BLACK+DECKER GWC54PCB de handleiding

Categorie
Acculaders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

34
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
L
WA
(pressione sonora misurata) 101 dB(A)
Incertezza = 3 dB(A)
L
WA
(pressione sonora garantita) 104 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2004/108/CE (no
al 19/04/2016), 2014/30/UE (dal 20/04/2016) e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
14/10/2016
Garanzia
Black & Decker è certa della qualità dei suoi prodotti e offre ai
consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni
della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente
di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su
Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufcio
Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo
manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
Bedoeld gebruik
De BLACK+DECKER bladblazers van het type GWC54PC en
GWC54PCB zijn ontworpen voor het opruimen van gevallen
bladeren. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor
gebruik door consumenten.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij apparaten voor
gebruik op de netspanning/snoerloze
apparaten moeten bepaalde elementaire
voorzorgsmaatregelen, waaronder de
navolgende, in acht worden genomen,
zodat het gevaar van brand, elektrische
schokken, persoonlijk letsel en materiële
schade tot een minimum worden beperkt.
u Lees deze handleiding zorgvuldig
door voordat u de machine in gebruik
neemt.
u In deze handleiding wordt het bedoeld
gebruik beschreven. Het gebruik van
andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere
handelingen dan in deze gebruiker-
shandleiding worden aanbevolen, kan
een risico van persoonlijk letsel geven.
u Bewaar deze handleiding zorgvuldig
zodat u deze nog eens kunt raadple-
gen.
Gebruik van het apparaat
Ga bij gebruik van het apparaat altijd
voorzichtig te werk.
u Draag altijd een veiligheidsbril of stof-
bril.
u Laat nooit kinderen, personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of met een gebrek
aan ervaring en kennis of mensen die
niet bekend zijn met deze instructies,
35
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
de machine gebruiken, ter plaatse
geldende bepalingen zullen mogelijk
een minimale leeftijd van de gebruiker
voorschrijven. Werk nooit met de ma-
chine terwijl er mensen, en vooral niet
terwijl er kinderen of huisdieren dicht
bij u in de buurt zijn
u Laat kinderen of dieren niet in de buurt
van de werkomgeving komen, of de
machine of het netsnoer aanraken.
u Let extra goed op wanneer u de
machine in de buurt van kinderen
gebruikt.
u Het is niet de bedoeling dat deze ma-
chine door jonge of zwakke mensen
wordt gebruikt, zonder dat toezicht op
hen wordt gehouden.
u Deze machine mag niet als speelgoed
worden gebruikt.
u Gebruik de machine alleen bij daglicht
of goed kunstlicht.
u Gebruik de machine alleen op een
droge locatie. Laat de machine niet nat
worden.
u U kunt de machine beter niet onder
slechte weersomstandigheden
gebruiken, vooral niet wanneer er
bliksem dreigt.
u Dompel het apparaat niet onder in
water.
u Open de carrosserie niet. Het apparaat
bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden gerepareerd.
u Gebruik de machine niet in een om-
geving met explosiegevaar, zoals in de
nabijheid van brandbare vloeistoffen,
gassen of stof.
u De machine mag alleen worden
gebruikt met de voedingseenheid die
erbij wordt geleverd.
Overige risico’s.
Er kunnen zich bij het gebruik van dit
gereedschap nog meer risico’s voordoen,
die mogelijk niet in de bijgesloten veilig-
heidswaarschuwingen worden beschre-
ven.
Deze risico’s kunnen zich voordoen
door onoordeelkundig gebruik, langdurig
gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften
in acht worden genomen en de veilig-
heidshulpmiddelen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden
uitgesloten. Dit zijn onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door het aanraken van draaiende/be-
wegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
bij het vervangen van onderdelen,
messen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door langdurig gebruik van gereedsc-
hap. Wanneer u langere periodes met
de machine werkt, kunt u het beste
regelmatig een pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het inade-
men van stof dat vrijkomt tijdens het
gebruik van uw gereedschap (bijvoor-
beeld: het werken met hout, met name
eiken, beuken en MDF.)
36
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Na gebruik
u Bewaar de machine na gebruik op
een droge, goed geventileerde plaats,
buiten het bereik van kinderen.
u Houd de machine buiten het bereik
van kinderen, ook wanneer deze is
opgeborgen.
u Wanneer u het apparaat in een auto
plaatst, moet u het in de kofferruimte
plaatsen en goed vastzetten, zodat
het niet kan losraken bij plotselinge
veranderingen in snelheid of richting.
Inspectie en reparaties
u Controleer de machine vóór gebruik op
beschadiging en defecten. Controleer
het vooral op gebroken onderdelen en
andere omstandigheden die de werk-
ing ervan kunnen beïnvloeden.
u Gebruik de machine niet als een
onderdeel beschadigd of defect is.
u Laat beschadigde of defecte onderdel-
en in een ofcieel servicecentrum
repareren of vervangen.
u Probeer nooit andere onderdelen te
verwijderen of te vervangen dan de in
deze handleiding genoemde.
Aanvullende veiligheidsinstruc-
ties voor bladblazers
In deze handleiding wordt het beoogde
gebruik beschreven. Het gebruik van an-
dere accessoires of hulpstukken dan wel
de uitvoering van andere handelingen
met dit apparaat dan in deze gebruiker-
shandleiding worden aanbevolen, kan tot
persoonlijk letsel en/of materiële schade
leiden.
u Bescherm uw benen en voeten tijdens
het werken met het apparaat door
stevige schoenen en een lange broek
aan te doen.
u Schakel het apparaat altijd uit, laat de
ventilator tot stilstand komen en neem
de accu uit wanneer:
u u het apparaat onbeheerd achterlaat.
u u een verstopping verhelpt.
u u het apparaat controleert, instelt,
reinigt of onderhoudt.
u het apparaat op abnormale wijze
begint te trillen.
u Houd de inlaat en uitlaat van de
bladblazer/-zuiger tijdens het werken
uit de buurt van de ogen of oren. Afval
mag nooit in de richting van omstand-
ers worden geblazen.
u Gebruik het apparaat niet in de regen
en laat het niet buiten liggen wanneer
het regent.
u Betreed geen grindpaden of -wegen
wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Loop rustig, ren nooit.
u Leg het apparaat niet op grind neer
terwijl het is ingeschakeld.
u Zorg altijd dat u stevig staat, vooral op
hellingen. Reik niet buiten uw macht
en bewaar te allen tijden uw even-
wicht.
uPlaats geen voorwerpen in de openin-
gen van het apparaat. Gebruik het
apparaat nooit wanneer de openingen
verstopt zijn – zorg dat er geen haren,
stof en andere zaken in terecht komen
die de luchtstroom kunnen belemme-
ren.
37
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Trillingen
De aangegeven waarden voor trilling-
semissie in de technische gegevens en
de conformiteitverklaring, zijn gemeten
conform een standaardtestmethode die
door EN50636 wordt verstrekt. Hiermee
kan het ene gereedschap met het andere
worden vergeleken. De aangegeven
waarde voor trillingsemissie kan ook
worden gebruikt bij een voorlopige
beoordeling van blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trilling-
semissie tijdens het werkelijke gebruik
van het gereedschap kan verschillen van
de aangegeven waarde afhankelijk van
de manieren waarop het gereedschap
wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan
toenemen tot boven het aangegeven
niveau.
Bij beoordeling van de blootstelling aan
trillingen met het doel vast te stellen
welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/
EG vereist ter bescherming van personen
die tijdens hun werk regelmatig elek-
trisch gereedschap gebruiken, moet bij
een inschatting van de blootstelling aan
trillingen rekening worden gehouden met
de werkelijke gebruiksomstandigheden
en de manier waarop het gereedschap
wordt gebruikt. Daarbij moet ook reken-
ing worden gehouden met alle onderdel-
en van de bedrijfscyclus, zoals wanneer
het gereedschap wordt uitgeschakeld en
wanneer het gereedschap stationair loopt
en ook de aanlooptijd.
Waarschuwing! Gebruik dit apparaat
altijd volgens de aanwijzingen in deze
handleiding. Het apparaat is ontworpen
voor rechtstandig gebruik, en als het
op andere wijze wordt gebruikt, kan dat
leiden tot letsel. Laat het apparaat nooit
draaien wanneer het op de zijkant ligt of
ondersteboven.
u De gebruiker van het apparaat is
verantwoordelijk voor ongelukken die
gebeuren of voor gevaren waaraan
andere mensen of hun eigendommen
worden blootgesteld.
u Maak het apparaat niet schoon met
oplosmiddelen of reinigingsvloeistof-
fen. Schrap met een botte krabber
gras en vuil van het apparaat.
u Controleer de opvangzak regelmatig
op slijtage of beschadiging.
u Vervangende ventilatoren zijn ver-
krijgbaar bij een Black & Decker-
servicecentrum. Gebruik uitsluitend
door Black & Decker aanbevolen
reserveonderdelen en accessoires.
u Zorg ervoor dat alle moeren, bouten
en schroeven van het apparaat ma-
chine goed zijn aangedraaid zodat u
veilig kunt werken.
Veiligheid van anderen
u Het is niet de bedoeling dat deze
machine wordt gebruikt door per-
sonen (waaronder kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of
psychische vermogens, of met een
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij
onder toezicht van of met aanwijzingen
over het gebruik van de machine door
een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
38
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Houd toezicht op kinderen zodat zij
niet met het apparaat kunnen spelen.
Aanvullende veiligheidsinstruc-
ties voor accu’s en laders
Accu’s
u Probeer nooit om welke reden dan ook
de accu open te maken.
u Stel de accu niet bloot aan water.
u Bewaar de accu niet op locaties waar
de temperatuur kan stijgen tot boven
40 °C.
u Laad de accu uitsluitend op bij een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C
en 40 °C.
u Gebruik alleen de lader die bij het
gereedschap is geleverd.
u Gooi lege accu’s weg volgens de
instructies in het gedeelte “Het milieu
beschermen”.
Laders
u Gebruik de lader van
BLACK+DECKER alleen voor de
accu’s in het gereedschap waarbij de
lader is bijgeleverd. Andere accu’s
kunnen barsten, met letsel en ma-
teriële schade tot gevolg.
u Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s
op te laden.
u Laat een defect snoer onmiddellijk
vervangen.
u Stel de lader niet bloot aan water.
u Open de lader niet.
u Steek nooit een voorwerp in de lader.
$
De lader is uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis.
Lees de instructiehandleiding
voordat u de lader in gebruik
neemt.
Belangrijk: De 54V-accu BL1554 &
BL2554 mag alleen worden opgeladen
met de volgende laders :
90589867, 90621477, 90590287-01,
90590289-01, 90602042-01, 90590287-
02, 90590289-02, 90599854-02,
90599854-06, 90599853-05, 90634971,
90634972, 90634973, 90642266,
90642264, 90642265, BDC2A
Elektrische veiligheid
#
De lader is dubbel geïsoleerd, en
daarom is een aardedraad niet
nodig. Controleer altijd dat de
netspanning overeenkomt met
de waarde op het typeplaatje.
Probeer nooit de lader te voor-
zien van een normale netstekker.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet
het worden vervangen door de fab-
rikant of een BLACK+DECKER-ser-
vicecentrum zodat gevaarlijke situaties
worden voorkomen.
Labels op het apparaat
Behalve de datumcode vindt u op de machine de volgende
symbolen:
Lees de handleiding voordat u met het ap-
paraat gaat werken.
39
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Draag een veiligheidsbril of een stofbril wan-
neer u met dit apparaat werkt.
Maak gebruik van goede gehoorbescherming
wanneer u dit apparaat gebruikt.
Haal de accu altijd uit het apparaat voordat
u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden
gaat uitvoeren.
Wees bedacht op voorwerpen die worden
weggeslingerd. Houd omstanders weg uit het
werkgebied.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of een
hoge luchtvochtigheid.
Richtlijn 2000/14/EG gegarandeerd geluids-
vermogen.
Onderdelen
Dit apparaat heeft enkele van de volgende functies of al-
lemaal.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Knop POWERCOMMAND
3. Buis
3a. Bladschraper (Voor het verwijderen van natte bladeren of
hardnekkig vuil)
4. Accu (alleen GWC54PC)
Montage van buis (Afb. G)
Opmerking: Controleer dat de bladblazer is uitgeschakeld
en de accu is uitgenomen en bevestig of verwijder daarna
pas de buis van de bladblazer. U mag de bladblazer pas gaan
gebruiken wanneer de buis op de behuizing is gemonteerd.
u Bevestig de buis op de bladblazer door de buis tegenover
de behuizing te houden, zoals wordt getoond in Afbeelding
G.
u Duw de buis (3) in de behuizing van de bladblazer tot de
vergrendelingsknop (3b) vastklikt in het vergrendelingsgat
in de buis.
Laadprocedure (GWC54PC) (Afb. A)
BLACK+DECKER-laders zijn ontworpen voor het laden van
BLACK+DECKER-accu’s.
u Steek de lader (5) in een geschikt stopcontact voordat u
de accu (4) plaatst.
u Plaats de accu (4) in de lader (5), zoals wordt getoond in
afbeelding A.
u Het groene oplaadlampje (5a) gaat knipperen ten teken
dat de accu wordt opgeladen.
u Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene
lampje (5a) ononderbroken branden.
104
De accu is volledig opgeladen en kan worden gebruikt of
in de lader blijven zitten.
Opmerking: Laad accu’s die leeg zijn zo spoedig mogelijk na
gebruik op, omdat anders de levensduur van de accu mogelijk
ernstig wordt bekort. Accu’s hebben de langste levensduur
wanneer u ze niet volledig ontlaadt.
Aangeraden wordt de accu’s na elk gebruik op te laden.
De accu in de lader laten zitten
U kunt de accu (4) voor onbeperkte tijd in de lader (5) laten
zitten terwijl het LED-lampje brandt. De lader houdt de accu
volledig opgeladen.
Belangrijke opmerkingen over opladen
u De langste levensduur en de beste prestaties kunnen
worden behaald als de accu wordt opgeladen wanneer
de luchttemperatuur is tussen 18° en 24 °C. LAAD de
accu NIET op bij een temperatuur lager dan +4,5°C
of hoger dan +40,5°C. Dit is belangrijk en zal ernstige
beschadiging van de accu voorkomen.
u De lader en de accu’s zullen tijdens het laden misschien
bij aanraking warm aanvoelen. Dit is niet ongewoon en
wijst niet op een probleem. Plaats de accu en de lader na
gebruik niet in een warme omgeving, zoals een metalen
schuur of een niet-geïsoleerde aanhangwagen, laat ze op
een koele plaats afkoelen.
u Als de accu niet goed wordt opgeladen:
u Controleer of er de spanning op het stopcontact staat
door een lamp of apparaat aan te sluiten.
u Controleer of er op het stopcontact misschien
verlichting is aangesloten en het stopcontact
stroomloos wordt wanneer u de verlichting uitschakelt.
u Breng de lader en de accu naar een plaats waar de
lucht/omgevingstemperatuur ongeveer 18°- 24 °C is.
u Breng, als de problemen met het opladen aanhouden,
de machine, de accu en de lader naar het
servicecentrum bij u in de buurt.
u De accu moet worden opgeladen wanneer de accu niet
voldoende vermogen levert voor werkzaamheden die
eerder zonder veel moeite werden uitgevoerd. WERK
NIET LANGER MET HET GEREEDSCHAP onder deze
condities. Volg de laadprocedure. U kunt ook een accu
die u al hebt gebruikt opladen, wanneer u dat maar wilt,
zonder nadelige gevolgen voor de accu.
u Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet
uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping
van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van
de lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit
het stopcontact wanneer er geen accu in de uitsparing
van de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het
stopcontact voordat u de lader gaat reinigen.
u Laat de lader niet bevriezen en dompel de lader niet onder
in water of andere vloeistoffen.
40
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Waarschuwing! Laat geen vloeistof in de lader dringen.
Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als
de kunststof behuizing van de accu breekt of scheurt, breng
de accu dan naar een servicecentrum waar deze kan worden
gerecycled.
Laadniveau-indicator (Afb. B)
De accu is voorzien van een laadniveau-indicator.
Hiermee kan het actuele laadniveau in de accu
tijdens gebruik en tijdens laden worden weergegeven. De
indicator geeft geen aanduiding
van de functionaliteit van het gereedschap en is voor de
werking afhankelijk
van componenten en temperatuur van het product en de
toepassing door de eind-gebruiker.
Laadniveau controleren tijdens gebruik
u Druk op de knop van de laadniveau-indicator (B1).
u De drie LED-lampjes (B2) gaan branden en geven het
percentage van de lading van de accu aan. Zie het
schema in afbeelding B.
u Als er geen LED-lampje brandt, moet u de accu opladen.
Diagnosefuncties van de lader (Afb. E)
Zie de indicatoren in afbeelding E voor de laadstatus van de
accu.
Slechte accu
Ziet u het lampje in dit patroon van een slechte accu
knipperen, ga dan niet door met het opladen van de accu.
Breng de accu terug naar het servicecentrum of naar een
inzamelpunt waar de accu kan worden gerecycled.
Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu)
Wanneer de lader detecteert dat een accu te heet
of te koud is, start de lader automatisch een Hot/Cold Pack
Delay, en wordt het laden uitgesteld tot de accu een
geschikte temperatuur heeft bereikt. Dan schakelt de lader
automatisch over op de stand voor het laden. Deze functie
waarborgt een maximale levensduur van de accu. Een koude
accu zal minder snel opladen dan een warme accu. De accu
zal minder snel opladen gedurende de gehele laadcyclus en
zal niet op maximale snelheid opladen, ook niet als de accu
warmer wordt.
De accu in het apparaat plaatsen en eruitnemen
De accu plaatsen (Afb. C)
u Steek de accu (4) in de accubehuizing en duw tot u een
klik hoort (Afbeelding C)
u Controleer dat de accu geheel op z’n plaats zit en goed is
vergrendeld.
De accu uitnemen (Afb. D)
u Druk op de accuvrijgaveknop (4a) zoals wordt getoond in
Afbeelding D en trek de accu (4) uit de accubehuizing.
DUALVOLT 54V-accu (Afb F.)
De DUALVOLT 54V-accu kan worden gebruikt in snoerloos
gereedschap van 54V & 18V van Black+Decker. De accu
kan herkennen in welk gereedschap de accu is geplaatst
en werkt op het juiste vermogen, waarbij 18V-gereedschap
langer werkt. Er is een knop (4b) voor de laadstatus, die de
laadstatus aanduidt bij zowel 54V als 18V.
Bediening
Waarschuwing! Draag altijd een veiligheidsbril. Draag
een mondkap met een lter als er bij het werken veel stof
vrijkomt. Het dragen van handschoenen, een lange broek en
stevig schoeisel wordt aanbevolen. Houd lang haar en losse
kledingstukken weg bij openingen en bewegende delen.
DE BLADBLAZER IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR
HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
u Houd de bladblazer vast met één hand, zoals wordt
getoond in afbeelding H en J en zwaai het mondstuk
heen en weer op ongeveer 10 cm boven de grond. Loop
langzaam vooruit en houd verzameld blad en afval voor u.
In- en uitschakelen (Afb. H)
Waarschuwing! Richt niet met het mondstuk op uzelf of op
omstanders.
u Schakel de bladblazer in door de aan/uit-schakelaar in te
drukken, zoals wordt getoond in Afbeelding H.
u Laat de aan/uit-schakelaar los als u het gereedschap wilt
uitschakelen, zoals wordt getoond in Afb H.
POWERCOMMAND-functie (Afb. I)
Met de POWERCOMMAND-functie kunt u het gereedschap
optimaal laten presteren en het, indien nodig, meer vermogen
laten leveren.
u Schakel de bladblazer in.
u U schakelt over op de stand “Boost” door de knop
POWERCOMMAND in te drukken en ingedrukt te houden.
u U schakelt de stand “Boost” uit door de knop
POWERCOMMAND los te laten.
u Meestal kunt u bij het opruimen van bladeren de stand
‘Normal’ gebruiken. (De accu raakt dan minder snel leeg.)
u Schakel de stand “Boost” zo nodig in voor het opruimen
van zwaar of nat afval.
41
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Gereedschap start niet. De accu is niet goed
geplaatst.
Controleer dat de accu
goed is geplaatst.
Accu is niet opgeladen. Controleer of de accu
moet worden geladen.
De accu laadt niet op. De accu is niet in de
lader geplaatst.
Plaats de accu in de
lader en wacht tot het
groene lampje gaat
branden.
De stekker van de
lader zit niet in het
stopcontact.
Steek de stekker
van de lader in een
stopcontact waar
stroom op staat.
Raadpleeg “Belangrijke
opmerkingen over
laden” voor meer
informatie.
Controleer de spanning
door een lamp of
ander apparaat op het
stopcontact aan te
sluiten.
Controleer of het
stopcontact wordt
onderbroken door een
schakelaar, die het
licht uitschakelt en het
stopcontact stroomloos
maakt.
De
omgevingstemperatuur
is te hoog of te laag.
Verplaats de lader en
het gereedschap naar
een locatie waar de
luchttemperatuur hoger
is dan 4,5 °C en lager
is dan +40,5 °C.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s
die zijn voorzien van dit symbool mogen niet bij het
normale huishoudafval worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled, wat de vraag naar grondstof-
fen doet afnemen. Recycle elektrische producten en accu’s
volgens de ter plaatse geldende bepalingen.
Technische
gegevens
GWC54PC GWC54PCB
Ingangsspanning
V
DC
54 54
Snelheid
Km/h 160 160
Gewicht
kg 4.4 3.5
Accu N476407
Kale unit (geen accu)
Spanning
V
DC
54/18v
DUALVOLT
Capaciteit
Ah 1,5
Type
LI-Ion
Lader
90642266
Kale unit (geen lader)
Ingangsspanning
V
AC
220 - 230
Laadstroom mA
2000mA
Oplaadtijd ongev.
h. 2,75
Gewogen waarde van hand-arm-trilling
volgens EN 50636-2-100:
= < 6,5 m/s
2
, onzekerheid (K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(geluidsdruk) 91 dB(A)
onzekerheid (K) = 2,5 dB(A)
EG-conformiteitverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
RICHTLIJN VOOR GELUID BUITEN-
SHUIS
%
Bladblazer GWC54PC, GWC54PCB
Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre-
ven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan:
2006/42/EG, EN 60335-1: 2012+A11;
EN 50636-2-100:2014
2000/14/EC, Bladblazer, Bijlage VI
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Nederland
Aangemelde instantie ID Nr.: 0344
Akoestisch vermogen, volgens 2000/14/EG
(Artikel 13, bijlage III):
42
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
L
WA
(gemeten geluidsvermogen) 101 dB(A)
Onzekerheid = 3 dB(A)
L
WA
(gegarandeerd geluidsvermogen) 104 dB(A)
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot
19-04-2016) 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016) en 2011/65/EU.
Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker
op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af namens
Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
14-10-2016
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoo-
pdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het
grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in over-
eenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van
Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen
aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemon-
teur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geau-
toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden
op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen
met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat
in deze handleiding wordt vermeld.
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie
kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbied-
ingen.
Uso previsto
Los sopladores GWC54PC y GWC54PCB de
BLACK+DECKER han sido diseñados para soplar hojas.
Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso
doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia! Si utiliza aparatos
eléctricos/sin cable, es necesario
seguir las precauciones de seguridad
básicas, incluidas las que se indican a
continuación, para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas, lesiones
personales y daños materiales.
u Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
u En este manual se describe el uso
previsto del aparato. La utilización
de accesorios o la realización
de operaciones distintas a las
recomendadas en este manual de
instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
Tenga siempre cuidado al utilizar el
aparato.
u Utilice siempre gafas protectoras.
u Nunca permita que los niños ni las
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas;
que carezcan de experiencia y
conocimientos, o que no estén
familiarizadas con estas instrucciones
utilicen la máquina. Las normas
locales pueden restringir la edad del
operador.

Documenttranscriptie

ITALIANO (Traduzione del testo originale) LWA (pressione sonora misurata) 101 dB(A) Incertezza = 3 dB(A) LWA (pressione sonora garantita) 104 dB(A) Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2004/108/CE (fino al 19/04/2016), 2014/30/UE (dal 20/04/2016) e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del manuale. Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di Black & Decker. R. Laverick Direttore tecnico Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 14/10/2016 Garanzia Black & Decker è certa della qualità dei suoi prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufficio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali. 34 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER bladblazers van het type GWC54PC en GWC54PCB zijn ontworpen voor het opruimen van gevallen bladeren. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor gebruik door consumenten. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspanning/snoerloze apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht worden genomen, zodat het gevaar van brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en materiële schade tot een minimum worden beperkt.  Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt.  In deze handleiding wordt het bedoeld gebruik beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan een risico van persoonlijk letsel geven.  Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze nog eens kunt raadplegen. Gebruik van het apparaat Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig te werk.  Draag altijd een veiligheidsbril of stofbril.  Laat nooit kinderen, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis of mensen die niet bekend zijn met deze instructies, (Vertaling van de originele instructies) de machine gebruiken, ter plaatse geldende bepalingen zullen mogelijk een minimale leeftijd van de gebruiker voorschrijven. Werk nooit met de machine terwijl er mensen, en vooral niet terwijl er kinderen of huisdieren dicht bij u in de buurt zijn  Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de werkomgeving komen, of de machine of het netsnoer aanraken.  Let extra goed op wanneer u de machine in de buurt van kinderen gebruikt.  Het is niet de bedoeling dat deze machine door jonge of zwakke mensen wordt gebruikt, zonder dat toezicht op hen wordt gehouden.  Deze machine mag niet als speelgoed worden gebruikt.  Gebruik de machine alleen bij daglicht of goed kunstlicht.  Gebruik de machine alleen op een droge locatie. Laat de machine niet nat worden.  U kunt de machine beter niet onder slechte weersomstandigheden gebruiken, vooral niet wanneer er bliksem dreigt.  Dompel het apparaat niet onder in water.  Open de carrosserie niet. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.  Gebruik de machine niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof.  NEDERLANDS De machine mag alleen worden gebruikt met de voedingseenheid die erbij wordt geleverd. Overige risico’s. Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog meer risico’s voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidshulpmiddelen worden gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn onder meer:  Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende/bewegende onderdelen.  Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, messen of accessoires.  Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes met de machine werkt, kunt u het beste regelmatig een pauze nemen.  Gehoorbeschadiging.  Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat vrijkomt tijdens het gebruik van uw gereedschap (bijvoorbeeld: het werken met hout, met name eiken, beuken en MDF.) 35 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Na gebruik Bewaar de machine na gebruik op een droge, goed geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen.  Houd de machine buiten het bereik van kinderen, ook wanneer deze is opgeborgen.  Wanneer u het apparaat in een auto plaatst, moet u het in de kofferruimte plaatsen en goed vastzetten, zodat het niet kan losraken bij plotselinge veranderingen in snelheid of richting.  Inspectie en reparaties Controleer de machine vóór gebruik op beschadiging en defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden.  Gebruik de machine niet als een onderdeel beschadigd of defect is.  Laat beschadigde of defecte onderdelen in een officieel servicecentrum repareren of vervangen.  Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of te vervangen dan de in deze handleiding genoemde.  Aanvullende veiligheidsinstructies voor bladblazers In deze handleiding wordt het beoogde gebruik beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen met dit apparaat dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel en/of materiële schade leiden. 36 Bescherm uw benen en voeten tijdens het werken met het apparaat door stevige schoenen en een lange broek aan te doen.  Schakel het apparaat altijd uit, laat de ventilator tot stilstand komen en neem de accu uit wanneer:  u het apparaat onbeheerd achterlaat.  u een verstopping verhelpt.  u het apparaat controleert, instelt, reinigt of onderhoudt.  het apparaat op abnormale wijze begint te trillen.  Houd de inlaat en uitlaat van de bladblazer/-zuiger tijdens het werken uit de buurt van de ogen of oren. Afval mag nooit in de richting van omstanders worden geblazen.  Gebruik het apparaat niet in de regen en laat het niet buiten liggen wanneer het regent.  Betreed geen grindpaden of -wegen wanneer het apparaat is ingeschakeld. Loop rustig, ren nooit.  Leg het apparaat niet op grind neer terwijl het is ingeschakeld.  Zorg altijd dat u stevig staat, vooral op hellingen. Reik niet buiten uw macht en bewaar te allen tijden uw evenwicht. uPlaats geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Gebruik het apparaat nooit wanneer de openingen verstopt zijn – zorg dat er geen haren, stof en andere zaken in terecht komen die de luchtstroom kunnen belemmeren.  (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Trillingen handleiding. Het apparaat is ontworpen voor rechtstandig gebruik, en als het De aangegeven waarden voor trillingop andere wijze wordt gebruikt, kan dat semissie in de technische gegevens en leiden tot letsel. Laat het apparaat nooit de conformiteitverklaring, zijn gemeten draaien wanneer het op de zijkant ligt of conform een standaardtestmethode die ondersteboven. door EN50636 wordt verstrekt. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere  De gebruiker van het apparaat is verantwoordelijk voor ongelukken die worden vergeleken. De aangegeven gebeuren of voor gevaren waaraan waarde voor trillingsemissie kan ook andere mensen of hun eigendommen worden gebruikt bij een voorlopige worden blootgesteld. beoordeling van blootstelling.  Maak het apparaat niet schoon met Waarschuwing! De waarde voor trillingoplosmiddelen of reinigingsvloeistofsemissie tijdens het werkelijke gebruik fen. Schrap met een botte krabber van het gereedschap kan verschillen van gras en vuil van het apparaat. de aangegeven waarde afhankelijk van  Controleer de opvangzak regelmatig de manieren waarop het gereedschap op slijtage of beschadiging. wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan  Vervangende ventilatoren zijn vertoenemen tot boven het aangegeven krijgbaar bij een Black & Deckerniveau. servicecentrum. Gebruik uitsluitend Bij beoordeling van de blootstelling aan door Black & Decker aanbevolen trillingen met het doel vast te stellen reserveonderdelen en accessoires. welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/ EG vereist ter bescherming van personen  Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven van het apparaat madie tijdens hun werk regelmatig elekchine goed zijn aangedraaid zodat u trisch gereedschap gebruiken, moet bij veilig kunt werken. een inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met Veiligheid van anderen de werkelijke gebruiksomstandigheden  Het is niet de bedoeling dat deze en de manier waarop het gereedschap machine wordt gebruikt door perwordt gebruikt. Daarbij moet ook rekensonen (waaronder kinderen) met ing worden gehouden met alle onderdelverminderde fysieke, zintuiglijke of en van de bedrijfscyclus, zoals wanneer psychische vermogens, of met een het gereedschap wordt uitgeschakeld en gebrek aan ervaring en kennis, tenzij wanneer het gereedschap stationair loopt onder toezicht van of met aanwijzingen en ook de aanlooptijd. over het gebruik van de machine door Waarschuwing! Gebruik dit apparaat een persoon die verantwoordelijk is altijd volgens de aanwijzingen in deze voor hun veiligheid. 37 NEDERLANDS  (Vertaling van de originele instructies) Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en laders Accu’s Probeer nooit om welke reden dan ook de accu open te maken.  Stel de accu niet bloot aan water.  Bewaar de accu niet op locaties waar de temperatuur kan stijgen tot boven 40 °C.  Laad de accu uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 40 °C.  Gebruik alleen de lader die bij het gereedschap is geleverd.  Gooi lege accu’s weg volgens de instructies in het gedeelte “Het milieu beschermen”.  Laders Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de accu’s in het gereedschap waarbij de lader is bijgeleverd. Andere accu’s kunnen barsten, met letsel en materiële schade tot gevolg.  Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.  Laat een defect snoer onmiddellijk vervangen.  Stel de lader niet bloot aan water.  Open de lader niet.  Steek nooit een voorwerp in de lader.  38 $ De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Lees de instructiehandleiding voordat u de lader in gebruik neemt. Belangrijk: De 54V-accu BL1554 & BL2554 mag alleen worden opgeladen met de volgende laders : 90589867, 90621477, 90590287-01, 90590289-01, 90602042-01, 9059028702, 90590289-02, 90599854-02, 90599854-06, 90599853-05, 90634971, 90634972, 90634973, 90642266, 90642264, 90642265, BDC2A Elektrische veiligheid De lader is dubbel geïsoleerd, en # daarom is een aardedraad niet nodig. Controleer altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer nooit de lader te voorzien van een normale netstekker.  Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant of een BLACK+DECKER-servicecentrum zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen. Labels op het apparaat Behalve de datumcode vindt u op de machine de volgende symbolen: Lees de handleiding voordat u met het apparaat gaat werken. (Vertaling van de originele instructies) Draag een veiligheidsbril of een stofbril wanneer u met dit apparaat werkt. Maak gebruik van goede gehoorbescherming wanneer u dit apparaat gebruikt. Haal de accu altijd uit het apparaat voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren. Wees bedacht op voorwerpen die worden weggeslingerd. Houd omstanders weg uit het werkgebied. Stel het apparaat niet bloot aan regen of een hoge luchtvochtigheid. 104 De accu is volledig opgeladen en kan worden gebruikt of in de lader blijven zitten. Opmerking: Laad accu’s die leeg zijn zo spoedig mogelijk na gebruik op, omdat anders de levensduur van de accu mogelijk ernstig wordt bekort. Accu’s hebben de langste levensduur wanneer u ze niet volledig ontlaadt. Aangeraden wordt de accu’s na elk gebruik op te laden. De accu in de lader laten zitten U kunt de accu (4) voor onbeperkte tijd in de lader (5) laten zitten terwijl het LED-lampje brandt. De lader houdt de accu volledig opgeladen. Belangrijke opmerkingen over opladen  Richtlijn 2000/14/EG gegarandeerd geluidsvermogen. Onderdelen Dit apparaat heeft enkele van de volgende functies of allemaal. 1. Aan/uit-schakelaar 2. Knop POWERCOMMAND 3. Buis 3a. Bladschraper (Voor het verwijderen van natte bladeren of hardnekkig vuil) 4. Accu (alleen GWC54PC)   Montage van buis (Afb. G) Opmerking: Controleer dat de bladblazer is uitgeschakeld en de accu is uitgenomen en bevestig of verwijder daarna pas de buis van de bladblazer. U mag de bladblazer pas gaan gebruiken wanneer de buis op de behuizing is gemonteerd.  Bevestig de buis op de bladblazer door de buis tegenover de behuizing te houden, zoals wordt getoond in Afbeelding G.  Duw de buis (3) in de behuizing van de bladblazer tot de vergrendelingsknop (3b) vastklikt in het vergrendelingsgat in de buis.  Laadprocedure (GWC54PC) (Afb. A) BLACK+DECKER-laders zijn ontworpen voor het laden van BLACK+DECKER-accu’s.  Steek de lader (5) in een geschikt stopcontact voordat u de accu (4) plaatst.  Plaats de accu (4) in de lader (5), zoals wordt getoond in afbeelding A.  Het groene oplaadlampje (5a) gaat knipperen ten teken dat de accu wordt opgeladen.  Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene lampje (5a) ononderbroken branden. NEDERLANDS   De langste levensduur en de beste prestaties kunnen worden behaald als de accu wordt opgeladen wanneer de luchttemperatuur is tussen 18° en 24 °C. LAAD de accu NIET op bij een temperatuur lager dan +4,5°C of hoger dan +40,5°C. Dit is belangrijk en zal ernstige beschadiging van de accu voorkomen. De lader en de accu’s zullen tijdens het laden misschien bij aanraking warm aanvoelen. Dit is niet ongewoon en wijst niet op een probleem. Plaats de accu en de lader na gebruik niet in een warme omgeving, zoals een metalen schuur of een niet-geïsoleerde aanhangwagen, laat ze op een koele plaats afkoelen. Als de accu niet goed wordt opgeladen:  Controleer of er de spanning op het stopcontact staat door een lamp of apparaat aan te sluiten.  Controleer of er op het stopcontact misschien verlichting is aangesloten en het stopcontact stroomloos wordt wanneer u de verlichting uitschakelt.  Breng de lader en de accu naar een plaats waar de lucht/omgevingstemperatuur ongeveer 18°- 24 °C is.  Breng, als de problemen met het opladen aanhouden, de machine, de accu en de lader naar het servicecentrum bij u in de buurt. De accu moet worden opgeladen wanneer de accu niet voldoende vermogen levert voor werkzaamheden die eerder zonder veel moeite werden uitgevoerd. WERK NIET LANGER MET HET GEREEDSCHAP onder deze condities. Volg de laadprocedure. U kunt ook een accu die u al hebt gebruikt opladen, wanneer u dat maar wilt, zonder nadelige gevolgen voor de accu. Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer er geen accu in de uitsparing van de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen. Laat de lader niet bevriezen en dompel de lader niet onder in water of andere vloeistoffen. 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! Laat geen vloeistof in de lader dringen. Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de kunststof behuizing van de accu breekt of scheurt, breng de accu dan naar een servicecentrum waar deze kan worden gerecycled. Laadniveau-indicator (Afb. B) De accu is voorzien van een laadniveau-indicator. Hiermee kan het actuele laadniveau in de accu tijdens gebruik en tijdens laden worden weergegeven. De indicator geeft geen aanduiding van de functionaliteit van het gereedschap en is voor de werking afhankelijk van componenten en temperatuur van het product en de toepassing door de eind-gebruiker. Laadniveau controleren tijdens gebruik    Druk op de knop van de laadniveau-indicator (B1). De drie LED-lampjes (B2) gaan branden en geven het percentage van de lading van de accu aan. Zie het schema in afbeelding B. Als er geen LED-lampje brandt, moet u de accu opladen. Diagnosefuncties van de lader (Afb. E) Zie de indicatoren in afbeelding E voor de laadstatus van de accu. De accu uitnemen (Afb. D)  Druk op de accuvrijgaveknop (4a) zoals wordt getoond in Afbeelding D en trek de accu (4) uit de accubehuizing. DUALVOLT 54V-accu (Afb F.) De DUALVOLT 54V-accu kan worden gebruikt in snoerloos gereedschap van 54V & 18V van Black+Decker. De accu kan herkennen in welk gereedschap de accu is geplaatst en werkt op het juiste vermogen, waarbij 18V-gereedschap langer werkt. Er is een knop (4b) voor de laadstatus, die de laadstatus aanduidt bij zowel 54V als 18V. Bediening Waarschuwing! Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een mondkap met een filter als er bij het werken veel stof vrijkomt. Het dragen van handschoenen, een lange broek en stevig schoeisel wordt aanbevolen. Houd lang haar en losse kledingstukken weg bij openingen en bewegende delen. DE BLADBLAZER IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK.  Houd de bladblazer vast met één hand, zoals wordt getoond in afbeelding H en J en zwaai het mondstuk heen en weer op ongeveer 10 cm boven de grond. Loop langzaam vooruit en houd verzameld blad en afval voor u. In- en uitschakelen (Afb. H) Ziet u het lampje in dit patroon van een slechte accu knipperen, ga dan niet door met het opladen van de accu. Breng de accu terug naar het servicecentrum of naar een inzamelpunt waar de accu kan worden gerecycled. Waarschuwing! Richt niet met het mondstuk op uzelf of op omstanders.  Schakel de bladblazer in door de aan/uit-schakelaar in te drukken, zoals wordt getoond in Afbeelding H.  Laat de aan/uit-schakelaar los als u het gereedschap wilt uitschakelen, zoals wordt getoond in Afb H. Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu) POWERCOMMAND-functie (Afb. I) Slechte accu Wanneer de lader detecteert dat een accu te heet of te koud is, start de lader automatisch een Hot/Cold Pack Delay, en wordt het laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. Dan schakelt de lader automatisch over op de stand voor het laden. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van de accu. Een koude accu zal minder snel opladen dan een warme accu. De accu zal minder snel opladen gedurende de gehele laadcyclus en zal niet op maximale snelheid opladen, ook niet als de accu warmer wordt. De accu in het apparaat plaatsen en eruitnemen De accu plaatsen (Afb. C)  Steek de accu (4) in de accubehuizing en duw tot u een klik hoort (Afbeelding C)  Controleer dat de accu geheel op z’n plaats zit en goed is vergrendeld. 40 Met de POWERCOMMAND-functie kunt u het gereedschap optimaal laten presteren en het, indien nodig, meer vermogen laten leveren.  Schakel de bladblazer in.  U schakelt over op de stand “Boost” door de knop POWERCOMMAND in te drukken en ingedrukt te houden.  U schakelt de stand “Boost” uit door de knop POWERCOMMAND los te laten.  Meestal kunt u bij het opruimen van bladeren de stand ‘Normal’ gebruiken. (De accu raakt dan minder snel leeg.)  Schakel de stand “Boost” zo nodig in voor het opruimen van zwaar of nat afval. (Vertaling van de originele instructies) Problemen oplossen NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Technische gegevens Gereedschap start niet. De accu is niet goed Controleer dat de accu Ingangsspanning 54 goed is geplaatst. VDC 54 geplaatst. Snelheid Km/h 160 160 Accu is niet opgeladen. Controleer of de accu moet worden geladen. Gewicht kg 4.4 3.5 De accu is niet in de lader geplaatst. Plaats de accu in de lader en wacht tot het groene lampje gaat branden. De stekker van de lader zit niet in het stopcontact. Steek de stekker van de lader in een stopcontact waar stroom op staat. Raadpleeg “Belangrijke opmerkingen over laden” voor meer informatie. De accu laadt niet op. Controleer de spanning door een lamp of ander apparaat op het stopcontact aan te sluiten. Controleer of het stopcontact wordt onderbroken door een schakelaar, die het licht uitschakelt en het stopcontact stroomloos maakt. De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag. Verplaats de lader en het gereedschap naar een locatie waar de luchttemperatuur hoger is dan 4,5 °C en lager is dan +40,5 °C. Het milieu beschermen Z Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s die zijn voorzien van dit symbool mogen niet bij het normale huishoudafval worden weggegooid. Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled, wat de vraag naar grondstoffen doet afnemen. Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter plaatse geldende bepalingen. GWC54PC Accu N476407 Spanning VDC 54/18v DUALVOLT Capaciteit Ah 1,5 Type LI-Ion Lader 90642266 Ingangsspanning VAC 220 - 230 Laadstroom mA 2000mA Oplaadtijd ongev. h. 2,75 GWC54PCB Kale unit (geen accu) Kale unit (geen lader) Gewogen waarde van hand-arm-trilling volgens EN 50636-2-100: = < 6,5 m/s2, onzekerheid (K) = 1,5 m/s2. LPA (geluidsdruk) 91 dB(A) onzekerheid (K) = 2,5 dB(A) EG-conformiteitverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS % Bladblazer GWC54PC, GWC54PCB Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan: 2006/42/EG, EN 60335-1: 2012+A11; EN 50636-2-100:2014 2000/14/EC, Bladblazer, Bijlage VI DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Nederland Aangemelde instantie ID Nr.: 0344 Akoestisch vermogen, volgens 2000/14/EG (Artikel 13, bijlage III): 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) LWA (gemeten geluidsvermogen) 101 dB(A) Onzekerheid = 3 dB(A) LWA (gegarandeerd geluidsvermogen) 104 dB(A) Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot 19-04-2016) 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016) en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens Black & Decker. R. Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 14-10-2016 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. 42 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Uso previsto Los sopladores GWC54PC y GWC54PCB de BLACK+DECKER han sido diseñados para soplar hojas. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Advertencia! Si utiliza aparatos eléctricos/sin cable, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños materiales.  Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.  En este manual se describe el uso previsto del aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.  Conserve este manual para futuras consultas. Utilización del aparato Tenga siempre cuidado al utilizar el aparato.  Utilice siempre gafas protectoras.  Nunca permita que los niños ni las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas; que carezcan de experiencia y conocimientos, o que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina. Las normas locales pueden restringir la edad del operador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

BLACK+DECKER GWC54PCB de handleiding

Categorie
Acculaders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor