Documenttranscriptie
3-216-582-11(0)
E
LCD Colour TV
LCD Colour TV
Bedienungsanleitung
DE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
FR
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
IT
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Gebruiksaanwijzing
KLV-40U25xx
KLV-32U25xx
KLV-26U25xx
KLV-40U25xx
KLV-32U25xx
KLV-26U25xx
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
3-216-582-11(0)
E
Printed in Slovak Republic
NL
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst
kunt raadplegen.
© 2007 Sony Corporation
Information zu Warenzeichen
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren
Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu
können.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere
Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie
sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in
Verbindung.
2 DE
• Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert
durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder
mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897.
BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE
Sound, Inc.
• Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. ”Dolby”
und das Doppel-D Symbol
sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen
von HDMI Licensing LLC.
• Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen
zeigen - falls nichts Anderes angegeben ist - das Gerät
KLV-32U2520.
• Die Buchstaben "xx", die in der Modellbezeichnung
stehen, entsprechen der Zahlenkombination für die
Farbvariationen.
Inhaltsverzeichnis
Leitfaden zur Inbetriebnahme
4
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Sicherheitsinformationen...........................................................................................................7
Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................8
Die Fernbedienung..................................................................................................................9
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................................10
Fernsehen
Fernsehen ...............................................................................................................................10
Die Taste MENU
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................12
Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................13
Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................14
Das Menü Funktionen .............................................................................................................15
Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................16
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................18
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt.................................20
Zusatzinformationen
Technische Daten ...................................................................................................................21
Störungsbehebung..................................................................................................................22
3 DE
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
2: Anschließen von
Antenne/Videorecorder
Fernbedienung RM-EA006 (1)
Anschließen einer Antenne
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Kabelhalter (1) (nur bei KLV-40U25xx)
Kabelbinder (1) und Schrauben (2)
So setzten Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
Anschließen einer Antenne und
eines Videorecorders
Hinweise
• Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige
Polarität.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen. Verwenden Sie auch keine alten und neuen
Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie die geltenden örtlichen
Entsorgungsrichtlinien. Bei Fragen wenden Sie sich an
Ihre örtliche Behörde.
• Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen
Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten
Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
HF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Videorecorder
4 DE
4: Sichern des Fernsehgeräts
gegen Umfallen
2
3
1
(nur bei KLV-40U25xx)
5: Auswählen der
Menüsprache und des Landes
2
1
2
3,4
1
2
Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in
eine Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50 Hz).
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten,
erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für
Sprachauswahl.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet
(die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des
Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der
Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten.
Fortsetzung
5 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
3: Bündeln der Kabel
3
Wählen Sie mit F/f eine der im Menü
angebotenen Sprachen aus, und drücken
Sie dann .
Auto Start Up
Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem
Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den
Sendersuchlauf eingeblendet.
Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren
Fernsehsender suchen und speichern.
Language
Country
Select:
4
6: Automatische
Programmsuche
Confirm:
Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie danach .
Neuinitialisierung
Sprache
Land
1
3
Wahl:
Bestätigen:
1
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät
benützen wollen, in der Liste nicht erscheint,
wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung
“-”.
Auf dem Fernsehschirm wird eine
Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf
eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische
Programmsuche”.
Drücken Sie
.
Autom. Progr.
Automatisches Abspeichern jetzt starten?
Zurück:
Start:
Ende:
MENU
Dies kann einige Zeit dauern. Haben Sie Geduld
und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste
am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung.
Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die
Antennenverbindung zu bestätigen
Es wurden keine kanäle gefunden. Prüfen Sie alle
Antennenverbindungen, und drücken Sie dann
, um den Sendersuchlauf erneut zu starten.
2
Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
“Programme ordnen” (Seite 16).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die Sender im
Fernsehgerät gespeichert werden, nicht ändern
möchten, gehen Sie zu Schritt 3.
3
Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender
gespeichert.
6 DE
Aufstellung auf dem Standfuß
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
– KLV-40U25xx:
Wandmontagehalterung SU-WL51
– KLV-32U25xx/KLV-26U25xx:
Wandmontagehalterung SU-WL31
Transport
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem
Gerät.
• Zum Transport eines großen
Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand
transportieren, halten Sie es bitte wie
rechts dargestellt.
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben
oder transportieren, halten Sie dieses
fest an der Unterkante. Üben Sie weder
auf den LCD Bildschirm noch auf den
Bildschirmrahmen Druck aus.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
30 cm
10 cm
10 cm
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und
Staub,-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal,
einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen
auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den
Stecker wie hier angegeben handhaben:
– Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen Hersteller.
– Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
– Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit
unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät
anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel.
– Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor
Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
– Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt
ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung
leiden und es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das
Gerät.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels
könnten freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Fortsetzung
7 DE
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel
aus der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest
sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten,
in Umgebungen noch in Situationen wie den hier
aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des
Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem
Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, neben brennbaren Objekten (Kerzen etc.).
Umgebung:
An heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen
Insekten in das Gerät eindringen und an denen es mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist. An instabilen Standorten, sowie
in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem
als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen
Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und
der Antenne.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen
Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das
Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu
trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet
wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht
irrtümlicherweise verschluckt werden.
Falls folgende Problemen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines
der folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
– Das Netzkabel beschädigt ist.
– Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
– Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen
geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
– Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in
das Fernsehgerät gelangen.
8 DE
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch
falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die
Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es
möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende
Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich
dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCDBildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht
um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren,
die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten
auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei
Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen,
bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht
verrutscht oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
Die Fernbedienung
1 "/1 – TV Standby
Schaltet das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus an und aus.
Hinweis
Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den Stecker aus dem
Stromnetz ziehen.
–Bildschirm-Modus (Seite 11)
2
3 Farbtasten
Im Textmodus (Seite 11): Für Fastext
4
/
– Info / Text einblenden
• Im Fernsehbetrieb: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen
Kanalnummer und des Bildschirmmodus.
• Im Textmodus (Seite 11): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B.
Antworten auf Quizfragen).
5
6
F/f/G/g/
(Seite 12)
Standbild (Seite 11)
Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes.
7 MENU (Seite 12)
8Zahlentasten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Um die Kanalnummer 10 und höher
mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer
innerhalb von zwei Sekunden ein.
• Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite
auszuwählen.
9
– Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang
ausgewählt war).
0 PROG +/- (Seite 10)
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-)
Senders.
• Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-)
Seite.
qa 2 +/- – Lautstärke
qs % – Stumm schalten
qd / – Textmodus (Seite 11)
qf
“Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 11)
Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild).
qg
– Zurück in den normalen Fernsehbetrieb
qh
– Bild-Modus (Seite 13)
qj 9 – Sound Effekt (Seite 14)
qk
– Eingangswahl / Text anhalten
• Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl der Signalquelle unter den
Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Im Textmodus (Seite 11): Hält die aktuelle Seite an.
Tipp
Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
9 DE
Bedien- und
Anzeigeelemente des
Fernsehgeräts
Fernsehen
Fernsehen
11
2
1 MENU (Seite 12)
2
/ – Eingangswahl/OK
• Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl der
Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw.
einer Option und zum Bestätigen der Einstellung.
2
3 2 +/-/G/g
• Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
nach links (G) bzw. nach rechts (g).
4 PROG +/-/F/f
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+)
bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
aufwärts (F) bzw. abwärts (f).
5 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Hinweis
1
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen
wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige 1 an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
– Bild aus/Abschalttimer Anzeige
6
• Leuchtet grün, wenn “Bild aus” aktiviert wurde
(Seite 15).
• Leuchtet gelb, wenn der “Abschalttimer”
eingestellt wurde (Seite 16).
7 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im StandbyBetrieb befindet.
8 " – Netzanzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
9 Sensor für Signale der Fernbedienung
10 DE
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts, um es einzuschalten.
2
Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
Weitere Funktionen
Gewünschte
Funktion
Zugreifen auf die
Senderliste
Manuelles Anpassen des BildschirmModus an eine Sendung
Notwendige Aktion
Drücken Sie
. Wählen Sie mit
F/f einen Kanal aus, und
drücken Sie dann
Drücken Sie wiederholt auf
, um Smart, 4:3,
Wide, Zoom oder 14:9 auszuwählen.
Smart*
.
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Standbild
Drücken Sie auf der Fernbedienung
Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit
einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im
Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm
auszufüllen.
4:3
Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine
Breitbildsignal) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine
Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu
können).
1
2
Fernsehen
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste /
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter
Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie
eine bestimmte Seite.
Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie
/ .
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie
/ .
Wide
.
Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
3
Drücken Sie , um das Feld
auszublenden.
Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den
richtigen Proportionen angezeigt.
4
Wenn Sie erneut drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
Zoom*
Tipp
Nicht verfügbar für
AV7.
AV3,
AV5,
AV6 und
Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den
richtigen Proportionen angezeigt.
Bild im Bild
Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt
ausgewählten Senders an.
1
2
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung
14:9*
.
Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
Mit
können Sie die Funktion abbrechen.
Tipp
Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört.
Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze
Randbereiche.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
Tipps
• Alternativ dazu können Sie “Auto Format” auf “Ein”
setzen. Das Fernsehgerät schaltet automatisch in den
besten Modus für die jeweilige Sendung (Seite 15).
• Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie
die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild
mit F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise
Untertitel lesen zu können).
11 DE
Die Taste MENU
Navigieren in den Menüs
“MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie
Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit
“MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts anpassen.
1
Drücken Sie MENU, um das Menü
aufzurufen.
MENU
Programmliste
Externe Eingänge
2,3
Einstellungen
Wahl:
1
2
3
Eingabe:
Beenden:
MENU
Wählen Sie mit F/f eine Option aus.
Drücken Sie
bestätigen.
, um die Auswahl zu
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU.
Menü
Beschreibung
Programmliste
Ermöglicht es, Programme aus einer Liste von Sendern auszuwählen.
• Wählen Sie dazu den gewünschten Sender aus, und drücken Sie
anschließend .
• Um einem Sender einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 17.
Externe Eingänge
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
• Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die
gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend .
• Um einer externen Signalquelle einen Namen zuzuweisen, siehe
Seite 16.
Einstellungen
12 DE
Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten
Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und
nehmen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Änderung vor.
Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 13 bis 17.
Das Menü Bild-Einstellungen
Im Menü Bild-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 12).
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Ht.Grd.Licht
Anwender
5
Kontrast
Helligkeit
Max
50
Farbe
Farbton
Bildschärfe
50
0
15
Farbtemperatur
Normwerte
Warm
Dyn. NR
Zurück:
Autom.
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Dient zur Wahl des Bild-Modus.
• “Brillant:”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe.
• “Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den
Betrieb zu Hause.
• “Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern.
Ht.Grd.Licht
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit
Zum heller oder dunkler stellen des Bilds.
Farbe
Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton
Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne
Tipp
“Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei
Videokassetten aus den USA).
Bildschärfe
Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Farbtemperatur
Zum Einstellen der Farbe Weiß.
• “Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
• “Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
• “Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
Tipp
“Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist.
Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Dyn. NR
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
• “Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens.
• “hoch/Mittel/niedrig”: Ändert die Wirkung der Rauschunterdrückung.
13 DE
Die Taste MENU
Bild-Modus
Das Menü Ton-Einstellungen
Im Menü Ton-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 12).
Ton-Einstellungen
Sound Effekt
Standard
Höhen
Tiefen
50
50
Balance
Normwerte
0
Zweiton
Autom.Lautst.
Mono
Ein
TV Lautsprecher
Ein
Zurück:
Wahl:
Sound Effekt
Eingabe:
Beenden:
MENU
Zur Wahl des Sound-Modus.
• “Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe
des “BBE High definition Sound System.”
• “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere
Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High
definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D-Bilder mit
HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und
Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert.
BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten,
Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen.
• “Dolby Virtual”: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines
Mehrkanal-Soundsystems.
• “Aus”: Wiedergabe ohne Effekt.
Tipps
• Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern.
• Wenn Sie “Autom.Lautst.” auf “Ein” setzten, wird von “Dolby Virtual” auf “Standard”
umgeschaltet.
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
Zum Regeln der Höhen.
Zum Regeln der Tiefen.
Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
• “Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton:
• “A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für Tonkanal
1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
“Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen.
Autom.Lautst.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
TV Lautsprecher
Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgeräts, wenn Sie beispielsweise den
Ton über eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten.
• “Ein”: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben.
• “Einmalig Aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden befristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
• “Dauernd aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
Tipps
• Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die
Option wieder auf “Ein”.
• Die Option “Einmalig Aus” wird automatisch auf “Ein” zurückgesetzt, wenn das
Fernsehgerät ausgeschalten wird.
• Wenn "Einmalig Aus" oder "Dauernd aus" gewählt wurde, sind für "TonEinstellungen" keine Optionen verfügbar.
14 DE
Das Menü Funktionen
Im Menü Funktionen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 12).
Funktionen
Bildschirm einstellen
Energie sparen
Standard
AV2 Ausgang
RGB H-Position
TV
0
PC Einstellung
Abschalttimer
Zurück:
Aus
Wahl:
Bildschirm
einstellen
Eingabe:
Beenden:
MENU
Die Taste MENU
Zum Einstellen des Bildformats.
• “Auto Format”: Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach
Sendesignal.
• “Bildformat”: Näheres zum Bildformat, siehe Seite 11
• “V. Amplitude”: Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn “Bildformat” auf “Smart”
gesetzt ist.
Tipps
• Auch wenn Sie für “Auto Format” “Ein” oder “Aus” ausgewählt haben, können Sie das
Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt
drücken.
• “Auto Format” ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Energie sparen
Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts
zu reduzieren.
• “Standard”: Standardeinstellungen
• “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
• “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
AV2 Ausgang
Zur Ausgabe eines Signal an den mit
/
2 beschrifteten Anschlüssen auf der
Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss
/
2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
• “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung.
•“Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von
den Buchsen
/ 3, HDMI IN
6, HDMI IN
7 und PC
).
RGB H-Position
Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen
1/
1 oder
2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
PC Einstellung
2/
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
• “Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts
oder Bilds verschwommen ist.
• “Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds.
• “Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts.
• “V. Amplitude”: Zur Korrektur der Bildzeilen, wenn über den PC-Anschluss ein
RGB-Signal
eingespeist wird.
• “Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den
Standby-Betrieb.
• “Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Fortsetzung
15 DE
Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die
Anzeige an der Vorderseite des
Fernsehgeräts orange.
Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf
“Aus” zurückgesetzt.
• Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem
Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet”
eingeblendet.
Das Menü Grundeinstellungen
Im Menü Grundeinstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen”
ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den
Menüs” (Seite 12).
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
English
-
Manuell abspeichern
Zurück:
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Neuinitialisierung
Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land
auszuwählen und alle verfügbaren Kanäle abzustimmen.
Sprache
Land
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Autom. Progr.
Programme ordnen
Suchlauf nach allen Verfügbaren Sendern.
AV-Einstellungen
Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend
.
Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
Tipp
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht
erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”.
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position
verschieben möchten, und drücken Sie dann g.
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
• AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1/ HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT: Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen
Namen zuzuweisen.
• “Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens (Nicht verfügbar für PC,
HDMI 1, HDMI 2).
• “Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen
ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird.
Grundlautstärke
16 DE
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Manuell
abspeichern
Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen,
müssen Sie mit F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie
anschließend .
TV-System
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und
drücken Sie dann G.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für
“Land” (Seite 5) ab.
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
4
5
Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie
anschließend .
Drücken Sie f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend
.
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von MonoTonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung “Aus” zu belassen.
Hinweise
• Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen
werden.
• “Audio Filter” ist nicht verfügbar, wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist.
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/-. (Mit
den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.)
Dekoder
Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf,
wenn an Scart-Buchse
/
1 ein Dekoder oder an
/
2 ein Dekoder
über einen Videorecorder angeschlossen ist.
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land”
(Seite 5) ab.
17 DE
Die Taste MENU
Kanal
1 Wählen Sie mit F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für
terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann g.
3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät
Anschließen von Notwendige Aktion
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder A
Stellen Sie eine Verbindung über
die S-Video-Buchse
4 oder
den Videoanschluss
4 und die
Audiobuchsen
4 her. Um
Bildstörungen zu vermeiden,
sollten Sie den Camcorder nicht
gleichzeitig an den Videoanschluss
4 und die S-Video-Buchse
4 anschließen. Wenn Sie
Mono-Geräte anschließen, stellen
Sie die Verbindung über den
Anschluss L
4 her, und setzen
Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 14).
Kopfhörer B
Wenn Sie den Ton des
Fernsehgeräts über einen
Kopfhörer hören möchten, sollten
Sie diesen über die Buchse i
anschließen.
Gewünschte
Funktion
Notwendige Aktion
Aufrufen der Liste Drücken Sie
, um die Liste der
der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen.
(Anschließend drücken Sie nur im
Fernsehbetrieb, g.) Wählen Sie
mit F/f die gewünschte
Signalquelle aus, und drücken Sie
dann
.
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder
Kopfhörer
18 DE
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts
PC
DVD-Player
Digitaler
SatellitenReceiver
DVD-Player
Anschließen
von
Notwendige Aktion
PC C
Anschluss über die PC-Buchsen
/
. Das verwendete PCKabel sollte Ferrit-Ringkerne zur
Abschirmung besitzen.
Digitaler SatellitenReceiver oder
DVD-Player D,
E
Nehmen Sie den Anschluss an die
Buchse HDMI IN 6 oder 7 vor,
wenn das Gerät eine HDMIBuchse besitzt. Digitale Videound Audiosignale werden vom
Gerät eingespeist. Wenn das Gerät
über eine DVI-Buchse verfügt,
verbinden Sie die DVI-Buchse
über einen DVI-HDMI-Adapter
(nicht mitgeliefert) mit der Buchse
HDMI IN 7 und die
Audioausgänge des Geräts mit den
Audioeingängen HDMI IN 7.
Hinweise
Digitaler
SatellitenReceiver
DVD-Player
mit Komponentensignal-Ausgang
DVD-Player mit
Anschluss über
Komponentensigna Komponentensignal-Buchsen und
l-Ausgang F
die Audiobuchsen
/
3.
Videospielekonsole Anschluss über Scart-Anschluss
n, DVD-Player
/
1. Wenn Sie einen
oder Dekoder G
Dekoder anschließen, wird das
verschlüsselte Signal vom
Empfangsteil des Fernsehgeräts
zum Dekoder übertragen und
kommt dann von dort
unverschlüsselt zurück.
DVD-Recorder
Videorecorder
Dekoder
Videospielekonsolen
HiFiAnlage
DVD- oder
Videorecorder der
SMARTLINK
unterstützt H
Anschluss über Scart-Anschluss
/
2. Die SMARTLINKSchnittstelle ermöglicht eine
direkte Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem Videooder DVD-Recorder.
HiFi-Anlage I
Anschluss erfolgt über die
Audioausgänge
. Auf diese
Weise können Sie den Ton vom
Fernsehgerät über eine HiFiAnlage wiedergeben.
DVD-Player
Dekoder
19 DE
Zusatzgeräte verwenden
• Die HDMI-Buchsen unterstützen
nur die folgenden
Videoeingangssignale: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p und 1080i. Um
einen PC anzuschließen,
verwenden Sie bitte die Buchse PC
.
• Verwenden Sie nur ein HDMIKabel mit dem HDMI-Logo.
Weitere Funktionen
Anzeigen eines Bildes,
das von einem
angeschlossenen Gerät
kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein
und gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll
belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist
Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe.
Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 4)
Drücken Sie PROG +/- im Fernsehbetrieb oder mit
den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein
anderes Gerät handelt
Drücken Sie so oft auf
/ , bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über ScartAnschluss
/
1 oder 2.
erscheint nur, wenn
eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
AV3:
Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse
/
3 und Audioeingangssignal
Y, PB/CB, PR/CR
über die Anschlüsse L, R
/
3.
AV4/
AV4:
Videoeingangssignal über die Videobuchse
4 und
Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO)
und R
4.
erscheint nur, wenn das Gerät über die
S-Video-Buchse
4 und nicht die Videobuchse
4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse
4 ein S-Video-Signal anliegt.
5:
RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse
und Audioeingangssignal über die Buchse
.
5
AV6/
AV7:
Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse
HDMI IN 6, 7 angeschlossen. Wenn das Gerät über die
DVI-Buchse und den Audioausgang angeschlossen ist,
ist das Audio-Eingangssignal analog.
20 DE
Gewünschte
Funktion
Zurück zum
normalen
Fernsehbetrieb
Notwendige Aktion
Drücken Sie
.
Aufrufen der Liste Drücken Sie
, um die Liste der
der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen.
(Anschließend drücken Sie nur im
Fernsehbetrieb, g.) Wählen Sie
mit F/f die gewünschte
Signalquelle aus, und drücken Sie
dann
.
Zusatzinformationen
Technische Daten
Display
R1–R12, R21–R69
F2–F10, B–Q, F21–F69
UHF B21–B69
Anschlüsse
/
1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
/
2 (SMARTLINK)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SMARTLINK-Schnittstelle
3
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
3
3 Audioeingang (CINCH)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN)
4 Videoeingang (CINCH)
4 Audioeingang (CINCH)
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
PC
PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 19)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-Audioeingang (Miniklinke)
Fernsehnorm:
HDMI IN 6, 7
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
Analog-Audio (Cinchbuchsen):
500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz
47 kOhm (nur HDMI IN 7)
i Kopfhörerbuchse
Analog:
Tonausgabe:
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
Farb-/Videosystem
Analog:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
KLV-40U25xx: 10 W + 10 W (effektiv)
KLV-32U25xx: 10 W + 10 W (effektiv)
KLV-26U25xx: 10 W + 10 W (effektiv)
Mitgeliefertes Zubehör
Antenne
Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4.
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Sonderzubehör
Kanalbereich
• Wandmontagehalterung
SU-WL51 (für KLV-40U25xx)
SU-WL31 (für KLV-32U25xx / KLV-26U25xx)
Analog:
VHF:
UHF:
CATV:
HYPER:
E2–E12
E21–E69
S1–S20
S21–S41
Zusatzinformationen
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
KLV-40U25xx: 40 Zoll
KLV-32U25xx: 32 Zoll
KLV-26U25xx: 26 Zoll
Anzeigeauflösung:
1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
KLV-40U25xx: max. 180 W
KLV-32U25xx: max. 105 W
KLV-26U25xx: max. 90 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb:
KLV-40U25xx: max. 0.8 W
KLV-32U25xx: max. 1 W
KLV-26U25xx: max. 1 W
Abmessungen (B x H x T):
KLV-40U25xx:
ca. 988 × 687 × 270 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 988 × 653 × 128 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-32U25xx:
ca. 797 × 580 × 220 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 797 × 548 × 125 mm (ohne Gerätefuß)
KLV-26U25xx:
ca. 663 × 503 × 220 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 663 × 472 × 128 mm (ohne Gerätefuß)
Gewicht:
KLV-40U25xx:
ca. 24 kg (inkl. Gerätefuß)
ca. 21 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-32U25xx:
ca. 15 kg (inkl. Gerätefuß)
ca. 13 kg (ohne Gerätefuß)
KLV-26U25xx:
ca. 12 kg (inkl. Gerätefuß))
ca. 10 kg (ohne Gerätefuß)
D/K:
L:
I:
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Fortsetzung
21 DE
Referenztabelle für PC-Eingangssignale
Signale
Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Zeilenfrequenz
(kHz)
Bildfrequenz
(Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA Richtlinien
XGA
1024
768
48.4
60
VESA Richtlinien
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei
anderen Signalen wird die Meldung “Kein Sync” angezeigt.
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden.
2
Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom
Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt
(Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel) und kein Ton
Kein Bild oder Menü von
einem Gerät, das an den
Scart- oder HDMI IN Buchsen
angeschlossen ist
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen
Verzerrtes Bild (gepunktete
Linien oder Streifen)
Beim Anzeigen eines
Fernsehkanals ist das Bild
verrauscht
22 DE
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es
mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1.
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie
/
so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem
Fernsehgerät.
• Wenn Sie an der Buchse HDMI IN 6, 7 ein Gerät anschließen oder die
Auflösung ändern, erscheinen u.U. für mehrere Sekunden blinkende Punkte auf
dem Bildschirm. In diesem Fall erfolgt die HDMI-Signaldekodierung. Dies ist
kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
• Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie
beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optische Geräte.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem
Gerät und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne angeschlossen wurde.
• Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln.
• Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen
Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer
Bildqualität zu empfangen (Seite 17).
Problem
Auf dem Bildschirm sind einige
winzige schwarze und/oder
helle Punkte zu sehen.
Bei Fernsehsendungen fehlen
die Farben im Bild.
Beim Anzeigen eines Signals
von den Buchsen Y, PB/CB, PR/
CR des Eingangs
3 fehlen
die Farben oder werden
verfälscht angezeigt
Bildstörung, wenn das
Bildsignal von einem PC
stammt
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
• Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen
Standardeinstellungen wiederherzustellen (Seite 13).
• Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang
3.
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des
Eingangs
3 sitzen.
• Überprüfen Sie die Verbindung zum PC-Eingang.
• Schließen Sie den PC am PC-Eingang an, nicht an der Buchse HDMI IN 6, 7.
• Wenn Sie die Verbindung nur über die HDMI-Buchse herstellen können, ändern
Sie die Bildschirmauflösung auf 720p und stellen Sie am PC über die
Anzeigeeigenschaften die horizontale und vertikale Bildschirmgröße ein.
Ton
Problem
Es ist kein Ton zu hören, aber
das Bild ist gut
Der Ton ist verrauscht
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Vergewissern Sie sich, dass “TV Lautsprecher” im Menü “TonEinstellungen” auf “Ein” gesetzt ist (Seite 14).
• Siehe die auf Seite 22 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu
Bildstörungen.
Allgemeines
Problem
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Standby-Betrieb)
Die Fernbedienung funktioniert
nicht
23 DE
Zusatzinformationen
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist (Seite 16).
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den StandbyBetrieb.
• Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und
deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle
(Seite 16).
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Informations sur les marques
commerciales
Introduction
Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire
attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y
référer ultérieurement.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le
service chargé du traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
2 FR
• Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence
BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et
le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE
Sound, Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et
le symbole du double D
sont des marques de Dolby
Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
• Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le
présent manuel ont été fournies par KLV-32U2520.
• La notation "xx" qui apparait sur les noms de modèle,
correspond aux 2 chiffres relatifs à la couleur du produit.
Table des matières
Guide de démarrage
4
Consignes de sécurité...............................................................................................................7
Précautions ...............................................................................................................................8
Description des touches de la télécommande .....................................................................9
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................10
Regarder la télévision
Regarder la télévision .............................................................................................................10
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus .....................................................................................................12
Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................13
Menu Contrôle du son.............................................................................................................14
Menu Fonctions.......................................................................................................................15
Menu Réglage.........................................................................................................................16
FR
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................18
Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................20
Informations complémentaires
Spécifications ..........................................................................................................................21
Dépannage..............................................................................................................................22
3 FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Télécommande RM-EA006 (1)
Piles AA (type R6) (2)
2 : Raccordement d'une antenne
ou d'un magnétoscope
Raccordement d'une antenne uniquement
Câble coaxial
(non fourni)
Attache câble (1) (uniquement sur le modèle
KLV-40U25xx)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope
Remarques
• Respectez les polarités lors de l'insertion des piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles.
L'élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source
de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
Câble Péritel (non fourni)
Câble HF
(non fourni)
Magnétoscope
4 FR
4 : Empêcher le
téléviseur de tomber
Guide de démarrage
3 : Regroupement des
câbles
2
3
1
(uniquement pour le modèle KLV-40U25xx)
5 : Sélection de la langue
et du pays ou de la région
2
1
2
3,4
1
Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
Suite
5 FR
2
Appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le
téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
3
Appuyez sur F/f pour sélectionner votre
langue dans l'écran des menus, puis sur
.
6 : Mémorisation
automatique du téléviseur
Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays
et la région, un message confirmant que le téléviseur
démarre le réglage automatique apparaît à l'écran.
Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser
toutes les chaînes disponibles.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
4
1
Confirm:
Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel/laquelle vous
vous servez du téléviseur, puis sur .
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
3
1
Appuyez sur
.
Mém. auto.
Réglage des chaînes en automatique?
Sélectionner:
Retour:
Confirmer:
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
“-” plutôt qu'un pays ou une région.
Lorsque le message confirmant le démarrage de la
mémorisation automatique des chaînes apparaît
sur l'écran, passez à l'étape “6 : Mémorisation
automatique du téléviseur”.
Démarrer:
Annuler
MENU
Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et
n'appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la
télécommande.
Si un message s'affiche pour vous demander de
vérifier les raccordements de l'antenne
Aucune chaîne n'est détectée. Vérifiez tous les
raccordements de l'antenne et appuyez sur
pour redémarrer le réglage automatique.
2
Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l'écran, suivez les instructions
fournies à la section “Ordre des chaînes”
(page 16).
Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans
lequel les chaînes sont mémorisées sur le
téléviseur, passez à l'étape 3.
3
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.
6 FR
Installation sur pied
Consignes de sécurité
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux
instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de
courant aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
• L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d'utiliser les accessoires Sony, notamment :
– KLV-40U25xx:
Support mural SU-WL51
– KLV-32U25xx/KLV-26U25xx:
Support mural SU-WL31
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de
salissures ni de poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers
l'arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un
lit ou dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc.
– N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
La circulation de l'air
est bloquée.
La circulation de l'air est
bloquée.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois
personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande
taille.
• Pour transporter le téléviseur à la
main, saisissez-le de la manière
illustrée ci-contre.
• Pour soulever ou déplacer le
téléviseur, saisissez-le par sa base.
N'exercez aucune pression sur le
panneau LCD ni sur le cadre qui
entoure l'écran.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d'origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du
boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme
indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d'utiliser le support mural
Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air.
Installation murale
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
Mur
Mur
Cordon d'alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur
comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure :
– Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et
pas un cordon d'une autre marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V
CA uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d'alimentation secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher
dans les câbles.
– Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de
déplacer le téléviseur, débranchez le cordon
d'alimentation secteur de la prise de courant.
– Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources
de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la
poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut
se détériorer et un incendie se déclarer.
Remarques
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un
autre appareil.
Suite
7 FR
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur.
• Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur
proprement dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils
sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de
mauvaise qualité.
Ce qu'il ne faut pas faire
N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux
répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas
fonctionner correctement ou de provoquer un
incendie, une électrocution, d'autres dommages et/ou
des blessures.
Lieu :
– Le téléviseur est endommagé après avoir subi une
chute, un impact ou la projection d'un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des
ouvertures du boîtier.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée
soumet vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le
verre de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et
provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l'écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d'avoir débranché le cordon
d'alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d'électrocution.
• Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie
de haute précision et soit doté d'une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus
ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce
phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et
n'indique pas un dysfonctionnement.
• N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne
placez pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être
instable ou l'écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le
signe d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au
fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au
bout d'un certain temps.
• L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal.
• L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans
ce téléviseur contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en vigueur
concernant la mise au rebut de cet équipement.
Au repos
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l'écran du téléviseur
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l'environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est
simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation
secteur de la prise de courant pour le mettre complètement
hors tension.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l'écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné
d'une solution à base de détergent doux dilué.
• N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil,
qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide.
L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec
des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut
endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier.
• Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement
ce dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de
son pied.
A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau
ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, à proximité d'objets inflammables (bougies, etc.).
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques,
instables, exposés à l'eau, la pluie, l'humidité ou la fumée.
Situation :
N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d'antenne.
Eclats et projections d'objets :
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de la portée des
enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement
le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des
problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service
après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur
par un technicien spécialisé.
Si :
– Le cordon d'alimentation secteur est endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise qualité.
8 FR
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement
optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques.
Sinon, l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être
provoqué.
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille.
Remarque
Pour mettre le téléviseur totalement hors tension, débranchez-le de la prise
secteur.
2
– Mode d'écran (page 11)
3 Touches de couleur
En mode Télétexte (page 11) : utilisées pour Fastext.
4
/
– Infos / Affichage du texte
• En mode TV : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en
cours et le mode d'écran.
• En mode Télétexte (page 11) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d'un questionnaire).
5
6
F/f/G/g/
(page 12)
Arrêt sur image (page 11)
En mode TV : fige l'image télévisée.
7 MENU (page 12)
8 Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour sélectionner des
numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques,
entrez les deuxièmes et troisièmes chiffres en moins de deux secondes.
• En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres
afin de la sélectionner.
9
– Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
0 PROG +/- (page 10)
• En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente
(-).
qa 2 +/- – Volume
qs % – Coupure du son
qd / – Télétexte (page 11)
qf
PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur (page 11)
Affiche une image de taille réduite (PIP).
qg
– Retour au mode TV normal
qh
– Mode de l'image (page 13)
qj 9 – Effet sonore (page 14)
qk
– Sélecteur d'entrée / Maintien du texte
• En mode TV (page 18) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de
l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• En mode Télétexte (page 11) : maintient l'affichage de la page en cours.
Conseil
La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du
téléviseur.
9 FR
Présentation des
touches et témoins du
téléviseur
Regarder la télévision
Regarder la télévision
11
2
1 MENU (page 12)
2
/ – Sélecteur d'entrée/OK
• En mode TV (page 18): permet de sélectionner la
source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux
prises du téléviseur.
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou
l'option et confirme la sélection.
2
3 2 +/-/G/g
• Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir
les options vers la gauche (G) ou vers la droite (g).
4 PROG +/-/F/f
• En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne
suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir
les options vers le haut (F) ou vers le bas (f).
5 1 – Marche/Arrêt
1
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Remarque
Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez
la fiche de la prise secteur.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la
télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
– Témoins Sans Image/Arrêt tempo.
6
• S'allume en vert lorsque l’image est désactivée
(page 15).
• S'allume en orange quand la “Arrêt tempo.” est
activée (page 16).
7 1 – Témoin Veille
S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
8 " – Témoin Marche/Arrêt
S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension.
9 Capteur de la télécommande
10 FR
Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur
pour le mettre sous tension.
2
Appuyez sur les touches numériques ou sur
PROG +/- pour sélectionner une chaîne de
télévision.
Opérations supplémentaires
Pour modifier manuellement le mode
d'écran afin de l'adapter au programme
Pour
Faites ceci
Accéder à la table
d'index des chaînes
Appuyez sur
. Pour
sélectionner une chaîne, appuyez
.
sur F/f, puis sur
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9.
Large+*
Pour accéder au Télétexte
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
avec une imitation du format 16:9. L'image 4:3 est
étirée afin de remplir l'écran.
4:3
Arrêt sur image
Permet de faire une pause sur une image télévisée (par
exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro
de téléphone ou d'une recette).
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
(pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
1
Appuyez sur la touche
télécommande.
Plein
2
Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3
4
Appuyez sur
de la
pour supprimer la fenêtre.
Appuyez à nouveau sur
mode TV normal.
pour revenir au
Affiche les émissions au format 16:9 dans les
proportions correctes.
Zoom*
Conseil
Non disponible pour
AV7.
AV3,
AV5,
AV6 et
PIP (incrustation d'image) en mode
Ordinateur
En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la
dernière chaîne sélectionnée.
1
Appuyez sur la touche
télécommande.
2
Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3
Appuyez sur
Affiche les émissions cinémascopiques (au format
Letter Box) dans les proportions correctes.
14:9*
de la
Conseil
Affiche les émissions au format 14:9 dans les
proportions correctes. Par conséquent, des bandes
noires sont visibles de chaque côté de l'image.
L'image de taille réduite est affichée avec le son.
* Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en bas.
pour annuler.
Conseils
• Vous pouvez également régler “Auto 16:9” sur “Oui”. Le
téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux
adapté au programme (page 15).
• Vous pouvez régler la partie de l’image affichée en
sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur F/f
pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par
exemple, pour lire les sous-titres).
11 FR
Regarder la télévision
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant :
Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte)
t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur
/ .
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
/ .
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus
Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément
sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre
téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”.
1
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
MENU
Liste des programmes
Entrées externes
Réglages
2,3
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
1
2
Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option.
3
Appuyez sur
de l'option.
pour confirmer la sélection
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Menu
Description
Liste des
programmes
Permet de sélectionner des programmes de télévision à partir d'une liste de noms
de chaînes.
• Pour regarder la chaîne désirée, sélectionnez-la, puis appuyez sur
.
• Pour donner un nom à un programme, voir page 17.
Entrées externes
Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur.
• Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source
d'entrée, puis appuyez sur .
• Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 16.
Réglage
12 FR
Ouvre le menu Réglage à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des
réglages et des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez
une option et effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les
touches F/f/G/g.
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 13 à 17.
Menu Contrôle de l'image
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle
de l'image. Pour sélectionner des options dans
le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les
menus” (page 12).
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Expert
Rétro-éclairage
5
Contraste
Luminosité
Máx
50
Couleurs
50
Teinte
0
Netteté
15
Ton couleur
RàZ
Chaud
Réduc.de bruit
Retour:
Sélectionner:
Auto
Entrer:
Quitter:
MENU
Permet de sélectionner le mode de l'image.
• “Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image.
• “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
• “Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés.
Rétro-éclairage
Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de l'image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l'image.
Couleurs
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou diminue les tons verts.
Conseil
L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes
en provenance des États-Unis).
Netteté
Augmente la netteté ou le flou de l'image.
Ton couleur
Ajuste les blancs de l'image.
• “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
• “Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
• “Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Conseil
L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur
“Expert”.
RàZ
Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”.
Réduc. de bruit
Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
• “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image.
• “Haut/Moyen/Bas” : modifient l'effet de la réduction du bruit.
13 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Mode de l'image
Menu Contrôle du son
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour
sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 12).
Contrôle du son
Effet sonore
Standard
Aigus
Graves
50
50
Balance
RàZ
0
Son stéréo
Volume auto.
Mono
Oui
HP Téléviseur
Oui
Retour:
Sélectionner:
Effet sonore
Entrer:
Quitter:
MENU
Sélectionne le mode son.
• “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High
definition Sound System”
• “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et
améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”.
• “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore
tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la
profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA
Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les
émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo.
• “Dolby Virtual” : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu
à partir d'un système multi-canaux.
• “Non” : sans effet.
Conseils
• Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9.
• Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui”, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”.
Aigus
Permet de régler les aigus.
Graves
Permet de régler les graves.
Balance
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
RàZ
Rétablit tous les réglages par défaut du son.
Son stéréo
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
• “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo.
• “A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son
1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur
“Stéréo”, “A” ou “B”.
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
HP Téléviseur
Permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par exemple pour écouter la
télévision à partir d'un appareil audio externe raccordé au téléviseur.
• “Oui” : le son provient des haut-parleurs du téléviseur.
• “Arrêt une fois” : les HP du téléviseur sont temporairement désactivés pour vous
permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
• “Arrêt complet” : les HP du téléviseur sont désactivés de manière permanente pour
vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
Conseils
• Pour réactiver les HP du téléviseur, remettez l'option sur Oui.
• L'option “Arrêt une fois” est automatiquement remise sur "Oui" quand le
téléviseur est mis hors tension.
• Les options "Contrôle du son" ne sont pas disponibles si "Arrêt une fois" ou "Arrêt
complet" a été sélectionné.
14 FR
Menu Fonctions
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 12).
Fonctions
Commande écran
Eco. énergie
Standard
Sortie AV2
Centrage RVB
TV
0
Réglage ordinateur
Arrêt tempo.
Retour:
Non
Sélectionner:
Commande écran
Entrer:
Quitter:
MENU
• Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non" au niveau de l'option "Auto 16:9", vous
pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche
.
• L'option "Auto 16:9" est disponible uniquement en fonction des signaux émis par les chaînes
télévisées.
Eco. énergie
Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
du téléviseur.
• “Standard” : réglages par défaut.
• “Économique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
• “Sans image” : permet de couper l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l'image.
Sortie AV2
Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise
/
2 située à l'arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise
/
2, vous pouvez
enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur.
• “TV” : restitue la diffusion.
•« Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises
/ 3,
HDMI IN
6, HDMI IN
7 et PC
).
Centrage RVB
Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
1/
1 ou
2/
2 situés à l'arrière du téléviseur.
Péritel
Réglage ordinateur
Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur.
Conseil
Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur.
• “Phase” : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas
claire.
• “Pixel”: permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement.
• “Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite.
• “Lignes V” : corrige les lignes de l'image lors de la visualisation d'un signal
d'entrée RVB par le connecteur PC
.
• “Éco. énergie” : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu.
• “R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut.
Suite
15 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Change le format d'écran.
• “Auto 16:9” : modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de
diffusion.
• “Format écran” : pour plus de détails sur le format d'écran, voir page 11
• “V-Size” : permet d'ajuster la dimension verticale de l'image lorsque le format
d'écran est réglé sur Large+.
Conseils
Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque la fonction “ Arrêt tempo. ” est activée, le témoin
situé à l'avant du
téléviseur (front) est de couleur orange.
Conseils
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo. ” revient au réglage “Non”.
• Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran
une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
(page 12).
Réglage
Réglage automatique des chaînes
Langue
English
-
Pays
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Retour:
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Réglage automatique
des chaînes
Langue
Pays
Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la
région et régler toutes les chaînes disponibles.
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Permet de régler toutes les chaînes disponibles.
Présél. audio/vidéo
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus.
Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur.
Conseil
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la
liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région.
Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes sont mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
• AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 /HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à
l'appareil raccordé.
• “Éditer” : permet de créer votre propre nom (Non disponible pour PC, HDMI 1,
HDMI 2).
• “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque
vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée.
Compensation son
16 FR
Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez
sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur .
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette
option ne soit pas disponible.
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est
détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4
5
Appuyez sur
pour sélectionner “Confirmer”, puis sur
Appuyez sur f pour sélectionner “OK”, puis sur .
.
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq
lettres ou chiffres maximum.
AFT
Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image.
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation
du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut (“Non”).
Remarques
• Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou "dual" si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”.
• L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”.
Saut
Permet d'ignorer les chaînes non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour
les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l'aide des
touches numériques).
Décodeur
Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur
raccordé au connecteur Péritel
/
1 ou
/
2 via un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.
17 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Canal
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par
câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g.
3 Réglez les canaux comme suit :
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Raccordement au téléviseur (côté)
Pour raccorder
Faites ceci
Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo
Hi 8/DVC A
4 ou à la prise vidéo
4 et
à la prise audio
4. Pour éviter
les parasites sur l'image, ne
raccordez pas simultanément un
caméscope à la prise vidéo
4
et à la prise S-Vidéo
4. Si
vous utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L
4 et
réglez “Son stéréo” sur “A”
(page 14).
Casque B
Raccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
Opérations supplémentaires
Pour
Faites ceci
Accéder à la table Appuyez sur
pour accéder à la
d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En
d'entrée
mode TV uniquement, appuyez
ensuite sur g.) Pour sélectionner
une source d'entrée, appuyez sur
F/f, puis sur .
Caméscope S
VHS/Hi8/DVC
Casque
18 FR
Raccordement à l'arrière du téléviseur
PC
Lecteur de
DVD
Récepteur
satellite
numérique
Pour raccorder
Faites ceci
PC C
Raccordez-le aux prises
/
ordinateur. Nous vous
recommandons d'utiliser un câble
PC avec ferrites
Récepteur satellite
numérique ou
lecteur de DVD D,
E
Raccordez-le à la prise HDMI IN 6
ou 7 si l’appareil comporte une
prise HDMI. Les signaux vidéo et
audio numériques proviennent de
l’appareil. Si l’appareil possède
une prise DVI, raccordez la prise
DVI à la prise HDMI IN 7 par
l’intermédiaire d’un adaptateur
DVI - HDMI (non fourni) et
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio HDMI IN 7.
Remarques
Lecteur de
DVD
Récepteur
satellite
numérique
Lecteur DVD avec Raccordez-le aux prises
sorties composantes composantes et audio
F
/
3.
Console de jeux,
lecteur de DVD ou
décodeur G
Raccordez-les à la prise Péritel
/
1. Lorsque vous
raccordez le décodeur, le signal
crypté du tuner du téléviseur est
transmis au décodeur qui reproduit
le signal décrypté.
Graveur DVD ou
magnétoscope
prenant en charge
SMARTLINK H
Raccordez-les à la prise Péritel
/
2. SMARTLINK établit
une liaison directe entre le
téléviseur et un magnétoscope /
graveur DVD.
Chaîne audio Hi-Fi Raccordez-la aux prises de sortie
I
audio
pour écouter le son du
téléviseur avec la chaîne Hi-Fi.
Graveur DVD
Hi-Fi
Magnétoscope
Décodeur
Console de jeux
Lecteur de DVD
Décodeur
19 FR
Utilisation d'un appareil optionnel
Lecteur DVD
avec sorties composantes
• Les prises HDMI ne prennent en
charge que les entrées vidéo
suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p,
720p et 1080i. Pour raccorder un
ordinateur, utilisez la prise PC
.
• Assurez-vous d’utiliser seulement
un câble HDMI qui porte le logo
HDMI.
Opérations supplémentaires
Affichage d'images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l'appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l'une des opérations
suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à
l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement
câblé
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 4)
En mode TV, appuyez sur PROG +/- ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu'à ce que le
symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse
à l'écran.
AV1/
AV1,
AV2/
AV2 :
Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la
prise Péritel
/
1 ou 2.
s'affiche
uniquement si une source RVB a été raccordée.
AV3 :
Signal d'entrée composante transitant par les prises Y,
/
3 et signal d'entrée audio
PB/CB, PR/CR
transitant par les prises L, R
/
3.
AV4/
AV4 :
Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo
4
et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L
(MONO), R
4.
s'affiche uniquement si
l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo
4 plutôt
qu'à la prise vidéo
4 et si le signal S-vidéo transite
par la prise S-vidéo
4.
5:
Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs
5 de l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant
par la prise
.
AV6 /
AV7 :
Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise
HDMI IN 6, 7. Le signal d'entrée audio est analogique
uniquement si l'appareil est raccordé à l'aide de la prise
de sortie audio et DVI.
20 FR
Pour
Faites ceci
Revenir au
Appuyez sur
fonctionnement
normal du téléviseur
.
pour accéder à la
Accéder à la table Appuyez sur
d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En
mode TV uniquement, appuyez
d'entrée
ensuite sur g.) Pour sélectionner
une source d'entrée, appuyez sur
F/f, puis sur .
Informations complémentaires
Spécifications
Ecran
Type d'affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays ou la région :
B/G/H, D/K, L, I
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Bornes
/
1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
audio et vidéo TV.
/
2 (SMARTLINK)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface SMARTLINK.
3
Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms
PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms
3
Entrée audio (prises phono)
500 mV eff.
Impédance : 47 kilo ohms
4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches)
4 Entrée vidéo (prise phono)
4 Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
PC
Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 19)
G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
HD : 1-5 Vp-p
VD : 1-5 Vp-p
Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise)
HDMI IN 6, 7
Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
Audio analogique (prises phono):
500 mV eff., Impédance 47 kilo ohms
(HDMI IN 7 seulement)
i Prise casque
Sortie son
KLV-40U25xx : 10 W + 10 W (RMS)
KLV-32U25xx : 10 W + 10 W (RMS)
KLV-26U25xx : 10 W + 10 W (RMS)
Accessoires fournis
Antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Canaux couverts
Analogique : VHF :
UHF :
CATV :
HYPER :
R1–R12, R21–R69
F2–F10, B–Q, F21–F69
UHF B21–B69
E2–E12
E21–E69
S1–S20
S21–S41
Voir “2 : Raccordement d'une antenne ou d'un
magnétoscope”, page 4.
Accessoires en option
• Support mural
SU-WL51 (pour KLV-40U25xx)
SU-WL31 (pour KLV-32U25xx / KLV-26U25xx)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Suite
21 FR
Informations complémentaires
Puissance requise :
220–240 V ca, 50 Hz
Taille d'écran :
KLV-40U25xx : 40 pouces
KLV-32U25xx : 32 pouces
KLV-26U25xx : 26 pouces
Résolution d'affichage :
1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique :
KLV-40U25xx : 180 W ou moins
KLV-32U25xx : 105 W ou moins
KLV-26U25xx : 90 W ou moins
Consommation électrique en veille:
KLV-40U25xx : 0.8 W ou moins
KLV-32U25xx : 1 W ou moins
KLV-26U25xx : 1 W ou moins
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) :
KLV-40U25xx :
Environ 988 × 687 × 270 mm (avec pied)
Environ 988 × 653 × 128 mm (sans pied)
KLV-32U25xx :
Environ 797 × 580 × 220 mm (avec pied)
Environ 797 × 548 × 125 mm (sans pied)
KLV-26U25xx :
Environ 663 × 503 × 220 mm (avec pied)
Environ 663 × 472 × 128 mm (sans pied)
Poids :
KLV-40U25xx :
Environ 24 kg (avec pied)
Environ 21 kg (sans pied)
KLV-32U25xx :
Environ 15 kg (avec pied)
Environ 13 kg (sans pied)
KLV-26U25xx:
Environ 12 kg (avec pied)
Environ 10 kg (sans pied)
D/K :
L:
I:
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC
Signaux Horizontal (Pixel)
VGA
SVGA
XGA
WXGA
640
800
1024
1280
1280
Vertical (Ligne)
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
480
600
768
768
768
31,5
37,9
48,4
47,4
47,8
60
60
60
60
60
Standard
VGA
Instructions VESA
Instructions VESA
VESA
VESA
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60
Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche.
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
S'il clignote
La fonction d'auto-diagnostic est activée.
1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux.
Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de
nouveau pendant deux secondes.
2
Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre
revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
S'il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Problème
Cause/Solution
Absence d'image (écran noir) et • Vérifiez le raccordement de l'antenne.
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du
de son
téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1.
Absence d'image ou
d'informations de menu de
l'appareil branché au
connecteur Péritel ou à la prise
HDMI IN
• Vérifiez si l'appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur
la touche
/
jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur
l'écran.
• Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur.
• Lorsque vous raccordez un appareil à la prise HDMI IN 6, 7 ou si vous
changez la résolution du téléviseur, des points peuvent apparaître sur l'écran
et clignoter l'espace de quelques secondes. Cela signifie que le décodage du
signal HDMI est en cours. Ce n'est pas le signe d'une défaillance.
Image double ou fantôme
• Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent sur l'écran
• Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
22 FR
Problème
Image déformée (lignes en
pointillés ou rayures)
Cause/Solution
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceuxci et le téléviseur.
• Vérifiez que l'antenne est branchée.
• Eloignez le câble d'antenne des autres câbles.
L'image d'une chaîne
s'accompagne de parasites
• Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez la
commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue
(page 17).
Quelques petits points noirs et/
ou brillants à l'écran
• L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance.
Progammes affichés en noir et
blanc
• Sélectionnez “R à Z :” dans le menu “Contrôle de l’Image” pour rétablir les
niveaux réglés en usine (page 13).
Aucune couleur ou couleur
irrégulière lors de la
visualisation d'un signal
provenant des prises Y, PB/CB,
PR/CR de
3
Image irrégulière obtenue avec
le signal reçu d'un ordinateur
• Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de
3.
3 sont solidement insérées
• Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de
dans leurs prises respectives.
• Vérifiez le branchement de la prise d'entrée de l'ordinateur.
• Effectuez le branchement à la prise d'entrée de l'ordinateur et non à la prise
HDMI IN 6,7 de celui-ci.
• Si le branchement ne peut pas être effectué à une prise autre que la prise
HDMI, réglez la résolution de l'écran sur 720p et ajustez les dimensions
horizontale et verticale de l'écran dans les paramètres d'affichage de
l'ordinateur.
Son
Problème
Cause/Solution
• Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son).
• Vérifiez si l'option “Haut-parleur Téléviseur” est bien réglée sur “Oui” dans
le menu “Contrôle du son” (page 14).
Son parasité
• Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à page 23.
Généralités
Problème
Le téléviseur s'éteint
automatiquement (il passe en
mode veille)
Cause/Solution
• Vérifiez si la fonction “Arrêt tempo.” est activée (page 16).
• En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
Certaines sources d'entrées ne
peuvent pas être sélectionnées
• Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la
commande “Saut” de la source d'entrée source (page 16).
La télécommande ne fonctionne • Remplacez les piles.
pas
23 FR
Informations complémentaires
Pas de son, mais bonne image
Informazioni sui marchi
Introduzione
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di
leggere attentamente il presente manuale e di
conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che
questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove è stato acquistato.
• Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE
Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti
statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE
sono marchi depositati di BBE Sound, Inc.
• Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il
simbolo doppio D
sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di
HDMI Licensing LLC.
• Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si
riferiscono al modello KLV-32U2520 salvo diversamente
specificato.
• Le ultime due cifre "xx" che appaiono nel nome del
modello, identificano il colore del prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europpea nel rispetto delle disposizioni di cui al
D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF
E2 - C
S01 - S2
S3 - S10
High VHF
E5 - E12
S11 - S20
Hyperband
S21 - S36
S37 - S41
UHF
E21- E69
2. Frequenza intermedia:
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
Multi - Standard FI-Video:
38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
2 IT
Indice
Guida per l’uso
4
Guida per l'uso 4
Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7
Precauzioni ...............................................................................................................................8
Descrizione del telecomando.................................................................................................9
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................10
Visione del televisore
Visione del televisore ..............................................................................................................10
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu ...........................................................................................................12
Menu Regolazione Immagine .................................................................................................13
Menu Regolazione Audio ........................................................................................................14
Menu Caratteristiche ...............................................................................................................15
Menu Impostazione.................................................................................................................16
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................18
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................20
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................21
Ricerca guasti .........................................................................................................................22
3 IT
IT
Guida per l'uso
1: Verifica degli
accessori
2: Collegamento dell'antenna/
del videoregistratore
Collegamento della sola antenna
Telecomando RM-EA006 (1)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Cavo coassiale
(non in dotazione)
Portacavo (1) (solo per KLV-40U25xx)
Fascia di supporto (1) e viti (2)
Inserimento delle batterie nel telecomando
Collegamento di antenna e videoregistratore
Note
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare
batterie usate e nuove.
• Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata.
Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per
lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun
tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
Cavo scart (non in dotazione)
Cavo RF
(non in dotazione)
Videoregistratore
4 IT
4: Fissaggio
antirovesciamento del
televisore
Guida per l'uso
3: Raggruppamento dei
cavi
2
3
1
(solo per KLV-40U25xx)
5: Selezione della lingua
e della nazione/regione
2
1
2
3,4
1
2
Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
Premere 1 sul televisore (lato superiore).
La prima volta che si accende il televisore, sullo
schermo compare il menu Lingua.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
Continua
5 IT
3
Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu,
quindi premere .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
4
6: Preselezione
automatica del televisore
Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione,
sullo schermo compare un messaggio di conferma
della preselezione automatica del televisore.
Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali
televisivi disponibili.
Confirm:
Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
1
3
Selez.:
Conferma:
Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il
televisore non compaia nell'elenco, selezionare
“-” invece della nazione/regione.
Sullo schermo compare il messaggio di conferma
di avvio della preselezione automatica, quindi
passare a “6: Preselezione automatica del
televisore”.
1
Premere
.
Auto Preselez.
Si desidera iniziare la preselezione automatica?
Indietro:
Avvio:
Annulla:
MENU
Questa operazione potrebbe richiedere un po' di
tempo; attendere senza premere alcun tasto sul
televisore o sul telecomando.
Qualora compaia un messaggio di conferma dei
collegamenti dell'antenna
Nessun canale individuato. Controllare tutti i
collegamenti dell'antenna e premere
per
avviare nuovamente la preselezione automatica.
2
Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi di
“Ordinamento Programmi” (pag. 16).
Se non si desidera modificare l'ordine in cui i
canali vengono memorizzati sul televisore,
passare alla fase 3.
3
Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
6 IT
Installato sul supporto
Informazioni di
sicurezza
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle
istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio
di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una
presa di rete facilmente accessibile.
• Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
• Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di
utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
– KLV-40U25xx:
Staffa di montaggio SU-WL51
– KLV-32U25xx/KLV-26U25xx:
Staffa di montaggio SU-WL31
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare
l'accumulo di sporcizia e polvere:
– Non posare il televisore piatto, né installarlo in
posizione capovolta, girato all'indietro o lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro
un armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come
per esempio tende, giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Circolazione
dell’aria bloccata
Circolazione
dell’aria bloccata
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare un televisore di
grandi dimensioni sono necessarie
due o tre persone.
• Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra.
• Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo.
Non praticare pressione sul pannello
LCD e sulla cornice intorno allo
schermo.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell'imballaggio originale.
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel
mobile.
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di
montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata
circolazione dell'aria.
Installato a parete
30 cm
10 cm
10 cm
Parete
Parete
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni e/o lesioni:
– Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di
altre marche.
– Inserire completamente la spina nella presa di rete.
– Utilizzare il televisore esclusivamente con
alimentazione da 220-240 V CA.
– Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di
sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
– Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete
prima di effettuare operazioni sul televisore o di
spostarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
– Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e
provocare un incendio.
Note
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
Continua
7 IT
•
•
•
•
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature
alla medesima presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore
potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare
incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico,
vicino a oggetti infiammabili (candele, ecc.).
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; dove
possano entrare insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; posizioni instabili; esposti ad acqua,
pioggia, umidità o fumo.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete
e dall'antenna.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla
finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa
di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il
cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti
problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare
controllare il televisore da personale opportunamente
qualificato.
Quando:
– Il cavo di alimentazione è danneggiato.
– La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
– Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
– All'interno del televisore sono penetrate sostanze
liquide o oggetti solidi.
8 IT
Precauzioni
Visione del televisore
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce
adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel
effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce
una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e
non è un problema di funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà
risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale. Non si tratta di un problema di funzionamento,
bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della
temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in
questo televisore contengono mercurio. Per lo
smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative
locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
• Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo
lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli
dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali
apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche
lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
Nota
Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.
2
– Modalità schermo (pag. 11)
3 Tasti colorati
In modalità Televideo (pag. 11): Utilizzati per Fastext.
4
/
– Info / Visualizzazione testo nascosto
• In modalità TV: Consente di visualizzare informazioni come il numero del
canale e la modalità schermo correnti.
• In modalità Televideo (pag. 11): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
5
6
F/f/G/g/
(pag. 12)
Fermo immagine (pag. 11)
In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva.
7 MENU (pag. 12)
8 Tasti numerati
• In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per selezionare i canali da
10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda e la terza cifra
entro due secondi.
• In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina
da selezionare.
9
– Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi).
0 PROG +/- (pag. 10)
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-).
qa 2 +/- – Volume
qs % – Esclusione audio
qd / – Televideo (pag. 11)
qf
PIP in modalità PC (pag. 11)
Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP).
qg
– Ritorno alla visualizzazione normale
qh
– Mod. Immagine (pag. 13)
qj 9 – Effetto Audio (pag. 14)
qk
– Selezione ingresso / Fermo televideo
• In modalità TV (pag. 18): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle
apparecchiature collegate alle prese del televisore.
• In modalità Televideo (pag. 11): Mantiene visualizzata la pagina corrente del
Televideo.
Suggerimento
I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come
punti di riferimento durante l'uso del televisore.
9 IT
Descrizione dei tasti e
degli indicatori del
televisore
Visione del televisore
Visione del televisore
11
2
1 MENU (pag. 12)
2
/ – Selezione ingresso/OK
• In modalità TV (pag. 18): Consente di selezionare
la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore.
• Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o
l'opzione e di confermare l'impostazione.
2
3 2 +/-/G/g
• Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso sinistra (G) o verso destra (g).
4 PROG +/-/F/f
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+)
o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l'alto (F) o verso il basso (f).
5 1 – Interruttore principale
Consente di accendere o spegnere il televisore.
Nota
Per scollegare completamente il televisore, estrarre
la spina dalla presa di rete.
6
1
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
– Indicatore Disattiva Immagine/
T.Spegnimento
• Si illumina di verde quando è impostato “Disattiva
Immagine” (pag. 15).
• Si illumina di arancione quando è impostato il “T.
Spegnimento” (pag. 16).
7 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova in
modalità standby.
8 " – Indicatore alimentazione
Si illumina di verde all'accensione del televisore.
9 Sensore del telecomando
10 IT
Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
2
Premere i tasti numerati o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
Operazioni aggiuntive
Per
Per modificare manualmente la modalità
schermo per adattarla alla trasmissione
Fare questo
Accedere alla Tabella Premere
. Per selezionare un
indice dei programmi canale, premere F/f, quindi
premere
.
Premere ripetutamente
4:3, Wide, Zoom, o 14:9.
per selezionare Smart,
Smart*
Accesso al Televideo
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3
simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3
viene allungata fino a riempire lo schermo.
4:3
Fermo Immagine
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es.
televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette.
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un
numero di telefono o una ricetta).
Wide
1
2
Premere
3
4
Premere
sul telecomando.
Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
per rimuovere la finestra.
Premere nuovamente per ritornare alla
visualizzazione normale.
Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle
proporzioni corrette.
Zoom*
Suggerimento
Non disponibile per
AV7.
AV3,
AV5,
AV6 e
PIP in modalità PC (Picture in Picture,
immagine nell'immagine)
Visualizza le immagine in cinemascope (formato
letter box) nelle proporzioni corrette.
14:9*
In modalità PC, consente di visualizzare una piccola
immagine dell'ultimo canale selezionato.
1
2
Premere
3
Premere
sul telecomando.
Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
per annullare.
Suggerimento
L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola.
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
dei bordi neri.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell'immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
• In alternativa, è possibile impostare “Auto Formato” su
“Sì”. Il televisore selezionerà automaticamente la
modalità migliore per la trasmissione (pag. 15).
• Selezionando Smart, 14:9 o Zoom è possibile regolare la
posizione dell'immagine. Premere F/f per spostarla
verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i
sottotitoli).
11 IT
Visione del televisore
Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio
Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati
oppure PROG +/-.
Per mantenere visualizzata una pagina, premere
/
.
Per visualizzare informazioni nascoste, premere
/
.
s
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare
agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le
impostazioni del televisore.
1
Premere MENU per visualizzare il menu.
MENU
Elenco programmi
Ingressi Esterni
2,3
Impostazioni
Selez.:
1
2
3
Invio:
Uscita:
MENU
Premere F/f per selezionare un'opzione.
Premere
per confermare un'opzione
selezionata.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Menu
Descrizione
Elenco programmi
Consente di selezionare programmi televisivi da un elenco di nomi di canali.
• Per visionare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi
premere .
• Per assegnare un nome a un programma, vedere pag. 17.
Ingressi esterni
Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore.
• Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di
ingresso, quindi premere .
• Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 16.
Impostazioni
12 IT
Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate
la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare
un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la
regolazione desiderata utilizzando F/f/G/g.
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 13 a 17.
Menu Regolazione Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel Menu immagine. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 12).
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Retroillum.
Personale
5
Contrasto
Luminosità
Max
50
Colore
Tinta
Nitidezza
50
0
15
Tonalità Colore
Ripristino
Caldo
Riduz. Rumore
Indietro:
Auto
Selez.:
Invio:
Uscita:
MENU
Consente di selezionare la modalità immagine.
• “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine.
• “Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment.
• “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Retroillum.
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine.
Luminosità
Consente di schiarire o scurire l'immagine.
Colore
Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore.
Tinta
Consente di aumentare o diminuire i toni verdi.
Uso delle funzioni MENU
Mod. Immagine
Suggerimento
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza
Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine.
Tonalità Colore
Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine.
• “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
• “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
• “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
Suggerimento
“Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine ” su “Personale”.
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod.
Immagine ” alle impostazioni predefinite.
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
• “Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine.
• “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore.
13 IT
Menu Regolazione Audio
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Audio. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 12).
Regolazione Audio
Effetto Audio
Standard
Acuti
Bassi
50
50
Bilanciamento
Ripristino
0
Doppio Audio
Volume Autom.
Mono
Si
Altoparlante TV
Si
Indietro:
Selez.:
Effetto Audio
Invio:
Uscita:
MENU
Consente di selezionare la modalità audio.
• “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio
utilizzando il “BBE High definition Sound System.”
• “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore
intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente
accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la
larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro
3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi
comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici.
• “Dolby Virtual”: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio
'surround' prodotto da un sistema multicanale.
• “No”: Audio normale.
Suggerimenti
• È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9.
• Se si imposta “Volume Autom.” su “Sì”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Standard”.
Acuti
Consente di regolare i suoni alti.
Bassi
Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento
Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite.
Doppio Audio
Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
• “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
• “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume Autom.
Altoparlante TV
14 IT
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da
un'apparecchiatura esterna collegata al televisore.
• “Sì”: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore.
• “Off Temporaneo”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati
temporaneamente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
• “Off Permanente”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati in modo
permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
Suggerimenti
• Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì.
• L'opzione “Off Temporaneo” fire tip ritorna automaticamente su ”Sì” allo
spegnimento del televisore.
• Qualora siano stati selezionati "Off Temporaneo" o "Off Permanente", le opzioni
"Regolazione Audio" non saranno disponibili.
Menu Caratteristiche
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Caratteristiche. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 12).
Caratteristiche
Controllo Schermo
Risp. energ.
Standard
Uscita AV2
Cent. Oriz. RGB
TV
0
Regolazione PC
T. Spegnimento
No
Indietro:
Selez.:
Controllo Schermo
Invio:
Uscita:
MENU
• Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “Auto Formato”, è sempre possibile modificare il
formato dello schermo premendo ripetutamente
.
• L'opzione “Auto Formato” è disponibile esclusivamente per segnali PAL e SECAM.
Risp. energ.
Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
• “Standard”: impostazioni predefinite.
• “Riduci”: consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
• “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare
l'audio anche se l'immagine è disattivata.
Uscita AV2
Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata
/
2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla
presa
/
2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre
prese del televisore.
• “TV”: Emette un segnale.
• “Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali
dalle prese
/ 3, HDMI IN
6, HDMI IN
7 e PC
).
Cent. Oriz. RGB
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori
1/
1o
2/
2 sul retro del televisore.
scart
Regolazione PC
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC.
• “Fase”: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di
un'immagine non è chiara.
• “Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni
dello schermo.
• “Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
• “Allineamento Verticale”: Consente di correggere le linee dell'immagine durante
la visualizzazione di un segnale di ingresso RGB dal connettore PC
.
• “Risp. Energ.”: consente di passare alla modalità standby qualora non venga
ricevuto alcun segnale dal PC.
• “Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite.
Continua
15 IT
Uso delle funzioni MENU
Consente di modificare il formato dello schermo.
• “Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello
schermo in base al segnale di trasmissione.
• “Form. schermo”: Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pag. 11
• “Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine
quando il formato schermo è impostato su Smart.
Suggerimenti
T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore sul televisore (lato anteriore) si
illumina di arancione.
Suggerimenti
• Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene
ripristinata su “No”.
• Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1
minuto prima che il televisore passi alla modalità standby.
Menu Impostazione
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Impostazione. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 12).
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Indietro:
Selez.:
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Auto Preselez.
Ordinamento
Programmi
Impostazione AV
English
-
Invio:
Uscita:
MENU
Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la
nazione/regione e preselezionare tutti i canali disponibili.
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore.
Suggerimento
Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia
nell'elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione.
Consente di preselezionare tutti i canali disponibili.
Consente di modificare l'ordine in cui i canali vengono memorizzati sul televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere g.
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale,
quindi premere .
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori.
1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 / HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle
apparecchiature collegate.
• “Modif”: consente di creare un nome proprio (Non disponibile per PC, HDMI 1,
HDMI 2).
• “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna
apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso.
Bilanciamento
16 IT
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.
Programmazione
Manuale
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi,
premere .
• Sistema
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere G.
B/G:: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale
D/K:: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale
L: per la Francia
I: per il Regno Unito
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
4
5
Premere
per passare a “Conferma”, quindi premere
Premere f per selezionare “OK”, quindi premere .
.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
• Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri.
• AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell'immagine.
• Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell'audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull'impostazione predefinita “No”.
Nota
• Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio
audio.
• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
• Salta
Consente di saltare i canali inutilizzati se per la selezione dei programmi si utilizza
PROG +/-. (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti
numerici).
• Decoder
Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart
/
1, o
/
2
mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non
essere disponibile.
17 IT
Uso delle funzioni MENU
• Canale
1 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere g.
3 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono
in dotazione.
Collegamento al televisore (lato)
Per collegare
Fare questo
Videocamera S
Collegare alla presa S video
4
VHS/Hi 8/DVC A o alla presa video
4 e alle
prese audio
4. Al fine di
evitare eventuali disturbi
dell'immagine non collegare la
videocamera contemporaneamente
alla presa video
4 alla presa S
video
4 . Se si collegano
apparecchiature mono, collegare
alla presa L
4 e impostare
“Doppio Audio” su “A” (pag. 14).
Cuffie B
Collegare alla presa i per
ascoltare l'audio del televisore
dalle cuffie.
Operazioni aggiuntive
Per
Fare questo
Accedere alla tabella Premere
per accedere alla
indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso.
ingresso
(Quindi, solo in modalità TV,
premere g). Per selezionare una
fonte di ingresso, premere F/f,
quindi premere
.
Videocamera S
VHS/Hi8/DVC
Cuffie
18 IT
Collegamento al televisore (retro)
PC
Lettore
DVD
Ricevitore
satellitare
digitale
Per collegare
Fare questo
PC C
Collegare alle prese PC
/
Si raccomanda di utilizzare un
cavo PC con nuclei di ferrite.
Ricevitore
satellitare digitale o
lettore DVD D,
E
Collegare alla presa HDMI IN 6 o
7 se l’apparecchio è dotato di una
presa HDMI. I segnali video e
audio digitali vengono immessi
dall’apparecchio. Se l’apparecchio
è dotato di una presa DVI,
collegare la presa DVI alla presa
HDMI IN 7 tramite un’interfaccia
per adattatore DVI - HDMI (non in
dotazione) e collegare le prese di
uscita audio dell’apparecchio alle
prese di ingresso audio HDMI IN
7.
Note
Lettore DVD
Ricevitore
satellitare
digitale
.
Lettore DVD
con uscita componente
Lettore DVD con
uscita componente
F
Collegare alle prese componente e
alle prese audio
/
3.
Apparecchiature
per video game,
lettore DVD o
decoder G
Collegare alla presa scart
/
1. Quando si collega il
decoder, il segnale codificato dal
sintonizzatore del televisore viene
trasmesso al decoder, quindi il
segnale decodificato viene
trasmesso dal decoder.
Registratore DVD o Collegare alla presa scart
/
videoregistratore
2. SMARTLINK è un
che supporta
collegamento diretto tra il
SMARTLINK H televisore e un videoregistratore o
registratore DVD.
Apparecchiature
audio Hi-Fi I
Registratore DVD
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l'audio del
televisore da un'apparecchiatura
audio Hi-Fi.
Hi-Fi
Videoregistratore
Decoder
Apparecchiature per video game
Lettore DVD
Decoder
19 IT
Uso delle apparecchiature opzionali
• Le prese HDMI supportano
soltanto i seguenti ingressi video:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p e
1080i. Per collegare un PC,
utilizzare la presa PC
.
• Assicurarsi di utilizzare soltanto
un cavo HDMI che ha il logo
HDMI.
Operazioni aggiuntive
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature
collegate
Per apparecchiature collegate alle prese scart
mediante un cavo completamente cablato a 21 pin
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura
collegata.
L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pag. 4)
In modalità TV, premere PROG +/- o i tasti numerati,
per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere ripetutamente
/
fino a quando sullo
schermo compare il simbolo di ingresso corretto
(vedere di seguito).
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Segnale Audio/video o RGB tramite la presa scart
/
1 o 2.
compare solo se una fonte RGB è stata
collegata al televisore.
AV3:
Segnale ingresso componente tramite le prese Y, PB/CB,
PR/CR
/
3 e segnale ingresso audio tramite le
prese L, R
/
3.
AV4/
AV4:
Segnale ingresso video tramite la presa video
4e
segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO)
e le prese audio R
4.
viene visualizzato
esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S
video
4 invece che alla presa video
4 e il
segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa
S video
4.
5e
AV6/
AV7:
Il segnale digitale audio/video viene trasmesso tramite la
presa HDMI IN 6, 7. Il segnale di ingresso audio è
analogico esclusivamente se l'apparecchiatura è stata
collegata utilizzando la presa DVI e audio out.
20 IT
Fare questo
Ritornare alla
visualizzazione
normale
Premere
.
per accedere alla
Accedere alla tabella Premere
indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso.
(Quindi, solo in modalità TV,
ingresso
premere g). Per selezionare una
fonte di ingresso, premere F/f,
quindi premere
.
Accendere l'apparecchiatura collegata,
quindi eseguire una delle operazioni
descritte di seguito.
5:
Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC
segnale di ingresso audio tramite la presa
.
Per
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
Schermo
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
Analogico: In base alla selezione della nazione/regione:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Copertura dei canali
Analogico: VHF:
UHF:
CATV:
HYPER:
E2–E12
E21–E69
S1–S20
S21–S41
R1–R12, R21–R69
F2–F10, B–Q, F21–F69
UHF B21–B69
Terminali
/
1
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video
TV.
/
2 (SMARTLINK)
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita
audio/video selezionabile e interfaccia SMARTLINK.
3
Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Ingresso audio (connettori fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kilo ohm
4 Ingresso S video (4 pin mini DIN)
4 Ingresso video (connettore fono)
4
Ingresso audio (connettori fono)
Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
PC
Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 19)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio del PC (minijack)
Informazioni utili
Requisiti di alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
KLV-40U25xx: 40"
KLV-32U25xx: 32"
KLV-26U25xx: 26"
Risoluzione schermo:
1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Potenza assorbita:
KLV-40U25xx: 180 W o inferiore
KLV-32U25xx: 105 W o inferiore
KLV-26U25xx: 90 W o inferiore
Potenza assorbita in modalità standby:
KLV-40U25xx: 0,8 W o inferiore
KLV-32U25xx: 1 W o inferiore
KLV-26U25xx: 1 W o inferiore
Dimensioni (l x h x p):
KLV-40U25xx:
Circa 988 × 687 × 270 mm (con il mobile)
Circa 988 × 653 × 128 mm (senza mobile)
KLV-32U25xx:
Circa 797 × 580 × 220 mm (con il mobile)
Circa 797 × 548 × 125 mm (senza mobile)
KLV-26U25xx:
Circa 663 × 503 × 220 mm (con il mobile)
Circa 663 × 472 × 128 mm (senza mobile)
Peso:
KLV-40U25xx:
Circa 24 kg (con il mobile)
Circa 21 kg (senza mobile)
KLV-32U25xx:
Circa 15 kg (con il mobile)
Circa 13 kg (senza mobile)
KLV-26U25xx:
Circa 12 kg (con il mobile)
Circa 10 kg (senza mobile)
D/K:
L:
I:
HDMI IN 6, 7
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare a due canali
32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit
Audio analogico (prese fono):
500 mVrms, Impedenza 47 kohm
(soltanto HDMI IN 7)
i Uscita cuffia
Uscita audio
KLV-40U25xx: 10 W + 10 W (RMS)
KLV-32U25xx: 10 W + 10 W (RMS)
KLV-26U25xx: 10 W + 10 W (RMS)
Accessori in dotazione
Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4.
Accessori opzionali
• Staffa di montaggio
SU-WL51 (per KLV-40U25xx)
SU-WL31 (per KLV-32U25xx / KLV-26U25xx)
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Continua
21 IT
Schema di riferimento segnali di ingresso PC
Segnali
Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea)
Frequenza
Frequenza
orizzontale (kHz) verticale (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Linee guida VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Linee guida VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sicronismo composito.
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
• L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz.
Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO Sincron.”.
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare.
Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi.
2
Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore
(durata e intervallo).
Quando non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante.
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Problema
Causa/Rimedio
Assenza di immagine (schermo
scuro) e assenza di audio
• Controllare il collegamento dell'antenna.
• Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore
(lato superiore).
• Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1.
Assenza di immagine o di
informazioni menu
dall'apparecchiatura collegata
alle prese scart o alla presa
HDMI IN
• Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere
ripetutamente
/
fino a quando sullo schermo compare il simbolo di
ingresso corretto.
• Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore.
• Quando si collegano apparecchiature alla presa HDMI IN 6, 7 o si modifica
la risoluzione, potranno comparire dei puntini lampeggianti sullo schermo
per alcuni secondi. È in corso la decodifica del segnale HDMI e non si tratta
di un problema di funzionamento.
Immagini doppie o ombre
• Controllare le connessioni antenna/cavo.
• Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaiono solo
effetto neve e rumore
• Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
• Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in
caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
Immagine distorta (linee
punteggiate o strisce)
• Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli,
asciugacapelli o apparecchiature ottiche.
• Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra
queste e il televisore.
• Accertare che l'antenna sia collegata.
• Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
22 IT
Problema
Causa/Rimedio
Immagine con disturbi durante
la visualizzazione di un canale
televisivo
• Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e
regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una
migliore ricezione dell'immagine (pag. 17).
Puntini neri e/o luminosi sullo
schermo
• L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o
luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei
programmi
• Selezionare “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per ritornare
alle impostazioni di fabbrica (pag. 13).
Assenza di colore o colore
irregolare durante la visione di
un segnale proveniente dai
connettori Y, PB/CB, PR/CR di
3
• Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di
3.
• Accertare che i connettori Y, PB/CB, PR/CR di
3 siano saldamente inseriti
nelle rispettive prese.
Immagine anomala durante la
visione di un segnale da PC.
• Verificare il collegamento alla presa d’ingresso del PC.
• Collegare alla presa d’ingresso PC invece della presa HDMI IN 6, 7.
• Qualora sia disponibile il collegamento esclusivamente tramite la presa
HDMI, modificare la risoluzione a 720 p e regolare le dimensioni orizzontale
e verticale nelle impostazioni delle proprietà del display del PC.
Audio
Problema
Assenza di audio, ma
immagine buona
Causa/Rimedio
• Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
• Controllare che “Altoparlante TV” sia impostato su “Sì” nel menu
“Regolazione Audio” menu (pag. 14).
Audio disturbato
• Vedere la sezione cause/rimedi in “Disturbi Immagine” a pag. 23.
Generale
Problema
Causa/Rimedio
• Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato (pag. 16).
• Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna
operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone
automaticamente in modalità standby.
Impossibile selezionare alcune
fonti di ingresso
• Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e
disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 16).
Il telecomando non funziona
• Sostituire le batterie.
Informazioni utili
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla modalità
standby)
23 IT
Informatie over handelsmerken
Inleiding
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze
handleiding volledig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
2 NL
• Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc.
Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer
van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE
en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken
van BBE Sound, Inc.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbele D-symbool
zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn van model
KLV-32U2520, tenzij anderszins wordt aangegeven.
• De "xx" welke verschijnt bij de modelnaam komt overeen
met de laatste twee cijfers en heeft betrekking op de
kleuren variatie.
Inhoudsopgave
Aan de slag
4
Aan de slag 4
Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7
Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................8
Overzicht van de afstandsbediening.....................................................................................9
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ......................................................10
Televisie kijken
Televisie kijken........................................................................................................................10
MENU-functies gebruiken.
Navigeren door menu's ...........................................................................................................12
Menu Beeldinstellingen ...........................................................................................................13
Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................14
Menu Kenmerken....................................................................................................................15
Menu Instellingen ....................................................................................................................16
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................18
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................20
NL
Overige informatie
Specificaties ............................................................................................................................21
Problemen oplossen ...............................................................................................................22
3 NL
Aan de slag
1: Accessoires
controleren
2: Antenne/videorecorder
aansluiten
Afstandsbediening RM-EA006 (1)
Alleen een antenne aansluiten
Batterijen AA-formaat (type R6) (2)
Kabelhouder (1) (alleen voor KLV-40U25xx)
Coax-kabel
(niet meegeleverd)
Kabelbinder (1) en schroeven (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Antenne en videorecorder aansluiten
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
• Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof over.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
Scart-kabel (niet meegeleverd)
RF-kabel
(niet meegeleverd)
Videorecorder
4 NL
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
Aan de slag
3: Kabels bundelen
2
3
1
(alleen voor KLV-40U25xx)
5: Taal en land/regio
selecteren
2
1
2
3,4
1
Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
2
Druk op 1 op de televisie (bovenkant).
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt
het menu Taal op het scherm.
Als de televisie in de stand-by modus is (het
lampje 1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
Vervolg
5 NL
3
Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de menuschermen
en druk vervolgens op .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
4
6: Televisie automatisch
programmeren
Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd,
wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin
wordt bevestigd dat het automatisch programmeren
wordt gestart.
De televisie begint nu alle beschikbare
televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan.
Confirm:
Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
Auto Start
Taal
Land
1
3
Kies:
Bevestigen:
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt
gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan
selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
Het bericht waarin wordt aangegeven dat de
automatische programmering van de televisie
start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar
“6: Televisie automatisch programmeren”.
1
Druk op
.
Autom. Program.
Wilt u de automatische tuning starten?
Terug:
Start:
stop:
MENU
Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk
geen toetsen in op de televisie of de
afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt
gevraagd de aansluitingen van de antenne te
controleren:
Er zijn geen kanalen gevonden. Controleer alle
aansluitingen van de antenne en druk op
om
het automatisch programmeren opnieuw te
starten.
2
Als het menu Programma's sorteren op het
scherm verschijnt, volgt u de stappen van
“Programma's sorteren” [pagina 16].
Als u de volgorde waarin de kanalen worden
opgeslagen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat
u naar stap 3.
3
Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
6 NL
Installatie op de standaard
Veiligheidsinformatie
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de
instructies hieronder om het risico op brand,
elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires
van Sony te gebruiken, zoals:
– KLV-40U25xx:
Wandmontagesteun SU-WL51
– KLV-32U25xx/KLV-26U25xx:
Wandmontagesteun SU-WL31
Transport
• Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot
televisietoestel zijn twee of drie
personen nodig.
• Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond.
• Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u het
toestel stevig vast aan de onderkant.
Druk niet op het LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm
10 cm
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof
te voorkomen:
– Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en
installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
bed of in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
het risico op brand, elektrische schok of schade en/of
letstel te vermijden:
– Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van
andere merken.
– Steek de stekker volledig in het stopcontact.
– Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V.
– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de
kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels
struikelt.
– Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
– Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en
vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen
brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het
toestel.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
Vervolg
7 NL
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt
losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties,
in omgevingen of situaties die hierna worden
weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of
letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, in de
buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.).
– het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen,
er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
– een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de
kast terecht is gekomen.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in
het donker of gedurende een lange periode de ogen extra
belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het
toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische
schokken.
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCDscherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het
televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit
televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Omgeving:
Locaties waar het heet, vochtig of zeer stoffig is; waar
insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen; instabiele locaties;
in de buurt van water, regen, vocht of rook.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast
is verwijderd of met bevestigingen die niet worden
aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het
televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne
tijdens onweer.
Gebroken glas:
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer
het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het
stopcontact om het televisietoestel volledig uit te
schakelen.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te
laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
– het netsnoer is beschadigd.
– het netsnoer niet goed past.
8 NL
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht
met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige
stofvorming.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van van
het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by
stand.
Opmerking
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact
halen.
–Beeldregeling-modus (pagina 11)
2
3 Gekleurde toetsen
In Teletekst-modus (pagina 11): de toetsen worden gebruikt voor Fastext.
4
/
– Info / Teletekst weergeven
• In TV-modus: toont informatie zoals het huidige kanaal en de beeldregelingmodus.
• In Teletekst-modus (pagina 11): geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
5
6
F/f/G/g/
(pag. 12)
Beeld vasthouden (pag. 11)
In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast.
7 MENU (pagina 12)
8 Nummertoetsen
• In TV-modus: selecteert kanalen. Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met
de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de tweede en de derde
cijfertoets.
• In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
9
– Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf
seconden zijn bekeken).
0 PROG +/- (pagina 10)
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qa 2 +/- – Volume
qs % – Geluid onderdrukken
qd / – Teletekst (pagina 11)
qf
PIP in PC-modus (pag. 11)
Geeft een klein beeld weer (PIP).
qg
– Terugkeren naar normale TV-modus
qh
– Beeldinstelling (pag. 13)
qj 9 – Geluidseffect (pag. 14)
qk
– Ingang selecteren / Teletekst vasthouden
• In TV-modus (pagina 18): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is
aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
• In Teletekst-modus (pagina 11): houdt de huidige pagina vast.
Tip
De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie.
9 NL
Overzicht van de
toetsen en lampjes van
de televisie
Televisie kijken
Televisie kijken
11
2
1 MENU (pagina 12)
2
/ – Ingang selecteren/OK
• In TV-modus (pagina 12): selecteert de
ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op
de aansluitingen van de televisie.
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie en
bevestig de instelling.
2
3 2 +/-/G/g
• Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume.
• In TV-menu: beweegt door de opties links (G) of
rechts (g).
4 PROG +/-/F/f
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: beweegt door de opties omhoog (F)
of omlaag (f).
5 1 – AAN/UIT
Schakelt de televisie in of uit.
Opmerking
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u
de stekker uit het stopcontact halen.
1
Als de televisie in de stand-by stand is (het 1
(stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
– Beeld uit/Sleep Timer-lampje
6
• Licht op in groen als “Beeld uit” is ingesteld
(pagina 15).
• Licht op in oranje als de “Sleep Timer” is ingesteld
(pagina 16).
7 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand
staat.
8 " – AAN-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
9 Sensor afstandsbediening
10 NL
Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om
de televisie aan te zetten.
2
Druk op de nummertoetsen of PROG +/om een televisiekanaal te selecteren.
Aanvullende werkingen
De schermmodus handmatig wijzigen zodat
deze overeenkomt met de uitzending
Om
Doet u dit
De programmaindextabel te
activeren
Druk op . Druk op F/f en
vervolgens op
om een kanaal
te selecteren.
Druk herhaaldelijk op
om Smart, 4:3, Wide,
Zoom of 14:9 te selecteren.
Smart*
Teletekst activeren
Beeld vasthouden
3
4
Druk op
Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een
imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het scherm vult.
4:3
Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen
breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen.
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een
telefoonnummer of een recept te noteren).
1
2
Televisie kijken
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het
scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen teletekst
(teletekstservice afsluiten).
Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een
pagina te selecteren.
Druk op
/
om een pagina vast te houden.
Druk op
/
om verborgen informatie weer te
geven.
Wide
op de afstandsbediening.
Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
Druk op
om het venster te verwijderen.
Druk nogmaals op om terug te keren
naar de normale TV-modus.
Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste
verhoudingen.
Zoom*
Tip
Niet beschikbaar voor
AV7.
AV3,
AV5,
AV6 en
PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld
in beeld)
Toont cinemascopische (brievenbusformaat)
uitzendingen in de juiste verhoudingen.
Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst
geselecteerde kanaal.
14:9*
1
2
3
Druk op
op de afstandsbediening.
Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
Druk op
om te annuleren.
Tip
Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd.
Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn
op het scherm.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen worden afgesneden.
Tips
• U kunt “ Auto formaat” ook instellen op “Aan”. De
televisie selecteert dan automatisch de beste modus voor
de uitzending [pagina 15].
• U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart,
14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om naar boven of
beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen).
11 NL
MENU-functies gebruiken.
Navigeren door menu's
Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt
u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook
eenvoudig worden gewijzigd.
1
Druk op MENU om het menu weer te geven.
MENU
Programmalijst
Externe Ingangen
2,3
Instellingen
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
1
2
3
Druk op F/f om een optie te selecteren.
Druk op
om een geselecteerde optie te
bevestigen.
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
Menu
Beschrijving
Programmalijst
Hiermee kunt u televisieprogramma's uit een lijst met kanaalnamen selecteren.
• Om het gewenste kanaal te bekijken, selecteert u het kanaal en drukt
u op .
• Zie pag. 17 om een naam aan het programma toe te wijzen.
Externe Ingangen
Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten.
• Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze
bron en drukt u op .
• Zie pag. 16 om een naam toe te wijzen aan een externe
ingangsbron.
Instellingen
12 NL
Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde
instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram,
selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v. F/f/G/
g.
Zie pag. 13 t/m 17 voor informatie over instellingen.
Menu Beeldinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in
het beeldmenu. Voor het selecteren van opties
in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 12) raadplegen.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Verlicht
Gebruiker
5
Contrast
Helderheid
Max
50
Kleur
Kleurtint
Beeldscherpte
50
0
15
Kleurtint
Reset
Warm
Ruisonderdruk.
Terug:
Auto
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Hiermee selecteert u de beeldinstelling.
• “Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte.
• “Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
• “Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan.
Verlicht
Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint
Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd.
Tip
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Beeldscherpte
Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint
Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
• “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint.
• “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint.
• “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint.
Tip
“Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”.
Reset
Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de
fabrieksinstellingen.
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
• “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch.
• “Hoog/Midden/Laag”: past het effect van de ruisreductie aan.
13 NL
MENU-functies gebruiken.
Beeldinstelling
Menu Geluidsinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Geluid. Voor het selecteren van opties in
“Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 12) raadplegen.
Geluidsinstellingen
Geluidseffect
Standaard
Hoge tonen
Lage tonen
50
50
Balans
Reset
0
2-talig
Auto volume
Mono
Aan
TV speakers
Aan
Terug:
Kies:
Geluidseffect
Bevestig:
Exit:
MENU
Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
• “Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High
definition Sound System”.
• “Dynamisch”: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en
natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in een muzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met
HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte,
diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces
van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder
nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen.
• “Dolby Virtual”: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een
meerkanaalssysteem na te bootsen.
• “Uit”: vlakke respons.
Tips
• U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken.
• Indien u “Auto Volume” op “Aan” zet, dan wordt “Dolby Virtual” op “Standaard” ingesteld.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Reset
Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen.
2-talig
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
• “Stereo”, “Mono”: voor een stereo-uitzending.
• “A”/“B”/“Mono”: voor een tweetalige uitzending selecteert u “A” voor
geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal
(indien beschikbaar).
Tip
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
TV speakers
Hiermee schakelt u de TV speakers uit b.v. om naar het geluid te luisteren via externe
geluidsapparatuur die is aangesloten op de televisie.
• “Aan”: het geluid wordt via de TV speakers uitgevoerd.
• “Eenmalig uit”: de TV speakers worden tijdelijk uitgeschakeld zodat u naar het
geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
• “Permanent uit”: de TV speakers worden permanent uitgeschakeld zodat u naar het
geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
Tips
• Zet de optie weer op "Aan" om de TV speakers weer in te schakelen.
• De optie “Eenmalig uit” wordt automatisch op “Aan” gezet als het televisietoestel
wordt uitgeschakeld.
• Opties voor "Geluidsinstellingen" zijn niet beschikbaar als "Eenmalig uit" of
"Permanent uit" zijn geselecteerd.
14 NL
Menu Kenmerken
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Kenmerken. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 12) raadplegen.
Kenmerken
Beeldregeling
Power Saving
Standaard
AV2 uitgang
RGB H-centr.
TV
0
PC instellingen
Sleep Timer
Terug:
Uit
Kies:
Beeldregeling
Bevestig:
Exit:
MENU
• Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling
altijd wijzigen door meerdere malen op
te drukken.
• “Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
Power Saving
Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
• “Standaard”: standaardinstellingen.
• “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
• “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl
het beeld uitstaat.
AV2 uitgang
Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding
/
2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder
aansluit op de
/
2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is
aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie.
• “TV”: voert een uitzending uit.
• "Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven
(behalve signalen van de aansluitingen
/ 3, HDMI IN
6, HDMI IN
7 en
PC ).
RGB H-centr.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scartaansluitingen
1/
1 of
2/
2 op de achterkant van de televisie.
PC instellingen
Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
• “Fase”: het scherm wordt aangepast als een gedeelte van de weergegeven tekst of
een weergegeven beeld niet duidelijk is.
• “Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt.
• “H Centrering”: het scherm wordt naar links of rechts verplaatst.
• “V Lijnen”: corrigeert de beeldlijnen terwijl een RGB-ingangssignaal via de pcaansluiting
wordt bekeken.
• “Power Saving”: er wordt overgeschakeld naar de stand-by modus als er geen pcsignaal wordt ontvangen.
• “Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld.
Vervolg
15 NL
MENU-functies gebruiken.
Hiermee wordt de beeldinstelling gewijzigd.
• “Auto Formaat”: wijzigt automatisch de beeldinstelling naar aanleiding van het
uitgezonden signaal.
• “Beeldinstelling”: Zie pagina 11.
• “V-Grootte”: past het verticale formaat van het beeld een als de beeldinstelling is
ingesteld op Smart.
Tips
Sleep Timer
Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch stand-by
wordt gezet.
Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het lampje ( ) op de televisie (voorkant) op
in oranje.
Tips
• “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt.
• “Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt een minuut voordat de
televisie op stand-by wordt gezet op het scherm.
Menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Instellingen. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 12) raadplegen.
Instellingen
Auto Start
Taal
Land
English
-
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Terug:
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Auto Start
Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio
kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare kanalen kunnen worden ingesteld.
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Land
Hiermee selecteert u het land of de regio waarin u de televisie gebruikt.
Tip
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt
weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
Autom.Program.
Hiermee programmeert u alle beschikbare kanalen.
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de kanalen op de televisie zijn opgeslagen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk op g.
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk op .
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op .
• AV1 (of AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 / HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een
naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur.
• “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam (Niet beschikbaar voor PC, HDMI 1,
HDMI 2).
• “Overslaan”: slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over als
u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren.
Geluids-instelling
16 NL
Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie
is aangesloten.
Handmatig
programmeren
Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren,
drukt u op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
vervolgens op .
Systeem
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren
en druk vervolgens op G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal
is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
4
5
Druk op
om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op
Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op .
.
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer
handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal
vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer
mono-programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te
handhaven voor deze optie.
Opmerkingen
• Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen.
• “Audio Filter” is niet beschikbaar wanneer “Systeem” is ingesteld op “L”.
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen te
selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de
nummertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt
die rechtstreeks via scart-aansluiting
/
1, of op scart-aansluiting
/
2
via een videorecorder is aangesloten.
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
17 NL
MENU-functies gebruiken.
Kanaal
1 Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor
gewone kanalen) en druk vervolgens op g.
3 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
Aansluiten op de televisie (zijkant)
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
S VHS/Hi 8/DVCcamcorder A
Sluit dit apparaat aan op de
S-video-aansluiting
4 of op
de video-aansluiting
4 en de
audio-aansluitingen
4. Om
beeldruis te voorkomen, mag u de
camcorder niet tegelijkertijd
aansluiten op de video-aansluiting
4 en de S-video-aansluiting
4. Als u mono-apparatuur
aansluit, moet u deze aansluiten op
de L-aansluiting
4 en “2-talig”
instellen op “A” (pagina 14).
Hoofdtelefoon B
Sluit de hoofdtelefoon aan op de
i-aansluiting als u het geluid van
de televisie via de hoofdtelefoon
wilt beluisteren.
Aanvullende werkingen
Om
Doet u dit
De ingangssignaal- Druk op
om de ingangssignaalindextabel te
indextabel te activeren. (Druk
selecteren.
vervolgens, alleen in de TV-modus
op g.) Druk op F/f om een
ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op
.
S VHS/Hi8/
DVC-camcorder
Hoofdtelefoon
18 NL
Aansluiten op de televisie (achterkant)
Pc
Dvd-speler
Digitale
satellietontvanger
Dvd-speler
Als u dit wilt
aansluiten
PC C
Aansluiten op de PC
/
aansluitingen. Het wordt
aanbevolen een pc-kabel met
ferriet te gebruiken.
Digitale
satellietontvanger
of dvd-speler D,
E
Sluit dit apparaat aan op de HDMI
IN 6 of 7 aansluiting als het
apparaat een HDMI-aansluiting
heeft. De digitale video- en
audiosignalen zijn afkomstig van
de apparatuur. Als het apparaat
wel een DVI-aansluiting heeft
maar geen HDMI-aansluiting, sluit
u de DVI-aansluiting via een DVI
-HDMI-adapter (niet meegeleverd)
aan op de HDMI IN 7 aansluiting
en verbindt u de audio-uitgangen
van het apparaat met de HDMI IN
7 aansluitingen.
Opmerkingen
Digitale
satellietontvanger
Videorecorder
Decoder
Videospelapparatuur
HiFi
Dvd-speler met
componentuitgang
F
Aansluiten op de
componentaansluitingen en de
audio-aansluitingen
/
3.
Videospelapparatuur, dvdspeler of decoder
G
Sluit deze apparaten aan op de
scart-aansluiting
/
1. Als u
de decoder aansluit, wordt het
gecodeerde signaal van de
televisietuner naar de decoder
gezonden, waarna het
gedecodeerde signaal van de
decoder naar de televisie wordt
gezonden.
Dvd- of
videorecorder die
SMARTLINK
ondersteunt H
Sluit deze apparaten aan op de
scart-aansluiting
/
2.
SMARTLINK is a een
rechtstreekse verbinding tussen de
televisie en uw video-/dvdrecorder.
HiFigeluidsapparatuur
I
Sluit deze apparatuur aan op de
audio-uitgangen
als u het
geluid van de televisie wilt
beluisteren via de HiFigeluidsapparatuur.
Dvd-speler
Decoder
19 NL
Optionele apparatuur gebruiken
• De HDMI-aansluitingen
ondersteunen uitsluitend de
volgende videoingangssignaalformaten: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p en 1080i.
Als u op een computer wilt
aansluiten, gebruikt u de PC
aansluiting.
• Gebruik uitsluitend een HDMIkabel waarop het HDMI-logo
staat.
Dvd-speler
met componentuitgang
Dvd-recorder
Doet u dit
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is aangesloten
Schakel de aangesloten apparatuur in en
voer een van de volgende werkingen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de scartaansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel
Start het afspelen op de aangesloten apparatuur.
Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 4)
Druk in de TV- modus op PROG +/- of de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk herhaaldelijk op
/
totdat het juiste
ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm
verschijnt.
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scartaansluiting
/
1 of 2.
wordt alleen
weergegeven als een RGB-bron is aangesloten.
AV3:
Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CRaansluitingen
/
3 en audio-ingangssignaal via de
L, R-aansluitingen
/
3.
AV4/
AV4:
Video-ingangssignaal via de video-aansluiting
4 en
audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audioaansluitingen
4.
verschijnt alleen als het
apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting
4 in plaats van de video-aansluiting
4 en het
S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de
S-video-aansluiting
4.
5:
RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen
audio-ingangssignaal via de aansluiting
.
5 en
AV6/
AV7:
Het digitale audio/videosignaal wordt doorgegeven via
de HDMI IN 6, 7-aansluiting. Het audio-ingangssignaal
is alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de
DVI-aansluiting en de audio-uitgang.
Aanvullende werkingen
Om
Doet u dit
Terug te keren naar Druk op
normale werking van
de televisie
20 NL
.
Om
Doet u dit
De ingangssignaal- Druk op
om de ingangssignaalindextabel te
indextabel te activeren. (Druk
selecteren.
vervolgens, alleen in de TVmodus op g.) Druk op F/f om
een ingangsbron te selecteren en
druk vervolgens op
.
Overige informatie
Specificaties
Beeldscherm
R1–R12, R21–R69
F2–F10, B–Q, F21–F69
UHF B21–B69
Aansluitingen
/
1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
/
2 (SMARTLINK)
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang,
selecteerbare audio/video-uitgang en SMARTLINKinterface.
3
Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
500 mVrms
Impedantie: 47 kilo ohm
4 S-video-ingang (4-pins mini-DIN)
4 Video-ingang (RCA-aansluiting)
4 Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)
PC
PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 19)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
Televisiesysteem
HDMI IN 6, 7
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Tweekanaals lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
Analoge audio (tulpstekkeraansluitingen):
500 mVrms, Impedantie 47 kohm
(alleen HDMI IN 7)
i Aansluiting hoofdtelefoon
Analoog:
Geluidsuitgang
Beeldschermsysteem:
LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" =
display van vloeibare kristallen)
Afhankelijk van de land/regiokeuze:
B/G/H, D/K, L, I
Kleur-/videosysteem
Analoog:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
KLV-40U25xx: 10 W + 10 W (RMS)
KLV-32U25xx: 10 W + 10 W (RMS)
KLV-26U25xx: 10 W + 10 W (RMS)
Meegeleverde accessoires
Antenne
Raadpleeg “1: Accessoires controleren” op pagina 4.
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Extra accessoires
Beschikbare kanalen
Analoog:
VHF:
UHF:
E2–E12
E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
Overige informatie
Netspanningvereisten:
220–240 V AC, 50 Hz
Schermformaat:
KLV-40U25xx: 40 inch
KLV-32U25xx: 32 inch
KLV-26U25xx: 26 inch
Beeldschermresolutie:
1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik:
KLV-40U25xx: 180 W of minder
KLV-32U25xx: 105 W of minder
KLV-26U25xx: 90 W of minder
Stand-by vermogensverbruik:
KLV-40U25xx: 0.8 W of minder
KLV-32U25xx: 1 W of minder
KLV-26U25xx: 1 W of minder
Afmetingen (b × h × d):
KLV-40U25xx:
Ongeveer 988 × 687 × 270 mm (met standaard)
Ongeveer 988 × 653 × 128 mm (zonder standaard)
KLV-32U25xx:
Ongeveer 797 × 580 × 220 mm (met standaard)
Ongeveer 797 × 548 × 125 mm (zonder standaard)
KLV-26U25xx:
Ongeveer 663 × 503 × 220 mm (met standaard)
Ongeveer 663 × 472 × 128 mm (zonder standaard)
Gewicht:
KLV-40U25xx:
Ongeveer 24 kg (met standaard)
Ongeveer 21 kg (zonder standaard)
KLV-32U25xx:
Ongeveer 15 kg (met standaard)
Ongeveer 13 kg (zonder standaard)
KLV-26U25xx:
Ongeveer 12 kg (met standaard)
Ongeveer 10 kg (zonder standaard)
D/K:
L:
I:
• Wandmontagesteun
SU-WL51 (voor KLV-40U25xx)
SU-WL31 (voor KLV-32U25xx / KLV-26U25xx)
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Vervolg
21 NL
Referentietabel pc-ingangssignaal
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
VGA
SVGA
XGA
WXGA
640
800
1024
1280
1280
480
600
768
768
768
Horizontale
Verticale
Standaard
frequentie (KHz) frequentie (Hz)
31,5
37,9
48,4
47,4
47,8
60
60
60
60
60
VGA
VESA-richtlijnen
VESA-richtlijnen
VESA
VESA
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van
60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven.
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Controleer hoe lang het 1 (stand-by)-lampje knippert en stopt met knipperen.
Het lampje knippert bijvoorbeeld twee seconden, stopt een seconde en knippert weer twee seconden.
2
Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje
(duur en interval).
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.
Beeld
Probleem
Geen beeld (scherm is donker)
en geen geluid.
Oorzaak/oplossing
• Controleer de aansluiting van de antenne.
• Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op 1 op de
televisie (bovenkant).
• Als het 1 (stand-by) lampje rood oplicht, drukt u op "/1.
Geen beeld of geen menu• Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk meerdere
malen op
/
totdat het juiste ingangssymbool op het scherm wordt
informatie van apparatuur die op
weergegeven.
de scart-aansluitingen of HDMI
• Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de televisie.
IN-aansluiting is aangesloten.
• Als u apparatuur aansluit op de HDMI IN 6, 7-aansluiting of als u de resolutie
wijzigt, kunnen stippen op het scherm gedurende enkele seconden knipperen.
Dit is geen storing, maar betekent dat decodering van het HDMI-signaal aan
de gang is.
Dubbele beelden of
echobeelden.
• Controleer de aansluiting van de antenne/kabels.
• Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm.
• Controleer of de antenne defect of verbogen is.
• Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot
vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden).
Vervormd beeld (stippellijnen of
strepen)
• Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's,
motoren, haardrogers of optische apparatuur.
• Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de
optionele apparatuur en de televisie.
• Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten.
• Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Beeldruis bij het bekijken van
een televisiekanaal.
• Selecteer “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” en stel de
“AFT” in ("Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor
een betere beeldontvangst (pagina 17).
22 NL
Probleem
Er zijn enkele kleine zwarte en/
of heldere punten zichtbaar op
het scherm.
Geen kleur bij programma's.
Geen kleur of onregelmatige
kleur als u een signaal bekijkt
via de Y, PB/CB, PR/CRaansluitingen van
3.
Onregelmatig beeld waneer een
signaal wordt bekeken van een
pc
Oorzaak/oplossing
• Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
• Selecteer “Reset” in het menu “Beeldinstellingen” om de fabrieksinstellingen
te herstellen (pagina 13).
• Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-aansluitingen van
3 stevig in de
• Zorg ervoor dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van
bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst.
3.
• Controleer de pc-ingangsaansluiting
• Maak een aansluiting op de pc-ingang in plaast van de HDMI IN 6, 7aansluiting.
• Als de aansluiting alleen beschikbaar is via de HDMI-aansluiting, dan wijzigt
u de schermresolutie naar 720p en wijzigt u het horizontale en verticale
schermformaat in de weergave-eigenschapen van de pc.
Geluid
Probleem
Geen geluid, maar goed beeld.
Het geluid bevat ruis.
Oorzaak/oplossing
• Druk op 2 +/– of % (onderdrukken).
• Controleer of de optie “TV Speakers” is ingesteld op “Aan” in het menu
“Geluidsinstellingen” (pagina 14).
• Zie de oorzaken/oplossingen voor “Beeldruis” op pag. 22.
Algemeen
Probleem
De televisie wordt automatisch
uitgeschakeld (de televisie
wordt stand-by gezet).
• Selecteer “AV voorkeuze” in het menu “Instelling” en annuleer “Overslaan”
voor de ingangsbron (pagina 16).
• Vervang de batterijen.
23 NL
Overige informatie
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd.
De afstandsbediening
werkt niet.
Oorzaak/oplossing
• Controleer of de “Sleep Timer” is geactiveerd (pagina 16).
• Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen
werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie
automatisch over op stand-by.