DeWalt DC900KL de handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
de handleiding
2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 15
English 25
Español 34
Français 43
Italiano 52
Nederlands 61
Norsk 70
Português 78
Suomi 87
Svenska 95
Türkçe
103
Ελληνικά 111
61
NEDERLANDS
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een machine van D E WALT.
Jarenlange ervaring, voortdurende
produktontwikkeling en innovatie maken D E WALT
tot een betrouwbare partner voor de professionele
gebruiker.
Technische gegevens
DC900
Spanning V
DC
36
Nuttig vermogen (max.) W 800
Toerental, onbelast
1e versnelling min
-1
0 - 400
2e versnelling min
-1
0 - 1.200
3e versnelling min
-1
0 - 1.600
Aantal slagen
1e versnelling min
-1
0 - 7.650
2e versnelling min
-1
0 - 20.400
3e versnelling min
-1
0 - 27.200
Max. koppel Nm 40
Boorhoudercapaciteit mm 13
Maximum boorcapaciteit in
staal/hout/steenachtige materialen mm 65/13/16
Gewicht (zonder accu) kg 2,1
Accu DE9360
Spanning V
DC
36
Capaciteit Ah 2,2
Gewicht kg 1,0
Oplader DE9000
Netspanning V
AC
230
Oplaadduur (ca.) min 60
Gewicht kg 0,9
Zekeringen:
230 V machines 10 A
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
@
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
!
Geeft elektrische spanning aan.
EG-Verklaring van overeenstemming
%
DC900
D E WALT verklaart dat deze elektrische machines
in overeenstemming zijn met: 98/37/EG,
89/336/EEG, 73/23/EEG, 86/188/EEG, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Neem voor meer informatie contact op met
D E WALT, zie het adres hieronder of op de
achterkant van deze handleiding.
DC900
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 94
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 103
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde
van de versnelling m/s
2
16,3
K
pA
(meetonzekerheid geluidsdruk) dB(A) 1,9
K
WA
(meetonzekerheid geluidsvermogen) dB(A) 1,9
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
D E WALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
SNOERLOZE SCHROEF-/BOORMACHINE
DC900
62
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheids
waarschuwingen en alle voorschriften.
Wanneer de volgende waarschuwingen
en voorschriften niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies
zorgvuldig!
Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap"
heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) of op
een accu (snoerloos).
1 Veiligheid werkomgeving
a Houd uw werkomgeving schoon en
opgeruimd.
Een rommelige en een onverlichte werkomgeving
kan tot ongevallen leiden.
b Werk met de machine niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken
vonken die het stof of de dampen tot ontsteking
kunnen brengen.
c Houd kinderen en andere personen tijdens
het gebruik van het elektrische gereedschap
uit de buurt.
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle
over het gereedschap verliezen.
2 Elektrische veiligheid
a De netstekker van het gereedschap moet in
het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen
adapterstekkers in combinatie met geaarde
gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van een
elektrische schok.
b Voorkom aanraking van het lichaam met
geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en
koelkasten.
Er bestaat een verhoogd risico voor een
elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c Houd het gereedschap uit de buurt van
regen en vocht.
Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een
elektrische schok.
d Gebruik het snoer niet voor een verkeerd
doel. Gebruik het snoer niet om het
gereedschap te dragen of op te hangen of
om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie,
scherpe randen of bewegende delen.
Beschadigde of in de war geraakte snoeren
vergroten het risico van een elektrische schok.
e Wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, dient u alleen
verlengsnoeren te gebruiken die voor
gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis
geschikt verlengsnoer beperkt het risico van
een elektrische schok.
3 Veiligheid van personen
a Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van
elektrische gereedschappen. Gebruik
elektrisch gereedschap niet wanneer u moe
bent of onder invloed staat van drugs,
alcohol of medicijnen.
Een moment van onoplettendheid bij het
gebruik van het gereedschap kan tot ernstige
verwondingen leiden.
b Draag persoonlijke beschermende
uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril.
Het dragen van persoonlijke beschermende
uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en
het gebruik van het elektrische gereedschap,
vermindert het risico van verwondingen.
c Voorkom per ongeluk inschakelen.
Controleer of de schakelaar in de uit-stand
staat voordat u de stekker in het stopcontact
steekt.
63
NEDERLANDS
Wanneer u bij het dragen van het gereedschap
uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u
het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
ongevallen leiden.
d Verwijder instelgereedschappen of
schroefsleutels voordat u het gereedschap
inschakelt.
Een instelgereedschap of sleutel in een
draaiend deel van het gereedschap kan tot
verwondingen leiden.
e Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u
stevig staat en in evenwicht blijft.
Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte
situaties beter onder controle houden.
f Draag geschikte kleding. Draag geen
loshangende kleding of sieraden.
Houd haren, kleding en handschoenen uit
de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren
kunnen door bewegende delen worden
meegenomen.
g Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
voorzieningen kunnen worden gemonteerd,
dient u zich ervan te verzekeren dat deze
zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
Het gebruik van stofopvangvoorzieningen
beperkt het gevaar door stof.
4 Gebruik en onderhoud van elektrische
gereedschappen
a Overbelast het gereedschap niet.
Gebruik voor uw toepassing het daarvoor
bestemde elektrische gereedschap.
Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het
aangegeven capaciteitsbereik.
b Gebruik geen elektrisch gereedschap
waarvan de schakelaar defect is.
Elektrisch gereedschap dat niet meer kan
worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c Trek de stekker uit het stopcontact en/of
verwijder de accu voordat u het
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of
het gereedschap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het gereedschap.
d Bewaar niet-gebruikte elektrische
gereedschappen buiten bereik van kinderen.
Laat het gereedschap niet gebruiken door
personen die er niet mee vertrouwd zijn en
deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen
worden gebruikt.
e Verzorg het gereedschap zorgvuldig.
Controleer of bewegende delen van het
gereedschap correct functioneren en niet
vastklemmen en of onderdelen zodanig
gebroken of beschadigd zijn dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren
voordat u het gereedschap gebruikt.
Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht
onderhouden elektrische gereedschappen.
f Houd snijdende inzetgereedschappen
scherp en schoon.
Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten
klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker
te geleiden.
g Gebruik elektrische gereedschappen,
toebehoren, inzetgereedschappen en
dergelijke volgens deze aanwijzingen.
Let daarbij op de arbeidsomstandigheden
en de uit te voeren werkzaamheden.
Het gebruik van elektrische gereedschappen
voor andere dan de voorziene toepassingen
kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5 Gebruik en onderhoud van accu-
gereedschappen
a Controleer of de schakelaar in de uit-stand
staat voordat u de accu in het gereedschap
steekt.
Wanneer bij het aanbrengen van een accu in
elektrisch gereedschap de schakelaar in de
aan-stand staat, kan dit tot ongevallen leiden.
b Laad accu's alleen op in opladers die door
de fabrikant zijn gespecifi ceerd.
Voor een oplader die voor een bepaald type
accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer
hij met andere accu's wordt gebruikt.
64
NEDERLANDS
c Gebruik elektrische gereedschappen alleen
met de daarvoor bedoelde accu's.
Het gebruik van andere accu's kan leiden tot
verwondings- en brandgevaar.
d Houd accu's die niet in gebruik zijn uit de
buurt van metalen voorwerpen zoals
paperclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven en andere kleine metalen
voorwerpen die overbrugging van de
contacten kunnen veroorzaken.
Kortsluiting tussen de accucontacten kan
brandwonden of brand tot gevolg hebben.
e Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de
accu lekken. Voorkom contact. Spoel in
geval van onvoorzien contact met water af.
Wanneer de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te raadplegen.
Uit de accu gelekte vloeistof kan huidirritaties of
brandwonden veroorzaken.
6 Service
a Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwalifi ceerd en vakkundig personeel en
alleen met originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid
van het gereedschap in stand blijft.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
klopboormachines
Draag oorbeschermers bij
klopboormachines. Blootstelling aan lawaai
kan gehoorbeschadiging veroorzaken.
Gebruik de handgrepen die met de machine
worden meegeleverd. Het niet in bedwang
kunnen houden van de machine kan leiden tot
lichamelijk letsel.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's
en opladers
Zorg ervoor dat de accu droog en schoon is
voordat u hem in de oplader plaatst.
Draag de oplader nooit aan het netsnoer.
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit
de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe
randen.
Defecte of beschadigde snoeren dienen door
een erkend D
E WALT servicecentrum te worden
vervangen.
Probeer nooit om de machine zelf te repareren.
Stel de oplader niet bloot aan vochtige of natte
omstandigheden.
Probeer geen natte accu's op te laden.
Probeer nooit een accu open te maken.
Laad alleen accu's op met de in deze
handleiding vermelde specifi caties. Probeer
geen niet-oplaadbare batterijen op te laden.
Volg altijd de instructies achterin voor het
afdanken van accu's.
Indien niet in gebruik, dienen opladers en
accu's te worden opgeborgen in een droge,
afsluitbare plaats, buiten bereik van kinderen.
Transport
D E WALT Li-Ion-accu's zijn in overeenstemming
met het handboek UN Manual of Tests and Criteria
(ST/SG/AC. 10/11/Rev.3 Deel III, Onderafdeling
38,3) conform de UN Aanbevelingen over het
Transport van Gevaarlijke Stoffen.
- De accu's hebben een effectieve bescherming
tegen interne overdruk en kortsluiting.
- Er zijn de vereiste maatregelen getroffen ter
voorkoming van breuk door geweld en
gevaarlijke tegenstroom.
- Het equivalente lithiumgehalte ligt onder de
relevante grenswaarde.
D E WALT Li-Ion-accu's zijn vrijgesteld van nationale
en internationale bepalingen die gelden voor
gevaarlijke stoffen. Deze bepalingen treden toch in
werking wanneer meerdere accu's tegelijk
getransporteerd worden.
Zorg ervoor dat de accu's verpakt worden in
overeenstemming met de bepalingen voor
gevaarlijke stoffen zoals hierboven beschreven,
om kortsluiting te voorkomen.
Labels op de oplader en op de accu
De labels op de oplader en op de accu laten de
volgende pictogrammen zien:
"
Lees voor het gebruik de handleiding
G
Voor oplaadduur zie technische
gegevens.
65
NEDERLANDS
:
Niet aan water blootstellen
|
Niet met geleidende voorwerpen aan
de contactpunten komen
}
Geen beschadigde accu's laden
{
Geen beschadigde opladers gebruiken
j
Alleen laden bij temperaturen tussen
4 °C en 40 °C
k
Beschadigd snoer direct laten
vervangen
[
Probleem met de oplader
]
Probleem met de accu
H
Versleten accu's dienen op
milieubewuste wijze te worden verwerkt
M
Verbrand de accu nooit
_
Alleen laden met speciale D E WALT-
opladers
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Snoerloze schroef-/boormachine
1 Zijhandgreep
1 Accu (DC900K)
2 Accu's (DC900KL)
1 Oplader
1 Transportkoffer (alleen voor K-modellen)
1 Handleiding
1 Onderdelentekening
N.B.: Accu's en opladers zijn niet inbegrepen bij
N-modellen.
Controleer de machine, losse onderdelen en
accessoires op transportschade.
Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door
voordat u met de machine gaat werken.
Beschrijving (fi g. A)
Uw snoerloze schroef-/(klop) boormachine is
DC900 ontworpen voor professioneel gebruik:
klopboren en schroeven.
1 Schakelaar voor elektronisch regelbaar
toerental
2 L/R-schakelaar
3 Snelspanboorhouder/automatische
spindelblokkering
4 Instelring voor koppel
5 Keuzeschakelaar boren/klopboren
6 Mechanische toerenomschakelaar
7 Schroefbithouder
8 Handgreep
9 Zijhandgreep
10 Accu
Oplader
Uw DE9000 oplader is geschikt voor D
E WALT
Li-Ion-accu's van 36 V bij 2,2 Ah (DE9360).
10 Accu
11 Ontgrendelingsknop
12 Oplader
13 Oplaadindicaties (rood)
Automatische spindelblokkering
De automatische spindelblokkering wordt bij het
uitschakelen van de boormachine geactiveerd.
De kraag kan gemakkelijk met een hand worden
gedraaid terwijl met de andere hand de
boormachine wordt vastgehouden.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontwikkeld voor een
bepaalde spanning. Controleer altijd of de
accuspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje. Controleer tevens of de ingangsspanning
van de oplader overeenkomt met uw netspanning.
#
Uw D E WALT-oplader is dubbel
geïsoleerd overeenkomstig EN 60335.
Vervangen van het snoer of de stekker
Als de stekker of het snoer wordt vervangen,
moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden
weggegooid. Het is gevaarlijk om de stekker van
een los snoer in het stopcontact te steken.
66
NEDERLANDS
Gebruik van verlengsnoeren
Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak.
Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt
aan het vermogen van de oplader (zie technische
gegevens). De minimum geleiderdikte is 1 mm
2
;
de maximum snoerlengte is 30 m.
Monteren en instellen
@
Verwijder vóór het monteren en
instellen altijd de accu uit de machine.
Schakel de machine altijd uit alvorens
de accu aan te brengen of te verwijderen.
@
Gebruik uitsluitend D E WALT-accu's en
-opladers.
Aanbrengen en verwijderen van de accu (fi g. A)
Breng de accu (10) aan door hem op een lijn
met de houder op de machine te brengen.
Schuif de accu in de houder en duw totdat de
accu op zijn plaats vastklikt.
Verwijder de accu door de ontgrendelknop (11)
in te drukken en gelijktijdig de accu uit de
houder te trekken.
Opladen van de accu (fi g. A & B)
Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu
oplaadt. Als de netspanning normaal aanwezig is,
maar de accu niet wordt opgeladen, breng dan uw
oplader naar een erkend D E WALT Service-center.
Tijdens het opladen kunnen oplader en accu warm
aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
@
Laad de accu niet op bij omgevings-
temperaturen < 4 °C of > 40 °C.
Aanbevolen oplaadtemperatuur:
ca. 24 °C.
Plaats de accu (10) in de oplader (12) zoals
afgebeeld en steek de stekker van de oplader
in het contact. Let erop dat de accu goed in de
oplader zit. De rode oplaadindicaties (13)
knipperen volgens de laadtoestand van de accu.
Na het opladen branden de oplaadindicaties
continu. De oplader schakelt automatisch over
naar de compensatiestand.
De accu kan op elk gewenst moment uit de
oplader worden gehaald of voor onbepaalde tijd
in de op het net aangesloten oplader blijven
zitten.
De rode oplaadindicaties beginnen snel te
knipperen als het laden problemen oplevert.
Steek de accu opnieuw in de oplader of probeer
een andere accu. Breng, indien nodig, uw
oplader naar een erkend D
E WALT Service-center.
De rode oplaadindicaties beginnen snel te
knipperen, eenmaal kort gevolgd door eenmaal
lang als er een probleem met de oplader is.
Breng de machine naar een erkend Service-
center.
Sommige energiebronnen (zoals generatoren of
spanningsomvormers) kunnen tijdelijke
laadproblemen veroorzaken. De rode oplaad-
indicaties (13) knipperen dan samen tweemaal
snel gevolgd door een pauze. Dit kan meerdere
malen voorkomen. Zodra het mogelijk is, schakelt
de oplader automatisch weer naar de laadstand.
Oplaadproces (fi g. B)
Zie de onderstaande tabel voor de laadtoestand
van de accu.
Laadtoestand
1 lamp knippert < 33%
1 lamp knippert, 1 lamp aan 33-66%
1 lamp knippert, 2 lampen aan 66-99%
3 lampen aan 100%
Automatische regeneratie
@
In de automatische regeneratiestand
worden de individuele cellen in de
accu gecompenseerd of gebalanceerd
op de maximale capaciteit van de
accu. Accu's worden iedere week
geregenereerd of wanneer de accu
niet meer dezelfde prestatie levert.
Voor het regenereren van uw accu plaatst u de
accu in de oplader. Laat de accu tenminste
8 uur in de oplader.
67
NEDERLANDS
Vertraagd opladen van hete/koude accu's
Wanneer een te hete of te koude accu in de
oplader wordt geplaatst, wordt het oplaadproces
automatisch uitgesteld. Als de accu een geschikte
temperatuur heeft bereikt, schakelt de oplader
automatisch over naar de laadstand. Hierdoor wordt
een lange levensduur van de accu gegarandeerd.
Bescherming tegen volledige ontlading
De accu is beschermd tegen volledige ontlading
wanneer hij in de machine gebruikt wordt.
Plaatsen en verwijderen van een boortje of
schroevendraaierbit (fi g. A & C)
Open de boorhouder door de kraag (15) linksom
te draaien en plaats het boortje of de
schroevedraaierbit.
Plaats het boortje of de schroevedraaierbit zo
ver mogelijk in de boorhouder. Trek het boortje
of de bit daarna iets terug.
Klem het boortje of de bit stevig vast door de
kraag rechtsom te draaien.
Ga voor het verwijderen van het boortje in
omgekeerde volgorde te werk.
Kiezen van de functie (fi g. D)
De machine kan worden gebruikt in de volgende
functies:
- In- en uitdraaien van schroeven
- Boren: boren in staal, hout en kunststoffen
- Klopboren: boren in steen en beton
Om de functie schroeven draaien te selecteren,
brengt u de instelring (5) op een lijn met het
symbool (16) op het motorhuis.
Om de fucntie boren te selecteren, brengt u de
instelring (5) op een lijn met het symbool (17)
op het motorhuis.
Om de functie klopboren te selecteren, kiest u
eerst de functie boren en brengt vervolgens het
symbool op de instelring (4) op een lijn met de
indicatie (18) op de instelring (5).
@
Kies geen andere boorstand terwijl de
machine in werking is.
Afstellen van het koppel (fi g. D)
De instelring kent een groot aantal verschillende
posities voor het afstemmen van het koppel op de
gebruikte schroeven en het materiaal van het
werkstuk. Voor instelling van het koppel, zie "In- en
uitdraaien van schroeven".
Kies het juiste koppel door het symbool of
nummer op de instelring (4) op een lijn te
brengen met de indicatie (18) op de instelring (5).
L/R-schakelaar (fi g. E)
Selecteer de draairichting (linksom of rechtsom)
door het verschuiven van de L/R-schakelaar (2),
zoals afgebeeld (zie de pijlen op de machine).
@
Wijzig de draairichting uitsluitend als de
machine volledig stilstaat.
Mechanische toerenomschakelaar (fi g. F)
Uw machine is uitgerust met een mechanische
toerenomschakelaar (6) waarmee de verhouding
tussen toerental en koppel kan worden gewijzigd.
1 lage snelheid/hoog koppel
2 middelhoge snelheid/middelhoog koppel
3 hoge snelheid/laag koppel
Meer informatie over de toerentallen vindt u in de
technische gegevens.
@
Verdraai de schakelaar niet bij volle
belasting of tijdens het gebruik.
Aanwijzingen voor gebruik
@
Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht en houdt u aan de geldende
voorschriften.
Let op de eventueel aanwezige gas-,
water- en elektriciteitsleidingen.
Forceer de machine niet. Overmatige
druk op de machine versnelt het boren
niet maar resulteert juist in slechtere
prestaties en voortijdige slijtage van de
machine.
Voor gebruik:
Zorg dat de accu (helemaal) is opgeladen.
Zorg dat de accu goed op de plaats zit.
Plaats het juiste boortje.
68
NEDERLANDS
Markeer de plaats waar het gat moet worden
geboord.
In- en uitschakelen (fi g. A & E)
Druk op de schakelaar (1) om de machine te
starten. Het toerental van de machine wordt
bepaald door de druk die op de schakelaar
wordt uitgeoefend.
Stop de machine door de schakelaar los te laten.
Schuif de L/R-schakelaar (2) in de middenstand
om de machine in de UIT-stand te blokkeren.
In- en uitdraaien van schroeven (fi g. A)
Kies de boorstand met behulp van de instelring
(5).
Selecteer de gewenste draairichting met de
L/R-schakelaar (2).
Zet de instelring (4) in pos. 1 (laag koppel) en
draai de schroef in het werkstuk.
Indien de slipkoppeling te vroeg wordt
geactiveerd, stel dan met behulp van de ring
een hoger koppel in.
Boren (fi g. A)
Kies de boorstand met behulp van de instelring
(5).
Selecteer de draairichting rechtsom met de
L/R-schakelaar (2).
Boren in metaal
Gebruik een smeermiddel bij het boren in
metaal (behalve voor gietijzer en koper).
Boren in hout
Gebruik een boortje van een geschikt type.
Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie
over de juiste accessoires.
Onderhoud
Uw D E WALT-machine is ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling
en regelmatige reiniging van de machine
garanderen een hoge levensduur.
A
Smering
Uw machine heeft geen extra smering nodig.
S
Reiniging
Trek de stekker van de oplader uit het
stopcontact voordat u de behuizing met een
zachte doek reinigt.
Verwijder de accu voordat u de machine reinigt.
Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de
behuizing regelmatig schoon met een zachte
doek.
Milieu
Z
Gescheiden inzameling. Dit product mag
niet met het gewone huishoudelijke afval
worden weggegooid.
Wanneer uw oude D E WALT-product aan
vervanging toe is of het u niet langer van dienst
kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk
afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan
worden ingezameld.
z
Door gebruikte producten en
verpakkingen gescheiden in te zamelen,
worden de materialen gerecycled en
opnieuw gebruikt. Hergebruik van
gerecyclede materialen voorkomt
milieuvervuiling en vermindert de vraag
naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van
electrische huishoudproducten bij gemeentelijke
vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw
product koopt, kunnen aan plaatselijke
voorschriften gebonden zijn.
D E WALT biedt de mogelijkheid tot inzamelen en
recyclen van afgedankte D E WALT-producten.
Om gebruik te maken van deze service,
retourneert u het product naar een van de erkende
servicecentra, die deze producten voor ons
verzamelt.
69
NEDERLANDS
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com
H
Accu
De accu met een lange levensduur moet worden
opgeladen als deze niet meer voldoende voeding
levert bij werkzaamheden die eerder probleemloos
werden uitgevoerd. Voer de accu aan het einde
van de technische levensduur op een
milieuvriendelijke manier af.
Laat de accu volledig leeglopen en verwijder
hem vervolgens uit de machine.
Li-ion-accu's zijn recycleerbaar. Breng ze naar
uw handelaar of uw plaatselijke
verwerkingscentrum. De ingezamelde accu's
worden dan op een milieuvriendelijke manier
gerecycled of afgevoerd.
GARANTIE
30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG"
GARANTIE
Indien uw D E WALT elektrisch gereedschap om
welke reden dan ook niet geheel aan uw
verwachtingen voldoet, stuurt u het dan
compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen
terug naar D
E WALT, samen met uw
aankoopbewijs en uw rekeningnummer.
U ontvangt dan uw geld terug.
1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT
Mocht uw D E WALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na aankoop nazicht of
reparatie behoeven, dan worden deze
werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze
Service-centers op vertoon van het
aankoopbewijs. Stuur uw machine rechtstreeks
of via uw dealer naar een erkend D
E WALT
Service-center.
1 JAAR GARANTIE
Mocht uw D E WALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de
kosteloze vervanging van alle defecte delen of
van het hele apparaat, zulks ter beoordeling
van D E WALT, op voorwaarde dat:
het produkt niet foutief gebruikt werd
het produkt niet gerepareerd is door
onbevoegden
het aankoopbewijs met daarop de
aankoopdatum wordt overlegd
Informeer bij uw dealer of bij het D E WALT-
hoofdkantoor naar het adres van het
dichtstbijzijnde Service-center
(zie de achterzijde van deze handleiding).
Een overzicht van erkende D E WALT Service-
centers en nadere informatie over onze service
vindt u ook op Internet: www.2helpU.com .

Documenttranscriptie

Dansk 6 Deutsch 15 English 25 Español 34 Français 43 Italiano 52 Nederlands 61 Norsk 70 Português 78 Suomi 87 Svenska 95 Türkçe 103 Ελληνικά 111 Copyright DEWALT 2 NEDERLANDS SNOERLOZE SCHROEF-/BOORMACHINE DC900 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens DC900 Spanning Nuttig vermogen (max.) VDC 36 W 800 Toerental, onbelast 1e versnelling 2e versnelling 3e versnelling min-1 0 - 400 min-1 0 - 1.200 min-1 0 - 1.600 Aantal slagen 1e versnelling 2e versnelling 3e versnelling min-1 0 - 7.650 min-1 0 - 20.400 min-1 0 - 27.200 Max. koppel Nm 40 Boorhoudercapaciteit mm 13 Maximum boorcapaciteit in staal/hout/steenachtige materialen mm 65/13/16 Gewicht (zonder accu) In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt: @ ! Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. Geeft elektrische spanning aan. EG-Verklaring van overeenstemming % DC900 DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, 86/188/EEG, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT, zie het adres hieronder of op de achterkant van deze handleiding. kg 2,1 DC900 Accu Spanning DE9360 VDC 36 Capaciteit Ah 2,2 Gewicht kg 1,0 Oplader DE9000 Netspanning VAC 230 Oplaadduur (ca.) min 60 Gewicht kg 0,9 LpA (geluidsdruk) dB(A) 94 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 103 Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling m/s2 16,3 KpA (meetonzekerheid geluidsdruk) dB(A) 1,9 KWA (meetonzekerheid geluidsvermogen) dB(A) 1,9 Director Engineering and Product Development Horst Großmann Zekeringen: 230 V machines 10 A DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Duitsland 61 NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheids waarschuwingen en alle voorschriften. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies zorgvuldig! Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) of op een accu (snoerloos). 1 Veiligheid werkomgeving a Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige en een onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b Werk met de machine niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2 Elektrische veiligheid a De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 62 b Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok. e Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt verlengsnoer beperkt het risico van een elektrische schok. 3 Veiligheid van personen a Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrische gereedschappen. Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. b Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. NEDERLANDS Wanneer u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4 Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen a Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. d Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen a Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de accu in het gereedschap steekt. Wanneer bij het aanbrengen van een accu in elektrisch gereedschap de schakelaar in de aan-stand staat, kan dit tot ongevallen leiden. b Laad accu's alleen op in opladers die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Voor een oplader die voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer hij met andere accu's wordt gebruikt. 63 NEDERLANDS c Gebruik elektrische gereedschappen alleen met de daarvoor bedoelde accu's. Het gebruik van andere accu's kan leiden tot verwondings- en brandgevaar. d Houd accu's die niet in gebruik zijn uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. e Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact. Spoel in geval van onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Uit de accu gelekte vloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorzaken. 6 Service a Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Aanvullende veiligheidsinstructies voor klopboormachines ● Draag oorbeschermers bij klopboormachines. Blootstelling aan lawaai kan gehoorbeschadiging veroorzaken. ● Gebruik de handgrepen die met de machine worden meegeleverd. Het niet in bedwang kunnen houden van de machine kan leiden tot lichamelijk letsel. Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's en opladers ● Zorg ervoor dat de accu droog en schoon is voordat u hem in de oplader plaatst. ● Draag de oplader nooit aan het netsnoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. ● Defecte of beschadigde snoeren dienen door een erkend DEWALT servicecentrum te worden vervangen. 64 Probeer nooit om de machine zelf te repareren. ● Stel de oplader niet bloot aan vochtige of natte omstandigheden. ● Probeer geen natte accu's op te laden. ● Probeer nooit een accu open te maken. ● Laad alleen accu's op met de in deze handleiding vermelde specificaties. Probeer geen niet-oplaadbare batterijen op te laden. ● Volg altijd de instructies achterin voor het afdanken van accu's. ● Indien niet in gebruik, dienen opladers en accu's te worden opgeborgen in een droge, afsluitbare plaats, buiten bereik van kinderen. Transport DEWALT Li-Ion-accu's zijn in overeenstemming met het handboek UN Manual of Tests and Criteria (ST/SG/AC. 10/11/Rev.3 Deel III, Onderafdeling 38,3) conform de UN Aanbevelingen over het Transport van Gevaarlijke Stoffen. - De accu's hebben een effectieve bescherming tegen interne overdruk en kortsluiting. - Er zijn de vereiste maatregelen getroffen ter voorkoming van breuk door geweld en gevaarlijke tegenstroom. - Het equivalente lithiumgehalte ligt onder de relevante grenswaarde. DEWALT Li-Ion-accu's zijn vrijgesteld van nationale en internationale bepalingen die gelden voor gevaarlijke stoffen. Deze bepalingen treden toch in werking wanneer meerdere accu's tegelijk getransporteerd worden. ● Zorg ervoor dat de accu's verpakt worden in overeenstemming met de bepalingen voor gevaarlijke stoffen zoals hierboven beschreven, om kortsluiting te voorkomen. Labels op de oplader en op de accu De labels op de oplader en op de accu laten de volgende pictogrammen zien: " G Lees voor het gebruik de handleiding Voor oplaadduur zie technische gegevens. NEDERLANDS : | } { j k [ ] H M _ Beschrijving (fig. A) Niet aan water blootstellen Niet met geleidende voorwerpen aan de contactpunten komen Geen beschadigde accu's laden Geen beschadigde opladers gebruiken Alleen laden bij temperaturen tussen 4 °C en 40 °C Beschadigd snoer direct laten vervangen Probleem met de oplader Probleem met de accu Versleten accu's dienen op milieubewuste wijze te worden verwerkt Verbrand de accu nooit Alleen laden met speciale DEWALTopladers Uw snoerloze schroef-/(klop) boormachine is DC900 ontworpen voor professioneel gebruik: klopboren en schroeven. 1 Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental 2 L/R-schakelaar 3 Snelspanboorhouder/automatische spindelblokkering 4 Instelring voor koppel 5 Keuzeschakelaar boren/klopboren 6 Mechanische toerenomschakelaar 7 Schroefbithouder 8 Handgreep 9 Zijhandgreep 10 Accu Oplader Uw DE9000 oplader is geschikt voor DEWALT Li-Ion-accu's van 36 V bij 2,2 Ah (DE9360). 10 Accu 11Ontgrendelingsknop 12 Oplader 13 Oplaadindicaties (rood) Automatische spindelblokkering De automatische spindelblokkering wordt bij het uitschakelen van de boormachine geactiveerd. De kraag kan gemakkelijk met een hand worden gedraaid terwijl met de andere hand de boormachine wordt vastgehouden. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Snoerloze schroef-/boormachine 1 Zijhandgreep 1 Accu (DC900K) 2 Accu's (DC900KL) 1 Oplader 1 Transportkoffer (alleen voor K-modellen) 1 Handleiding 1 Onderdelentekening N.B.: Accu's en opladers zijn niet inbegrepen bij N-modellen. ● Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade. ● Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken. Elektrische veiligheid De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde spanning. Controleer altijd of de accuspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Controleer tevens of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met uw netspanning. # Uw DEWALT-oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335. Vervangen van het snoer of de stekker Als de stekker of het snoer wordt vervangen, moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden weggegooid. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken. 65 NEDERLANDS Gebruik van verlengsnoeren Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak. Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt aan het vermogen van de oplader (zie technische gegevens). De minimum geleiderdikte is 1 mm2; de maximum snoerlengte is 30 m. Monteren en instellen @ @ ● Verwijder vóór het monteren en instellen altijd de accu uit de machine. ● Schakel de machine altijd uit alvorens de accu aan te brengen of te verwijderen. Gebruik uitsluitend DEWALT-accu's en -opladers. Aanbrengen en verwijderen van de accu (fig. A) ● Breng de accu (10) aan door hem op een lijn met de houder op de machine te brengen. Schuif de accu in de houder en duw totdat de accu op zijn plaats vastklikt. ● Verwijder de accu door de ontgrendelknop (11) in te drukken en gelijktijdig de accu uit de houder te trekken. Opladen van de accu (fig. A & B) Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu oplaadt. Als de netspanning normaal aanwezig is, maar de accu niet wordt opgeladen, breng dan uw oplader naar een erkend DEWALT Service-center. Tijdens het opladen kunnen oplader en accu warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. ● De accu kan op elk gewenst moment uit de oplader worden gehaald of voor onbepaalde tijd in de op het net aangesloten oplader blijven zitten. ● De rode oplaadindicaties beginnen snel te knipperen als het laden problemen oplevert. Steek de accu opnieuw in de oplader of probeer een andere accu. Breng, indien nodig, uw oplader naar een erkend DEWALT Service-center. ● De rode oplaadindicaties beginnen snel te knipperen, eenmaal kort gevolgd door eenmaal lang als er een probleem met de oplader is. Breng de machine naar een erkend Servicecenter. ● Sommige energiebronnen (zoals generatoren of spanningsomvormers) kunnen tijdelijke laadproblemen veroorzaken. De rode oplaadindicaties (13) knipperen dan samen tweemaal snel gevolgd door een pauze. Dit kan meerdere malen voorkomen. Zodra het mogelijk is, schakelt de oplader automatisch weer naar de laadstand. Oplaadproces (fig. B) Zie de onderstaande tabel voor de laadtoestand van de accu. Laadtoestand 1 lamp knippert < 33% 1 lamp knippert, 1 lamp aan 33-66% 1 lamp knippert, 2 lampen aan 66-99% 3 lampen aan 100% Automatische regeneratie @ Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen < 4 °C of > 40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C. ● Plaats de accu (10) in de oplader (12) zoals afgebeeld en steek de stekker van de oplader in het contact. Let erop dat de accu goed in de oplader zit. De rode oplaadindicaties (13) knipperen volgens de laadtoestand van de accu. ● Na het opladen branden de oplaadindicaties continu. De oplader schakelt automatisch over naar de compensatiestand. 66 @ In de automatische regeneratiestand worden de individuele cellen in de accu gecompenseerd of gebalanceerd op de maximale capaciteit van de accu. Accu's worden iedere week geregenereerd of wanneer de accu niet meer dezelfde prestatie levert. ● Voor het regenereren van uw accu plaatst u de accu in de oplader. Laat de accu tenminste 8 uur in de oplader. NEDERLANDS Vertraagd opladen van hete/koude accu's Wanneer een te hete of te koude accu in de oplader wordt geplaatst, wordt het oplaadproces automatisch uitgesteld. Als de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt, schakelt de oplader automatisch over naar de laadstand. Hierdoor wordt een lange levensduur van de accu gegarandeerd. Bescherming tegen volledige ontlading De accu is beschermd tegen volledige ontlading wanneer hij in de machine gebruikt wordt. Plaatsen en verwijderen van een boortje of schroevendraaierbit (fig. A & C) ● Open de boorhouder door de kraag (15) linksom te draaien en plaats het boortje of de schroevedraaierbit. ● Plaats het boortje of de schroevedraaierbit zo ver mogelijk in de boorhouder. Trek het boortje of de bit daarna iets terug. ● Klem het boortje of de bit stevig vast door de kraag rechtsom te draaien. ● Ga voor het verwijderen van het boortje in omgekeerde volgorde te werk. Kiezen van de functie (fig. D) De machine kan worden gebruikt in de volgende functies: - In- en uitdraaien van schroeven - Boren: boren in staal, hout en kunststoffen - Klopboren: boren in steen en beton ● Om de functie schroeven draaien te selecteren, brengt u de instelring (5) op een lijn met het symbool (16) op het motorhuis. ● Om de fucntie boren te selecteren, brengt u de instelring (5) op een lijn met het symbool (17) op het motorhuis. ● Om de functie klopboren te selecteren, kiest u eerst de functie boren en brengt vervolgens het symbool op de instelring (4) op een lijn met de indicatie (18) op de instelring (5). @ Kies geen andere boorstand terwijl de machine in werking is. Afstellen van het koppel (fig. D) De instelring kent een groot aantal verschillende posities voor het afstemmen van het koppel op de gebruikte schroeven en het materiaal van het werkstuk. Voor instelling van het koppel, zie "In- en uitdraaien van schroeven". ● Kies het juiste koppel door het symbool of nummer op de instelring (4) op een lijn te brengen met de indicatie (18) op de instelring (5). L/R-schakelaar (fig. E) ● Selecteer de draairichting (linksom of rechtsom) door het verschuiven van de L/R-schakelaar (2), zoals afgebeeld (zie de pijlen op de machine). @ Wijzig de draairichting uitsluitend als de machine volledig stilstaat. Mechanische toerenomschakelaar (fig. F) Uw machine is uitgerust met een mechanische toerenomschakelaar (6) waarmee de verhouding tussen toerental en koppel kan worden gewijzigd. 1 lage snelheid/hoog koppel 2 middelhoge snelheid/middelhoog koppel 3 hoge snelheid/laag koppel Meer informatie over de toerentallen vindt u in de technische gegevens. @ Verdraai de schakelaar niet bij volle belasting of tijdens het gebruik. Aanwijzingen voor gebruik @ ● Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften. ● Let op de eventueel aanwezige gas-, water- en elektriciteitsleidingen. ● Forceer de machine niet. Overmatige druk op de machine versnelt het boren niet maar resulteert juist in slechtere prestaties en voortijdige slijtage van de machine. Voor gebruik: ● Zorg dat de accu (helemaal) is opgeladen. ● Zorg dat de accu goed op de plaats zit. ● Plaats het juiste boortje. 67 NEDERLANDS ● Markeer de plaats waar het gat moet worden geboord. In- en uitschakelen (fig. A & E) ● Druk op de schakelaar (1) om de machine te starten. Het toerental van de machine wordt bepaald door de druk die op de schakelaar wordt uitgeoefend. ● Stop de machine door de schakelaar los te laten. ● Schuif de L/R-schakelaar (2) in de middenstand om de machine in de UIT-stand te blokkeren. In- en uitdraaien van schroeven (fig. A) ● Kies de boorstand met behulp van de instelring (5). ● Selecteer de gewenste draairichting met de L/R-schakelaar (2). ● Zet de instelring (4) in pos. 1 (laag koppel) en draai de schroef in het werkstuk. ● Indien de slipkoppeling te vroeg wordt geactiveerd, stel dan met behulp van de ring een hoger koppel in. Boren (fig. A) ● Kies de boorstand met behulp van de instelring (5). ● Selecteer de draairichting rechtsom met de L/R-schakelaar (2). Boren in metaal ● Gebruik een smeermiddel bij het boren in metaal (behalve voor gietijzer en koper). Boren in hout ● Gebruik een boortje van een geschikt type. Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires. Onderhoud Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van de machine garanderen een hoge levensduur. 68 A Smering Uw machine heeft geen extra smering nodig. S Reiniging ● Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u de behuizing met een zachte doek reinigt. ● Verwijder de accu voordat u de machine reinigt. ● Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek. Milieu Z Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude DEWALT-product aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. z Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. DEWALT biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte DEWALT-producten. Om gebruik te maken van deze service, retourneert u het product naar een van de erkende servicecentra, die deze producten voor ons verzamelt. NEDERLANDS U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com H Accu De accu met een lange levensduur moet worden opgeladen als deze niet meer voldoende voeding levert bij werkzaamheden die eerder probleemloos werden uitgevoerd. Voer de accu aan het einde van de technische levensduur op een milieuvriendelijke manier af. ● Laat de accu volledig leeglopen en verwijder hem vervolgens uit de machine. ● Li-ion-accu's zijn recycleerbaar. Breng ze naar uw handelaar of uw plaatselijke verwerkingscentrum. De ingezamelde accu's worden dan op een milieuvriendelijke manier gerecycled of afgevoerd. GARANTIE ● 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" GARANTIE ● Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar DEWALT, samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer. U ontvangt dan uw geld terug. ● 1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT ● Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven, dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service-centers op vertoon van het aankoopbewijs. Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service-center. ● 1 JAAR GARANTIE ● Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het hele apparaat, zulks ter beoordeling van DEWALT, op voorwaarde dat: ● het produkt niet foutief gebruikt werd ● het produkt niet gerepareerd is door onbevoegden ● het aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum wordt overlegd Informeer bij uw dealer of bij het DEWALThoofdkantoor naar het adres van het dichtstbijzijnde Service-center (zie de achterzijde van deze handleiding). Een overzicht van erkende DEWALT Servicecenters en nadere informatie over onze service vindt u ook op Internet: www.2helpU.com. 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

DeWalt DC900KL de handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
de handleiding