HP Deskjet 3050 All-in-One Printer series - J610 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

HP Deskjet 3050 All-in-One series
Inhoudsopgave
1 Hoe kan ik?................................................................................................................................3
2 Kennis maken met de HP All-in-One
Printeronderdelen.......................................................................................................................5
Kenmerken van het bedieningspaneel.......................................................................................6
Statuslampjes.............................................................................................................................7
Statuslampje draadloos..............................................................................................................8
3 Afdrukken
Documenten afdrukken..............................................................................................................9
Foto's afdrukken.......................................................................................................................10
Enveloppen afdrukken..............................................................................................................11
Snelle formulieren.....................................................................................................................12
Tips voor geslaagd afdrukken..................................................................................................12
5 Kopiëren en scannen
Documenten of foto's kopiëren.................................................................................................25
Scannen naar een computer....................................................................................................27
Tips voor geslaagd kopiëren en scannen.................................................................................29
6 Met cartridges werken
Geschatte inktniveaus controleren...........................................................................................31
Inktproducten bestellen............................................................................................................31
Vervang de cartridges..............................................................................................................32
Modus enkele cartridge gebruiken...........................................................................................34
Informatie over de cartridgegarantie.........................................................................................35
7 Aansluitmogelijkheden
De HP All-in-One aan een netwerk toevoegen.........................................................................37
Tips om een netwerkprinter in te stellen en te gebruiken.........................................................39
8 Een probleem oplossen
De afdrukkwaliteit verbeteren...................................................................................................41
Een papierstoring oplossen......................................................................................................43
Er kan niet worden afgedrukt....................................................................................................45
Netwerken.................................................................................................................................49
HP-ondersteuning.....................................................................................................................49
9 Technische informatie
Kennisgeving............................................................................................................................53
Specificaties..............................................................................................................................53
Programma voor milieubeheer.................................................................................................55
Overheidsvoorschriften.............................................................................................................58
Index..............................................................................................................................................63
1
Inhoudsopgave
2
Inhoudsopgave
1 Hoe kan ik?
Leren hoe u uw HP All-in-One moet gebruiken
•"
Printeronderdelen" op pagina 5
•"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 19
•"
Vervang de cartridges" op pagina 32
•"
Een papierstoring oplossen" op pagina 43
•"
WiFi-beveiligde instelling (WPS)" op pagina 37
Hoe kan ik? 3
Hoe kan ik?
Hoofdstuk 1
4 Hoe kan ik?
Hoe kan ik?
2 Kennis maken met de HP All-in-
One
Printeronderdelen
Kenmerken van het bedieningspaneel
Statuslampjes
Statuslampje draadloos
Printeronderdelen
1 Invoerlade
2 Papierbreedtegeleider voor de invoerlade
3 Bedieningspaneel
4 Cartridgeklepje
5 Uitvoerlade
6 Verlengstuk van de uitvoerlade
7 Cartridges
Kennis maken met de HP All-in-One 5
Kennis maken met de HP All-in-One
Kenmerken van het bedieningspaneel
!
WIRELESS
1 Aan knop en lampje: Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt
het toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken
schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
2 Annuleren: beëindigt de huidige bewerking. Keert terug naar het vorige scherm op de
printerdisplay. Zet de kopieerinstellingen terug naar de standaardkopieerinstellingen.
3 Snelle formulieren: toont het Snelle formulieren menu op de printerdisplay. Gebruik de
Selectie knoppen om het formulier dat u wilt afdrukken te selecteren.
4 Scannen: toont het scanmenu op de printerdisplay.
5 Knop draadloos: Toont het menu voor draadloos werken op de display.
6 Lampje draadloos: Geeft aan of er een draadloze verbinding is.
7 Selectie knoppen: Gebruik de knoppen om de menu-items op de printerdisplay te
selecteren.
8 Printerdisplay: Toont menu's voor kopiëren, Snelle formulieren, draadloze verbindingen en
andere productfuncties.
9 Cartridgelampje: geeft aan dat de inkt bijna op is of dat er een probleem is met de
printcartridge.
10 Waarschuwingslampje: Geeft aan dat er een papierstoring is, dat de printer zonder papier
zit of wijst op een andere gebeurtenis die uw aandacht vereist.
Hoofdstuk 2
6 Kennis maken met de HP All-in-One
Kennis maken met de HP All-in-One
Statuslampjes
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, zal de Aan-knop oplichten. Wanneer het apparaat
een taak uitvoert zal het Aan-lampje knipperen. Andere knipperende lampjes wijzen op
fouten die u kunt oplossen. Kijk hieronder wat u moet weten over knipperende lampjes
en wat u kunt doen.
Gedrag Oplossing
Aan-lampje knippert snel + waarschuwingslampje
knippert snel
De uitvoerlade is gesloten, er is geen
papier of er is een papierstoring.
"
De laden voorbereiden"
op pagina 48, correct
"
Afdrukmateriaal laden"
op pagina 19, of "
Een papierstoring
oplossen" op pagina 43. Selecteer
dan OK op de printerdisplay om door
te gaan.
Aan-lampje knippert snel + beide cartridgelampjes
knipperen snel + waarschuwingslampje brandt
Klep voor de printcartridges is
geopend.
Sluit de cartridgeklep. Zie "
De laden
voorbereiden" op pagina 48 voor
meer informatie.
Beide cartridgelampjes knipperen snel +
waarschuwingslampje brandt
De wagen zit klem.
Open de klep van de printcartridges en
beweeg de wagen naar rechts om
hem los te maken. Selecteer dan OK
op de printerdisplay om door te gaan.
Zie "Maak de wagen van de
printcartridges vrij" op pagina 48
voor meer informatie.
Eén of beide cartridgelampjes branden De inkt in de printcartridge is bijna op.
Vervang de printcartridge wanneer de
afdrukkwaliteit niet meer
aanvaardbaar is.
Eén of beide cartridgelampjes knipperen snel Rond de cartridges zit nog tape, ze zijn
niet geplaatst, incompatibel of defect.
Verwijder de roze tape van de
inktpatronen indien deze nog
aanwezig is. Plaats de cartridges
indien ze ontbreken of plaats
compatibele cartridges. Zie "
Een
defecte cartridge identificeren"
op pagina 48 om te identificeren of
slechts een cartridge defect is
Alle lampjes knipperen snel De printer bevindt zich in een
foutstatus.
Statuslampjes 7
Kennis maken met de HP All-in-One
Gedrag Oplossing
Om de foutstatus op de lossen moet u
het apparaat resetten.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Koppel het netsnoer los.
3. Wacht ongeveer 10 seconden en
sluit vervolgens het netsnoer weer
aan.
4. Schakel het apparaat in.
Neem contact op met "
HP-
ondersteuning" op pagina 49 als het
probleem hiermee niet is verholpen.
Statuslampje draadloos
Lampje aan of uit Oplossing
Uit Draadloos signaal uit. Druk de knop
Draadloos in om naar het menu
Draadloos te gaan op de
printerdisplay. Gebruik het menu
Draadloos om draadloos af te
drukken.
Knippert Geeft aan dat de printer een draadloze
verbinding zoekt. Wacht tot er een
verbinding kan worden gemaakt.
Indien er geen verbinding kan worden
gemaakt, moet u ervoor zorgen dat de
printer zich in het draadloze bereik
bevindt.
Knippert snel Er heeft zich een fout met de
draadloze verbinding voorgedaan.
Volg de meldingen op de
printerdisplay.
Aan Draadloze verbinding werd gemaakt.
U kunt nu afdrukken.
Hoofdstuk 2
(vervolg)
8 Kennis maken met de HP All-in-One
Kennis maken met de HP All-in-One
3 Afdrukken
Kies een afdruktaak om verder te gaan.
"Documenten afdrukken" op pagina 9
"Foto's afdrukken" op pagina 10
"Enveloppen afdrukken" op pagina 11
Documenten afdrukken
Afdrukken vanuit een softwaretoepassing
1. Zorg ervoor dat de uitvoerlade is geopend.
2. Zorg ervoor dat er papier in de invoerlade is geplaatst.
Zie "Afdrukmateriaal laden" op pagina 19 voor meer informatie.
3. Klik op de knop Afdrukken in uw softwaretoepassing.
4. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
5. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
Afdrukken 9
Afdrukken
6. Selecteer de juiste opties.
Selecteer op het tabblad Lay-out Staand of Liggend.
Selecteer in het tabblad Papier / kwaliteit het juiste papierformaat en papiertype
in de vervolgkeuzelijsten Papierformaat en Media.
•Klik op Geavanceerd om de juiste uitvoerkwaliteit te selecteren in de lijst
Printerfuncties.
7. Klik op OK om het dialoogvenster Eigenschappen te sluiten.
8. Klik op Afdrukken of OK om het afdrukken te starten.
Opmerking U kunt uw document op beide papierzijden afdrukken in plaats van op
een enkele zijde. Klik op de knop Geavanceerd op het tabblad Papier / kwaliteit of
Lay-out. Selecteer in de vervolgkeuzelijst Af te drukken pagina's Alleen oneven
pagina's afdrukken. Klik op OK om af te drukken. Nadat de oneven pagina's van
het document zijn afgedrukt verwijdert u het document uit de uitvoerlade. Plaats het
papier weer in de invoerlade met de onbedrukte zijde naar boven. Keer terug naar de
vervolgkeuzelijst Af te drukken pagina's en selecteer Alleen even pagina's
afdrukken. Klik op OK om af te drukken.
Opmerking Indien uw afgedrukte documenten niet overeenstemmen met de
papiermarges, moet u ervoor zorgen dat u de juiste taal en regio hebt geselecteerd.
Op de printerdisplay kiest u Instellingen en vervolgens Taal / regio. Kies uw taal en
vervolgens de regio uit de gegeven opties. De juiste instellingen voor Taal / regio
garanderen dat de printer beschikt over de juiste standaardpapierformaten.
Foto's afdrukken
Een foto afdrukken op fotopapier
1. Zorg ervoor dat de uitvoerlade is geopend.
2. Haal al het papier uit de invoerlade en plaats vervolgens het fotopapier met de
afdrukzijde naar boven.
Opmerking Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft, plaatst
u het fotopapier zo dat de lipjes naar boven zijn gekeerd.
Zie "Afdrukmateriaal laden" op pagina 19 voor meer informatie.
3. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
4. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
Hoofdstuk 3
10 Afdrukken
Afdrukken
5. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
6. Selecteer de juiste opties.
Selecteer op het tabblad Lay-out Staand of Liggend.
Selecteer in het tabblad Papier / kwaliteit het juiste papierformaat en papiertype
in de vervolgkeuzelijsten Papierformaat en Media.
Klik op Geavanceerd om de juiste uitvoerkwaliteit te selecteren in de lijst
Printerfuncties.
Opmerking Ga voor de resolutie maximum dpi naar het tabblad Papier/
kwaliteit en selecteer Fotopapier, beste kwaliteit uit de vervolgkeuzelijst
Media. Zorg ervoor dat u in kleur afdrukt. Ga vervolgens naar het tabblad
Geavanceerd en selecteer Ja in de vervolgkeuzelijst Afdrukken in maximum
dpi. Zie "
Afdrukken met maximum aantal dpi" op pagina 14 voor meer
informatie.
7. Klik op OK om terug naar het dialoogvenster Eigenschappen te gaan.
8. Klik op OK en klik vervolgens op Afdrukken of OK in het dialoogvenster
Afdrukken.
Opmerking Laat ongebruikte vellen fotopapier niet in de invoerlade liggen. Het
fotopapier kan omkrullen wat leidt tot een mindere kwaliteit van de afdrukken.
Fotopapier moet vlak zijn om er goed op te kunnen afdrukken.
Enveloppen afdrukken
U kunt een of meer enveloppen in de invoerlade van de HP All-in-One plaatsen. Gebruik
geen glanzende of gebosseleerde enveloppen of enveloppen met vensters of
klemmetjes.
Opmerking Raadpleeg de Help-functie van uw tekstverwerkingssoftware voor
informatie over het opmaken van tekst voor afdrukken op enveloppen. Voor nog
betere resultaten kunt u ook een etiket gebruiken voor het retouradres op enveloppen.
Enveloppen afdrukken
1. Zorg ervoor dat de uitvoerlade is geopend.
2. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
3. Plaats de enveloppen tegen de rechterkant van de lade. De afdrukzijde moet naar
boven zijn gericht. De klep moet zich aan de linkerkant bevinden.
4. Schuif de enveloppen zo ver mogelijk in de printer.
5. Schuif de papiergeleider stevig tegen de rand van de enveloppen.
Enveloppen afdrukken 11
Afdrukken
6. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
7. Selecteer de juiste opties.
Selecteer in het tabblad Papier / kwaliteit een type Gewoon papier en het juiste
enveloppeformaat in de vervolgkeuzelijst Papierformaat.
Klik op Geavanceerd om de juiste uitvoerkwaliteit te selecteren in de lijst
Printerfuncties.
8. Klik op OK en klik vervolgens op Afdrukken of OK in het dialoogvenster
Afdrukken.
Snelle formulieren
Gebruik Snelle formulieren om Kantoorformulieren, Papiertypes en Spelletjes af te
drukken.
Druk op de knop Snelle formulieren op de printer.
Op de printerdisplay verschijnen de Snelle formulieren menukeuzes.
Druk op Selectie om een optie te selecteren.
Tip Verhoog het aantal exemplaren door de knop Selectie meermaals in te
drukken.
Tips voor geslaagd afdrukken
Om succesvol af te drukken moeten de cartridges correct werken met voldoende inkt,
het papier moet correct zijn geplaatst en het product moet juist zijn ingesteld.
Tips voor cartridges
Gebruik originele HP-printcartridges.
Plaats zowel de zwarte als de driekleurige cartridges correct.
Zie "
Vervang de cartridges" op pagina 32 voor meer informatie.
Controleer de geschatte inktniveaus in de cartridges om ervoor te zorgen dat er
voldoende inkt is.
Zie "
Geschatte inktniveaus controleren" op pagina 31 voor meer informatie.
Zie "
De afdrukkwaliteit verbeteren" op pagina 41 voor meer informatie.
Hoofdstuk 3
12 Afdrukken
Afdrukken
Tips voor het plaatsen van papier
Plaats een stapel papier (niet slechts een pagina). Al het papier in de stapel moet
dezelfde afmetingen hebben en van hetzelfde type zijn om een papierstoring te
vermijden.
Plaats het papier met de kant waarop u wilt afdrukken naar boven.
Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of
gescheurd zijn.
Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen
het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet
buigen.
Zie "
Afdrukmateriaal laden" op pagina 19 voor meer informatie.
Tips voor printerinstellingen
Op het tabblad Papier / kwaliteit van de print driver moet u het juiste papiertype en
de juiste kwaliteit selecteren in de vervolgkeuzelijst Media.
Klik op de knop Geavanceerd en selecteer het juiste Papierformaat in de
vervolgkeuzelijst Papier / uitvoer.
Klik op het HP All-in-One bureaubladpictogram om de Printersoftware te openen. Klik
in het Printersoftware op Printeracties en vervolgens op Voorkeuren instellen om
naar de print driver te gaan.
Opmerking U kunt ook toegang krijgen tot de Printersoftware door te klikken op
Start > Programma's > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050
J610 series
Notities
Printcartridges van HP zijn ontworpen voor en getest op HP-printers, zodat u altijd
bent verzekerd van fantastische resultaten.
Opmerking HP kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van materiaal dat niet van
HP is, niet garanderen. Onderhoud of herstellingen aan het apparaat die nodig
zijn door het gebruik van dergelijk materiaal, worden niet gedekt door de garantie.
Als u meent dat u originele HP-printcartridge hebt aangeschaft, gaat u naar:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Waarschuwingen en indicatorlampjes voor het inktniveau bieden uitsluitend
schattingen om te kunnen plannen.
Opmerking Wanneer u een waarschuwingsbericht voor een laag inktniveau
krijgt, overweeg dan om een vervangcartridge klaar te houden om eventuele
afdrukvertragingen te vermijden. U hoeft de printcartridges niet te vervangen voor
de afdrukkwaliteit onaanvaardbaar wordt.
Software-instellingen geselecteerd in de print driver zijn enkel van toepassing op
afdrukken, niet op kopiëren of scannen.
Tips voor geslaagd afdrukken 13
Afdrukken
U kunt uw document op beide papierzijden afdrukken in plaats van op een enkele
zijde.
Opmerking Klik op de knop Geavanceerd op het tabblad Papier / kwaliteit of
Lay-out. Selecteer in de vervolgkeuzelijst Af te drukken pagina's Alleen
oneven pagina's afdrukken. Klik op OK om af te drukken. Nadat de oneven
pagina's van het document zijn afgedrukt verwijdert u het document uit de
uitvoerlade. Plaats het papier weer in de invoerlade met de onbedrukte zijde naar
boven. Keer terug naar de vervolgkeuzelijst Af te drukken pagina's en selecteer
Alleen even pagina's afdrukken. Klik op OK om af te drukken.
Enkel in zwarte inkt afdrukken
Opmerking Indien u een document in zwart-wit wilt afdrukken met enkel zwarte
inkt, klikt u op de knop Geavanceerd. In de vervolgkeuzelijst Afdrukken in
grijsschaal selecteert u Enkel zwarte inkt, en klikt vervolgens opOK. Indien u
Zwart-wit als een optie op het tabblad Papier / kwaliteit of het tabblad Lay-out
ziet, moet u deze selecteren.
Klik hier voor meer informatie online.
Afdrukken met maximum aantal dpi
Gebruik de modus maximum dpi ("dots per inch") om scherpe afbeeldingen van hoge
kwaliteit op fotopapier af te drukken.
Zie de technische specificaties voor de afdrukresolutie van de modus maximum dpi.
Afdrukken met Maximum dpi duurt langer dan wanneer u afdrukt met andere instellingen
en bestanden nemen meer schijfruimte in beslag.
U drukt als volgt af in de modus Maximum dpi
1. Controleer of de invoerlade fotopapier bevat.
2. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
3. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
4. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
5. Klik op de tab Papier/Kwaliteit.
6. Klik op Fotopapier, beste kwaliteit in de vervolgkeuzelijst Afdrukmateriaal.
Opmerking Fotopapier, beste kwaliteit moet zijn geselecteerd in de
vervolgkeuzelijst Afdrukmateriaal of in het tabblad Papier/Kwaliteit om
afdrukken in maximum dpi in te schakelen.
7. Klik op de knop Geavanceerd.
8. Selecteer Ja bij Printerfuncties in het vervolgkeuzemenu Afdrukken in maximum
dpi.
9. Selecteer Papierformaat in het vervolgkeuzemenu Papier/uitvoer.
Hoofdstuk 3
14 Afdrukken
Afdrukken
10. Klik op OK om de geavanceerde opties te sluiten.
11. Bevestig de Afdrukstand in het tabblad Indeling en klik vervolgens op OK om af te
drukken.
Afdrukken met maximum aantal dpi 15
Afdrukken
Hoofdstuk 3
16 Afdrukken
Afdrukken
4 Elementaire informatie over
papier
U kunt een groot aantal verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP All-in-
One plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en
enveloppen.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 19
Aanbevolen papiersoorten om af te drukken
Voor een optimale afdrukkwaliteit adviseren wij u alleen HP-papier te gebruiken dat voor
deze bepaalde afdruktaak is bedoeld.
Het is mogelijk dat in uw land/regio bepaalde papiersoorten niet beschikbaar zijn.
ColorLok
HP raadt eenvoudig papier met het ColorLok-logo aan voor het afdrukken en kopiëren
van alledaagse documenten. Al het papier met het ColorLok-logo is onafhankelijk getest
om aan de hoogste standaarden van betrouwbaarheid en afdrukkwaliteit te voldoen, en
documenten te produceren met heldere kleuren, scherper zwart en die sneller drogen
dan normaal eenvoudig papier. Zoek naar papier met het ColorLok-logo in verschillende
gewichten en formaten van grote papierfabrikanten.
HP Geavanceerd fotopapier
Dit dikke fotopapier heeft een sneldrogende, veegvaste toplaag. Het papier is bestand
tegen water, vegen, vingerafdrukken en vochtigheid. De foto's die u op deze papiersoort
afdrukt, lijken op foto's die u in een winkel hebt laten afdrukken. Dit papier is verkrijgbaar
in diverse formaten, waaronder A4, 8,5 x 11 inch, 10 x 15 cm (met of zonder tabs) en 13
x 18 cm, en twee afwerkingen - glanzend of zachte glans (satijnmat). Het is zuurvrij voor
duurzame documenten.
HP Everyday Fotopapier
Druk kleurige, alledaagse snapshots goedkoop af, met papier dat is ontworpen voor
gewone fotoafdrukken. Dit voordelige fotopapier droogt snel en is direct te verwerken.
Elementaire informatie over papier 17
Elementaire informatie over papier
Dit papier produceert scherpe foto's met elke inkjetprinter. Dit papier is verkrijgbaar met
semi-glanzende afwerking in diverse formaten, waaronder A4, 8,5 x 11 inch en 10 x 15
cm (met of zonder tabs). Voor foto's die lang goed blijven, is het zuurvrij.
HP Brochurpapier of HP Superior Inkjet papier
Deze papieren hebben een glanzende of matte laag aan beide kanten voor dubbelzijdig
gebruik. Dit papier is een ideale keuze voor reproducties van fotokwaliteit, omslagen van
bedrijfsrapporten, speciale presentaties, brochures, mailings en kalenders.
HP Premium Presentatiepapier of HP Professioneel papier
Deze papieren zijn zware dubbelzijdige mate papieren, perfect voor presentaties,
plannen, rapporten en nieuwsbrieven. Ze zijn extra zwaar voor een imponerende
uitstraling.
HP Helderwit inkjetpapier
HP Helderwit Inkjetpapier levert contrastrijke kleuren en scherp afgedrukte tekst op. Dit
papier is dik genoeg voor dubbelzijdig afdrukken in kleur, zodat het ideaal is voor
nieuwsbrieven, rapporten en folders. Het heeft ColorLok-techonologie voor minder
vlekken, krachtigere zwart en scherpe kleuren.
HP -afdrukpapier
HP Printing Paper is multifunctioneel papier van hoge kwaliteit. Hiermee vervaardigt u
documenten die er veel professioneler uitzien dan documenten die op standaardpapier
of kopieerpapier zijn afgedrukt. Het heeft ColorLok-technologie voor minder vlekken,
krachtigere zwart en scherpe kleuren. Het is zuurvrij voor duurzame documenten.
HP Office Paper
HP Office Paper is multifunctioneel papier van hoge kwaliteit. Het is geschikt voor
kopieën, schetsen, memo's en andere alledaagse documenten. Het heeft ColorLok-
technologie voor minder vlekken, krachtigere zwart en scherpe kleuren. Het is zuurvrij
voor duurzame documenten.
HP Opstrijkpatronen
HP Opstrijkpatronen (voor gekleurd textiel of voor lichtgekleurd of wit textiel) is het ideale
materiaal voor het maken van uw eigen T-shirts met uw digitale foto's.
HP Premium Inkjet Transparant
HP Premium Inkjet Transparanten maken uw kleurenpresentaties levendig en zelfs
aangrijpender. Deze transparanten zijn gemakkelijk in gebruik en drogen snel en zonder
vlekken.
HP Foto Value pack
HP Foto Value Packs verpakken originele HP cartridges en HP Geavanceerd
fotopapier gemakkelijk samen om u tijd te besparen en het giswerk voor het afdrukken
van betaalbare professionele foto's met uw HP All-in-One weg te nemen. De
oorspronkelijke HP inkten en HP Geavanceerd fotopapier zijn ontworpen om samen te
werken zodat uw foto's lang goed blijven en scherp zijn, afdruk na afdruk. Uitstekend voor
het afdrukken van alle foto's van de vakantie of van meerdere afdrukken om te delen.
Hoofdstuk 4
18 Elementaire informatie over papier
Elementaire informatie over papier
Opmerking Momenteel zijn sommige delen van de website van HP alleen
beschikbaar in het Engels.
Als u papier en andere materialen van HP wilt bestellen, gaat u naar www.hp.com/buy/
supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen om
uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor bestellingen
op de pagina.
Afdrukmateriaal laden
Selecteer een papierformaat om verder te gaan.
Papier met volledig formaat laden
a. De invoerlade omhoog tillen
Til de invoerlade omhoog.
b. De uitvoerlade naar beneden klappen
Klap de invoerlade omlaag en trek het verlengstuk naar buiten.
c. Schuif de papierbreedtegeleider naar links
Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
Afdrukmateriaal laden 19
Elementaire informatie over papier
d. Plaats papier.
Plaats de stapel papier in de invoerlade met de korte rand naar voren en de
afdrukzijde naar boven.
Schuif de stapel papier naar beneden totdat de stapel niet verder kan.
Schuif de papierbreedtegeleider naar rechts tot deze bij de hoek van het
papier stopt.
Papier van klein formaat laden
a. De invoerlade omhoog tillen
Til de invoerlade omhoog.
Hoofdstuk 4
20 Elementaire informatie over papier
Elementaire informatie over papier
b. De uitvoerlade naar beneden klappen
Klap de invoerlade omlaag en trek het verlengstuk naar buiten.
c. Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
d. Plaats papier.
Plaats de stapel fotopapier in de papierlade met de korte rand naar beneden
en de afdrukzijde naar boven.
Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder kan.
Opmerking Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft,
plaatst u het fotopapier zo dat de lipjes naar boven zijn gekeerd.
Schuif de papierbreedtegeleider naar rechts tot deze bij de hoek van het
papier stopt.
Afdrukmateriaal laden 21
Elementaire informatie over papier
Enveloppen plaatsen
a. De invoerlade omhoog tillen
Til de invoerlade omhoog.
b. De uitvoerlade naar beneden klappen
Klap de invoerlade omlaag en trek het verlengstuk naar buiten.
c. Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
Hoofdstuk 4
22 Elementaire informatie over papier
Elementaire informatie over papier
Verwijder alle papier uit de hoofdinvoerlade.
d. Plaats de enveloppen.
Plaats een of meerdere enveloppen tegen de rechterkant van de invoerlade.
De afdrukzijde moet naar boven zijn gericht. De klep moet zich aan de
linkerkant bevinden en is naar beneden gericht.
Schuif de stapel enveloppen naar beneden tot de stapel niet verder kan.
Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen totdat deze tegen de stapel
enveloppen komt.
Afdrukmateriaal laden 23
Elementaire informatie over papier
Hoofdstuk 4
24 Elementaire informatie over papier
Elementaire informatie over papier
5 Kopiëren en scannen
Documenten of foto's kopiëren
Scannen naar een computer
Tips voor geslaagd kopiëren en scannen
Documenten of foto's kopiëren
U kunt kopiëren door op een knop te drukken. Gebruik de kopieermenu's op de
printerdisplay voor meer kopieerfuncties.
Klik op een kopietype om verder te gaan.
Gewoon kopiëren
a. Plaats papier.
Plaats papier van volledig formaat in de papierlade.
b. Plaats het origineel.
Til de klep van het apparaat omhoog.
Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechter
voorhoek van de glasplaat.
Kopiëren en scannen 25
Kopiëren en scannen
Sluit de klep.
c. Start het kopiëren.
Selecteer Zwart-witkopie of Kleurenkopie in het menu op de printerdisplay
om te kopiëren op A4 of 8.5” x 11” gewoon papier.
Opmerking Verhoog het aantal kopies door Zwart-witkopie of Kleurenkopie
meerdere keren te selecteren of door de knop Zwart-witkopie of Kleurenkopie
ingedrukt te houden.
Opmerking Indien u Zwart-witkopie of Kleurenkopie niet ziet op de
printerdisplay, drukt u op de knop Annuleren tot u deze opties ziet.
Meer kopieerfuncties
Gebruik het menu kopiëren om de instellingen van gewoon naar fotopapier te
selecteren en selecteer het papierformaat.
Klik in het printerdisplaymenu op Instellen. Indien u Instellen niet ziet op de
printerdisplay, drukt u op de knop Annuleren tot deze optie verschijnt.
Selecteer Instellingen kopiëren in het printerdisplaymenu.
Opmerking U ziet menu's om het papierformaat te selecteren en het
kopieformaat. Een instelling voor gewoon papier zal afdrukken in normale
afdrukkwaliteit. Een instelling voor fotopapier zal afdrukken in de beste
afdrukkwaliteit.
Opmerking Ware grootte maakt een kopie gelijk aan het formaat van
het origineel. Formaat aanpassen maakt een kopie die is gecentreerd
met een witte lijn rond de randen. De aangepaste afbeelding wordt
vergroot of verkleind om te passen op het geselecteerde uitvoerpapier.
Selecteer Instellingen opslaan nadat u het geschikte papierformaat
selecteert met het papiertype en de instellingen voor kopieformaat.
Kies Zwarte kopie of Kleurenkopie om af te drukken.
Opmerking Verhoog het aantal kopies door Zwart-witkopie of
Kleurenkopie meerdere keren te selecteren of door de knop Zwart-
witkopie of Kleurenkopie ingedrukt te houden.
Hoofdstuk 5
26 Kopiëren en scannen
Kopiëren en scannen
Scannen naar een computer
Indien uw computer met een USB-kabel is aangesloten op de printer, kunt u snel een
foto scannen met de knop Scannen. Drukken op de knop Scannen zal automatisch
de afbeelding in een fotoformaat op uw computer opslaan.
Indien uw computer draadloos met de printer is verbonden, moet u eerst de
scantoepassing op uw computer activeren voor u op de knop Scannen drukt.
Indien u het formaat voor de gescande afbeelding wilt selecteren, of de gescande
afbeelding wilt bewerken, gebruikt u de Printersoftware in plaats van de knop
Scannen.
Klik op het HP All-in-One bureaubladpictogram om de Printersoftware te openen.
Selecteer Scanneracties en dan Een foto of document scannen.
De scan voorbereiden
Een scan voorbereiden:
a. Plaats papier.
Plaats klein formaat fotopapier of papier van gewoon formaat in de invoerlade.
b. Plaats het origineel.
Til de klep van het apparaat omhoog.
Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechter
voorhoek van de glasplaat.
Scannen naar een computer 27
Kopiëren en scannen
Sluit de klep.
c. Start scannen.
USB-verbinding
1. Druk op de knop Scannen op de printer.
2. Lokaliseer de gescande foto-afbeelding op uw computer.
Draadloze verbinding
1. Open de scantoepassing op uw computer.
Op uw computer dubbelklikt u op het printerpictogram op het bureaublad.
Kies Scanneracties en selecteer dan Scannen naar computer activeren.
Volg de aanwijzingen op het scherm.
2. Druk op de knop Scannen op de printer.
3. Volg de instructies op de printerdisplay.
Tip Gebruik de optie draadloos scannen als de printer zich niet bij uw computer
bevindt.
Opmerking Elke scan zal als een afzonderlijk bestand worden opgeslagen.
Opmerking Slechts een beperkt aantal computers kunnen tegelijk de scanfunctie
activeren. Druk op de knop Scannen op de printer om na te gaan welke computers
momenteel beschikbaar zijn om te scannen.
Hoofdstuk 5
28 Kopiëren en scannen
Kopiëren en scannen
Tips voor geslaagd kopiëren en scannen
Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
Indien uw computer is aangesloten op de printer met een USB-kabel, drukt u de knop
Scannen in op de printer om het scannen te starten. Zie "
Scannen naar een
computer" op pagina 27 voor meer informatie.
Om te scannen met een draadloze verbinding moet u ervoor zorgen dat de
scantoepassing werd geactiveerd op uw computer voor u op de knop Scannen drukt.
Reinig het scannerglas en zorg ervoor dat er geen vuil meer aan kleeft.
Indien u het formaat voor uw gescande afbeelding wilt selecteren, of indien u uw
gescande afbeelding wilt bewerken, start het scannen met de Printersoftware in
plaats van de knop Scannen.
Indien u een document van meerdere pagina's in een bestand wilt scannen in plaats
van in meerdere bestanden, start u het scannen met de Printersoftware in plaats van
de knop scannen.
Klik hier voor meer informatie online.
Tips voor geslaagd kopiëren en scannen 29
Kopiëren en scannen
Hoofdstuk 5
30 Kopiëren en scannen
Kopiëren en scannen
6 Met cartridges werken
Geschatte inktniveaus controleren
Inktproducten bestellen
Vervang de cartridges
Modus enkele cartridge gebruiken
Informatie over de cartridgegarantie
Geschatte inktniveaus controleren
U kunt gemakkelijk de inktniveaus controleren als u wilt nagaan hoe lang de printcartridge
nog kan meegaan. De inktniveaus geven ongeveer aan hoeveel inkt de printcartridge
nog bevatten.
Inktniveaus controleren vanuit de Printersoftware
1. Klik op het pictogram HP All-in-One op het bureaublad om Printersoftware te openen.
Opmerking U kunt ook toegang krijgen tot de Printersoftware door te klikken op
Start > Programma's > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050
J610 series
2. Klik in Printersoftware op Geschatte inktniveaus.
Opmerking Als u een opnieuw gevulde of herstelde printcartridge gebruikt, of een
cartridge die in een ander apparaat werd gebruikt, is de inktniveau-indicator mogelijk
onnauwkeurig of onbeschikbaar.
Opmerking Waarschuwingen en indicatorlampjes voor het inktniveau bieden
uitsluitend schattingen om te kunnen plannen. Wanneer u een waarschuwingsbericht
voor een laag inktniveau krijgt, overweeg dan om een vervangende cartridge klaar te
houden om eventuele afdrukvertragingen te vermijden. U hoeft de cartridges pas te
vervangen als de afdrukkwaliteit onaanvaardbaar wordt.
Opmerking Inkt uit de cartridge wordt tijdens het afdrukproces op een aantal
verschillende manieren gebruikt, waaronder tijdens het initialisatieproces, dat het
apparaat en de cartridges voorbereidt op afdrukken, en tijdens onderhoud voor de
printkop, dat ervoor zorgt dat de printbuisjes schoon blijven en de inkt vlot wordt
aangebracht. Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt.
Zie
www.hp.com/go/inkusage voor meer informatie.
Inktproducten bestellen
Lokaliseer het correcte cartridgenummer voor u cartridges besteld.
Lokaliseer het cartridgenummer op de printer
Het cartridgenummer bevindt zich in de cartridgeklep.
Met cartridges werken 31
Met cartridges werken
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
Product No.
xxxxxx
xx
Lokaliseer het cartridgenummer in de Printersoftware
1. Klik op het HP All-in-One bureaubladpictogram om de Printersoftware te openen.
Opmerking U kunt ook toegang krijgen tot de Printersoftware door te klikken op
Start > Programma's > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050
J610 series
2. Klik in de Printersoftware op Online producten bestellen. Het correcte
cartridgenummer wordt automatisch getoond wanneer u deze link gebruikt.
Om echte HP-producten te bestellen voor de HP All-in-One gaat u naar
www.hp.com/
buy/supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen
om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor
bestellingen op de pagina.
Opmerking Online cartridges bestellen is niet in alle landen/regio's mogelijk. Als het
niet mogelijk is in uw land/regio, kunt u nog steeds informatie over de toebehoren
bekijken en een lijst afdrukken als referentie bij het winkelen bij een plaatselijke HP-
verkoper.
Verwante onderwerpen
"
De juiste cartridges kiezen" op pagina 32
De juiste cartridges kiezen
HP raadt aan originele printcartridges van HP te gebruiken. Originele HP-printcartridges
zijn ontworpen en getest met HP-printers, zodat u telkens weer schitterende resultaten
kunt bereiken.
Verwante onderwerpen
"
Inktproducten bestellen" op pagina 31
Vervang de cartridges
De cartridges vervangen
1. Stroomvoorziening controleren.
2. Plaats papier.
Hoofdstuk 6
32 Met cartridges werken
Met cartridges werken
3. Verwijder de cartridge.
a. Open de klep voor de cartridge.
Wacht tot de printwagen naar het midden van het apparaat beweegt.
b. Druk omlaag om de cartridge los te maken en verwijder deze vervolgens uit de
sleuf.
4. Plaats een nieuwe cartridge.
a. Haal de cartridge uit de verpakking.
b. Verwijder de plastic tape met het roze lipje.
Vervang de cartridges 33
Met cartridges werken
c. Cartridge in de sleuf schuiven tot deze op zijn plaats klikt.
d. Sluit de cartridgeklep.
5. Lijn de cartridges uit.
Verwante onderwerpen
•"
De juiste cartridges kiezen" op pagina 32
•"
Inktproducten bestellen" op pagina 31
Modus enkele cartridge gebruiken
Gebruik de modus enkele cartridge om de HP All-in-One met slechts één printcartridge
te laten afdrukken. De modus enkele cartridge wordt geactiveerd wanneer een
printcartridge uit de wagen met de printcartridges wordt verwijderd. In de modus enkele
cartridge kan de printer alleen taken vanaf de computer afdrukken.
Hoofdstuk 6
34 Met cartridges werken
Met cartridges werken
Opmerking Wanneer de HP All-in-One in de modus enkele cartridge werkt, wordt
een bericht op het scherm weergegeven. Als het bericht verschijnt dat er twee
printcartridges in het apparaat zijn geïnstalleerd, controleert u of de beschermende
kunststof tape van beide printcartridges is verwijderd. Wanneer de contactpunten van
een printcartridge worden bedekt door de plastic tape, kan het apparaat de
printcartridge niet detecteren.
Modus met een enkele cartridge afsluiten
Installeer twee printcartridges in de HP All-in-One om de modus enkele cartridge af te
sluiten.
Verwante onderwerpen
"
Vervang de cartridges" op pagina 32
Informatie over de cartridgegarantie
De garantie op HP-cartridges is van toepassing wanneer het product wordt gebruikt in
combinatie met de daarvoor bedoelde printer van HP. Deze garantie is niet van
toepassing op inktproducten van HP die zijn bijgevuld, gerecycled, gerepareerd of op
onjuiste wijze zijn gebruikt of zijn beschadigd.
Gedurende de garantieperiode is het product gedekt zolang de HP-inkt niet is opgebruikt
en de uiterste garantiedatum nog niet werd bereikt. De uiterste garantiedatum in JJJJ/
MM/DD-indeling bevindt zich op het product, zoals hieronder weergegeven:
Raadpleeg de gedrukte documentatie die met het product is meegeleverd voor de HP-
verklaring inzake beperkte garantie.
Informatie over de cartridgegarantie 35
Met cartridges werken
Hoofdstuk 6
36 Met cartridges werken
Met cartridges werken
7 Aansluitmogelijkheden
De HP All-in-One aan een netwerk toevoegen
WiFi-beveiligde instelling (WPS)
Traditionele draadloze verbinding
USB-verbinding
WiFi-beveiligde instelling (WPS)
Om de HP All-in-One op een draadloos netwerk aan te sluiten met een WiFi-beveiligde
installatie (WPS), hebt u het volgende nodig:
Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloos toegangspunt of een WPS-
draadloze router.
Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een
netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet zijn aangesloten op het draadloze
netwerk waarop u de HP All-in-One wilt installeren.
De HP All-in-One aansluiten met WiFi-beschermde instellingen (WPS)
1. Voer een van de volgende handelingen uit:
Gebruik de methode PBC (drukknop)
Stel de draadloze verbinding in.
Druk de knop Draadloos in op het controlepaneel om de draadloze
menufuncties op de printerdisplay te tonen.
Selecteer Draadloze instellingen op de printerdisplay.
Selecteer WPS.
Selecteer Drukknop en volg de aanwijzingen op het scherm van de
printerdisplay.
Opmerking Het apparaat start een timer gedurende ongeveer twee minuten. De
bijbehorende knop op het netwerktoestel moet deze tijd worden ingedrukt.
PIN-methode gebruiken
Stel de draadloze verbinding in.
Druk de knop Draadloos in op het controlepaneel om de draadloze
menufuncties op de printerdisplay te tonen.
Selecteer Draadloze instellingen op de printerdisplay.
Selecteer WPS.
Selecteer PIN. De printerdisplay zal een PIN weergeven.
Druk op de PIN of router met WPS of een ander netwerktoestel.
Volg de instructies op de printerdisplay.
Aansluitmogelijkheden 37
Aansluitmogelijkheden
Opmerking Het apparaat start een timer gedurende ongeveer twee minuten. De
PIN moet binnen die tijd op het netwerktoestel worden ingetoetst.
2. Bekijk de animatie voor dit onderwerp.
Traditionele draadloze verbinding
Om de HP All-in-One aan te sluiten op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk,
hebt u het volgende nodig:
Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloze router of toegangspunt.
Wanneer u de HP All-in-One aansluit op een draadloos netwerk met Internet-toegang,
raadt HP u aan een draadloze router (toegangspunt of basisstation) met Dynamic
Host Configuration Protocol (DHCP) te gebruiken.
Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een
netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet zijn aangesloten op het draadloze
netwerk waarop u de HP All-in-One wilt installeren.
Netwerknaam (SSID).
WEP-sleutel of WPA-toegangscode (indien nodig).
Het apparaat aansluiten
1. Plaats de software-cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel die werd
meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Volg de instructies op het scherm om naar
de instelling van uw draadloos netwerk te gaan. Het apparaat probeert verbinding te
maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gemaakt, volgt u de
opdrachten om het probleem te corrigeren en probeert u het opnieuw.
3. Als de configuratie is voltooid, wordt u gevraagd de USB-kabel los te koppelen en de
draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is
aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het
netwerk zal gebruiken.
USB-verbinding
De HP All-in-One ondersteunt een USB 2.0 HS-poort aan de achterzijde voor aansluiting
op een computer.
Het apparaat met een USB-kabel aansluiten
Raadpleeg de installatie-instructies die bij uw apparaat werd meegeleverd voor
informatie over het aansluiten op een computer met een USB-kabel.
Opmerking Sluit de USB-kabel niet op het apparaat aan voordat u daarom wordt
gevraagd.
Printers delen op een Windows-computer
Zie de gebruikershandleiding van uw computer of de on line Help-functie van
Windows.
Hoofdstuk 7
38 Aansluitmogelijkheden
Aansluitmogelijkheden
Tips om een netwerkprinter in te stellen en te gebruiken
Gebruik volgende tips om een netwerkprinter in te stellen en te gebruiken:
Bij het instellen van een draadloze netwerkprinter moet u ervoor zorgen dat uw
draadloze router of draadloos toegangspunt is ingeschakeld. De printer zoekt naar
draadloze routers en geeft dan de gevonden netwerknamen weer op de computer.
Indien uw computer is aangesloten op een Virtual Private Network (VPN) moet u hem
loskoppelen van het VPN voor u toegang krijgt tot een ander toestel op uw netwerk,
inclusief de printer.
Ontdek hoe u uw netwerkbeveiligingsinstellingen vindt.
Klik hier voor meer informatie
online.
Ontdek meer over de Network Diagnostic Utility en andere tips voor
probleemoplossing.
Klik hier voor meer informatie online.
Ontdek hoe u overschakelt van een USB-verbinding naar een draadloze verbinding.
Klik hier voor meer informatie online.
Ontdek meer over werken met uw firewall en antivirussoftware tijdens het instellen
van de printer.
Klik hier voor meer informatie online.
Tips om een netwerkprinter in te stellen en te gebruiken 39
Aansluitmogelijkheden
Hoofdstuk 7
40 Aansluitmogelijkheden
Aansluitmogelijkheden
8 Een probleem oplossen
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
De afdrukkwaliteit verbeteren
Een papierstoring oplossen
Er kan niet worden afgedrukt
Netwerken
HP-ondersteuning
Klik hier voor meer informatie online.
De afdrukkwaliteit verbeteren
1. Controleer of u originele HP-cartridges gebruikt.
2. Controleer de afdrukeigenschappen om ervoor te zorgen dat u het juiste papiertype
en de juiste afdrukkwaliteit hebt geselecteerd in de vervolgkeuzelijst Media. Klik in
het Printersoftware op Printeracties en vervolgens op Voorkeuren instellen om
naar de afdrukeigenschappen te gaan.
3. Controleer de geschatte inktniveaus om te zien of de cartridges bijna leeg zijn. Zie
"
Geschatte inktniveaus controleren" op pagina 31 voor meer informatie. Als een
cartridge bijna leeg is, is het raadzaam deze te vervangen.
4. De cartridges uitlijnen
Cartridges uitlijnen vanuit het Printersoftware
Opmerking Door de inktpatronen uit te lijnen, weet u zeker dat de afdrukkwaliteit
optimaal is. Telkens wanneer u een nieuwe cartridge plaatst, geeft de HP All-in-
One een melding waarin u wordt gevraagd de cartridges uit te lijnen. Als u een
cartridge die u eerder hebt verwijderd, opnieuw installeert, zal de HP All-in-One
geen bericht weergeven over het uitlijnen van de cartridge. De HP All-in-One
onthoudt de uitlijningswaarden voor die printcartridge, zodat u de printcartridges
niet opnieuw hoeft uit te lijnen.
a. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van Letter- of A4-formaat in de invoerlade.
b. Klik in het Printersoftware op Printeracties en vervolgens op
Onderhoudstaken om naar de Printer Werkset te gaan.
c. De functie Printer Werkset wordt weergegeven.
d. Klik op het tabblad Inktcartridges uitlijnen. Het apparaat drukt een
uitlijningsblad af.
e. Plaats het uitlijningsblad voor de cartridges met de bedrukte zijde naar beneden
in de rechterbenedenhoek op de glasplaat.
f. Volg de instructies op de printerdisplay om de cartridges uit te lijnen. U kunt de
uitlijningspagina opnieuw gebruiken of weggooien.
Een probleem oplossen 41
Een probleem oplossen
5. Druk een diagnosepagina af indien de cartridges niet bijna leeg zijn.
Een diagnosepagina afdrukken
a. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van Letter- of A4-formaat in de invoerlade.
b. Klik in het Printersoftware op Printeracties en vervolgens op
Onderhoudstaken om naar de Printer Werkset te gaan.
c.Klik op Diagnose-informatie afdrukken om een diagnosepagina af te drukken.
Bekijk de blauwe, magenta, gele en zwarte vakjes op de diagnosepagina. Als u
strepen in de gekleurde en zwarte vakjes ziet, of delen zonder inkt in de vakjes,
reinig dan de cartridges automatisch.
6. Reinig de cartridges automatisch indien de diagnosepagina strepen of delen zonder
inkt bevat in de gekleurde en zwarte vakjes.
De cartridges automatisch reinigen
a. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van Letter- of A4-formaat in de invoerlade.
b. Klik in het Printersoftware op Printeracties en vervolgens op
Onderhoudstaken om naar de Printer Werkset te gaan.
c.Klik op Inktcartridges reinigen. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Indien bovenstaande oplossingen het probleem niet verhelpen,
klik hier voor meer
probleemoplossing online.
Hoofdstuk 8
42 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
Een papierstoring oplossen
Papierstoring verhelpen.
Een papierstoring verhelpen
1. Druk op de knop annuleren om de storing automatisch te verhelpen. Indien dit niet
werkt, zal de papierstoring manueel moeten worden verholpen.
2. Lokaliseer de papierstoring
Invoerlade
Indien de papierstoring zich bevindt bij de achterste invoerlade, trekt u het papier
voorzichtig uit de invoerlade.
Uitvoerlade
Indien de papierstoring zich bevindt bij de uitvoerlade vooraan, trekt u het papier
voorzichtig uit de uitvoerlade.
U moet eventueel de printerklep openen en de wagen naar rechts schuiven om
bij de papierstoring te kunnen.
Een papierstoring oplossen 43
Een probleem oplossen
De binnenkant van de printer
Indien de papierstoring zich bevindt aan de binnenkant van de printer, opent u de
reinigingsklep onderaan de printer. Druk op de lipjes aan beide zijden van de
reinigingsklep.
Verwijder het vastgelopen papier.
Sluit de reinigingsklep. Druk de klep voorzichtig tegen de printer tot de
vergrendeling vastklikt.
3. Druk op de OK selectieknop op het bedieningspaneel om de taak verder te
verwerken.
Indien bovenstaande oplossingen het probleem niet verhelpen,
klik hier voor meer
probleemoplossing online.
Papierstoringen voorkomen
Plaats niet te veel papier in de invoerlade.
Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade.
Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of
gescheurd zijn.
Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het
papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn.
Hoofdstuk 8
44 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen
het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet
buigen.
Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade.
Indien bovenstaande oplossingen het probleem niet verhelpen,
klik hier voor meer
probleemoplossing online.
Er kan niet worden afgedrukt
Zorg ervoor dat de printer is ingeschakeld en dat er papier in de lade zit. Als u nog niets
kunt afdrukken, probeer het volgende in deze volgorde:
1. Controleer op foutmeldingen en verhelp ze.
2. Koppel de USB-kabel los en sluit deze weer aan.
3. Controleer of het apparaat niet gepauzeerd of offline stond.
Om te controleren of het apparaat niet gepauzeerd of offline stond
Opmerking HP biedt een Printer Diagnostic Utility waarmee u dit probleem
automatisch kunt oplossen.
Klik hier voor meer informatie online. Volg de onderstaande instructies op als
dat niet het geval is.
a. Ga, afhankelijk van het besturingssysteem, op een van de volgende manieren te
werk:
Windows 7: Selecteer via het menu Start van Windows Apparaten en
printers.
Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm, en vervolgens op Printers.
Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm en klik op Printers en faxapparaten.
b. Dubbelklik op het pictogram van uw apparaat om de afdrukwachtrij te openen.
c. Zorg ervoor dat in het menu Printer Afdrukken onderbreken of Printer offline
gebruiken niet is aangevinkt.
d. Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert u opnieuw af te drukken.
4. Controleer of het apparaat als de standaardprinter is ingesteld
Controleren of het apparaat als de standaardprinter is ingesteld
Opmerking HP biedt een Printer Diagnostic Utility waarmee u dit probleem
automatisch kunt oplossen.
Klik hier voor meer informatie online. Volg de onderstaande instructies op als
dat niet het geval is.
Er kan niet worden afgedrukt 45
Een probleem oplossen
a. Ga, afhankelijk van het besturingssysteem, op een van de volgende manieren te
werk:
Windows 7: Selecteer via het menu Start van Windows Apparaten en
printers.
Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm, en vervolgens op Printers.
Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm en klik op Printers en faxapparaten.
b. Controleer of het juiste apparaat als de standaardprinter is ingesteld.
Naast de standaardprinter staat een vinkje in een zwarte of groene cirkel.
c. Als het foute apparaat als standaarprinter is ingesteld, klikt u met de
rechtermuisknop op het juiste apparaat en selecteert u Instellen als
standaardprinter.
d. Probeer uw apparaat nogmaals te gebruiken.
5. Start de printspooler opnieuw op.
De printspooler opnieuw opstarten
Opmerking HP biedt een Printer Diagnostic Utility waarmee u dit probleem
automatisch kunt oplossen.
Klik hier voor meer informatie online. Volg de onderstaande instructies op als
dat niet het geval is.
a. Ga, afhankelijk van het besturingssysteem, op een van de volgende manieren te
werk:
Windows 7
Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op Configuratiescherm, en
vervolgens op Systeem en beveiliging en dan op Systeembeheer.
Dubbelklik op Services.
Klik met de rechter muisknop op Printerspooler en klik vervolgens op
Eigenschappen.
Controleer op het tabblad Algemeen naast Opstarttype, of Automatisch is
geselecteerd.
Als de service niet al actief is, klik onder Servicestatus, op Start, en
vervolgens op OK.
Windows Vista
Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op Configuratiescherm, en
vervolgens op Systeem en onderhoud en dan op Systeembeheer.
Dubbelklik op Services.
Klik met de rechter muisknop op Printerspoolservice en klik vervolgens op
Eigenschappen.
Hoofdstuk 8
46 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
Controleer op het tabblad Algemeen naast Opstarttype, of Automatisch is
geselecteerd.
Als de service niet al actief is, klik onder Servicestatus, op Start, en
vervolgens op OK.
Windows XP
Klik rechts in het menu Start van Windows op Deze computer.
•Klik op Beheren en klik vervolgens op Services en toepassingen.
Dubbelklik op Services en dubbelklik vervolgens op Printspooler.
Klik met uw rechtermuisknop op Printspooler en klik op Opnieuw starten
om de service opnieuw te starten.
b. Controleer of het juiste apparaat als de standaardprinter is ingesteld.
Naast de standaardprinter staat een vinkje in een zwarte of groene cirkel.
c. Als het foute apparaat als standaarprinter is ingesteld, klikt u met de
rechtermuisknop op het juiste apparaat en selecteert u Instellen als
standaardprinter.
d. Probeer uw apparaat nogmaals te gebruiken.
6. Start de computer opnieuw op.
7. Verwijder de taken uit de afdrukwachtrij.
De afdrukwachtrij leegmaken
Opmerking HP biedt een Printer Diagnostic Utility waarmee u dit probleem
automatisch kunt oplossen.
Klik hier voor meer informatie online. Volg de onderstaande instructies op als
dat niet het geval is.
a. Ga, afhankelijk van het besturingssysteem, op een van de volgende manieren te
werk:
Windows 7: Selecteer via het menu Start van Windows Apparaten en
printers.
Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm, en vervolgens op Printers.
Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm en klik op Printers en faxapparaten.
b. Dubbelklik op het pictogram van uw apparaat om de afdrukwachtrij te openen.
c. Klik in het menu Printer op Alle documenten annuleren of op
Afdrukdocumenten verwijderen en klik vervolgens op Ja om te bevestigen.
d. Als er nog steeds documenten in de wachtrij staan, start u de computer opnieuw
op en probeert u daarna opnieuw af te drukken.
e. Controleer de afdrukwachtrij nogmaals om te zien of ze leeg is en probeer
vervolgens opnieuw af te drukken.
Als de afdrukwachtrij niet leeg is, of als ze leeg is maar de afdruktaken nog steeds
niet worden uitgevoerd, gaat u over naar de volgende oplossing.
Indien bovenstaande oplossingen het probleem niet verhelpen,
klik hier voor meer
probleemoplossing online.
Er kan niet worden afgedrukt 47
Een probleem oplossen
Maak de wagen van de printcartridges vrij
Verwijder alle voorwerpen, bijvoorbeeld papier, die de wagen met printcartridges
blokkeren.
Opmerking Gebruik geen gereedschap of andere apparaten om vastgelopen
papier te verwijderen. Wees altijd voorzichtig bij het verwijderen van vastgelopen
papier in het apparaat.
Klik hier voor meer informatie online.
Een defecte cartridge identificeren
Indien de lampjes voor zowel de driekleurige als zwarte cartridge knipperen, en het Aan-
lampje brandt, kunnen beide cartridges nog tape bevatten of ontbreken. Zorg er eerst
voor dat u de roze tape van beide cartridges verwijdert en u ze allebei hebt geplaatst.
Indien beide cartridgelampjes knipperen, dan is een of zijn beide cartridges defect. Doe
het volgende om na te gaan of een cartridge defect is:
1. Verwijder de zwarte cartridge.
2. Sluit de cartridgeklep.
3. Als het lampje Aan knippert, moet u de driekleurencartridge vervangen. Als het
lampje Aan niet knippert, vervangt u de zwarte cartridge.
De laden voorbereiden
Open de uitvoerlade
De uitvoerlade moet worden geopend voor het afdrukken.
Sluit de cartridgeklep
De cartridgeklep moet worden gesloten om het afdrukken te starten.
Hoofdstuk 8
48 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
Klik hier voor meer informatie online.
Kopieer- en scanproblemen oplossen
Klik hier voor meer informatie online.
Netwerken
Ontdek hoe u uw netwerkbeveiligingsinstellingen vindt. Klik hier voor meer informatie
online.
Ontdek meer over de Network Diagnostic Utility en andere tips voor
probleemoplossing.
Klik hier voor meer informatie online.
Ontdek hoe u overschakelt van een USB-verbinding naar een draadloze verbinding.
Klik hier voor meer informatie online.
Ontdek meer over werken met uw firewall en antivirussoftware tijdens het instellen
van de printer.
Klik hier voor meer informatie online.
HP-ondersteuning
Het apparaat registreren
Wat te doen bij problemen
Telefonische ondersteuning van HP
Extra garantieopties
Het apparaat registreren
In enkele minuten kunt u dankzij registratie genieten van een snellere service, efficiëntere
ondersteuning en nieuwsberichten voor uw apparaat. Als u uw printer niet registreert bij
het installeren van de software, kunt u nu registreren op
http://www.register.hp.com.
Wat te doen bij problemen
Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem:
1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat.
2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op
www.hp.com/support. De on
line ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning
HP-ondersteuning 49
Een probleem oplossen
is de betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp, en biedt
de volgende voordelen:
Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici
Software- en stuurprogramma-updates voor het product.
Handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende
problemen
Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-
nieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u het product registreert
3. Bel HP-ondersteuning. De mogelijkheden voor ondersteuning en de beschikbaarheid
van deze mogelijkheden verschillen per product, per land/regio en of taal.
Telefonische ondersteuning van HP
De telefonische ondersteuningsopties en beschikbaarheid variëren per product, land/
regio en taal.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
Periode voor telefonische ondersteuning
Telefonisch contact opnemen
Telefoonnummers voor ondersteuning
Na de periode van telefonische ondersteuning
Periode voor telefonische ondersteuning
Gedurende één jaar kunt u gratis een beroep doen op telefonische ondersteuning in
Noord-Amerika, Azië en Oceanië, en Latijns-Amerika (met inbegrip van Mexico). Ga naar
www.hp.com/support voor informatie over de lengte van de periode van gratis
telefonische ondersteuning in Oost-Europa, het Midden-Oosten en Afrika. De
standaardtelefoonkosten zijn van toepassing.
Telefonisch contact opnemen
Bel HP-ondersteuning terwijl u bij de computer en het apparaat zit. Zorg ervoor dat u de
volgende informatie kunt geven:
Productnaam (HP Deskjet 3050 All-in-One series)
Modelnummer (bevindt zich aan de binnenkant van de cartridgeklep)
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
Product No.
xxxxxx
xx
Het serienummer van de printer (bevindt zich achteraan of onderaan op het apparaat)
Hoofdstuk 8
50 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
Berichten die verschijnen wanneer het probleem zich voordoet
Antwoorden op de volgende vragen:
Doet dit probleem zich vaker voor?
Kunt u het probleem reproduceren?
Hebt u nieuwe hardware of software aan de computer toegevoegd kort voordat
dit probleem zich begon voor te doen?
Heeft er zich iets anders bijzonders voorgedaan voor deze toestand (een onweer,
werd het apparaat verplaatst, enz.)?
Telefoonnummers voor ondersteuning
Zie
www.hp.com/support voor de meest actuele lijst van HP met telefoonnummers voor
ondersteuning en informatie over de gesprekskosten.
Na de periode van telefonische ondersteuning
Na afloop van de periode waarin u een beroep kunt doen op telefonische ondersteuning,
kunt u tegen vergoeding voor hulp terecht bij HP. Help is mogelijk ook beschikbaar via
de website voor online ondersteuning van HP:
www.hp.com/support. Neem contact op
met uw HP leverancier of bel het telefoonnummer voor ondersteuning in uw land/regio
voor meer informatie over de beschikbare ondersteuningsopties.
Extra garantieopties
U kunt tegen vergoeding uw garantie voor de HP All-in-One verlengen. Ga naar
www.hp.com/support, selecteer uw land/regio en taal en zoek in het deel over service en
garantie meer informatie over de uitgebreide serviceplannen.
HP-ondersteuning 51
Een probleem oplossen
Hoofdstuk 8
52 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
9 Technische informatie
Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de HP
All-in-One.
Zie voor bijkomende specificaties de gedrukte documentatie bij de HP All-in-One.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
Kennisgeving
Specificaties
Programma voor milieubeheer
Overheidsvoorschriften
Kennisgeving
Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en
services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag
worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Microsoft, Windows, Windows XP en Windows Vista zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Windows 7 is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten
of andere landen.
Specificaties
In dit gedeelte worden de technische specificaties voor de HP All-in-One beschreven. Zie het
Apparaatgegevensblad op
www.hp.com/support voor de volledige productspecificaties.
Systeemvereisten
Voor meer informatie over toekomstige releases van het besturingssysteem verwijzen we naar de
online ondersteunende website van HP op
www.hp.com/support.
Omgevingsspecificaties
Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32 ºC
Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 tot 40 ºC
Vochtigheid: 15 tot 80% RV niet-condenserend; 28 °C maximaal dauwpunt
Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -40 tot 60 ºC
In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP All-in-One enigszins worden
verstoord
HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 m om de invloed van
eventuele hoog elektromagnetische velden te minimaliseren.
Capaciteit invoerlade
Standaard vellen papier (80 g/m²): Maximaal 50
Enveloppen: Maximaal 5
Systeemkaarten: Maximaal 20
Vellen fotopapier: Maximaal 20
Capaciteit uitvoerlade
Standaard vellen papier (80 g/m²): Maximaal 30
Enveloppen: Maximaal 5
Technische informatie 53
Technische informatie
Systeemkaarten: Maximaal 10
Vellen fotopapier: Maximaal 10
Papierformaat
Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde afdrukmaterialen en hun
afmetingen.
Papiergewicht
Standaardpapier: 64 tot 90 g/m²
Enveloppen: 75 tot 90 g/m²
Kaarten: tot 200 g/m²
Fotopapier: tot 280 g/m²
Afdrukspecificaties
De afdruksnelheid is afhankelijk van de complexiteit van het document.
Methode: drop-on-demand thermal inkjet
Taal: PCL3 GUI
Kopieerspecificaties
Digitale beeldverwerking
De kopieersnelheid is afhankelijk van de complexiteit en het model van het document.
Scanspecificaties
Resolutie: tot 1200 x 1200 ppi optisch;
Voor meer informatie over de ppi-resolutie, zie de scannersoftware.
Color (Kleur): 24-bits kleuren, 8-bits grijstinten (256 niveaus grijstinten)
Maximaal scanformaat van glas: 21,6 x 29,7 cm
Afdrukresolutie
Concept
Kleurinvoer/zwarte weergave: 300x300dpi
Uitvoer (Zwart/kleur): Automatisch
Standaardmodus
Kleurinvoer/zwarte weergave: 600x300dpi
Uitvoer (Zwart/kleur): Automatisch
Modus Gewoon-Beste
Kleurinvoer/zwarte weergave: 600x600dpi
Uitvoer: 600x1200dpi (Zwart), Automatisch (Kleur)
Modus Foto-Beste
Kleurinvoer/zwarte weergave: 600x600dpi
Uitvoer (Zwart/kleur): Automatisch
Modus maximum dpi
Kleurinvoer/zwarte weergave: 1200x1200dpi
Uitvoer: Automatisch (Zwart), 4800x1200 geoptimaliseerd dpi (Kleur)
Hoofdstuk 9
54 Technische informatie
Technische informatie
Voedingsspecificaties
0957-2286
Invoervoltage: 100-240Vac (+/- 10%)
Ingangsfrequentie: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
0957-2290
Invoervoltage: 200-240Vac (+/- 10%)
Ingangsfrequentie: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Opmerking Gebruik alleen de netadapter die door HP is geleverd.
Cartridgeopbrengst
Bezoek
www.hp.com/go/learnaboutsupplies voor meer informatie over de gewenste
printcartridgeopbrengst.
Geluidsinformatie
Als u toegang hebt tot internet, kunt u akoestische informatie krijgen via de HP-website. Bezoek:
www.hp.com/support.
Programma voor milieubeheer
Hewlett-Packard streeft ernaar om producten van hoge kwaliteit te leveren die op milieuvriendelijke
wijze zijn geproduceerd. Dit product is ontworpen met het oog op recycling. Het aantal materialen
is tot een minimum beperkt, zonder dat dit ten koste gaat van de functionaliteit en de
betrouwbaarheid. De verschillende materialen zijn ontworpen om eenvoudig te kunnen worden
gescheiden. Bevestigingen en andere aansluitingen zijn eenvoudig te vinden, te bereiken en te
verwijderen met normale gereedschappen. Belangrijke onderdelen zijn zo ontworpen dat deze
eenvoudig zijn te bereiken waardoor demontage en reparatie efficiënter worden.
Raadpleeg de HP-website over de betrokkenheid van HP bij het milieu op:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
Eco-Tips
Papiergebruik
Plastics
Veiligheidsinformatiebladen
Kringloopprogramma
Recyclingprogramma van HP inkjet-onderdelen
Stroomverbruik
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Chemische stoffen
Eco-Tips
HP is geëngageerd om klanten hun ecologische voetstap te helpen verminderen. HP biedt de
onderstaande Eco- Tips om u te helpen letten op manieren waarop u de effecten van uw
afdrukkeuzes kunt evalueren en beperken. Naast specifieke functies in dit product kunt u de HP Eco
Solutions-website bezoeken voor meer informatie over de milieu-initiatieven van HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Programma voor milieubeheer 55
Technische informatie
De Eco-functies van uw product
Informatie over energiebesparing: Om de ENERGY STAR®-kwalificatiestatus voor dit
product te bepalen, surf naar
www.hp.com/go/energystar.
Gerecyclede materialen: Meer informatie over het recyclen van HP producten kunt u vinden
op:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Papiergebruik
Dit product is geschikt voor het gebruik van kringlooppapier dat voldoet aan DIN-norm 19309 en EN
12281:2002.
Plastics
Onderdelen van kunststof die zwaarder zijn dan 25 gram zijn volgens de internationaal geldende
normen gemerkt. Deze onderdelen kunnen hierdoor eenvoudig worden herkend en aan het einde
van de levensduur van het product worden gerecycled.
Veiligheidsinformatiebladen
Material Safety Data Sheets (MSDS, veiligheidsbladen) kunt u verkrijgen via de website van HP:
www.hp.com/go/msds
Kringloopprogramma
HP biedt in veel landen en regio's een toenemend aantal productrecyclingprogramma's. Daarnaast
werkt HP samen met een aantal van de grootste centra voor het recyclen van elektronische
onderdelen ter wereld. HP bespaart op het verbruik van kostbare hulpbronnen door een aantal van
zijn populairste producten opnieuw te verkopen. Ga voor informatie over het recyclen van HP
producten naar de volgende website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Recyclingprogramma van HP inkjet-onderdelen
HP streeft ernaar om het milieu te beschermen. Het recyclingprogramma van HP Inkjet-onderdelen
is in veel landen/regio's beschikbaar. Het programma biedt u de mogelijkheid gebruikte
printcartridges gratis te recyclen. Ga voor meer informatie naar de volgende website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Stroomverbruik
Afdruk- en beeldbewerkingsapparatuur van Hewlett-Packard met het ENERGY STAR®-logo voldoet
aan de ENERGY STAR-vereisten van de Environmental Protection Agency van de VS voor
beeldbewerkingsapparatuur. Op beeldbewerkingsproducten met de kwalificatie ENERGY STAR
wordt het volgende merk weergeven:
Meer informatie over beeldbewerkingsproducten met de ENERGY STAR-kwalificatie is te vinden
op:
www.hp.com/go/energystar
Hoofdstuk 9
56 Technische informatie
Technische informatie
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите
оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране
на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото
здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за
събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi
responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice.
Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care
protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu
serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortugsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
Chemische stoffen
HP engageert zich ertoe om onze klanten te informeren over chemische stoffen in onze producten,
om te voldoen aan de wettelijke bepalingen, zoals REACH (EG-richtlijn 1907/2006 van het Europees
Programma voor milieubeheer 57
Technische informatie
parlement en de Raad). Een rapport met de chemische informatie over dit product vindt u hier:
www.hp.com/go/reach.
Overheidsvoorschriften
De HP All-in-One voldoet aan de producteisen van overheidsinstellingen in uw land/regio.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
Voorgeschreven identificatienummer van het model
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
HP Deskjet 3050 All-in-One series declaration of conformity
Wettelijke informatie betreffende draadloze apparatuur
Voorgeschreven identificatienummer van het model
Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer
toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is VCVRA-1001. Verwar dit
nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Deskjet 3050 All-in-One series) of met
productnummers (zoals CB730A).
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Hoofdstuk 9
58 Technische informatie
Technische informatie
Notice to users in Korea
넩韥韥鱉閵뇊끞B鞾냱ꈑ놹녅볁놶뼞麦ꈒ냹뼑
韥韥ꈑ꫑늱ꈑ閵뇊꾅꫑ꩡ끞뼍鱉阸냹ꑞ놶냱ꈑ뼍ꐥ
ꑝ麕덵꾢꾅꫑ꩡ끞뼕ꯍ넽걪鱽鲙
B鞾韥韥
閵뇊끞ꗞꭖ뭪겕韥韥
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪૶↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩
䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩૶↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐
⿠䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯
VCCI-B
Notice to users in Japan about the power cord
Overheidsvoorschriften 59
Technische informatie
HP Deskjet 3050 All-in-One series declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
DoC #: VCVRA-1002-01
Supplier's Name:
Hewlett-Packard Company
Supplier's Address:
declares, that the product
SE 34
th
Product Name and Model: HP Deskjet 3050 All-in-One printer J610 series
Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA
Regulatory Model Number:
1)
VCVRA-1002
Product Options: All
Radio Module:
SDGOB-0892
Power Adapters:
0957-2286
0957-2290 (China and India only)
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC: Class B
CISPR 22:2005 + A1:2005 + A2:2006/ EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003
IEC 61000-3-2: 2005 / EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-3: 1994 + A1:2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005
FCC CFR 47 Part 15 / ICES-003, issue 4
Safety:
IEC 60950-1:2005 / EN 60950-1:2006
IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A1:2002 +A2:2001
IEC 62311: 2007 / EN 62311:2008
Telecom:
EN 300 328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.6.1
EN 301 489-17 V1.3.2
Energy Use:
Re
g
ulation (EC) No. 1275/2008
ENERGY STAR® Qualified Imaging Equipment Operational Mode (OM) Test Procedure
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC
Directive 2004/108/EC, the EuP Directive 2005/32/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and carries the
marking accordingly.
Additional Information:
1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the
design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and
test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
November 3, 2009
Vancouver, WA
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany
U.S.: Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
www.hp.com/go/certificates
Wettelijke informatie betreffende draadloze apparatuur
Dit deel bevat de volgende overheidsvoorschriften met betrekking tot draadloze producten.
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Hoofdstuk 9
60 Technische informatie
Technische informatie
Notice to users in Canada
Notice to users in Taiwan
European Union regulatory notice
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Notice to users in Taiwan
Overheidsvoorschriften 61
Technische informatie
European Union regulatory notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for
this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the
following EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania,
Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This
product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be
used. For the latest requirements, see http://www.arcep.fr
Hoofdstuk 9
62 Technische informatie
Technische informatie
Index
A
afdrukken
specificaties 54
G
garantie 51
I
interfacekaart 37, 38
K
klantensupport
garantie 51
kopiëren
specificaties 54
M
milieu
Programma voor
milieubeheer 55
N
na de ondersteuningsperiode
51
netwerk
interfacekaart 37, 38
O
omgeving
omgevingsspecificaties 53
overheidsvoorschriften
voor draadloos werken 60
P
papier
aanbevolen soorten 17
periode telefonische
ondersteuning
periode voor
ondersteuning 50
R
recycling
printcartridges 56
S
scannen
scanspecificaties 54
systeemvereisten 53
T
technische gegevens
afdrukspecificaties 54
kopieerspecificaties 54
omgevingsspecificaties 53
technische informatie
scanspecificaties 54
systeemvereisten 53
telefonische ondersteuning 50
V
voorschriften
voorgeschreven
identificatienummer van
het model 58
W
wat te doen bij problemen 49
63
Index
64
Index
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

HP Deskjet 3050 All-in-One Printer series - J610 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor