Documenttranscriptie
3-282-329-21(1)
E
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
DE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
FR
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
IT
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Gebruiksaanwijzing
NL
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
KDL-20S40xx
KDL-20S40xx
Printed in Slovak Republic
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
3-282-329-21(1)
E
© 2007 Sony Corporation
010COV_DE.book Page 2 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Einführung
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren
Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu
können.
Hinweis zu Funktionen für digitale
Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen (
)
beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in
denen digitale terrestrisches Fernsehsignale im Standard
DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Erkundigen Sie
sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort
DVB-T-Signale empfangen werden können.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen.
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen
DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden.
• In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für
digitales Fernsehen nicht verfügbar.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere
Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie
sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in
Verbindung.
2 DE
Information zu Warenzeichen
•
ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVBProjekts.
• Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert
durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder
mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897.
BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE
Sound, Inc.
• Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. ”Dolby”
und das Doppel-D Symbol
sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen
von HDMI Licensing LLC
D I G I T A L
~
Die Buchstaben "xx", in der Modellbezeichnung,
entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation.
010COV_DE.book Page 3 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Inhaltsverzeichnis
eitfaden zur Inbetriebnahme 4
Leitfaden zur Inbetriebnahme
4
Sicherheitsinformationen ..........................................................................................................7
Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................................................................8
Die Fernbedienung .................................................................................................................9
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ...........................................................10
Fernsehen
Fernsehen ..............................................................................................................................11
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG
................................................13
Verwenden der Favoritenliste
........................................................................................15
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt ................................16
DE
Die Taste MENU
Navigieren in den Menüs .......................................................................................................17
Das Menü Bild-Einstellungen .................................................................................................18
Das Menü Ton-Einstellungen .................................................................................................19
Das Menü Funktionen ............................................................................................................21
Das Menü Grundeinstellungen ...............................................................................................23
.........................................................................................26
Das Menü Digital Einstellung
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten ..................................................................................28
Zusatzinformationen
Technische Daten ..................................................................................................................30
Störungsbehebung .................................................................................................................31
: nur für Digitalkanäle
3 DE
010COV_DE.book Page 4 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
2: Anschließen von
Antenne/Videorecorder
Fernbedienung RM-ED007 (1)
Anschließen einer Antenne
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Kabelhalter (1)
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Kabelbinder (1) und Schrauben (2)
So setzten Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
Anschließen einer Antenne und
eines Videorecorders
Hinweise
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden
Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
einem feuchten Ort auf.
HF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Videorecorder
4DE
010COV_DE.book Page 5 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
1
4: Sichern des Fernsehgeräts
gegen Umfallen
B
A
2
3
2
3
1
5: Auswählen der
Menüsprache und des Landes
2
1
2
3,4
(Fortsetzung)
5DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
3: Bündeln der Kabel
010COV_DE.book Page 6 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
1
2
3
Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V
Wechselstrom, 50 Hz).
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das
Menü für Sprachauswahl.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite
des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der
Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät
einzuschalten.
6: Automatische
Programmsuche
Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem
Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den
Sendersuchlauf eingeblendet.
Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren
Fernsehsender suchen und speichern.
Wählen Sie mit F/f eine der im Menü
angebotenen Sprachen aus, und drücken
Sie dann .
Auto Start Up
Language
Country
1
3
Select:
4
Confirm:
1
Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie danach .
Drücken Sie
.
Autom. Progr.
Automatisches Abspeichern jetzt starten?
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Wahl:
Zurück:
Bestätigen:
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät
benützen wollen, in der Liste nicht erscheint,
wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung
“-”.
Auf dem Fernsehschirm wird eine
Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf
eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische
Programmsuche”.
2
3
Start:
Ende:
MENU
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
digitalen Kanäle und anschließend die analogen
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Haben Sie Geduld und drücken Sie in der
Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder
auf der Fernbedienung.
Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die
Antennenverbindung zu bestätigen
Es wurden weder digitale noch analoge Sender
gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen,
und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf
erneut zu starten.
Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
“Programme ordnen” (Seite 23).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Sender im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht
ändern möchten, gehen Sie zu Schritt 3.
Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender
gespeichert.
6DE
010COV_DE.book Page 7 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Aufstellung auf dem Standfuß
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Transport
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem
Gerät.
• Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand
transportieren , halten Sie es bitte wie
rechts dargestellt. Üben Sie weder auf
den LCD Bildschirm noch auf den
Bildschirmrahmen Druck aus.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen,
sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben
handhaben:
– Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony
und keinem anderen Hersteller.
– Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
– Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen
und stolpern Sie nicht über die Kabel.
– Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
– Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es
besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
Fortsetzung
7 DE
010COV_DE.book Page 8 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier
aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts
und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder
Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser,
Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen
Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das
Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu
trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet
wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Problemen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der
folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
– Das Netzkabel beschädigt ist.
– Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
– Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen
geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
– Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in
das Fernsehgerät gelangen.
8 DE
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch
falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die
Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es
möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende
Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich
dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCDBildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht
um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren,
die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten
auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei
Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen,
bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht
verrutscht oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
010COV_DE.book Page 9 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Die Fernbedienung
1 "/1 – TV Standby
Zum kurzzeitigen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem
Standby-Betrieb.
–Bildschirm-Modus (Seite 12)
2
3 Farbtasten
• Im Digitalmodus (Seite 13, 15): Zum Auswählen der Optionen, die unten in
den Favoriten- und EPG-Digitalmenüs angezeigt werden.
• Im Textmodus (Seite 12): Für Fastext
4
/
– Info / Text einblenden
• Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
• Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen
Kanalnummer und des Bildschirmmodus.
• Im Textmodus (Seite 12): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B.
Antworten auf Quizfragen).
5
6
F/f/G/g/
(Seite 17)
Standbild (Seite 12)/
“Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 12)
• Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes.
• Im PC-Modus: Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild).
7 MENU (Seite 17)
8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 11)
9 Zahlentasten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Programmnummern ab
10 die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
• Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite
auszuwählen.
0
– Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang
ausgewählt war).
qa PROG +/- (Seite 11)
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-)
Senders.
• Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-) Seite.
qs 2 +/- – Lautstärke
qd % – Stumm schalten (Seite 11)
qf / – Textmodus (Seite 12)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 11)
qh
/ RETURN
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs
qj
– EPG (Elektronischer Programmführer) (Seite 13)
qk
– Bild-Modus (Seite 18)
ql 9 – Sound Effekt (Seite 19)
w;
– Eingangswahl / Text anhalten
• Im Fernsehbetrieb (Seite 16): Zur Auswahl der Signalquelle unter den
Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Im Textmodus (Seite 12): Hält die aktuelle Seite an.
Tipp
Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
9DE
010COV_DE.book Page 10 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
1 MENU (Seite 17)
2
/
– Eingangswahl/OK
• Im Fernsehbetrieb (Seite 16): Zur Auswahl
der Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind.
• Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs
bzw. einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
3 2 +/-/G/g
• Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen nach links (G) bzw. nach rechts
(g).
4 PROG +/-/F/f
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen aufwärts (F) bzw. abwärts (f).
5 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz
trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
6 Sensor für Signale der Fernbedienung
7
– Bild aus/Timer Anzeige
• Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist
(Seite 21).
• Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt
wurde (Seite 22).
• Leuchtet rot, wenn aus dem Standy-Betrieb
eine digitale Aufzeichnung gestartet wird.
8 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
9 " – Netzanzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
10DE
010COV_DE.book Page 11 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Fernsehen
Fernsehen
3
2
3
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (von 4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
: Aktuelle Sendung wird aufgenommen
Weitere Funktionen
Gewünschte
Funktion
3
1
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts, um es einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige 1 an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
2
Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den
Digitalmodus schalten möchten oder
ANALOG, um in den Analogmodus zu
schalten.
Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig.
Notwendige Aktion
Fernsehgerät
kurzzeitig
ausschalten
(Standby-Betrieb)
Drücken Sie "/1.
Einschalten des
Fernsehgeräts mit
stumm geschaltetem
Ton aus dem
Standby-Betrieb
Drücken Sie %. Drücken Sie 2
+/- , um die Lautstärke
einzustellen.
Ausschalten des
Fernsehgeräts.
Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(Oberseite).
Hinweis
Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den
Stecker aus dem Stromnetz ziehen.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie 2 + (lauter)/
- (leiser).
Stumm schalten
Drücken Sie %. Zum
Umschalten drücken Sie erneut.
Zugreifen auf die
Senderliste (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie
. Wählen Sie mit
F/f einen analogen Kanal aus,
und drücken Sie dann
.
Aufrufen der Liste der
Eingangssignale siehe Seite 16.
Fortsetzung
11DE
Fernsehen
Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern
ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei
Sekunden die zweite Ziffer ein.
Wie Sie mit dem elektronischen Programmführer
EPG einen digitalen Sender auswählen können,
siehe Seite 13.
Im Digitalmodus:
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können folgende
Symbole angezeigt werden:
11
2
Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
010COV_DE.book Page 12 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste /
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter
Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie
eine bestimmte Seite.
Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie
/ .
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie
/ .
Smart*
Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit
einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im
Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm
auszufüllen.
4:3
Tipps
• Achten Sie darauf, dass das empfangene Signal stark
genug ist. Andernfalls können Textfehler auftreten.
• Die meisten Sender bieten auch Textdienste an.
Informationen zum jeweiligen Textdienst bietet die
Indexseite (meist Seite 100).
• Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext
ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste.
Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine
Breitbildsignal) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Wide
Standbild
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine
Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu
können).
1
2
3
4
Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den
richtigen Proportionen angezeigt.
Drücken Sie auf der Fernbedienung
.
Zoom*
Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
Drücken Sie
auszublenden.
, um das Feld
Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den
richtigen Proportionen angezeigt.
Wenn Sie erneut
drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
14:9*
Tipp
Nicht verfügbar für
AV3,
AV5 und
AV6.
Bild im Bild
Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt
ausgewählten Senders an.
1
2
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung
.
Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze
Randbereiche.
Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
Mit
können Sie die Funktion
abbrechen.
• Alternativ dazu können Sie “Auto Format” auf “Ein”
setzen. Das Fernsehgerät schaltet automatisch in den
besten Modus für die jeweilige Sendung (Seite 21).
• Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie
die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild
mit F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise
Untertitel lesen zu können).
Tipp
Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört.
Manuelles Anpassen des Bildschirm-Modus
an eine Sendung
Drücken Sie wiederholt auf
, um Smart, 4:3,
Wide, Zoom oder 14:9 auszuwählen.
12DE
Tipps
010COV_DE.book Page 13 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Verwenden des elektronischen Programmführers
EPG
1
Drücken Sie im Digitalmodus , um den
elektronischen Programmführer EPG
aufzurufen.
Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben wird.
Hinweis
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
betreffende Sender solche ausstrahlt.
EPG (digitaler elektronischer Programmführer)
Gewünschte Funktion
Notwendige Aktion
Ausschalten des elektronischen
Programmführers EPG
Drücken Sie
In EPG navigieren
Drücken Sie F/f/G/g.
Ansehen der aktuellen Sendung
Drücken Sie
Ordnen der Programminformation nach
Kategorien – Kategorienliste
1
2
.
, während die aktuelle Sendung ausgewählt ist.
Drücken Sie die blaue Taste.
Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Kategorie. Der
Name der Kategorie wird seitlich angezeigt.
Verfügbare Kategorien sind:
“Alle Kategorien”: Enthält alle verfügbaren Sender.
“Nachrichten”: Enthält alle Nachrichtensender.
3
Drücken Sie
.
Der digitale Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen
Programme, die zur ausgewählten Kategorie gehören.
Programmieren einer Aufnahme – TimerAufnahme
1
2
3
4
Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
aufgenommen werden soll.
Drücken Sie .
Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Aufnahme”.
Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol
. Die Anzeige
an der Vorderseite des Fernsehgeräts
leuchtet auf.
Hinweise
• Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät
einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist. Wenn Ihr
Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet,
um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen.
• Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den
Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wir die
Aufnahme abgebrochen.
• Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein
Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres
dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 27.
Fortsetzung
13DE
Fernsehen
2
010COV_DE.book Page 14 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Gewünschte Funktion
Notwendige Aktion
Automatisches Ein- und Umschalten auf
ein bestimmte Sendung bei deren Beginn
– Erinnerung
1
2
3
4
Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
angezeigt werden soll.
Drücken Sie .
Wählen Sie mit F/f die Option “Erinnerung”.
Drücken Sie , um die ausgewählte Sendung automatisch
anzuzeigen, wenn sie beginnt.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol c.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich
selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt.
Einstellen von Datum und Uhrzeit einer
Sendung, die aufgenommen werden soll –
Manuelle Timer Aufnahme
1
2
3
4
5
Drücken Sie .
Wählen Sie mit F/f die Option “Manuelle Timer Aufnahme”,
und drücken Sie dann .
Wählen Sie mit F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g.
Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3
beschrieben.
Wählen Sie mit F/f die gewünschte Sendung aus, und
drücken Sie dann , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol
. Die Anzeige
an der Vorderseite des Fernsehgeräts
leuchtet auf.
Hinweise
• Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am
Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist.
Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung
eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders
einzustellen.
• Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den
Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wir die
Aufnahme abgebrochen.
• Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein
Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres
dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 27.
Löschen eines programmierten Zeitpunkts
(Aufnahme/Erinnern) – Timer-liste
1
2
3
Drücken Sie .
Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-liste”.
Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen
möchten, und drücken Sie dann .
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet.
4
Wählen Sie mit g die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.
Tipp
Sie können den elektronischen Programmführer EPG auch aufrufen, indem Sie die Option “Digitales EPG” im “MENU”
auswählen.
14DE
010COV_DE.book Page 15 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Verwenden der Favoritenliste
Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus
einer Liste mit bis zu 8 Sendern auswählen, die Sie
zusammenstellen können. Um die Favoritenliste
anzuzeigen, siehe “Navigieren in den Menüs”
(Seite 17).
Fernsehen
Favoritenliste
Gewünschte Funktion
Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste
Wenn Sie “Digitale Favoriten” im “MENU” zum erstem Mal auswählen,
wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie gefragt werden, ob Sie Sender in
die Favoritenliste einfügen möchten.
1
2
Drücken Sie , um “Ja” auszuwählen.
Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen
möchten.
Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den
Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen.
3
Drücken Sie
.
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
Ausblenden der Favoritenliste
Drücken Sie RETURN.
Anschauen einer Sendung
Drücken Sie
Hinzufügen oder löschen von Sendern aus
der Favoritenliste
1
, während Sie einen Sender auswählen.
Drücken Sie die blaue Taste.
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
2
Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder
entfernen möchten.
Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den
Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen.
3
4
Löschen aller Sender aus der Favoritenliste 1
2
Drücken Sie .
Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste
zurückzukehren.
Drücken Sie die blaue Taste.
Drücken Sie die gelbe Taste.
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang aller Sender wird
eingeblendet.
3
Wählen Sie mit G die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.
Fortsetzung
15DE
010COV_DE.book Page 16 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Anzeigen eines Bildes,
das von einem
angeschlossenen Gerät
kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein
und gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll
belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist
Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe.
Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 4)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit
den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein
anderes Gerät handelt
Drücken Sie so oft auf
/ , bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über ScartAnschluss
/
1 oder 2.
erscheint nur, wenn
eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
AV3:
Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse
/
3 und Audioeingangssignal
Y, PB/CB, PR/CR
über die Anschlüsse L, R
/
3.
AV4/
AV4:
Videoeingangssignal über die Videobuchse
4 und
Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO)
und R
4.
erscheint nur, wenn das Gerät über die
S-Video-Buchse
4 und nicht die Videobuchse
4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse
4 ein S-Video-Signal anliegt.
5:
RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse
und Audioeingangssignal über die Buchse
.
5
AV6:
Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse
HDMI IN 6 angeschlossen. Wenn das Gerät über die
DVI-Buchse und den Audioausgang angeschlossen ist,
ist das Audio-Eingangssignal analog.
16DE
Weitere Funktionen
Gewünschte
Funktion
Zurück zum
normalen
Fernsehbetrieb
Notwendige Aktion
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Aufrufen der Liste Drücken Sie
, um die Liste der
der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen. (Falls
der Analogmodus aktiv ist,
drücken Sie dann g.) Wählen Sie
mit F/f die gewünschte
Signalquelle aus, und drücken Sie
dann
.
010COV_DE.book Page 17 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Die Taste MENU
Navigieren in den Menüs
“MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie
Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit
“MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts anpassen.
1
Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
MENU
Digitale Favoriten
Analog
Digital
Digitales EPG
Externe Eingänge
Einstellungen
1
Wahl:
2
3
Menü
Eingabe:
Beenden:
MENU
Wählen Sie mit F/f eine Option aus.
Drücken Sie
, um die Auswahl zu bestätigen.
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU.
Beschreibung
Zum Aufrufen der Favoritenliste. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 15.
Digitale Favoriten
(nur im Digitalmodus)
Programmliste
(nur im
Analogmodus)
Ermöglicht es, Programme aus einer Liste von Sendern auszuwählen.
• Wählen Sie dazu den gewünschten Sender aus, und drücken Sie
anschließend .
• Um einem Sender einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 24.
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um.
Analog
(nur im Digitalmodus)
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um.
Digital
(nur im Digitalmodus)
Zum Aufrufen des elektronischen Programmführers EPG.
Digitales EPG
(nur im Digitalmodus) Näheres zu den Einstellungen, siehe seite 13.
Externe Eingänge
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
• Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die
gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend .
• Um einer externen Signalquelle einen Namen zuzuweisen, siehe
Seite 23.
Einstellungen
Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten
Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und
nehmen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Änderung vor.
Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 18 bis 27.
17DE
Die Taste MENU
2,3
010COV_DE.book Page 18 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Das Menü Bild-Einstellungen
Im Menü Bild-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 17).
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Anwender
Ht.Grd.Licht
5
Kontrast
Max
Helligkeit
Farbe
50
50
Farbton
0
Bildschärfe
15
Farbtemperatur
Warm
Normwerte
Dyn. NR
Zurück:
Autom.
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Bild-Modus
Dient zur Wahl des Bild-Modus.
• “Brillant:”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe.
• “Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den
Betrieb zu Hause.
• “Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern.
Ht.Grd.Licht
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit
Zum heller oder dunkler stellen des Bilds.
Farbe
Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton
Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne
Tipp
“Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei
Videokassetten aus den USA).
Bildschärfe
Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Farbtemperatur
Zum Einstellen der Farbe Weiß.
• “Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
• “Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
• “Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
Tipp
“Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist.
Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Dyn. NR
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
• “Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens.
• “hoch/Mittel/niedrig”: Ändert die Wirkung der Rauschunterdrückung.
18DE
010COV_DE.book Page 19 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Das Menü Ton-Einstellungen
Im Menü Ton-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 17).
Ton-Einstellungen
Sound Effekt
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Standard
50
50
0
Zweiton
Mono
Autom.Lautst.
Ein
Ein
TV Lautsprecher
Zurück:
Wahl:
Beenden:
MENU
Zur Wahl des Sound-Modus.
• “Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe
des “BBE High definition Sound System.”
• “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere
Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High
definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D-Bilder mit
HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und
Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert.
BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten,
Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen.
• “Dolby Virtual”: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines
Mehrkanal-Soundsystems.
• “Aus”: Wiedergabe ohne Effekt.
Tipps
• Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern.
• Wenn Sie “Autom.Lautst.” auf “Ein” setzten, wird von “Dolby Virtual” auf “Standard”
umgeschaltet.
Höhen
Zum Regeln der Höhen.
Tiefen
Zum Regeln der Tiefen.
Balance
Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Zweiton
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
• “Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton:
• “A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für Tonkanal
1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
“Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen.
Autom.Lautst.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
19DE
Die Taste MENU
Sound Effekt
Eingabe:
010COV_DE.book Page 20 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
TV Lautsprecher
Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgeräts, wenn Sie beispielsweise den
Ton über eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten.
• “Ein”: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben.
• “Einmalig Aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden befristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
• “Dauernd aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
Tipps
• Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die
Option wieder auf “Ein”.
• Die Option “Einmalig Aus” wird automatisch auf “Ein” zurückgesetzt, wenn das
Fernsehgerät ausgeschalten wird.
• Wenn "Einmalig Aus" oder "Dauernd aus" gewählt wurde, sind für "TonEinstellungen" keine Optionen verfügbar.
20DE
010COV_DE.book Page 21 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Das Menü Funktionen
Im Menü Funktionen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 17).
Funktionen
Bildschirm einstellen
Energie sparen
Verb. Kontrastanhebung
AV2 Ausgang
RGB H-Position
PC Einstellung
Timer
Zurück:
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Die Taste MENU
Bildschirm
einstellen
Standard
Ein
TV
0
Zum Einstellen des Bildformats.
• “Auto Format”: Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach
Sendesignal.
• “Bildformat”: Näheres zum Bildformat, siehe Seite 12
• “V. Amplitude”: Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn “Bildformat” auf “Smart”
gesetzt ist.
Tipps
• Auch wenn Sie für “Auto Format” “Ein” oder “Aus” ausgewählt haben, können Sie das
Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt
drücken.
• “Auto Format” ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Energie sparen
Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts
zu reduzieren.
• “Standard”: Standardeinstellungen
• “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
• “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
Verb.
Kontrastanhebung
Stellt "Ht.Grd.Licht " unter Beurteilung der Bildhelligkeit automatisch auf die
optimalen Werte ein. Sie erhöht den Kontrastunterschied von dunkleren Bildern.
AV2 Ausgang
Zur Ausgabe eines Signal an den mit
/
2 beschrifteten Anschlüssen auf der
Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss
/
2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
• “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung.
• “Autom.”: Zur Ausgabe des Signals, das auch auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Nicht verfügbar für
AV3,
AV5 und
AV6.
RGB H-Position
Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen
1/
1 oder
2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
2/
21DE
010COV_DE.book Page 22 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
PC Einstellung
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
• “Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts
oder Bilds verschwommen ist.
• “Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds.
• “Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts.
• “V. Amplitude”: Zur Korrektur der Bildzeilen, wenn über den PC-Anschluss ein
RGB-Signal
eingespeist wird.
• “Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den
Standby-Betrieb.
• “Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
• Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige
an der Vorderseite
des Fernsehgeräts orange.
Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf
“Aus” zurückgesetzt.
• Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem
Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet”
eingeblendet.
• Uhr einstellen
Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale
Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit
dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird.
• Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
“Timer Modus”: Zur Auswahl des Zeitintervalls.
“Einschaltzeit”: Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts.
“Ausschaltzeit”: Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunkts.
22DE
010COV_DE.book Page 23 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Das Menü Grundeinstellungen
Im Menü Grundeinstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen”
ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den
Menüs” (Seite 17).
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
English
Land
Autom. Progr.
-
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digital Einstellung
Zurück:
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land
auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen.
Normalerweise muss dieser Vorgang nicht durchgeführt werden, denn das
Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt und auch die Einstellungen
für Land und Sprache wurden vorgenommen (Seite 5, 6). Mit dieser Funktion
können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um
zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Sprache
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Land
Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
Tipp
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht
erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”.
Autom. Progr.
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn
das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5, 6). Mit dieser
Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug
oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programme ordnen
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position
verschieben möchten, und drücken Sie dann g.
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
AV-Einstellungen
Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz
eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät
angeschlossen ist, kann ausgelassen werden.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend
.
• AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: : Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen Namen
zuzuweisen.
• “Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens.
• “Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen
ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird.
Grundlautstärke
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
23DE
Die Taste MENU
Neuinitialisierung
010COV_DE.book Page 24 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Manuell
abspeichern
Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen,
müssen Sie mit F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie
anschließend .
TV-System/Kanal
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann
2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und
drücken Sie dann G.
.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für
“Land” (Seite 5) ab.
3
4
5
Wählen Sie mit F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann .
Wählen Sie mit F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für
terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann g.
Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/
f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
6
7
Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie
anschließend .
Drücken Sie f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend
.
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der
Kanal ausgewählt wird.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
Die Feinabstimmung kann in einem Bereich von -15 bis +15 erfolgen. Wenn “Ein”
ausgewählt ist, erfolgt die Feinabstimmung automatisch.
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von MonoTonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung “Aus” zu belassen.
Hinweise
• Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen
werden.
• “Audio Filter” ist nicht verfügbar, wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist.
24DE
010COV_DE.book Page 25 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/
-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Dekoder
Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf,
wenn an Scart-Buchse
/
1 ein Dekoder oder an
/
2 ein Dekoder
über einen Videorecorder angeschlossen ist.
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land”
(Seite 5) ab.
Bestätigen
Speichert die Einstellungsänderungen für “Manuell abspeichern”.
Die Taste MENU
25DE
010COV_DE.book Page 26 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Das Menü Digital Einstellung
Mit dem Menü Digital einstellung können Sie
die Digitaleinstellungen vornehmen und
ändern. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen”
ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den
Menüs” (Seite 17).
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
Land
English
-
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digital Einstellung
Zurück:
Wahl:
Digitaler Suchlauf
Eingabe:
Beenden:
MENU
Zum Aufrufen des Menüs “Digitaler Suchlauf”.
Automatischer Digital-Suchlauf
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Sendern.
Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn
das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5). Mit dieser
Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug
oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programmliste editieren
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der
Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere
Position verschieben möchten.
Wenn Sie die Sendernummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die dreistellige Sendernummer des betreffenden
Senders ein.
2
Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler
Sender:
So entfernen Sie einen digitalen Sender
Drücken Sie
. Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird
eingeblendet. Wählen Sie mit G die Option “Ja”, und drücken Sie anschließend
.
So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender
Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender.
Drücken Sie anschließend G. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, falls Sie die
Reihenfolge weiterer Sender neu ordnen möchten.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender.
1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, wählen Sie mit F/f
den Kanal, der gespeichert werden soll, und drücken anschließend .
3 Wählen Sie mit F/f die Sendernummer, unter der der neue Kanal
gespeichert werden soll, und drücken Sie dann .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, falls Sie weitere Kanäle manuell
abzustimmen möchten.
26DE
010COV_DE.book Page 27 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Digital Einstellung
Zum Aufrufen des Menüs “Digital Einstellung”.
Untertitel-Einstellung
Zum Anzeigen digitaler Untertitel.
Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, werden u.U. zusammen mit den Untertiteln
visuelle Hilfen angezeigt, falls der betreffende Sender solche Informationen
ausstrahlt.
Sprache für Untertitel
Zur Auswahl der Sprache für Untertitel.
Audio-Sprache
Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung. Manche digitale Sender senden
Programme in mehreren Sprachen.
Audio-Typ
Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, wird die Lautstärke erhöht.
Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld
eingeblendet. Befolgen Sie die Anleitungsschritte unter “PIN-Code”.
2
3
Wählen Sie mit F/f die gewünschte Altersgrenze oder “Ohne” (für
keine Altersgrenze), und drücken Sie dann .
Drücken Sie RETURN.
PIN-Code
Zum erstmaligen Eingeben oder Ändern des PIN-Codes.
1 So geben Sie einen PIN-Code ein:
Wenn bereits ein PIN-Code festgelegt wurde
Geben Sie mit den Zahlentasten den aktuellen PIN-Code ein.
Wenn noch kein PIN-Code festgelegt wurde
Geben Sie mit den Zahlentasten den werkseitig voreingestellten PIN-Code 9999 ein.
2
Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
Eine Meldung, die bestätigt, dass der neue PIN-Code übernommen wurde, wird
eingeblendet.
3
Drücken Sie RETURN.
Tipp
PIN-Code 9999 wird immer übernommen.
Technische Einstellungen
Zum Aufrufen des Menüs für technische Einstellungen.
“Dienste auto. aktualisieren”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale
Dienste erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden.
“Software-Download”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne
kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt,
diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software
aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”.
“Systeminfo”: Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke.
“Zeitzone”: Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM
(Zugangskontrollmodul) und eine gültige Viewcard besitzen. Auf Seite 28 ist die
Lage des
PCMCIA-Steckplatzes angegeben.
27DE
Die Taste MENU
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die
Altersbegrenzung verletzen, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes
angezeigt.
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
010COV_DE.book Page 28 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät
Anschließen
von
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder
Kopfhörer
28DE
Notwendige Aktion
CAM
(Zugangskontrollmodul) A
Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu
können.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres CAM.
Um ein CAM zu verwenden,
entfernen Sie die
Kunststoffabdeckung des CAMSlots. Schalten Sie das
Fernsehgerät aus, bevor Sie das
CAM in den CAM-Slot
einschieben. Es wird empfohlen,
die Abdeckung des CAM-Slots
wieder anzubringen, wenn das
CAM nicht verwendet wird.
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder B
Stellen Sie eine Verbindung über
die S-Video-Buchse
4 oder
den Videoanschluss
4 und die
Audiobuchsen
4 her. Um
Bildstörungen zu vermeiden,
sollten Sie den Camcorder nicht
gleichzeitig an den Videoanschluss
4 und die S-Video-Buchse
4 anschließen. Wenn Sie
Mono-Geräte anschließen, stellen
Sie die Verbindung über den
Anschluss L
4 her, und setzen
Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 19).
010COV_DE.book Page 29 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts
Anschließen
von
PC
DVD-Player
Digitaler
SatellitenReceiver
PC D
Notwendige Aktion
Anschluss über die PC-Buchsen
/
. Das verwendete PCKabel sollte Ferrit-Ringkerne zur
Abschirmung besitzen.
DVD-Player mit
Anschluss über
Komponentensigna Komponentensignal-Buchsen und
l-Ausgang F
die Audiobuchsen
/
3.
Videospielekonsolen
DVD-Player
mit Komponentensignal-Ausgang
DVD-Player
DVD-Recorder
Videorecorder
Dekoder
Dekoder
Videospielekonsole Anschluss über Scart-Anschluss
n, DVD-Player oder
/
1. Wenn Sie einen
Dekoder G
Dekoder anschließen, wird das
verschlüsselte Signal vom
Empfangsteil des Fernsehgeräts
zum Dekoder übertragen und
kommt dann von dort
unverschlüsselt zurück.
DVD- oder
Videorecorder der
SmartLink
unterstützt H
Anschluss über Scart-Anschluss
/
2. Die SmartLinkSchnittstelle ermöglicht eine
direkte Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem Videooder DVD-Recorder.
29DE
Zusatzgeräte verwenden
Digitaler Satelliten- Falls das Gerät einen HDMIReceiver oder
Anschluss besitzt, schließen Sie es
DVD-Player E
an der Buchse HDMI IN 6 an. In
diesem Fall werden ein digitales
Video- und ein digitales AudioSignal übertragen. Falls das Gerät
einen DVI-Anschluss besitzt,
schließen Sie es am Eingang
HDMI IN 6 an. Verwenden Sie
dazu einen DVI-HDMI-Adapter
(wird nicht mitgeliefert), und
verbinden Sie die Audioausgänge
des Geräts, mit den
Audioeingängen HDMI IN 6 des
Fernsehgeräts.
Hinweise
• Die HDMI-Buchsen unterstützen
nur folgende Video-Signale:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p und
1080i. Um einen PC
anzuschließen, nutzen Sie den
PC-Eingang.
• Verwenden Sie HDMIzertifizierte Kabel mit dem
HDMI-Logo.
010COV_DE.book Page 30 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Zusatzinformationen
Technische Daten
Anschlüsse
/
1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
/
2 (SmartLink)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle
3
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
3
3 Audioeingang (CINCH)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN)
4 Videoeingang (CINCH)
4 Audioeingang (CINCH)
Display
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
20 Zoll
Anzeigeauflösung:
1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
max. 65 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*:
max. 1 W
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht,
nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse
abgeschlossen hat.
Abmessungen (B x H x T):
ca. 500 × 406 × 209 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 500 × 370 × 100 mm (ohne Gerätefuß)
Gewicht:
ca. 8 kg (inkl. Gerätefuß))
ca. 7 kg (ohne Gerätefuß)
Bildschirmsystem
PC
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm:
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
Analog:
B/G/H, D/K, L, I
Digital:
DVB-T
PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 29)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5 PC-Audioeingang (Miniklinke)
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 and 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit,
oder analoger Audioeingang (CINCH)
i Kopfhörerbuchse
CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot
Kanalbereich
Tonausgabe:
Analog:
Digital:
Mitgeliefertes Zubehör
Farb-/Videosystem
Analog:
Digital:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
MPEG-2 MP@ML
Antenne
48.25 - 855.25 MHz
VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
5 W + 5 W (effektiv)
Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Referenztabelle für PC-Eingangssignale
Signale
VGA
SVGA
XGA
WXGA
Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
640
800
1024
1280
1280
480
600
768
768
768
Zeilenfrequenz
(kHz)
31.5
37.9
48.4
47.4
47.8
Bildfrequenz
(Hz)
60
60
60
60
60
Standard
VGA
VESA Richtlinien
VESA Richtlinien
VESA
VESA
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei
anderen Signalen wird die Meldung “Kein Sync” angezeigt.
30DE
010COV_DE.book Page 31 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden.
2
Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom
Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt
(Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel) und kein Ton
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es
mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie /1.
Kein Bild oder Menü von einem
Gerät, das an den Scart- oder
HDMI IN Buchsen
angeschlossen ist
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie
/
so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem
Fernsehgerät.
• Wenn Sie an der Buchse HDMI IN 6 ein Gerät anschließen oder die Auflösung
ändern, erscheinen u.U. für mehrere Sekunden blinkende Punkte auf dem
Bildschirm. In diesem Fall erfolgt die HDMI-Signaldekodierung. Dies ist kein
Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf
• Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen
• Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (gepunktete
Linien oder Streifen)
• Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie
beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optische Geräte.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem
Gerät und dem Fernsehgerät.
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln.
Beim Anzeigen eines
Fernsehkanals ist das Bild
verrauscht
• Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen
Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer
Bildqualität zu empfangen (Seite 24).
Auf dem Bildschirm sind einige
winzige schwarze und/oder
helle Punkte zu sehen.
• Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen
die Farben im Bild.
• Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen
Standardeinstellungen wiederherzustellen (Seite 18).
Beim Anzeigen eines Signals von
den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des
Eingangs
3 fehlen die Farben
oder werden verfälscht angezeigt
• Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang
3.
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des
Eingangs
3 sitzen.
31DE
Zusatzinformationen
Problem
010COV_DE.book Page 32 Thursday, August 9, 2007 10:53 AM
Ton
Problem
Ursache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören, aber
das Bild ist gut
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Vergewissern Sie sich, dass “TV Lautsprecher” im Menü “TonEinstellungen” auf “Ein” gesetzt ist (Seite 20).
Der Ton ist verrauscht
• Siehe die auf Seite 31 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu
Bildstörungen.
Kanäle/Sender
Problem
Ursache/Abhilfemaßnahme
Der gewünschte Sender kann
nicht ausgewählt werden.
• Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den
gewünschten digitalen oder analogen Sender aus.
Bei manchen Sendern
erscheint kein Bild
• Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender.
Abonnieren Sie den Pay-TV-Sender.
• Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton).
• Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitaler Sender wird nicht
angezeigt
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne direkt mit dem Fernsehgerät verbunden
ist bzw. dass kein anderes Gerät dazwischengeschaltet ist.
• Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital
ausgestrahlte Sender empfangen werden können.
• Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Problem
Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Standby-Betrieb)
• Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist bzw. die Einstellung von
“Ausschaltzeit” (Seite 22).
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den StandbyBetrieb.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch ein
• Prüfen Sie, ob der “Einschaltzeit” aktiviert ist (Seite 22).
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen
• Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und
deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle
(Seite 23).
Die Fernbedienung funktioniert
nicht
• Tauschen Sie die Batterien aus.
32DE
010COV.book Page 2 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Introduction
Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire
attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y
référer ultérieurement.
Mode d'emploi du Téléviseur
numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique (
) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T
(MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal
DVB-T.
• Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes
numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être
garantie.
• Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l'environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour des informations
détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
le service municipal local, le service chargé du traitement
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
2 FR
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative
au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
Informations sur les marques
commerciales
•
est une marque déposée du projet DVB.
• Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence
BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et
le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE
Sound, Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et
le symbole du double D
sont des marques de Dolby
Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
D I G I T A L
~
Dans le nom du modèle du téléviseur, "xx" correspond au
numéro à deux chiffres associé à la variation d'intensité de
couleur.
010COV.book Page 3 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Table des matières
Guide de démarrage
4
Guide de démarrage 4Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité...............................................................................................................7
Précautions ...............................................................................................................................8
Description des touches de la télécommande .....................................................................9
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................10
Regarder la télévision
Regarder la télévision .............................................................................................................11
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG)
.......................13
Utilisation de la liste des préférés
..................................................................................15
Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................16
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus .....................................................................................................17
Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................18
Menu Contrôle du son.............................................................................................................19
Menu Fonctions.......................................................................................................................21
Menu Réglage.........................................................................................................................23
Menu Installation TNT
....................................................................................................26
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................28
Informations complémentaires
Spécifications ..........................................................................................................................30
Dépannage..............................................................................................................................31
: pour les chaînes numériques uniquement
3 FR
010COV.book Page 4 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
2 : Raccordement d'une antenne
ou d'un magnétoscope
Raccordement d'une antenne uniquement
Télécommande RM-ED007 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Attache câble (1)
Câble coaxial
(non fourni)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope
Remarques
• Respectez les polarités lors de l'insertion de piles.
• Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles.
L'élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source
de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, ou dans une pièce humide.
Câble HF
(non fourni)
Câble Péritel (non fourni)
Magnétoscope
4 FR
010COV.book Page 5 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
1
4 : Empêcher le
téléviseur de tomber
Guide de démarrage
3 : Regroupement des
câbles
B
A
2
2
3
3
1
5 : Sélection de la langue
et du pays ou de la région
2
1
2
3,4
Suite
5 FR
010COV.book Page 6 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
1
2
Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
Appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le
téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
3
6: Mémorisation
automatique du téléviseur
Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays
et la région, un message confirmant que le téléviseur
démarre le réglage automatique apparaît à l'écran.
Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser
toutes les chaînes disponibles.
Appuyez sur F/f pour sélectionner votre
langue dans l'écran des menus, puis sur
.
Auto Start Up
Language
Country
1
Select:
4
Confirm:
Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel/laquelle vous
vous servez du téléviseur, puis sur .
3
1
Appuyez sur
.
Réglage automatique des chaînes
Mém. auto.
Langue
Pays
Réglage des chaînes en automatique?
Retour:
Sélectionner:
Démarrer:
Annuler
MENU
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques. Cela peut durer un certain
temps. Soyez patient et n'appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande.
Si un message s'affiche pour vous demander de
vérifier les raccordements de l'antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n'est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l'antenne et appuyez sur
pour redémarrer le
réglage automatique.
Confirmer:
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
“-” plutôt qu'un pays ou une région.
Lorsque le message confirmant le démarrage de la
mémorisation automatique des chaînes apparaît
sur l'écran, passez à l'étape “6: Mémorisation
automatique du téléviseur”.
2
Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l'écran, suivez les instructions
fournies à la section “Ordre des chaînes”
(page 23).
Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans
lequel les chaînes analogiques sont mémorisées
sur le téléviseur, passez à l'étape 3.
3
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.
6 FR
010COV.book Page 7 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Consignes de sécurité
Installation sur pied
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux
instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de
courant aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
• L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• Pour transporter le téléviseur à la
main, saisissez-le de la manière
illustrée ci-contre. N'exercez
aucune pression sur le panneau
LCD ni sur le cadre qui entoure
l'écran.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d'origine.
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de
salissures ni de poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers l'arrière
ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un
lit ou dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc.
– N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
La circulation de l'air
est bloquée.
La circulation de l'air est
bloquée.
Mur
Mur
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du
boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme
indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d'utiliser le support mural
Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air.
Installation murale
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
Cordon d'alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur
comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure :
– Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et
pas un cordon d'une autre marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d'alimentation secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher
dans les câbles.
– Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de déplacer
le téléviseur, débranchez le cordon d'alimentation
secteur de la prise de courant.
– Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources de
chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la
poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut
se détériorer et un incendie se déclarer.
Remarques
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre
appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre
les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur.
Suite
7 FR
010COV.book Page 8 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
• Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur
proprement dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils
sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de
mauvaise qualité.
Si :
Ce qu'il ne faut pas faire
Précautions
N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux
répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas
fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une
électrocution, d'autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau
ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l'humidité
ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d'objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne
doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure.
C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d'antenne.
Eclats et projections d'objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre
de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et provoquer
des blessures graves.
• Si la surface de l'écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d'avoir débranché le cordon d'alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l'environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est
simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation
secteur de la prise de courant pour le mettre complètement
hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure
sous tension lorsqu'il est en mode de veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de la portée des
enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement
le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des
problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service
après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur
par un technicien spécialisé.
8 FR
– Le cordon d'alimentation secteur est endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise qualité.
– Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute,
un impact ou la projection d'un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des
ouvertures du boîtier.
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée
ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d'une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou
verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce phénomène
est inhérent à la structure de l'écran LCD et n'indique pas un
dysfonctionnement.
• N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne placez
pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être instable
ou l'écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le signe
d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et
à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout
d'un certain temps.
• L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal.
• L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans
ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez
les réglementations locales en vigueur concernant la mise
au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l'écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l'écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné
d'une solution à base de détergent doux dilué.
• N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil,
qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide.
L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec
des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut
endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier.
• Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon,
l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
010COV.book Page 9 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met temporairement le téléviseur hors tension en mode veille et le rallume à
partir du mode veille.
2
– Mode d'écran (page 12)
3 Touches de couleur
• En mode numérique (page 13, 15) : ces touches permettent de sélectionner les
options au bas des menus numériques Préférés et EPG.
• En mode Télétexte (page 12) : utilisées pour Fastext.
4
/
– Infos / Affichage du texte
• En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement
visionnée.
• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le mode d'écran.
• En mode Télétexte (page 12) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d'un questionnaire).
5
6
F/f/G/g/
(page 17)
Arrêt sur image (page 12)/
Ordinateur (page 12)
PIP (incrustation d'image) en mode
• En mode TV : fige l'image télévisée.
• En mode Ordinateur : affiche une image de taille réduite (PIP).
7 MENU (page 17)
8 DIGITAL – Mode numérique (page 11)
9 Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes
10 et supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent.
• En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres
afin de la sélectionner.
0
– Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
qa PROG +/- (page 11)
• En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente (-).
qs
qd
qf
qg
qh
2 +/- – Volume
% – Coupure du son (page 11)
/ – Télétexte (page 12)
ANALOG – Mode analogique (page 11)
/ RETURN
Revient à l'écran de menu précédemment affiché.
qj
– EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 13)
qk
– Mode de l'image (page 18)
ql 9 – Effet sonore (page 19)
w;
– Sélecteur d'entrée / Maintien du texte
• En mode TV (page 16) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de
l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• En mode Télétexte (page 12) : maintient l'affichage de la page en cours.
Conseil
La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du
téléviseur.
9 FR
010COV.book Page 10 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Présentation des touches et témoins du téléviseur
1 MENU (page 17)
2
/ – Sélecteur d'entrée/OK
• En mode TV (page 16): permet de
sélectionner la source d'entrée à partir de
l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l'option et confirme la sélection.
3 2 +/-/G/g
• Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la gauche (G) ou
vers la droite (g).
4 PROG +/-/F/f
• En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut (F) ou vers
le bas (f).
5 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Remarque :
Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
6 Capteur de la télécommande
7
– Témoins Sans Image/Temporisation
• S'allument en vert lorsque le téléviseur est mis
hors tension (page 21).
• S'allument en orange lorsque la temporisation
est activée (page 22).
• S'allument en rouge quant ENREG numérique
démarre en mode veille.
8 1 – Témoin Veille
S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
9 " – Témoin Marche/Arrêt
S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
10 FR
010COV.book Page 11 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Regarder la télévision
Regarder la télévision
11
Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez
le deuxième et le troisième chiffre en moins de 2
secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique à l'aide
du guide électronique des chaînes numériques
(EPG), voir page 13.
En mode numérique
Une bannière d'informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
2
3
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
: Le programme actuel est en cours
d'enregistrement
Opérations supplémentaires
3
Pour
Allumez le téléviseur
à partir du mode
veille sans le son.
1
Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
2
Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG
pour passer en mode numérique ou
analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
Faites ceci
Mettre
Appuyez sur "/1.
temporairement le
téléviseur hors
tension (mode veille)
Appuyez sur %. Appuyez sur 2
+/- pour régler le volume.
Eteindre le téléviseur Appuyez sur 1 du téléviseur (en
haut).
Remarque
Pour mettre le téléviseur totalement hors tension,
débranchez-le de la prise secteur.
Régler le volume
Appuyez sur 2 + (augmenter)/
- (diminuer) le volume.
Couper le son
Appuyez sur %. Appuyez de
nouveau pour restaurer le son.
Accéder à la table
d'index des chaînes
(mode analogique
uniquement)
Appuyez sur
. Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur F/f,
puis sur
.
Pour accéder à la table d'index
des signaux d'entrée, voir
page 16.
Suite
11 FR
Regarder la télévision
2
3
010COV.book Page 12 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant :
Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte)
t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur
/ .
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
/ .
Conseils
• Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct ; sinon,
des erreurs de texte peuvent se produire.
• La plupart des chaînes de télévision diffusent un service
Télétexte. Pour plus d'informations sur l'utilisation du
service, sélectionnez la page d'index (généralement la
page 100).
• Lorsque quatre éléments de couleur s'affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d'accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
Pour modifier manuellement le mode
d'écran afin de l'adapter au programme
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9.
Large+*
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
avec une imitation du format 16:9. L'image 4:3 est
étirée afin de remplir l'écran.
4:3
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
(pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
Plein
Arrêt sur image
Permet de faire une pause sur une image télévisée (par
exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro
de téléphone ou d'une recette).
1
2
3
4
Appuyez sur la touche
télécommande.
de la
Affiche les émissions au format 16:9 dans les
proportions correctes.
Zoom*
Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
Appuyez sur
fenêtre.
pour supprimer la
Appuyez à nouveau sur
au mode TV normal.
pour revenir
Affiche les émissions cinémascopiques (au format
Letter Box) dans les proportions correctes.
14:9*
Conseil
Non disponible pour
AV3,
AV5 et
AV6.
PIP (incrustation d'image) en mode
Ordinateur
En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la
dernière chaîne sélectionnée.
1
2
3
Appuyez sur la touche
télécommande.
de la
Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
Appuyez sur
pour annuler.
Conseil
L'image de taille réduite est affichée avec le son.
12 FR
Affiche les émissions au format 14:9 dans les
proportions correctes. Par conséquent, des bandes
noires sont visibles de chaque côté de l'image.
* Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en
bas.
Conseils
• Vous pouvez également régler “Auto 16:9” sur “Oui”. Le
téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux
adapté au programme (page 21).
• Vous pouvez régler la partie de l’image affichée en
sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur F/f
pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par
exemple, pour lire les sous-titres).
010COV.book Page 13 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Vérification du guide électronique des programmes
numériques (EPG)
1
En mode numérique, appuyez sur
afficher le guide électronique des
programmes numériques (EPG).
Regarder la télévision
2
pour
Effectuez l'opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
Remarque
Les informations sur les programmes sont uniquement
affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
Guide électronique des programmes
Pour
Faites ceci
Désactiver l'EPG
Appuyez sur
Naviguer dans l'EPG
Appuyez sur F/f/G/g.
Regarder la chaîne actuellement
sélectionnée
Appuyez sur
Trier les informations sur la chaîne par
catégorie – Liste des catégories
1
2
.
tout en choisissant la chaîne que vous désirez regarder.
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le
nom de la catégorie est affiché latéralement.
Les catégories disponibles sont les suivantes :
“Toutes catég.” : La liste contient toutes les chaînes disponibles.
“Informations” : La liste contient toutes les nouvelles chaînes.
3
Appuyez sur
.
Dès lors, le guide électronique des programmes numériques (EPG)
affiche uniquement les programmes présents dans la catégorie
sélectionnée.
Régler une chaîne à enregistrer –
Enregistrement Prog.
1
2
3
4
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme dont
vous souhaitez programmer l'enregistrement.
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”.
Appuyez sur
pour régler le téléviseur et les temporisations
du magnétoscope.
Le symbole
s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur
si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message
s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope.
• Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille
mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait
annulé.
• Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la
saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir
“Verrouillage parental” page 27.
Suite
13 FR
010COV.book Page 14 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Pour
Faites ceci
Régler une chaîne à visionner
automatiquement au démarrage
– Rappel
1
2
3
4
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne que vous
voulez afficher.
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Rappel”.
Appyez sur
pour afficher automatiquement la chaîne
sélectionnée.
Le symbole c s'affiche près des informations sur la chaîne.
Remarque
Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement
lorsque la chaîne est sur le point de démarrer.
Régler l'heure et la date de la chaîne à
enregistrer – Prog manuelle
1
2
3
4
5
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Prog manuelle”, puis sur
.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis sur g.
Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis sur
pour régler le téléviseur et les temporisations du
magnétoscope.
Le symbole
s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur
si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message
s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope.
• Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille
mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait
annulé.
• Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la
saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir
“Verrouillage parental” page 27.
Annuler un enregistrement/rappel – Liste
des program.
1
2
3
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Liste des program.”.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur .
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer la chaîne.
4
Appuyez sur g pour sélectionner “Oui”, puis sur
confirmer.
pour
Conseil
Vous pouvez également afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG) en sélectionnant “EPG TNT” dans le
“MENU”.
14 FR
010COV.book Page 15 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Utilisation de la liste des préférés
La fonction Favoris vous permet de sélectionner des
programmes à partir d'une liste de 8 chaînes que vous
avez sélectionnées. Pour afficher la liste des préférés
“Navigation dans les menus” (page 17).
Pour
Faites ceci
Créer la première fois votre liste des
préférés
La première fois que vous sélectionnez “Favoris TNT” dans le “MENU”, un
message s'affiche vous demandant si vous désirez ajouter des chaînes à la
liste des préférés.
1
2
Appuyez sur
pour sélectionner “Oui”.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez ajouter.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à
l'aide des touches numériques.
3
Appuyez sur
.
Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le
symbole
.
Désactiver la liste des préférés
Appuyez sur RETURN.
Vision d'une chaîne
Appuyez
Ajouter ou supprimer les chaînes de la liste 1
des préférés
2
sur tout en sélectionnant une chaîne.
Appuyez sur la touche bleue.
Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le
symbole
.
Appuyez sur F/f pour choisir la chaîne que vous voulez
ajouter ou supprimer.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à
l'aide des touches numériques.
3
4
Supprimer toutes les chaînes de la liste des 1
préférés
2
Appuyez sur .
Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste des
préférés.
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur la touche jaune.
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer toutes les
chaînes de la liste des préférés.
3
Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur
confirmer.
pour
15 FR
Regarder la télévision
Liste des préférés
010COV.book Page 16 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Affichage d'images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l'appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l'une des opérations
suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à
l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement
câblé
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 4)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu'à ce que le
symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse
à l'écran.
AV1/
AV1,
AV2/
AV2 :
Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la
prise Péritel
/
1 ou 2.
s'affiche
uniquement si une source RVB a été raccordée.
AV3 :
Signal d'entrée composante transitant par les prises Y,
/
3 et signal d'entrée audio
PB/CB, PR/CR
transitant par les prises L, R
/
3.
AV4/
AV4 :
Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo
4
et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L
(MONO), R
4.
s'affiche uniquement si
l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo
4 plutôt
qu'à la prise vidéo
4 et si le signal S-vidéo transite
par la prise S-vidéo
4.
5:
Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs
5
de l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant par la
prise
.
AV6 :
Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise
HDMI IN 6. Le signal d'entrée audio est analogique
uniquement si l'appareil est raccordé à l'aide de la prise
de sortie audio et DVI.
16 FR
Opérations supplémentaires
Pour
Faites ceci
Revenir au
Appuyez sur DIGITAL ou
fonctionnement
ANALOG.
normal du téléviseur
Accéder à la table Appuyez sur
pour accéder à la
d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En
d'entrée
mode analogique uniquement,
appuyez ensuite sur g.) Pour
sélectionner une source d'entrée,
appuyez sur F/f, puis sur
.
010COV.book Page 17 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus
Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément
sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre
téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”.
1
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
MENU
Favoris TNT
Analogue
TNT
2,3
EPG TNT
Réglages
1
Sélectionner:
2
3
Entrer:
Quitter:
MENU
Appuyez sur F/f pour sélectionner une option.
Appuyez sur
de l'option.
pour confirmer la sélection
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Menu
Description
Favoris TNT
(en mode numérique
uniquement)
Affiche la liste des préférés. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 15.
Liste des
programmes
(en mode analogique
uniquement)
Permet de sélectionner des programmes de télévision à partir d'une liste de noms
de chaînes.
Analogue
(en mode numérique
uniquement)
Affiche la dernière chaîne analogique regardée.
TNT
(en mode numérique
uniquement)
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
EPG TNT
(en mode numérique
uniquement)
Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG).
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 13.
Entrées externes
Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur.
• Pour regarder la chaîne désirée, sélectionnez-la, puis appuyez sur
• Pour donner un nom à un programme, voir page 24.
.
• Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source
d'entrée, puis appuyez sur .
• Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 23.
Réglage
Ouvre le menu Réglage à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et
des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez une option et
effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les touches F/f/G/g.
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 18 à 27.
17 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Entrées externes
010COV.book Page 18 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Menu Contrôle de l'image
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle
de l'image. Pour sélectionner des options dans
le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les
menus” (page 17).
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Expert
Rétro-éclairage
5
Contraste
Máx
Luminosité
Couleurs
50
50
Teinte
0
Netteté
15
Ton couleur
Chaud
RàZ
Réduc.de bruit
Retour:
Sélectionner:
Auto
Entrer:
Quitter:
MENU
Mode de l'image
Permet de sélectionner le mode de l'image.
• “Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image.
• “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
• “Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés.
Rétro-éclairage
Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de l'image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l'image.
Couleurs
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou diminue les tons verts.
Conseil
L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes
en provenance des États-Unis).
Netteté
Augmente la netteté ou le flou de l'image.
Ton couleur
Ajuste les blancs de l'image.
• “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
• “Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
• “Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Conseil
L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur
“Expert”.
RàZ
Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”.
Réduc. de bruit
Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
• “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image.
• “Haut/Moyen/Bas” : modifient l'effet de la réduction du bruit.
18 FR
010COV.book Page 19 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Menu Contrôle du son
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour
sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 17).
Contrôle du son
Effet sonore
Aigus
Graves
Balance
RàZ
Standard
50
50
0
Son stéréo
Mono
Volume auto.
Oui
Oui
HP Téléviseur
Retour:
Sélectionner:
Quitter:
MENU
Sélectionne le mode son.
• “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High
definition Sound System”
• “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et
améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”.
• “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore
tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la
profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA
Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les
émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo.
• “Dolby Virtual” : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu
à partir d'un système multi-canaux.
• “Non” : sans effet.
Conseils
• Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9.
• Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui”, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”.
Aigus
Permet de régler les aigus.
Graves
Permet de régler les graves.
Balance
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
RàZ
Rétablit tous les réglages par défaut du son.
Son stéréo
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
• “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo.
• “A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son
1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur
“Stéréo”, “A” ou “B”.
19 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Effet sonore
Entrer:
010COV.book Page 20 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Volume auto.
HP Téléviseur
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par exemple pour écouter la
télévision à partir d'un appareil audio externe raccordé au téléviseur.
• “Oui” : le son provient des haut-parleurs du téléviseur.
• “Arrêt une fois” : les HP du téléviseur sont temporairement désactivés pour vous
permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
• “Arrêt complet” : les HP du téléviseur sont désactivés de manière permanente pour
vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
Conseils
• Pour réactiver les HP du téléviseur, remettez l'option sur Oui.
• L'option “Arrêt une fois” est automatiquement remise sur "Oui" quand le
téléviseur est mis hors tension.
• Les options “Contrôle du son” ne sont pas disponibles si “Arrêt une fois” ou “Arrêt
complet” a été sélectionné.
20 FR
010COV.book Page 21 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Menu Fonctions
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 17).
Fonctions
Commande écran
Eco. énergie
Amélior. contr. avancé
Sortie AV2
Centrage RVB
Réglage ordinateur
Temporisation
Retour:
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Change le format d'écran.
• “Auto 16:9” : modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de
diffusion.
• “Format écran” : pour plus de détails sur le format d'écran, voir page 12
• “V-Size” : permet d'ajuster la dimension verticale de l'image lorsque le format
d'écran est réglé sur Large+.
Conseils
• Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non" au niveau de l'option "Auto 16:9", vous
pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche
.
• L'option "Auto 16:9" est disponible uniquement en fonction des signaux émis par les chaînes
télévisées.
Eco. énergie
Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
du téléviseur.
• “Standard” : réglages par défaut.
• “Économique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
• “Sans image” : permet de couper l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l'image.
Amélior. contr.
avancé
Règle automatiquement « Rétro-éclairage » sur les paramètres les mieux adaptés en
fonction de la luminosité de l'image. Ce paramètre augmentera la distinction du
contraste des images.
Sortie AV2
Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise
/
2 située à l'arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise
/
2, vous pouvez
enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur.
• “TV” : restitue la diffusion.
• “Auto” : restitue ce qui est affiché à l'écran. Non disponible pour
AV3,
AV5 et
AV6.
Centrage RVB
Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
1/
1 ou
2/
2 situés à l'arrière du téléviseur.
Péritel
21 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Commande écran
Standard
Oui
TV
0
010COV.book Page 22 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Réglage ordinateur
Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur.
Conseil
Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur.
• “Phase” : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas
claire.
• “Pixel”: permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement.
• “Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite.
• “Lignes V” : corrige les lignes de l'image lors de la visualisation d'un signal
d'entrée RVB par le connecteur PC
.
• “Éco. énergie” : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu.
• “R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut.
Temporisation
Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
• Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque la fonction “ Arrêt tempo. ” est activée, le témoin
(Temporisation)
situé à l'avant du téléviseur (front) est de couleur orange.
Conseils
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo. ” revient au
réglage “Non”.
• Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran
une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
• Régl. horloge
Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes
numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la
mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis.
• Temporisation
Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
“Mode temporisation” : sélectionne la période désirée.
“Heure début” : Définit l'heure de mise sous tension du téléviseur.
“Heure de fin” : Définit l'heure de mise hors tension du téléviseur.
22 FR
010COV.book Page 23 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 17).
Réglage
Réglage automatique des chaînes
Langue
English
-
Pays
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Installation TNT
Retour:
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la
région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou
la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la
procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Langue
Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus.
Pays
Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur.
Conseil
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la
liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région.
Mém. auto.
Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors
de la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de
répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
Présél. audio/vidéo
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières. Ce
nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de l'appareil. Vous pouvez
ignorer une source d'entrée qui n'est raccordée à aucun appareil.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
• AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé.
• “Éditer” : permet de créer votre propre nom.
• “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque
vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée.
Compensation son
Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Suite
23 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Réglage
automatique des
chaînes
010COV.book Page 24 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez
sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur .
Norme/Canal
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette
option ne soit pas disponible.
3
4
5
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par
câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g.
Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est
détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
6
7
Appuyez sur
pour sélectionner “Confirmer”, puis sur
Appuyez sur f pour sélectionner “OK”, puis sur .
.
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq
lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la
sélection de la chaîne.
AFT
Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image.
Vous pouvez affiner le réglage sur une plage de -15 à +15. Lorsque “Oui” est
sélectionné, l'affinage du réglage s'effectue automatiquement.
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation
du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut (“Non”).
Remarques
• Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou "dual" si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”.
• L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”.
24 FR
010COV.book Page 25 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Saut
Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l'aide des touches numériques).
Décodeur
Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur
raccordé au connecteur Péritel
/
1 ou
/
2 via un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage “Mémorisation manuelle”.
Utilisation des fonctions du MENU
25 FR
010COV.book Page 26 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Menu Installation TNT
Vous pouvez modifier/définir les réglages
numériques dans le menu Installation TNT.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 17).
Réglage
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
English
-
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Installation TNT
Retour:
Sélectionner:
Réglage des chaînes
TNT
Entrer:
Quitter:
MENU
Affiche le menu “Réglage des chaînes TNT”.
TNT auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées
lors de la première installation du téléviseur (page 5). Cependant, cette option vous permet de
répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie
l'ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
vers le nouveau numéro.
Si vous connaissez le numéro du programme (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois
chiffres de la diffusion que vous désirez.
2
Supprimer les chaînes numériques ou modifier leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Un message s'affiche confirmant que la chaîne numérique sélectionnée
doit être supprimée. Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur .
Pour modifier l'ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et
appuyez sur G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer d'autres
chaînes, le cas échéant.
3
Appuyez sur RETURN.
Réglage TNT manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour la mémoriser.
2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur F/f
pour sélectionner la chaîne à mémoriser, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de mémorisation de la
nouvelle chaîne, puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d'autres chaînes manuellement.
26 FR
010COV.book Page 27 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Installation TNT
Affiche le menu “Installation TNT”.
Réglage sous-titres
Affiche les sous-titres numériques sur l'écran.
Lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée, une aide visuelle est affichée
avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information).
Langue sous-titres
Permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres.
Langue bande son
Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne. Certaines chaînes
numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne.
Type audio
Augmente le volume lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée.
Si vous n'avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s'affiche à l'écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe “Code PIN” cidessous.
2
3
Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d'âge ou “Aucun” (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Permet de définir votre code PIN pour la première fois ou de le modifier.
1 Entrez un PIN comme suit :
Si vous avez préalablement défini un PIN
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN actuel.
Si vous n'avez pas défini un PIN
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN 9999 réglé en usine.
2
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
Un message s'affiche vous informant que le nouveau PIN a été accepté.
3
Appuyez sur RETURN.
Conseil
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
Affiche le menu Configuration technique.
“MAJ. auto du service” :active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur de nouveaux services numériques dès
qu'ils sont disponibles.
“Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises
à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions).
Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne
voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option.
“Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
“Fuseau horaire” : permet de sélectionner le fuseau horaire pour votre pays.
Réglage du module CA
Permet d'accéder au service Pay Per View à la suite de l'installation d'un module
CAM (Module pour système à contrôle d'accès) et d'une carte de vision. Voir page
28 pour l'emplacement de la prise
(PCMCIA).
27 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d'âge ne peut être visionnée qu'après avoir entré le code PIN correctement.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
010COV.book Page 28 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Raccordement au téléviseur (côté)
Pour raccorder
Faites ceci
Module pour
système à contrôle
d'accès (CAM) A
Pour utiliser les services PPV (Pay
Per View).
Pour plus d'informations, reportezvous au mode d'emploi qui
accompagne votre CAM. Pour
utiliser le CAM, retirez le cache en
caoutchouc de l'emplacement
CAM. Mettez le téléviseur hors
tension avant l'insertion du CAM à
l'emplacement correspondant.
Lorsque vous n'utilisez pas le
CAM, nous vous recommandons
de remettre le cache de protection
sur l'emplacement CAM.
Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo
Hi 8/DVC B
4 ou à la prise vidéo
4 et
à la prise audio
4. Pour éviter
les parasites sur l'image, ne
raccordez pas simultanément un
caméscope à la prise vidéo
4
et à la prise S-Vidéo
4. Si
vous utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L
4 et
réglez “Son stéréo” sur “A”
(page 19).
Casque C
Caméscope S
VHS/Hi8/DVC
Casque
28 FR
Raccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
010COV.book Page 29 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Raccordement à l'arrière du téléviseur
PC
Lecteur de
DVD
Récepteur
satellite
numérique
Pour raccorder
Faites ceci
PC D
Raccordez-le aux prises
/
ordinateur. Nous vous
recommandons d'utiliser un câble
PC avec ferrites
Lecteur DVD avec Raccordez-le aux prises
sorties composantes composantes et audio
F
Lecteur de
DVD
Graveur DVD
3.
Console de jeux,
lecteur de DVD ou
décodeur G
Raccordez-les à la prise Péritel
/
1. Lorsque vous
raccordez le décodeur, le signal
crypté du tuner du téléviseur est
transmis au décodeur qui reproduit
le signal décrypté.
Graveur DVD ou
magnétoscope
prenant en charge
SmartLink H
Raccordez-les à la prise Péritel
/
2. SmartLink établit une
liaison directe entre le téléviseur et
un magnétoscope / graveur DVD.
Console
de jeux
Lecteur DVD
avec sorties composantes
/
Magnétoscope
Décodeur
Décodeur
29 FR
Utilisation d'un appareil optionnel
Récepteur satellite Raccordez-le via la prise HDMI
numérique ou
IN 6 de l'appareil si celui-ci est
lecteur de DVD E doté d'une prise HDMI. Les
signaux vidéo et audio numériques
transitent alors par l'appareil. Si
l'appareil est doté d'une prise DVI,
raccordez la prise DVI à la prise
HDMI IN 6 via un adaptateur DVI
- HDMI (non fourni), puis
raccordez les prises de sortie audio
de l'appareil aux prises d'entrée
audio HDMI IN 6.
Remarques
• Les prises HDMI prennent
uniquement en charge les entrées
vidéo suivantes : 480i, 480p,
576i, 576p, 720p et 1080i. Pour
raccorder le téléviseur à un
ordinateur, utilisez la prise
d'entrée ordinateur.
• Utilisez un câble certifié HDMI
doté du logo HDMI.
010COV.book Page 30 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Informations complémentaires
Spécifications
Bornes
/
1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
audio et vidéo TV.
/
2 (SMARTLINK)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface Smartlink.
3
Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms
PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms
3
Entrée audio (prises phono)
500 mV eff.
Impédance : 47 kilo ohms
4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches)
4 Entrée vidéo (prise phono)
4 Entrée audio (prises phono)
Ecran
Puissance requise :
220–240 V ca, 50 Hz
Taille d'écran :
20 pouces
Résolution d'affichage :
1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique :
65 W ou moins
Consommation électrique en veille* :
1 W ou moins
* La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) :
Environ 500 × 406 × 209 mm (avec pied)
Environ 500 × 370 × 100 mm (sans pied)
Poids :
Environ 8 kg (avec pied)
Environ 7 kg (sans pied)
Type d'affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Selon le pays ou la région :
Analogique : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
PC
Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 29)
G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
HD : 1-5 Vp-p
VD : 1-5 Vp-p
5 Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise)
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
HDMI IN 6
Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : Linéaire deux canaux PCM
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
ou entrée audio analogique (prises phono)
i Prise casque
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle
d'accès)
Canaux couverts
Sortie son
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Antenne
Analogique :48.25 - 855.25 MHz
Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
5 W + 5 W (RMS)
Accessoires fournis
Voir “2 : Raccordement d'une antenne ou d'un
magnétoscope”, page 4.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC
Signaux Horizontal (Pixel)
VGA
640
Vertical (Ligne)
480
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
31,5
60
Standard
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Instructions VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Instructions VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60
Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche.
30 FR
010COV.book Page 31 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
S'il clignote
La fonction d'auto-diagnostic est activée.
1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux.
Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de
nouveau pendant deux secondes.
2
Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre
revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
S'il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Cause/Solution
Absence d'image (écran noir)
et de son
• Vérifiez le raccordement de l'antenne.
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1.
Absence d'image ou
d'informations de menu de
l'appareil branché au
connecteur Péritel ou à la prise
HDMI IN
• Vérifiez si l'appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur
la touche
/
jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur
l'écran.
• Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur.
• Lorsque vous raccordez un appareil à la prise HDMI IN 6 ou si vous
changez la résolution du téléviseur, des points peuvent apparaître sur l'écran
et clignoter l'espace de quelques secondes. Cela signifie que le décodage du
signal HDMI est en cours. Ce n'est pas le signe d'une défaillance.
Image double ou fantôme
• Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent sur l'écran
• Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes en
pointillés ou rayures)
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement de l'antenne.
• Eloignez le câble d'antenne des autres câbles.
L'image d'une chaîne
s'accompagne de parasites
• Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez
la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue
(page 24).
Quelques petits points noirs et/
ou brillants à l'écran
• L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance.
Progammes affichés en noir et
blanc
• Sélectionnez “R à Z :” dans le menu “Contrôle de l’Image” pour rétablir les
niveaux réglés en usine (page 18).
Suite
31 FR
Informations complémentaires
Problème
010COV.book Page 32 Thursday, August 9, 2007 10:55 AM
Problème
Cause/Solution
Aucune couleur ou couleur
irrégulière lors de la
visualisation d'un signal
provenant des prises Y, PB/CB,
3
PR/CR de
• Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de
3.
3 sont solidement insérées
• Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de
dans leurs prises respectives.
Son
Problème
Cause/Solution
Pas de son, mais bonne image
• Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son).
• Vérifiez si l'option “Haut-parleur Téléviseur” est bien réglée sur “Oui” dans
le menu “Contrôle du son” (page 20).
Son parasité
• Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à page 31.
Chaînes
Problème
Cause/Solution
Impossible de sélectionner la
chaîne désirée
• Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne
numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n'affichent
aucune image.
• Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée. Abonnez-vous au
service Pay Per View.
• La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour l'image ou le son).
• Contactez l'émetteur pour obtenir les détails sur la transmission.
La chaîne numérique ne
s'affiche pas
• Vérifiez que l'antenne est branchée directement sur le téléviseur (et pas par
l'intermédiaire d'un autre appareil).
• Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions
numériques existent dans votre zone.
• Augmentez le gain de l'antenne.
Généralités
Problème
Cause/Solution
Le téléviseur s'éteint
automatiquement (il passe en
mode veille)
• Vérifiez si la si la fonction “Arrêt tempo.” est activée ou confirmez le
réglage “Heure de fin” (page 22).
• En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
Le téléviseur s'allume
automatiquement
• Vérifiez si “Heure début” est activé (page 22).
Certaines sources d'entrées
ne peuvent pas être
sélectionnées
• Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la
commande “Saut” de la source d'entrée source (page 23).
La télécommande ne
fonctionne pas
• Remplacez les piles.
32 FR
010COV.book Page 2 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Introduzione
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di
leggere attentamente il presente manuale e di
conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
• Le funzioni relative al televisore digitale (
) saranno
attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono
trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2).
Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di
ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza.
• Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T,
non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
• Alcune funzioni del televisore digitale potranno non
essere disponibili in alcuni paesi.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato a un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo
prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove è stato acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Informazioni sui marchi
•
è un marchio depositato del progetto DVB.
• Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE
Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti
statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE
sono marchi depositati di BBE Sound, Inc.
• Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il
simbolo doppio D
sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di
HDMI Licensing LLC.
D I G I T A L
~
Il numero “xx” che compare sul nome del modello,
corrisponde a due cifre numeriche relative alla variazione
dei colori.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europpea nel rispetto delle disposizioni di cui al
D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF
E2 - C
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF
E5 - E12
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband
S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF
E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video:
38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
2 IT
010COV.book Page 3 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Indice
Guida per l’uso
4
Guida per l'uso 4
Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7
Precauzioni ...............................................................................................................................8
Descrizione del telecomando.................................................................................................9
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................10
Visione del televisore
Visione del televisore ..............................................................................................................11
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
....................................13
Uso dell'Elenco Preferiti
.................................................................................................15
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................16
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu ...........................................................................................................17
Menu Regolazione Immagine .................................................................................................18
Menu Regolazione Audio ........................................................................................................19
Menu Caratteristiche ...............................................................................................................21
Menu Impostazione.................................................................................................................23
Menu Impostazione Digitale
...........................................................................................26
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................28
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................30
Ricerca guasti .........................................................................................................................31
: solo per canali digitali
3 IT
IT
010COV.book Page 4 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Guida per l'uso
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-ED007 (1)
Batterie AA (tipo R6) (2)
2: Collegamento dell'antenna/
del videoregistratore
Collegamento della sola antenna
Cavo coassiale
(non in dotazione)
Portacavo (1)
Fascia di supporto (1) e viti (2)
Inserimento delle batterie nel telecomando
Collegamento di antenna e videoregistratore
Note
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potranno avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun
tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o
in stanze umide.
Cavo RF
(non in dotazione)
Cavo scart (non in dotazione)
Videoregistratore
4
IT
010COV.book Page 5 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
1
4: Fissaggio
antirovesciamento del
televisore
Guida per l'uso
3: Raggruppamento dei
cavi
B
A
2
3
2
3
1
5: Selezione della lingua
e della nazione/regione
2
1
2
3,4
(Continua)
5
IT
010COV.book Page 6 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
1
2
3
Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
Premere 1 sul televisore (lato superiore).
La prima volta che si accende il televisore, sullo
schermo compare il menu Lingua.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu,
quindi premere .
6: Preselezione
automatica del televisore
Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione,
sullo schermo compare un messaggio di conferma
della preselezione automatica del televisore.
Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali
televisivi disponibili.
Auto Start Up
Language
Country
1
Select:
4
Confirm:
Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
3
1
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Premere
.
Auto Preselez.
Si desidera iniziare la preselezione automatica?
Indietro:
Seleziona:
Avvio:
Annulla:
MENU
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili, quindi tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po' di tempo; attendere senza
premere alcun tasto sul televisore o sul
telecomando.
Qualora compaia un messaggio di conferma dei
collegamenti dell'antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell'antenna e premere
per avviare
nuovamente la preselezione automatica.
Conferma:
Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il
televisore non compaia nell'elenco, selezionare
“-” invece della nazione/regione.
Sullo schermo compare il messaggio di conferma
di avvio della preselezione automatica, quindi
passare a “6: Preselezione automatica del
televisore”.
2
Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi di
“Ordinamento Programmi” (pag. 23).
Se non si desidera modificare l'ordine in cui i
canali analogici vengono memorizzati sul
televisore, passare alla fase 3.
3
Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
6
IT
010COV.book Page 7 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Installato sul supporto
Informazioni di
sicurezza
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle
istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio
di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una
presa di rete facilmente accessibile.
• Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
• Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
• Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Non praticare pressione sul
pannello LCD e sulla cornice
intorno allo schermo.
• Durante il trasporto, non sottoporre
il televisore a urti o vibrazioni
eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo
riparare o per un trasloco,
richiuderlo sempre nell'imballaggio originale.
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare
l'accumulo di sporcizia e polvere:
– Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all'indietro o lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Circolazione
dell’aria bloccata
Parete
Circolazione
dell’aria bloccata
Parete
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel
mobile.
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di
montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata
circolazione dell'aria.
Installato a parete
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni e/o lesioni:
– Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di
altre marche.
– Inserire completamente la spina nella presa di rete.
– Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione
da 220-240 V CA.
– Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di
sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
– Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima
di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
– Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e
provocare un incendio.
Note
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
(Continua)
7 IT
010COV.book Page 8 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi,
ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il
televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e
provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,
come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete
e dall'antenna.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché
non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso
contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni
che per operare correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente
il cavo di alimentazione qualora si verifichino i
seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare
controllare il televisore da personale opportunamente
qualificato.
Quando:
– Il cavo di alimentazione è danneggiato.
– La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
– Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
8 IT
– All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide
o oggetti solidi.
Precauzioni
Visione del televisore
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce
adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel
effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce
una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e
non è un problema di funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà
risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in
questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento
attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
• Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo
lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla
base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali
apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche
lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
010COV.book Page 9 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di spegnere temporaneamente il televisore e di accenderlo dalla
modalità standby.
– Modalità schermo (pag. 12)
2
3 Tasti colorati
• In modalità digitale (pag. 13, 15): Consente di selezionare le opzioni sul fondo
dei menu digitali Preferiti e EPG.
• In modalità Televideo (pag. 12): Utilizzati per Fastext.
4
/
– Info / Visualizzazione testo nascosto
• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero
del canale e la modalità schermo correnti.
• In modalità Televideo (pag. 12): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
5
6
F/f/G/g/
(pag. 17)
Fermo immagine (pag. 12)/
PIP in modalità PC (pag. 12)
• In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva.
• In modalità PC: Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP).
7 MENU (pag. 17)
8 DIGITAL – Modalità digitale (pag. 11)
9 Tasti numerati
• In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da
10 in avanti, digitare la seconda cifra entro due secondi.
• In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina
da selezionare.
0
– Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi).
qa PROG +/- (pag. 11)
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Esclusione audio (pag. 11)
qf / – Televideo (pag. 12)
qg ANALOG – Modalità analogica (pag. 11)
qh
/ RETURN
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qj
– EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pag. 13)
qk
– Mod. Immagine (pag. 18)
ql 9 – Effetto Audio (pag. 19)
w;
– Selezione ingresso / Fermo televideo
• In modalità TV (pag. 16): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle
apparecchiature collegate alle prese del televisore.
• In modalità Televideo (pag. 12): Mantiene visualizzata la pagina corrente del
Televideo.
Suggerimento
I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come
punti di riferimento durante l'uso del televisore.
IT
9
010COV.book Page 10 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
1 MENU (pag. 17)
2
/
– Selezione ingresso/OK
• In modalità TV (pag. 16): Consente di
selezionare la sorgente d'ingresso dalle
apparecchiature collegate alle prese del
televisore.
• Nel menu TV: Consente di selezionare il
menu o l'opzione e di confermare
l'impostazione.
3 2 +/-/G/g
• Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso sinistra (G) o verso destra (g).
4 PROG +/-/F/f
• In modalità TV: Seleziona il canale
successivo (+) o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l'alto (F) o verso il basso (f).
5 1 – Interruttore principale
Consente di accendere o spegnere il televisore.
Nota:
Per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
6 Sensore del telecomando
7
Timer
– Indicatore Disattiva Immagine/
• Si illumina di verde quando l'immagine è
assente (pag. 21).
• Si illumina di arancione quando è impostato il
timer (pag. 22).
• Si illumina di rosso quando inizia una
registrazione digitale in modalità standby.
8 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova
in modalità standby.
9 " – Indicatore alimentazione
Si illumina di verde all'accensione del televisore.
10
IT
010COV.book Page 11 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Visione del televisore
Visione del televisore
Premere i tasti numerati o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
: Servizio radio
: Servizio cifrato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
: Registrazione del programma in corso
2
3
3
Visione del televisore
Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti
utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la
terza cifra entro due secondi.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
guida elettronica digitale dei programmi (EPG),
vedere pag. 13.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul
menu potranno essere presenti le seguenti icone.
11
2
3
Operazioni aggiuntive
Per
Fare questo
Spegnere
temporaneamente il
televisore
(modalità standby)
Premere "/1.
Accendere il
televisore dalla
modalità Standby
senza l'audio
Premere %. Premere 2 +/- per
impostare il livello del volume.
Spegnere il
televisore.
Premere 1 sul televisore (lato
superiore).
Nota
1
2
Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina
dalla presa di rete.
Regolare il volume
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
Premere 2 + (aumento)/
- (diminuzione).
Disattivare l'audio
Premere %. Premere
nuovamente per ripristinare.
Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
Accedere alla Tabella
indice dei programmi
(solo in modalità
analogica)
Premere
. Per selezionare un
canale analogico, premere F/f,
quindi premere
.
Per accedere alla tabella indice
dei segnali in ingresso, vedere
pag. 16.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
(Continua)
11
IT
010COV.book Page 12 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Accesso al Televideo
Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio
Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati
oppure PROG +/-.
Per mantenere visualizzata una pagina, premere
/
.
Per visualizzare informazioni nascoste, premere
/
.
Smart*
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3
simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3
viene allungata fino a riempire lo schermo.
4:3
Suggerimenti
• Accertare che il segnale ricevuto dal televisore sia buono, in
caso contrario potranno verificarsi degli errori nel televideo.
• La maggior parte dei canali televisivi trasmette un servizio
televideo. Per informazioni sull'uso del servizio,
selezionare la pagina indice (generalmente pagina 100).
• La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo
semplice e veloce. Premere il tasto colorato
corrispondente per accedere alla pagina.
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un
numero di telefono o una ricetta).
3
4
Premere
Zoom*
sul telecomando.
Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
Premere
Wide
Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle
proporzioni corrette.
Fermo Immagine
1
2
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es.
televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette.
per rimuovere la finestra.
Premere nuovamente
per ritornare
alla visualizzazione normale.
Visualizza le immagine in cinemascope (formato
letter box) nelle proporzioni corrette.
14:9*
Suggerimento
Non disponibile per
AV3,
AV5 e
AV6.
PIP in modalità PC (Picture in Picture,
immagine nell'immagine)
In modalità PC, consente di visualizzare una piccola
immagine dell'ultimo canale selezionato.
1
2
3
Premere
sul telecomando.
Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
Premere
per annullare.
Suggerimento
L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola.
Per modificare manualmente la modalità
schermo per adattarla alla trasmissione
Premere ripetutamente
4:3, Wide, Zoom, o 14:9.
12
IT
per selezionare Smart,
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
dei bordi neri.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell'immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
• In alternativa, è possibile impostare “Auto Formato” su
“Sì”. Il televisore selezionerà automaticamente la
modalità migliore per la trasmissione (pag. 21).
• Selezionando Smart, 14:9 o Zoom è possibile regolare la
posizione dell'immagine. Premere F/f per spostarla
verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i
sottotitoli).
010COV.book Page 13 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Controllo della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG)
1
Visione del televisore
2
In modalità digitale, premere
per
visualizzare la guida elettronica digitale dei
programmi (EPG).
Eseguire l'operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella.
Nota
Le informazioni sul programma verranno visualizzate
esclusivamente se l'emittente le trasmette.
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Per
Fare questo
Disattivare la EPG
Premere
Spostarsi nella EPG
Premere F/f/G/g.
Guardare un programma in corso
Premere
Ordinare le informazioni sul programma
per categoria – Elenco categorie
1
2
.
mentre è selezionato il programma corrente.
Premere il tasto blu.
Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome
della categoria viene visualizzato a lato.
Le categorie disponibili comprendono:
“Tutte le categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
“Notizie”: Contiene tutti i canali di notizie.
3
Premere
.
La guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto
i programmi in corso per la categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare –
Registraz. con timer
1
2
3
4
Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma
che si desidera registrare.
Premere .
Premere F/f per selezionare “Registraz. con timer”.
Premere
per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo
in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore
sul televisore (lato anteriore) si
illumina.
Note
• È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal
televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora
il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un
messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
• Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità
standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe
essere annullata.
• Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà
un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare
riferimento a “Blocco programmi” a pag. 27.
(Continua)
13
IT
010COV.book Page 14 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Per
Fare questo
Impostare un programma da visualizzare
automaticamente sullo schermo all'inizio
della trasmissione – Promemoria
1
2
3
4
Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si
desidera visualizzare.
Premere .
Premere F/f per selezionare “Promemoria”.
Premere
per visualizzare automaticamente il programma
selezionato all'inizio della trasmissione.
Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato.
Nota
Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
Impostare ora e data di un programma che 1
si desidera registrare – Registraz. man. con 2
timer
3
4
5
Premere .
Premere F/f per selezionare “Registraz. man. con timer”,
quindi premere .
Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g.
Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3.
Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere
per impostare i timer del televisore e del videoregistratore.
Compare il simbolo
in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore
sul televisore (lato anteriore) si
illumina.
Note
• È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal
televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora
il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un
messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
• Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità
standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe
essere annullata.
• Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà
un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare
riferimento a “Blocco programmi” a pag. 27.
Annullare una registrazione/avviso –
Elenco timer
1
2
3
Premere .
Premere F/f per selezionare “Elenco timer”.
Premere F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il
programma.
4
Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere
confermare.
per
Suggerimento
Inoltre è possibile visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”.
14
IT
010COV.book Page 15 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Uso dell'Elenco Preferiti
La funzione Preferiti consente di selezionare
programmi da un elenco di fino a 8 canali specificati.
Per visualizzare l'Elenco Preferiti, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 17).
Visione del televisore
Elenco Preferiti
Per
Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la prima
volta
Quando si preme “Digitali Preferiti” nel “MENU” per la prima volta
compare un messaggio che chiede all'utente se desidera aggiungere canali
all'Elenco Preferiti.
1
2
Premere
per selezionare “Sì”.
Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere.
Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati
per selezionare direttamente il canale.
3
Premere
.
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo
Disattivare l'Elenco Preferiti
Premere RETURN.
Guardare un canale
Premere
Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco 1
Preferiti
2
.
durante la selezione di un canale.
Premere il tasto blu.
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo
.
Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere.
Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati
per selezionare direttamente il canale.
Rimuovere tutti i canali dall'Elenco
Preferiti
3
4
Premere .
Premere il tasto blu per ritornare all'Elenco Preferiti
1
2
Premere il tasto blu.
Premere il tasto giallo.
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera eliminare tutti i
canali dall'Elenco Preferiti.
3
Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere
confermare.
per
15
IT
010COV.book Page 16 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Operazioni aggiuntive
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature
collegate
Per apparecchiature collegate alle prese scart
mediante un cavo completamente cablato a 21 pin
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura
collegata.
L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pag. 4)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerati, per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere ripetutamente
/
fino a quando sullo
schermo compare il simbolo di ingresso corretto
(vedere di seguito).
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Segnale Audio/video o RGB tramite la presa scart
/
1 o 2.
compare solo se una fonte RGB è stata
collegata al televisore.
AV3:
Segnale ingresso componente tramite le prese Y, PB/CB,
/
3 e segnale ingresso audio tramite le
PR/CR
prese L, R
/
3.
AV4/
AV4:
Segnale ingresso video tramite la presa video
4e
segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO)
e le prese audio R
4.
viene visualizzato
esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S
video
4 invece che alla presa video
4 e il
segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa
S video
4.
5
AV6:
Il segnale digitale audio/video viene trasmesso tramite la
presa HDMI IN 6. Il segnale di ingresso audio è
analogico esclusivamente se l'apparecchiatura è stata
collegata utilizzando la presa DVI e audio out.
16
IT
Fare questo
Ritornare alla
visualizzazione
normale
Premere DIGITAL o ANALOG.
Accedere alla tabella Premere
per accedere alla
indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso.
ingresso
(Quindi, solo in modalità
analogica, premere g). Per
selezionare una fonte di ingresso,
premere F/f, quindi premere .
Accendere l'apparecchiatura collegata,
quindi eseguire una delle operazioni
descritte di seguito.
5:
Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC
e segnale di ingresso audio tramite la presa
.
Per
010COV.book Page 17 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
s
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare
agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le
impostazioni del televisore.
1
Premere MENU per visualizzare il menu.
MENU
Digitali Preferiti
Analogico
Digitale
2,3
EPG Digitale
Ingressi Esterni
Uso delle funzioni MENU
Impostazioni
1
Seleziona:
2
3
Invio:
Uscita:
MENU
Premere F/f per selezionare un'opzione.
Premere
per confermare un'opzione
selezionata.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Menu
Descrizione
Digitali Preferiti
(solo in modalità
digitale)
Consente di lanciare l'Elenco Preferiti. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni,
vedere pag. 15.
Elenco TV
(solo in modalità
analogica)
Consente di selezionare programmi televisivi da un elenco di nomi di canali.
Analogico
(solo in modalità
digitale)
Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato.
Digitale
(solo in modalità
digitale)
Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato.
EPG digitale
(solo in modalità
digitale)
Consente di lanciare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG).
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pag. 13.
Ingressi esterni
Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore.
• Per visionare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi
premere .
• Per assegnare un nome a un programma, vedere pag. 24.
• Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di
ingresso, quindi premere .
• Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 23.
Impostazioni
Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate
la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare
un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la
regolazione desiderata utilizzando F/f/G/g.
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 18 a 27.
17
IT
010COV.book Page 18 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Menu Regolazione Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel Menu immagine. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 17).
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Personale
Retroillum.
5
Contrasto
Max
Luminosità
Colore
50
50
Tinta
0
Nitidezza
15
Tonalità Colore
Caldo
Ripristino
Riduz. Rumore
Indietro:
Auto
Seleziona:
Invio:
Uscita:
MENU
Mod. Immagine
Consente di selezionare la modalità immagine.
• “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine.
• “Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment.
• “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Retroillum.
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine.
Luminosità
Consente di schiarire o inscurire l'immagine.
Colore
Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore.
Tinta
Consente di aumentare o diminuire i toni verdi.
Suggerimento
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza
Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine.
Tonalità colore
Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine.
• “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
• “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
• “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
Suggerimento
“Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine ” su “Personale”.
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod.
Immagine ” alle impostazioni predefinite.
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
• “Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine.
• “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore.
18
IT
010COV.book Page 19 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Menu Regolazione Audio
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Audio. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 17).
Regolazione Audio
Effetto Audio
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Standard
50
50
0
Doppio Audio
Mono
Volume Autom.
Si
Si
Altoparlante TV
Indietro:
Seleziona:
Uscita:
MENU
Uso delle funzioni MENU
Effetto Audio
Invio:
Consente di selezionare la modalità audio.
• “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio
utilizzando il “BBE High definition Sound System.”
• “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore
intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound
System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali
musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal
sistema BBE mentre la larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono
ampliate dal processo sonoro 3D brevettato di BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con
tutti i programmi televisivi comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi
elettronici.
• “Dolby Virtual”: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio
'surround' prodotto da un sistema multicanale.
• “No”: Audio normale.
Suggerimenti
• È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9.
• Se si imposta “Volume Autom.” su “Sì”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Standard”.
Acuti
Consente di regolare i suoni alti.
Bassi
Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento
Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite.
Doppio Audio
Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
• “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
• “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
19
IT
010COV.book Page 20 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Volume Autom.
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
Altoparlante TV
Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da
un'apparecchiatura esterna collegata al televisore.
• “Sì”: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore.
• “Off Temporaneo”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati
temporaneamente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
• “Off Permanente”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati in modo
permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
Suggerimenti
• Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì.
• L'opzione “Off Temporaneo” ritorna automaticamente su ”Sì” allo spegnimento
del televisore.
• Qualora siano stati selezionati "Off Temporaneo" o "Off Permanente", le opzioni
"Regolazione Audio" non saranno disponibili.
20
IT
010COV.book Page 21 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Menu Caratteristiche
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Caratteristiche. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 17).
Caratteristiche
Controllo Schermo
Risp. energ.
Enfasi Contrasto Avanz.
Standard
Si
TV
Uscita AV2
Cent. Oriz. RGB
Regolazione PC
0
Timer
Indietro:
Selez.:
Uscita:
MENU
Uso delle funzioni MENU
Controllo Schermo
Invio:
Consente di modificare il formato dello schermo.
• “Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello
schermo in base al segnale di trasmissione.
• “Form. schermo”: Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pag. 12
• “Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine
quando il formato schermo è impostato su Smart.
Suggerimenti
• Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “Auto Formato”, è sempre possibile modificare il
formato dello schermo premendo ripetutamente
.
• L'opzione “Auto Formato” è disponibile esclusivamente per segnali PAL e SECAM.
Risp. energ.
Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
• “Standard”: impostazioni predefinite.
• “Riduci”: consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
• “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare
l'audio anche se l'immagine è disattivata.
Enfasi Contrasto
Avanz.
Uscita AV2
Regola automaticamente "Retroillum." sulle impostazioni più adatte giudicando la
luminosità dell'immagine. Aumenterà la differenza di contrasto dell'immagine.
Cent. Oriz. RGB
Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata
/
2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla
presa
/
2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre
prese del televisore.
• “TV”: Emette un segnale.
• “Auto”: emette ciò che viene visualizzato sullo schermo. Non disponibile per
AV3,
AV5 e
AV6.
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori
1/
1o
2/
2 sul retro del televisore.
scart
21
IT
010COV.book Page 22 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Regolazione PC
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC.
• “Fase”: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di
un'immagine non è chiara.
• “Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni
dello schermo.
• “Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
• “Allineamento Verticale”: Consente di correggere le linee dell'immagine durante
la visualizzazione di un segnale di ingresso RGB dal connettore PC
.
• “Risp. Energ.”: consente di passare alla modalità standby qualora non venga
ricevuto alcun segnale dal PC.
• “Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite.
Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
• T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore
(Timer) sul televisore (lato
anteriore) si illumina di arancione.
Suggerimenti
• Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene
ripristinata su “No”.
• Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1
minuto prima che il televisore passi alla modalità standby.
• Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo
canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è
impostato sul codice orario del segnale trasmesso.
• Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
“Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato.
“Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore.
“Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore.
22
IT
010COV.book Page 23 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Menu Impostazione
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Impostazione. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 17).
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
English
-
Nazione
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Indietro:
Selez.:
Invio:
Uscita:
MENU
Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la
nazione/regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la
nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla
prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la
procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un
trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Lingua
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Nazione
Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore.
Suggerimento
Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia
nell'elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione.
Auto Preselez.
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono
preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia, questa opzione
consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Ordinamento
Programmi
Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere g.
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Impostazione AV
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di
ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura.
1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
Uso delle funzioni MENU
Avvio Automatico
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle
apparecchiature collegate.
• “Modif”: consente di creare un nome proprio.
• “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna
apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso.
Bilanciamento
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.
23
IT
010COV.book Page 24 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Programmazione
Manuale
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi,
premere .
Sistema/Canale
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere G.
B/G:: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale
D/K:: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale
L: per la Francia
I: per il Regno Unito
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
3
4
5
Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere g.
Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
6
7
Premere
per passare a “Conferma”, quindi premere
Premere f per selezionare “OK”, quindi premere .
.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell'immagine.
E' possibile regolare la sintonizzazione di precisione in un intervallo compreso tra 15 e +15. Quando viene selezionato “Sì”, la sintonizzazione di precisione viene
eseguita automaticamente.
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell'audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull'impostazione predefinita “No”.
Note
• Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio
audio.
• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
24
IT
010COV.book Page 25 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si
utilizza PROG +/-. (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i
tasti numerici).
Decoder
Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart
/
1, o
/
2
mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non
essere disponibile.
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione
Manuale”.
Uso delle funzioni MENU
25
IT
010COV.book Page 26 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Menu Impostazione Digitale
È possibile modificare/impostare le
impostazioni digitali utilizzando il menu
Impostazione Digitale. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 17).
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
English
-
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Indietro:
Selez.:
Sintonia digitale
Invio:
Uscita:
MENU
Consente di visualizzare il menu “Sintonia digitale”.
Auto preselez. Digitale
Consente di preselezionare tutti i canali digitali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono
preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5). Tuttavia, questa opzione
consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul
televisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare in una nuova posizione.
Se si conosce il numero di programma (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre del canale della
trasmissione desiderata.
2
Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere
. Compare un messaggio che chiede di confermare se il canale digitale
selezionato deve essere eliminato. Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere
.
Per modificare l'ordine dei canali digitali
3
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e
premere G. Per spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nelle fasi 1 e 2.
Premere RETURN.
Preselezione manuale digitale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si
desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per
preselezionare il canale.
2 Una volta individuati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il
canale che si desidera memorizzare, quindi premere .
3 Premere F/f per selezionare il numero del programma che si desidera
memorizzare per il nuovo canale, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
26
IT
010COV.book Page 27 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Impostazione
Digitale
Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”.
Impostazione sottotitoli
Visualizza sottotitoli digitali sullo schermo.
Se si seleziona “Sottotitoli non udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere
visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali
informazioni).
Lingua sottotitoli
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli.
Lingua audio
Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali
possono trasmettere numerose lingue audio per un programma.
Tipo audio
Quando viene selezionato “Sottotitoli non udenti” consente di aumentare il livello
audio.
Uso delle funzioni MENU
Blocco programmi
Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che eccedono
il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un
codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per
l'immissione del codice PIN. Seguire l'istruzione di “Codice PIN” di seguito.
2
3
Premere F/f per selezionare il limite di età o “Nessuno” (per non
impostare limiti), quindi premere .
Premere RETURN.
Codice PIN
Consente di impostare un codice PIN per la prima volta o di modificare il codice PIN
esistente.
1 Immettere un codice PIN nel modo seguente:
Qualora sia stato impostato un PIN in precedenza
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN impostato in fabbrica 9999.
2
Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
Compare un messaggio che informa l'utente che il nuovo PIN è stato accettato.
3
Premere RETURN.
Suggerimento
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione tecnica
Consente di visualizzare il menu Impostazione tecnica.
“Aggiornam. Auto Service”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi
digitali quando divengono disponibili.
“Download del software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente
aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando
vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non
si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”.
“Informazioni di sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software
e il livello del segnale.
“Zona oraria”: Consente di selezionare la zona oraria corretta per la propria nazione.
Impostazione modulo CA
Consente di accedere al servizio Pay Per View (canali a pagamento) una volta
ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione.
Vedere pagina 28 per l'ubicazione della presa
(PCMCIA).
27
IT
010COV.book Page 28 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono
in dotazione.
Collegamento al televisore (lato)
Per collegare
Fare questo
Modulo di accesso
condizionale
(CAM) A
Per utilizzare i servizi Pay Per
View.
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale istruzioni
in dotazione con il CAM. Per
utilizzare il CAM, rimuovere il
coperchio in gomma dall’
alloggiamento CAM. Prima di
inserire il CAM nel relativo
alloggiamento, spegnere il
televisore. Se non si utilizza il
CAM, si raccomanda di
riposizionare il coperchio sul
relativo alloggiamento.
Videocamera S
Collegare alla presa S video
4
VHS/Hi 8/DVC B o alla presa video
4 e alle
prese audio
4. Al fine di
evitare eventuali disturbi
dell'immagine non collegare la
videocamera contemporaneamente
alla presa video
4 alla presa S
video
4 . Se si collegano
apparecchiature mono, collegare
alla presa L
4 e impostare
“Doppio Audio” su “A” (pag. 19).
Cuffie C
Videocamera S
VHS/Hi8/DVC
Cuffie
28
IT
Collegare alla presa i per
ascoltare l'audio del televisore
dalle cuffie.
010COV.book Page 29 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Collegamento al televisore (retro)
Per collegare
Fare questo
PC D
Collegare alle prese PC
/
Si raccomanda di utilizzare un
cavo PC con nuclei di ferrite.
PC
Lettore DVD
Ricevitore
satellitare
digitale
Lettore DVD
con uscita componente
Lettore DVD
Registratore DVD
Ricevitore
Collegare alla presa HDMI IN 6 se
satellitare digitale o l'apparecchiatura dispone di una
lettore DVD E
presa HDMI. I segnali digitali
video e audio vengono immessi
dall'apparecchiatura. Qualora
l'apparecchiatura disponga di una
presa DVI, collegare la presa DVI
alla presa HDMI IN 6 mediante
un'interfaccia adattatore DVI HDMI (non in dotazione) e
collegare le prese audio
dell'apparecchiatura alle prese di
ingresso audio HDMI IN 6.
Note
• Le prese HDMI supportano
esclusivamente i seguenti
ingressi Video: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p e 1080i. Per
collegare un PC, utilizzare una
presa di ingresso PC.
• Utilizzare un cavo certificato
HDMI con logo HDMI.
Lettore DVD con
uscita componente
F
Collegare alle prese componente e
alle prese audio
/
3.
Apparecchiature
per video game,
lettore DVD o
decoder G
Collegare alla presa scart
/
1. Quando si collega il
decoder, il segnale cifrato dal
sintonizzatore del televisore viene
trasmesso al decoder, quindi il
segnale non cifrato viene
trasmesso dal decoder.
Uso delle apparecchiature opzionali
Apparecchiature
per video game
.
Registratore DVD o Collegare alla presa scart
/
videoregistratore
2. SmartLink è un
che supporta
collegamento diretto tra il
SmartLink H
televisore e un videoregistratore o
registratore DVD.
Videoregistratore
Decoder
Decoder
29
IT
010COV.book Page 30 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
Terminali
/
1
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video
TV.
/
2 (SMARTLINK)
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita
audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
3
Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Ingresso audio (connettori fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kilo ohm
4 Ingresso S video (4 pin mini DIN)
4 Ingresso video (connettore fono)
4
Ingresso audio (connettori fono)
Schermo
Requisiti di alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
20"
Risoluzione schermo:
1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Potenza assorbita:
65 W o inferiore
Potenza assorbita in modalità standby*:
1 W o inferiore
* Il consumo specificato per la modalità standby viene
raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti
i necessari processi interni.
Dimensioni (l x h x p):
Circa 500 × 406 × 209 mm (con il mobile)
Circa 500 × 370 × 100 mm (senza mobile)
Peso:
Circa 8 kg (con il mobile)
Circa 7 kg (senza mobile)
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
In base alla selezione della nazione/regione:
Analogico: B/G/H, D/K, L, I
Digitale:
DVB-T
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale:
MPEG-2 MP@ML
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Copertura dei canali
Analogico: 48.25 - 855.25 MHz
Digitale:
VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
PC
Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 29)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5 Ingresso audio del PC (minijack)
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
o ingresso audio analogico (connettori fono)
i Uscita cuffia
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
Uscita audio
5 W + 5 W (RMS)
Accessori in dotazione
Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Schema di riferimento segnali di ingresso PC
Segnali
Frequenza
Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Linee guida VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Linee guida VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
• Il PC di questo televisore non supporta il sincronismo su verde o il sicronismo composito.
• Il PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
• L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz.
Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO Sincron.”.
30
IT
010COV.book Page 31 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare.
Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi.
2
Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore
(durata e intervallo).
Quando non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante.
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Causa/Rimedio
Assenza di immagine (schermo
scuro) e assenza di audio
• Controllare il collegamento dell'antenna.
• Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore
(lato superiore).
• Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1.
Assenza di immagine o di
informazioni menu
dall'apparecchiatura collegata
alle prese scart o alla presa
HDMI IN
• Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere
ripetutamente
/
fino a quando sullo schermo compare il simbolo di
ingresso corretto.
• Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore.
• Quando si collegano apparecchiature alla presa HDMI IN 6 o si modifica la
risoluzione, potranno comparire dei puntini lampeggianti sullo schermo per
alcuni secondi. È in corso la decodifica del segnale HDMI e non si tratta di
un problema di funzionamento.
Immagini doppie o ombre
• Controllare le connessioni antenna/cavo.
• Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaiono solo
effetto neve e rumore
• Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
• Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in
caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
Immagine distorta (linee
punteggiate o strisce)
• Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli,
asciugacapelli o apparecchiature ottiche.
• Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra
queste e il televisore.
• Controllare il collegamento dell'antenna.
• Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
Immagine con disturbi durante
la visualizzazione di un canale
televisivo
• Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e
regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una
migliore ricezione dell'immagine (pag. 24).
Puntini neri e/o luminosi sullo
schermo
• L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o
luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei
programmi
• Selezionare “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per ritornare
alle impostazioni di fabbrica (pag. 18).
Informazioni utili
Problema
Assenza di colore o colore
• Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di
3.
irregolare durante la visione di un • Accertare che i connettori Y, PB/CB, PR/CR di
3 siano saldamente inseriti
segnale proveniente dai connettori
nelle rispettive prese.
Y, PB/CB, PR/CR di 3
31
IT
010COV.book Page 32 Thursday, August 9, 2007 10:57 AM
Audio
Problema
Causa/Rimedio
Assenza di audio, ma
immagine buona
• Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
• Controllare che “Altoparlante TV” sia impostato su “Sì” nel menu
“Regolazione Audio” menu (pag. 20).
Audio disturbato
• Vedere la sezione cause/rimedi in “Disturbi Immagine” a pag. 31.
Canali
Problema
Causa/Rimedio
Il canale desiderato non può
essere selezionato
• Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare
il canale digitale/analogico desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
• Solo canale cifrato/abbonamento. Abbonarsi al servizio Pay Per View.
• Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti).
• Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della trasmissione.
Il canale digitale non viene
visualizzato
• Verificare che l'antenna sia inserita direttamente nel televisore (non
attraverso altre apparecchiature).
• Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili
trasmissioni digitali nella zona.
• Procurarsi un'antenna più potente.
Generale
Problema
Causa/Rimedio
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla modalità
standby)
• Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato o confermare l'impostazione di
“Spegnimento” (pag. 22).
• Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna
operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone
automaticamente in modalità standby.
Il televisore si accende
automaticamente
• Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata (pag. 22).
Impossibile selezionare alcune
fonti di ingresso
• Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e
disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 23).
Il telecomando non funziona
• Sostituire le batterie.
32
IT
010COV_NL.book Page 2 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Inleiding
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
product veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze
handleiding volledig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Mededeling betreffende de digitale
televisiefunctie
Informatie over handelsmerken
•
• Functies met betrekking tot digitale televisie (
)
werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T
(MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden.
Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen
waar u woont.
• Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties
volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet
beschikbaar in sommige landen.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
2 NL
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
project.
• Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc.
Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer
van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE
en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken
van BBE Sound, Inc.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbele D-symbool
zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
D I G I T A L
~
De aanduiding “xx” in de modelnaam correspondeert met
de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur.
010COV_NL.book Page 3 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Inhoudsopgave
Aan de slag
4
tart-up Guide 4Aan de slag 4
Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7
Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................8
Overzicht van de afstandsbediening.....................................................................................9
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ......................................................10
Televisie kijken
Televisie kijken........................................................................................................................11
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken
.............................................13
De Favorieten-lijst gebruiken
.........................................................................................15
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................16
MENU-functies gebruiken.
Navigeren door menu's ...........................................................................................................17
Menu Beeldinstellingen ...........................................................................................................18
Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................19
Menu Kenmerken....................................................................................................................21
Menu Instellingen ....................................................................................................................23
Digitaal Set-Up
...............................................................................................................26
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................28
Overige informatie
Specificaties ............................................................................................................................30
Problemen oplossen ...............................................................................................................31
: alleen voor digitale kanalen
3 NL
010COV_NL.book Page 4 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Aan de slag
1: Accessoires
controleren
2: Antenne/videorecorder
aansluiten
Afstandsbediening RM-ED007 (1)
Alleen een antenne aansluiten
Batterijen AA-formaat (type R6) (2)
Kabelhouder (1)
Coax-kabel
(niet meegeleverd)
Kabelbinder (1) en schroeven (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Antenne en videorecorder aansluiten
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
RF-kabel
(niet meegeleverd)
Scart-kabel (niet meegeleverd)
Videorecorder
4 NL
010COV_NL.book Page 5 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
1
B
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
Aan de slag
3: Kabels bundelen
A
2
3
2
3
1
5: Taal en land/regio
selecteren
2
1
2
3,4
Vervolg
5 NL
010COV_NL.book Page 6 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
1
2
3
Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
Druk op 1 op de televisie (bovenkant).
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt
het menu Taal op het scherm.
Als de televisie in de stand-by modus is (het
lampje 1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de menuschermen
en druk vervolgens op .
6: Televisie automatisch
programmeren
Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd,
wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin
wordt bevestigd dat het automatisch programmeren
wordt gestart.
De televisie begint nu alle beschikbare
televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan.
Auto Start Up
Language
Country
1
Select:
4
Confirm:
Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
Auto Start
3
1
Taal
Land
Druk op
.
Autom. Program.
Wilt u de automatische tuning starten?
Terug:
Kies:
Start:
stop:
MENU
De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare
digitale kanalen en vervolgens naar alle
beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd
duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op
de televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt
gevraagd de aansluitingen van de antenne te
controleren:
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer alle aansluitingen van de
antenne en druk op
om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
Bevestigen:
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt
gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan
selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
Het bericht waarin wordt aangegeven dat de
automatische programmering van de televisie
start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar
“6: Televisie automatisch programmeren”.
2
Als het menu Programma's sorteren op het
scherm verschijnt, volgt u de stappen van
“Programma's sorteren” [pagina 23].
Als u de volgorde van de opgeslagen analoge
kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u
naar stap 3.
3
Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
6 NL
010COV_NL.book Page 7 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Veiligheidsinformatie
Installatie op de standaard
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de
instructies hieronder om het risico op brand,
elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
Transport
• Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond. Druk niet tegen het
LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof
te voorkomen:
– Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
bed of in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
het risico op brand, elektrische schok of schade en/of
letstel te vermijden:
– Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van
andere merken.
– Steek de stekker volledig in het stopcontact.
– Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V.
– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
– Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
– Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en
vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen
brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
Vervolg
7 NL
010COV_NL.book Page 8 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
•
•
•
•
•
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Verboden gebruik
In het geval:
– het netsnoer is beschadigd.
– het netsnoer niet goed past.
– het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen,
er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
– een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de
kast terecht is gekomen.
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties,
in omgevingen of situaties die hierna worden
weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of
letsel veroorzaken.
Voorzorgsmaatregelen
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op
instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Omgeving:
LCD-scherm
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies
beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet
blijven om correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te
laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
8 NL
Televisie kijken
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCDscherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit
televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met
een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van
het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders
kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
010COV_NL.book Page 9 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie tijdelijk uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de
stand-by stand.
–Beeldregeling-modus [pagina 12]
2
3 Gekleurde toetsen
• In digitale modus (pag. 13, 15): hiermee worden de opties onderaan in het
scherm in de menu's Favorieten en Digitaal EPG geselecteerd.
• In Teletekst-modus [pagina 12]: de toetsen worden gebruikt voor Fastext.
4
/
– Info / Teletekst weergeven
• In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat
momenteel wordt bekeken.
• In analoge modus: toont informatie zoals het huidige kanaal en de
beeldregeling-modus.
• In Teletekst-modus [pagina 12]: geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
5
6
F/f/G/g/
(pag. 17)
Beeld vasthouden (pag. 12)/
PIP in PC-modus (pag. 12)
• In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast.
• In PC-modus: geeft een klein beeld weer (PIP).
7 MENU [pagina 17]
8 DIGITAL – Digitale modus [pagina 11]
9 Nummertoetsen
• In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u het
tweede cijfer binnen twee seconden in.
• In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
0
– Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf
seconden zijn bekeken).
qa PROG +/- [pagina 11]
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Geluid onderdrukken [pagina 11]
qf / – Teletekst [pagina 12]
qg ANALOG – Analoge modus [pagina 11]
qh
/ RETURN
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj
– EPG (digitale elektronische programmagids) [pagina 13]
qk
– Beeldinstelling (pag. 18)
ql 9 – Geluidseffect (pag. 19)
w;
– Ingang selecteren / Teletekst vasthouden
• In TV-modus [pagina 16]: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is
aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
• In Teletekst-modus [pagina 12]: houdt de huidige pagina vast.
Tip
De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie.
9 NL
010COV_NL.book Page 10 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
televisie
1 MENU [pagina 17]
2
/
– Ingang selecteren/OK
• In TV-modus [pagina 16]: selecteert de
ingangsbron van apparatuur die is aangesloten
op de aansluitingen van de televisie.
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie
en bevestig de instelling.
3 2 +/-/G/g
• Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume.
• In TV-menu: beweegt door de opties links
(G) of rechts (g).
4 PROG +/-/F/f
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: beweegt door de opties omhoog
(F) of omlaag (f).
5 1 – AAN/UIT
Schakelt de televisie in of uit.
Opmerking:
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen,
moet u de stekker uit het stopcontact halen.
6 Sensor afstandsbediening
7
– Beeld uit/Timer-lampje
• Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
[pagina 21].
• Licht op in oranje als de timer is ingesteld
[pagina 22].
• Licht op in rood als digitaal opnemen wordt
gestart vanuit de stand-by stand.
8 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
9 " – AAN-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
10 NL
010COV_NL.book Page 11 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Televisie kijken
Televisie kijken
3
: Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen leeftijd voor huidige programma
(van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
: Huidige programma wordt opgenomen
2
3
Aanvullende werkingen
3
1
2
Om
Doet u dit
De televisie tijdelijk
uit te schakelen
(stand-by modus)
Druk op "/1.
De televisie vanuit
de stand-by stand in
te schakelen zonder
geluid
Druk op %. Druk op 2 +/-om
het geluid in te stellen.
De televisie uit te
schakelen.
Druk op 1 op de televisie
(bovenzijde).
Opmerking
Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om
de televisie aan te zetten.
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen.
Als de televisie in de stand-by stand is (het 1
(stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
Het volume aan te
passen
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen).
Het geluid te
onderdrukken
Druk op %. Druk nogmaals op
de toets om het geluid te
herstellen.
De programmaindextabel te
activeren (alleen in
analoge modus)
Druk op
. Druk op F/f om
een analoog kanaal te selecteren
en druk vervolgens op
.
De ingangssignaal-indextabel te
bekijken, zie pagina 16.
Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG om
over te schakelen naar de analoge modus.
De beschikbare kanalen variëren naar gelang de
ingestelde modus.
Vervolg
11 NL
Televisie kijken
Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de
cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer
binnen twee seconden in.
Zie pagina 13. om een digitaal kanaal te selecteren
via de digitale elektronische programmagids
(EPG).
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
1
2
Druk op de nummertoetsen of PROG +/om een televisiekanaal te selecteren.
010COV_NL.book Page 12 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Teletekst activeren
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het
scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen teletekst
(teletekstservice afsluiten).
Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een
pagina te selecteren.
Druk op
/
om een pagina vast te houden.
Druk op
/
om verborgen informatie weer te
geven.
Smart*
Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een
imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het scherm vult.
4:3
Tips
• Zorg ervoor dat de televisie een goed signaal ontvangt,
anders kunnen er tekstfouten optreden.
• De meeste televisiekanalen beschikken over een
teletekstservice. Selecteer de indexpagina (meestal pagina
100) voor informatie over het gebruik van de service.
• Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
Beeld vasthouden
3
4
Druk op
Wide
Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste
verhoudingen.
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een
telefoonnummer of een recept te noteren).
1
2
Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen
breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen.
op de afstandsbediening.
Zoom*
Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
Druk op
om het venster te
verwijderen.
Toont cinemascopische (brievenbusformaat)
uitzendingen in de juiste verhoudingen.
Druk nogmaals op
om terug te keren
naar de normale TV-modus.
14:9*
Tip
Niet beschikbaar voor
AV3,
AV5 en
AV6.
PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld
in beeld)
Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst
geselecteerde kanaal.
1
2
3
Druk op
op de afstandsbediening.
Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
Druk op
om te annuleren.
Tip
Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd.
De schermmodus handmatig wijzigen zodat
deze overeenkomt met de uitzending
Druk herhaaldelijk op
om Smart, 4:3, Wide,
Zoom of 14:9 te selecteren.
12 NL
Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn
op het scherm.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen worden afgesneden.
Tips
• U kunt “ Auto formaat” ook instellen op “Aan”. De
televisie selecteert dan automatisch de beste modus voor
de uitzending [pagina 21].
• U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart,
14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om naar boven of
beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen).
010COV_NL.book Page 13 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
De digitale elektronische programmagids (EPG)
bekijken
1
Voer de gewenste handeling uit, zoals
wordt aangegeven in de volgende tabel.
Opmerking
Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
door het televisiestation wordt uitgezonden.
Digitale elektronische programmagids (EPG)
Om
Doet u dit
De EPG uit te schakelen
Druk op
Door de EPG te bladeren
Druk op F/f/G/g.
Het huidige programma te bekijken
Druk op
De programma-informatie per categorie te
sorteren – Categorielijst
1
2
.
terwijl het huidige programma wordt geselecteerd.
Druk op de blauwe toets.
Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De
categorienaam wordt aan de zijkant weergegeven.
De beschikbare categorieën zijn:
“Alle categorieën”: bevat alle beschikbare kanalen.
“Nieuws”: bevat alle nieuwskanalen.
3
Druk op
.
De digitale elektronische programmagids laat nu alleen de huidige
programma's in de geselecteerde categorie zien.
Een programma in te stellen dat moet
worden opgenomen – Opnametimer
1
2
3
4
Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op
een later moment wilt opnemen.
Druk op .
Druk op F/f om “Opnametimer” te selecteren.
Druk op
om de timers van de televisie en de videorecorder
in te stellen.
Het symbool
verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje
op de televisie (voorzijde) gaat branden.
Opmerkingen
• Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt
u alleen op de televisie de videorecorder-opnametimer instellen. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht
weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in
te stellen.
• Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de
stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen
dan kan worden gestopt.
• Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op
een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor
meer informatie “Kinderslot” op pag. 27.
Vervolg
13 NL
Televisie kijken
2
Druk, in de digitale modus, op
om de
digitale elektronische programmagids
(EPG) weer te geven.
010COV_NL.book Page 14 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Om
Doet u dit
Een programma in te stellen dat
automatisch wordt weergegeven op het
scherm wanneer dit wordt opgestart
– Herinnering
1
2
3
4
Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
laten weergeven.
Druk op .
Druk op F/f om “Herinnering” te selecteren.
Druk op
om het geselecteerde programma automatisch te
laten weergeven wanneer dit programma start.
Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat programma.
Opmerking
Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch
ingeschakeld als het programma bijna begint.
De datum en de tijd in te stellen van een
programma dat u wilt opnemen –
Handmatige opnametimer
1
2
3
4
5
Druk op .
Druk op F/f om “Handmatige opnametimer” te selecteren en
druk vervolgens op .
Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens
op g.
Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3.
Druk op F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op
om de timers van de televisie en de
videorecorder in te stellen.
Het symbool
verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje
op de televisie (voorzijde) gaat branden.
Opmerkingen
• Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt
u alleen op de televisie de opnametimer van de videorecorder instellen. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht
weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in
te stellen.
• Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de
stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen
dan kan worden gestopt.
• Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op
een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor
meer informatie “Kinderslot” op pag. 27.
Een opname/herinnering te annuleren–
Timerlijst
1
2
3
Druk op .
Druk op F/f om “Timerlijst” te selecteren.
Druk op F/f om het programma te selecteren dat u wilt
annuleren en druk vervolgens op .
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het
programma wilt annuleren.
4
Druk op g om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op
te bevestigen.
Tip
U kunt de digitale elektronische programmagids (EPG) ook weergeven door “Digitaal EPG” te selecteren in het “MENU”.
14 NL
om
010COV_NL.book Page 15 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
De Favorieten-lijst gebruiken
Met de functie Favorieten kunt u programma's uit een
lijst van maximaal 8 gespecificeerde kanalen
selecteren. Om de favorietenlijst weer te geven, zie
“Navigeren door menu's” (pagina 17).
Om
Doet u dit
Uw Favorieten-lijst voor de eerste keer te
maken
Als u “Digitale Favorieten” de eerste keer selecteert in het “MENU” dan
verschijnt er een bericht waarin u wordt gevraagd of u kanalen wilt
toevoegen aan uw lijst met favorieten.
1
2
Druk op
om “Ja” te selecteren.
Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen.
Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal
direct selecteren.
3
Druk op
.
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het
symbool
.
De favorieten-lijst uit te schakelen
Druk op RETURN.
Een kanaal te bekijken
Druk op
Kanalen aan de Favorieten-lijst toe te
voegen of eruit te verwijderen
1
terwijl u een kanaal selecteert.
Druk op de blauwe toets.
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het
symbool
.
2
Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of verwijderen.
Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal
direct selecteren.
Alle kanalen uit de Favorieten-lijst te
verwijderen
3
4
Druk op .
Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de lijst met
favorieten.
1
2
Druk op de blauwe toets.
Druk op de gele toets.
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u alle
kanalen uit de lijst met favorieten wilt verwijderen.
3
Druk op G om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op
te bevestigen.
om
Vervolg
15 NL
Televisie kijken
Favorieten-lijst
010COV_NL.book Page 16 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is aangesloten
Schakel de aangesloten apparatuur in en
voer een van de volgende werkingen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de scartaansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel
Start het afspelen op de aangesloten apparatuur.
Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder [pagina 4]
Druk in de analoge modus op PROG +/- of de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk herhaaldelijk op
/
totdat het juiste
ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm
verschijnt.
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scartaansluiting
/
1 of 2.
wordt alleen
weergegeven als een RGB-bron is aangesloten.
AV3:
Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CRaansluitingen
/
3 en audio-ingangssignaal via de
L, R-aansluitingen
/
3.
AV4/
AV4:
Video-ingangssignaal via de video-aansluiting
4 en
audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audioaansluitingen
4.
verschijnt alleen als het
apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting
4 in plaats van de video-aansluiting
4 en het
S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de
S-video-aansluiting
4.
5:
RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen
audio-ingangssignaal via de aansluiting
.
5 en
AV6:
Het digitale audio/videosignaal wordt doorgegeven via
de HDMI IN 6-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is
alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de
DVI-aansluiting en de audio-uitgang.
Aanvullende werkingen
Om
Doet u dit
Terug te keren naar Druk op DIGITAL of ANALOG.
normale werking van
de televisie
16 NL
Om
Doet u dit
De ingangssignaal- Druk op
om de ingangssignaalindextabel te
indextabel te activeren. (Druk
selecteren.
vervolgens, alleen in de analoge
modus, op g.) Druk op F/f om
een ingangsbron te selecteren en
druk vervolgens op
.
010COV_NL.book Page 17 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
MENU-functies gebruiken.
Navigeren door menu's
Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt
u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook
eenvoudig worden gewijzigd.
1
Druk op MENU om het menu weer te geven.
MENU
Digitale Favorieten
Analoog
Digitaal
2,3
Digitaal EPG
Externe Ingangen
1
Kies:
2
3
Bevestig:
Exit:
MENU
Druk op F/f om een optie te selecteren.
Druk op
om een geselecteerde optie te
bevestigen.
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
Menu
Beschrijving
Digitale Favorieten
(alleen in digitale
modus)
Activeert de favorietenlijst. Zie pag. 15 voor informatie over instellingen.
Programmalijst
(alleen in analoge
modus)
Hiermee kunt u televisieprogramma's uit een lijst met kanaalnamen selecteren.
Analoog
(alleen in digitale
modus)
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal.
Digitaal
(alleen in digitale
modus)
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal.
Digitaal EPG
(alleen in digitale
modus)
Hiermee wordt de digitale elektronische programmagids (EPG) geactiveerd.
Zie zie pagina 13 voor informatie over instellingen.
Externe ingangen
Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten.
• Om het gewenste kanaal te bekijken, selecteert u het kanaal en drukt
u op .
• Zie pag. 24 om een naam aan het programma toe te wijzen.
• Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze
bron en drukt u op .
• Zie pag. 23 om een naam toe te wijzen aan een externe ingangsbron.
Instellingen
Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde
instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram,
selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v. F/f/G/
g.
Zie pag. 18 t/m 27 voor informatie over instellingen.
17 NL
MENU-functies gebruiken.
Instellingen
010COV_NL.book Page 18 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Menu Beeldinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in
het beeldmenu. Voor het selecteren van opties
in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” [pagina 17] raadplegen.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Gebruiker
Verlicht
5
Contrast
Max
Helderheid
Kleur
50
50
Kleurtint
0
Beeldscherpte
15
Kleurtint
Warm
Reset
Ruisonderdruk.
Terug:
Auto
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Beeldinstelling
Hiermee selecteert u de beeldinstelling.
• “Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte.
• “Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
• “Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan.
Verlicht
Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint
Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd.
Tip
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Beeldscherpte
Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint
Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
• “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint.
• “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint.
• “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint.
Tip
“Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”.
Reset
Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de
fabrieksinstellingen.
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
• “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch.
• “Hoog/Midden/Laag”: past het effect van de ruisreductie aan.
18 NL
010COV_NL.book Page 19 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Menu Geluidsinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Geluid. Voor het selecteren van opties in
“Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” [pagina 17] raadplegen.
Geluidsinstellingen
Geluidseffect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Reset
Standaard
50
50
0
2-talig
Mono
Auto volume
Aan
Aan
TV speakers
Terug:
Bevestig:
Exit:
MENU
Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
• “Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High
definition Sound System”.
• “Dynamisch”: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en
natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in een muzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met
HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte,
diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces
van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder
nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen.
• “Dolby Virtual”: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een
meerkanaalssysteem na te bootsen.
• “Uit”: vlakke respons.
Tips
• U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken.
• Indien u “Auto Volume” op “Aan” zet, dan wordt “Dolby Virtual” op “Standaard” ingesteld.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Reset
Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen.
2-talig
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
• “Stereo”, “Mono”: voor een stereo-uitzending.
• “A”/“B”/“Mono”: voor een tweetalige uitzending selecteert u “A” voor
geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal
(indien beschikbaar).
Tip
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
19 NL
MENU-functies gebruiken.
Geluidseffect
Kies:
010COV_NL.book Page 20 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
TV speakers
Hiermee schakelt u de TV speakers uit b.v. om naar het geluid te luisteren via externe
geluidsapparatuur die is aangesloten op de televisie.
• “Aan”: het geluid wordt via de TV speakers uitgevoerd.
• “Eenmalig uit”: de TV speakers worden tijdelijk uitgeschakeld zodat u naar het
geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
• “Permanent uit”: de TV speakers worden permanent uitgeschakeld zodat u naar het
geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
Tips
• Zet de optie weer op "Aan" om de TV speakers weer in te schakelen.
• De optie “Eenmalig uit” wordt automatisch op “Aan” gezet als het televisietoestel
wordt uitgeschakeld.
• Opties voor "Geluidsinstellingen" zijn niet beschikbaar als "Eenmalig uit" of
"Permanent uit" zijn geselecteerd.
20 NL
010COV_NL.book Page 21 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Menu Kenmerken
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Kenmerken. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” [pagina 17] raadplegen.
Kenmerken
Beeldregeling
Power Saving
Adv. contrastoptimal
AV2 uitgang
RGB H-centr.
PC instellingen
Timer
Terug:
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Hiermee wordt de beeldinstelling gewijzigd.
• “Auto Formaat”: wijzigt automatisch de beeldinstelling naar aanleiding van het
uitgezonden signaal.
• “Beeldinstelling”: Zie pagina 12.
• “V-Grootte”: past het verticale formaat van het beeld een als de beeldinstelling is
ingesteld op Smart.
Tips
• Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling
altijd wijzigen door meerdere malen op
te drukken.
• “Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
Power Saving
Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
• “Standaard”: standaardinstellingen.
• “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
• “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl
het beeld uitstaat.
Adv. contrastoptimal
Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" terug op de meest geschikte instellingen aan
de hand van de helderheid van het beeld. Hiermee wordt het contrast van donkere
beelden groter.
AV2 uitgang
Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding
/
2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder
aansluit op de
/
2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is
aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie.
• “TV”: voert een uitzending uit.
• “Auto”: voert datgene uit dat op het scherm wordt bekeken. Niet beschikbaar voor
AV3,
AV5 en
AV6.
RGB H-centr.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart1/
1 of
2/
2 op de achterkant van de televisie.
aansluitingen
21 NL
MENU-functies gebruiken.
Beeldregeling
Standaard
Aan
TV
0
010COV_NL.book Page 22 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
PC instellingen
Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
• “Fase”: het scherm wordt aangepast als een gedeelte van de weergegeven tekst of
een weergegeven beeld niet duidelijk is.
• “Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt.
• “H Centrering”: het scherm wordt naar links of rechts verplaatst.
• “V Lijnen”: corrigeert de beeldlijnen terwijl een RGB-ingangssignaal via de pcaansluiting
wordt bekeken.
• “Power Saving”: er wordt overgeschakeld naar de stand-by modus als er geen pcsignaal wordt ontvangen.
• “Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld.
Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
• Sleep Timer
Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch stand-by
wordt gezet.
Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het
(Timer)-lampje op de televisie
(voorkant) op in oranje.
Tips
• “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt.
• “Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt een minuut voordat de
televisie op stand-by wordt gezet op het scherm.
• Klokinstelling
Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden kanaal.
• Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
“Timer Modus”: selecteert de gewenste periode.
“Aan Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt ingeschakeld.
“Uit Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt uitgeschakeld.
22 NL
010COV_NL.book Page 23 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Instellingen. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” [pagina 17] raadplegen.
Instellingen
Auto Start
Taal
English
-
Land
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
Terug:
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio
kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen
worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de
taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als
u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces
echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of
om nieuwe kanalen te zoeken).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Land
Hiermee selecteert u het land of de regio waarin u de televisie gebruikt.
Tip
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt
weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
Autom.Program.
Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 5, 6). Via deze optie kunt u
dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een
verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk op g.
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk op .
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het
apparaat wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is
aangesloten overslaan.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op
.
• AV1 (of AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te
wijzen aan de aangesloten apparatuur.
• “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam.
• “Overslaan”: slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over als
u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren.
Geluids-instelling
hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie
is aangesloten.
Vervolg
23 NL
MENU-functies gebruiken.
Auto Start
010COV_NL.book Page 24 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Handmatig
programmeren
Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren,
drukt u op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
vervolgens op .
Systeem/Kanaal
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren
en druk vervolgens op G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” [pagina 5], is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
3
4
5
Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op .
Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor
gewone kanalen) en druk vervolgens op g.
Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal
is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
6
7
Druk op
om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op
Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op .
.
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het kanaal wordt geselecteerd.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer
handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
De fijnafstemming kan worden aangepast in een bereik van -15 tot +15. Als “Aan”
is geselecteerd wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal
vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer
mono-programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te
handhaven voor deze optie.
Opmerkingen
• Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen.
• “Audio Filter” is niet beschikbaar wanneer “Systeem” is ingesteld op “L”.
24 NL
010COV_NL.book Page 25 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de
nummertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt
die rechtstreeks via scart-aansluiting
/
1, of op scart-aansluiting
/
2
via een videorecorder is aangesloten.
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” [pagina 5], is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
Bevestigen
Hiermee worden wijzigingen van “Handmatig programmeren”-instellingen
opgeslagen.
MENU-functies gebruiken.
25 NL
010COV_NL.book Page 26 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Digitaal Set-Up
Via het menu Digitaal Set Up kunt u de digitale
instellingen wijzigen/instellen. Voor het
selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u
“Navigeren door menu's” [pagina 17]
raadplegen.
Instellingen
Auto Start
Taal
Land
English
-
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
Terug:
Kies:
Digitaal
programmeren
Bevestig:
Exit:
MENU
Geeft het menu “Digitale programmering” weer.
Digitale automatische afstemming
Hiermee programmeert u alle beschikbare digitale kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt [pagina 5]. Via deze optie kunt u dit
proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing
of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programmalijst bewerken
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de
volgorde van de opgeslagen digitale kanalen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een
nieuwe positie wilt verplaatsen.
Als u het programmanummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het driecijferige programmanummer in te voeren van de
gewenste zender.
2
Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:
Het digitale kanaal verwijderen
Druk op
. Er verschijnt een bericht waarin u kunt bevestigen of het digitale kanaal
moet worden verwijderd. Druk op G om “Ja” te selecteren en druk op
.
De volgorde van de digitale kanalen wijzigen
3
Druk op g en druk vervolgens op F/f m een nieuwe positie voor het kanaal te
selecteren en druk op G. Herhaal stap 1 en 2 als u andere kanalen wenst te verplaatsen.
Druk op RETURN.
Digitale handmatige afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig.
1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt
programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te
programmeren.
2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op F/f om het kanaal te
selecteren dat u wilt opslaan. Druk vervolgens op .
3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt gebruiken
om het nieuwe kanaal op te slaan en druk op .
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt
programmeren.
26 NL
010COV_NL.book Page 27 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Digitaal Set-Up
Hiermee wordt het menu “Digitaal Set-Up” weergegeven.
Ondertitels instellen
Hiermee worden digitale ondertitels op het scherm weergegeven.
Als “Hardhorend” is geselecteerd, kan het zijn dat er visuele hulpmiddelen bij de
ondertitels worden weergegeven (indien het televisiekanaal dergelijke informatie
uitzendt).
Ondertiteling taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels worden weergegeven.
Audiotaal
Hiermee selecteert u de taal die voor een programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale
kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
Audiotype
Hiermee wordt het geluidsniveau verhoogd als “Hardhorend” is geselecteerd.
Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van
een pincode. Volg de instructies onder “Pin-code” hierna.
2
3
Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of “Geen” (voor kijken
zonder leeftijdsgrens) en druk op .
Druk op RETURN.
Pin-code
Hiermee stelt u de eerste keer uw pincode in, of wijzigt u uw pincode.
1 Voer als volgt een pincode in:
Als u reeds een pincode heeft ingesteld
Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te voeren.
Als u nog geen pincode heeft ingevoerd
Druk op de nummertoetsen om de fabriekscode in te stellen: 9999.
2
Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
In een bericht wordt aangegeven dat de nieuwe pincode is geaccepteerd.
3
Druk op RETURN.
Tip
Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instelling
Hiermee wordt het technische instellingsmenu weergegeven.
“Automatisch bijwerken van services”: hiermee kan de televisie nieuwe digitale services
detecteren en opslaan zodra deze beschikbaar zijn.
“Software download”: hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande
antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt
aan deze optie altijd op “Aan” te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt
bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op “Uit”.
“Systeeminformatie”: hiermee wordt de huidige softwareversie en het signaalniveau
weergegeven.
“Tijdzone”: hiermee kunt de juiste tijdzone voor uw land selecteren.
Instellingen CA-module
U kunt 'Pay Per View'-services activeren zodra u beschikt over een Conditional Access
Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 28 voor de locatie van de
(PCMCIA)aansluiting.
27 NL
MENU-functies gebruiken.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere
leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd.
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
010COV_NL.book Page 28 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
Aansluiten op de televisie (zijkant)
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
Conditional Access Voor het gebruik van “Pay Per
Module (CAM) A View”-services.
Raadpleeg voor meer informatie
de instructiehandleiding van uw
CAM. Verwijder de rubberen
afdekking van de CAM-sleuf om
CAM te kunnen gebruiken.
Schakel de televisie uit als u de
CAM in sleuf aanbrengt. Als u de
CAM niet gebruikt, raden wij aan
de afdekking over de CAM-sleuf
te plaatsen.
S VHS/Hi8/
DVC-camcorder
Hoofdtelefoon
28 NL
S VHS/Hi 8/DVCcamcorder B
Sluit dit apparaat aan op de
S-video-aansluiting
4 of op
de video-aansluiting
4 en de
audio-aansluitingen
4. Om
beeldruis te voorkomen, mag u de
camcorder niet tegelijkertijd
aansluiten op de video-aansluiting
4 en de S-video-aansluiting
4. Als u mono-apparatuur
aansluit, moet u deze aansluiten op
de L-aansluiting
4 en “2-talig”
instellen op “A” [pagina 19].
Hoofdtelefoon C
Sluit de hoofdtelefoon aan op de
i-aansluiting als u het geluid van
de televisie via de hoofdtelefoon
wilt beluisteren.
010COV_NL.book Page 29 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Aansluiten op de televisie (achterkant)
Als u dit wilt
aansluiten
Pc
Dvd-speler
Aansluiten op de PC
/
aansluitingen. Het wordt
aanbevolen een pc-kabel met
ferriet te gebruiken.
Digitale
satellietontvanger
of dvd-speler E
Aansluiten op de HDMI IN 6aansluiting als de apparatuur over
een HDMI-aansluiting beschikt.
De digitale video- en
audiosignalen worden ingevoerd
via de apparatuur. Als de
apparatuur over een DVIaansluiting beschikt, sluit u de
DVI-aansluiting aan op de HDMI
IN 6-aansluiting via een DVI HDMI-adapterinterface (niet
meegeleverd), en sluit u de audio
uit-aansluitingen van de
apparatuur aan op de audio in
HDMI IN 6-aansluitingen.
Opmerkingen
• De HDMI-aansluitingen
ondersteunen alleen de volgende
video-ingangen: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p en 1080i.
Gebruik voor de aansluiting van
een pc-ingang.
• Gebruik een gecertificeerde
HDMI-kabel met het HDMI-logo.
Dvd-speler met
componentuitgang
F
Aansluiten op de
componentaansluitingen en de
audio-aansluitingen
/
3.
Videospelapparatuur, dvdspeler of decoder
G
Sluit deze apparaten aan op de
scart-aansluiting
/
1. Als u
de decoder aansluit, wordt het
gecodeerde signaal van de
televisietuner naar de decoder
gezonden, waarna het
gedecodeerde signaal van de
decoder naar de televisie wordt
gezonden.
Dvd- of
videorecorder die
SmartLink
ondersteunt H
Sluit deze apparaten aan op de
scart-aansluiting
/
2.
SmartLink is a een rechtstreekse
verbinding tussen de televisie en
uw video-/dvd-recorder.
Dvd-speler
met componentuitgang
Dvd-speler
Dvd-recorder
Videorecorder
Decoder
Decoder
29 NL
Optionele apparatuur gebruiken
PC D
Digitale
satellietontvanger
Videospelapparatuur
Doet u dit
010COV_NL.book Page 30 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Overige informatie
Specificaties
Aansluitingen
/
1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
/
2 (SMARTLINK)
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang,
selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLinkinterface.
3
Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
500 mVrms
Impedantie: 47 kilo ohm
4 S-video-ingang (4-pins mini-DIN)
4 Video-ingang (RCA-aansluiting)
4 Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
Beeldscherm
Netspanningvereisten:
220–240 V AC, 50 Hz
Schermformaat:
20 inch
Beeldschermresolutie:
1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik:
65 W of minder
Stand-by vermogensverbruik*:
1 W of minder
* Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als
de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.
Afmetingen (b × h × d):
Ongeveer 500 × 406 × 209 mm (met standaard)
Ongeveer 500 × 370 × 100 mm (zonder standaard)
Gewicht:
Ongeveer 8 kg (met standaard)
Ongeveer 7 kg (zonder standaard)
Beeldschermsysteem:
LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" =
display van vloeibare kristallen)
Televisiesysteem
Afhankelijk van de land/regiokeuze:
Analoog:
B/G/H, D/K, L, I
Digitaal:
DVB-T
Kleur-/videosysteem
Analoog:
Digitaal:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
MPEG-2 MP@ML
PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 29)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5 PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Twee kanalen lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits,
of analoge audio-ingang (RCA-aansluitingen)
i Aansluiting hoofdtelefoon
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Beschikbare kanalen
Analoog:
Digitaal:
PC
48.25 - 855.25 MHz
VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Geluidsuitgang
5 W + 5 W (RMS)
Meegeleverde accessoires
Raadpleeg “1: Accessoires controleren” op pagina 4.
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Referentietabel pc-ingangssignaal
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
VGA
SVGA
XGA
WXGA
640
800
1024
1280
1280
480
600
768
768
768
Horizontale
Verticale
Standaard
frequentie (KHz) frequentie (Hz)
31,5
37,9
48,4
47,4
47,8
60
60
60
60
60
VGA
VESA-richtlijnen
VESA-richtlijnen
VESA
VESA
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van
60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven.
30 NL
010COV_NL.book Page 31 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Controleer hoe lang het 1 (stand-by)-lampje knippert en stopt met knipperen.
2
Het lampje knippert bijvoorbeeld twee seconden, stopt een seconde en knippert weer twee seconden.
Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje
(duur en interval).
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.
Beeld
Oorzaak/oplossing
Geen beeld (scherm is donker)
en geen geluid.
• Controleer de aansluiting van de antenne.
• Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op 1 op de
televisie (bovenkant).
• Als het 1 (stand-by) lampje rood oplicht, drukt u op "/1.
Geen beeld of geen menuinformatie van apparatuur die
op de scart-aansluitingen of
HDMI IN-aansluiting is
aangesloten.
• Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk meerdere
malen op
/
totdat het juiste ingangssymbool op het scherm wordt
weergegeven.
• Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de televisie.
• Als u apparatuur aansluit op de HDMI IN 6-aansluiting of als u de resolutie
wijzigt, kunnen stippen op het scherm gedurende enkele seconden
knipperen. Dit is geen storing, maar betekent dat decodering van het
HDMI-signaal aan de gang is.
Dubbele beelden of
echobeelden.
• Controleer de aansluiting van de antenne/kabels.
• Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm.
• Controleer of de antenne defect of verbogen is.
• Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot
vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden).
Vervormd beeld (stippellijnen
of strepen)
• Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's,
motoren, haardrogers of optische apparatuur.
• Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen
de optionele apparatuur en de televisie.
• Controleer de aansluiting van de antenne.
• Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Beeldruis bij het bekijken van
een televisiekanaal.
• Selecteer “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” en stel de
“AFT” in ("Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor
een betere beeldontvangst [pagina 24].
Er zijn enkele kleine zwarte en/
of heldere punten zichtbaar op
het scherm.
• Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's.
• Selecteer “Reset” in het menu “Beeldinstellingen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen [pagina 18].
Geen kleur of onregelmatige
kleur als u een signaal bekijkt
via de Y, PB/CB, PR/CRaansluitingen van
3.
• Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-aansluitingen van
3 stevig in de
• Zorg ervoor dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van
bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst.
3.
31 NL
Overige informatie
Probleem
010COV_NL.book Page 32 Thursday, August 9, 2007 10:58 AM
Geluid
Probleem
Oorzaak/oplossing
Geen geluid, maar goed beeld.
• Druk op 2 +/– of % (onderdrukken).
• Controleer of de optie “TV Speakers” is ingesteld op “Aan” in het menu
“Geluidsinstellingen” [pagina 20].
Het geluid bevat ruis.
• Zie de oorzaken/oplossingen voor “Beeldruis” op pag. 31.
Kanalen
Probleem
Oorzaak/oplossing
Het gewenste kanaal kan niet
worden geselecteerd.
• Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste
digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco.
• Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de 'Pay Per View'-service.
• Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid).
• Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitaal kanaal wordt niet
weergegeven.
• Controleer of de antenne rechtstreeks op de televisie is aangesloten (niet via
andere apparatuur).
• Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in
uw omgeving digitaal wordt uitgezonden.
• Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Algemeen
Probleem
Oorzaak/oplossing
De televisie wordt automatisch
uitgeschakeld (de televisie
wordt stand-by gezet).
• Controleer of de “Sleep Timer” is geactiveerd of bevestig de instelling “Uit
Tijd” [pagina 22].
• Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen
werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie
automatisch over op stand-by.
De televisie schakelt
automatisch in.
• Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd [pagina 22].
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd.
• Selecteer “AV voorkeuze” in het menu “Instelling” en annuleer
“Overslaan” voor de ingangsbron [pagina 23].
De afstandsbediening
werkt niet.
• Vervang de batterijen.
32 NL