenje dok ne
postanu sjane a zatim nanesite grafitnu mast.
Integrisani osigurači (Osigurač)
Osigurači integrisani u pojačalu (Osigurač) štite pojačalo
snage i ceo električni sistem u slučaju greške. Ako se
koristi rezervni osigurač, nikad nemojte premošćavati
osigurače ili ih menjati tipom osigurača sa visokom
strujom.
Primeri povezivanja
Povezivanje dovoda napona Sl. 2
Povezivanje za zvučnim sistemom u
vozilu preko činč izlaza. Sl. 3
Povezivanje zvučnika Sl. 4/5/6
Uputstvo:
Kako pojačalo ne bi prouzrokovalo štetu svi priključci za
zvučnike moraju biti postavljeni po sl. 4, 5, 6.
EMA_260_181207.indd 38 08.08.2008 11:46:03 Uhr
39
EMA 260
Mono mod
RMS snaga
1 x 160 Watt / 4  Sl. 6
Stereo mod
RMS snaga
2 x 80 Watt / 2  Sl. 4, 5
RMS snaga u skladu s CEA-2006 (< 1% dist. / +14,4 V)
Frekvencijskiodziv
10 Hz - 25.000 Hz
Odnos signal-šum
> 90 dB na RMS snazi
Odnos signal-šum
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Faktor distorzije (RMS)
< 0,05%
Stabilnost
2  (4  u bridgemodu)
Osetljivost ulaza
0,3 - 8 V
Niskopropusni filter
(Niskopropusni)
50-250 Hz
Visokopropusni filter
(Visokopropusni)
50-250 Hz
Pojačavanje basa
0 dB do +12 dB
Dimenzije
ŠxVxD (mm)
ŠxVxD (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus / minus povezivanje
- Preporujemo minimalni poprni presek od 6 mm
2
.
- Sprovedite plus kablove dostupne da ttu do
akumulatoru i povežite ih preko nosača osigurača.
- Kod otvora sa oštrim ivicama koristite obujmice za
kablove.
- Pričvrstite minus kablove dostupne na tržištu sa
bešumnim uzemljenjem (vijkom za šasiju, metal
šasije) (ne sa minus polom na akumulatoru).
- Očistite dodirne površine tačke za uzemljenje dok ne
postanu sjane a zatim nanesite grafitnu mast.
Integrisani osigurači (Osigurač)
Osigurači integrisani u pojačalu (Osigurač) štite pojačalo
snage i ceo električni sistem u slučaju greške. Ako se
koristi rezervni osigurač, nikad nemojte premošćavati
osigurače ili ih menjati tipom osigurača sa visokom
strujom.
Primeri povezivanja
Povezivanje dovoda napona Sl. 2
Povezivanje za zvučnim sistemom u
vozilu preko činč izlaza. Sl. 3
Povezivanje zvučnika Sl. 4/5/6
Uputstvo:
Kako pojačalo ne bi prouzrokovalo štetu svi priključci za
zvučnike moraju biti postavljeni po sl. 4, 5, 6.
+12V
Daljinsko povezivanje pojačala sa promenljivim +12 V
izvorom napona.
Ovo omogućava da se pojačalo uključi i isključi preko
on/off prekidača na radio uređaju.
Kontrola nivoa
Kontrola nivoa se koristi za prilagođavanje osetljivosti
ulaza pojačala snage sa izlaznim naponom izlaza za
predpojačalo na vašem zvučnom sistemu u vozilu.
Raspon podešavanja je od 0,3 V do 8 V.
Ako je zvučni sistem nekog drugog proizvođača povezan
sa pojačalom, osetljivost ulaza mora se podesiti prema
odgovarajućim podacima dobijenim od proizvođača.
Nekoliko važnih objašnjenja:
Okretanjem kontrolnog dugmeta u pravcu kazaljki na
satu, osetljivost ulaza ili pojačalo, a samim tim i jačina
zvuka, se povećavaju. Međutim, ovo nije dugme za kon
-
trolu jačine zvuka, pojačanje zvuka se ne može postići
postavljanjem kontrolnog dugmeta u krajnji položaj,
čak i ako se to može pomisliti na početku. Sistem samo
povećava jačinu zvuka brže ako je točkić za kontrolu
jačine zvuka na zvučnom sistemu u vozilu pojačano.
Konekcije zvučnika
(Ako pojačalo treba premostiti, sada pređite na odeljak
„Premošćeno povezivanje zvučnika”).
Kao i kod svake audio komponente, pravilna polari
-
zacija pojačala i zvučnika je od ključnog značaja za
dobar odziv basa. Zbog toga se postarajte da pozitivna
(+) konekcija pojačala bude povezana sa pozitivnom
konekcijom (+) na zvučniku, isto važi i za negativne
(-) konekcije. Osim toga, levi kanal pojačala mora biti
povezan sa levim zvučnikom,a desni kanal pojačala sa
desnim zvučnikom.
Premošćene konekcije zvučnika
EMA pojačalo se takođe može premostiti za mono konfi
-
guraciju. Ovo omogućava da se pojačalo koristi za jedan
ili nekoliko sabvufera ili zvučnike srednjeg opsega. U
ovoj konfiguraciji, pojačalo kombinuje desni i levi kanal
u jednokanalni izlaz (mono izlaz).
Napomena:
Pojačalo može da doda desni i levi signal samo ako su
povezane i desna i leva RCA konekcija.
Oprez:
Kod premošćenog strujnog kola, opterećenje pojačala
mora iznositi 4 ohm ili više. Manje opterećenje može
dovesti od pregrevanja ili isključivanja pojačala i može
izazvati trajna oštećenja.
Podešavanje tipa i raspona frekvencijskog
skakanja
Sa EMA 260, mogu se podesiti tip frekvencijskog ska-
kanja (tj. „Niska propusnost“ ili Visoka propusnost“) i
željena ulazna frekvencija. Na primer, ako priključujete
par sabvufera, neophodno je izvršiti podešenja za nisku
propusnost (niska propusnost) (Sl.3). Ulazna frekvencija
zavisi od raspona frekvencije zvučnika (videti raspon
frekvencije zvučnika koji se preporučuje).
High-Pass (Visoka propusnost)
Ako se podesi na 80 Hz, pojačalo ima raspon frekvencije
od 80 Hz do 25.000 Hz.
Low-pass kontrola frekvencije
Ova kontrola je aktivna ako se prekidač nalazi u položaju
„Niska propusnost“ i omogućava podešavanje željene
ulazne frekvencije.
Primer:
Ako se podesi na 150 Hz, pojačalo ima raspon frekvencije
od 10 Hz do 150 Hz.
Pojačavanje basa
Kontrola pojačavanja basa se koristi za podešavanje
odziva basa pojačala.
Raspon podešavanja je od 0 dB do +12 dB.
Power-on indikator (SNAGA/ZAŠTITA)
Zelena LED dioda:
Izlazna faza uključena, uobičajen status kada pojačalo
radi.
Crvena LED dioda:
Izlazna faza je elektronski isključena usled greške.
Recikliranje i odlaganje
Molimo koristite sisteme za vraćanje i
sakupljanje koji su vam na raspolaganju za
odlaganje proizvoda.
Podložno promenama
HRVATSKI
Jamstvo
Pružamo proizvko jamstvo za svoje proizvode
kupljene unutar Europske unije. Uvjete jamstva možete
pogledati na adresi
www.blaupunkt.de ili ih izravno
zatražiti:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Preporuka:
Rad pojačala bit će učinkovit samo ako je on ispravno
ugrađen. Ispravna ugradnja povećava opću učinkovitost
vašeg autoradio sustava. Pojačalo EMA smije ugraditi
samo stručna osoba. Želite li ga sami ugraditi, pozor
-
no pročitajte ove upute za uporabu i ne žurite se s
EMA_260_181207.indd 39 08.08.2008 11:46:03 Uhr
40
EMA 260
ugradnjom.
Na kraju, dopustite da nešto kažemo o
zaštiti zdravlja:
Tijekom reprodukcije glazbe u vozilu imajte na umu da
dugotrajna buka veća od 100 dB može uzrokovati traj
-
no oštećenje uha, pa čak i sluha. Uz pomoć današnjih
kvalitetnih konfiguracija sustava i zvučnika, buka može
dostići razinu veću od 130 dB.
Napomene za sigurnost
Pridržavajte se sljedećim napomena za
sigurnost tijekom ugradnje i povezivanja.
-
Iskopčajte negativni pol akumulatora! Pridržavajte
se napomena za sigurnost proizvođača vozila.
- Pri bušenju otvora budite oprezni da ne oštetite
dijelove vozila.
- Promjer pozitivnog i negativnog kabela ne smije biti
veći od 6 mm
2
.
- Za otvore oštrih rubova koristite izolaciju kabela.
- Neispravna ugradnja može uzrokovati neispravnosti
električnog sustava vozila ili autoradio sustava.
Upute za ugradnju i povezivanje
Zbog sprečavanja nesreća u vožnji, EMA 260 mora se
osigurati na profesionalan način.
Pri odabiru mjesta ugradnje odaberite mjesto koje ima
dovoljan dotok zraka za hlađenje zvučnika.
EMA 260 ne smije se ugraditi na stražnje police, stražnja
sjedala i druga mjesta koja su otvorena sprijeda.
Mjesto ugradnje mora omogućiti pristup vijcima za
pričvršćenje te pružati snažnu potporu.
Kabel za napajanje pojala mora biti opremljen
osiguračem (25 A) koji ne smije biti dalje od 30cm od
akumulatora radi zaštite akumulatora u slučaju kratkog
spoja između pojačala i akumulatora. Osigurpojačala
štiti samo pojačalo, ne i akumulator vozila.
Koristite pojačalo s impedancijom od 2-4  (vidi tablicu
ili crtež za ugradnju). Pridržavajte se maksimalne snage
(izlaz glazbe). Ne priključujte zvučnike na uzemljenje,
koristite samo navedene terminale.
Pojačalo EMA 260
Pojačalo je namijenjeno za priključivanje na autoradio
sustav preko »cinch« priključaka.
Za priključivanje na autoradio sustave s ISO priključcima
koristite Blaupunkt ISO»cincadaptere (7 607 893 093
ili 7 607 855 094).
Mogućnosti primjene i priključci zvučnika:
Stereo mod
Maks. snaga
2 x 110 W / 4  Sl. 4, 5
Mono mod
Maks. snaga
1 x 350 W / 4  Sl. 6
Stereo mod
Maks. snaga
2 x 160 W / 2  Sl. 4, 5
Stereo mod
RMS snaga
2 x 55 W / 4  Sl. 4, 5
Mono mod
RMS snaga
1 x 160 W / 4  Sl. 6
Stereo mod
RMS snaga
2 x 80 W / 2  Sl. 4, 5
RMS snaga u skladu s CEA-2006 (< 1% dist. / +14,4 V)
Frekvencija
10 Hz - 25.000 Hz
Omjer signal/buka
> 90 dB na RMS snazi
Omjer signal/buka
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Faktor distorzije (RMS)
< 0,05%
Stabilnost
2  (4  u mosnom mod)
Osjetljivost ulaza
0,3 - 8 V
Niskoprolazni filtar
(Low Pass)
50-250 Hz
Visokoprolazni filtar
(High Pass)
50-250 Hz
Pojačanje niskihtonova
0 dB do +12 dB
Dimenzije ŠxVxD
(mm/")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus / minus priključci
- Preporučujemo kabel s minimalnim presjekom od
6mm
2
.
- Usmjerite komercijalno dostupne plus-kabele na
akumulator i spojite ih preko držača osigurača.
- Za otvore oštrih rubova koristite izolator vodiča.
- Čvrsto stegnite komercijalno dostupne minus-ka
-
bele na uzemljenje bez buke (vijak šasije, metal
šasije) (ne na negativni pol akumulatora).
- Ostružite dodirne površine mjesta uzemljenja dok
ne svijetle i premažite ih grafitnom mašću.
Ugrađeni osigurači (Fuse)
Osigurači ugrađeni u pojačalo (Fuse) štite pojačalo i cijeli
električni sustav vozila u slučaju pogreške. Ako se koristi
zamjenski osigurač, ne premošćujte osigurače i ne
mijenjajte ih s onim koji imaju višu vrijednost struje.
Primjeri priključivanja
Priključak na ulaz napona Sl. 2
Priključak na autoradio sustav s
»cinch« izlazom Sl. 3
Priključak zvučnika Sl. 4/5/6
Napomena:
Kako se pojačalo tijekom rada ne bi oštetilo, moraju
se uvijek svi priključci zvučnika rasporediti kao prema
slici 4, 5, 6.
EMA_260_181207.indd 40 08.08.2008 11:46:03 Uhr
41
EMA 260
Stereo mod
RMS snaga
2 x 55 W / 4  Sl. 4, 5
Mono mod
RMS snaga
1 x 160 W / 4  Sl. 6
Stereo mod
RMS snaga
2 x 80 W / 2  Sl. 4, 5
RMS snaga u skladu s CEA-2006 (< 1% dist. / +14,4 V)
Frekvencija
10 Hz - 25.000 Hz
Omjer signal/buka
> 90 dB na RMS snazi
Omjer signal/buka
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Faktor distorzije (RMS)
< 0,05%
Stabilnost
2  (4  u mosnom mod)
Osjetljivost ulaza
0,3 - 8 V
Niskoprolazni filtar
(Low Pass)
50-250 Hz
Visokoprolazni filtar
(High Pass)
50-250 Hz
Pojačanje niskihtonova
0 dB do +12 dB
Dimenzije ŠxVxD
(mm/")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus / minus priključci
- Preporučujemo kabel s minimalnim presjekom od
6mm
2
.
- Usmjerite komercijalno dostupne plus-kabele na
akumulator i spojite ih preko držača osigurača.
- Za otvore oštrih rubova koristite izolator vodiča.
- Čvrsto stegnite komercijalno dostupne minus-ka
-
bele na uzemljenje bez buke (vijak šasije, metal
šasije) (ne na negativni pol akumulatora).
- Ostružite dodirne površine mjesta uzemljenja dok
ne svijetle i premažite ih grafitnom mašću.
Ugrađeni osigurači (Fuse)
Osigurači ugrađeni u pojačalo (Fuse) štite pojačalo i cijeli
električni sustav vozila u slučaju pogreške. Ako se koristi
zamjenski osigurač, ne premošćujte osigurače i ne
mijenjajte ih s onim koji imaju višu vrijednost struje.
Primjeri priključivanja
Priključak na ulaz napona Sl. 2
Priključak na autoradio sustav s
»cinch« izlazom Sl. 3
Priključak zvučnika Sl. 4/5/6
Napomena:
Kako se pojačalo tijekom rada ne bi oštetilo, moraju
se uvijek svi priključci zvučnika rasporediti kao prema
slici 4, 5, 6.
+12V
Daljinsko povezivanje pojačala s promjenjivim izvorom
napona od +12V.
Omogućava uključivanje i isključivanje pojačala preko
prekidača za uključivanje/isključivanje radiouređaja.
Kontrola razine
Kontrola razine služi za podešavanje ulazne osjetljivosti
pojačala prema izlaznom naponu izlaza predpojačala
autoradio sustava.
Raspon podešavanja je od 0,3 V do 8 V.
Ako se priključuje autoradio sustav trećeg proizvođača,
ulazna osjetljivost mora se sukladno podesiti prema
podacima proizvođača.
Nekoliko važnih napomena o tome:
Okretanjem kontrole u smjeru kazaljke na satu povećava
se ulazna osjetljivost pojačala,kao i glasnoća. No to nije
regulator glasnoće. Na krajnjem položaju ne može se
postići povećani izlaz pojačala, iako se tako može činiti
na početku. Sustav samo brže pojačava glasnoću kada
se regulator glasnoće autoradio sustava pojača.
Priključci zvučnika
(Ako će se pojačalo premostiti, prijeđite na odlomak
»Premošćeni priključci zvučnika«).
Kao i kod svih audio uređaja, ispravna polarizacija
pojačala i zvučnika nužna je za dobru reakciju niskih
tonova. Zbog toga osigurajte da je pozitivan (+) priključak
pojačala priključen na pozitivan (+) priključak zvučnika.
Isto vrijedi i za negativan (-) priključak. Osim toga, lijevi
kanal pojačala mora se spojiti s lijevim zvučnikom, a
desni kanal pojačala s desnim zvučnikom.
Premošćeni priključci zvučnika
Pojačalo EMA može se premostiti za mono konfiguraciju.
Time se pojačalo može koristitis jednim ili dvama sub
-
wooferima ili uređajima u srednjem rasponu frekvencija.
U toj konfiguraciji pojačalo spaja desni i lijevi kanal u
jednokanalni izlaz (mono izlaz).
Napomena:
Pojačalo može dodati informacije signala iz desnog i
lijevog kanala samo ako su obavljeni desni i lijevi RCA
spojevi.
Oprez:
U premošćenom krugu opterećenje pojačala mora iz
-
nositi najmanje 4 . Niže opterećenje uzrokovat će
pregrijavanje i isključivanje pojačala te može uzrokovati
trajna oštećenja.
Podešavanje vrste i raspona frekvencijskih
prolaza
Kod zvučnika EMA 260 mogu se podesiti vrsta frekven-
cijskih prolaza (tj.»Low Pass« ili »Hi-Pass«) te željena
ulazna frekvencija. Na primjer, ako je potrebno priključiti
dva subwoofera, potrebne su postavke niskoprolaznog
filtra (sl. 3). Ulazna frekvencija ovisi o frekvencijskom
rasponu zvučnika (vidi preporučeni frekvencijski raspon
zvučnika).
Visokoprolazna frekvencija
Na postavci od 80 Hz pojačalo ima frekvencijski raspon
od 80 Hz do 25.000 Hz.
Regulacija niskoprolazne frekvencije
Regulacija je aktivna ako je prekidač u položaju »Low-
Pass« i omogućava namještanje željene ulazne frek
-
vencije.
Primjer:
Na postavci od 150 Hz pojačalo ima frekvencijski raspon
od 10 Hz do 150 Hz.
Pojačanje niskih tonova
Regulacija pojačanja niskih tonova služi za podešavanje
reakcije niskih tonova pojačala.
Područje podešavanja je od 0 dB do +12 dB.
Pokazivač uključivanja (POWER / PROTECTION)
Zeleno svjetlo:
Uključen izlazni stupanj, redovni radni status.
Crveno svjetlo:
Izlazni stupanj se elektronički isključuje zbog
pogreške.
Recikliranje i zbrinjavanje u otpad
Koristite postojeće sustave povrata i prikupljanja
otpada za ovaj proizvod.
Zadržavamo pravo na promjene
EMA_260_181207.indd 41 08.08.2008 11:46:04 Uhr
42
EMA 260
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering,
Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Montiranje, Ugradnja
LINE-OUT
INPUT
( FUSE 25 A )
+12V
12V
+12V
POWER
GND REM +12V
SPEAKER
BRIDGED
CH1 CH2
ON
PROTECT
FUSE
25 A
CH1
CH2
LINE IN
LINE OUT
GAIN
BASS
BOOST
L.P.F. H.P.F.
CROSSOVER
CH1
CH2
FULL
50Hz 250Hz50Hz 250Hz0dB 12dB0dB 12dB
CH1CH2
CH2
CH1
EMA_260_181207.indd 42 08.08.2008 11:46:04 Uhr
43
EMA 260
Fig. 4
Fig. 5
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering,
Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Montiranje, Ugradnja
min. 2 x 2 Ohm
Fig. 6
min. 4 Ohm
min. 2 Ohm min. 2 Ohm
POWER
GND REM +12V
SPEAKER
BRIDGED
CH1 CH2
ON
PROTECT
FUSE
25 A
POWER
GND REM +12V
SPEAKER
BRIDGED
CH1 CH2
ON
PROTECT
FUSE
25 A
POWER
GND REM +12V
SPEAKER
BRIDGED
CH1 CH2
ON
PROTECT
FUSE
25 A
EMA_260_181207.indd 43 08.08.2008 11:46:04 Uhr
07.2008
CM-AS/SCS- 8 622 406 200
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di
assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de
serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα
σέρβι, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi
servisa, Servisni brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
EMA_260_181207.indd 44 08.08.2008 11:46:05 Uhr
1/44