GWC54PCB

Black & Decker GWC54PCB, GWC54PC, GWC54PC-QW de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Black & Decker GWC54PCB de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
34
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
L
WA
(pressione sonora misurata) 101 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
L
WA
(pressione sonora garantita) 104 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2004/108/CE (no
al 19/04/2016), 2014/30/UE (dal 20/04/2016) e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
14/10/2016
Garanzia
Black & Decker è certa della qualità dei suoi prodotti e offre ai
consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni
della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente
di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su
Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufcio
Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo
manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
Bedoeld gebruik
De BLACK+DECKER bladblazers van het type GWC54PC en
GWC54PCB zijn ontworpen voor het opruimen van gevallen
bladeren. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor
gebruik door consumenten.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij apparaten voor
gebruik op de netspanning/snoerloze
apparaten moeten bepaalde elementaire
voorzorgsmaatregelen, waaronder de
navolgende, in acht worden genomen,
zodat het gevaar van brand, elektrische
schokken, persoonlijk letsel en materiële
schade tot een minimum worden beperkt.
u Lees deze handleiding zorgvuldig
door voordat u de machine in gebruik
neemt.
u In deze handleiding wordt het bedoeld
gebruik beschreven. Het gebruik van
andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere
handelingen dan in deze gebruiker-
shandleiding worden aanbevolen, kan
een risico van persoonlijk letsel geven.
u Bewaar deze handleiding zorgvuldig
zodat u deze nog eens kunt raadple-
gen.
Gebruik van het apparaat
Ga bij gebruik van het apparaat altijd
voorzichtig te werk.
u Draag altijd een veiligheidsbril of stof-
bril.
u Laat nooit kinderen, personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of met een gebrek
aan ervaring en kennis of mensen die
niet bekend zijn met deze instructies,
35
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
de machine gebruiken, ter plaatse
geldende bepalingen zullen mogelijk
een minimale leeftijd van de gebruiker
voorschrijven. Werk nooit met de ma-
chine terwijl er mensen, en vooral niet
terwijl er kinderen of huisdieren dicht
bij u in de buurt zijn
u Laat kinderen of dieren niet in de buurt
van de werkomgeving komen, of de
machine of het netsnoer aanraken.
u Let extra goed op wanneer u de
machine in de buurt van kinderen
gebruikt.
u Het is niet de bedoeling dat deze ma-
chine door jonge of zwakke mensen
wordt gebruikt, zonder dat toezicht op
hen wordt gehouden.
u Deze machine mag niet als speelgoed
worden gebruikt.
u Gebruik de machine alleen bij daglicht
of goed kunstlicht.
u Gebruik de machine alleen op een
droge locatie. Laat de machine niet nat
worden.
u U kunt de machine beter niet onder
slechte weersomstandigheden
gebruiken, vooral niet wanneer er
bliksem dreigt.
u Dompel het apparaat niet onder in
water.
u Open de carrosserie niet. Het apparaat
bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden gerepareerd.
u Gebruik de machine niet in een om-
geving met explosiegevaar, zoals in de
nabijheid van brandbare vloeistoffen,
gassen of stof.
u De machine mag alleen worden
gebruikt met de voedingseenheid die
erbij wordt geleverd.
Overige risico’s.
Er kunnen zich bij het gebruik van dit
gereedschap nog meer risico’s voordoen,
die mogelijk niet in de bijgesloten veilig-
heidswaarschuwingen worden beschre-
ven.
Deze risico’s kunnen zich voordoen
door onoordeelkundig gebruik, langdurig
gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften
in acht worden genomen en de veilig-
heidshulpmiddelen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden
uitgesloten. Dit zijn onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door het aanraken van draaiende/be-
wegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
bij het vervangen van onderdelen,
messen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door langdurig gebruik van gereedsc-
hap. Wanneer u langere periodes met
de machine werkt, kunt u het beste
regelmatig een pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het inade-
men van stof dat vrijkomt tijdens het
gebruik van uw gereedschap (bijvoor-
beeld: het werken met hout, met name
eiken, beuken en MDF.)
36
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Na gebruik
u Bewaar de machine na gebruik op
een droge, goed geventileerde plaats,
buiten het bereik van kinderen.
u Houd de machine buiten het bereik
van kinderen, ook wanneer deze is
opgeborgen.
u Wanneer u het apparaat in een auto
plaatst, moet u het in de kofferruimte
plaatsen en goed vastzetten, zodat
het niet kan losraken bij plotselinge
veranderingen in snelheid of richting.
Inspectie en reparaties
u Controleer de machine vóór gebruik op
beschadiging en defecten. Controleer
het vooral op gebroken onderdelen en
andere omstandigheden die de werk-
ing ervan kunnen beïnvloeden.
u Gebruik de machine niet als een
onderdeel beschadigd of defect is.
u Laat beschadigde of defecte onderdel-
en in een ofcieel servicecentrum
repareren of vervangen.
u Probeer nooit andere onderdelen te
verwijderen of te vervangen dan de in
deze handleiding genoemde.
Aanvullende veiligheidsinstruc-
ties voor bladblazers
In deze handleiding wordt het beoogde
gebruik beschreven. Het gebruik van an-
dere accessoires of hulpstukken dan wel
de uitvoering van andere handelingen
met dit apparaat dan in deze gebruiker-
shandleiding worden aanbevolen, kan tot
persoonlijk letsel en/of materiële schade
leiden.
u Bescherm uw benen en voeten tijdens
het werken met het apparaat door
stevige schoenen en een lange broek
aan te doen.
u Schakel het apparaat altijd uit, laat de
ventilator tot stilstand komen en neem
de accu uit wanneer:
u u het apparaat onbeheerd achterlaat.
u u een verstopping verhelpt.
u u het apparaat controleert, instelt,
reinigt of onderhoudt.
u het apparaat op abnormale wijze
begint te trillen.
u Houd de inlaat en uitlaat van de
bladblazer/-zuiger tijdens het werken
uit de buurt van de ogen of oren. Afval
mag nooit in de richting van omstand-
ers worden geblazen.
u Gebruik het apparaat niet in de regen
en laat het niet buiten liggen wanneer
het regent.
u Betreed geen grindpaden of -wegen
wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Loop rustig, ren nooit.
u Leg het apparaat niet op grind neer
terwijl het is ingeschakeld.
u Zorg altijd dat u stevig staat, vooral op
hellingen. Reik niet buiten uw macht
en bewaar te allen tijden uw even-
wicht.
uPlaats geen voorwerpen in de openin-
gen van het apparaat. Gebruik het
apparaat nooit wanneer de openingen
verstopt zijn – zorg dat er geen haren,
stof en andere zaken in terecht komen
die de luchtstroom kunnen belemme-
ren.
37
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Trillingen
De aangegeven waarden voor trilling-
semissie in de technische gegevens en
de conformiteitverklaring, zijn gemeten
conform een standaardtestmethode die
door EN50636 wordt verstrekt. Hiermee
kan het ene gereedschap met het andere
worden vergeleken. De aangegeven
waarde voor trillingsemissie kan ook
worden gebruikt bij een voorlopige
beoordeling van blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trilling-
semissie tijdens het werkelijke gebruik
van het gereedschap kan verschillen van
de aangegeven waarde afhankelijk van
de manieren waarop het gereedschap
wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan
toenemen tot boven het aangegeven
niveau.
Bij beoordeling van de blootstelling aan
trillingen met het doel vast te stellen
welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/
EG vereist ter bescherming van personen
die tijdens hun werk regelmatig elek-
trisch gereedschap gebruiken, moet bij
een inschatting van de blootstelling aan
trillingen rekening worden gehouden met
de werkelijke gebruiksomstandigheden
en de manier waarop het gereedschap
wordt gebruikt. Daarbij moet ook reken-
ing worden gehouden met alle onderdel-
en van de bedrijfscyclus, zoals wanneer
het gereedschap wordt uitgeschakeld en
wanneer het gereedschap stationair loopt
en ook de aanlooptijd.
Waarschuwing! Gebruik dit apparaat
altijd volgens de aanwijzingen in deze
handleiding. Het apparaat is ontworpen
voor rechtstandig gebruik, en als het
op andere wijze wordt gebruikt, kan dat
leiden tot letsel. Laat het apparaat nooit
draaien wanneer het op de zijkant ligt of
ondersteboven.
u De gebruiker van het apparaat is
verantwoordelijk voor ongelukken die
gebeuren of voor gevaren waaraan
andere mensen of hun eigendommen
worden blootgesteld.
u Maak het apparaat niet schoon met
oplosmiddelen of reinigingsvloeistof-
fen. Schrap met een botte krabber
gras en vuil van het apparaat.
u Controleer de opvangzak regelmatig
op slijtage of beschadiging.
u Vervangende ventilatoren zijn ver-
krijgbaar bij een Black & Decker-
servicecentrum. Gebruik uitsluitend
door Black & Decker aanbevolen
reserveonderdelen en accessoires.
u Zorg ervoor dat alle moeren, bouten
en schroeven van het apparaat ma-
chine goed zijn aangedraaid zodat u
veilig kunt werken.
Veiligheid van anderen
u Het is niet de bedoeling dat deze
machine wordt gebruikt door per-
sonen (waaronder kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of
psychische vermogens, of met een
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij
onder toezicht van of met aanwijzingen
over het gebruik van de machine door
een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
38
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Houd toezicht op kinderen zodat zij
niet met het apparaat kunnen spelen.
Aanvullende veiligheidsinstruc-
ties voor accu’s en laders
Accu’s
u Probeer nooit om welke reden dan ook
de accu open te maken.
u Stel de accu niet bloot aan water.
u Bewaar de accu niet op locaties waar
de temperatuur kan stijgen tot boven
40 °C.
u Laad de accu uitsluitend op bij een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C
en 40 °C.
u Gebruik alleen de lader die bij het
gereedschap is geleverd.
u Gooi lege accu’s weg volgens de
instructies in het gedeelte “Het milieu
beschermen”.
Laders
u Gebruik de lader van
BLACK+DECKER alleen voor de
accu’s in het gereedschap waarbij de
lader is bijgeleverd. Andere accu’s
kunnen barsten, met letsel en ma-
teriële schade tot gevolg.
u Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s
op te laden.
u Laat een defect snoer onmiddellijk
vervangen.
u Stel de lader niet bloot aan water.
u Open de lader niet.
u Steek nooit een voorwerp in de lader.
$
De lader is uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis.
Lees de instructiehandleiding
voordat u de lader in gebruik
neemt.
Belangrijk: De 54V-accu BL1554 &
BL2554 mag alleen worden opgeladen
met de volgende laders :
90589867, 90621477, 90590287-01,
90590289-01, 90602042-01, 90590287-
02, 90590289-02, 90599854-02,
90599854-06, 90599853-05, 90634971,
90634972, 90634973, 90642266,
90642264, 90642265, BDC2A
Elektrische veiligheid
#
De lader is dubbel geïsoleerd, en
daarom is een aardedraad niet
nodig. Controleer altijd dat de
netspanning overeenkomt met
de waarde op het typeplaatje.
Probeer nooit de lader te voor-
zien van een normale netstekker.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet
het worden vervangen door de fab-
rikant of een BLACK+DECKER-ser-
vicecentrum zodat gevaarlijke situaties
worden voorkomen.
Labels op het apparaat
Behalve de datumcode vindt u op de machine de volgende
symbolen:
Lees de handleiding voordat u met het ap-
paraat gaat werken.
39
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Draag een veiligheidsbril of een stofbril wan-
neer u met dit apparaat werkt.
Maak gebruik van goede gehoorbescherming
wanneer u dit apparaat gebruikt.
Haal de accu altijd uit het apparaat voordat
u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden
gaat uitvoeren.
Wees bedacht op voorwerpen die worden
weggeslingerd. Houd omstanders weg uit het
werkgebied.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of een
hoge luchtvochtigheid.
Richtlijn 2000/14/EG gegarandeerd geluids-
vermogen.
Onderdelen
Dit apparaat heeft enkele van de volgende functies of al-
lemaal.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Knop POWERCOMMAND
3. Buis
3a. Bladschraper (Voor het verwijderen van natte bladeren of
hardnekkig vuil)
4. Accu (alleen GWC54PC)
Montage van buis (Afb. G)
Opmerking: Controleer dat de bladblazer is uitgeschakeld
en de accu is uitgenomen en bevestig of verwijder daarna
pas de buis van de bladblazer. U mag de bladblazer pas gaan
gebruiken wanneer de buis op de behuizing is gemonteerd.
u Bevestig de buis op de bladblazer door de buis tegenover
de behuizing te houden, zoals wordt getoond in Afbeelding
G.
u Duw de buis (3) in de behuizing van de bladblazer tot de
vergrendelingsknop (3b) vastklikt in het vergrendelingsgat
in de buis.
Laadprocedure (GWC54PC) (Afb. A)
BLACK+DECKER-laders zijn ontworpen voor het laden van
BLACK+DECKER-accu’s.
u Steek de lader (5) in een geschikt stopcontact voordat u
de accu (4) plaatst.
u Plaats de accu (4) in de lader (5), zoals wordt getoond in
afbeelding A.
u Het groene oplaadlampje (5a) gaat knipperen ten teken
dat de accu wordt opgeladen.
u Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene
lampje (5a) ononderbroken branden.
104
De accu is volledig opgeladen en kan worden gebruikt of
in de lader blijven zitten.
Opmerking: Laad accu’s die leeg zijn zo spoedig mogelijk na
gebruik op, omdat anders de levensduur van de accu mogelijk
ernstig wordt bekort. Accu’s hebben de langste levensduur
wanneer u ze niet volledig ontlaadt.
Aangeraden wordt de accu’s na elk gebruik op te laden.
De accu in de lader laten zitten
U kunt de accu (4) voor onbeperkte tijd in de lader (5) laten
zitten terwijl het LED-lampje brandt. De lader houdt de accu
volledig opgeladen.
Belangrijke opmerkingen over opladen
u De langste levensduur en de beste prestaties kunnen
worden behaald als de accu wordt opgeladen wanneer
de luchttemperatuur is tussen 18° en 24 °C. LAAD de
accu NIET op bij een temperatuur lager dan +4,5°C
of hoger dan +40,5°C. Dit is belangrijk en zal ernstige
beschadiging van de accu voorkomen.
u De lader en de accu’s zullen tijdens het laden misschien
bij aanraking warm aanvoelen. Dit is niet ongewoon en
wijst niet op een probleem. Plaats de accu en de lader na
gebruik niet in een warme omgeving, zoals een metalen
schuur of een niet-geïsoleerde aanhangwagen, laat ze op
een koele plaats afkoelen.
u Als de accu niet goed wordt opgeladen:
u Controleer of er de spanning op het stopcontact staat
door een lamp of apparaat aan te sluiten.
u Controleer of er op het stopcontact misschien
verlichting is aangesloten en het stopcontact
stroomloos wordt wanneer u de verlichting uitschakelt.
u Breng de lader en de accu naar een plaats waar de
lucht/omgevingstemperatuur ongeveer 18°- 24 °C is.
u Breng, als de problemen met het opladen aanhouden,
de machine, de accu en de lader naar het
servicecentrum bij u in de buurt.
u De accu moet worden opgeladen wanneer de accu niet
voldoende vermogen levert voor werkzaamheden die
eerder zonder veel moeite werden uitgevoerd. WERK
NIET LANGER MET HET GEREEDSCHAP onder deze
condities. Volg de laadprocedure. U kunt ook een accu
die u al hebt gebruikt opladen, wanneer u dat maar wilt,
zonder nadelige gevolgen voor de accu.
u Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet
uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping
van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van
de lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit
het stopcontact wanneer er geen accu in de uitsparing
van de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het
stopcontact voordat u de lader gaat reinigen.
u Laat de lader niet bevriezen en dompel de lader niet onder
in water of andere vloeistoffen.
40
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Waarschuwing! Laat geen vloeistof in de lader dringen.
Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als
de kunststof behuizing van de accu breekt of scheurt, breng
de accu dan naar een servicecentrum waar deze kan worden
gerecycled.
Laadniveau-indicator (Afb. B)
De accu is voorzien van een laadniveau-indicator.
Hiermee kan het actuele laadniveau in de accu
tijdens gebruik en tijdens laden worden weergegeven. De
indicator geeft geen aanduiding
van de functionaliteit van het gereedschap en is voor de
werking afhankelijk
van componenten en temperatuur van het product en de
toepassing door de eind-gebruiker.
Laadniveau controleren tijdens gebruik
u Druk op de knop van de laadniveau-indicator (B1).
u De drie LED-lampjes (B2) gaan branden en geven het
percentage van de lading van de accu aan. Zie het
schema in afbeelding B.
u Als er geen LED-lampje brandt, moet u de accu opladen.
Diagnosefuncties van de lader (Afb. E)
Zie de indicatoren in afbeelding E voor de laadstatus van de
accu.
Slechte accu
Ziet u het lampje in dit patroon van een slechte accu
knipperen, ga dan niet door met het opladen van de accu.
Breng de accu terug naar het servicecentrum of naar een
inzamelpunt waar de accu kan worden gerecycled.
Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu)
Wanneer de lader detecteert dat een accu te heet
of te koud is, start de lader automatisch een Hot/Cold Pack
Delay, en wordt het laden uitgesteld tot de accu een
geschikte temperatuur heeft bereikt. Dan schakelt de lader
automatisch over op de stand voor het laden. Deze functie
waarborgt een maximale levensduur van de accu. Een koude
accu zal minder snel opladen dan een warme accu. De accu
zal minder snel opladen gedurende de gehele laadcyclus en
zal niet op maximale snelheid opladen, ook niet als de accu
warmer wordt.
De accu in het apparaat plaatsen en eruitnemen
De accu plaatsen (Afb. C)
u Steek de accu (4) in de accubehuizing en duw tot u een
klik hoort (Afbeelding C)
u Controleer dat de accu geheel op z’n plaats zit en goed is
vergrendeld.
De accu uitnemen (Afb. D)
u Druk op de accuvrijgaveknop (4a) zoals wordt getoond in
Afbeelding D en trek de accu (4) uit de accubehuizing.
DUALVOLT 54V-accu (Afb F.)
De DUALVOLT 54V-accu kan worden gebruikt in snoerloos
gereedschap van 54V & 18V van Black+Decker. De accu
kan herkennen in welk gereedschap de accu is geplaatst
en werkt op het juiste vermogen, waarbij 18V-gereedschap
langer werkt. Er is een knop (4b) voor de laadstatus, die de
laadstatus aanduidt bij zowel 54V als 18V.
Bediening
Waarschuwing! Draag altijd een veiligheidsbril. Draag
een mondkap met een lter als er bij het werken veel stof
vrijkomt. Het dragen van handschoenen, een lange broek en
stevig schoeisel wordt aanbevolen. Houd lang haar en losse
kledingstukken weg bij openingen en bewegende delen.
DE BLADBLAZER IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR
HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
u Houd de bladblazer vast met één hand, zoals wordt
getoond in afbeelding H en J en zwaai het mondstuk
heen en weer op ongeveer 10 cm boven de grond. Loop
langzaam vooruit en houd verzameld blad en afval voor u.
In- en uitschakelen (Afb. H)
Waarschuwing! Richt niet met het mondstuk op uzelf of op
omstanders.
u Schakel de bladblazer in door de aan/uit-schakelaar in te
drukken, zoals wordt getoond in Afbeelding H.
u Laat de aan/uit-schakelaar los als u het gereedschap wilt
uitschakelen, zoals wordt getoond in Afb H.
POWERCOMMAND-functie (Afb. I)
Met de POWERCOMMAND-functie kunt u het gereedschap
optimaal laten presteren en het, indien nodig, meer vermogen
laten leveren.
u Schakel de bladblazer in.
u U schakelt over op de stand “Boost” door de knop
POWERCOMMAND in te drukken en ingedrukt te houden.
u U schakelt de stand “Boost” uit door de knop
POWERCOMMAND los te laten.
u Meestal kunt u bij het opruimen van bladeren de stand
‘Normal’ gebruiken. (De accu raakt dan minder snel leeg.)
u Schakel de stand “Boost” zo nodig in voor het opruimen
van zwaar of nat afval.
41
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Gereedschap start niet. De accu is niet goed
geplaatst.
Controleer dat de accu
goed is geplaatst.
Accu is niet opgeladen. Controleer of de accu
moet worden geladen.
De accu laadt niet op. De accu is niet in de
lader geplaatst.
Plaats de accu in de
lader en wacht tot het
groene lampje gaat
branden.
De stekker van de
lader zit niet in het
stopcontact.
Steek de stekker
van de lader in een
stopcontact waar
stroom op staat.
Raadpleeg “Belangrijke
opmerkingen over
laden” voor meer
informatie.
Controleer de spanning
door een lamp of
ander apparaat op het
stopcontact aan te
sluiten.
Controleer of het
stopcontact wordt
onderbroken door een
schakelaar, die het
licht uitschakelt en het
stopcontact stroomloos
maakt.
De
omgevingstemperatuur
is te hoog of te laag.
Verplaats de lader en
het gereedschap naar
een locatie waar de
luchttemperatuur hoger
is dan 4,5 °C en lager
is dan +40,5 °C.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s
die zijn voorzien van dit symbool mogen niet bij het
normale huishoudafval worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled, wat de vraag naar grondstof-
fen doet afnemen. Recycle elektrische producten en accu’s
volgens de ter plaatse geldende bepalingen.
Technische
gegevens
GWC54PC GWC54PCB
Ingangsspanning
V
DC
54 54
Snelheid
Km/h 160 160
Gewicht
kg 4.4 3.5
Accu N476407
Kale unit (geen accu)
Spanning
V
DC
54/18v
DUALVOLT
Capaciteit
Ah 1,5
Type
LI-Ion
Lader
90642266
Kale unit (geen lader)
Ingangsspanning
V
AC
220 - 230
Laadstroom mA
2000mA
Oplaadtijd ongev.
h. 2,75
Gewogen waarde van hand-arm-trilling
volgens EN 50636-2-100:
= < 6,5 m/s
2
, onzekerheid (K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(geluidsdruk) 91 dB(A)
onzekerheid (K) = 2,5 dB(A)
EG-conformiteitverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
RICHTLIJN VOOR GELUID BUITEN-
SHUIS
%
Bladblazer GWC54PC, GWC54PCB
Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre-
ven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan:
2006/42/EG, EN 60335-1: 2012+A11;
EN 50636-2-100:2014
2000/14/EC, Bladblazer, Bijlage VI
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Nederland
Aangemelde instantie ID Nr.: 0344
Akoestisch vermogen, volgens 2000/14/EG
(Artikel 13, bijlage III):
42
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
L
WA
(gemeten geluidsvermogen) 101 dB(A)
Onzekerheid = 3 dB(A)
L
WA
(gegarandeerd geluidsvermogen) 104 dB(A)
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot
19-04-2016) 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016) en 2011/65/EU.
Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker
op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af namens
Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
14-10-2016
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoo-
pdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het
grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in over-
eenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van
Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen
aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemon-
teur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geau-
toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden
op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen
met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat
in deze handleiding wordt vermeld.
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie
kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbied-
ingen.
Uso previsto
Los sopladores GWC54PC y GWC54PCB de
BLACK+DECKER han sido diseñados para soplar hojas.
Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso
doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia! Si utiliza aparatos
eléctricos/sin cable, es necesario
seguir las precauciones de seguridad
básicas, incluidas las que se indican a
continuación, para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas, lesiones
personales y daños materiales.
u Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
u En este manual se describe el uso
previsto del aparato. La utilización
de accesorios o la realización
de operaciones distintas a las
recomendadas en este manual de
instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
Tenga siempre cuidado al utilizar el
aparato.
u Utilice siempre gafas protectoras.
u Nunca permita que los niños ni las
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas;
que carezcan de experiencia y
conocimientos, o que no estén
familiarizadas con estas instrucciones
utilicen la máquina. Las normas
locales pueden restringir la edad del
operador.
/