Hager 3250617032636, 3250617032605, 3250617032612, 3250617032629, WDI07 series, WDI070, WDI10 series, WDI100, WDI101, WDI16 series, WDI161 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Hager 3250617032636 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
a
z
e
r
t
y
i
s
WDI07.., WDI10.., WDI16..
Panneau tactile Android / Windows
Touch Panel Android/Windows
Touch Panel Android/Windows
Panel táctil para Android / Windows
Painel táctil Android/Windows
Touch Panel Android/Windows
Aanraakscherm Android/Windows
Touch Panel Android/Windows
02/2019 - 6LE001039B
Panneau tactile 7" Android
Réf. : WDI070
Panneau tactile 10" Android
Réf. : WDI100
Panneau tactile 10" Windows
Réf. : WDI101
Panneau tactile 16" Windows
Réf. : WDI161
1 Consignes de sécurité
L'assemblage et le montage d'appareils
électriques doivent exclusivement être ef-
fectués par des électriciens, dans le respect
des normes d'installation applicables dans
le pays.
Le non-respect des instructions peut entraî-
ner des dommages sur l'appareil, un incen-
die ou d'autres dangers.
L'appareil est un équipement de classe A.
Cet équipement peut occasionner des dys-
fonctionnements dans le cadre privé, que
l'utilisateur doit pallier par des mesures
adaptées.
En cas d’alimentation du système avec
Power over Ethernet (PoE), la puissance to-
tale avec tous les charges raccordées (par
ex. appareils USB) ne doit pas dépasser la
puissance absorbée selon la norme IEEE
802.3at Class 3.
Pour les modèles avec fonction PoE+, veiller
à ne pas utiliser de potentiels de mise à la
terre différents an de pouvoir utiliser cette
fonction.
La surface d'utilisation ne doit pas être utili-
sée avec des objets dotés d'arêtes vives ou
pointus.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'objets
dotés d'arêtes vives. Ne pas utiliser d'acides
ou de solvants organiques.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du
produit et doit être conservé par l'utilisateur
nal.
Sommaire
1 Consignes de sécurité ................................................................................................................... 2
2 Composition de l’appareil .............................................................................................................. 3
3 Fonction ......................................................................................................................................... 4
4 Utilisation ....................................................................................................................................... 5
5 Informations destinées aux électriciens......................................................................................... 8
5.1 Montage et raccordement électrique ..................................................................................... 8
6 Annexe........................................................................................................................................ 12
6.1 Caractéristiques techniques ................................................................................................ 12
6.2 Aide en cas de problème ..................................................................................................... 12
6.3 Accessoires ......................................................................................................................... 13
a
2
2 Composition de l’appareil
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Image 1 : vue avant - exemple : variante 7" Android
(1) Surface d'utilisation tactile
(2) Microphone
(3) Capteur de luminosité
(4) Port pour mini-USB 2.0
(5) Touche Reset R pour redémarrer l'ap-
pareil
(6) Haut-parleurs
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Image 2 : vue arrière / latérale - variantes d'appareil Android
a
3
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Image 3 : vue arrière / latérale - variantes d'appareil Windows
(7) Port Gigabit Ethernet RJ45, LAN / PoE+
(variante Android 7"/10")
(8) Port Gigabit Ethernet RJ45, LAN2 (va-
riante Windows 10"/16")
(9) Borne de raccordement pour tension auxi-
liaire24 V CC
(10) Ports USB 2.0
(11) Ports USB 3.0
(12) COM1, série RS232
(13) Port jack 3,5 mm
(14) KNX (en option)
3 Fonction
Informations système
L'appareil est un écran disponible avec un
système d'exploitation Windows
intégré (PC) ou avec un système d'exploitation
Android. L'écran tactile capacitif est idéal pour
la commande et la visualisation centralisées du
système de gestion technique d'un bâtiment.
Un serveur local, comme par ex. le serveur
domovea
(voir accessoires), assurant la liaison avec le
système KNX, permet de transférer les fonc-
tions d'utilisation et les statuts de l'installation
via Ethernet sur le panneau tactile.
De cette manière, il est par exemple possible
de commander la lumière et d'en faire varier
l'intensité, de commander des volets, d'afcher
des valeurs de température et de consomma-
tion, ou encore de lire et d'envoyer des e-mails,
par le biais d'un client sous Windows ou d'appli-
cations (applis) externes sur le lanceur Android.
a
4
Caractéristiques du produit
- Utilisation par contact des doigts directe-
ment sur l'écran
- Afchage de fonctions, valeurs de mesure et
données congurées
- Ports USB pour supports d'enregistrement
externes
- Microphone et haut-parleur avec suppres-
sion de l'écho
- Refroidissement par convection silencieux et
durable, sans ventilateur
- Fonction de verrouillage pour nettoyer la
surface d'utilisation grâce à un dispositif de
blocage tactile (variantes Windows)
- Applications (pour panneau tactile Android)
et module iCom pour l'intégration de fonc-
tions d'interphone sur le client domovea de
Hager ou le client VideoFON d'Elcom et El-
com Access Gate Client
- Visualisation pour contrôle IP Berker par le
biais du navigateur
Cas d’usage typique
- Convient uniquement à une utilisation inté-
rieure.
- Pour un montage encastré dans des parois
creuses ou massives, utiliser le boîtier en-
castré approprié pour le panneau tactile (voir
accessoires).
- Le panneau peut être monté horizontale-
ment ou verticalement.
Attention : la visualisation prévue doit
correspondre à la position de montage du
panneau tactile. Si, par exemple, une visua-
lisation domovea est réalisée, seules deux
positions de montage sont possibles pour la
variante 7". Pour les panneaux à partir de
10´´ ou de 16´´ un montage horizontal doit
être prévu.
Contenu de l'emballage
- Panneau tactile
- Câble adaptateur de type A USB / mini-USB
- Matériel / Outil de montage
- Kit de raccordement RJ45 avec connecteur
et câble patch
- Système d'exploitation*) utilisé : en fonction
de la variante d'appareil :
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Fonctionnalités supplémentaires pour variantes
Windows :
- dispositif de blocage tactile pré-installé sur le
bureau
- pilote pour le matériel
4 Utilisation
L'écran est doté d'une surface sensible au tou-
cher appelée écran tactile. En cas de contact
de la surface d'utilisation avec le doigt ou un
stylet spécial pour écran tactile (non fourni),
des actions et fonctions en arrière-plan sont
déclenchées.
La surface d'utilisation ne doit pas être utili-
sée avec des objets dotés d'arêtes vives ou
pointus.
Si aucune action n'est exécutée pendant
une longue période sur le panneau tactile,
l'appareil passe automatiquement en mode
veille (ARRÊT ou économiseur d'écran).
Cette durée peut être congurée individuel-
lement - pour les modèles
Windows, par le biais de la commande
système et, pour les modèles Android, par le
biais de Réglages - Réglages Android - Af-
chages - Veille, sur les niveaux « Jamais,
1 min., 5 min., 10 min., 30 min. ».
L'écran se rallume en cas de nouveau
contact de la surface d'utilisation.
a
5
Lire des chiers provenant de supports d'enregistrement externes
Pour lire des chiers, comme par ex. des
photos, des chiers audio, des mises à jour
ou des applications (applis / programmes), sur
un support d'enregistrement externe, un port
mini-USB est disponible sur le bord supérieur
de l'afcheur.
En cas de montage du panneau afeurant
avec le mur, appuyer régulièrement à droite
et à gauche de l'appareil contre le boîtier
jusqu'à ce que le bruit du blocage soit enten-
du, puis relâcher.
L'appareil est intégré dans le mur. Les élé-
ments de commande sur le bord supérieur
sont accessibles.
En cas de besoin, raccorder le cordon
d'adaptation USB / Mini-USB au port (4).
Relier le support d'enregistrement externe,
comme par ex. une clé USB ou un disque
dur, à l'aide du cordon d'adaptation.
Sauvegarder les chiers ou installer les
applications par le biais de l'explorateur
Windows / un gestionnaire de chiers.
Mise à jour/restauration de l'écran tactile Android par clé USB
Le logiciel système de l'écran tactile Android
ainsi que l'appli domovea peuvent être restaurés
ou mis à jour à l'aide d'une clé USB courante
du commerce. La fonction de restauration et
de mise à jour USB intégrée peut être utilisée
de différentes manières en fonction du bloc de
données utilisé :
- Restauration : restauration système, dans ce
cas le logiciel système de l'appareil est tota-
lement écrasé par le logiciel système adapté
(typiquement : version à la livraison).
- Mise à jour complète : le logiciel système est
totalement écrasé par le logiciel système
adapté (typiquement : version plus récente).
En cas de restauration et de mises à jour
complètes, toutes les données utilisateur
sont perdues.
- Mise à jour partielle : seules certaines par-
ties du logiciel système sont écrasées ou
écrites. Les mises à jour partielles peuvent
être conçues de telle sorte que les données
utilisateur sont conservées. Les mises à jour
partielles sont particulièrement adaptées
pour actualiser ou réinstaller des applis indi-
viduelles.
La procédure est identique dans tous les cas,
les différents effets résultent du bloc de don-
nées utilisé.
Les éléments suivants sont requis pour procé-
der à l'installation du logiciel :
- Clé USB courante du commerce, formatée
en FAT32, avec espace mémoire libre de
512 Mo minimum.
- Câble adaptateur mini-USB (compris dans le
contenu de l'emballage)
- Bloc de données de restauration/mise à jour
(chier .zip, proposé dans la zone de télé-
chargement du produit)
- Logiciel d'archivage (par ex. Windows Ex-
plorer, 7zip ou un programme similaire)
Pour installer un logiciel système, la procédure
suivante est recommandée.
Télécharger le bloc de données (chier .zip)
à partir de la zone de téléchargement du
produit
Décompresser le bloc de données de mise
à jour/restauration dans le répertoire racine
de la clé USB
En cas de montage du panneau afeurant
avec le mur, appuyer régulièrement à droite
et à gauche de l'appareil contre le boîtier
jusqu'à ce que le bruit du blocage soit enten-
du, puis relâcher.
L'appareil est intégré dans le mur. Les élé-
ments de commande sur le bord supérieur
sont accessibles.
En cas de besoin, raccorder le cordon
d'adaptation USB / Mini-USB au port (4).
Relier la clé USB à l'écran tactile ou au
câble adaptateur
Redémarrer l'écran tactile Android en ap-
puyant sur le bouton Reset ou en le décon-
nectant de l'alimentation électrique.
a
6
La mise à jour/restauration démarre automa-
tiquement lors du démarrage de l'appareil.
Suivre les instructions à l'écran pour termi-
ner la procédure.
Redémarrer le système d'exploitation / le lanceur
Si l'appareil ne réagit pas correctement lors de
l'utilisation, le système doit être redémarré.
En cas de montage du panneau afeurant
avec le mur, appuyer régulièrement à droite
et à gauche de l'appareil contre le boîtier
jusqu'à ce que le bruit du blocage soit enten-
du, puis relâcher.
L'appareil est intégré dans le mur. Les élé-
ments de commande sur le bord supérieur
sont accessibles.
Appuyer sur la touche Reset R abaissée à
l'aide d'un objet n.
L'appareil effectue un redémarrage. Cela
peut durer quelques secondes. Si la page
d'accueil s'afche, l'appareil est à nouveau
opérationnel.
Nettoyer la surface d'utilisation
Une fonction de verrouillage spéciale, qui
protège la surface tactile de manipulations non
souhaitées lors du nettoyage, peut être activée
sur les appareils Android.
Un dispositif de blocage tactile est pré-installé
sur le bureau des appareils Windows.
Démarrer le dispositif de blocage tactile en
cliquant / touchant deux fois
.
Un compte à rebours déle durant
60 secondes à l'afcheur.
Nettoyer la surface de l'écran avec un chif-
fon doux non pelucheux. Si nécessaire, hu-
midier légèrement le chiffon de nettoyage
avec de l'eau claire.
Une fois le compte à rebours terminé, le
dispositif de blocage tactile se referme au-
tomatiquement. La surface d'utilisation n'est
plus bloquée.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'objets
présentant des arêtes vives.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abra-
sifs, d'acides ou de solvants organiques.
Éviter toute pénétration d'humidité dans
l'appareil.
Appareils Windows
Les modèles d'appareils Windows sont fournis
avec un système d'exploitation pré-installé. La
surface correspond à celle d'un ordinateur por-
table ou de bureau. En outre, le client domovea
est pré-installé sur l'interface du bureau. Toutes
les applications et tous les clients courants
peuvent être installés et utilisés sur la surface
d'utilisation.
Lanceur d'applications Android
Les variantes d'appareils Android sont équipées
d'un lanceur qui permet au client d'accéder aux
applications (Domovea, Elcom videofon, Elcom
access), ainsi qu'aux pages de conguration
des appareils.
Il existe deux types d'utilisateurs pour déver-
rouiller les réglages de l'appareil:
- Administrateur Mot de passe: 8273 ;
- Utilisateur Mot de passe: 0000
Plus d'informations sur l'utilisation du lanceur
sont disponibles sur www.hager.com.
a
7
5 Informations destinées aux électriciens
5.1 Montage et raccordement électrique
DANGER !
Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension dans l’environne-
ment de l’installation !
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Avant d'intervenir sur l'appareil, mettre l'installation hors tension et recouvrir les
pièces conductrices avoisinantes !
ç
Préparation du montage
L'appareil doit être installé à un endroit facile
d'accès comme centrale d'afchage et de
commande. Les habitudes des utilisateurs sont
déterminantes lors de la dénition de la hauteur
de montage. Une hauteur de montage, du
milieu de l'afcheur / milieu du boîtier jusqu'à la
hauteur du sol ni, de 1,65 m env. est recom-
mandée.
Éviter l'humidité et un excès de poussière
sur le lieu de montage. Ne pas monter
l'appareil à proximité de sources de chaleur,
comme par ex. de radiateurs, de ballons
d'eau chaude ou de fours.
Le panneau tactile doit être installé dans un
boîtier encastré disponible séparément (voir
accessoires).
ATTENTION !
Détérioration de l'appareil en cas de montage dans un boîtier voilé.
L’appareil risque d’être endommagé.
En cas de montage du boîtier dans un mur, s'assurer que l'ouverture dans le mur
est sufsamment grande et que l'appareil peut être installé sans contraintes.
ç
Vous trouverez des indications concernant le
montage du boîtier encastré dans des murs
massifs et creux dans la notice jointe au
boîtier.
Ne pas poser les câbles d'alimentation
réseau parallèlement aux câbles secteur an
d'éviter des perturbations CEM.
Monter le connecteur (RJ45) sur le câble réseau (image 11)
Le boîtier encastré est xé dans le mur sur le
lieu de montage. Le tuyau vide avec le câble
réseau est guidé à travers un passage dans le
boîtier.
Pousser le câble réseau à travers la gaine
de mise à la terre du capuchon métallique
du connecteur.
Dégainer les ls Ethernet du câble réseau,
ne pas les dénuder.
Introduire les ls dans la che (19) du
connecteur et les tourner à 90°. Raccourcir
les ls qui dépassent.
Ce faisant, respecter impérativement le code
de couleurs TIA/EIA-568-A
ou B de l'installation. Il est issu de la docu-
mentation des composants et du routeur
réseau installés. Le port Ethernet sur l'appa-
reil est compatible avec les réseaux câblés,
conformément au code TIA/EIA-568-A ou B.
Placer la che sur le connecteur (20) et la
fermer.
La che est bloquée dans le connecteur.
Serrer le serre-câbles fourni sur la gaine de
mise à la terre.
a
8
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Image 11 : monter le connecteur sur le câble réseau
a
9
Raccordement et montage de l’appareil
Le connecteur RJ45 est monté sur le câble
réseau.
Relier le connecteur à un port RJ45 au niveau
du panneau tactile (7/8) à l'aide du câble patch
RJ45 fourni.
Si nécessaire, raccorder une tension auxiliaire
CC de 24 V (Accessoires) par le biais de la
borne fournie (9). Veiller à respecter la polarité
(image 2/3).
Installer le panneau tactile dans le boî-
tier (21), de telle sorte que les pattes de
montage (22) du boîtier sont glissées sous
le cadre.
Serrer les quatre vis en haut et en bas à
travers le cadre et les pattes de montage à
l'aide de la clé Allen fournie (image 12/13).
Les vis doivent être en biais dans le cadre.
(15)
(16)
(16)
Image 12 a/b : montage dans le boîtier encastré
(15) Boîtier encastré (non fourni) (16) Pattes de montage
En cas de montage afeurant au mur, guider
l'appareil à droite et à gauche dans le boîtier
en exerçant une pression légère et régu-
lière (image 13), jusqu'à ce que le verrou
>>Push-to-open<< du boîtier s'enclenche.
En enfonçant l'écran tactile dans le boîtier,
veiller impérativement à ne pas pincer les
câbles raccordés.
Retirer le lm de protection de la surface
d'utilisation.
Mettre sous alimentation auxiliaire.
L'appareil charge le système d'exploi-
tation / lanceur et afche l'interface du
bureau / la page d'accueil du lanceur au
bout de quelques secondes. L'appareil est
opérationnel.
a
10
(17)
(16)
(16)
Image 13 a/b : montage afeurant au mur dans un boîtier encastré
(17) Boîtier encastré, afeurant au mur (non fourni)
Démontage de l'appareil
En cas de montage afeurant au mur, dé-
gager l'appareil de la xation dans le boîtier
encastré en exerçant une pression légère et
régulière, puis relâcher.
L'appareil sort lentement du boîtier vers
l'avant.
Desserrer les vis et sortir l'appareil du
boîtier.
Retirer les raccords.
a
11
6 Annexe
6.1 Caractéristiques techniques
Afcheur tactile TFT capacitif env. 16:9
Température de stockage -20 … +60 °C
Humidité de l'air 10 … 90 % à 25 °C,
sans condensation
Indice de protection IP20
Section du câble de tension auxiliaire :
- exible avec embout de câble max. 0,75 mm
2
- rigide max. 1,5 mm
2
Courant de sortie USB par connecteur 500 mA
Conformité selon:
- Directive CEM 2014/30/UE
- Directive RoHS 2011/65/UE
- EN55032:2012 + AC:2013 ClassB
- EN55024:2010 + A1:2015
- EN50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Résolution 800 x 480 pixels 1280 x 800 pixels 1280 x 800 pixels 1366 x 768 pixels
Intensité lumineuse 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Nombre douilles USB 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Transfert de données
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Port Ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Tension auxiliaire 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Puissance absorbée
- Fonctionnement
- Veille
- Èteindre l'afcheur
- Arrêter
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Système d'exploitation Android 6.0 Windows 10 IoT
Processeur 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Mémoire 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Température de
fonctionnement
+5 … +35 °C
Dimensions
(L x H x P)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Hauteur hors-tout du
cadre
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Aide en cas de problème
La surface d'utilisation ne réagit plus aux
commandes
Cause : le système s'est arrêté ou a planté.
Appuyer sur la touche R (5).
L'appareil exécute un redémarrage du
système.
Fonctionnement impossible
Cause : absence de tension auxiliaire.
Vérier le raccordement de l'alimentation
auxiliaire.
Vérier l'alimentation auxiliaire à l'aide d'un
appareil de mesure.
a
12
6.3 Accessoires
Boîtier encastré pour WDI07x WDW070
Boîtier encastré pour WDI07x, afeurant au mur WDW071
Boîtier encastré pour WDI10x WDW100
Boîtier encastré pour WDI10x, afeurant au mur WDW101
Boîtier encastré pour WDI16x WDW160
Boîtier encastré pour WDI16x, afeurant au mur WDW161
Alimentation 24 V DC rail DIN TGA200
Serveur domovea TJA450/TJA670/TJA470
a
13
1 Safety instructions
Electrical equipment may only be installed
and assembled by qualied electricians in
accordance with the relevant installation
standards of the country.
Failure to comply with these instructions
may result in damage to the device, re, or
other hazards.
This is equipment of class A. It can cause
radio interference in residential areas that
the operator must counteract by means of
appropriate measures.
When supplying the system with Power over
Ethernet (PoE+) the overall performance in-
cluding all loads connected (e.g. USB devic-
es) may not exceed the power consumption
of IEEE 802.3at class 3.
In the case of device variants with PoE+
functions, make sure that no differential
ground potentials are used so that this func-
tion can be used.
Do not operate the user interface with sharp-
edged or pointed implements.
Do not use any sharp-edged implements for
cleaning. Do not use any acids or organic
solvents.
These instructions are an integral compo-
nent of the product and must be retained by
the end user.
Touch Panel 7´´ Android
Order no.: WDI070
Touch Panel 10´´ Android
Order no.: WDI100
Touch Panel 10´´ Windows
Order no.: WDI101
Touch Panel 16´´ Windows
Order no.: WDI161
Content
1 Safety instructions ....................................................................................................................... 14
2 Design and layout of the device .................................................................................................. 15
3 Function ....................................................................................................................................... 16
4. Operation .................................................................................................................................... 17
5 Information for electricians .......................................................................................................... 20
5.1 Installation and electrical connection ................................................................................... 20
6 Appendix ...................................................................................................................................... 24
6.1 Technical data ..................................................................................................................... 24
6.2 Troubleshooting ................................................................................................................... 24
6.3 Accessories ......................................................................................................................... 25
z
14
2 Design and layout of the device
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Figure1: Front view – Example 7´´ Android variant
(1) Touch-sensitive user interface
(2) Microphone
(3) Brightness sensor
(4) Socket for mini USB 2.0
(5) Reset button R for rebooting device
(6) Speaker
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Figure 2: Rear/Side view – Android device variants
z
15
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Figure 3: Rear/Side view – Windows device variants
(7) Ethernet connection RJ45, LAN/PoE+
(7´´/10´´ Android variant)
(8) Gigabit Ethernet connection RJ45, LAN2
(10´´/16´´ Windows variant)
(9) Connecting terminal for auxiliary voltage
24 V DC
(10) Connections USB 2.0
(11) Connections USB 3.0
(12) COM1, Serial RS232
(13) Connection 3.5 mm jack
(14) KNX (optional)
3 Function
System information
The device is a display obtainable as a variant
with integrated Windows embedded (PC) or an
Android operating system. The capacitive touch
display is highly suitable for the central control
and visualisation of building system technology.
Operating functions and system statuses are
transmitted to the touch panel via Ethernet by
means of a local server such as the domovea
Server (see Accessories), which establishes the
connection to the KNX system.
In this way, for example, light can be switched
and dimmed, shutters controlled, temperature
and consumption values displayed or emails
read and sent by means of a client on Win-
dows or external applications (Apps) in the
Android-Launcher.
z
16
Product characteristics
- Operation directly on the screen with the
touch of a nger
- Displaying of congured functions, meas-
ured values and data
- USB connections for external data storage
media
- Microphone and loudspeaker with echo sup-
pression
- Silent, long-lasting convection cooling with-
out fan
- Disabling function for cleaning the screen by
means of Touch Blocker (Windows variants)
- Applications (for Android touch panel) and
iCom Module for the integration of door com-
munication functions in the Hager domovea
client or Elcom VideoFON and Elcom Ac-
cess Gate client
- Visualisation for Berker IP-Control via
browser
Correct use
- Only suitable for indoor applications
- The appropriate ush-mounted housing for
touch panel (see accessories) must be used
for the ush-mounting in hollow walls or solid
walls.
- The panel can be mounted in a horizontal or
vertical direction.
Please note that the planned visualisation
must correspond to the mounting orienta-
tion of the touch panel. If, for example, a
domovea visualisation is implemented, both
mounting orientations are only possible for
the 7´´ variant. A horizontal mounting must
be provided from a panel size of 10´´ or 16´´.
Scope of delivery
- Touch panel
- Mini USB/USB type A adapter cable
- Installation material/tool
- RJ45 connector kit with connector and patch
cable
- Operating system*) installed - depending on
device variant:
- Windows10
®
embedded
- Android 6
Additionally for Windows variants:
- Touch-Blocker preinstalled on the desktop
- Drivers for the hardware
4. Operation
The screen has a touch-sensitive surface,
called touch screen. By touching the user
interface with your nger or with a special touch
screen pen (not included in scope of delivery)
stored actions and functions are activated.
Do not operate the user interface with sharp-
edged or pointed implements.
If no action is executed on the display within
a certain time period, the device returns
automatically to standby display (OFF or
screensaver). This time period can be con-
gured individually – in the case of Windows
vari ants in the control panel and in the case
of Android devices by means of Settings
Android settings – Display – Sleep in
three levels
"Never, 1 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min.". The
display is switched on again by touching the
user interface once again.
z
17
Loading les from external data storage media
A mini USB socket is available on the upper
edge of the display for loading les, e.g. pic-
tures, audios, updates as well as applications
(Apps/programs) from an external data storage
medium.
If a device is mounted ush with the wall,
press left and right evenly against the hous-
ing until the locking mechanism is audibly
released.
The device is guided out of the wall. The
operating elements on the upper edge are
accessible.
Connect the enclosed adapter cable USB/
mini USB to the socket (4) if necessary.
Connect external data storage medium,
such as a USB stick or hard disk, to the
adapter cable.
Store the data in the device or install ap-
plications using the Windows Explorer le
manager.
Update/Recovery of Android Touch Panels via USB stick
The system software of Android Touch Panels as
well as the domovea-App can be restored using
conventional USB sticks or changed to another
software version The integrated USB update-
and Recovery-function can be used in different
manners depending on the dataset used:
- Recovery: system recovery, in this case the
system software is completely overwritten on
the device with a suitable system software
(typically the version if supplied).
- Complete update: the system software is
completely overwritten with a suitable sys-
tem software (typically a newer version).
All user data is lost when performing the
recovery and complete
updates.
- Partial update: only parts of the system soft-
ware are overwritten or written. Partial up-
dates can be dimensioned in such a manner
that the user data is not lost. Partial updates
are particularly suitable for subsequently
installing applications or for updating.
The procedure is the same in all cases, the
different effects result from the datasets used.
The following is required in order to carry out
the software installation:
- FAT32 formatted USB memory stick with
minimum 512 MB free memory.
- Mini USB adapter cable (included in scope
of delivery)
- Update / recovery-dataset (.zip archive, in
the download area for the product (please
refer to www.hager.com))
- Archiving software (e.g., Windows Explorer ,
7zip or similar)
In order to install a system software, we recom-
mend the following procedure.
Download the dataset (.zip archive) from the
download area for the product
Unzip the update / recovery dataset into the
root directory of the USB stick
If a device is mounted ush with the wall,
press left and right evenly against the hous-
ing until the locking mechanism is audibly
released.
The device is guided out of the wall. The
operating elements on the upper edge are
accessible.
Connect the enclosed adapter cable USB/
mini USB to the socket (4) if necessary.
Connect the USB stick with the touch panel
or adapter cable.
Restart the Android touch panel by pressing
the reset button or by disconnecting from the
power supply,
Now the update / recovery is started auto-
matically when starting up the device.
Follow the instructions on the screen in
order to conclude the procedure.
z
18
Restarting operating system/launcher
If the device does not react properly during
operation, the system should be restarted.
If a device is mounted ush with the wall,
press left and right evenly against the hous-
ing until the locking mechanism is audibly
released.
The device is guided out of the wall. The
operating elements on the upper edge are
accessible.
Press the sunken Reset button R using a
thin pointed object.
The device will restart automatically. This
may take a few seconds. When the home
page is displayed, the device is ready for
operation again.
Cleaning user interface
A special disabling function, which protects the
touch interface against unintended operations
for cleaning, can be implemented on Android
devices.
A Touch-Blocker is preinstalled on the desktop
of the Windows devices.
Start the Touch-Block by a
double clicking/touching.
On the display, a countdown takes place for
60 seconds.
Clean the screen surface with soft, lint-free
cloth. Moisten the cleaning cloth slightly with
clear water if necessary.
After the countdown has elapsed, the
Touch-Block closes automatically. The user
interface is no longer blocked.
Do not use any sharp-edged implements for
cleaning.
Do not use any aggressive detergents, acids
or organic solvents.
Do not allow any moisture to get into the
device.
Windows devices
The Windows device variants are supplied with
a preinstalled operating system. The interface
corresponds to that of a laptop or PC. Further-
more, the domovea client is preinstalled on
the desktop interface. All standard applications
and clients can be installed and used via the
interface.
Android-Launcher
The Android device variants are provided with
a Launcher, which allows the client to access
all the applications (Domovea, Elcom videofon,
Elcom access) as well as the setting interfaces.
To unlock the system settings, there are two
type of users:
- Administrator password: 8273 ;
- End user password: 0000
For more information about launcher use,
please refer to www.hager.com
z
19
5 Information for electricians
5.1 Installation and electrical connection
DANGER!
Touching live parts in the installation environment can result in an electric shock.
An electric shock can lead to death.
Disconnect the connecting cables before working on the device and cover all live
parts in the area!
ç
Preparing installation
As a display and operating panel, the device
should be mounted in a place that is easily
accessible. The user habits are decisive when
determining the installation height. We recom-
mend an installation height from the display/
housing centre to the nished oor of approx.
1.65 m.
Prevent humidity and excessive dust at the
installation location. Do not install the device
near heat sources, such as radiators, stor-
age heaters or ovens.
The touch panel must be installed in a sepa-
rately available ush-mounted housing (see
accessories).
CAUTION!
Damage to the device if installed in a warped housing.
The device can be damaged.
When installing the housing in a wall, ensure that the wall opening is big enough
and the device can be inserted without tensions.
ç
Information concerning the installation of the
ush-mounted housing in solid and hollow
walls can be referred to in the instructions
enclosed.
To avoid EMC interference, do not install
network input cables parallel to mains ca-
bles.
Installing connector (RJ45) on the network cable (gure 11)
The ush-mounted housing is installed rmly
in the wall. The empty conduit with the network
cable is guided through an entry on the hous-
ing.
Insert the network cable through the metal
cap's earthing cover of the connector.
Strip the Ethernet strands of the network
cable, do not remove insulation.
Insert the strands into the plug-in connec-
tor (19) of the connector and bend up 90°.
Shorten any protruding strands.
When doing so, it is imperative to observe
the colour code EIA/TIA -568 A or B of the
system. This can be found in the documen-
tation of the installed network components
and routers. The Ethernet connection has
been connected to the device compatible
with wired networks in accordance with TIA/
EIA-568-A or B
Insert the plug-in connector into the connec-
tor (20) and snap it shut.
The plug-in connector is locked in place in
the connector.
Tighten the enclosed cable tie over the
earthing cover.
z
20
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Figure 11: Installing connector on the network cable
z
21
Connecting and installing the device
The RJ45 installing connector is mounted on
the network cable.
Connect the jack to an RJ45 socket on the
touch panel (7/8) using the enclosed, pre-as-
sembled RJ45 patch cable.
If required connect a 24 V DC power supply
(see Accessories) using the enclosed termi-
nal (9). Ensure correct polarity (gure 2/3).
Insert touch panel in the housing (21) in
such a way that the mounting plates (22) of
the housing are pushed under the frame.
Tighten the four screws and the mounting
plates through the frame from above and below
using the enclosed Allen key (Figure 12/13).
The screws must be countersunk in the frame.
(21)
(22)
(22)
Figure 12 a/b: Installation in the ush-mounted housing
(15) Flush-mounted housing (not included in
scope of delivery)
(16) Mounting brackets
If a device is mounted ush with the wall,
guide it into the housing by applying even,
slight pressure on the left and right (Figure
13) until the
>>
Push-to-open
<<
lock of the
housing engages.
When pushing in the touch display into the
housing, make sure that the connected
cables do not get wedged in.
Remove the protective foil from the user
interface.
Switch on auxiliary voltage.
The device charges the operating system/
Launcher and displays the desktop interface/
home page of the Launcher after a few sec-
onds. Device is ready for operation.
z
22
(23)
(22)
(22)
Figure 13 a/b: Flush wall mounting installation in the ush-mounted housing
(17) Flush-mounted housing, ush-to-wall (not within scope of delivery)
Dismantling the device
If a device is mounted ush with the
wall, loosen it from its fastening in the
ush-mounted housing by applying even,
slight pressure and release.
The device will move slowly forward out of
the housing.
Loosen the screws and remove the device
from the housing.
Remove connections.
z
23
6 Appendix
6.1 Technical data
Capacitive TFT touch display approx. 16:9
Storage temperature -20 … +60 °C
Air humidity 10 … 90 % at 25 °C,
non-condensing
Degree of protection IP20
Cable cross-section of auxiliary voltage:
- exible with conductor sleeve max. 0.75 mm
2
- rigid max. 1.5 mm
2
USB Output current per socket 500 mA
Conformity according to:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Resolution 800 x 480 pixels 1280 x 800 pixels 1280 x 800 pixels 1366 x 768 pixels
Light intensity 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Number of USB
sockets
1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Data transmission
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Port Ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Auxiliary voltage 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Power consumption:
- Full load
- Idle
- Display off
- Shut down
14.2 W
6.2 W
2.1 W
0.6 W
14.3 W
6.2 W
2.1 W
0.6 W
15.6 W
9.1 W
5.3 W
0.9 W
16.8 W
10.8W
5.3W
0.9W
Operating system Android 6.0 Windows 10 IoT
Processor 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Main memory 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Operating temperature +5 … +35 °C
Dimensions
(W x H x D)
189.7 x 125. x
48.3 mm
259.4 x 177 x
67.5 mm
259.4 x 177 x
67.5 mm
377.4 x 231.8 x
66.4 mm
Assembling height
of frame
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Troubleshooting
Display surface does not react to operations
anymore
Cause: System has been shut down or has
crashed.
Press the reset button R (5).
The device will automatically restart.
Operation not possible
Cause: Auxiliary voltage is not present.
Check connection for auxiliary voltage.
Check auxiliary voltage by means of meas-
uring device.
z
24
6.3 Accessories
Housing ush-mounted for WDI07x WDW070
Housing ush-mounted for WDI07x, ush-to-wall WDW071
Housing ush-mounted for WDI10x WDW100
Housing ush-mounted for WDI10x, ush-to-wall WDW101
Housing ush-mounted for WDI16x WDW160
Housing ush-mounted for WDI16x, ush-to-wall WDW161
Power supply 24 V DC RMD TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
z
25
Inhalt
1 Sicherheitshinweise ..................................................................................................................... 26
2 Geräteaufbau............................................................................................................................... 27
3 Funktion ....................................................................................................................................... 28
4 Bedienung ................................................................................................................................... 29
5 Informationen für die Elektrofachkraft.......................................................................................... 32
5.1 Montage und elektrischer Anschluss ................................................................................... 32
6. Anhang ....................................................................................................................................... 36
6.1 Technische Daten ................................................................................................................ 36
6.2 Hilfe im Problemfall ............................................................................................................. 36
6.3 Zubehör ............................................................................................................................... 37
Touch Panel 7´´ Android
Best.-Nr.: WDI070
Touch Panel 10´´ Android
Best.-Nr.: WDI100
Touch Panel 10´´ Windows
Best.-Nr.: WDI101
Touch Panel 16´´ Windows
Best.-Nr.: WDI161
1 Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte
dürfen nur durch Elektrofachkräfte gemäß
den einschlägigen Installationsnormen des
Landes erfolgen.
Bei Nichtbeachtung der Anleitung können
Schäden am Gerät, Brand oder andere Ge-
fahren entstehen.
Das Gerät ist eine Einrichtung der Klasse A.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen, denen der Be-
treiber durch geeignete Maßnahmen entge-
genzuwirken hat.
Bei Versorgung des Systems mit Power over
Ethernet (PoE+) darf die Gesamtleistung in-
klusive aller angeschlossener Verbraucher
(z.B. USB Geräte) die Leistungsaufnahme
von IEEE 802.3at Class 3 nicht überschrei-
ten.
Bei Gerätevarianten mit PoE+ Funktion da-
rauf achten, dass keine unterschiedlichen
Erdungspotentiale genutzt werden, damit
diese Funktion verwendet werden kann.
Die Bedienoberäche nicht mit scharfkan-
tigen oder spitzen Gegenständen bedienen.
Zum Reinigen keine scharfkantigen Gegen-
stände verwenden. Keine Säuren oder orga-
nische Lösungsmittel verwenden.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produkts
und muss beim Endanwender verbleiben.
e
26
2 Geräteaufbau
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Bild 1: Frontansicht – Beispiel 7´´ Android-Variante
(1) Touch-sensitive Bedienoberäche
(2) Mikrofon
(3) Helligkeitssensor
(4) Buchse für Mini-USB 2.0
(5) Reset-Taste R für Geräte-Neustart
(6) Lautsprecher
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Bild 2: Rück-/Seitenansicht – Android-Gerätevarianten
e
27
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Bild 3: Rück-/Seitenansicht – Windows-Gerätevarianten
(7) Gigabit Ethernet-Anschluss RJ45, LAN/
PoE+ (7´´/10´´ Android-Variante)
(8) Gigabit Ethernet-Anschluss RJ45, LAN2
(10´´/16´´ Windows-Variante)
(9) Anschlussklemme für Hilfsspannung
24 V DC
(10) Anschlüsse USB 2.0
(11) Anschlüsse USB 3.0
(12) COM1, Serial RS232
(13) Anschluss 3,5 mm Klinke
(14) KNX (optional)
3 Funktion
Systeminformation
Das Gerät ist ein Display erhätlich als Variante
mit integriertem Windows
embedded (PC) oder einem Android Betriebs-
system. Das kapazitive Touch-Display eignet
sich optimal für die zentrale Steuerung und Vi-
sualisierung der Gebäudesystemtechnik. Über
einen lokalen Server, wie z. B. dem
domovea Server (siehe Zubehör), der die
Verbindung zum KNX-System herstellt, werden
Bedienfunktionen und Anlagenzustände via
Ethernet auf das Touch Panel übertragen.
Über einen Client unter Windows oder externe
Anwendungen (Apps) im Android-Launcher ist
auf diese Weise zum Beispiel Licht zu schalten
und zu dimmen, Behänge sind zu steuern, Tem-
peratur- und Verbrauchswerte sind anzuzeigen
oder E-Mails können gelesen und versendet
werden.
e
28
Produkteigenschaften
- Bedienung per Fingerberührung direkt auf
dem Bildschirm
- Anzeige von kongurierten Funktionen,
Messwerten und Daten
- USB Anschlüsse für externe Speichermedi-
en
- Mikrofon und Lautsprecher mit Echounter-
drückung
- Geräuschlose, langlebige Konvektionsküh-
lung ohne Lüfter
- Sperrfunktion zum Reinigen der Bedienober-
äche über Touch-Blocker (Windows-Varian-
ten)
- Applikationen (für Android Touch Panel) und
iCom-Modul zur Integration von Türkommu-
nikationsfunktionen in den Hager domovea
Client oder
den Elcom VideoFON Client und Elcom Ac-
cess Gate Client
- Visualisierung für Berker IP-Control über
Browser
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Nur zur Anwendung in Innenräumen geeig-
net
- Für die Unterputzmontage in Hohlwänden
oder massiven Wänden ist das passende
Gehäuse UP für Touch Panel (siehe Zube-
hör) zu verwenden.
- Das Panel kann waagerecht oder senkrecht
montiert werden.
Bitte beachten, dass die geplante Visualisie-
rung mit der Einbaulage des Touch Panels
korrespondieren muss. Wird beispielsweise
eine domovea-Visualisierung realisiert, sind
nur für die 7´´-Variante beide Einbau lagen
möglich. Ab einer Panelgröße von 10´´
oder 16´´ ist ein waagerechter Einbau vor-
zusehen.
Lieferumfang
- Touch-Panel
- USB/Mini-USB Typ A Adapterkabel
- Montagematerial/-werkzeug
- RJ45 Anschluss-Kit mit Steckverbinder und
Patchkabel
- Betriebssystem*) aufgespielt - abhängig von
Geräte-Variante:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Zusätzlich für Windows-Varianten:
- Touch-Blocker vorinstalliert auf dem Desktop
- Treiber für die Hardware
4 Bedienung
Der Bildschirm besitzt eine berührungsempnd-
liche Oberäche, Touchscreen genannt. Durch
Berühren der Bedienoberäche mit dem Finger
oder einem speziellen Touchscreen-Stift (nicht
im Lieferumfang) werden hinterlegte Aktionen
und Funktionen ausgelöst.
Die Bedienoberäche nicht mit scharfkan-
tigen oder spitzen Gegenständen bedienen.
Wird eine Zeit lang keine Aktion am Touch
Panel ausgeführt, geht das Gerät auto-
matisch in den Ruhezustand (AUS oder
Bildschirmschoner). Diese Zeitdauer ist indi-
viduell zu kongurieren – bei den Windows-
Vari anten über die Systemsteuerung und bei
den Android-Geräten über Einstellungen –
Android-Einstellungen – Display – Ruhe-
zustand in den Stufen „Nie, 1 Min., 5 Min.,
10 Min., 30 Min.“.
Die Anzeige wird mit erneuter Ber ührung
der Bedienoberäche wieder eingeschaltet.
e
29
Dateien von externen Speichermedien einspielen
Für das Einspielen von Dateien, wie z. B.
Bildern, Audios, Updates oder auch Anwen-
dungen (Apps/Programmen), über ein externes
Speichermedium steht am oberen Displayrand
eine Mini-USB-Buchse zur Verfügung.
Bei wandbündigem Einbau Gerät links und
rechts gleichmäßig gegen das Gehäuse
drücken bis sich die Arretierung hörbar löst,
dann loslassen.
Das Gerät wird aus der Wand geführt. Die
Bedienelemente am oberen Rand sind
erreichbar.
Bei Bedarf beiliegendes Adapterkabel USB/
Mini-USB an der Buchse (4) anschließen.
Externes Speichermedium, wie zum Beispiel
einen USB-Stick oder eine Festplatte mit
dem Adapterkabel verbinden.
Über den Windows Explorer/Dateimanager
die Dateien im Gerät speichern oder
Anwendungen installieren.
Update/Recovery von Android Touch Panels über USB-Stick
Die System Software der Android Touch Panels
sowie die domovea-App kann mit handelsüb-
lichen USB-Sticks wiederhergestellt oder auf
einen anderen Versionsstand gebracht werden.
Die integrierte USB Update- und Recove-
ry-Funktionalität lässt sich, je nach verwendetem
Datensatz, auf unterschiedliche Weise nutzen:
- Recovery: Systemwiederherstellung, in die-
sem Fall wird die System Software auf dem
Gerät vollständig mit geeigneter System
Software (typisch: Version der Auslieferung)
überschrieben.
- Vollständiges Update: Die System Software
wird vollständig mit geeigneter System Soft-
ware (typisch: neuere Version) überschrie-
ben.
Bei Recovery und vollständigen Updates
gehen alle Nutzerdaten
verloren.
- Partielles Update: Es werden nur Teile der
System Software überschrieben bzw. ge-
schrieben. Partielle Updates können so aus-
gelegt werden, dass die Nutzerdaten erhal-
ten bleiben. Partielle Updates sind insbeson-
dere geeignet um einzelne Apps nachzuin-
stallieren oder zu aktualisieren.
Die Vorgehensweise ist in allen Fällen gleich,
die unterschiedliche Wirkung ergibt sich durch
den angewendeten Datensatz.
Um die Software-Installation durchzuführen
wird benötigt:
- Handelsüblicher, FAT32 formatierter
USB-Speicherstick mit freiem Speicher von
mindestens 512 MB.
- Mini USB-Adapterkabel (im Lieferumfang
enthalten)
- Update-/Recovery-Datensatz (.zip Archiv,
wird im Downloadbereich zum Produkt an-
geboten)
- Archivierungs-Software (z.B. Windows Ex-
plorer , 7zip oder vergleichbar)
Um eine System-Software zu installieren emp-
ehlt sich folgende Vorgehensweise.
Datensatz (.zip Archiv) aus dem
Downloadbereich zum Produkt
herunterladen
Update-/Recovery-Datensatz in das
Wurzelverzeichnis des USB-Sticks
entpacken
Bei wandbündigem Einbau Gerät links und
rechts gleichmäßig gegen das Gehäuse
drücken bis sich die Arretierung hörbar löst,
dann loslassen.
Das Gerät wird aus der Wand geführt. Die
Bedienelemente am oberen Rand sind
erreichbar.
Bei Bedarf beiliegendes Adapterkabel USB/
Mini-USB an der Buchse (4) anschließen.
USB-Stick mit dem Touch Panel oder
Adapterkabel verbinden
Android Touch Panel durch Druck auf
den Reset Knopf oder Trennung von der
Stromversorgung neu starten .
Update/Recovery wird nun beim Hochfahren
des Gerätes automatisch gestartet.
Den Anweisungen auf dem Bildschirm
folgen, um den Vorgang abzuschließen.
e
30
Betriebssystem/Launcher neu starten
Wenn das Gerät bei Bedienung nicht ord-
nungsgemäß reagiert, sollte das System neu
gestartet werden.
Bei wandbündigem Einbau Gerät links und
rechts gleichmäßig gegen das Gehäuse
drücken bis sich die Arretierung hörbar löst,
dann loslassen.
Das Gerät wird aus der Wand geführt. Die
Bedienelemente am oberen Rand sind
erreichbar.
Mit einem dünnen Gegenstand die
abgesenkte Reset-Taste R drücken.
Das Gerät führt einen Neustart aus. Dies
kann einige Sekunden dauern. Wenn die
Startseite angezeigt wird, ist das Gerät
wieder betriebsbereit.
Bedienoberäche reinigen
Eine spezielle Sperrfunktion, die die
Touch-Oberäche zum Reinigen vor unbeab-
sichtigten Bedienungen schützt, kann auf den
Android-Geräten realisiert werden.
Auf dem Desktop der Windows-Geräte ist ein
Touch-Blocker vorinstalliert.
Mit doppeltem Klick/Touch auf den
Touch-Blocker starten.
Auf dem Display wird 60 Sekunden lang ein
Countdown heruntergezählt.
Bildschirmoberäche mit einem weichen,
nicht fusselnden Tuch reinigen. Falls nötig,
das Reinigungstuch mit klarem Wasser
leicht anfeuchten.
Nach Ablauf des Countdowns schließt
sich der Touch-Blocker automatisch. Die
Bedienoberäche ist nicht mehr gesperrt.
Zum Reinigen keine scharfkantigen Gegen-
stände verwenden.
Keine scharfen Reinigungsmittel, Säuren
oder organische Lösungsmittel verwenden.
Keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen
lassen.
Windows-Geräte
Die Windows-Gerätevarianten werden mit vor-
installiertem Betriebssystem ausgeliefert. Die
Oberäche entspricht der eines Notebooks oder
PCs. Darüber hinaus ist auf der Desktop-Ober-
äche der domovea Client vorinstalliert. Alle
gängigen Anwendungen und Clients können
über die Oberäche installiert und genutzt
werden.
Android-Launcher
Die Android-Gerätevarianten sind mit einem
Launcher ausgestattet, welcher es dem Client
erlaubt auf die Applikationen (Domovea, Elcom
videofon, Elcom access), sowie die Seiten für
die Geräte-Einstellungen zu zugreifen.
Für das Entsperren der Geräteeinstellungen
gibt es zwei Arten von Benutzern:
- Administrator Passwort: 8273 ;
- Anwender Passwort: 0000
Mehr Informationen zum Gebrauch des Laun-
chers sind auf www.hager.com zu nden.
e
31
5 Informationen für die Elektrofachkraft
5.1 Montage und elektrischer Anschluss
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender Teile in der Einbauumge-
bung!
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen freischalten und spannungsführende
Teile in der Umgebung abdecken!
ç
Montage vorbereiten
Als Anzeige- und Bedienzentrale ist das Gerät
an gut erreichbarer Stelle zu montieren. Bei der
Festlegung der Montagehöhe sind die Nutzer-
gewohnheiten entscheidend. Empfohlen wird
eine Montagehöhe von Display-/Gehäusemitte
zum fertigen Fußboden von ca. 1,65 m.
Feuchtigkeit und übermäßigen Staub am
Montageort vermeiden. Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkör-
pern, Wärmespeichern oder Öfen montieren.
Das Touch Panel ist in einem separat er-
hältlichen Gehäuse UP einzubauen (siehe
Zubehör).
VORSICHT!
Beschädigung bei Einbau des Gerätes in ein verzogenes Gehäuse.
Gerät kann beschädigt werden.
Beim Einbau des Gehäuses in einer Wand darauf achten, dass die Wandöffnung
groß genug ist und das Gerät ohne Spannungen eingesetzt werden kann.
ç
Hinweise zur Montage des UP-Gehäuses
in Massiv- und Hohlwänden sind der dem
Gehäuse beiliegenden Anleitung zu entneh-
men.
Netzwerk-Eingangsleitungen nicht parallel
zu Netzleitungen verlegen, um EMV-Stö-
rungen zu vermeiden.
Steckverbinder (RJ45) am Netzwerkkabel montieren (Bild 11)
Das Gehäuse UP ist am Montageort in der
Wand fest eingebaut. Das Leerrohr mit dem
Netzwerkkabel ist durch eine Einführung am
Gehäuse geführt.
Das Netzwerkkabel durch den
Erdungsmantel der Metallkappe des
Steckverbinders schieben.
Die Ethernet-Adern des Netzwerkkabels
abmanteln, nicht abisolieren.
Die Adern in den Stecker (19) des
Steckverbinders einführen und 90°
abwinkeln. Überstehende Adern kürzen.
Hierbei unbedingt den Farbencode TIA/EIA-
568-A oder B der Anlage
beachten. Dies geht aus der Dokumentation
der installierten Netzwerk-
Komponenten und -Router hervor. Der
Ethernet-Anschluss am Gerät ist kompatibel
zu leitungsgebundenen Netzwerken gemäß
TIA/EIA-568-A oder B ausgeführt.
Den Stecker auf den Steckverbinder (20)
setzen und diesen zuklappen.
Der Stecker ist im Steckverbinder arretiert.
Den beiliegenden Kabelbinder über dem
Erdungsmantel festziehen.
e
32
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Bild 11: Steckverbinder am Netzwerkkabel montieren
e
33
Gerät anschließen und montieren
Der RJ45 Steckverbinder ist am Netzwerkkabel
montiert.
Über das beiliegende, konfektionierte
RJ45-Patchkabel den Steckver binder mit einer
RJ45-Buchse am Touch Panel (7/8) verbinden.
Bei Bedarf eine 24 V DC Hilfsspannung (Zube-
hör) über die beiliegende Klemme anschließen
(9). Korrekte Polung beachten (Bild 2/3).
Touch Panel im Gehäuse (21) einsetzen, so
dass die Montagelaschen (22) des Gehäu-
ses unter den Rahmen geschoben werden.
Mit beiliegendem Imbusschlüssel die vier
Schrauben von oben und unten durch den
Rahmen und die Montagelaschen festdre-
hen (Bild 12/13). Die Schrauben müssen im
Rahmen versenkt sein.
(15)
(16)
(16)
Bild 12 a/b: Montage im Gehäuse UP
(15) Gehäuse UP (nicht im Lieferumfang) (16) Montagelaschen
Bei wandbündigem Einbau Gerät links und
rechts mit gleichmäßigem, leichten Druck ins
Gehäuse führen (Bild 13), bis der
>>
Push-
to-open
<<
Verschluss des Gehäuses
einrastet.
Beim Reindrücken des Touch-Displays ins
Gehäuse unbedingt darauf achten, dass die
angeschlossenen Kabel nicht eingeklemmt
werden.
Schutzfolie von der Bedienoberäche
abziehen.
Hilfsspannung einschalten.
Das Gerät lädt Betriebssystem/Launcher
und zeigt nach einigen Sekunden die Desk-
top-Oberäche/Startseite des Launchers an.
Gerät ist betriebsbereit.
e
34
(17)
(16)
(16)
Bild 13 a/b: Wandbündige Montage im Gehäuse UP
(17) Gehäuse UP, wandbündig (nicht im Lieferumfang)
Gerät demontieren
Bei wandbündigem Einbau Gerät mit
gleichmäßigem, leichten Druck aus der
Fixierung im Gehäuse UP lösen und
loslassen.
Gerät fährt langsam aus dem Gehäuse nach
vorne heraus.
Schrauben lösen und Gerät aus dem
Gehäuse nehmen.
Anschlüsse entfernen.
e
35
6. Anhang
6.1 Technische Daten
Kapazitives TFT Touch-Display ca. 16:9
Lagertemperatur -20 … +60 °C
Luftfeuchtigkeit 10 … 90 % bei 25 °C,
nicht kondensierend
Schutzgrad IP20
Leitungsquerschnitt Hilfsspannung:
- exibel mit Aderendhülse max. 0,75 mm
2
- starr max. 1,5 mm
2
USB Ausgangs-Strom pro Buchse 500 mA
Konformität gemäß:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Auösung 800 x 480 Pixels 1280 x 800 Pixels 1280 x 800 Pixels 1366 x 768 Pixels
Lichtstärke 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Anzahl USB Buchsen 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Datenübertragung
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Anschlussbuchse
Ethernet
1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Hilfsspannung 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Leistungsaufnahme:
- Full load
- Idle
- Display off
- Shut down
14.2 W
6.2 W
2.1 W
0.6 W
14.3 W
6.2 W
2.1 W
0.6 W
15.6 W
9.1 W
5.3 W
0.9 W
16.8 W
10.8W
5.3W
0.9W
Betriebssystem Android 6.0 Windows 10 IoT
Prozessor 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Arbeitsspeicher 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Betriebstemperatur +5 … +35 °C
Abmessungen
(B x H x T)
189.7 x 125. x
48.3 mm
259.4 x 177 x
67.5 mm
259.4 x 177 x
67.5 mm
377.4 x 231.8 x
66.4 mm
Aufbauhöhe Rahmen 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Hilfe im Problemfall
Displayoberäche reagiert nicht mehr auf
Bedienungen
Ursache: System ist heruntergefahren oder hat
sich aufgehängt.
Reset-Taste R (5) drücken.
Gerät führt einen System-Neustart durch.
Betrieb nicht möglich
Ursache: Hilfsspannung liegt nicht an.
Anschluss für die Hilfsspannung überprüfen.
Hilfsspannung mittels Messgerät überprüfen.
e
36
6.3 Zubehör
Gehäuse UP für WDI07x WDW070
Gehäuse UP für WDI07x, wandbündig WDW071
Gehäuse UP für WDI10x WDW100
Gehäuse UP für WDI10x, wandbündig WDW101
Gehäuse UP für WDI16x WDW160
Gehäuse UP für WDI16x, wandbündig WDW161
Spannungsversorgung 24 V DC REG TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
e
37
Panel táctil 7" para Android
N.º de pedido: WDI070
Panel táctil 10" para Android
N.º de pedido: WDI100
Panel táctil 10" para Windows
N.º de pedido: WDI101
Panel táctil 16" para Windows
N.º de pedido: WDI161
1 Indicaciones de seguridad
La instalación y montaje de dispositivos
eléctricos solo puede llevarse a cabo por
personal técnico especializado de acuerdo
con las normas de instalación pertinentes
del país.
Si no se tienen en cuenta las instrucciones,
pueden producirse daños en el dispositivo,
un incendio u otros peligros.
El dispositivo es un dispositivo de clase A.
Este dispositivo puede ocasionar interferen-
cias en el entorno doméstico a las que el
usuario tendrá que hacer frente adoptando
medidas propias.
Para suministrar corriente al sistema con
Power over Ethernet (PoE), la potencia
máxima con todos los cargas conectadas
(p.ej. dispositivos USB) no debe superar el
consumo de potencia de IEEE 802.3at Class
3.
En el caso de variantes del dispositivo con
función PoE+, es necesario observar que no
se utilicen diferentes potenciales de tierra
para poder utilizar esta función.
No puede manejarse el panel de mando con
objetos cortantes o puntiagudos.
No utilice objetos cortantes para limpiar. No
utilice ácidos o disolventes orgánicos.
Estas instrucciones son un componente del
producto y deben permanecer en posesión
del usuario nal.
Contenido
1 Indicaciones de seguridad ........................................................................................................... 38
2 Estructura del dispositivo............................................................................................................. 39
3 Función ........................................................................................................................................ 40
4 Manejo ........................................................................................................................................ 41
5 Información para el electricista .................................................................................................... 44
5.1 Montaje y conexión eléctrica ............................................................................................... 44
6. Anexo.......................................................................................................................................... 48
6.1 Datos técnicos ..................................................................................................................... 48
6.2 Ayuda en caso de problemas .............................................................................................. 49
6.3 Accesorios ........................................................................................................................... 49
r
38
2 Estructura del dispositivo
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Figura 1: vista frontal; ejemplo de variante Android 7"
(1) Panel de mando con pantalla táctil
(2) Micrófono
(3) Sensor de luminosidad
(4) Hembrilla para Mini-USB 2.0
(5) Tecla Reset R para reinicio del disposi-
tivo
(6) Altavoz
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Figura 2: vista trasera / lateral; variantes de dispositivo Android
r
39
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Figura 3: vista trasera / lateral: variantes de dispositivo Windows
(7) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN /
PoE+ (variante Android 7" / 10")
(8) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN2
(variante Windows 10" / 16 ")
(9) Terminal de conexión para tensión auxiliar
24 V CC
(10) Conexiones USB 2.0
(11) Conexiones USB 3.0
(12) COM1, Serial RS232
(13) Conexión jack 3,5 mm
(14) KNX (opcional)
3 Función
Información del sistema
El dispositivo es una pantalla disponible como
variante con Windows
Embedded (PC) integrado o con un sistema
operativo Android. La pantalla táctil capacitiva
es especialmente apropiada para el control
centralizado y la visualización de la tecnología
de sistemas para edicios. A través de un servi-
dor local, como p. ej. el
servidor domovea (véase Accesorios), que
establezca la conexión al sistema KNX, se
transeren a través de Ethernet a la pantalla
táctil las funciones de mando y los estados de
la instalación.
Mediante un cliente en Windows o aplicaciones
externas (Apps) en el lanzador de Android se
puede, por ejemplo, conectar y regular la luz,
controlar las cortinajes, mostrar los valores de
temperatura y consumo, o leer y enviar e-mails.
r
40
Características del producto
- Manejo mediante movimiento de los dedos
directamente sobre la pantalla.
- Indicación de funciones, valores de medi-
ción y datos congurados
- Conexiones USB para medios externos de
almacenamiento
- Micrófono y altavoz con supresión de eco
- Refrigeración por convección silenciosa y
duradera sin ventiladores
- Función de bloqueo para la limpieza del pa-
nel de mando mediante bloqueador táctil
(variantes Windows)
- Aplicaciones (para panel táctil Android) y
módulo iCom para integrar funciones de
comunicación de puerta en el cliente Hager
domovea o en el cliente Elcom VideoFON y
Elcom Access Gate Client
- Visualización Berker IP-Control a través de
explorador
Uso previsto
- Apropiado exclusivamente para su uso en
espacios interiores
- En caso de montaje empotrado en paredes
huecas o paredes macizas, es necesario
utilizar la caja UP adecuada al panel táctil
(véase Accesorios).
- El panel puede montarse en horizontal o en
vertical.
Observar que la visualización planicada se
corresponda con la posición de montaje del
panel táctil. Por ejemplo, si se desea realizar
una visualización domovea, las dos posicio-
nes de montaje son posibles exclusivamente
para la variante de 7". A partir de un tamaño
de panel de 10´´ o 16´´ es necesario un
montaje horizontal.
Volumen de suministro
- Panel táctil
- Cable adaptador USB/Mini-USB tipo A
- Material y herramientas de montaje
- Kit de conexión RJ 45 con acoplador y cable
de interconexiones
- Sistema operativo*) instalado; en función de
la variante del dispositivo:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Adicional para variantes Windows:
- bloqueador táctil preinstalado en el escritorio
- Controlador de hardware
4 Manejo
La pantalla dispone de una supercie sensible
al tacto, que se denomina pantalla táctil. Al
tocar el panel de mando con el dedo o con un
lápiz especial para pantalla táctil (no incluido
en el volumen de suministro), se eliminan las
acciones y funciones registradas.
No puede manejarse el panel de mando con
objetos cortantes o puntiagudos.
Si no se ejecutara ninguna acción en el
panel táctil durante un espacio de tiempo
prolongado, el dispositivo pasaría automáti-
camente al estado de reposo (APAGADO o
salvapantallas). La duración de este periodo
de tiempo se congura de forma individual
en las variantes Windows a través del panel
de control del sistema, y en los dispositivos
Android a través de Ajustes – Ajustes
Android – Pantalla – Estado de reposo en
los niveles „Nunca, 1 min., 5 min., 10 min.,
30 min.“.
Se volverá a visualizar la pantalla al tocar de
nuevo el panel de mando.
r
41
Reproducir archivos desde medios externos de almacenamiento
Para reproducir archivos, como imágenes, audios,
actualizaciones o incluso aplicaciones (Apps /
programas), a través de un medio de almacena-
miento externo, en el borde superior de la pantalla
hay disponible una hembrilla Mini-USB.
Si el dispositivo está empotrado en la pared,
ejercer presión al mismo tiempo a izquierda
y derecha de la caja, hasta que se oiga de
forma perceptible que se ha desbloqueado.
Extraerlo a continuación.
El dispositivo se extrae de la pared. Se
puede acceder a los elementos de mando
del borde superior.
En caso necesario, conectar el cable adap-
tador adjunto USB / Mini-USB a la hembrilla
(4).
Conectar un medio externo de almacena-
miento, como por ejemplo un lápiz USB o un
disco duro, mediante el cable adaptador.
Guardar los archivos en el dispositivo o ins-
talar las aplicaciones mediante el Windows
Explorer / administrador de archivos.
Actualización / recuperación de paneles táctiles Android mediante un lápiz USB
El software de sistema de los paneles tácti-
les Android, así como la aplicación domovea
pueden recuperarse o transferirse a una versión
diferente con lápices USB corrientes. La funcio-
nalidad de actualización y recuperación USB
integrada puede utilizarse de distintas formas::
- Recovery: recuperación del sistema. En ese
caso el sistema de software se sobrescribe
totalmente en el dispositivo con un sistema
de software adecuado (generalmente la ver-
sión de suministro).
- Actualización completa: el sistema de sof-
tware se sobrescribe totalmente con un sis-
tema de software adecuado (generalmente
la última versión).
En Recovery y actualizaciones completas
se pierden todos
los datos del usuario.
- Actualización parcial: se sobrescriben o es-
criben tan solo algunas partes
del sistema de software. Las actualizaciones
parciales pueden congurarse de forma que
se conserven los datos de usuario. Las ac-
tualizaciones parciales son especialmente
adecuadas para recongurar o actualizar
aplicaciones por separado.
El procedimiento es el mismo en todos los
casos, el efecto es distinto según el juego de
datos utilizado.
Para ejecutar la instalación de software se
necesita lo siguiente:
- Un lápiz de memoria USB corriente forma-
teado a FAT32 con espacio de memoria libre
mínimo de 512 MB.
- Cable adaptador Mini-USB (incluido en el
volumen del suministro)
- Juego de datos de actualización / recupera-
ción (se ofrece archivo .zip en la zona de
descarga del producto)
- Software de archivado (p. ej. Windows Ex-
plorer , 7zip o similares)
Para instalar un sistema de software se reco-
mienda el procedimiento a continuación.
Descargar el juego de datos (archivo .zip)
de la zona de descarga del producto
Descomprimir el juego de datos de la actua-
lización / recuperación en el directorio raíz
del lápiz USB
Si el dispositivo está empotrado en la pared,
ejercer presión al mismo tiempo a izquierda
y derecha de la caja, hasta que se oiga de
forma perceptible que se ha desbloqueado.
Extraerlo a continuación.
El dispositivo se extrae de la pared. Se
puede acceder a los elementos de mando
del borde superior.
En caso necesario, conectar el cable adap-
tador adjunto USB / Mini-USB a la hembrilla
(4).
Conectar el lápiz USB con el panel táctil o el
cable adaptador
r
42
Reiniciar el panel táctil Android al pulsar el
botón Reset o desconectar el suministro de
corriente .
La actualización / recuperación se inicia de
forma automática al arrancar el dispositivo .
Seguir las instrucciones de la pantalla para
nalizar el proceso.
Reiniciar el sistema operativo / lanzador
Si al manejarlo, el dispositivo no reacciona
de forma correcta, es necesario reiniciar el
sistema.
Si el dispositivo está empotrado en la pared,
ejercer presión al mismo tiempo a izquierda
y derecha de la caja, hasta que se oiga de
forma perceptible que se ha desbloqueado.
Extraerlo a continuación.
El dispositivo se extrae de la pared. Se
puede acceder a los elementos de mando
del borde superior.
Mediante un objeto de poco grosor, pulsar la
tecla Reset R que se encuentra en posición
bajada.
El dispositivo se reinicia. Puede durar
algunos segundos. Al aparecer la página de
inicio, el dispositivo vuelve a estar operativo.
Limpiar el panel de mando
En los dispositivos Android puede instalarse
una aplicación con una función de bloqueo
especial que evita el accionamiento involuntario
durante la limpieza de la pantalla.
En el escritorio de los dispositivos Windows hay
un bloqueador táctil preinstalado.
Iniciar el bloqueador táctil con un doble clic /
toque en
.
En la pantalla aparece un tempori-
zador de cuenta atrás durante 60 segundos.
Limpiar la supercie de la pantalla con un
paño suave y que no desprenda pelusas.
En caso necesario, humedecer el trapo de
limpieza ligeramente con agua limpia.
Tras nalizar la cuenta atrás, se cierra el
bloqueador táctil de forma automática. El
panel de mando deja de estar bloqueado.
No utilizar objetos cortantes para limpiar.
No utilizar productos de limpieza fuertes,
ácidos o disolventes orgánicos.
Evitar que penetre humedad en el dispositi-
vo.
Dispositivos Windows
Las variantes de dispositivo Windows se
suministran con sistema operativo previamente
instalado. La supercie se corresponde con la
de un portátil o un PC. Además viene preinsta-
lada en la supercie del escritorio la aplicación
cliente de domovea. Todas las aplicaciones y
clientes habituales pueden instalarse y utilizar-
se a través de la supercie.
Lanzador Android
Las variantes de dispositivos Android están
equipadas con un lanzador, que permite al
cliente acceder a las aplicaciones (Domovea,
Elcom videofon, Elcom access), así como a las
páginas de conguración del dispositivo.
Hay dos tipos de usuarios para desbloquear las
conguraciónes del dispositivo:
- Administrador Contraseña: 8273 ;
- Usario Contraseña: 0000
Se puede encontrar más informaciones sobre
el uso del lanzador en www.hager.com.
r
43
5 Información para el electricista
5.1 Montaje y conexión eléctrica
¡PELIGRO!
Posibilidad de descarga eléctrica si se tocan los componentes conductores de
corriente cerca de la zona de montaje!
La descarga eléctrica puede provocar la muerte.
Desconecte los cables de conexión antes de trabajar con el
dispositivo y cubra
los componentes bajo tensión situados en el entorno.
ç
Preparar el montaje
Al ser la unidad central de control y visualiza-
ción, el dispositivo debe instalarse en un lugar
de fácil acceso. Un factor decisivo para jar la
altura de montaje son las costumbres de los
usuarios. Se recomienda una altura de montaje
desde el centro de la pantalla / caja hasta el
suelo rme de aprox. 1,65 m.
Evitar la humedad y el polvo excesivo en el
lugar de montaje. No instalar el dispositivo
cerca de fuentes de calor como radiadores,
acumuladores de calor y hornos.
El panel táctil se instala en una caja empotrada
disponible por separado (véase Accesorios).
¡CUIDADO!
Riesgo de daños al montar el
dispositivo en una caja deformada.
El dispositivo podría dañarse.
Al montar el dispositivo en la pared observar que el oricio de la pared tenga el
tamaño adecuado y que el dispositivo pueda instalarse sin estar sometido a ten-
siones.
ç
En las instrucciones adjuntas a la caja se
pueden encontrar las indicaciones para
el montaje de caja empotrada en paredes
macizas y huecas.
No tender los cables de entrada de red en
forma paralela a los cables de alimentación
de red para evitar interferencias CEM.
Montar el acoplador (RJ45) en el cable de red (gura 11)
Fijar la caja empotrada a la pared en el lugar
de montaje. El conducto con el cable de red se
introduce en la caja a través de una entrada de
cables.
Deslizar el cable de red a través de la funda
a tierra de la tapa metálica del acoplador.
No pelar ni quitar el aislamiento de los
cables Ethernet del cable de red.
Introducir los cables en el conector (19) y
doblar en ángulo de 90º. Cortar los cables
que sobresalgan.
Es obligatorio tener en cuenta el código de
color TIA/EIA-568-A o B
de la instalación. Esta información se
puede consultar en la documentación del
router y los componentes de red instalados.
La conexión Ethernet del dispositivo es com-
patible con las redes por cable según TIA/
EIA-568-A o B.
Colocar el conector en el acoplador (20) y
cerrarlo.
El conector queda bloqueado dentro del
acoplador.
Fijar el sujetacables adjunto por encima de
la funda a tierra.
r
44
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Figura 11: montar el acoplador en el cable de red
r
45
Conectar y montar el dispositivo
El acoplador RJ45 está instalado en el cable
de red.
Mediante el cable de interconexión RJ45
preconfeccionado, conectar el acoplador con
una hembrilla RJ45 al panel táctil (7/8).
Si fuera necesaria una tensión auxiliar de 24 V
DC (Accesorios), deberá conectarse a través
del terminal (9). Tener en cuenta la polaridad
correcta (gura 2/3).
Colocar el panel táctil en la caja (21) de
forma que las lengüetas de jación (22) de
la caja se desplacen bajo el marco.
Con la llave allen adjunta, apretar los cuatro
tornillos desde arriba hacia abajo e través
del marco y las lengüetas de jación (gura
12/13). Los tornillos deben quedar inserta-
dos dentro del marco.
(15)
(16)
(16)
Figura 12 a/b: montaje en la caja empotrada
(15) Caja empotrada (no incluida en volumen
de suministro)
(16) Lengüetas de jación
En caso de montar el dispositivo empotrado
en la pared, introducirlo en la caja ejerciendo
al mismo tiempo una ligera presión a izquier-
da y derecha (gura 13) hasta que encastre
el cierre del dispositivo >>Push-to-open<<.
Al introducir presionando la pantalla táctil en
el dispositivo es necesario observar que los
cables conectados no se queden atrapados.
Retirar la lámina protectora del panel de
mando.
Conectar la tensión auxiliar.
El dispositivo carga el sistema operativo /
lanzador y tras unos segundos muestra la
supercie de usuario / página de inicio del
lanzador. El dispositivo está operativo.
r
46
(17)
(16)
(16)
Figura 13 a/b: montaje empotrado a la pared de la caja UP
(17) Caja empotrada, empotrada (no incluida en el volumen del suministro)
Desmontar el dispositivo
En caso de estar el dispositivo empotrado
en la pared, ejercer una ligera presión al
mismo tiempo para soltarlo de la jación de
la caja empotrada y sacarlo.
El dispositivo sale poco a poco de la caja
tirando hacia delante.
Soltar los tornillos y sacar el dispositivo de
la caja.
Retirar las conexiones.
r
47
6. Anexo
6.1 Datos técnicos
Pantalla táctil TFT capacitiva aprox. 16:9
Temperatura de almacenamiento -20 … +60 °C
Humedad del aire 10 … 90 % a 25 °C,
non condesable
Grado de protección IP20
Sección del cable de tensión auxiliar:
- Flexible con funda terminal máx. 0,75 mm
2
- Rígido máx. 1,5 mm
2
Corriente de salida USB por terminal 500 mA
Conformidad según:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Resolución
800 x 480 píxeles
1280 x 800
píxeles
1280 x 800
píxeles
1366 x 768
píxeles
Intensidad luminosa 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Número conectores
USB
1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Transferencia de
datos Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Base de conexión
Ethernet
1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Tensión auxiliar 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Potencia absorbida:
- Funcionamiento
- Apagar
- Desconectar la
pantalla
- Apagar
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Sistema operativo Android 6.0 Windows 10 IoT
Procesador 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Memoria de trabajo 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Temperatura de
funcionamiento
+5 … +35 °C
Dimensiones
(A x A x P)
189,7 x 125. x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Altura de montaje de
marco
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
r
48
6.2 Ayuda en caso de problemas
La supercie de pantalla ya no responde
ante ningún manejo
Motivo: el sistema se ha desconectado o se ha
quedado en modo de suspensión.
Pulsar la tecla Reset R (5).
El dispositivo reinicia el sistema.
No es posible ponerlo en funcionamiento
Motivo: no se ha aplicado la tensión auxiliar.
Comprobar la conexión de la tensión auxi-
liar.
Comprobar la tensión auxiliar con un instru-
mento de medición.
6.3 Accesorios
Caja empotrada para WDI07x WDW070
Caja empotrada para WDI07x, empotrada WDW071
Caja empotrada para WDI10x WDW100
Caja empotrada para WDI10x, empotrada WDW101
Caja empotrada para WDI16x WDW160
Caja empotrada para WDI16x, empotrada WDW161
Tensión de alimentación 24 V CC REG TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
r
49
Painel táctil 7´´ Android
N.º de encomenda: WDI070
Painel táctil 10´´ Android
N.º de encomenda: WDI100
Painel táctil 10´´ Windows
N.º de encomenda: WDI101
Painel táctil 16´´ Windows
N.º de encomenda: WDI161
1 Indicações de segurança
A instalação e a montagem de aparelhos
elétricos só devem ser realizadas por eletri-
cistas e de acordo com as normas de insta-
lação aplicáveis do país.
A não observância das instruções pode ori-
ginar danos no aparelho, incêndios ou ou-
tros perigos.
O aparelho é um dispositivo de classe A. Es-
te dispositivo pode causar interferências de
rádio em zonas residenciais; o utilizador de-
verá tomar as medidas adequadas.
Em caso de alimentação do sistema com
Power over Ethernet (PoE), a potência total,
incluindo todos os consumidores ligados
(por ex. aparelhos USB), não pode ultrapas-
sar o consumo de energia de IEEE 802.3at
Class 3.
Em variantes do aparelho com função PoE+,
certicar-se de que não são utilizados po-
tenciais de terra diferentes para poder utili-
zar esta função.
A interface de operação não pode ser opera-
da com objetos aados ou pontiagudos.
Para limpar, não utilizar objetos aados.
Não utilizar ácidos ou produtos de limpeza
orgânicos.
Estas instruções são parte integrante do
produto e têm de permanecer com o utiliza-
dor nal.
Conteúdo
1 Indicações de segurança............................................................................................................. 50
2 Constituição do produto............................................................................................................... 51
3 Funcionamento ............................................................................................................................ 52
4 Operação ..................................................................................................................................... 53
5 Informações para o electricista.................................................................................................... 56
5.1 Montagem e ligação elétrica ............................................................................................... 56
6. Anexo.......................................................................................................................................... 60
6.1 Dados técnicos .................................................................................................................... 60
6.2 Resolução de problemas ..................................................................................................... 60
6.3 Acessórios ........................................................................................................................... 61
t
50
2 Constituição do produto
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Imagem 1: Vista frontal – exemplo variante Android 7´´
(1) Interface de operação sensível ao toque
(2) Microfone
(3) Sensor de luminosidade
(4) Tomada para Mini-USB 2.0
(5) Tecla "reset" R para reiniciar aparelhos
(6) Colunas
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Imagem 2: Vista traseira/lateral – Variantes de aparelho Android
t
51
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Imagem 3: Vista traseira/lateral – Variantes de aparelho Windows
(7) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN/PoE+
(variante Android 7´´/10´´)
(8) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN2
(variante Windows 10´´/16´´)
(9) Borne de ligação para tensão auxiliar
24 V DC
(10) Ligações USB 2.0
(11) Ligações USB 3.0
(12) COM1, serial RS232
(13) Ligação lingueta 3,5 mm
(14) KNX (opcional)
3 Funcionamento
Informações do sistema
O aparelho é um ecrã disponível como variante
com Windows
embedded (PC) integrado ou um sistema
operativo Android. O ecrã táctil capacitivo
serve idealmente para o comando central e
a visualização de tecnologia do sistema de
edifício. As funções de operação e os estados
da instalação são transferidos para o painel
táctil via Ethernet, através de um servidor local
como, por exemplo, o servidor domovea (ver
acessórios) que estabelece a ligação a um
sistema KNX.
Desta forma, pode, por ex., ligar a luz e reduzir
a sua intensidade, controlar painéis protetores,
visualizar valores de temperatura e consumo
ou ler e enviar e-mails através de um Client no
Windows ou de aplicações externas (Apps) no
iniciador Android.
t
52
Características do produto
- Operação por toques directamente no ecrã.
- Indicação de funções conguradas, valores
de medição e dados
- Ligações USB para dispositivos de armaze-
namento externo
- Microfone e altifalante com supressão de
eco
- Arrefecimento por convecção silencioso e
duradouro, sem ventilador
- Função de bloqueio para limpeza da interfa-
ce de operação através do Touch Blocker
(Variantes Windows)
- Aplicações (para painel táctil Android) e mó-
dulo iCom para a integração de funções de
comunicação de porta no domovea Client da
Hager ou no Elcom VideoFON Client e El-
com Access Gate Client
- Visualização para comando IP Berker atra-
vés do browser
Utilização correta
- Adequado apenas para a utilização em es-
paços interiores
- Deve utilizar a caixa de encastrar para pai-
nel táctil (ver acessórios) apropriada para a
instalação embutida em paredes duplas ou
paredes maciças.
- O painel pode ser montado na horizontal ou
na vertical.
Tenha em atenção que a visualização
planeada deve corresponder à posição de
montagem do painel táctil. Por exemplo, se
for realizada uma visualização domovea,
as duas posições de montagem só são
possíveis para a variante 7´´. A partir de um
tamanho do painel de 10´´ ou 16´´ está pre-
vista uma posição de montagem horizontal.
Material fornecido
- Painel táctil
- Cabo adaptador USB/Mini-USB tipo A
- Material/ferramenta de montagem
- Kit de ligação RJ45 com conector e cabo
patch
- Sistema operativo*) instalado - depende da
variante do aparelho:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Adicionalmente para variantes Windows:
- Touch Blocker pré-instalado no ambiente de
trabalho
- Controlador para o hardware
4 Operação
O ecrã possui uma interface sensível ao toque
denominada ecrã táctil. As ações e funções
guardadas são ativadas ao tocar com o dedo
ou uma caneta especial para ecrã táctil (não
incluída no material fornecido) na interface de
operação.
A interface de operação não pode ser opera-
da com objetos aados ou pontiagudos.
Se não for executada qualquer ação no
painel táctil durante um determinado período
de tempo, o aparelho
entra em repouso (DESLIGADO ou proteção
de ecrã). Este período de tempo deve ser
congurado individualmente – através do
comando do sistema em variantes Windows
e através do Regulações - Regulações
Android - Display - Estado em repouso
em aparelhos Android, nos níveis "Nunca, 1
Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min.".
A indicação é ligada novamente com um
novo toque na interface de operação.
t
53
Reproduzir cheiros de dispositivos de armazenamento externo
Na margem superior do ecrã, está disponí-
vel um terminal de Mini-USB para reproduzir
cheiros como, por exemplo, imagens, cheiros
de áudio, atualizações ou também aplicações
(Apps/programas) através de um dispositivo de
armazenamento externo.
Numa montagem embutida na parede,
pressionar uniformemente a esquerda e a
direita do aparelho contra a caixa até que o
bloqueio seja audível, e depois soltar.
O aparelho é retirado da parede. Os
elementos de comando na margem superior
ficam acessíveis.
Se necessário, ligar o cabo adaptador USB/
Mini-USB fornecido na tomada (4).
Ligar um dispositivo de armazenamento
externo como, por exemplo, uma pen drive
USB ou um disco rígido ao cabo adaptador.
Guardar os ficheiros no aparelho através
do Windows Explorer/gestor de ficheiros ou
instalar as aplicações.
Atualização/recuperação do painel táctil Android através de uma pen drive USB
O software de sistema do painel táctil Android, as-
sim como a App domovea podem ser restaurados
ou colocados numa outra versão com uma pen
drive USB convencional. A funcionalidade integra-
da de atualização e recuperação pode utilizada
de diferentes formas dependendo do conjunto de
dados utilizado.
- Restauro do sistema de recuperação, neste
caso, o software do sistema é substituído com-
pletamente pelo software do sistema adequa-
do (habitualmente a versão do fornecimento)
no aparelho.
- atualização completa: O software do sistema é
substituído completamente pelo software do
sistema adequado (habitualmente a nova ver-
são).
No caso de uma recuperação e uma atualiza-
ção completa todos os dados de utilizador são
perdidos.
- atualização parcial: Só são substituídas ou
escritas partes do software do sistema. As
atualizações parciais podem ser realizadas de
forma a que os dados de utilizador sejam man-
tidos. As atualizações parciais são particular-
mente adequadas para instalar ou atualizar
Apps individuais.
O procedimento é igual em todos os casos,
obtém-se um efeito diferente devido ao conjunto
de dados utilizado.
Para executar a instalação do sistema é neces-
sário:
- Pen drive USB formatada FAT 32 convencional
com uma memória livre de no mínimo 512 MB.
- Cabo adaptador mini-USB (incluído no material
fornecido)
- Conjunto de dados de recuperação/atualiza-
ção (o cheiro .zip é fornecido na área de
transferência do produto)
- Software de arquivamento (por ex. Windows
Explorer, 7zip ou semelhante)
Recomenda-se o seguinte procedimento para
instalar um software do sistema.
Transferir conjunto de dados (ficheiro .zip) da
área de transferência do produto
Extrair conjunto de dados de recuperação/
atualização na pasta raiz da pen drive USB
Numa montagem embutida na parede, pres-
sionar uniformemente a esquerda e a direita
do aparelho contra a caixa até que o bloqueio
seja audível, e depois soltar.
O aparelho é retirado da parede. Os elemen-
tos de comando na margem superior ficam
acessíveis.
Se necessário, ligar o cabo adaptador USB/
Mini-USB fornecido na tomada (4).
Ligar uma pen drive USB ao painel táctil ou ao
cabo adaptador.
Reiniciar o painel táctil Android ao premir o bo-
tão Reset ou desligar da alimentação elétrica.
A atualização/recuperação é iniciada automati-
camente durante o arranque do aparelho.
Seguir as instruções no ecrã para concluir o
processo.
t
54
Reiniciar sistema operativo/iniciador
Se o aparelho não reagir corretamente durante
a operação, o sistema deve ser reiniciado.
Numa montagem embutida na parede,
pressionar uniformemente a esquerda e a
direita do aparelho contra a caixa até que o
bloqueio seja audível, e depois soltar.
O aparelho é retirado da parede. Os ele-
mentos de comando na margem superior
ficam acessíveis.
Premir a tecla "reset" R rebaixada com um
objeto delgado.
O aparelho efetua um reinício. Este proces-
so pode demorar alguns segundos. Quando
a página inicial for exibida, o aparelho está
operacional novamente.
Limpar a interface de operação
Nos aparelhos Android, pode executar uma
função de bloqueio especial que protege a
superfície sensível ao toque de operações in-
desejadas ao limpar através de uma App como,
por exemplo, a App domovea.
Um Touch Blocker está pré-instalado no am-
biente de trabalho dos aparelhos Windows.
Iniciar o Touch Blocker ao clicar/tocar duas
vezes em
.
É exibida uma contagem decrescente
de 60 segundos no ecrã.
Limpar a superfície do ecrã com um pano
macio e que não largue pelo. Se necessário,
humedeça ligeiramente o pano de limpeza
com água limpa.
Após o final da contagem decrescente, o
Touch Blocker fecha-se automaticamente. A
interface de operação já não está bloquea-
da.
Para limpar, não utilizar objetos aados.
Não utilizar detergentes agressivos, ácidos
ou produtos de limpeza orgânicos.
Não deixar entrar humidade no aparelho.
Aparelhos Windows
As variantes de aparelhos Windows são forne-
cidas com o sistema operativo pré-instalado. A
interface corresponde à de um portátil ou PC.
Além disso, o domovea Client está pré-instala-
do no ambiente de trabalho. Todas as aplica-
ções e Clients atuais podem ser instalados e
utilizados através da interface.
Iniciador Android
Os modelos de aparelhos Android estão
equipados com um Launcher que permite ao
cliente aceder às aplicações (Domovea, Elcom
videofon, Elcom access), bem como às páginas
para as congurações do aparelho.
Para o desbloqueio das congurações do apa-
relho existem dois tipos de utilizadores:
- Administrador Palavra-passe: 8273 ;
- Utilizador Palavra passe: 0000
Para mais informações sobre a utilização do
Launcher, consulte www.hager.com.
t
55
5 Informações para o electricista
5.1 Montagem e ligação elétrica
PERIGO!
Choque
elétrico ao tocar em partes sob tensão na zona de instalação.
O choque elétrico pode levar à morte.
Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar os cabos de ligação e cobrir as
partes sob tensão que se encontrem por perto!
ç
Preparação da montagem
Visto que se trata de uma central de indicação
e comando, o aparelho deve ser montado num
local bem acessível. Os hábitos do utilizador
são determinantes para denir a altura de
montagem. É recomendada uma altura de
montagem do centro do ecrã/da caixa ao solo
de aprox. 1,65 m.
Evitar humidade e pó em excesso no local
de montagem. Não montar o aparelho na
proximidade de fontes de calor, como por
exemplo, radiadores, acumuladores térmi-
cos ou fornos.
O painel táctil deve ser montado numa caixa
de encastrar disponível em separado (ver
acessórios).
CUIDADO!
Danos resultantes de uma montagem do aparelho numa caixa deformada.
O aparelho pode car danicado.
Ao montar a caixa numa parede, certicar-se de que a abertura na parede é su-
cientemente grande e o aparelho pode ser colocado sem tensões.
ç
As indicações para a montagem da caixa
de encastrar em paredes duplas e maci-
ças devem ser consultadas nas instruções
fornecidas com a caixa.
Não deslocar os cabos de entrada de rede
em paralelo aos cabos de rede para evitar
avarias CEM.
Montar o conector (RJ45) no cabo de rede (imagem 11)
A caixa de encastrar está montada e xa no lo-
cal de montagem na parede. O tubo vazio com
o cabo de rede é introduzido na caixa através
de uma entrada.
Deslocar o cabo de rede pelo revestimento
do fio terra da capa em metal do conector.
Decapar os fios de Ethernet do cabo de
rede e não descarnar.
Introduzir os fios na ficha (19) do conector e
inclinar 90º. Encurtar os fios salientes.
Ao fazê-lo, ter sempre em atenção o código
de cores TIA/EIA-568-A ou B
da instalação. Isto é indicado na documen-
tação dos componentes de rede e do router
instalados. A ligação Ethernet no aparelho é
compatível com redes com cabo de acordo
com TIA/EIA-568-A ou B.
Colocar a ficha no conector (20) e fechá-los.
A ficha está fixada no conector.
Apertar a braçadeira de cabos fornecida
sobre o revestimento do fio terra.
t
56
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Imagem 11: Montar o conector no cabo de rede
t
57
Montagem e ligação do produto
O conector RJ45 é montado no cabo de rede.
Ligar o conector a uma tomada RJ45 no
painel táctil (7/8) através do cabo patch RJ45
fornecido.
Se necessário, ligar uma tensão auxiliar de 24
V DC (Acessórios) no borne fornecido (9). Ter
em atenção a polaridade correta (figura 2/3).
Colocar o painel táctil na caixa (21) de forma
a que os suportes de montagem (22) da cai-
xa sejam empurrados para trás da estrutura.
Apertar os quatro parafusos de cima e de
baixo na estrutura e nos suportes de mon-
tagem com a chave sextavada fornecida
(imagem 12/13). Os parafusos devem ficar
inseridos na estrutura.
(15)
(16)
(16)
Imagem 12 a/b: Montagem na caixa de encastrar
(15) Caixa de encastrar (não incluída no mate-
rial fornecido)
(16) Suportes de montagem
Numa montagem embutida na parede
introduzir o aparelho na caixa pressionando
ligeira e uniformemente do lado esquerdo
e do lado direito (imagem 13), até o fecho
>>Push-to-open<< da caixa encaixar.
Ao pressionar o ecrã táctil para dentro da
caixa, certicar-se sempre de que os cabos
ligados não cam presos.
Retirar a folha de proteção da interface de
operação.
Ligar a tensão auxiliar.
O aparelho carrega o sistema operativo/
iniciador e, após alguns segundos, exibe o
ambiente de trabalho/página inicial do inicia-
dor. O aparelho está operacional.
t
58
(17)
(16)
(16)
Imagem 13 a/b: Montagem embutida na parede na caixa de encastrar
(17) Caixa de encastrar, embutida na parede (não incluída no material fornecido)
Desmontar aparelho
Numa montagem embutida na parede,
retirar o aparelho da fixação da caixa de
encastrar exercendo uma pressão leve e
uniforme e soltar.
O aparelho desloca-se lentamente para fora
da caixa, para a frente.
Soltar os parafusos e retirar o aparelho da
caixa.
Remover as ligações.
t
59
6. Anexo
6.1 Dados técnicos
Painel táctil capacitivo TFT approx. 16:9
Temperatura de armazenamento -20 … +60 °C
Humidade 10 … 90 % com 25 °C,
sem condensação
Grau de proteção IP20
Secção transversal do cabo da tensão auxiliar:
- exível com manga proteção máx. 0,75 mm
2
- xa máx. 1,5 mm
2
Corrente de saída USB por terminal 500 mA
Conformidade de acordo com
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Resolução 800 x 480 pixéis 1280 x 800 pixéis 1280 x 800 pixéis 1366 x 768 pixéis
Intensidade da luz 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Quantidade terminais
USB
1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Transferência de
dados Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Tomada de ligação
Ethernet
1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Tensão auxiliar 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Consumo de energia:
- Funcionamento
- Estado em reposo
- Desligar o visor
- Desligar
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Sistema operativo Android 6.0 Windows 10 IoT
Processador 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Memória de trabalho 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Temperatura de
funcionamento
+5 … +35 °C
Dimensões
(L x A x P)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Altura de montagem
da estrutura
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Resolução de problemas
Interface do ecrã não reage a operações
Causa: O sistema foi encerrado ou suspendeu.
Premir a tecla "reset" R (5).
O aparelho realiza um reinício de sistema.
Operação não é possível
Causa: A tensão auxiliar não está presente.
Vericar ligação para a tensão auxiliar.
Vericar a tensão auxiliar com o aparelho de
medição.
t
60
6.3 Acessórios
Caixa de encastrar para WDI07x WDW070
Caixa de encastrar para WDI07x, embutida na parede WDW071
Caixa de encastrar para WDI10x WDW100
Caixa de encastrar para WDI10x, embutida na parede WDW101
Caixa de encastrar para WDI16x WDW160
Caixa de encastrar para WDI16x, embutida na parede WDW161
Fonte de alimentação 24 V DC, instalação de dispositivo modular TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
t
61
Touch Panel 7" Android
Nr. ord.: WDI070
Touch Panel 10" Android
Nr. ord.: WDI100
Touch Panel 10" Windows
Nr. ord.: WDI101
Touch Panel 16" Windows
Nr. ord.: WDI161
1 Indicazioni di sicurezza
L'incasso e il montaggio degli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti solo da elet-
tricisti qualicati secondo le norme di instal-
lazione pertinenti al paese.
Il mancato rispetto delle istruzioni può pro-
vocare danni all'apparecchio, incendi o altri
pericoli.
L'apparecchio appartiene ai dispositivi di
classe A. Tale dispositivo può causare di-
sturbi elettromagnetici nell'ambiente priva-
to, che il gestore deve risolvere adottando le
dovute misure.
Nell’alimentazione del sistema con Power
over Ethernet (PoE), la potenza complessiva
comprendente tutte le utenze collegate (ad
es. apparecchi USB), non deve superare la
potenza assorbita IEEE 802.3at classe 3.
Per le versioni dell'apparecchio con funzio-
ne PoE+, fare attenzione che non venga uti-
lizzato un potenziale di messa a terra diver-
so per consentire l'utilizzo di questa funzio-
ne.
Non utilizzare la area di comando con ap-
puntiti o contundenti.
Per la pulizia non utilizzare oggetti contun-
denti. Non utilizzare acidi o soluzioni organi-
che.
Queste istruzioni per l'uso sono parte inte-
grante del prodotto e devono restare in pos-
sesso dell'utilizzatore nale.
Contenuto
1 Indicazioni di sicurezza................................................................................................................ 62
2 Struttura dell'apparecchio ............................................................................................................ 63
3 Funzione ...................................................................................................................................... 64
4 Comando ..................................................................................................................................... 65
5 Informazioni per gli elettricisti ...................................................................................................... 68
5.1 Montaggio e collegamento elettrico ..................................................................................... 68
6. Allegato ....................................................................................................................................... 72
6.1 Dati tecnici ........................................................................................................................... 72
6.2 Assistenza in caso di problemi ............................................................................................ 73
6.3 Accessori ............................................................................................................................. 73
y
62
2 Struttura dell'apparecchio
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Figura 1: vista frontale – esempio di versione Android 7"
(1) Area di comando touch
(2) Microfono
(3) Sensore di luminosità
(4) Presa per mini-USB 2.0
(5) Pulsante di reset R per il riavvio dell'ap-
parecchio
(6) Altoparlanti
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Figura 2: vista posteriore/laterale – versioni apparecchio Android
y
63
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Figura 3: vista posteriore/laterale – versioni apparecchio Windows
(7) Collegamento Ethernet Gigabit RJ45, LAN/
PoE+ (7"/10" versione Android)
(8) Collegamento Ethernet Gigabit RJ45,
LAN2 (10"/16" versione Windows)
(9) Morsetto di collegamento per tensione
ausiliaria 24 V DC
(10) Collegamenti USB 2.0
(11) Collegamenti USB 3.0
(12) COM1, seriale RS232
(13) Jack collegamento 3,5 mm
(14) KNX (opzione)
3 Funzione
Informazioni di sistema
L'apparecchio dispone di display come versione
con Windows integrato
(PC) o un altro sistema operativo Android. Il
display touch capacitivo si adatta perfettamente
al comando centrale e alla visualizzazione della
tecnica dell'impianto dell'edicio. Tramite server
locale, come ad es.
il server domovea (vedere Accessori), che con-
sente il collegamento al sistema KNX, vengono
trasmesse al Touch Panel le funzioni di coman-
do e gli stati dell'impianto via Ethernet.
Un client in Windows o applicazioni esterne
(app) nel programma di avvio Android consente
ad es. di accendere e regolare la luce, coman-
dare i tendaggi, visualizzare i valori di tempera-
tura e utilizzo oppure leggere e inviare e-mail.
y
64
Caratteristiche del prodotto
- Comandi touch direttamente sullo schermo
- Visualizzazione di funzioni, valori misurati e
dati congurati
- Collegamenti USB per supporti di memoria
esterni
- Microfono e altoparlanti con soppressione
dell'eco
- Raffreddamento a convezione silenzioso e
duraturo senza ventilatore
- Funzione di blocco per la pulizia dell'area di
comando mediante blocco touch (versioni
Windows)
- Applicazioni (per Touch Panel Android) e
modulo iCom per l'integrazione di funzioni di
citofonia nel client Hager domovea o Elcom
VideoFON e Elcom Access Gate Client
- Visualizzazione di IP-Control Berker tramite
browser
Uso conforme alle indicazioni
- Per uso esclusivo in ambienti interni
- Per il montaggio a incasso nelle pareti vuote
o massicce, utilizzare l'opportuna scatola da
incasso per il Touch Panel (vedere Accesso-
ri).
- Il pannello può essere montato in orizzontale
o verticale.
Fare attenzione che la visualizzazione
programmata corrisponda alla posizione
di installazione del Touch Panel. Se viene
ad esempio realizzata una visualizzazione
domovea, solo per la versione a 7" sono
possibili entrambe le posizioni di installazio-
ne. Per un pannello da 10´´ o 16´´ l'unica
installazione possibile è quella da incasso
orizzontale.
Fornitura
- Touch Panel
- Cavo adattatore tipo A USB/mini-USB
- Materiale/strumenti per il montaggio
- Kit di collegamento RJ45 con connettore a
spina e cavo patch
- Sistema operativo*) installato, in base alla
versione dell'apparecchio:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
In aggiunta per le versioni Windows:
- blocco touch preinstallato sul desktop
- driver per l'hardware
4 Comando
Lo schermo è dotato di una supercie sensibile
al tocco, denominata touchscreen. Toccando la
area di comando con la punta delle dita o con
una penna apposita per touchscreen (non inclu-
sa nella fornitura) vengono abilitate le azioni e
le funzioni disponibili.
la area di comando non deve essere toccato
con oggetti appuntiti o contundenti.
Se per un periodo di tempo non viene
eseguita alcuna azione sul Touch Panel,
l'apparecchio si imposta automaticamente
sullo stato stand-by (OFF o salvaschermo).
La durata può essere personalizzata: nelle
versioni Windows dal pannello di controllo
mentre nei dispositivi Android mediante
Impostazioni - Impostazion Android -
Display - Stato di reposo nei livelli "Mai, 1
min., 5 min., 10 min., 30 min.".
La visualizzazione viene di nuovo attivata
toccando la area di comando.
y
65
Inserimento di le da supporti di memoria esterni
Per l'inserimento di le, come ad es. immagini,
audio, aggiornamenti o anche applicazioni (app/
programmi), da un supporto di memoria esterno
è disponibile sul bordo superiore del display
una presa per mini-USB.
Per l'installazione a incasso a filo muro,
spingere uniformemente l'apparecchio verso
sinistra e destra contro la scatola fino a udire
lo scatto di arresto, quindi allentare la presa.
L'apparecchio viene gestito dalla parete. Gli
elementi di comando sul bordo superiore
sono accessibili.
In caso di necessità, collegare il cavo adat-
tatore della mini-USB/USB alla presa (4).
Collegare un supporto di memoria esterno,
come ad esempio una chiavetta USB o un
disco rigido con il cavo adattatore.
Da Esplora risorse/Gestione file di Windows
salvare i dati nell'apparecchio o installare le
applicazioni.Da Esplora risorse/Gestione file
di Windows salvare i dati nell'apparecchio o
installare le applicazioni.
Aggiornamento/ripristino del Touch Panel Android tramite chiavetta USB
Il software di sistema del Touch Panel Android e
l'app domovea possono essere ripristinati o ag-
giornati a un'altra versione tramite una comune
chiavetta USB. L'aggiornamento USB integrato
e la funzione di ripristino sono utilizzabili in vari
modi a seconda del supporto dati utilizzato:
- Recovery: ripristino del sistema; in questo
caso, il software di sistema viene sovrascrit-
to interamente sull'apparecchio con un
software di sistema adeguato (normalmente
la versione di consegna).
- Aggiornamento completo: il software di si-
stema viene interamente sovrascritto con un
software di sistema adeguato (normalmente
con una versione più recente).
All'atto del ripristino e di aggiornamenti com-
pleti, tutti i dati utente vengono
persi.
- Aggiornamento parziale: vengono sovrascrit-
te o scritte solo alcune parti del software di
sistema. Gli aggiornamenti parziali possono
essere impostati in modo tale che i dati uten-
te vengano mantenuti. Gli aggiornamenti
parziali sono particolarmente indicati per
l'installazione a posteriori o l'aggiornamento
di singole app.
Il processo è sempre il medesimo in tutti i casi,
gli effetti diversi dipendono dal supporto dati
utilizzati.
Per eseguire l'installazione del software sono
necessari:
- Una chiavetta di memoria USB comune for-
mattata FAT32, con spazio di memoria di-
sponibile di almeno 512 MB.
- Cavo adattatore mini-USB (parte della forni-
tura)
- Supporto dati di aggiornamento/ripristino
(l'archivio.zip, viene offerto come prodotto
nell'area di download)
- Software di archiviazione (ad es. Windows
Explorer, 7zip o simile)
Per installare un software di sistema consiglia-
mo di effettuare la seguente procedura.
Scaricare il supporto dati relativo al prodotto
(archivio.zip) dall'area di download
Aprire il supporto dati di aggiornamento/ri-
pristino nella cartella principale della scheda
USB
Per l'installazione a incasso a filo muro,
spingere uniformemente l'apparecchio verso
sinistra e destra contro la scatola fino a udire
lo scatto di arresto, quindi allentare la presa.
L'apparecchio viene gestito dalla parete. Gli
elementi di comando sul bordo superiore
sono accessibili.
In caso di necessità, collegare il cavo adat-
tatore della mini-USB/USB alla presa (4).
Collegare la chiavetta USB con il Touch
Panel o con il cavo adattatore
y
66
Avviare il Touch Panel Android premendo sul
bottone di reset o tramite separazione dalla
fonte di corrente.
L'aggiornamento/il ripristino viene avviato
automaticamente con l'attivazione dell'appa-
recchio.
Seguire le indicazioni sullo schermo per
terminare il processo.
Riavvio del sistema operativo/utilità di avvio
Se l'azionamento di un comando non produce
le reazioni previste nell'apparecchio, il sistema
deve essere riavviato.
Per l'installazione a incasso a filo muro,
spingere uniformemente l'apparecchio verso
sinistra e destra contro la scatola fino a udire
lo scatto di arresto, quindi allentare la presa.
L'apparecchio viene gestito dalla parete. Gli
elementi di comando sul bordo superiore
sono accessibili.
Fare pressione sul pulsante di reset R pre-
muto servendosi di un oggetto sottile.
L'apparecchio viene riavviato. L'operazione
può richiedere alcuni secondi. Quando viene
visualizzata la pagina iniziale, l'apparecchio
è di nuovo pronto all'uso.
Pulizia dell'area di comando
Una funzione specica di blocco, che protegge
la supercie touch da comandi indesiderati
durante la pulizia, può essere eseguita sugli
apparecchi Android.
Sul desktop degli apparecchi Windows è prein-
stallato un blocco touch.
Facendo doppio clic sul/toccando il
viene avviato il blocco touch.
Sul display viene visualizzato il conto alla
rovescia per 60 secondi.
Pulire la superficie dello schermo con
un panno morbido privo di pelucchi. Se
necessario, inumidire leggermente il panno
detergente con acqua pulita.
Al termine del conto alla rovescia, il blocco
touch viene chiuso automaticamente. La
area di comando non è più bloccato.
Per la pulizia non utilizzare oggetti contun-
denti.
Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi né
soluzioni organiche.
Impedire la penetrazione di umidità nell'ap-
parecchio.
Apparecchi Windows
Le versioni degli apparecchi Windows vengono
fornite con il sistema operativo preinstallato.
L'interfaccia corrisponde a quella di un portatile
o PC. Sull'interfaccia del desktop è inoltre prein-
stallato il client domovea. Tutte le applicazioni
e i client correnti possono essere installati e
utilizzati dall'interfaccia.
Utilità di avvio Android
La varianti di dispositivi con Android sono
dotate di un launcher che autorizza il client ad
accedere alle applicazioni (Domovea, Elcom
videofon, Elcom access) nonché alle pagine per
le impostazioni del dispositivo.
Esistono due tipi di utenti per sbloccare le impo-
stazioni del dispositivo:
- Amministratore Password: 8273 ;
- Utente Password: 0000
Maggiori informazioni sull'uso del launcher sono
disponibili su www.hager.com.
y
67
5 Informazioni per gli elettricisti
5.1 Montaggio e collegamento elettrico
PERICOLO!
Il contatto con parti in tensione nell'impianto può risultare in una scossa elettrica!
Le scosse elettriche possono provocare la morte.
Prima di svolgere i lavori sull'apparecchio disinserire le linee di allacciamento e
coprire i componenti sotto tensione nella zona circostante!
ç
Preparazione del montaggio
In qualità di centrale di visualizzazione e di
comando, l'apparecchio va montato in un punto
facile da raggiungere. Nella decisione dell'al-
tezza di montaggio sono decisive le abitudini
dell'utente. Si consiglia un'altezza di montaggio
dal centro display/scatola al pavimento di circa
1,65 m.
Evitare punti di montaggio con umidità o una
quantità eccessiva di polvere. Non monta-
re l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di
calore, come ad es. caloriferi, accumulatori
di calore o forni.
Il Touch Panel deve essere installato in una
scatola separata da incasso (vedere Accessori).
ATTENZIONE!
Se la scatola è difettosa, potrebbero vericarsi danneggiamenti durante l'installa-
zione dell'apparecchio.
L'apparecchio si può danneggiare.
Se si incassa la scatola in una parete, assicurarsi che l'apertura della parete sia
sufcientemente grande e che l'apparecchio possa essere inserito senza tensioni.
ç
Le indicazioni per il montaggio della scatola
da incasso in pareti massicce e vuote ven-
gono rilevate dalle istruzioni corrispondenti
dell'apparecchio.
Non posare i cavi di entrata della rete paral-
lelamente ai cavi di rete, per evitare disturbi
EMC.
Montaggio del connettore a spina (RJ45) sul cavo di rete (gura 11)
La scatola da incasso deve essere incassata
alla parete del punto di montaggio. Il tubo vuoto
deve essere passato con il cavo di rete tramite
passacavo nella scatola.
Infilare il cavo di rete nella guaina di terra del
cappuccio metallico del connettore a spina.
Togliere il rivestimento dei conduttori
Ethernet del cavo di rete senza rimuovere
l'isolamento.
Inserire i conduttori nella spina (19) del
connettore a spina e ruotare a 90°. Tagliare i
conduttori in eccesso.
Attenersi scrupolosamente al codice colori A
o B TIA/EIA-568
dell'impianto, specicato nella documenta-
zione dei componenti
e del router di rete. Il collegamento Ethernet
sull'apparecchio è compatibile con le reti a
fascio di linea conformemente A o B TIA/
EIA-568.
Inserire la spina nel connettore a spina (20)
e procedere all'incastro.
La spina viene fissata nel connettore a
spina.
Fissare il serracavo presente tramite la
guaina di terra.
y
68
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Figura 11: montaggio del connettore a spina sul cavo di rete
y
69
Collegare e montare l'apparecchio
Il connettore a spina RJ45 viene montato nel
cavo di rete.
Mediante il cavo patch RJ45 esistente, colle-
gare il connettore a spina con una presa RJ45
al Touch Panel (7/8).
All’occorrenza, collegare una tensione ausiliaria
da 24 V DC (Accessori) tramite il morsetto
disponibile (9). Verificare la correttezza della
polarità (figura 2/3).
Inserire il Touch Panel nella scatola (21), in
modo che i tiranti di montaggio (22) della
scatola inseriti spinti sotto la placca.
Servendosi della chiave a brugola fornita,
serrare le quattro viti superiori e inferiori
attraverso la placca e i tiranti di montaggio
(figura 12/13). Le viti devono incassarsi nella
placca.
(15)
(16)
(16)
Figura 12 a/b: montaggio nella scatola da incasso
(15) Scatola da incasso (non compresa nella
fornitura)
(16) Tiranti di montaggio
Nell'installazione a filo muro, inserire l'appa-
recchio premendolo leggermente e in modo
uniforme a sinistra e destra nella scatola
(figura 13), fino a quando la cerniera "Pu-
sh-to-open" della scatola non si incastra.
Quando il display touch viene spinto nella
scatola, assicurarsi che i cavi allacciati non
vengano incastrati.
Staccare la pellicola di protezione della area
di comando.
Attivare la tensione ausiliaria.
L'apparecchio carica il sistema operativo/l'u-
tilità di avvio e dopo pochi secondi mostra il
desktop/la pagina iniziale dell'utilità di avvio.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
y
70
(17)
(16)
(16)
Figura 13 a/b: montaggio a lo muro nella scatola da incasso
(17) Scatola da incasso, montaggio a lo muro (non compresa nella fornitura)
Smontaggio del dispositivo
Nell'installazione a incasso a filo muro,
allentare l'apparecchio dai sistemi di fissag-
gio nella scatola da incasso esercitando
una pressione uniforme e leggera, quindi
rilasciare.
L'apparecchio sporgerà leggermente in
avanti dalla scatola.
Allentare le viti e rimuovere l'apparecchio
dalla scatola.
Rimuovere i collegamenti.
y
71
6. Allegato
6.1 Dati tecnici
Display touch capacitivo TFT ca. 16:9
Temperatura di magazzinaggio -20 … +60 °C
Umidità 10 … 90 % a 25 °C,
senza condensa
Grado di protezione IP20
Sezione cavi tensione ausiliaria:
- essibile con capocorda max. 0,75 mm
2
- ssa max. 1,5 mm
2
Corrente di uscita USB per presa 500 mA
Conformità secondo al:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Auösung 800 x 480 pixel 1280 x 800 pixel 1280 x 800 pixel 1366 x 768 pixel
Intensità luminosa 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Numero di prese USB 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Trasmissione dati
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Porta Ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Tensione ausiliaria 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Potenza assorbita
- Funzionamento
- Sospensione
- Spegnimento del
display
- Spegnere
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Sistema operativo Android 6.0 Windows 10 IoT
Processore 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Memoria di lavoro 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Temperatura
d’esercizio
+5 … +35 °C
Dimensioni
(L x A x P)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Altezza d'installazione
cornice
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
y
72
6.2 Assistenza in caso di problemi
Nessuna reazione ai comandi dell'interfaccia
del display
Causa: il sistema è stato arrestato o è imposta-
to sulla modalità di sospensione.
Premere il pulsante di reset R (5).
L'apparecchio viene riavviato.
Funzionamento non possibile
Causa: tensione ausiliaria assente.
Vericare il collegamento per la tensione
ausiliaria.
Vericare la tensione ausiliaria tramite
misuratore.
6.3 Accessori
Scatola da incasso per WDI07x WDW070
Scatola da incasso per WDI07x, a lo muro WDW071
Scatola da incasso per WDI10x WDW100
Scatola da incasso per WDI10x, a lo muro WDW101
Scatola da incasso per WDI16x WDW160
Scatola da incasso per WDI16x, a lo muro WDW161
Alimentatore di tensione 24 V DC REG TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
y
73
Aanraakscherm 7" Android
Bestelnr.: WDI070
Aanraakscherm 10" Android
Bestelnr.: WDI100
Aanraakscherm 10" Windows
Bestelnr.: WDI101
Aanraakscherm 16" Windows
Bestelnr.: WDI161
1 Veiligheidsinstructies
Inbouw en montage van elektrische appara-
tuur mogen uitsluitend door elektriciens en
overeenkomstig de, in het desbetreffende
land, geldende installatierichtlijnen worden
uitgevoerd.
Wanneer deze handleiding niet in acht wordt
genomen, kan schade aan het apparaat,
brand of ander gevaar ontstaan.
Het apparaat is een voorziening uit de klas-
se A. Deze voorziening kan in woningen ra-
diostoringen veroorzaken, die de gebruiker
met behulp van geschikte maatregelen moet
voorkomen.
Bij de voeding van het systeem via Power
over Ethernet (PoE) mag het totale vermo-
gen inclusief alle aangesloten verbruikers
(bijvoorbeeld USB-apparaten) het opgeno-
men vermogen van IEEE 802.3at Class 3 niet
overschrijden.
Bij apparaatvarianten met PoE+-functie
moet erop worden gelet dat er geen ver-
schillende aardingspotentialen worden ge-
bruikt, zodat deze functie kan worden ge-
bruikt.
Het bedieningspaneel niet met behulp van
voorwerpen bedienen die zijn voorzien van
scherpe kanten of punten.
Gebruik voor het reinigen geen scherpe
voorwerpen. Gebruik geen zuren of organi-
sche oplosmiddelen.
Deze handleiding maakt deel uit van het pro-
duct en dient in het bezit van de eindgebrui-
ker te blijven.
Inhoud
1 Veiligheidsinstructies ................................................................................................................... 74
2 Opbouw van het apparaat ........................................................................................................... 75
3 Functie ......................................................................................................................................... 76
4 Bediening..................................................................................................................................... 77
5 Informatie voor de elektrotechnisch installateur .......................................................................... 80
5.1 Montage en elektrische aansluiting ..................................................................................... 80
6. Bijlage ......................................................................................................................................... 84
6.1 Technische gegevens .......................................................................................................... 84
6.2 Hulp bij problemen .............................................................................................................. 84
6.3 Toebehoren ......................................................................................................................... 85
i
74
2 Opbouw van het apparaat
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Afb. 1: vooraanzicht – voorbeeld 7" Android-variant
(1) Aanraakgevoelig bedieningspaneel
(2) Microfoon
(3) Helderheidssensor
(4) Bus voor mini-USB 2.0
(5) Reset-toets R voor het herstarten van het
apparaat
(6) Luidspreker
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Afb. 2: achter-/zijaanzicht – Android-variant
i
75
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Afb. 3: achter-/zijaanzicht – Windows-variant
(7) Gigabit Ethernet-aansluiting RJ45, LAN/
PoE+ (7"/10" Android-variant)
(8) Gigabit Ethernet-aansluiting RJ45, LAN2
(10"/16" Windows-variant)
(9) Aansluitklem voor hulpspanning
24 V DC
(10) Aansluitingen USB 2.0
(11) Aansluitingen USB 3.0
(12) COM1, serieel RS232
(13) Aansluiting 3,5 mm jackplug
(14) KNX (optioneel)
3 Functie
Systeeminformatie
Het apparaat is een display dat verkrijgbaar is
als variant met een geïntegreerd Windows
embedded (PC) of Android-besturingssysteem.
Het capacitieve aanraakscherm is optimaal ge-
schikt voor de centrale besturing en visualisatie
van de gebouwbeheersystemen. Via een lokale
server, zoals bijv. de domovea-server
(zie accessoires) die een verbinding met
het KNX-systeem tot stand brengt, worden
bedieningsfuncties en installatietoestanden via
Ethernet naar het aanraakscherm gestuurd.
Via een client onder Windows of externe
toepassingen (apps) in de Android-launcher
kan op deze wijze licht geschakeld en gedimd,
ophangingen aangestuurd, temperatuur- en
verbruikswaarden weergegeven of e-mails
gelezen en verstuurd worden.
i
76
Producteigenschappen
- Bediening door aanraking met de vinger
direct op het scherm.
- Weergave van gecongureerde functies,
meetwaarden en gegevens
- USB-aansluitingen voor externe opslagme-
dia
- Microfoon en luidspreker met echo-onder-
drukking
- Geluidloze, duurzame convectiekoeling zon-
der ventilator
- Vergrendelingsfunctie voor het reinigen van
het bedieningspaneel door middel van
Touch-blocker (Windows-varianten)
- Toepassingen (voor Android-aanraak-
scherm) en iCom-module voor de integratie
van deurcommandofuncties in de Hager
domovea-client of de Elcom Video-
FON-client en Elcom Access Gate Client.
- Visualisatie voor Berker IP-Control door mid-
del van browser
Juiste toepassing
- Uitsluitend voor het gebruik binnenshuis
- Voor de inbouwmontage in holle of massieve
wanden moet de bijpassende inbouwbehui-
zing voor aanraakschermen (zie accessoi-
res) worden gebruikt.
- Het paneel kan zowel horizontaal als verti-
caal worden gemonteerd.
Houd er a.u.b. rekening mee dat de geplan-
de visualisatie met de inbouwstand van het
aanraakscherm moet corresponderen. Wan-
neer bijv. een domovea-visualisatie wordt
gerealiseerd, zijn beide inbouwstanden
alleen voor de 7"-variant mogelijk. Vanaf een
paneelmaat van 10´´ of 16´´ moet worden
uitgegaan van een horizontale inbouwstand.
Leveringsomvang
- Aanraakscherm
- USB/mini-USB type A-adapterkabel
- Montagemateriaal/montagegereedschap
- RJ45-aansluitset met stekkerverbindingen
en patch-kabel
- Besturingssysteem *) geladen – afhankelijk
van de apparaatvariant:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Bovendien voor Windows-varianten:
- Touch-blocker vooraf geïnstalleerd op het
bureaublad
- Drivers voor de hardware
4 Bediening
Het beeldscherm is voorzien van een aanraak-
gevoelig oppervlak, dat aanraakscherm wordt
genoemd. Door het bedieningspaneel met een
vinger of een speciale pen (wordt niet meegele-
verd) aan te raken, worden de gewenste acties
en functies geactiveerd.
Het bedieningspaneel niet met behulp van
voorwerpen bedienen die zijn voorzien van
scherpe kanten of punten.
Als er langere tijd geen actie op het aan-
raakscherm wordt uitgevoerd, wordt
het apparaat automatisch in de rusttoestand
(uit of screensaver) geschakeld. Deze tijds-
duur kan individueel worden gecongureerd
– bij de Windows-varianten door middel van
de systeembesturing en bij de Android-appa-
raten d.m.v. Instellingen - Androidinstellin-
gen - Dsiplay - Slaapzustand de standen
„Nooit, 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.“.
De aanduiding wordt opnieuw ingeschakeld
wanneer het bedieningspaneel weer wordt
aangeraakt.
i
77
Bestanden van externe opslagmedia laden
Voor het laden van bestanden, zoals bijv.
afbeeldingen, audio, updates of toepassingen
(apps/programma's), via een extern opslagme-
dium, is het apparaat in de bovenste display-
rand voorzien van een mini-USB-bus.
Bij een gelijk met de wand ingebouwd
apparaat links en rechts gelijktijdig tegen de
behuizing drukken tot de vergrendeling hoor-
baar ontgrendelt, dan loslaten.
Het apparaat komt uit de wand. De bedie-
ningselementen in de bovenste rand worden
zichtbaar.
Wanneer dat nodig is de meegeleverde
adapterkabel USB/mini-USB op de bus (4)
aansluiten.
Met behulp van de adapterkabel een extern
opslagmedium, zoals bijv. een USB-stick of
een harde schijf aansluiten.
Via de Windows-verkenner/-bestandsmana-
ger de bestanden in het apparaat opslaan of
toepassingen installeren.
Update/recovery van Android aanraakscherm via USB-stick
De systeemsoftware van het Android aanraak-
scherm en de domovea-app kan met standaard
USB-sticks worden hersteld of naar een andere
versie worden gebracht. De geïntegreerde
USB-update en recovery-functie kan, afhankelijk
van de gebruikte record, op verschillende manie-
ren worden gebruikt
- Recovery: systeemherstel, in dit geval wordt
de systeemsoftware op het apparaat volledig
met geschikte systeemsoftware (typisch:
versie bij uitlevering) overschreven.
- Volledige update: de systeemsoftware wordt
volledig met geschikte systeemsoftware (ty-
pisch: nieuwere versie) overschreven.
Bij recovery en volledige updates gaan alle
gebruikersgegevens verloren.
- Gedeeltelijke update: alleen delen van de
systeemsoftware worden overschreven of
geschreven. Gedeeltelijke updates kunnen
zodanig worden uitgevoerd, dat de gebrui-
kersgegevens behouden blijven. Gedeeltelij-
ke updates zijn vooral geschikt om afzonder-
lijke app's naderhand te installeren of te ac-
tualiseren.
De procedure is in alle gevallen gelijk, de
verschillende werking resulteert uit de gebruikte
record.
Om de software-installatie uit te voeren is
nodig:
- Standaard, FAT32 geformatteerde USB-stick
met vrije ruimte van minimaal 512 MB.
- Mini USB-adapterkabel (meegeleverd)
- Update-/recovery-record (.zip bestand, wordt
in downloadsector van product aangeboden)
- Archiveringssoftware (bijv. Windows Explo-
rer, 7zip of vergelijkbaar)
Om een systeemsoftware te installeren wordt
de volgende procedure aangeraden.
Record (.zip bestand) uit de downloadsector
van het product downloaden
Update-/recovery-record in de root van de
USB-stick uitpakken
Bij een gelijk met de wand ingebouwd
apparaat links en rechts gelijktijdig tegen de
behuizing drukken tot de vergrendeling hoor-
baar ontgrendelt, dan loslaten.
Het apparaat komt uit de wand. De bedie-
ningselementen in de bovenste rand worden
zichtbaar.
Wanneer dat nodig is de meegeleverde
adapterkabel USB/mini-USB op de bus (4)
aansluiten.
USB-stick met het aanraakscherm of adap-
terkabel verbinden
Android aanraakscherm door indrukken van
de resetknop of losmaken van de voeding
opnieuw starten .
Update/recovery wordt alleen bij het starten
van het apparaat automatisch gestart.
De instructies op het beeldscherm volgen,
om de procedure af te sluiten.
i
78
Besturingssysteem/launcher opnieuw starten
Waneer het apparaat tijdens het gebruik niet
correct reageert, moet het systeem opnieuw
worden opgestart.
Bij een gelijk met de wand ingebouwd
apparaat links en rechts gelijktijdig tegen de
behuizing drukken tot de vergrendeling hoor-
baar ontgrendelt, dan loslaten.
Het apparaat komt uit de wand. De bedie-
ningselementen in de bovenste rand worden
zichtbaar.
Met een dun voorwerp de verlaagd aange-
brachte Reset-toets R indrukken.
Het apparaat wordt opnieuw opgestart. Dit
kan enkele seconden duren. Wanneer de
startpagina wordt weergegeven, is het appa-
raat weer klaar voor gebruik.
Het bedieningspaneel reinigen
Een speciale vergrendelingsfunctie, die het op-
pervlak van het aanraakscherm tijdens het reini-
gen tegen het per ongeluk bedienen beschermt,
kan op de Android-apparaten door middel van
een app, zoals bijv. de domovea-app worden
gerealiseerd.
Op Windows-apparaten is voor dit doel een
Touch-blocker op het bureaublad geïnstalleerd.
De Touch-Blocker door dubbelklikken op
of door aanraking starten.
Op het display wordt 60 seconden lang
via een countdown afgeteld.
Het beeldschermoppervlak met een zachte,
niet-pluizende doek reinigen. Indien nodig,
de schoonmaakdoek met schoon water licht
bevochtigen.
Nadat de countdown is verstreken, wordt de
Touch-Blocker automatisch gesloten. Het
bedieningspaneel is niet langer geblokkeerd.
Gebruik voor het reinigen geen scherpe
objecten.
Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen,
zuren of organische oplosmiddelen.
Laat geen vocht het apparaat binnendrin-
gen.
Windows-apparaten
De Windows-varianten worden geleverd met
geïnstalleerd besturingssysteem. De interfa-
ce komt overeen met die van een notebook
of PC. Bovendien is op het bureaublad de
domovea-client standaard geïnstalleerd. Alle
gangbare toepassingen en clients kunnen
door middel van de interface geïnstalleerd en
gebruikt worden.
Android-launcher
De Android-varianten zijn met een launcher
uitgerust, waarmee de client de applicaties
(Domovea, Elcom videofon, Elcom Access) en
de pagina's voor de apparaatinstellingen kan
benaderen.
Voor het ontgrendelen van de apparaatinstellin-
gen bestaan twee soorten gebruikers:
- Beheerder Wachtwoord: 8273 ;
- Gebruiker Wachtwoord: 0000
Meer informatie over het gebruik van de laun-
cher vindt u op www.hager.com.
i
79
5 Informatie voor de elektrotechnisch installateur
5.1 Montage en elektrische aansluiting
GEVAAR!
Gevaar voor elektrische schokken bij aanraking van spanningvoerende delen.
Elektrische schokken kunnen de dood tot gevolg hebben.
Voorafgaand aan werkzaamheden aan het apparaat de aansluitleidingen
loskop-
pelen en spanningvoerende delen in de omgeving afdekken!
ç
Montage voorbereiden
Als weergave- en bedieningsscherm moet het
apparaat op een goed bereikbare plaats worden
gemonteerd. Bij het bepalen van de montage-
hoogte zijn de gewoonten van de gebruiker van
doorslaggevend belang. Geadviseerd wordt
om het midden van het display/de behuizing op
een hoogte van ca. 1,65 m ten opzichte van de
afgewerkte vloer te monteren.
Vocht en overmatig veel stof op de montage-
plaats voorkomen. Het apparaat niet in de
buurt van warmtebronnen, zoals bijv. radia-
toren, boilers of ovens monteren.
Het aanraakscherm moet in een afzonderlijke
verkrijgbare inbouwbehuizing worden inge-
bouwd (zie accessoires).
VOORZICHTIG!
Beschadiging tijdens het inbouwen van het apparaat in een scheefgetrokken
behuizing.
Het apparaat kan beschadigd raken.
Tijdens het inbouwen van de behuizing in een wand erop letten dat het gat in de
wand groot genoeg is en het apparaat zonder extra kracht kan worden geplaatst.
ç
In de met de behuizing meegeleverde
handleiding staan de aanwijzingen voor het
monteren van de inbouwbehuizing.
Om EMC-storingen te voorkomen, mogen
netwerkkabels niet parallel aan voedingska-
bels worden geïnstalleerd.
De stekkerverbinding (RJ45) op de netwerkkabel monteren (afb. 11)
De inbouwbehuizing is op de montageplaats
vast in de wand ingebouwd. De lege buis met
de netwerkkabel loopt door een daarvoor be-
doeld gat in de behuizing.
De netwerkkabel door de aardingsmantel
van de metalen dop van de stekkerverbin-
ding schuiven.
De mantel van de ethernet-aders, maar de
isolatie niet verwijderen.
De aders in de stekker (19) van de stekker-
verbinding geleiden en onder hoek van 90°
aanbrengen. Het uitstekende deel van de
aders inkorten.
Hierbij moet de kleurcode TIA/EIA-568-A of
B uit de bijlage absoluut in acht worden ge-
nomen. Dit staat vermeld in de documentatie
van de geïnstalleerde netwerk-componenten
en routers.- De ethernet-aansluiting op het
apparaat is compatibel met draadgebonden
netwerken overeenkomstig TIA/EIA-568-A of
B uitgevoerd.
De stekker op de stekkerverbinding (20)
plaatsen en deze dichtklappen.
De stekker is in de stekkerverbinding ver-
grendeld.
De meegeleverde kabelbinders over de
aardingsmantel heen vast trekken.
i
80
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Afb. 11: de stekkerverbinding op de netwerkkabel monteren
i
81
Apparaat aansluiten en monteren
De stekkerverbinding (RJ45) is op de netwerk-
kabel gemonteerd.
Door middel van de meegeleverde, geprefa-
briceerde RJ45-patchkabel van de stekkerver-
binding met behulp van een RJ45-bus met het
aanraakscherm (7/8) verbinden.
Indien nodig een 24 V DC-hulpspanning (Toe-
behoren) door middel van de meegeleverde
klem aansluiten (9). Let op de juiste polariteit.
Het aanraakscherm (21) in de behuizing
plaatsen, zodat de montagelippen (22)
van de behuizing onder het frame worden
geschoven.
Met behulp van de meegeleverde inbus-
sleutel de vier bouten van de boven- en
onderkant door het frame en de montagelus-
sen vastdraaien (afb. 12/13). De schroefen
moeten in frame verzonken zijn.
(15)
(16)
(16)
Afb. 12 a/b: montage in de inbouwbehuizing
(15) Inbouwbehuizing (niet meegeleverd) (16) Montagelussen
Bij een gelijk met de wand ingebouwd ap-
paraat links en rechts met een gelijkmatige
lichte druk in de behuizing geleiden (afb.13),
tot de >>Push-to-open<< vergrendeling van
de behuizing hoorbaar vergrendelt.
Tijdens het opnieuw in de behuizing drukken
van het aanraakscherm, er absoluut op
letten dat de aangesloten kabels niet inge-
klemd raken.
Beschermfolie van het bedieningspaneel
trekken.
Hulpspanning inschakelen.
Het apparaat laadt het besturingssysteem/
de launcher en geeft na enkele seconden
het bureaublad/de startpagina van de laun-
cher weer. Het apparaat is gebruiksklaar
i
82
(17)
(16)
(16)
Afb. 13 a/b: montage in de inbouwbehuizing, gelijk aan de wand
(17) Inbouwbehuizing, gelijk met de wand (niet meegeleverd)
Apparaat demonteren
Bij een gelijk met de wand ingebouwd
apparaat links en rechts met een gelijkma-
tige lichte druk uit de vergrendeling van de
inbouwbehuizing losmaken en loslaten.
Het apparaat komt langzaam naar voren toe
uit de behuizing.
De bouten losdraaien en het apparaat uit de
behuizing nemen.
De aansluitingen losmaken.
i
83
6. Bijlage
6.1 Technische gegevens
Capacitief TFT-aanraakscherm ca. 16:9
Opslagtemperatuur
-20 ... +60 °C
Luchtvochtigheid 10 … 90 % bij 25 °C,
niet condenserend
Beschermingsklasse IP20
Aderdiameter hulpspanning:
- exibel met adereindhuls max. 0,75 mm
2
- star max. 1,5 mm
2
USB uitgangsstroom per bus 500 mA
Conformiteit:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Resolutie 800 x 480 Pixel 1280 x 800 Pixel 1280 x 800 Pixel 1366 x 768 Pixel
Lichtsterkte 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Antaal USB bussen 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Data-overdracht
ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Aansluitbus ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Hulpspanning 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Opgenomen vermogen:
- Bedrijf
- Slaapstand
- Display uit
- Uitschakelen
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Besturingssysteem/ Android 6.0 Windows 10 IoT
Processor 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Werkgeheugen 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Bedrijfstemperatuur +5 … +35 °C
Afmetingen
(b x h x d)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Opbouwhoogte frame 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Hulp bij problemen
Het display-oppervlak reageert niet op
aanraken
Betekenis: het systeem is uitgeschakeld of blijft
hangen.
De Reset-toets R (5) indrukken
Het apparaat wordt opnieuw opgestart.
Gebruik niet mogelijk
Betekenis: hulpspanning is niet actief.
De aansluiting voor de hulpspanning con-
troleren.
Hulpspanning met meetapparaat controle-
ren.
i
84
6.3 Toebehoren
Inbouwbehuizing voor WDI07x WDW070
Inbouwbehuizing voor WDI07x, gelijk met de wand WDW071
Inbouwbehuizing voor WDI10x WDW100
Inbouwbehuizing voor WDI10x, gelijk met de wand WDW101
Inbouwbehuizing voor WDI16x WDW160
Inbouwbehuizing voor WDI16x, gelijk met de wand WDW161
Voedingsspanning 24 V DC DIN-railcomponent TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
i
85
Pekskärm 7´´ Android
Best.nr.: WDI070
Pekskärm 10´´ Android
Best.nr.: WDI100
Pekskärm 10´´ Windows
Best.nr.: WDI101
Pekskärm 16´´ Windows
Best.nr.: WDI161
1 Säkerhetsanvisningar
Inbyggnad och montering av elektrisk ut-
rustning får bara utföras av en behörig elek-
triker i enlighet med de gällande nationella
installationsstandarderna.
Om anvisningen inte beaktas kan det upp-
komma skador på utrustningen, brand eller
andra faror.
Detta är en klass A-apparat. Apparaten kan
ge upphov till radiostörningar i områden där
människor bor. I sådana fall skall ägaren
vidta lämpliga åtgärder.
Vid försörjning av systemet med ström via
Ethernet (PoE) får den totala effekten inklu-
sive alla anslutna förbrukare (t.ex. USB-en-
heter) inte överstiga effektförbrukningen en-
ligt IEEE 802.3at klass 3.
Var vid apparatvarianter med PoE+-funktion
noga med att inga olika jordpotentialer an-
vänds så att denna funktion kan användas.
Använd inga vassa eller spetsiga föremål på
användargränssnittet.
Använd inga vassa föremål för rengöringen.
Använd inga syror eller organiska lösnings-
medel.
Denna anvisning är en del av produkten och
ska lämnas kvar hos slutanvändaren.
Innehåll
1 Säkerhetsanvisningar .................................................................................................................. 86
2 Enhetens uppbyggnad................................................................................................................. 87
3 Funktion ....................................................................................................................................... 88
4 Manövrering................................................................................................................................. 89
5 Information till elektrikern............................................................................................................. 92
5.1 Montering och elektrisk anslutning ...................................................................................... 92
6. Bilaga.......................................................................................................................................... 96
6.1 Tekniska specikationer ...................................................................................................... 96
6.2 Hjälp vid problem ................................................................................................................. 96
6.3 Tillbehör ............................................................................................................................... 97
s
86
2 Enhetens uppbyggnad
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Bild 1: Frontvy – Exempel 7´´ Android-variant
(1) Beröringskänsligt användargränssnitt
(2) Mikrofon
(3) Ljusstyrkesensor
(4) Uttag för Mini-USB 2.0
(5) Reset-knapp R för omstart av apparaten
(6) Högtalare
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Bild 2: Vy på baksidan/sidan – Android-apparatvarianter
s
87
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Bild 3: Vy på baksidan/sidan – Windows-apparatvarianter
(7) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN/
PoE+ (7´´/10´´ Android-variant)
(8) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN2
(10´´/16´´ Windows-variant)
(9) Anslutningsklämma för hjälpspänning
24 V DC
(10) Anslutningar USB 2.0
(11) Anslutningar USB 3.0
(12) COM1, Serial RS232
(13) Anslutning 3,5 mm klinka
(14) KNX (tillval:)
3 Funktion
Systeminformation
Enheten är en display, som nns i en Win-
dows-variant med integrerat Windows embed-
ded (PC) eller ett Android operativsystem. Den
kapacitiva pekskärmen lämpar sig optimalt för
central styrning och visualisering av byggled-
ningssystemtekniken. Via en lokal server, som
t.ex. domovea-servern (se tillbehör) som upp-
rättar förbindelsen till KNX-systemet överförs
manöverfunktioner och anläggningstillstånd via
Ethernet till pekskärmen.
Via en klient under Windows eller externa app-
likationer (appar) i Android Launcher kan t.ex.
ljus tändas, släckas och dimmas, rullgardiner
kan styras, temperatur- och förbrukningsvärden
kan visas eller så kan e-post läsas och skickas.
s
88
Produktegenskaper
- Manövrering genom att peka på bildskärmen
- Visning av kongurerade funktioner, mätvär-
den och data
- USB-anslutning för externa minnesmedia
- Mikrofon och högtalare med ekoundertryck-
ning
- Ljudlös konvektionskylning med lång livs-
längd, utan äkt
- Spärrfunktion för rengöring av användar-
gränssnittet via Touch Blocker (Windows-va-
rianter)
- Applikationer (för Android pekskärm) och
iCom-modul för integration av dörrkommuni-
kationsfunktioner i Hager domovea Client
eller Elcom VideoFON Client och Elcom Ac-
cess Gate Client
- Visualisering för Berker IP-Control via
Webläsare
Ändamålsenlig användning
- Endast lämplig för användning inomhus
- Vid försänkt montering i ihåliga väggar eller
massiva väggar skall en passande kapsling
UP för pekskärm (se tillbehör) användas.
- Panelen kan monteras vågrät eller lodrät.
Observera att den planerade visualiseringen
måste korrespondera med pekskärmens
monteringsläge. Om till exempel en domo-
vea-visualisering realiseras är båda inbygg-
nadslägen bara möjliga med 7"-varianten.
Från och med en panelstorlek på 10´´ eller
16´´ skall inmonteringen vara vågrät.
Leveransomfattning
- Pekskärm
- USB/Mini-USB Typ A adapterkabel
- Monteringsmaterial/-verktyg
- RJ45 anslutningsset med stickkontakt och
patchkabel
- Operativsystem*) inlagt - beroende på appa-
ratvariant:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Därutöver för Windows-varianter:
- Touch Blocker förinstallerad på skrivbordet
- Drivrutiner för hårdvaran
4 Manövrering
Bildskärmen har en beröringskänslig yta, kallad
pekskärm. Genom att röra vid användargräns-
snittet med ngret eller en speciell pekskärm-
spenna (ingår inte i leveransen) utlöses
åtgärder och funktioner.
Använd inga vassa eller spetsiga föremål på
användargränssnittet.
Om det under en tid inte utförs några
åtgärder på pekskärmen återgår apparaten
automatiskt till viloläge (FRÅN eller skärm-
släckare). Denna tidsperiod kongureras
individuellt; På Windows-varianterna via
systemstyrningen och på Android-enheterna
via Inställningar - Androidinställningar -
Visning - Viloläge i stegen "Aldrig, 1 min., 5
min., 10 min., 30 min.".
Visningen startas igen genom att återigen
peka på användargränssnittet.
s
89
Läsa in ler från externa minnesmedia
För inläsning av ler, t.ex. bilder, ljudler,
uppdateringar eller applikationer (appar/pro-
gram) via ett externt minnesmedium nns ett
Mini-USB-uttag tillgängligt i den övre display-
kanten.
Vid montering av en enhet mot väggen
trycks apparaten jämnt till höger och vänster
mot huset tills arreteringen lossar hörbart.
Släpp sedan.
Apparaten förs ut ur väggen.
Manöverelementen i den övre kanten är
nåbara.
Vid behov ansluts bifogad adapterkabel
USB/Mini-USB till dosan (4).
Anslut ett externt minnesmedium, som
t.ex. ett USB-minne eller en hårddisk med
adapterkabeln.
Med hjälp av Windows Explorer/lhante-
ringsprogram sparas lerna i apparaten eller
installera applikationer.
Uppdatering/recovery av Android-pekpanler via USB-minne
Systemprogramvaran till Android Touch Panel
samt domovea-appen kan återställas eller tas
till en annan version med vanliga USB-min-
nen. Den integrerade USB-uppdateringen och
recovery-funktionen kan användas på olika sätt
beroende på vilken datasats som används:
- Recovery: Systemåterställning, i detta fall
skrivs systemprogramvaran på enheten över
helt med en lämplig systemprogramvara
(normalt: den version som ingick i leveran-
sen).
- Fullständig uppdatering: Systemprogramva-
ran skrivs över helt med en lämplig system-
programvara (normalt: en nyare version).
Vid recovery och fullständiga uppdateringar
förloras alla
användardata..
- Partiell uppdatering: Endast delar av sys-
temprogramvaran skrivs över resp. skrivs.
Partiella uppdateringar kan utformas så att
användardata behålls. Partiella uppdatering-
ar är i synnerhet lämpliga för att efterinstalle-
ra eller uppdatera enstaka appar.
Tillvägagångssättet är detsamma vid alla tillfäl-
len. Det varierande resultatet beror på vilken
datasats som används.
Följande krävs för att genomföra installationen
av programvaran:
- Ett vanligt USB-minne som är FAT 32-forma-
terat med ledig minneskapacitet på minst
512 MB.
- Mini-USB-kabel (ingår i leveransen)
- Updaterings-/recovery-datasats (.zip-arkiv
erbjuds i nedladdningsområdet till produk-
ten)
- Arkiveringsprogramvara (t.ex. Windows Ex-
plorer, 7zip eller något jämförbart)
Följande tillvägagångssätt rekommenderas för
att installera en systemprogramvara.
Ladda ner en datasats (zip) från nedladd-
ningsområdet till produkten
Packa upp uppdaterings-/recovery-datasat-
sen i USB-minnets rotkatalog
Vid montering av en enhet mot väggen
trycks apparaten jämnt till höger och vänster
mot huset tills arreteringen lossar hörbart.
Släpp sedan.
Apparaten förs ut ur väggen. Manöverele-
menten i den övre kanten är nåbara.
Vid behov ansluts bifogad adapterkabel
USB/Mini-USB till dosan (4).
Anslut USB-minnet till pekpanelen eller
adapterkabeln
Starta om Android-pekpanelen genom att
trycka på knappen Reset eller genom att ta
bort strömförsörjningen.
Uppdateringen/recovery startas nu automa-
tiskt när enheten körs igång.
Följ anvisningarna på bildskärmen för att
slutföra förloppet.
s
90
Nystarta operativsystem/Launcher
Om enheten inte reagerar korrekt vid manövre-
ringen bör systemet startas på nytt.
Vid montering av en enhet mot väggen
trycks apparaten jämnt till höger och vänster
mot huset tills arreteringen lossar hörbart.
Släpp sedan.
Apparaten förs ut ur väggen. Manöverele-
menten i den övre kanten är nåbara.
Tryck in den försänkta resetknappen R med
ett tunt föremål.
Apparaten gör en omstart. Det kan ta några
sekunder. När startsidan visas är apparaten
driftsklar igen.
Rengöra användargränssnittet
En speciell spärrfunktion som skyddar pekytan
mot oavsiktlig manövrering vid rengöring kan
realiseras på Android-enheterna.
På Windows-enheternas skrivbord är en
pek-blockerare förinstallerad.
Starta pekblockeraren genom
att dubbelklicka/peka på .
På displayen visas under 60 sekunder en
nedräkning.
Rengör bildskärmsytan med en mjuk och ej
luddande duk. Vid behov fuktas rengörings-
duken med rent vatten.
Efter nedräkningen stängs pekblockeraren
automatiskt. Användargränssnittet är inte
längre spärrat.
Använd inga vassa föremål för rengöringen.
Använd ingha skarpa rengöringsmedel,
syror eller organiska lösningsmedel.
Det får inte tränga in någon fukt i apparaten.
Windows-enheter
Windows-apparatvarianterna levereras med
förinstallerat operativsystem. Gränssnittet
motsvarar den för en Notebook eller PC.
Därutöver är domovea-klienten förinstallerad
på skrivbordet. Samtliga gängse applikationer
och klientern kan installeras och användas via
gränssnittet.
Android Launcher
Android-enhetsvarianterna är utrustade med ett
startprogram, som gör att kunden kan komma
åt applikationerna (Domovea, Elcom videofon,
Elcom access), samt sidorna för enhetsinställ-
ningar.
För att låsa upp enhetsinställningar nns det två
typer av användare:
- Administratör Lösenord: 8273 ;
- Använderen Lösenord: 0000
Mer information om användningen av startpro-
grammet nns på www.hager.com.
s
91
5 Information till elektrikern
5.1 Montering och elektrisk anslutning
FARA!
Elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande delar i installationsmiljön!
Elektrisk stöt kan leda till döden.
Innan arbeten på utrustningen ska anslutningskablarna frikopplas och spännings-
förande delar i omgivningen ska täckas över.
ç
Förbereda montering
Om apparaten används som visnings- och
manövercentral skall den monteras på ett lätt-
åtkomligt ställe. Monteringshöjden beror i första
hand på hur användningen sker. Det rekom-
menderas att montera displayen/huset mitt 1,65
m från golvet.
Undik mycket fukt och damm på monte-
ringsstället. Montera inte apparaten nära
värmekällor, såsom radiatorer, värmeacku-
mulatorer eller ugnar.
Pekskärmen skall monteras i en separat kaps-
lings-UP (se tillbehör).
VARNING!
Skador på apparaten i en utstickande kapsling.
Utrustningen kan skadas.
Var vid inmontering av kapslingen i en vägg uppmärksam på att väggöppningen
är tillräckligt stor och att apparaten kan sättas in utan spänningar.
ç
Anvisningar för montering av UP-kapslingen
i massiva eller ihåliga väggar framgår av den
anvisning, som bifogas kapslingen.
Dra inte nätverks-ingångskablar parallellt
med nätkablar för att undvika EMC-störning-
ar.
Montera stickkontakten (RJ45) i nätverkskabeln (bild 11)
Kapslingen UP är fast inmonterad i väggen
på monteringsstället. Det tomma röret med
nätverkskabeln leds genom en införing i kaps-
lingen.
Skjut nätverkskabeln genom metallhättans
jordningsmantel på kontaktdonet.
Avmantla nätverkskabelns Ethernet-ledare.
Avisolera den inte.
För in ledarna i insticksdonets kontakt (19)
och vinkla 90°. Korta utstickande ledare.
Det är viktigt att i detta sammanhangbeakta
färgkoden TIA/EIA-568-A eller B till anlägg-
ningen. Det framgår av dokumentationen till
de installerade nätverkskomponenterna och
nätverksroutern. Ethernet-anslutnignen på
apparaten är kompatibel med ledningsbund-
na nätverk enligt TIA/EIA-568-A eller B.
Sätt på stickkontakten på insticksdonet (20)
och fäll igen denna.
Stickkontakten är arreterad i insticksdonet.
Dra åt den bifogade kabelbindaren ovanpå
jordningsmanteln.
s
92
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Bild 11: Montera stickkontakten i nätverkskabeln
s
93
Anslut och montera utrustningen
Stickkontakten RJ 45 är monterad på nätverks-
kabeln.
Via den bifogade, konfektionerade
RJ45-patchkabeln förbinds stickkontakten
med en RJ45-dosa i pekskärmen (7/8).
Anslut vid behov en 24 V DC hjälpspänning
(Tillbehör) via den bifogade klämman (9). Se till
att polerna kopplas korrekt (bild 2/3).
Sätt in pekskärmen i kapslignen (21) så
att monteringslaskorna (22) till kapslingen
skjuts under ramen.
Med den bifogade inbussnyckeln dras de
fyra skruvarna åt uppifrån och nedifrån
genom ramen och monteringslaskorna (bild
12/13). Skruvarna skall vara försänkta i
ramen.
(15)
(16)
(16)
Bild 12 a/b: Montering i kapslingen UP
(15) Kapsling UP (ingår inte i leveransen) (16) Monteringslaskor
När apparaten monteras i plan med väggen
förs apparaten in i kapslingen med en jämn
och lätt tryckning till vänster och höger (bild
13), tills
>>
Push-to-open
<<
förslutningen till
kapslingen hakar i.
Vid intryckning av pekskärmen i kapsling-
en är det viktigt att se till att den anslutna
kabeln inte kommer i kläm.
Dra av skyddsfolien från användargräns-
snittet.
Slå på hjälpspänning.
Apparaten laddar operativsystemet/
Launcher och visar efter några sekunder
Launcherns skrivsbord/startsida. Apparaten
är driftsklar.
s
94
(17)
(16)
(16)
Bild 13 a/b: Montering i plan med väggen i kapslingen UP
(17) Kapsling UP i plan med väggen (ingår inte i leveransen)
Demontera enheten
Vid montering i plan med väggen lossas
apparaten med ett jämnt och lätt tryck ur
xeringen i kapslingen UP och släpp sedan.
Apparaten kör långsamt ut framåt ur kaps-
lingen.
Lossa skruvarna och ta ut apparaten ur
kapslingen.
Ta bort anslutningarna.
s
95
6. Bilaga
6.1 Tekniska specikationer
Kapacitiv TFT pekskärm ca. 16:9
Lagringstemperatur -20 … +60 °C
Luftfuktighet 10 … 90 % vit 25 °C,
ej kondenserande
Skyddsgrad IP20
Ledningsdiameter hjälpspänning:
- exibel med ledarändhylsa max. 0,75 mm
2
- stel max. 1,5 mm
2
USB-ström ut per grenuttag 500 mA
Uppfyller krav enligt:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Upplösning 800 x 480 Pixel 1280 x 800 Pixel 1280 x 800 Pixel 1366 x 768 Pixel
Ljusstyrka 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Antal USB grenuttag 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Dataöverföring
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Anslutningsdosa
Ethernet
1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Strömförbrukning 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Strömförbrukning
- Drift
- Viloläge
- Stäng av displayen
- Viloläge
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Operativsystem Android 6.0 Windows 10 IoT
Processor 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Arbetsminne 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Drifttemperatur +5 … +35 °C
Mått
(B x H x D)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Påbyggnadshöjd ram 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Hjälp vid problem
Display-ytan reagerar inte längre på
manövrering
Orsak: Systemet är avstängt eller så har det
hängt sig.
Tryck på reset-knappen R (5).
Apparaten utför en system-omstart.
Drift ej möjlig
Orsak: hjälpspänning saknas.
Kontrollera anslutning av hjälpspänning.
Kontrollera hjälpspänningen med hjälp av
mätinstrument.
s
96
6.3 Tillbehör
Kapsling UP för WDI07x WDW070
Kapsling UP för WDI07x, i plan med väggen WDW071
Kapsling UP för WDI10x WDW100
Kapsling UP för WDI10x, i plan med väggen WDW101
Kapsling UP för WDI16x WDW160
Kapsling UP för WDI16x, i plan med väggen WDW161
Spänningsförsörjning 24 V DC REG TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
s
97
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
/