Hama 00118017 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

00
118016
118017
Wall Mount for Sonos One/One SL
Wandhalterung für Sonos One/One SL
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
Required tools
Installation kit
(A1) M4x32 (x2)
(A2) Ø5x25 (x2)
G Operating instruction
F Mode d‘emploi
1. Комплект поставки
Настенный держатель для
громкоговорителей
Клеевые точки
Набор монтажных принадлежностей
Настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте
комплектность монтажногонабора, а
такжеотсутствие дефектных и
поврежденных деталей.
2. Техника безопасности
Внимание
Прилагаемые дюбели предназначены
толькодля бетона иполнотелогокирпича.
При необходимости следует приобрести
соответствующие монтажные
принадлежности вмагазине
При необходимости поручить монтаж
квалифицированным специалистам.
При монтажеследите за тем, чтобы не
зажать инеповредить электропроводку
Запрещается производить монтаж над теми
местами, гдемогут находиться люди.
По окончании монтажа иустановки груза
проверить безопасность ипрочность всей
конструкции.
Такую проверку необходимо проводить
регулярно, но не режеодногораза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую
нагрузку иразмеры.
Нагрузка должна распределяться
равномерно.
Соблюдатьбезопасный зазор вокруг
нагрузки (взависимости от модели).
Вслучае повреждения изделия снять
нагрузку ибольше не эксплуатировать.
3. Область применения ихарактеристики
Изделие предназначено тольковкачестве
крепления для Sonos One/One SL.
Изделие предназначено для домашнего
использования.
Запрещается применять изделие вне
помещений.
Запрещается использовать изделие не по
назначению.
4. Подготовка кмонтажу имонтаж
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку, согласно
рисункам.
Для надежногокрепления рекомендуется
применять клеевые точки из комплекта
поставки.
Прикрепите клеевую точку книжней панели
устройства, снимите защитную пленку, затем
закрепите устройство посередине держателя.
5. Ajuste ymantenimiento
Необходимо регулярно проверять всю
конструкцию на прочность (не режеодного
раза вквартал). Чистку производить только
водой или бытовым чистящим средством.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия не по
назначению, аЧтобы закрепить держатель,
закрутите фиксирующие винты до упора.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены
неисправных изделий обращайтесь кпродавцу
или всервисную службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-0 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
1. Contenuto della confezione
Supporto aparete
Punti d’incollaggio
Kit di montaggio
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedereall’installazione del
supporto, vericareilcontenuto completo della
confezione eaccertarsi che non vi siano pezzi
difettosi odanneggiati.
2. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Prestareattenzione che itasselli forniti in
dotazione sono idonei esclusivamente per le
pareti in cemento emattoni.
Se la parete oiltipo di strutturaprevista
per l’installazione èdiunmateriale diverso,
procurarsi il materiale di installazione idoneo
presso irivenditori specializzati
In caso di dubbi, per il corretto montaggio
del prodotto, rivolgersi apersonale
specializzato enon tentaredimontarlo
da soli!
Durante il montaggio, prestareattenzione
che icavi elettrici non vengano schiacciati,
danneggiati.
Non montareilprodotto sopraluoghi in cui le
persone potrebberostazionare
Dopo il montaggio del prodotto edel carico
ssato, vericarne la stabilità elasicurezza
di esercizio.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari
(almeno ogni tremesi).
Prestareanon superarelacapacità massima
ammessa del prodotto eanon caricarlo in
modo da superarelemisuremassime ammesse.
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
Rispettareladistanza di sicurezza intorno al
carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato enon
utilizzarep il prodotto.
3. Campo di applicazione especifiche
tecniche
Il prodotto può essereutilizzato sol come
supporto per Sonos One/One SL.
Questo prodotto èstato concepito per uso
domestico privato.
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edici.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo
scopo previsto.
4. Operazioni preliminari emontaggio
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e
sicurezza usuali.
Procederepasso passo secondo le istruzioni di
montaggio ragurate (g. 1ss.).
Pergarantireuna sicurezza ottimale consigliamo
di utilizzareipunti d’incollaggio in dotazione.
Applicareipunti d’incollaggio alla parte
inferioredel dispositivo terminale, rimuovere
la pellicola protettiva epoi posizionareil
dispositivo sulla parte centrale del supporto.
5. Regolazione emanutenzione
Perlaregolazione dell’inclinazione eil
movimento laterale non deve essereallentata
alcuna vite.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG non si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza esupporto
In casodidomande sul prodotto, rivolgersialla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +499091502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sulsupporto sono disponibili
qui:www.hama.com
1. Inhoud van de verpakking
Luidspreker-wandhouder
Plakpunten
Montageset
Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van de houder
of de montageset volledig is en of er geen
defecte of beschadigde onderdelen bij de
verpakking zijn inbegrepen.
2. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Houderrekening meedat de meegeleverde
pluggenalleen geschikt zijn voor montagein
betonnen en bakstenen wanden.
Schaft uindevakhandel geschikt
bevestigingsmateriaalaan bijanderesoorten
materialen en constructiesvan de voorde
installatie bedoeldewand.
Laatbij twijfeloverdemontagevan ditproduct
de werkzaamhedenaan eenvakspecialistover
en probeert uhet niet zelf!
Let er bijdemontage op dat er geenelektrische
leidingen ingekneld of beschadigd raken.
Monteer het product niet op plaatsen
waaronder zich personen kunnen begeven.
Na de montage van het product en de
daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden
gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden
herhaald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbare
draagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
Let erop het product niet asymmetrisch te
belasten.
Neem een veiligheidsafstand om de
aangebrachte last in acht (afhankelijk van
het model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct de aangebrachte last en gebruik het
product het niet meer.
3. Toepassingsgebied en specificaties
Het product is uitsluitend bestemd als houder
voor de Sonos One/One SL.
Het product is bedoeld voor het privégebruik in
huiselijke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
4. Montagevoorbereiding en montage
Houdt ualtijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
Werk stap voor stap aan de hand van de
montagehan
dleiding met afbeeldingen (afb.
1ff.).
Voor een optimale beveiliging adviseren wij van
de meegeleverde plakpunten gebruik te maken.
De plakpunten eerst op de onderzijde van het
eindapparaat aanbrengen, de beschermfolie
verwijderen en vervolgens het eindapparaat
midden op de houder plaatsen.
5. Instelling &onderhoud
Voor het instellen van de hellingshoek en de
zijdelingse beweging hoeven geen bouten te
worden losgedraaid.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
1. Contenido del paquete
Soporte de pared paraaltavoces
Puntos con autocierre
Juego de montaje
Estas instrucciones de manejo
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte,
compruebe que el juego de montaje está
completo yque ninguna de las piezas está
dañada opresenta defectos.
2. Instrucciones de seguridad
Aviso
Tenga en cuenta que los tacos suministrados
sólo se pueden aplicar en paredes de
hormigón ydeladrillo macizo.
En el caso de que la pared en la que se va a
instalar el soporte sea de otros materiales y
otrotipo de construcción, adquieramaterial
de montaje adecuado en un comercio
especializado.
En caso de duda, recurraapersonal
especializado con la formación adecuada
paraelmontaje de este producto ynolo
intente por cuenta propia.
Durante el montaje, asegúrese de que los
cables eléctricos no se vean aplastados o
deteriorados.
No monte el producto en lugares por debajode
los cuales se puedan encontrarpersonas.
Unavez nalizadoelmontaje del productoyde la
carga jada l, se debe comprobar la rmeza y
la seguridaddefuncionamientodeambos.
Estacomprobación se debe repetir aintervalos
regularesdetiempo (trimestralmente, como
mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga
máxima admisible delproducto ydeque no se
colocaránelcargascuyasdimensiones sean
mayores que las dimensiones máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto de forma
asimétrica.
Guardeuna distancia de seguridad alrededordela
carga colocada (en función delmodelo).
Si detecta deteriorosenelproducto, retire de
inmediatolacarga colocada ynosiga utilizando
el producto.
3. Campo de aplicación yespecificaciones
Producto parauso exclusivo como soporte para
Sonos One/One SL.
El producto es sólo paraeluso doméstico
privado
El producto está diseñado sólo paraeluso
dentrodeedicios.
Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
4. Preparativos de montaje ymontaje
Observe las demás instrucciones de aviso y
de seguridad.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (g. 1ss.).
Para asegurar la jación de forma óptima, le
recomendamos la utilización de los puntos con
autocierresuministrados.
Primero, coloque los puntos con autocierre
sobrelaparte inferior del terminal, retirando
seguidamente la lámina protectoraycolocando
nalmente el terminal centrado sobreelsoporte.
5. Ajuste ymantenimiento
Para el ajuste de la inclinación yparael
movimiento lateral no es necesario aojar
tornillos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos
del producto opor la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
7. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreel
producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
1. Package Contents
Speaker Wall Mount
Hook-and-loop patches
Installation kit
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is
complete beforeinstalling the
bracket and ensurethat none of the parts are
faulty or damaged.
2. Safety Notes
Warning
Please note that the supplied wall plugs are
for use with concrete brick and solid brick
walls only.
If the wall on which the bracket is to be
mounted is made of different material types
and construction types to those specied,
purchase suitable mounting materials from a
specialised dealer.
If in doubt, have this product mounted by
aqualied technician -donot attempt to
mount it yourself!
Ensurethat electrical cables arenot crushed
or damaged during installation.
Do not mount the product above locations
wherepersons might linger.
Once you have mounted the product and the
attached load, check that they aresuciently
secureand safe to use.
Youshould repeat this check at regular intervals
(at least every three months).
When doing so, ensurethat the product does
not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached.
Make surethat the product is loaded
symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around
the attached load (depending on the model).
In the event of damage to the product, remove
the attached load and stop using the product.
3. Intended use and specifications
The product is intended for use only as amount
for the Sonos One/One SL.
The product is for domestic use
The product is intended for indoor use only.
Only use the product for the intended purpose.
4. Installation requirements and installation
Observe the other warnings and safety
instructions.
Pr
oceed
step-for
-step
in
accor
dance
with
the
illustr
ate
dinstallation instructions (Fig. 1ff.).
The included adhesive patches areideal for
safely securing the terminal device.
First attach the adhesive patches to the bottom
of the terminal device. Then remove the
protective lm and place the terminal device
centred on the mount.
5. Setting and maintenance
Check that the holder is secureand safe to use
at regular intervals (at least every three months).
Only clean with water or standardhousehold
cleaners.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failuretoobserve the
operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
1. Contenu de l‘emballage
Support mural pour enceinte
Pastilles auto-adhésives
Kit de montage
Mode d‘emploi
Remarque
Bitte prüfen Sie vor der Installation der
Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit
und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften
oder beschädigten Teile enthalten sind.
2. Consignes de sécurité
Avertissement
Tenez particulièrement compte du fait que les
chevilles livrées conviennent uniquement aux
murs en béton ou en briques
Procurez-vous le matériel d‘installation
adéquat dans un commerce spécialisé si la
paroi sur laquelle vous envisagez installer
votreappareil exige un autretype de matériel
ou de construction.
En cas de doute, veuillez vous adresser à
un spécialiste qualiéanderéaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de
l‘installer par vos propres moyens.
Veillez ànepas endommager ni coincer de
ligne électrique lors du montage.
N‘installez pas le produit àunendroit des
personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois le montage du produit réalisé et la
charge installée, vériez la solidité et la sécurité
d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle àintervalles réguliers
(au moins trimestriels).
Veillez ànepas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et àn‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales
autorisées.
Veillez ànepas charger le produit
asymétriquement.
Respectez une distance de sécurité autour de la
charge installée (en fonction du modèle).
En cas de détérioration du produit, retirez
immédiatement la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
3. Domaine d'application et spécifications
Le produit est destiné exclusivement àêtre
utilisé comme support pour Sonos One/One SL.
Ce produit est destiné àune utilisation
domestique
Ce produit est destiné àune utilisation
exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément
àsadestination.
4. Préparatifs de montage et installation
Respectez tous les avertissements et les
consignes de sécurité.
Procédez étape par étape conformément àla
notice de montage (g. 1etsuivantes).
Nous vous recommandons d’utiliser les pastilles
auto-adhésives fournies andegarantir une
xation optimale.
Placez premièrement les pastilles auto-adhésives
sur la surface inférieuredel’appareil, retirez
le lm de protection, puis placez l’appareil au
milieu du support.
5. Réglage &entretien
Contrôlez la solidité et la sécurité de
fonctionnement de l‘installation àintervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le
nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
détergent ménager courant.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encoreprovoqués
par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
5mm
E Instrucciones de uso
R
Руководство по эксплуатации
I Istruzioni per l‘uso
N Gebruiksaanwijzing
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Στήριγμα τοίχου για ηχεία
Στρογγυλάαυτοκόλλητα
Σετ συναρμολόγησης
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση τουστηρίγματος ελέγξτε
αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης
καιβεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει
ελαττωματικάήχαλασμέναεξαρτήματα.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμεναούπα
είναι κατάλληλαγια μπετόν καιγια τοίχους
με τούβλα.
Σε περίπτωση διαφορετικών υλικών και
κατασκευής τουτοίχουαπό αυτήν που
προβλέπεται για την συναρμολόγηση, θα
πρέπει να προμηθευτείτε από το εμπόριο τα
κατάλληλαυλικάτοποθέτησης.
Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση
αυτού τουπροϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες καιμην επιχειρήσετε
να την κάνετε μόνοι σας!
Κατά την τοποθέτηση, προσέξτε ώστε τα
ηλεκτρικάκαλώδια να μην υποστούν φθορά
ήσύνθλιψη.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από
τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.
Μετάτην συναρμολόγηση τουπροϊόντος και
τουφορτίου που είναι στερεωμένοσεαυτό
πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά καιαν
λειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτόςοέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε
τακτάχρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον κάθε
τρίμηνο).
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχήτου προϊόντος και
ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο
να ξεπερνάτημέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται
με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας
γύρω από το τοποθετημένοφορτίο (ανάλογα
με το μοντέλο).
Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές
αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένοφορτίο
καιμην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
χαρακτηριστικά
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικάγια χρήση
ως στήριγμα για το Sonos One/One SL.
Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνοεντός
κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται
αποκλειστικάγια το σκοπό που προβλέπεται.
4. Προετοιμασίατοποθέτησηςκαι τοποθέτηση
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις
προειδοποίησης καιασφαλείας.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίεςτοποθέτησ
ης (από εικ.1καιπαρακάτω).
Γιαναεξασφαλίσετε βέλτιστη ασφάλεια,
συνιστάται ηχρήση των παρεχόμενων
αυτοκόλλητων.
Τοποθετήστε πρώτατααυτοκόλληταστην κάτω
πλευρά της τερματικής συσκευής, αφαιρέστε
την προστατευτική μεμβράνη καικατόπιν
τοποθετήστε την τερματική συσκευή στοκέντρο
της βάσης.
5. Ρύθμιση & συντήρηση
Γιατην ρύθμιση της κλίσης καιγια την πλευρική
κίνηση δεν απαιτείται το λύσιμο καμίας βίδας.
6. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση του
προϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:
+49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη διεύθυνση:www.hama.com
J Οδηγίες χρήσης
D Bedienungsanleitung
1. Packungsinhalt
Lautsprecher-Halterung
Klebepunkte
Montagesatz
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der
Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit
und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften
oder beschädigten Teile enthalten sind.
2. Sicherheitshinweise
Warnung
Beachten Sie, dass die mitgelieferten
Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände
zugelassen sind.
Besorgen Sie sich geeignetes
Montagematerial im Fachhandel bei anderen
Material- und Konstruktionsarten der für die
Installation vorgesehenen Wand.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Bei der Montage darauf achten, dass keine
elektrischen Leitungen gequetscht oder
beschädigt werden.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich Personen aufhalten könnten.
Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wirdund keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht
asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die
angebrachte Last ein (abhängig vom Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
sofort die angebrachte Last und benutzen Sie
das Produkt nicht weiter.
3. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Das Produkt ist ausschließlich als Halterung für
den Sonos One/One SL vorgesehen.
Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck.
4. Montagevorbereitung und Montage
Beachten Sie die übrigen Warn- und
Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der
bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1ff.).
Für eine optimale Sicherung empfehlen wir die
Verwendung der mitgelieferten Klebepunkte.
Die Klebepunkte zuerst auf der Unterseite des
Endgerätes anbringen, die Schutzfolie entfernen
und anschließend das Endgerät mittig auf der
Halterung platzieren.
5. Einstellung &Wartung
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind
in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung
nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
6. Haftungssausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
1
2
40mm
Ø5mm
1. Paketin içindekiler
Suport de perete pentru difuzoare
Puncte arici
Set de montare
Acest manual de utilizare.
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului vericați
integritatea setului șiasigurați-vă ca
nici ocomponentă livrată să nu edeteriorată
sau defectă.
2. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
Vă rugămsăluațnconsiderarecădiblurile
livrate sunt aprobate numai pentru perețide
beton șicărămidă plină.
Dacă plafonul este din alte materiale
decât cele prevăzute, procurați-vă pentru
instalarematerialele adecvate adaptate la
caracteristicile plafonului respectiv..
Dacă nu vă pricepețivărugămsăvăadresaţi
unui specialist șinncercațisingur!
Aveţigrijă ca la montaresănu strivițisau să
deteriorați re electrice.
Nu montațiprodusul deasupralocurilor unde se
găsesc oameni.
După montarea produsului şiasarcinii xate
vericaţistabilitatea şisiguranţaacestora.
Această vericareseexecută periodic (cel puţin
odată la trei luni).
Vă rugămsăținețicont șisănu depășiți
capacitatea maximă de încărcareaprodusului
șisănu aplicaținici osarcină suplimentară
carepoate duce la depășirea încărcării maxime
aprobate.
Aveţigrijă să nu încă rcaţiasimetric produsul.
Păstrațiodistanță de siguranță față de
greutatea plasată (în funcție de model).
În caz de deterioarndepărtațiimediat
greutatea plasată pe produs șinu-l mai folosiți.
3. Domeniu de aplicare șispecificații
Produsul este prevăzut săefolosit exclusiv ca
dispozitiv de xarepentru Sonos One/One SL.
Produsul este conceput pentru folosireprivată
în locuință.
Produsul este conceput numai pentru utilizarea
în interiorul clădirilor.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru carea
fost conceput.
4. Pregătirea montării șimontarea
Respectațitoate instrucţiunile șiavertizările
de siguranţă.
Urmațipas cu pas indicațiile de montaj ilustrate
(g. 1ff.).
Pentru osiguranță optimă se recomandă
folosirea punctelor de lipirelivrate.
Plasațipunctele de lipirepepartea inferioară a
aparatului nal, îndepărtațifolia de siguranță
adispozitivului de xare șiplasațiaparatul
nal în mijloc.
5. Reglare ntreținere
Pentru reglarea înclinării șimișcarea laterală nu
este necesară deșurubarea nici unui șurub.
6. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKG nu îşiasumă nici o
răspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor
de siguranță.
7. Service șisuport
Dacă avețntrebări adresaţi-vă la Hama
consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
1. Förpackningsinnehåll
Vägghållareför högtalare
Klisterpunkter
Monteringssats
Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrolleraatt monteringssatsen är komplett
och säkerställ att den inte
innehåller felaktiga eller skadade delar innan
fästet installeras.
2. Säkerhetsanvisningar
Varning
Tänk dessutom att de medföljande
pluggarna barrgodkända för väggar av
betong och fulltegel.
Skaffa lämpligt monteringsmaterial i
detaljhandeln när väggen, där installationen
ska göras, består av andramaterial- och
konstruktionstyper.
Vid tveksamheter vänder du dig till
fackpersonal som är utbildad imonteringen
av den här produkten. Försök inte själv!
Se till att elsladdar inte kläms eller skadas
vid monteringen.
Monterainte produkten platser som personer
kan uppehålla sig under.
När produkten och lasten som är fäst den
har monterats måste man kontrolleraatt allt
sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst
varje kvartal).
Varnoga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last
läggs som överskrider de maximalt tillåtna
måtten för detta.
Varnoga med att inte belasta produkten
osymmetriskt.
Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda
lasten (styrs av modellen).
Ta genast bort den pålagda lasten när
produkten är skadad och använd inte produkten
mer.
3. Användningsområde och specifikationer
Produkten är avsedd endast som fäste för
assistenten Sonos One/One SL.
Produkten är avsedd för privat användning
Produkten är baraavsedd för
inomhusanvändning.
Använd baraprodukten till det som den är
avsedd för.
4. Monteringsförberedelse och
Beakta de övriga varnings- och
säkerhetsanvisningarna.
Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för
steg (bild 1ff.).
För optimal säkring rekommenderar vi att de
medföljande klisterpunkterna används.
Appliceraförst klisterpunkterna undersidan
av enheten, ta bort skyddslmen och placera
sedan enheten imitten av hållaren.
5. Inställning &service
Inga skruvar behöver lossas för
lutningsinställningen och rörelsen isidled.
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
7. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har
frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
1. Pakkauksen sisältö
Kaiuttimen seinäteline
Kiinnityskohdat
Asennuspaketti
Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen asennusta, ettei telineen
asennuspaketista puutu mitään eikä mukana
ole viallisia tai vaurioituneita osia.
2. Turvaohjeet
Varoitus
Huomaa, että toimitukseen kuuluvat
vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni- ja
täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin.
Hanki sopivat asennustarvikkeet
erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina tai
rakenteena on jokin muu.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus
siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä
yritä suoriutua siitä itse!
Varmista asentaessasi, ettei sähköjohtoja
joudu puristuksiin tai vaurioidu.
Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka
alapuolella voi oleskella ihmisiä.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman
asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne
ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on
turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin
väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus
ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä
(riippuu mallista).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty
kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
3. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
Tuote on tarkoitettu ainoastaan Sonos One/
One SL pidikkeeksi.
Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
4. Asennuksen valmistelu ja asennus
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta
(kuvat 1-).
Suosittelemme ihanteellisen kiinnityksen
saavuttamiseksi toimitukseen sisältyvien
liimapisteiden käyttöä.
Kiinnitä liimapisteet ensin loppulaitteen
alapuolelle, poista suojakalvo ja sijoita
loppulaite lopuksi pidikkeen keskelle.
5. Säätö ja huolto
Kallistuksen säätöä ja sivuliikettä varten ei
tarvitse irrottaa ruuveja
6. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
7. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
1. Съдържание на опаковката
Стенен
държач за високоговорител
Велкро лепенки
Инсталационен комплект
Инструкци
изаупотреба
Забележка
Моля, преди инсталациятанадържача,
проверете монтажния комплект за липси и
се уверете, че не се съдържа дефектни или
повредени части.
2. Забележки за безопасност
Внимание
Съобразете се, че включените крепежни
елементи за стена са за стени от бетон или
от солидни тухли.
Акостената, на коятоискате да монтираре
стойката енаправена от различен материал
иесразличен тип конструкция от описаните
внастоящото ръководство, необходимо еда
си купите подходящи скрепителни елементи
от специализиран магазин.
Акоимате съмнения, относно начина
на монтаж, по-добре се обърнете към
квалифициран техник инесеопитвайте да
го монтирате сами!
Уверете се, че електрическите кабели не са
били притиснати или повредени по време
на монтажа.
Не монтирайте продуктанад места, къдетое
възможно да се облягат хора.
След монтажа на стойката итовара, уверете
се, че са монтирани стабилно иебезопасно
да се работи стях.
Проверявайте стойката регулярно (поне
веднъж на три месеца).
Когато проверявате, уверете се, че продукта
не енатоварен стегло над допустимото или
сразмери над допустимото.
Уверете се, че продуктътемонтиран
симетрично.
Поддържайте чискомястото на монтаж
(спрямо модела).
Вслучай на повреда впродукта, премахнете
товара, койтоемонтиран на негоиспрете да
го използвате.
3. Предназначение за ползване и
спецификации:
Основното предназначение на продуктае
изключително за да служи за държач на
Sonos One/One SL.
Продуктътепредназначен за частна битова
употреба.
Продуктътепредвиден само за употреба
всгради.
Използвайте продуктасамо за предвидената
цел.
4. Изискване за инсталация иинсталиране
Спазвайте посоченото востаналите преду-
преждения иинструкции за безопасност.
Процедирайте стъпка по стъпка съгласно
илюстрованите инструкции за монтаж
(фиг.1ff.).
За оптимална сигурност препоръчваме
използванетонадоставените велкро лепенки.
Първо поставете велкро лепенките вдолната
част на уреда, премахнете защитното фолио
ислед това позиционирайте крайното
устройство по средата на държача.
5. Настройка иподдръжка
Не енеобходимо да разхлабвате болтовете,
когато настройвате ъгъла или странично
движение.
6. Ограничение на отговорността
Hama GmbH &CoKG не носи отговорност и
не осигурява гаранционна поддръжка при
повреди, коитосарезултат от неправилна
инсталация/ монтаж, неправилна употреба на
продуктаили неспазване на инструкциите за
употреба ибезопасност.
7. Сервиз иподдръжка
Акоимате въпроси, свързани спродукта, моля,
свържете се спродуктовите консултанти на Hama.
Гореща линия:+49 9091502-0(Немски/Английски)
Повече информация може да намерите тук:
www.hama.com
1. Paketin içindekiler
Hoparlör duvar bağlantısı
Cırt-cırtlı noktalar
Montaj seti
Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu
kontrol edin ve içerisinde
hatalı veya hasarlı parça olmadığından
emin olun.
2. Güvenlik uyarıları
Uyarı
Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve
tuğla duvarlarauygun olduğunu göz önünde
bulundurunuz.
Montaj için öngörülen duvarınmalzemesi ve
yapısı farklı ise, uzman satıcınızdan uygun
montaj malzemesi temin edin.
Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü
kendiniz monte etmeyi denemeyin ve
eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
Montaj esnasında elektrik kablolarının
ezilmemesine veya hasar görmemesine
dikkat edin.
Bu ürün altında insanlarınoturduğuyerlere
monte edilmemelidir.
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra
bağlantılarınsağlamlığı ve işletme emniyeti
kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir
(en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine
dikkat ediniz.
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin
bırakın(modele göredeğişir).
Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü
derhal kaldırınvrünü artıkkullanmayınız.
3. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
Ürün sadece Sonos One/One SL için tutucu
olarak öngörülmüştür.
Bu ürün evde kullanmak için tasarlanmıştır
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak
kullanınız.
4. Montaj hazırlığı ve montaj
Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz
önünde bulundurulmalıdır.
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadım
monte edin (Şekil 1vediğerleri).
Optimum bir emniyetleme için birlikte verilen
yapıştırma noktalarınınkullanılmasını tavsiye
ederiz.
Önce yapıştırma noktalarını cihazınalt
tarafına takınız, koruyucu folyoyu çıkartınızve
sonracihazı braketin ortasına yerleştiriniz.
5. Ayar ve bakım
Eğim ayarı ve yanal hareket için vidaların
sökülmesine gerek yoktur.
6. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKG şirketi yanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu
ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu
oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
7. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
1. Acsomag tartalma
Hangszóró fali tartó
Tépőzáras pontok
Szerelőkészlet
Ez ahasználati útmutató
Hivatkozás
Kérjük, atartó felszerelése előtt ellenőrizze,
hogy aszerelési készlet teljese,
és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült
elemeket.
2. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
Vegye gyelembe, hogy amellékelt tipli csak
betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas.
Aszerelésnél ne alkalmazzon erőszakot
vagy túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat
végberendezése, vagy afali tartó.
Aszerelés előtt olvassa el avégberendezés
kezelési útmutatóját. Ez általában tájékoztat
amegfelelő rögzítési eljárás módjáról és a
méretekről.
Felszereléskor gyeljen arra, hogy egyetlen
villamos vezeték se törjön vagy rongálódjon
meg.
Sohasem szerelje fel aterméket olyan helyen,
amely alatt személyek tartózkodhatnak.
Atermék és az arrarögzített teher felszerelése
után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és
üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben
(legalább negyedévenként) meg kell ismételni.
Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan
megengedett teherbírása ne legyen túllépve
és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek
mérete meghaladja az erremaximálisan
engedélyezettet.
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje
aterméket.
Tartsa be abiztonsági távolságot az elhelyezett
teher körül (modelltőlfüggően).
Atermék megrongálódása esetén azonnal
távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja
tovább aterméket.
3. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
Atermék kizárólag az Sonos One/One SL
tartójaként használható fel.
Atermék magánháztartási használatrakészül.
Atermék csak épületen belüli használatra
készül.
Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
4. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Ahhoz, hogy atartó megbízhatóan legyen
felszerelve, tartsa be abiztonsági feltételeket.
Amígnem tud minden részletet azonosítani,ne
kezdjeelaszerelést, és lépésrőllépésre kövesse
az
ill
us
ztr
á
lt összeszerelési útmutatót, mielőtt
(1 ábra).
Az optimális biztosítás érdekében javasoljuk a
mellékelt tépőzáras pontok alkalmazását.
Az öntapadó pontokat előbb akészülék aljára
kell felhelyezni, eltávolítani avédőfóliát, végül a
készüléket atartó közepérehelyezni.
5. Beállítás és karbantartás
Felszerelés után szabályos időközönként
(átlagban negyedévenként) ellenőrizze,
hogy afali tartó rögzítése nem lazult-e meg.
Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert
használjon.
6. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébős
szakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem
tartásából eredő károkért.
7. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-0 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
1. Obsah balení
Nástěnný držák reproduktorů
Samolepicí kolečka
Instalač sada
Informace kpoužívání
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je
montážní sada kompletní, aujistěte se, že
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
2. Bezpečnostní pokyny
Upozorně
Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou
schváleny pouze probeton azdi zplných
cihel.
Vhodný montážní materiál zakupte vodborné
prodejně vpřípadě jiného druhu materiálu
akonstrukce zdi, na kterou chcete přístroj
instalovat.
Vpřípadě pochybností se za účelem montáže
tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný
personál anezkoušejte to sami!
Přimontáži dbejte na to, aby nedošlo ke
stlačení nebo poškození elektrických vedení.
Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod
kterými by se mohly nacházet osoby.
Po montáži výrobku azařízení, které je na
němumístěno, zkontrolujte jejich dostatečnou
pevnost aprovozní bezpečnost.
Pevnost aprovozní bezpečnost kontrolujte
pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).
Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení
maximální přípustné nosnosti výrobku anebyla
umístěna zátěž, která překračuje maximální
přípustné rozměry.
Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován
rovnoměrně!
Vblízkosti umístě zátěže udržujte
bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu).
Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte
umístě zařízení avýrobek již dále
nepoužívejte.
3. Oblast použití aspecifikace
Produkt je určen výlučně proupevně Sonos
One/One SL.
Výrobek je určen propoužití vdomácnosti.
Výrobek je určen pouze propoužití vbudovách.
Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
4. Požadavky na instalaci ainstalace
Přečtěte si bezpečnostní pokyny aupozornění.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných
pokynů kinstalaci (obr.1ff).
Prooptimální zajiště doporučujeme používat
dodaná samolepicí kolečka.
Samolepicí kolečka nejprve upevněte na spodní
stranu koncového zařízení, odstraňte ochrannou
fólii anásledně umístěte koncové zařízení do
středu držáku.
5. Nastavení držba
Pronastavení sklonu aočení není potřeba
povolovat žádné šrouby.
6. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
7. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na
poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
1. Obsah balenia
Nástenný držiak reproduktora
Lepiace body
Inštalač set
Informácie na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, čije
montážny set kompletný, a
uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo
poškodené diely.
2. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
Uvedomte si, že dodané hmoždinky
schválené len presteny zbetónu aplných
tehál.
Obstarajte si vhodný montážny materiál v
odbornej predajni vprípade odlišného druhu
materiálu akonštrukcie steny určenej pre
inštaláciu.
Ak budete na pochybách, poverte montážou
tohto výrobku vyškolených odborníkov a
nepokúšajte sa to urobiť sami!
Pri montáži dbajte na to, aby neboli privreté
alebo poškodené žiadne elektrické káble.
Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod
ktorými by sa mohli nachádzať osoby.
Po montáži výrobku azariadenia, ktoré je na
ňom umiestnené, skontrolujte ich dostatoč
pevnosť aprevádzkovú bezpečnosť.
Pevnosť aprevádzkovú bezpečnosť kontrolujte
pravidelne (aspoň ratvrťročne).
Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna
prípustná nosnosť výrobku anebola na ňom
umiestnená ťaž, ktorá prekračuje maximálne
prípustné rozmery.
Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný
rovnomerne!
Vblízkosti umiestnenej ťaže udržujte
bezpečnostný odstup (v závislosti od modelu).
Vprípade poškodenia výrobku ihneď odstráňte
umiestnené zariadenie avýrobok ďalej
nepoužívajte.
3. Oblasť použitia pecifikácia
Výrobok je určený výlučne na použitie ako držiak
preSonos One/One SL.
Výrobok je určený presúkromné použitie v
domácnosti
Výrobok je určený len prepoužitie vnútri budov.
Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
4. Požiadavky na inštaláciu ainštalácia
Prečítajte si bezpečnostné pokyny
aupozornenia.
Postupujte krok za krokom podľailustrovaných
pokynov na inštaláciu (obr.1ff).
Na dosiahnutie optimálneho zaistenia
odporúčame použitie dodaných lepiacich bodov.
Najskôr prilepte lepiace body na spodnú stranu
koncového zariadenia, odstráňte ochrannú fóliu
anásledne umiestnite koncové zariadenie do
stredu na držiak.
5. Nastavenie držba
Po nastavení sklonu aočania nie je potreba
povoľovať skrutky.
6. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
7. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím
obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
1. Conteúdo da embalagem
Suporte de parede paracolunas
Pontos adesivos
Kit de montagem
Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do suporte, verique se o
kit de montagem está completo ecertique-se
de que não contém peças avariadas ou
danicadas.
2. Indicações de segurança
Aviso
Tenha em atenção que as buchas fornecidas
são apenas permitidas paraparedes de
betão etijolo maciço.
Em caso de outros tipos de materiais e
construções na parede dos previstos paraa
instalação, adquiramaterial de instalação
adequado no comércio especializado.
Em caso de dúvida, entreemcontacto com
técnicos especializados paraefectuar a
montagem enão tente montar oproduto!
Durante amontagem, certique-se de que
nenhum cabo elétrico ca esmagado ou
danicado.
Não instale oproduto em locais sob os quais
possam encontrar-se pessoas.
Depois da montagem do produto edacarga
nele xada, estes devem ser vericados quanto
a xação suciente esegurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
Garanta que acarga máxima permitida parao
produto não seja ultrapassada eque não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
Certique-se de que não sobrecarrega oproduto
assimetricamente.
Mantenha uma distância de segurança
relativamente àcarga colocada (variável em f
unção do modelo).
Em caso de danicação, remova imediatamente
acarga colocada enão continue autilizar
oproduto.
3. Área de aplicação eespecificações
Oproduto destina-se exclusivamente aser
utilizado como suporte paraoSonos One/
One SL.
Oproduto foi concebido parauso doméstico.
Oproduto éadequado apenas parainstalação
em interiores.
Utilize oproduto exclusivamente paraa
nalidade prevista.
4. Trabalho preliminar einstalação
Observe os restantes avisos eindicações de
segurança.
Efectue todos os passos indicados nas guras
das instruções de instalação (g. 1eseguintes).
Para uma xação segura, recomendamos a
utilização dos pontos adesivos fornecidos em
conjunto.
Primeiro, xe os pontos adesivos na parte
inferior do seu dispositivo, remova apelícula de
proteção e, em seguida, posicione odispositivo
no centrodosuporte.
5. Ajuste emanutenção
Para realizar oajuste da inclinação ea
deslocação lateral, não énecessário desapertar
quaisquer parafusos.
6. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
7. Servis apodpora
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte o
serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente:
+49 9091 502-0 (alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio
ao cliente, visite: www.hama.com
H Használati útmutató
C Návod kpoužití Q Návod na použitie
O Manual de instruções
T Kullanma kılavuzu
M Manual de utilizare
S Bruksanvisning
L Käyttöohje
B
Ръководство за обслужване
Allliste dbrands aretrademark softhe correspon-
dingcompanies. Errorsand omis sions excepted,
andsubject to technicalchanges. Ourgeneral
termsofde liver yand paymentare applied.
00118016_17/02.20
1. Zawartość opakowania
Uchwyt ścienny na głośniki
Punkty łączeniowe
Zestaw montażowy
Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem uchwytu należysprawdzić,czy
zestaw montażowy jest
kompletny iczy nie zawierawadliwych bądź
uszkodzonych części.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Należypamiętać, żedołączone kołki
rozporowe są dopuszczone do mocowania
tylko w ścianach zbetonu icegłypełnej.
Nabyć wspecjalistycznym sklepie odpowiedni
materiał montażowy wprzypadku innego
rodzaju materiałuitypu konstrukcji ściennej
do montażuurządzenia.
Wrazie wątpliwości zlecić montaż tego
produktu wykwalikowanym specjalistom
oraz nie próbować wykonywać tych prac
samodzielnie!
Podczas montażuuważać,aby nie
zakleszczyć ani nie uszkodzić przewodów
elektrycznych.
Nigdy nie montować produktu wmiejscach, pod
którymi mogą przebywać ludzie.
Po montażuproduktu iprzymocowanego do
niego ciężaru należysprawdzić dostateczną
wytrzymałość ibezpieczeństwo pracy.
Należyregularnie powtarzać tę kontrolę
(przynajmniej co kwartał).
Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć
maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu
ani nie mocować ciężaru, który przekracza
maksymalnie dopuszczalne wymiary.
Nie obciążać produktu asymetrycznie.
Zachować odstępbezpieczeństwa wokół
przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu).
Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast
usunąć zamocowany ciężar inie stosować
więcej produktu.
3. Zastosowanie ispecyfikacja
Produkt możebyćstosowany wyłącznie jako
uchwyt głośnika Sonos One/One SL.
Produkt jest przeznaczony do użytku domowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
4. Przygotowanie montażuimontaż
Podczas montażunależyuwzględnić wszelkie
środkiostrożności.
Podczas montażunależypostępować zgodnie z
załączoną instrukcją obsługi (rys. 1ff.).
Wcelu zapewnienia optymalnego
zabezpieczenia polecamy stosowanie
dołączonych punktów łączeniowych.
Punkty łączeniowe zamocować najpierw w
dolnej części urządzenia końcowego, usunąć
folię zabezpieczającą,anastępnie umieścić
urządzenie końcowe na środkuuchwytu.
5. Regulacja uchwytu, konserwacja
Aby pochylić telewizor oraz przesunąć wbok nie
trzeba poluzowywaćżadnych śrub.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
7. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy
zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
P Instrukcja obsługi
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com

Documenttranscriptie

00 118016 118017 Required tools G Operating instruction Installation kit 1. Package Contents • Speaker Wall Mount • Hook-and-loop patches • Installation kit • These operating instructions 5 mm Note (A1) M4x32 (x2) Wall Mount for Sonos One/One SL (A2) Ø5x25 (x2) Wandhalterung für Sonos One/One SL 1 Please check that the installation kit is complete before installing the bracket and ensure that none of the parts are faulty or damaged. 2. Safety Notes Warning Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване GB D F E RUS I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN BG Nota Antes de proceder a la instalación del soporte, compruebe que el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos. 2. Instrucciones de seguridad Aviso • Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de hormigón y de ladrillo macizo. • En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros materiales y otro tipo de construcción, adquiera material de montaje adecuado en un comercio especializado. • En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia. • Durante el montaje, asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados o deteriorados. • No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas. • Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos. • Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo). • Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles. • Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica. • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del modelo). • Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto. 40mm Ø5mm 2 R Руководство по эксплуатации E Instrucciones de uso 1. Contenido del paquete • Soporte de pared para altavoces • Puntos con autocierre • Juego de montaje • Estas instrucciones de manejo • Please note that the supplied wall plugs are for use with concrete brick and solid brick walls only. • If the wall on which the bracket is to be mounted is made of different material types and construction types to those specified, purchase suitable mounting materials from a specialised dealer. • If in doubt, have this product mounted by a qualified technician - do not attempt to mount it yourself! • Ensure that electrical cables are not crushed or damaged during installation. 3. Campo de aplicación y especificaciones • Producto para uso exclusivo como soporte para Sonos One/One SL. • El producto es sólo para el uso doméstico privado • El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. 4. Preparativos de montaje y montaje • Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad. • Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (fig. 1 ss.). • Para asegurar la fijación de forma óptima, le recomendamos la utilización de los puntos con autocierre suministrados. Primero, coloque los puntos con autocierre sobre la parte inferior del terminal, retirando seguidamente la lámina protectora y colocando finalmente el terminal centrado sobre el soporte. 5. Ajuste y mantenimiento • Para el ajuste de la inclinación y para el movimiento lateral no es necesario aflojar tornillos. 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 7. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 1. Комплект поставки • Настенный держатель для громкоговорителей • Клеевые точки • Набор монтажных принадлежностей • Настоящая инструкция Примечание Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а также отсутствие дефектных и поврежденных деталей. 2. Техника безопасности Внимание • Прилагаемые дюбели предназначены только для бетона и полнотелого кирпича. • При необходимости следует приобрести соответствующие монтажные принадлежности в магазине • При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам. • При монтаже следите за тем, чтобы не зажать и не повредить электропроводку • Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди. • По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей конструкции. • Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал. • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры. • Нагрузка должна распределяться равномерно. • Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели). • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. • Do not mount the product above locations where persons might linger. • Once you have mounted the product and the attached load, check that they are sufficiently secure and safe to use. • You should repeat this check at regular intervals (at least every three months). • When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached. • Make sure that the product is loaded symmetrically. • Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the model). • In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the product. 4. Installation requirements and installation • Observe the other warnings and safety instructions. • Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig. 1 ff.). • The included adhesive patches are ideal for safely securing the terminal device. First attach the adhesive patches to the bottom of the terminal device. Then remove the protective film and place the terminal device centred on the mount. 5. Setting and maintenance • Check that the holder is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months). Only clean with water or standard household cleaners. 6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 7. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-0 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 4. Подготовка к монтажу и монтаж • Соблюдайте правила техники безопасности. • Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам. • Для надежного крепления рекомендуется применять клеевые точки из комплекта поставки. Прикрепите клеевую точку к нижней панели устройства, снимите защитную пленку, затем закрепите устройство посередине держателя. 5. Ajuste y mantenimiento • Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым чистящим средством. 6. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а Чтобы закрепить держатель, закрутите фиксирующие винты до упора. 7. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-0 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com 1. Contenuto della confezione • Supporto a parete • Punti d’incollaggio • Kit di montaggio • Queste istruzioni per l’uso Avvertenza Prima di procedere all’installazione del supporto, verificare il contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi difettosi o danneggiati. 2. Indicazioni di sicurezza Attenzione • Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni. • Se la parete o il tipo di struttura prevista per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati • In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale specializzato e non tentare di montarlo da soli! • Durante il montaggio, prestare attenzione che i cavi elettrici non vengano schiacciati, né danneggiati. • Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare • Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la sicurezza di esercizio. • Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi). • Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse. • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. • Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello). • In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto. 1. Packungsinhalt • Lautsprecher-Halterung • Klebepunkte • Montagesatz • diese Bedienungsanleitung Hinweis Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind. 2. Sicherheitshinweise Warnung • Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind. • Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Material- und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Wand. • Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst! • Bei der Montage darauf achten, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder beschädigt werden. • Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten. • Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. • Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet. • Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten. • Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom Modell). • Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter. 3. Anwendungsbereich und Spezifikationen • Das Produkt ist ausschließlich als Halterung für den Sonos One/One SL vorgesehen. • Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch • Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. 4. Montagevorbereitung und Montage • Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise. • Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1 ff.). • Für eine optimale Sicherung empfehlen wir die Verwendung der mitgelieferten Klebepunkte. Die Klebepunkte zuerst auf der Unterseite des Endgerätes anbringen, die Schutzfolie entfernen und anschließend das Endgerät mittig auf der Halterung platzieren. 5. Einstellung & Wartung • Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern. 6. Haftungssausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 7. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden Sie hier: www.hama.com N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso 3. Область применения и характеристики • Изделие предназначено только в качестве крепления для Sonos One/One SL. • Изделие предназначено для домашнего использования. • Запрещается применять изделие вне помещений. • Запрещается использовать изделие не по назначению. F Mode d‘emploi D Bedienungsanleitung 3. Intended use and specifications • The product is intended for use only as a mount for the Sonos One/One SL. • The product is for domestic use • The product is intended for indoor use only. • Only use the product for the intended purpose. 3. Campo di applicazione e specifiche tecniche • Il prodotto può essere utilizzato sol come supporto per Sonos One/One SL. • Questo prodotto è stato concepito per uso domestico privato. • Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. 4. Operazioni preliminari e montaggio • Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali. • Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio raffigurate (fig. 1 ss.). • Per garantire una sicurezza ottimale consigliamo di utilizzare i punti d’incollaggio in dotazione. Applicare i punti d’incollaggio alla parte inferiore del dispositivo terminale, rimuovere la pellicola protettiva e poi posizionare il dispositivo sulla parte centrale del supporto. 5. Regolazione e manutenzione • Per la regolazione dell’inclinazione e il movimento laterale non deve essere allentata alcuna vite. 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 7. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com 1. Inhoud van de verpakking • Luidspreker-wandhouder • Plakpunten • Montageset • Deze gebruiksaanwijzing Aanwijzing Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er geen defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn inbegrepen. 2. Veiligheidsinstructies Waarschuwing • Houd er rekening mee dat de meegeleverde pluggen alleen geschikt zijn voor montage in betonnen en bakstenen wanden. • Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal aan bij andere soorten materialen en constructies van de voor de installatie bedoelde wand. • Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een vakspecialist over en probeert u het niet zelf! • Let er bij de montage op dat er geen elektrische leidingen ingekneld of beschadigd raken. • Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven. • Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd. • Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden). • Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt. • Let erop het product niet asymmetrisch te belasten. • Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van het model). • Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer. 1. Contenu de l‘emballage • Support mural pour enceinte • Pastilles auto-adhésives • Kit de montage • Mode d‘emploi Remarque Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind. 2. Consignes de sécurité Avertissement • Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques • Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé si la paroi sur laquelle vous envisagez installer votre appareil exige un autre type de matériel ou de construction. • En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié afin de réaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens. • Veillez à ne pas endommager ni coincer de ligne électrique lors du montage. • N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir. • Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vérifiez la solidité et la sécurité d‘utilisation de l‘ensemble. • Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels). • Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées. • Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement. • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du modèle). • En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez d‘utiliser le produit. 3. Domaine d'application et spécifications • Le produit est destiné exclusivement à être utilisé comme support pour Sonos One/One SL. • Ce produit est destiné à une utilisation domestique • Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. 4. Préparatifs de montage et installation • Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité. • Procédez étape par étape conformément à la notice de montage (fig. 1 et suivantes). • Nous vous recommandons d’utiliser les pastilles auto-adhésives fournies afin de garantir une fixation optimale. Placez premièrement les pastilles auto-adhésives sur la surface inférieure de l’appareil, retirez le film de protection, puis placez l’appareil au milieu du support. 5. Réglage & entretien • Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un détergent ménager courant. 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 7. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com J Οδηγίες χρήσης 3. Toepassingsgebied en specificaties • Het product is uitsluitend bestemd als houder voor de Sonos One/One SL. • Het product is bedoeld voor het privégebruik in huiselijke kring. • Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. 4. Montagevoorbereiding en montage • Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies. • Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen (afb. 1 ff.). • Voor een optimale beveiliging adviseren wij van de meegeleverde plakpunten gebruik te maken. De plakpunten eerst op de onderzijde van het eindapparaat aanbrengen, de beschermfolie verwijderen en vervolgens het eindapparaat midden op de houder plaatsen. 5. Instelling & onderhoud • Voor het instellen van de hellingshoek en de zijdelingse beweging hoeven geen bouten te worden losgedraaid. 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 7. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 1. Περιεχόμενα συσκευασίας • Στήριγμα τοίχου για ηχεία • Στρογγυλά αυτοκόλλητα • Σετ συναρμολόγησης • Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης Υπόδειξη Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα. 2. Υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση • Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα για μπετόν και για τοίχους με τούβλα. • Σε περίπτωση διαφορετικών υλικών και κατασκευής του τοίχου από αυτήν που προβλέπεται για την συναρμολόγηση, θα πρέπει να προμηθευτείτε από το εμπόριο τα κατάλληλα υλικά τοποθέτησης. • Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας! • Κατά την τοποθέτηση, προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά καλώδια να μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη. • Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα. • Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια. • Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). • Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή. • Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο. • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο (ανάλογα με το μοντέλο). • Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε. 3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά • Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση ως στήριγμα για το Sonos One/One SL. • Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση. • Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνο εντός κτιρίων. • Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. 4. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση • Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας. • Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ. 1 και παρακάτω). • Για να εξασφαλίσετε βέλτιστη ασφάλεια, συνιστάται η χρήση των παρεχόμενων αυτοκόλλητων. Τοποθετήστε πρώτα τα αυτοκόλλητα στην κάτω πλευρά της τερματικής συσκευής, αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη και κατόπιν τοποθετήστε την τερματική συσκευή στο κέντρο της βάσης. 5. Ρύθμιση & συντήρηση • Για την ρύθμιση της κλίσης και για την πλευρική κίνηση δεν απαιτείται το λύσιμο καμίας βίδας. 6. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 7. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com 1. Zawartość opakowania • Uchwyt ścienny na głośniki • Punkty łączeniowe • Zestaw montażowy • Instrukcja obsługi Wskazówki Przed montażem uchwytu należy sprawdzić, czy zestaw montażowy jest kompletny i czy nie zawiera wadliwych bądź uszkodzonych części. 2. Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie • Należy pamiętać, że dołączone kołki rozporowe są dopuszczone do mocowania tylko w ścianach z betonu i cegły pełnej. • Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiedni materiał montażowy w przypadku innego rodzaju materiału i typu konstrukcji ściennej do montażu urządzenia. • W razie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalifikowanym specjalistom oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie! • Podczas montażu uważać, aby nie zakleszczyć ani nie uszkodzić przewodów elektrycznych. • Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie. • Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy. • Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał). • Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary. • Nie obciążać produktu asymetrycznie. • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu). • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu. H Használati útmutató 3. Zastosowanie i specyfikacja • Produkt może być stosowany wyłącznie jako uchwyt głośnika Sonos One/One SL. • Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków. • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. 4. Przygotowanie montażu i montaż • Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności. • Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją obsługi (rys. 1 ff.). • W celu zapewnienia optymalnego zabezpieczenia polecamy stosowanie dołączonych punktów łączeniowych. Punkty łączeniowe zamocować najpierw w dolnej części urządzenia końcowego, usunąć folię zabezpieczającą, a następnie umieścić urządzenie końcowe na środku uchwytu. 5. Regulacja uchwytu, konserwacja • Aby pochylić telewizor oraz przesunąć w bok nie trzeba poluzowywać żadnych śrub. 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 7. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com Uyarı Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun. 2. Güvenlik uyarıları Uyarı • Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz önünde bulundurunuz. • Montaj için öngörülen duvarın malzemesi ve yapısı farklı ise, uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin edin. • Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin! • Montaj esnasında elektrik kablolarının ezilmemesine veya hasar görmemesine dikkat edin. • Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir. • Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir. • Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir). • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. • Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir). • Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız. Hivatkozás Kérjük, a tartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a szerelési készlet teljese, és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült elemeket. 2. Biztonsági és szerelési tudnivalók Figyelmeztetés • Vegye figyelembe, hogy a mellékelt tipli csak betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas. • A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat végberendezése, vagy a fali tartó. • A szerelés előtt olvassa el a végberendezés kezelési útmutatóját. Ez általában tájékoztat a megfelelő rögzítési eljárás módjáról és a méretekről. • Felszereléskor figyeljen arra, hogy egyetlen villamos vezeték se törjön vagy rongálódjon meg. • Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak. • A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és üzembiztonságát. • Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell ismételni. • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet. • Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket. • Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően). • A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket. C Návod k použití 3. Alkalmazhatóság és műszaki adatok • A termék kizárólag az Sonos One/One SL tartójaként használható fel. • A termék magánháztartási használatra készül. • A termék csak épületen belüli használatra készül. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. 4. Szerelési előkészítés és összeszerelés • Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket. • Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1 ábra). • Az optimális biztosítás érdekében javasoljuk a mellékelt tépőzáras pontok alkalmazását. Az öntapadó pontokat előbb a készülék aljára kell felhelyezni, eltávolítani a védőfóliát, végül a készüléket a tartó közepére helyezni. 5. Beállítás és karbantartás • Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert használjon. 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 7. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com M Manual de utilizare T Kullanma kılavuzu 1. Paketin içindekiler • Hoparlör duvar bağlantısı • Cırt-cırtlı noktalar • Montaj seti • Bu kullanma kılavuzu 1. A csomag tartalma • Hangszóró fali tartó • Tépőzáras pontok • Szerelőkészlet • Ez a használati útmutató 3. Uygulama alanı ve teknik özellikleri • Ürün sadece Sonos One/One SL için tutucu olarak öngörülmüştür. • Bu ürün evde kullanmak için tasarlanmıştır • Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır. • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. 4. Montaj hazırlığı ve montaj • Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır. • Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1 ve diğerleri). • Optimum bir emniyetleme için birlikte verilen yapıştırma noktalarının kullanılmasını tavsiye ederiz. Önce yapıştırma noktalarını uç cihazın alt tarafına takınız, koruyucu folyoyu çıkartınız ve sonra cihazı braketin ortasına yerleştiriniz. 5. Ayar ve bakım • Eğim ayarı ve yanal hareket için vidaların sökülmesine gerek yoktur. 6. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 7. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com 1. Paketin içindekiler • Suport de perete pentru difuzoare • Puncte arici • Set de montare • Acest manual de utilizare. Instrucțiune Înaintea instalării suportului verificați integritatea setului și asigurați-vă ca nici o componentă livrată să nu fie deteriorată sau defectă. 2. Instrucțiuni de siguranță Avertizare • Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru pereți de beton și cărămidă plină. • Dacă plafonul este din alte materiale decât cele prevăzute, procurați-vă pentru instalare materialele adecvate adaptate la caracteristicile plafonului respectiv.. • Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați singur! • Aveţi grijă ca la montare să nu striviți sau să deteriorați fire electrice. • Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni. • După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora. • Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni). • Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării maxime aprobate. • Aveţi grijă să nu încă rcaţi asimetric produsul. • Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model). • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți. 1. Obsah balení • Nástěnný držák reproduktorů • Samolepicí kolečka • Instalační sada • Informace k používání Poznámka Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada kompletní, a ujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly. 2. Bezpečnostní pokyny Upozornění • Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou schváleny pouze pro beton a zdi z plných cihel. • Vhodný montážní materiál zakupte v odborné prodejně v případě jiného druhu materiálu a konstrukce zdi, na kterou chcete přístroj instalovat. • V případě pochybností se za účelem montáže tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný personál a nezkoušejte to sami! • Při montáži dbejte na to, aby nedošlo ke stlačení nebo poškození elektrických vedení. • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby. • Po montáži výrobku a zařízení, které je na něm umístěno, zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost. • Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku). • Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry. • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně! • V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu). • V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěné zařízení a výrobek již dále nepoužívejte. 4. Požadavky na instalaci a instalace • Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění. • Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů k instalaci (obr. 1 ff). • Pro optimální zajištění doporučujeme používat dodaná samolepicí kolečka. Samolepicí kolečka nejprve upevněte na spodní stranu koncového zařízení, odstraňte ochrannou fólii a následně umístěte koncové zařízení do středu držáku. 5. Nastavení a údržba • Pro nastavení sklonu a otáčení není potřeba povolovat žádné šrouby. 6. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 7. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com S Bruksanvisning 3. Domeniu de aplicare și specificații • Produsul este prevăzut să fie folosit exclusiv ca dispozitiv de fixare pentru Sonos One/One SL. • Produsul este conceput pentru folosire privată în locuință. • Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. 4. Pregătirea montării și montarea • Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă. • Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (fig. 1 ff.). • Pentru o siguranță optimă se recomandă folosirea punctelor de lipire livrate. Plasați punctele de lipire pe partea inferioară a aparatului final, îndepărtați folia de siguranță a dispozitivului de fixare și plasați aparatul final în mijloc. 5. Reglare & întreținere • Pentru reglarea înclinării și mișcarea laterală nu este necesară deșurubarea nici unui șurub. 6. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 7. Service și suport Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com 1. Förpackningsinnehåll • Vägghållare för högtalare • Klisterpunkter • Monteringssats • Den här bruksanvisningen Hänvisning Kontrollera att monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras. 2. Säkerhetsanvisningar Varning • Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar av betong och fulltegel. • Skaffa lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln när väggen, där installationen ska göras, består av andra material- och konstruktionstyper. • Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av den här produkten. Försök inte själv! • Se till att elsladdar inte kläms eller skadas vid monteringen. • Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under. • När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt. • Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal). • Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta. • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. • Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen). • Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer. O Manual de instruções Q Návod na použitie 3. Oblast použití a specifikace • Produkt je určen výlučně pro upevnění Sonos One/One SL. • Výrobek je určen pro použití v domácnosti. • Výrobek je určen pouze pro použití v budovách. • Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. 1. Obsah balenia • Nástenný držiak reproduktora • Lepiace body • Inštalačný set • Informácie na používanie Poznámka Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je montážny set kompletný, a uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely. 2. Bezpečnostné upozornenia Upozornenie • Uvedomte si, že dodané hmoždinky sú schválené len pre steny z betónu a plných tehál. • Obstarajte si vhodný montážny materiál v odbornej predajni v prípade odlišného druhu materiálu a konštrukcie steny určenej pre inštaláciu. • Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených odborníkov a nepokúšajte sa to urobiť sami! • Pri montáži dbajte na to, aby neboli privreté alebo poškodené žiadne elektrické káble. • Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať osoby. • Po montáži výrobku a zariadenia, ktoré je na ňom umiestnené, skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť. • Pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť kontrolujte pravidelne (aspoň raz štvrťročne). • Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť výrobku a nebola na ňom umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne prípustné rozmery. • Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne! • V blízkosti umiestnenej záťaže udržujte bezpečnostný odstup (v závislosti od modelu). • V prípade poškodenia výrobku ihneď odstráňte umiestnené zariadenie a výrobok ďalej nepoužívajte. 3. Oblasť použitia a špecifikácia • Výrobok je určený výlučne na použitie ako držiak pre Sonos One/One SL. • Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti • Výrobok je určený len pre použitie vnútri budov. • Výrobok používajte výlučne na stanovený účel. 4. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia • Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia. • Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff). • Na dosiahnutie optimálneho zaistenia odporúčame použitie dodaných lepiacich bodov. Najskôr prilepte lepiace body na spodnú stranu koncového zariadenia, odstráňte ochrannú fóliu a následne umiestnite koncové zariadenie do stredu na držiak. 5. Nastavenie a údržba • Po nastavení sklonu a otáčania nie je potreba povoľovať skrutky. 6. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/ alebo bezpečnostných pokynov. 7. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 4. Monteringsförberedelse och • Beakta de övriga varnings- och säkerhetsanvisningarna. • Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1 ff.). • För optimal säkring rekommenderar vi att de medföljande klisterpunkterna används. Applicera först klisterpunkterna på undersidan av enheten, ta bort skyddsfilmen och placera sedan enheten i mitten av hållaren. 5. Inställning & service • Inga skruvar behöver lossas för lutningsinställningen och rörelsen i sidled. 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 7. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com 1. Pakkauksen sisältö • Kaiuttimen seinäteline • Kiinnityskohdat • Asennuspaketti • Tämä käyttöohje Ohje Tarkista ennen asennusta, ettei telineen asennuspaketista puutu mitään eikä mukana ole viallisia tai vaurioituneita osia. 2. Turvaohjeet Varoitus • Huomaa, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni- ja täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin. • Hanki sopivat asennustarvikkeet erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina tai rakenteena on jokin muu. • Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä itse! • Varmista asentaessasi, ettei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai vaurioidu. • Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä. • Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista. • Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain). • Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut mitat. • Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti. • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää. Nota Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo e certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas. 2. Indicações de segurança Aviso • Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de betão e tijolo maciço. • Em caso de outros tipos de materiais e construções na parede dos previstos para a instalação, adquira material de instalação adequado no comércio especializado. • Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a montagem e não tente montar o produto! • Durante a montagem, certifique-se de que nenhum cabo elétrico fica esmagado ou danificado. • Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas. • Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional. • Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por trimestre). • Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas. • Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente. • Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em f unção do modelo). • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a utilizar o produto. 3. Área de aplicação e especificações • O produto destina-se exclusivamente a ser utilizado como suporte para o Sonos One/ One SL. • O produto foi concebido para uso doméstico. • O produto é adequado apenas para instalação em interiores. • Utilize o produto exclusivamente para a finalidade prevista. 4. Trabalho preliminar e instalação • Observe os restantes avisos e indicações de segurança. • Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 1 e seguintes). • Para uma fixação segura, recomendamos a utilização dos pontos adesivos fornecidos em conjunto. Primeiro, fixe os pontos adesivos na parte inferior do seu dispositivo, remova a película de proteção e, em seguida, posicione o dispositivo no centro do suporte. 5. Ajuste e manutenção • Para realizar o ajuste da inclinação e a deslocação lateral, não é necessário desapertar quaisquer parafusos. 6. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 7. Servis a podpora Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com B Ръководство за обслужване L Käyttöohje 3. Användningsområde och specifikationer • Produkten är avsedd endast som fäste för assistenten Sonos One/One SL. • Produkten är avsedd för privat användning • Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. 1. Conteúdo da embalagem • Suporte de parede para colunas • Pontos adesivos • Kit de montagem • Estas instruções de utilização 3. Käyttöalue ja tekniset eritelmät • Tuote on tarkoitettu ainoastaan Sonos One/ One SL pidikkeeksi. • Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön. • Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. 4. Asennuksen valmistelu ja asennus • Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita. • Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat 1 -). • Suosittelemme ihanteellisen kiinnityksen saavuttamiseksi toimitukseen sisältyvien liimapisteiden käyttöä. Kiinnitä liimapisteet ensin loppulaitteen alapuolelle, poista suojakalvo ja sijoita loppulaite lopuksi pidikkeen keskelle. 5. Säätö ja huolto • Kallistuksen säätöä ja sivuliikettä varten ei tarvitse irrottaa ruuveja 6. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 7. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 1. Съдържание на опаковката • Стенен държач за високоговорител • Велкро лепенки • Инсталационен комплект • Инструкции за употреба Забележка Моля, преди инсталацията на държача, проверете монтажния комплект за липси и се уверете, че не се съдържа дефектни или повредени части. 2. Забележки за безопасност Внимание • Съобразете се, че включените крепежни елементи за стена са за стени от бетон или от солидни тухли. • Ако стената, на която искате да монтираре стойката е направена от различен материал и е с различен тип конструкция от описаните в настоящото ръководство, необходимо е да си купите подходящи скрепителни елементи от специализиран магазин. • Ако имате съмнения, относно начина на монтаж, по-добре се обърнете към квалифициран техник и не се опитвайте да го монтирате сами! • Уверете се, че електрическите кабели не са били притиснати или повредени по време на монтажа. • Не монтирайте продукта над места, където е възможно да се облягат хора. • След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно и е безопасно да се работи с тях. • Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца). • Когато проверявате, уверете се, че продукта не е натоварен с тегло над допустимото или с размери над допустимото. • Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично. • Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела). • В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и спрете да го използвате. 3. Предназначение за ползване и спецификации: • Основното предназначение на продукта е изключително за да служи за държач на Sonos One/One SL. • Продуктът е предназначен за частна битова употреба. • Продуктът е предвиден само за употреба в сгради. • Използвайте продукта само за предвидената цел. 4. Изискване за инсталация и инсталиране • Спазвайте посоченото в останалите предупреждения и инструкции за безопасност. • Процедирайте стъпка по стъпка съгласно илюстрованите инструкции за монтаж (фиг. 1 ff.). • За оптимална сигурност препоръчваме използването на доставените велкро лепенки. Първо поставете велкро лепенките в долната част на уреда, премахнете защитното фолио и след това позиционирайте крайното устройство по средата на държача. 5. Настройка и поддръжка • Не е необходимо да разхлабвате болтовете, когато настройвате ъгъла или странично движение. 6. Ограничение на отговорността Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност. 7. Сервиз и поддръжка Ако имате въпроси, свързани с продукта, моля, свържете се с продуктовите консултанти на Hama. Гореща линия: +49 9091 502-0 (Немски/Английски) Повече информация може да намерите тук: www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com 00118016_17/02.20 P Instrukcja obsługi
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00118017 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor