Nilfisk-Advance America IVT-1000CR Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

IVT 1000 CR / IVT 1000 CR »H«
Betjeningsvejledning
Drifsveiledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Istruzioni per uso
Instucciones de manejo
Instruções de serviço
Eyxεlpi lo Xpήσnς
Instrukcja obslugi
Návod k obsulze
Használati utas ít ás
Navodila za uporabo
Návod k obsluhe
Kasutusjuhend
Norājumi par
lietošanu
Naudojimo instrukcija
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
K
ullanma talimati
49
NL
1 - Inleiding
De bedrijfszekerheid van de machine die u hierbij in
bezit neemt, is de verantwoordelijkheid van degenen
die er dagelijks mee werken.
Lees voor u de stofzuiger gaat gebruiken altijd de
bedieningsvoorschriften en houd ze bij de hand.
Met dit symbool worden veiligheidsvoorschriften
aangeduid die in acht moeten worden genomen
om verwonding van personen te vermijden.
BELANGRIJKE OPMERKING!
Deze handleiding werd geschreven om gebruikers van
de machine te informeren over de geldende voorzorgen
en regels, zodat hun veiligheid gegarandeerd is en de
machine goed blijft werken.
Personen die bevoegd zijn om met de machine te
werken, moeten deze handleiding lezen en begrijpen
voor ze de machine opstarten.
Bewaar de handleiding in de buurt van de machine,
op een beschermde en droge plek uit de zon waar u
haar snel bij de hand heeft wanneer u haar later wilt
raadplegen.
Deze handleiding beschrijft de technologie op het
moment dat de machine wordt verkocht, en kan niet
als adequaat worden beschouwd wanneer er later
wijzigingen worden aangebracht, tenzij wanneer er een
Nilfisk-Advance kit voor de machine is geïnstalleerd.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om het
productgamma en de betrokken handleidingen te
updaten zonder dat hij daarbij verplicht is om eerdere
machines en handleidingen te updaten.
Contacteer bij twijfel het dichtstbijzijnde Klantenservice
Center of Nilfisk-Advance.
Omschrijving:
Dit toestel is geschikt voor commercieel gebruik,
bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken,
winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Deze machine werd ontworpen voor het opzuigen
van spaanders, scherven stof en uiteenlopende
afvalmaterialen.
De stofzuiger is ontworpen en gebouwd om gebruikt
te worden in industriële omgevingen zoals cleanrooms
waar hij kan worden gebruikt voor normale
schoonmaakwerkzaamheden.
De lucht stroomt door een filteroppervlak waar
zwevende stof– en vuildeeltjes worden tegengehouden.
De machine is standaard uitgerust met ULPA U 15
uitblaasfilters, wat de machine geschikt maakt voor
gebruik in cleanrooms ISO 5 en ISO 6 (onder normale
omstandigheden zelfs ISO klasse 4).
Er is ook een “H”-klasse beschikbaar, uitgerust met een
HEPA H 13 filter vooraan het systeem en een ULPA U
15 filter achteraan. Deze machine is geschikt voor het
opzuigen van schadelijk stof uit klasse “H.
De IVT 1000 CR /IVT 1000 CR “H” kan worden uitgerust
met standaard stofzakken (onschadelijk stof) of een
veilige zak” voor schadelijk stof klasse “H”.
Er is ook een “Safe Pack” versie van de machine
verkrijgbaar – uitgerust met een stofcontainter met
ingebouwde HEPA-filter – die wordt gebruikt voor de
verwerking van schadelijk stof. Na gebruik wordt de
hele container vervangen.
De op de machine geïnstalleerde drukmeter (enkel “H”
klasse) informeert de operator over de toestand van de
filter: een druktoename betekent een afname van de
zuigkracht van de machine.
De uitstekende kwaliteit van de stofzuiger wordt
gewaarborgd door strenge tests.
De machine is gemaakt van roestvrij staal AISI 316.
Alle materialen en onderdelen ondergaan een reeks
strenge controles tijdens verschillende fases in het
productieproces, zodat ze gegarandeerd beantwoorden
aan de geldende hoge kwaliteitsnormen.
2 - Veiligheidsvoorzieningen
Voor het starten
Controleer het stroomsnoer geregeld op tekenen van
beschadiging, bijv. scheuren of slijtage.
Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de Nilfisk-Advance Service of door
een elektricien om gevaar te vermijden. Pas na
vervanging mag de stofzuiger opnieuw worden
gebruikt. Gebruik enkel het type stroomsnoer dat
staat vermeld in de bedieningshandleiding.
Beschadig in geen geval het stroomsnoer (bijv. door
eroverheen te rijden, eraan te trekken of het samen
te drukken).
Trek enkel aan de stekker om het stroomsnoer te
verwijderen (trek niet aan het snoer zelf).
2.1 – Algemene voorzieningen
Voor uw eigen veiligheid:
Zorg dat de stofzuiger enkel wordt gebruikt
door personen die ervoor zijn opgeleid
en die uitdrukkelijk toestemming hebben
om hem te gebruiken. Ondanks zijn
eenvoudige bediening is de stofzuiger
niet geschikt voor kinderen. Het gebruik
van de stofzuiger is onderworpen aan
geldende nationale regelgevingen. Naast de
bedieningsvoorschriften en de regelgevingen
inzake ongevalpreventie die van kracht
zijn in het land waar de stofzuiger wordt
gebruikt, dient u ook de geldende regels met
betrekking tot veiligheid en passend gebruik
na te leven.
Gebruik geen onveilige werktechnieken
Zorg dat u volledig vertrouwd bent met de inhoud
van deze handleiding voor u de machine op om
het even welke manier gaat bedienen, gebruiken of
onderhouden. Laat onbevoegden nooit werkzaamheden
uitvoeren aan de stofzuiger.
Draag nooit kledij zonder knopen of andere losse
kledingstukken, die verstrikt kunnen raken in de
machine. Draag aangepaste kledij.
Raadpleeg uw werkgever inzake de geldende
veiligheidsvoorzieningen en specifieke toestellen die
u moet gebruiken om ongevallen te vermijden en uw
persoonlijke veiligheid te waarborgen.
De ruimte waar onderhoudswerkzaamheden worden
uitgevoerd (gewone of buitengewone) moet steeds
schoon en droog zijn.
Er moet steeds gepast gereedschap voorhanden zijn.
Herstellingen mogen enkel worden uitgevoerd wanneer
de machine stilstaat en niet meer is aangesloten op het
elektriciteitsnet. Voer nooit herstellingen uit zonder
50
vooraf de nodige toestemming te hebben verkregen.
2.2 Belangrijke waarschuwingen
OPGELET Dit toestel is alleen bestemd voor droog
gebruik en mag niet buiten worden weggezet of
gebruikt in vochtige omstandigheden.
Om brand, elektrische schokken of ander letsel te
voorkomen:
Laat het toestel niet onbewaakt achter wanneer de
stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker uit het
contact wanneer u de machine niet gebruikt of gaat
onderhouden.
Laat de machine niet als speelgoed dienen. Let goed
op wanneer de machine wordt gebruikt door of in de
buurt van kinderen.
Gebruik de machine alleen volgens de aanwijzingen
in deze handleiding. Gebruik enkel de accessoires
en reserveonderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen.
Gebruik de machine niet als het snoer of de
stekker beschadigd zijn. Als het toestel niet naar
behoren werkt, gevallen of beschadigd is, buiten is
achtergebleven of in water is gevallen, dient u het naar
een service center te brengen.
Trek de machine niet voort bij het snoer, gebruik het
snoer niet als handvat of om deuren te sluiten, en trek
het snoer niet rond scherpe hoeken of randen. Rijd niet
met het toestel over het snoer. Houd het snoer uit de
buurt van hete oppervlakken.
Controleer het stroomsnoer geregeld op beschadiging,
zoals scheuren of slijtage. Vervang het snoer wanneer
het is beschadigd, voordat u het toestel opnieuw gaat
gebruiken. Vervang enkel door een snoer van het type
vermeld onder “aanbev. reserveonderdelen” in de
gebruikershandleiding.
Niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te
trekken. Haal uit het stopcontact door aan de stekker
te trekken, niet aan het snoer.
Raak de stekker of de machine niet aan als uw handen
nat zijn.
Zorg dat er zich geen voorwerpen in de openingen
bevinden. Gebruik niet wanneer openingen
geblokkeerd zijn; vermijd verstopping door stof,
haar of ander materiaal dat de luchtstroming kan
belemmeren.
Houd haar, loshangende kledij en alle lichaamsdelen uit
de buurt van openingen en bewegende delen.
De machine mag in geen geval worden gebruikt
voor het opzuigen van hete materialen. Meer in het
bijzonder mag de machine niet worden gebruikt voor
het schoonmaken van open en gesloten schoorstenen,
ovens of vergelijkbare toestellen die gloeiende of
warme as bevatten.
De machine mag niet worden gebruikt zonder dat de
stofzak en/of filters juist geplaatst zijn.
Zet alle functies uit voordat u de stekker uit het
stopcontact haalt.
Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen.
De machine mag niet worden gebruikt voor het
opzuigen van brandbare of explosieve materialen,
en mag evenmin worden gebruikt in een explosieve
omgeving.
2.3 Aarding van de machine
Dit toestel moet worden voorzien van een aardleiding.
Als het slecht zou werken of defect raakt, zorgt de
aardleiding voor een weg waarlangs de elektrische
stroom met de minste weerstand wordt afgevoerd
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
De stekker moet in een gepast stopcontact worden
gestoken dat is geïnstalleerd en geaard volgens de
geldende lokale regels en bepalingen.
WAARSCHUWING – een slechte verbinding van de
aardleiding van de machine kan het risico op elektrische
schokken verhogen.
Raadpleeg een erkende elektricien of
onderhoudsmonteur als u niet zeker bent of het
stopcontact correct is geaard. Verander in geen geval
de stekker die bij de machine wordt geleverd – als hij
niet past in het stopcontact, laat hem dan vervangen
door een erkende
elektricien.
Opgelet!!
De gebruiker mag in geen enkel geval knoeien met de
apparatuur.
Wanneer de gebruiker of onbevoegden trachten om de
stofzuiger of onderdelen daarvan te ontmantelen
of te wijzigen of wanneer ze ermee knoeien, wordt
de waarborg nietig. Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde
Klantenservice Center wanneer u een gebrek vaststelt.
3 – Machinegegevens
3.1 Identificatiegegevens.
Vermeld altijd alle identificatiegegevens op de machine
wanneer u uw Nilfisk-Advance klantendienst
contacteert.
Een correcte identificatie van het model en het
serienummer vermijden dat u onjuiste informatie krijgt.
Het typeplaatje waarop u de machinegegevens vindt,
ziet u op fig. 1
A Type
B Elektrisch Vermogen
C Serienummer - yywwXXXX
(yy = jaar ww = week XXXX = nummer
D Werkfrequentie
E Categorie Stofklasse
F Ref. nummer
G Elektrische Spanning
H Max. Spanning
3.2 – Belangrijkste onderdelen (fig. 2 / 3 / 4)
De onderstaande lijst van onderdelen helpt gebruikers
om de termen die in deze handleiding worden gebruikt,
eenvoudiger te begrijpen.
Fig. 2 standaard machine
1. Motorblok incl. handgreep
2. Aan / Uit knop
3. Kap uitblaasfilter
4. ULPA U 15 uitblaasfilter
5. Bovenste container
6. Hoofdfilter “M” klasse Goretex® PTFE filter
7. Stofcontainer
8. Roestvrij stalen klemmen
9. Trolley
Fig. 3 “H”-klasse machine
1. Motorblok incl. handgreep
2. Aan / Uit knop
3. Kap uitblaasfilter
4. ULPA U 15 uitblaasfilter
51
5. Bovenste container
6. Vacuümmeter / Manometer
8. “H”-klasse HEPA H 13 filter
9. Stofcontainer
10. Afschermkap voor inlaat
11. Roestvrij stalen klemmen
12. Trolley
Fig. 4 “Safe Pack” machine
1. Motorblok incl. handgreep
2. Aan / Uit knop
3. Kap uitblaasfilter
4. ULPA U 15 uitblaasfilter
5. Bovenste container
7. “Safe pack” unit
8. HEPA H 13 filter bevestigd in de safe pack unit
9. Roestvrij stalen klemmen
10. Trolley
4 - Veiligheid
Opgelet!!
Controleer of alle klemmen correct geplaatst zijn
en goed werken voor u de machine opstart en gaat
gebruiken.
Knoei nooit met de veiligheidsinrichting.
Controleer steeds of de bescherming en
veiligheidsinrichting correct gemonteerd zijn en goed
functioneren bij het begin van elke werkshift of voordat
u de machine gaat gebruiken. Is dit niet het geval, zet
dan de machine
uit en meld het defect.
Bij het ontwerp en de bouw van de stofzuiger werd in
het bijzonder gelet op de veiligheid van de gebruiker.
Volg steeds de procedures inzake onderhoud en
technische bijstand, alsook de informatie die in deze
handleiding wordt verstrekt.
Maak de machine of de onderdelen ervan nooit schoon
met perslucht.
Open de afvalcontainer in geen geval terwijl de
stofzuiger werkt.
Controleer voor u de stofzuiger aansluit op het
elektriciteitsnet, of de elektrische spanning en
frequentiewaarden overeenkomen met de waarden
vermeld op het typeplaatje van de machine.
Sluit de machine aan op het stroomnet met een goed
werkend aardingscircuit.
Enkel bevoegd personeel mag werkzaamheden
uitvoeren aan de elektrische componenten van de
machine, die daarbij altijd moet worden losgekoppeld
van het stroomnet.
Verplaats de machine nooit door aan het stroomsnoer
te trekken. Dit kan de machine beschadigen en de
gebruiker blootstellen aan elektrische schokken.
5 – Testen, levering, installatie
5.1 - Testen
De machine werd getest in onze fabriek om te
waarborgen dat ze correct werkt.
Tijdens deze fase werden de aanzuigwaarden getest.
Hiermee wordt gewaarborgd dat de machine optimaal
werkt met het oog op de taak waarvoor ze werd ontworpen.
5.2 – Levering en hantering
De machine wordt geleverd in een kartonnen doos.
Controleer de machine bij ontvangst op niet zichtbare
schade. Als u schade vaststelt, moet u onmiddellijk
klacht indienen bij de leverancier.
De machine kan worden opgeborgen bij temperaturen
tussen 0 en 50°C, en een relatieve vochtigheid van 65%.
Voor u de machine opbergt, moet u ze steeds
schoonmaken in overeenstemming met de instructies.
De machine werkt in een temperatuurbereik van -5 tot
+ 50 °C en een relatieve vochtigheid van 65%.
De verpakking moet worden weggeruimd in
overeenstemming met
de van kracht zijnde reglementeringen.
Machines die niet meer worden gebruikt, moeten
worden weggeruimd in overeenstemming met de van
kracht zijnde reglementeringen.
Gebruik enkel goedgekeurde, in de handel
verkrijgbare, niet-brandbare en niet-giftige solvents
voor het schoonmaken van de machine. Roestvrij
stalen onderdelen en accessoires kunnen worden
schoongemaakt in een autoclaaf bij 121 °C.
5.3 - Garantiebewijs
Het garantiebewijs zit verpakt bij de machine.
5.4 – De machine installeren
Opgelet!!
De gebruiker dient erop toe te zien dat de installatie
verloopt volgens alle van kracht zijnde
reglementeringen.
De apparatuur moet worden geïnstalleerd door een
erkende technicus die de instructies in deze handleiding
heeft gelezen en begrepen.
Het vloeroppervlak waarop de machine moet werken,
moet horizontaal, vlak en glad zijn.
Wanneer de machine vanuit een vaste positie moet
werken, dient u te zorgen voor voldoende ruimte er
rond zodat voldoende bewegingsvrijheid gewaarborgd
is en zodat het onderhoudspersoneel eenvoudig
werkzaamheden aan de machine kan uitvoeren.
5.5 – Aansluiten op het stroomnet
Opgelet!!
Controleer of de spanning en frequentiewaarden van het
stroomnet overeenstemmen met de waarden vermeld op
het typeplaatje beschreven in paragraaf 3.1 (typeplaatje)
De installatie en onderhoudswerkzaamheden
aan elektrische onderdelen mogen enkel door
gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd.
Sluit de apparatuur aan op een gepaste aarding.
Zorg ervoor dat de stroomtoevoer overeenkomt met die
vermeld op het typeplaatje.
6 – Bediening (Fig. 5)
1. Aan / Uit knop
2. Vacuümmeter / Manometer (enkel “H”-klasse
machine)
7 – Opstarten en uitzetten
7.1 - Waarschuwing
Opgelet!!
Het is verboden voor onbevoegden om de machine te
gebruiken.
7.2 – Opstarten / Uitzetten
Controleer of de machine effectief is aangesloten op het
stroomnet. Controleer in het bijzonder of de elektrische
spanning en frequentiewaarden overeenstemmen met de
waarden vermeld op het typeplaatje. (zie fig. 1)
Sluit de accessoires aan op de aanzuiginlaat. Gebruik de
52
roestvrij stalen klem om de slang aan de inlaat vast te
maken.
Zet de stofzuiger bij de plaats waar hij moet
worden gebruikt en vergrendel de wielen door de
blokkeerhendels naar beneden te duwen.
U zet de machine AAN of UIT door op de grijze knop
bovenop de motor te drukken.
8 – De machine gebruiken (fig. 7)
8.1 – Correct gebruik van de machine
Voor u de machine gaat gebruiken, moet u de
aanzuigleiding aansluiten op de inlaat zoals
aangegeven in paragraaf 7.2.
Houd lange aanzuigleidingen zo recht mogelijk.
Vermijd dat ze gebogen of gedraaid worden, aangezien
dit overmatige slijtage en verstopping veroorzaakt.
Wanneer de machine wordt aangezet, wordt er bij
de inlaat van de leiding een aanzuigkracht opgewekt
waardoor het afvalmateriaal wordt opgezogen.
Op de standaard machine kan er een Org. Nilfisk
stofzak worden gebruikt.
Om de container te verwijderen maakt u de roestvrij
stalen klem los en verwijdert u het bovenste deel met
het motor/filter element.
Maak de stofzak als volgt vast:
Doorprik het perforatiegat in de stofzak en plaats het
in de onderste container.
Trek het blauwe plastic plaatje van de stofzak met
beide handen over de aanzuiginlaat.
Vouw de stofzak voorzichtig open. Plaats de bovenste
container terug en maak de roestvrij stalen klem vast.
Opmerking
Het aanzuigvermogen hangt af van de afmetingen en
kwaliteit van de stofzak. Gebruik enkel originele Nilfisk
zakken. Wanneer u andere stofzakken gebruikt, en de
luchtstroming wordt beperkt, kan de motor oververhit
en beschadigd raken.
Enkel “H-klasse:
Voor de “H”-klasse machine wordt een “Safe Bag”-
systeem gebruikt. Het “Safe Bag”-systeem bestaat uit
een door het BIA voor klasse “M” goedgekeurde stofzak.
De stofzak is verstevigd met een wapeningsnet en
geïntegreerd in een plastic zak.
Plaats de stofzak in de container. De flens
moet naar de inlaat gericht zijn.
Druk de flens nu op de inlaat tot ze goed vast zit.
De plastic zak moet aansluiten op de bodem en de
wanden van
de container. Trek de rand van de zak over de
rand van de container en strijk glad.
Enkel “Safe pack”:
Zorg ervoor dat de motor en bovenste container perfect
aansluiten op de “Safe Pack”-unit vooraleer u de
machine start.
De “Safe Pack”-unit is een “wegwerp”-unit, die is
ontworpen om schadelijk stoffen te bevatten.
8.2 – De hoofdfilter schoonmaken (standaard
machine)
Om de aanzuigkracht constant te houden, moet de
filter zo schoon mogelijk worden gehouden door
hem regelmatig schoon te schudden.
Demonteer de motoreenheid door de roestvrij stalen
klem te openen.
Neem de bodemplaat van de filter, trek naar boven
en schud lichtjes op. Maak de slang niet los tijdens
het schudden. De filter mag niet worden gewassen of
schoongeborsteld!
Enkel “H-klasse
Het systeem is uitgerust met een vacuümmeter /
manometer waarmee u de minimale luchtstroming
kunt controleren om een optimale luchtsnelheid
in de aanzuigslang te waarborgen. Wanneer u het
vloermondstuk opheft van het oppervlak dat u aan het
schoonmaken bent, en de wijzer van de manometer
gaat van de groene zone naar de rode, dan is de
stofzak vol en moet hij worden vervangen.
Opgelet:
Het materiaalniveau in de stofzak moet regelmatig
worden gecontroleerd. Het niveau controleren via de
manometer waarborgt niet voor 100% dat de zak niet
vol is.
Opgelet:
Er is geen instrument om de hoofdfilter schoon te
maken. Wanneer u de stofzak heeft vervangen en
de wijzer van de manometer wijst niet terug naar
de groene zone, moet ook de hoofdfilter worden
vervangen.
8.3 – De container leegmaken / zak vervangen
(fig. 9)
Zet eerst de motor uit en wacht tot het stof in de
machine is bezonken. Daarna kunt u de stofcontainer
losmaken van het bovenste deel van de machine:
Zet de motor aan om te vermijden dat er stof van de
filter valt.
Open de roestvrij stalen klem, hef het bovenste deel op
en laat het rusten op het draagframe.
Vervang de zak.
Hef het bovenste deel boven de machine uit.
Zet de motor uit.
Zet het bovenste deel op de machine en maak vast
door middel van de klem.
Enkel “H-klasse: (fig. 10)
Met “Dust Safe Bag”-systeem, stofklasse H
Wanneer de stofzak vol is
Open de klemmen en til het bovenste deel op.
Zet de motor aan om te vermijden dat er stof
van de filter valt.
Maak de slang niet los of sluit af met afsluitklep!
Til het bovenste deel nu op en vervang de veilige stofzak.
Maak het toestel open en maak vervolgens de plastic
zak los die voorzichtig rond de rand is gevouwen. Vouw
voorzichtig toe en sluit af.
Maak de achterzijde van de aansluitflens los door ze
onder een hoek kort en stevig naar beneden te duwen.
Houd de voorzijde daarbij stevig op het aansluitstuk.
Het flexibele verbindingsstuk is nu zichtbaar en kan
stevig worden afgebonden met de plastic kabel. Maak
vast door samen te trekken.
Nadat u er zo voor heeft gezorgd dat er geen stof meer
kan ontsnappen, maakt u ook de voorzijde van de flens
los van het aansluitstuk.
De ʻSafe Bagʼ monteren
Plaats de speciale stofzak plat in de container met de
53
opening naar de inlaat van de container gericht.
Schuif de opening in de speciale stofzak nu zo ver
mogelijk op de inlaat van de container – zonder de zak
te draaien.
Vouw de plastic zak daarna om over de rand van de
container.
Trek het stuk van de plastic zak dat de rand van de
container overlapt strak aan tegen de flens (voor u het
bovenste en onderste deel van de stofzuiger opnieuw
vastmaakt.
Hef het bovenste deel boven de machine uit.
Zet de motor uit.
Zet het bovenste deel op de machine en maak vast met
de sluitklem.
9 – Stofklassen
Gebruik de machine overeenkomstig de geldende
normen.
Ga na voor welke stofklasse uw machine geschikt is (zie
typeplaatje).
De machine mag niet worden gebruikt voor
verschillende categorieën tegelijk, tenzij gebruik wordt
gemaakt van de gepaste accessoires.
Stofklasse “L
(Licht gevaar – bepaald door EN 60335-2-69). Deze
industriële stofzuiger is overeenkomstig EN 60335-2-69
goedgekeurd voor stofklasse “L” en is geschikt voor
het opzuigen van droog, niet-brandbaar en niet-giftig
stof met MAK>1mg/m? waarden; de schone lucht wordt
terug naar de werkplaats geleid.
Stofklasse “M
(Medium gevaar – bepaald door EN 60335-2-69). Deze
industriële stofzuiger is overeenkomstig EN 60335-2-69
goedgekeurd voor stofklasse “M” en is geschikt voor het
opzuigen van droog, niet-brandbaar en niet-giftig stof
met MAK>0,1mg/m? waarden; de schone lucht wordt
terug naar de werkplaats geleid.
Stofklasse “M
(Hoog gevaar – bepaald door EN 60335-2-69). Deze
industriële stofzuiger is overeenkomstig EN 60335-2-69
goedgekeurd voor stofklasse “H” en is geschikt voor
het opzuigen van droog, niet-brandbaar en niet-giftig
stof met alle MAK grenswaarden alsook droog, niet-
brandbaar stof van kankerverwekkende stiffen.
De schone lucht wordt terug naar de werkplaats geleid.
10 – Onderhoud
10.1 - Voorwoord
Opgelet!!
Alle schoonmaak– en onderhoudswerkzaamheden
moeten worden uitgevoerd wanneer de machine is
uitgeschakeld en losgekoppeld van het stroomnet.
De aanzuigeenheid vereist geen bijzonder onderhoud of
smering.
Onthoud echter dat een correct gebruik en onderhoud
essentieel zijn om de veiligheid en goede werking van
de stofzuiger te waarborgen.
Om te waarborgen dat de machine regelmatig en
constant blijft functioneren en om te vermijden dat
de waarborg nietig wordt, mag u enkel echte Nilfisk-
Advance A/S reserveonderdelen gebruiken wanneer u
iets herstelt.
10.2 – Controles en nazicht bij het opstarten
De klant moet de volgende controles uitvoeren om
te waarborgen dat de machine niet werd beschadigd
tijdens het transport.
10.2.1 – Voor het opstarten:
Controleer of de spanning van het stroomnet
overeenstemt met die waarop de machine is voorzien
(zie typeplaatje in paragraaf 3.1 fig. 1);
10.2.2 – Wanneer de machine werkt
controleer of alle luchtafsluitingen perfect afsluiten;
controleer of alle vaste beschermingen efficiënt zijn;
voer zuigtests uit met dezelfde materialen als degene
die tijdens het werken worden opgezogen.
Zo verzekert u zich ervan dat alle onderdelen van de
stofzuiger correct werken.
10.3 – Routineonderhoud
Leef de volgende regels strikt na om te waarborgen dat
de machine steeds betrouwbaar blijft werken.
10.3.1 – Voor elke werkshift
Controleer of alle waarschuwings – en gevarenplaatjes
zichtbaar en leesbaar zijn.
Vervang ze als ze beschadigd of onvolledig zijn.
Controleer of de stofcontainer leeg is.
Maak hem leeg als dat niet het geval is. Zie paragraaf 8.3.
10.3.2. – De stofzuigunit schoonmaken:
Het toestel moet op een praktische en
veilige manier worden schoongemaakt
en onderhouden, zonder daarbij
onderhoudspersoneel of anderen aan risicoʼs
bloot te stellen.
Passende voorzorgsmaatregelen omvatten:
reiniging voor ontmanteling, voorziening van
de nodige uitlaatventilatie op de plaats waar het
toestel wordt ontmanteld, schoonmaak van de
onderhoudsruimte en passende persoonlijke
bescherming.
- Voor toestellen van klasse M en H moet de
buitenkant worden gereinigd door hem te
stofzuigen en schoon te wrijven of te behandelen
met afdichtmiddel voor het toestel uit de
risicozone wordt verwijderd. Bij het verwijderen
uit een risicozone, worden alle onderdelen van
het toestel beschouwd als verontreinigd. De
nodige maatregelen moeten dan ook worden
genomen om verspreiding van stof te voorkomen.
- Het toestel is verdeeld in onderdelen die in een
autoclaaf mogen worden gereinigd en onderdelen
die NIET in een autoclaaf mogen worden
gereinigd.
- Alle onderdelen in roestvrij staal kunnen worden
gereinigd in een autoclaaf bij 121 °C – dit
waarborgt een absolute ontsmetting van de
onderdelen.
- De onderdelen die geschikt zijn voor de autoclaaf,
zijn:
o Trolley
o Stofcontainer
o Filterhouder
o Roestvrij stalen klemmen
o Roestvrij stalen aardkabels
o Schroeven, moeren, enz.
o Bovenste filterkap
o Siliconenrubberen pakkingen voor de
uitblaasfilter
o Alle Acc. buisjes, mondstukken en witte siliconen
slang.
54
- Alle onderdelen die NIET geschikt zijn voor de
autoclaaf, moeten worden gereinigd met passende
reinigingsmiddelen om ervoor te zorgen dat het
oppervlak volledig schoon is en om bacteriegroei
en dergelijke te voorkomen.
- De onderdelen die NIET geschikt zijn voor de
autoclaaf, zijn:
o Motoreenheid
o Vacuümmeter
o Handgreep
o Kabel
-
Om te waarborgen dat de onderdelen die NIET
geschikt zijn voor de autoclaaf volledig schoon
zijn, moet het toestel worden ontmanteld voordat
het wordt schoongemaakt.
- Het ontmantelen van het toestel moet gebeuren in
overeenstemming met de hierboven beschreven
instructies.
- Het motorblok reinigen:
o Stofzuig de volledige buitenkant van het toestel
o Demonteer het toestel door de roestvrij stalen
klemmen los te maken
o Schroef de kabel los van het motorblok
- wrijf de kabel schoon met een geschikt
reinigingsmiddel
o Schroef de 2 schroeven die de handgreep
vastzetten, los (de schroeven kunnen worden
gereinigd in de autoclaaf)
- wrijf de handgreep schoon met een geschikt
reinigingsmiddel
o Schroef de kap voor de uitblaasfilter los
– vastgemaakt met 4 schroeven
- De roestvrij stalen kap en schroeven kunnen in de
autoclaaf worden gereinigd op 121 °C
- De pakkingen die worden gebruikt als afdichting
tussen de motoreenheid en de uitblaasfilter
kunnen ook worden gereinigd in de autoclaaf
op 121 °C. (De pakkingen zijn gemaakt van een
speciale klasse siliconenrubber)
- De ULPA uitblaasfilter kan niet worden
schoongemaakt! Deze moet worden weggeruimd
in een ondoorlatende zak in overeenstemming
met de geldende regelgeving inzake de opruiming
van dergelijk afval.
o De montageplaat van de uitblaasfilter
en de bovenkap van de motor moeten
worden schoongewreven met een geschikt
reinigingsmiddel.
o De vacuümmeter moet worden gedemonteerd van
de bovenste houder voordat hij wordt gereinigd
o wrijf de vacuümmeter (manometer) schoon met
een geschikt reinigingsmiddel
o Alle onderdelen die NIET kunnen worden
gereinigd, zoals
o Hoofdfilter (HEPA in het H-klasse toestel)
o Uitblaasfilter (ULPA)
o Stofverwerkingsmiddelen (stofzak in
standaardtoestel of “Safe Bag” in het H-klasse
toestel)
o moeten worden weggeruimd in een ondoorlatende
zak in overeenstemming met de geldende
regelgeving inzake de opruiming van dergelijk
afval.
11 - De filter vervangen
11.1 – De hoofdfilter vervangen
Opgelet!!
Als de machine werd gebruikt voor het opzuigen van
materialen die schadelijk zijn voor de gezondheid, moet
het onderhoudspersoneel gepaste beschermende kledij
dragen.
De hoofdfilter vervangen. Voer het werk indien mogelijk
buiten uit. De oude filter moet worden weggeruimd
in ondoorlatende zakken in overeenstemming met de
geldende regelgeving inzake de opruiming van dergelijk
afval.Maak de klem die de filtereenheid vastmaakt aan
de machine, los. Haal het motorblok uit de machine.
Maak de pakking los die de filterring onderaan de
bovenste container vasthoudt.
Klik de filter bovenaan in de container los en doe hem
in een plastic tas.
Volg de instructies die bij het begin van deze paragraaf
werden gegeven.
Sluit de plastic zak waarin de filter zit, af.
Als de filter bevuild is met giftig of gevaarlijk stof, mag
u de zak niet zomaar weggooien. Bezorg hem aan een
instantie die bevoegd is om dergelijk afval op te ruimen.
Vervang de hoofdfilter en de “H”-klasse-filter met de
grootste voorzichtigheid, en draag in ieder geval een
masker type P3.
Opgelet!!
Het vervangen van de filter is een belangrijke operatie.
De filter moet worden vervangen door een exemplaar
met identieke kenmerken, filteroppervlak en categorie.
Als u deze regels niet naleeft, kan de correcte werking
van de machine in het gedrang komen.
Plaats de filter in de container door de hierboven
beschreven stappen in omgekeerde volgorde uit te
voeren.
11.2 – De uitblaasfilter vervangen (fig. 12)
Koppel de stofzuiger los van het stroomnet vooraleer u
met de werkzaamheden begint!
opgelet: Zorg voor de gepaste bescherming volgens de
geldende regelgeving met betrekking tot het materiaal
dat in de ULPA-filter zit.
De handgreep verwijderen
Maak de handgreep los door de twee schroeven los te
schroeven.
Verwijder de handgreep door in het midden een lichte
neerwaartse druk uit te oefenen.
Druk en verwijder de handgreep uit de uitsparingen.
Het filterpatroon en de pakkingen verwijderen en
vervangen
Schroef de vier schroeven los.
Til de roestvrij stalen behuizing met het filterpatroon
op.
Vervang het filterpatroon en de pakkingen.
Plaats de behuizing terug door op de bovenkant ervan
te drukken en de vier schroeven terug vast te schroeven.
Monteer de handgreep terug en zet vast met de 2
schroeven.
De gedemonteerde en vervangen uitblaasfilter moet
worden weggeruimd in ondoorlatende zakken in
overeenstemming met de geldende regelgeving inzake
de opruiming van dergelijk afval.
Wees uitermate voorzichtig bij het vervangen van de
uitblaasfilter en gebruik in elk geval een masker type 3.
55
Opmerking
De uitblaasfilter wordt beschouwd als giftig afval en
moet ook als dusdanig worden behandeld.
Bezorg hem aan een instantie die bevoegd is om
dergelijk materiaal
op te ruimen.
11.3 – Jaarlijkse controle en onderhoud.
- Ten minste eenmaal per jaar zal de fabrikant of
een vakman een technische controle uitvoeren
die bestaat uit het controleren of de filters
beschadigd zijn, of dichtingen en pakkingen nog
luchtdicht zijn en of het besturingsmechanisme
correct werkt.
- Bij H-klasse toestellen moet de filtercapaciteit
van het toestel ten minste eenmaal per jaar of
vaker worden getest, zoals bepaald door nationale
regelgevingen. De testmethodes die kunnen
worden gebruikt om de filtercapaciteit van het
toestel te controleren worden bepaald in IEC
60335-2-69 in AA.22.201.2 – als het testresultaat
negatief is, moet er een nieuwe controle worden
uitgevoerd met een nieuwe filter.
- Bij het uitvoeren van controles, onderhoud
of herstellingen moeten alle verontreinigde
onderdelen die niet behoorlijk kunnen worden
schoongemaakt, worden weggeruimd in
ondoorlatende zakken, in overeenstemming met
de geldende regelgeving inzake de opruiming van
dergelijk afval.
12. — Aanbevolen reserveonderdelen
Hieronder vindt u een lijst van reserveonderdelen die u
bij de
hand moet hebben om de onderhoudswerkzaamheden
te vereenvoudigen en versnellen.
Ond.nr.: Omschrijving:
81303215 HEALTH & SAFETY ZAK, 5 STK
81620000 STOFZAK 6,5 L, 5 STK
80556600 ULPA FILTERKIT
80353000 AFDICHTING VOOR INLAAT
61909800 GORETEX FILTER
80386700 AFDICHTING VOOR CONTAINER
32410000 HEPA FILTERKIT
21545700 10 M SNOER 3X1,0 MM
13. - Problemen verhelpen
• de motor start niet
- er is mogelijk een zekering stuk die moet worden
vervangen.
- het snoer of de wandcontactdoos zijn mogelijk defect
en moeten worden gecontroleerd.
• de aanzuigkracht is afgenomen
- de stofzak is mogelijk vol en moet worden vervangen,
- de filter is mogelijk verstopt en moet worden geschud,
- de ontlastklep staat open
De ontlastklep beschermt de motoren tegen
oververhitting die kan optreden wanneer er niet
voldoende koellucht aanwezig is.
U mag dit mechanisme niet onnodig in werking zetten
door de aanzuiginlaat af te sluiten met uw hand terwijl
de machine aan het werk is.
Wanneer de slang of leiding geblokkeerd is of de filter
moet worden schoongemaakt, wordt de luchtstroming
onderbroken of is hij niet langer voldoende, waardoor
de ontlastklep opengaat. U hoeft het systeem niet stil te
leggen terwijl u de blokkering verwijdert.
Nadat de blokkering is verwijderd, kunt u verdergaan
met uw werk.
• de stofzuiger stopt
- de thermische beveiliging heeft de motor
uitgeschakeld ten gevolge van een blokkering van de
slang, stift of mondstuk. Verwijder de oorzaak van de
blokkering.
- wanneer de motor is afgekoeld, zal hij automatisch
weer opstarten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Stofklasse
Frequentie (Hz)
Geaard
Stroomverbruik motor W
Veiligheidsklasse (vocht, stof)
Luchtstroming zonder slang /sec – m³/u
Zuigkracht kPa - hPA
Max. zuigkracht (KPA)
Zuigkracht met slang W
Geluidsniveau op 1,5 m Lpa – dB(A) (ISO 3744
Hoofdfilter type
Oppervlakte hoofdfilter, katoen cm2
Afzuigfilter, ULPA, oppervlakte U15 cm2
Inhoud stofbak liter
Inhoud stofzak liter
Inlaat (mm)
Lengte x breedte x hoogte (cm)
Gewicht kg
Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd.
IVT1000 CR
EU - UK
220-240V
1200
M
50-60
X
IP40
38 - 1368
19,8 - 198
19,8 - 198
250
61
GORETEX PTFE
2100
2573
12,5
6,5
32
Ø30 x 62,5
7,75
IVT1000 CR H
EU –UK
220-240V
1200
H
50-60
X
IP40
35 - 1260
20 - 200
20 - 200
236
61
HEPA H13
2573
2573
12,5
8
32
Ø30 x 72,5
9,2
IVT1000 CR
Safe Pack
EU – UK
220-240V
1200
H
50-60
X
IP40
35 - 1260
20 - 200
20 - 200
236
61
HEPA H13
2573
2573
-
6,5
32
Ø30 X 70
8,2
IVT1000 CR
US
110-120V
1100
M
50-60
X
IP40
36 - 1296
19,6 - 196
19,6 - 196
240
61
GORETEX PTFE
2100
2573
12,5
6,5
32
Ø30 x 62,5
7,75
IVT1000 CR H
US
110-120V
1100
H
50-60
X
IP40
34 - 1224
19,8 - 198
19,8 - 198
232
61
HEPA H13
2573
2573
12,5
8
32
Ø30 x 72,5
9,2
IVT1000 CR
Safe Pack
US
110-120V
1100
H
50-60
X
IP40
34 - 1224
19,8 - 198
19,8 - 198
232
61
HEPA H13
2573
2573
-
6,5
32
Ø30 X 70
8,2
169
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar
su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto,
o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Español
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product
van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van
de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller
sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt
fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes
kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og
hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette
produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Denmark
Diúscairt Cheart an Táirge Seo (Trealamh Leictreach agus Leictreonach Dramhaíola)
Léiríonn an mharil seo atá ar an táirge nó sa litríocht a thagann leis, nár chóir é a dhiúscairt le dramhaíl
tí eile ag deireadh a shaoil oibre. Chun cosaint i gcoinne dochar don chomhshaol nó do shláinte an duine,
a dʼfhéadfadh bheith mar thoradh ar an ndiúscairt dramhaíola neamhtheoranta, scar an dramhl seo ó
chineálacha eile dramhaíola le do thoil agus déan athchursáil fhreagrach air chun athúsáid inmharthana na
hacmhainní ábhartha a chur chun cinn. Ba chóir dóibh siud a úsáideann an trealamh sa bhaile dul i dteagmháil
leis an díoltóir ónar cheannaigh siad an táirge seo, nó lena n-oiřg áitiúil Rialtais, ar mhaithe le sonraí a fháil
faoi cá háit agus cathain is féidir athchúrsáil atá slán ó thaobh an chomhshaoil de a dhéanamh ar an táirge seo.
Ba chóir dóibh siúd a úsáideann an trealamh seo ina ngnó dul i dteagmháil leis an soláthróir agus téarmaí agus
coinníollacha an chonartha ceannaigh a sheiceáil. Níor chóir an táirge seo a chur le dramhaíl eile tráchtála agus
diúscairt á déanamh.
Republic
of Ireland
(Gaelic)
Eliminaçčo Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele nčo deverá ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos indiferenciados no řnal do seu período de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e ą saúde humana causados pela eliminaçčo incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilizaçčo
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverčo contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades ořciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma
podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prořssionais deverčo contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
de compra. Este produto nčo deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminaçčo.
Portugal
Netherlands

Documenttranscriptie

IVT 1000 CR / IVT 1000 CR »H« Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obslugi Norādījumi par Drifsveiledning Mode dʼemploi Návod k obsulze lietošanu Bruksanvisning Istruzioni per uso Használati utas ít ás Naudojimo instrukcija Käyttöohje Instucciones de manejo Navodila za uporabo РУКОВОДСТВО ПО Operating Instructions Instruções de serviço Návod k obsluhe ЭКСПЛУАТАЦИИ Bedienungsanleitung Eyxεlpi lo Xpήσnς Kasutusjuhend Kullanma talimati NL 1 - Inleiding De bedrijfszekerheid van de machine die u hierbij in bezit neemt, is de verantwoordelijkheid van degenen die er dagelijks mee werken. Lees voor u de stofzuiger gaat gebruiken altijd de bedieningsvoorschriften en houd ze bij de hand. Met dit symbool worden veiligheidsvoorschriften aangeduid die in acht moeten worden genomen om verwonding van personen te vermijden. BELANGRIJKE OPMERKING! Deze handleiding werd geschreven om gebruikers van de machine te informeren over de geldende voorzorgen en regels, zodat hun veiligheid gegarandeerd is en de machine goed blijft werken. Personen die bevoegd zijn om met de machine te werken, moeten deze handleiding lezen en begrijpen voor ze de machine opstarten. Bewaar de handleiding in de buurt van de machine, op een beschermde en droge plek uit de zon waar u haar snel bij de hand heeft wanneer u haar later wilt raadplegen. Deze handleiding beschrijft de technologie op het moment dat de machine wordt verkocht, en kan niet als adequaat worden beschouwd wanneer er later wijzigingen worden aangebracht, tenzij wanneer er een Nilfisk-Advance kit voor de machine is geïnstalleerd. De fabrikant behoudt zich het recht voor om het productgamma en de betrokken handleidingen te updaten zonder dat hij daarbij verplicht is om eerdere machines en handleidingen te updaten. Contacteer bij twijfel het dichtstbijzijnde Klantenservice Center of Nilfisk-Advance. verwerking van schadelijk stof. Na gebruik wordt de hele container vervangen. De op de machine geïnstalleerde drukmeter (enkel “H” klasse) informeert de operator over de toestand van de filter: een druktoename betekent een afname van de zuigkracht van de machine. De uitstekende kwaliteit van de stofzuiger wordt gewaarborgd door strenge tests. De machine is gemaakt van roestvrij staal AISI 316. Alle materialen en onderdelen ondergaan een reeks strenge controles tijdens verschillende fases in het productieproces, zodat ze gegarandeerd beantwoorden aan de geldende hoge kwaliteitsnormen. 2 - Veiligheidsvoorzieningen Voor het starten Controleer het stroomsnoer geregeld op tekenen van beschadiging, bijv. scheuren of slijtage. Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de Nilfisk-Advance Service of door een elektricien om gevaar te vermijden. Pas na vervanging mag de stofzuiger opnieuw worden gebruikt. Gebruik enkel het type stroomsnoer dat staat vermeld in de bedieningshandleiding. Beschadig in geen geval het stroomsnoer (bijv. door eroverheen te rijden, eraan te trekken of het samen te drukken). Trek enkel aan de stekker om het stroomsnoer te verwijderen (trek niet aan het snoer zelf). 2.1 – Algemene voorzieningen Voor uw eigen veiligheid: Zorg dat de stofzuiger enkel wordt gebruikt door personen die ervoor zijn opgeleid en die uitdrukkelijk toestemming hebben om hem te gebruiken. Ondanks zijn eenvoudige bediening is de stofzuiger niet geschikt voor kinderen. Het gebruik van de stofzuiger is onderworpen aan Omschrijving: geldende nationale regelgevingen. Naast de Dit toestel is geschikt voor commercieel gebruik, bedieningsvoorschriften en de regelgevingen bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, inzake ongevalpreventie die van kracht winkels, kantoren en verhuurbedrijven. zijn in het land waar de stofzuiger wordt gebruikt, dient u ook de geldende regels met Deze machine werd ontworpen voor het opzuigen betrekking tot veiligheid en passend gebruik van spaanders, scherven stof en uiteenlopende na te leven. afvalmaterialen. Gebruik geen onveilige werktechnieken Zorg dat u volledig vertrouwd bent met de inhoud De stofzuiger is ontworpen en gebouwd om gebruikt van deze handleiding voor u de machine op om te worden in industriële omgevingen zoals cleanrooms het even welke manier gaat bedienen, gebruiken of waar hij kan worden gebruikt voor normale onderhouden. Laat onbevoegden nooit werkzaamheden schoonmaakwerkzaamheden. uitvoeren aan de stofzuiger. De lucht stroomt door een filteroppervlak waar Draag nooit kledij zonder knopen of andere losse zwevende stof– en vuildeeltjes worden tegengehouden. kledingstukken, die verstrikt kunnen raken in de De machine is standaard uitgerust met ULPA U 15 machine. Draag aangepaste kledij. uitblaasfilters, wat de machine geschikt maakt voor Raadpleeg uw werkgever inzake de geldende gebruik in cleanrooms ISO 5 en ISO 6 (onder normale veiligheidsvoorzieningen en specifieke toestellen die omstandigheden zelfs ISO klasse 4). u moet gebruiken om ongevallen te vermijden en uw Er is ook een “H”-klasse beschikbaar, uitgerust met een persoonlijke veiligheid te waarborgen. HEPA H 13 filter vooraan het systeem en een ULPA U 15 filter achteraan. Deze machine is geschikt voor het De ruimte waar onderhoudswerkzaamheden worden opzuigen van schadelijk stof uit klasse “H”. uitgevoerd (gewone of buitengewone) moet steeds De IVT 1000 CR /IVT 1000 CR “H” kan worden uitgerust schoon en droog zijn. met standaard stofzakken (onschadelijk stof) of een Er moet steeds gepast gereedschap voorhanden zijn. “veilige zak” voor schadelijk stof klasse “H”. Herstellingen mogen enkel worden uitgevoerd wanneer Er is ook een “Safe Pack” versie van de machine de machine stilstaat en niet meer is aangesloten op het verkrijgbaar – uitgerust met een stofcontainter met elektriciteitsnet. Voer nooit herstellingen uit zonder ingebouwde HEPA-filter – die wordt gebruikt voor de 49 vooraf de nodige toestemming te hebben verkregen. 2.2 Belangrijke waarschuwingen OPGELET Dit toestel is alleen bestemd voor droog gebruik en mag niet buiten worden weggezet of gebruikt in vochtige omstandigheden. Om brand, elektrische schokken of ander letsel te voorkomen: Laat het toestel niet onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker uit het contact wanneer u de machine niet gebruikt of gaat onderhouden. Laat de machine niet als speelgoed dienen. Let goed op wanneer de machine wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen. Gebruik de machine alleen volgens de aanwijzingen in deze handleiding. Gebruik enkel de accessoires en reserveonderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik de machine niet als het snoer of de stekker beschadigd zijn. Als het toestel niet naar behoren werkt, gevallen of beschadigd is, buiten is achtergebleven of in water is gevallen, dient u het naar een service center te brengen. Trek de machine niet voort bij het snoer, gebruik het snoer niet als handvat of om deuren te sluiten, en trek het snoer niet rond scherpe hoeken of randen. Rijd niet met het toestel over het snoer. Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. Controleer het stroomsnoer geregeld op beschadiging, zoals scheuren of slijtage. Vervang het snoer wanneer het is beschadigd, voordat u het toestel opnieuw gaat gebruiken. Vervang enkel door een snoer van het type vermeld onder “aanbev. reserveonderdelen” in de gebruikershandleiding. Niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken. Haal uit het stopcontact door aan de stekker te trekken, niet aan het snoer. Raak de stekker of de machine niet aan als uw handen nat zijn. Zorg dat er zich geen voorwerpen in de openingen bevinden. Gebruik niet wanneer openingen geblokkeerd zijn; vermijd verstopping door stof, haar of ander materiaal dat de luchtstroming kan belemmeren. Houd haar, loshangende kledij en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende delen. De machine mag in geen geval worden gebruikt voor het opzuigen van hete materialen. Meer in het bijzonder mag de machine niet worden gebruikt voor het schoonmaken van open en gesloten schoorstenen, ovens of vergelijkbare toestellen die gloeiende of warme as bevatten. De machine mag niet worden gebruikt zonder dat de stofzak en/of filters juist geplaatst zijn. Zet alle functies uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen. De machine mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van brandbare of explosieve materialen, en mag evenmin worden gebruikt in een explosieve omgeving. 2.3 Aarding van de machine Dit toestel moet worden voorzien van een aardleiding. Als het slecht zou werken of defect raakt, zorgt de aardleiding voor een weg waarlangs de elektrische stroom met de minste weerstand wordt afgevoerd 50 om het risico op elektrische schokken te verkleinen. De stekker moet in een gepast stopcontact worden gestoken dat is geïnstalleerd en geaard volgens de geldende lokale regels en bepalingen. WAARSCHUWING – een slechte verbinding van de aardleiding van de machine kan het risico op elektrische schokken verhogen. Raadpleeg een erkende elektricien of onderhoudsmonteur als u niet zeker bent of het stopcontact correct is geaard. Verander in geen geval de stekker die bij de machine wordt geleverd – als hij niet past in het stopcontact, laat hem dan vervangen door een erkende elektricien. Opgelet!! De gebruiker mag in geen enkel geval knoeien met de apparatuur. Wanneer de gebruiker of onbevoegden trachten om de stofzuiger of onderdelen daarvan te ontmantelen of te wijzigen of wanneer ze ermee knoeien, wordt de waarborg nietig. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Klantenservice Center wanneer u een gebrek vaststelt. 3 – Machinegegevens 3.1 Identificatiegegevens. Vermeld altijd alle identificatiegegevens op de machine wanneer u uw Nilfisk-Advance klantendienst contacteert. Een correcte identificatie van het model en het serienummer vermijden dat u onjuiste informatie krijgt. Het typeplaatje waarop u de machinegegevens vindt, ziet u op fig. 1 A Type B Elektrisch Vermogen C Serienummer - yywwXXXX (yy = jaar ww = week XXXX = nummer D Werkfrequentie E Categorie Stofklasse F Ref. nummer G Elektrische Spanning H Max. Spanning 3.2 – Belangrijkste onderdelen (fig. 2 / 3 / 4) De onderstaande lijst van onderdelen helpt gebruikers om de termen die in deze handleiding worden gebruikt, eenvoudiger te begrijpen. Fig. 2 standaard machine 1. Motorblok incl. handgreep 2. Aan / Uit knop 3. Kap uitblaasfilter 4. ULPA U 15 uitblaasfilter 5. Bovenste container 6. Hoofdfilter “M” klasse Goretex® PTFE filter 7. Stofcontainer 8. Roestvrij stalen klemmen 9. Trolley Fig. 3 “H”-klasse machine 1. Motorblok incl. handgreep 2. Aan / Uit knop 3. Kap uitblaasfilter 4. ULPA U 15 uitblaasfilter 5. Bovenste container 6. Vacuümmeter / Manometer 8. “H”-klasse HEPA H 13 filter 9. Stofcontainer 10. Afschermkap voor inlaat 11. Roestvrij stalen klemmen 12. Trolley Fig. 4 “Safe Pack” machine 1. Motorblok incl. handgreep 2. Aan / Uit knop 3. Kap uitblaasfilter 4. ULPA U 15 uitblaasfilter 5. Bovenste container 7. “Safe pack” unit 8. HEPA H 13 filter bevestigd in de safe pack unit 9. Roestvrij stalen klemmen 10. Trolley 4 - Veiligheid Opgelet!! Controleer of alle klemmen correct geplaatst zijn en goed werken voor u de machine opstart en gaat gebruiken. Knoei nooit met de veiligheidsinrichting. Controleer steeds of de bescherming en veiligheidsinrichting correct gemonteerd zijn en goed functioneren bij het begin van elke werkshift of voordat u de machine gaat gebruiken. Is dit niet het geval, zet dan de machine uit en meld het defect. Bij het ontwerp en de bouw van de stofzuiger werd in het bijzonder gelet op de veiligheid van de gebruiker. Volg steeds de procedures inzake onderhoud en technische bijstand, alsook de informatie die in deze handleiding wordt verstrekt. Maak de machine of de onderdelen ervan nooit schoon met perslucht. Open de afvalcontainer in geen geval terwijl de stofzuiger werkt. Controleer voor u de stofzuiger aansluit op het elektriciteitsnet, of de elektrische spanning en frequentiewaarden overeenkomen met de waarden vermeld op het typeplaatje van de machine. Sluit de machine aan op het stroomnet met een goed werkend aardingscircuit. Enkel bevoegd personeel mag werkzaamheden uitvoeren aan de elektrische componenten van de machine, die daarbij altijd moet worden losgekoppeld van het stroomnet. Verplaats de machine nooit door aan het stroomsnoer te trekken. Dit kan de machine beschadigen en de gebruiker blootstellen aan elektrische schokken. 5 – Testen, levering, installatie 5.1 - Testen De machine werd getest in onze fabriek om te waarborgen dat ze correct werkt. Tijdens deze fase werden de aanzuigwaarden getest. Hiermee wordt gewaarborgd dat de machine optimaal werkt met het oog op de taak waarvoor ze werd ontworpen. 5.2 – Levering en hantering De machine wordt geleverd in een kartonnen doos. Controleer de machine bij ontvangst op niet zichtbare schade. Als u schade vaststelt, moet u onmiddellijk klacht indienen bij de leverancier. De machine kan worden opgeborgen bij temperaturen tussen 0 en 50°C, en een relatieve vochtigheid van 65%. Voor u de machine opbergt, moet u ze steeds schoonmaken in overeenstemming met de instructies. De machine werkt in een temperatuurbereik van -5 tot + 50 °C en een relatieve vochtigheid van 65%. De verpakking moet worden weggeruimd in overeenstemming met de van kracht zijnde reglementeringen. Machines die niet meer worden gebruikt, moeten worden weggeruimd in overeenstemming met de van kracht zijnde reglementeringen. Gebruik enkel goedgekeurde, in de handel verkrijgbare, niet-brandbare en niet-giftige solvents voor het schoonmaken van de machine. Roestvrij stalen onderdelen en accessoires kunnen worden schoongemaakt in een autoclaaf bij 121 °C. 5.3 - Garantiebewijs Het garantiebewijs zit verpakt bij de machine. 5.4 – De machine installeren Opgelet!! De gebruiker dient erop toe te zien dat de installatie verloopt volgens alle van kracht zijnde reglementeringen. De apparatuur moet worden geïnstalleerd door een erkende technicus die de instructies in deze handleiding heeft gelezen en begrepen. Het vloeroppervlak waarop de machine moet werken, moet horizontaal, vlak en glad zijn. Wanneer de machine vanuit een vaste positie moet werken, dient u te zorgen voor voldoende ruimte er rond zodat voldoende bewegingsvrijheid gewaarborgd is en zodat het onderhoudspersoneel eenvoudig werkzaamheden aan de machine kan uitvoeren. 5.5 – Aansluiten op het stroomnet Opgelet!! Controleer of de spanning en frequentiewaarden van het stroomnet overeenstemmen met de waarden vermeld op het typeplaatje beschreven in paragraaf 3.1 (typeplaatje) De installatie en onderhoudswerkzaamheden aan elektrische onderdelen mogen enkel door gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd. Sluit de apparatuur aan op een gepaste aarding. Zorg ervoor dat de stroomtoevoer overeenkomt met die vermeld op het typeplaatje. 6 – Bediening (Fig. 5) 1. Aan / Uit knop 2. Vacuümmeter / Manometer (enkel “H”-klasse machine) 7 – Opstarten en uitzetten 7.1 - Waarschuwing Opgelet!! Het is verboden voor onbevoegden om de machine te gebruiken. 7.2 – Opstarten / Uitzetten Controleer of de machine effectief is aangesloten op het stroomnet. Controleer in het bijzonder of de elektrische spanning en frequentiewaarden overeenstemmen met de waarden vermeld op het typeplaatje. (zie fig. 1) Sluit de accessoires aan op de aanzuiginlaat. Gebruik de 51 roestvrij stalen klem om de slang aan de inlaat vast te maken. Zet de stofzuiger bij de plaats waar hij moet worden gebruikt en vergrendel de wielen door de blokkeerhendels naar beneden te duwen. U zet de machine AAN of UIT door op de grijze knop bovenop de motor te drukken. 8 – De machine gebruiken (fig. 7) 8.1 – Correct gebruik van de machine Voor u de machine gaat gebruiken, moet u de aanzuigleiding aansluiten op de inlaat zoals aangegeven in paragraaf 7.2. Houd lange aanzuigleidingen zo recht mogelijk. Vermijd dat ze gebogen of gedraaid worden, aangezien dit overmatige slijtage en verstopping veroorzaakt. Wanneer de machine wordt aangezet, wordt er bij de inlaat van de leiding een aanzuigkracht opgewekt waardoor het afvalmateriaal wordt opgezogen. Op de standaard machine kan er een Org. Nilfisk stofzak worden gebruikt. Om de container te verwijderen maakt u de roestvrij stalen klem los en verwijdert u het bovenste deel met het motor/filter element. Maak de stofzak als volgt vast: Doorprik het perforatiegat in de stofzak en plaats het in de onderste container. Trek het blauwe plastic plaatje van de stofzak met beide handen over de aanzuiginlaat. Vouw de stofzak voorzichtig open. Plaats de bovenste container terug en maak de roestvrij stalen klem vast. Opmerking Het aanzuigvermogen hangt af van de afmetingen en kwaliteit van de stofzak. Gebruik enkel originele Nilfisk zakken. Wanneer u andere stofzakken gebruikt, en de luchtstroming wordt beperkt, kan de motor oververhit en beschadigd raken. Demonteer de motoreenheid door de roestvrij stalen klem te openen. Neem de bodemplaat van de filter, trek naar boven en schud lichtjes op. Maak de slang niet los tijdens het schudden. De filter mag niet worden gewassen of schoongeborsteld! Enkel “H”-klasse Het systeem is uitgerust met een vacuümmeter / manometer waarmee u de minimale luchtstroming kunt controleren om een optimale luchtsnelheid in de aanzuigslang te waarborgen. Wanneer u het vloermondstuk opheft van het oppervlak dat u aan het schoonmaken bent, en de wijzer van de manometer gaat van de groene zone naar de rode, dan is de stofzak vol en moet hij worden vervangen. Opgelet: Het materiaalniveau in de stofzak moet regelmatig worden gecontroleerd. Het niveau controleren via de manometer waarborgt niet voor 100% dat de zak niet vol is. Opgelet: Er is geen instrument om de hoofdfilter schoon te maken. Wanneer u de stofzak heeft vervangen en de wijzer van de manometer wijst niet terug naar de groene zone, moet ook de hoofdfilter worden vervangen. 8.3 – De container leegmaken / zak vervangen (fig. 9) Zet eerst de motor uit en wacht tot het stof in de machine is bezonken. Daarna kunt u de stofcontainer losmaken van het bovenste deel van de machine: Zet de motor aan om te vermijden dat er stof van de filter valt. Open de roestvrij stalen klem, hef het bovenste deel op en laat het rusten op het draagframe. Vervang de zak. Enkel “H”-klasse: Hef het bovenste deel boven de machine uit. Voor de “H”-klasse machine wordt een “Safe Bag”Zet de motor uit. systeem gebruikt. Het “Safe Bag”-systeem bestaat uit een door het BIA voor klasse “M” goedgekeurde stofzak. Zet het bovenste deel op de machine en maak vast door middel van de klem. De stofzak is verstevigd met een wapeningsnet en geïntegreerd in een plastic zak. Enkel “H”-klasse: (fig. 10) Met “Dust Safe Bag”-systeem, stofklasse H Plaats de stofzak in de container. De flens Wanneer de stofzak vol is moet naar de inlaat gericht zijn. Open de klemmen en til het bovenste deel op. Zet de motor aan om te vermijden dat er stof Druk de flens nu op de inlaat tot ze goed vast zit. van de filter valt. Maak de slang niet los of sluit af met afsluitklep! De plastic zak moet aansluiten op de bodem en de Til het bovenste deel nu op en vervang de veilige stofzak. wanden van Maak het toestel open en maak vervolgens de plastic de container. Trek de rand van de zak over de zak los die voorzichtig rond de rand is gevouwen. Vouw rand van de container en strijk glad. voorzichtig toe en sluit af. Maak de achterzijde van de aansluitflens los door ze Enkel “Safe pack”: Zorg ervoor dat de motor en bovenste container perfect onder een hoek kort en stevig naar beneden te duwen. Houd de voorzijde daarbij stevig op het aansluitstuk. aansluiten op de “Safe Pack”-unit vooraleer u de Het flexibele verbindingsstuk is nu zichtbaar en kan machine start. stevig worden afgebonden met de plastic kabel. Maak De “Safe Pack”-unit is een “wegwerp”-unit, die is vast door samen te trekken. ontworpen om schadelijk stoffen te bevatten. Nadat u er zo voor heeft gezorgd dat er geen stof meer kan ontsnappen, maakt u ook de voorzijde van de flens 8.2 – De hoofdfilter schoonmaken (standaard los van het aansluitstuk. machine) Om de aanzuigkracht constant te houden, moet de De ʻSafe Bagʼ monteren filter zo schoon mogelijk worden gehouden door Plaats de speciale stofzak plat in de container met de hem regelmatig schoon te schudden. 52 opening naar de inlaat van de container gericht. Schuif de opening in de speciale stofzak nu zo ver mogelijk op de inlaat van de container – zonder de zak te draaien. Vouw de plastic zak daarna om over de rand van de container. Trek het stuk van de plastic zak dat de rand van de container overlapt strak aan tegen de flens (voor u het bovenste en onderste deel van de stofzuiger opnieuw vastmaakt. Hef het bovenste deel boven de machine uit. Zet de motor uit. Zet het bovenste deel op de machine en maak vast met de sluitklem. 9 – Stofklassen 10.2.1 – Voor het opstarten: Controleer of de spanning van het stroomnet overeenstemt met die waarop de machine is voorzien (zie typeplaatje in paragraaf 3.1 fig. 1); 10.2.2 – Wanneer de machine werkt controleer of alle luchtafsluitingen perfect afsluiten; controleer of alle vaste beschermingen efficiënt zijn; voer zuigtests uit met dezelfde materialen als degene die tijdens het werken worden opgezogen. Zo verzekert u zich ervan dat alle onderdelen van de stofzuiger correct werken. 10.3 – Routineonderhoud Leef de volgende regels strikt na om te waarborgen dat de machine steeds betrouwbaar blijft werken. 10.3.1 – Voor elke werkshift Gebruik de machine overeenkomstig de geldende Controleer of alle waarschuwings – en gevarenplaatjes normen. Ga na voor welke stofklasse uw machine geschikt is (zie zichtbaar en leesbaar zijn. Vervang ze als ze beschadigd of onvolledig zijn. typeplaatje). Controleer of de stofcontainer leeg is. De machine mag niet worden gebruikt voor Maak hem leeg als dat niet het geval is. Zie paragraaf 8.3. verschillende categorieën tegelijk, tenzij gebruik wordt gemaakt van de gepaste accessoires. 10.3.2. – De stofzuigunit schoonmaken: Stofklasse “L” Het toestel moet op een praktische en (Licht gevaar – bepaald door EN 60335-2-69). Deze veilige manier worden schoongemaakt industriële stofzuiger is overeenkomstig EN 60335-2-69 en onderhouden, zonder daarbij goedgekeurd voor stofklasse “L” en is geschikt voor onderhoudspersoneel of anderen aan risicoʼs het opzuigen van droog, niet-brandbaar en niet-giftig bloot te stellen. stof met MAK>1mg/m? waarden; de schone lucht wordt terug naar de werkplaats geleid. Passende voorzorgsmaatregelen omvatten: Stofklasse “M” reiniging voor ontmanteling, voorziening van (Medium gevaar – bepaald door EN 60335-2-69). Deze industriële stofzuiger is overeenkomstig EN 60335-2-69 de nodige uitlaatventilatie op de plaats waar het goedgekeurd voor stofklasse “M” en is geschikt voor het toestel wordt ontmanteld, schoonmaak van de onderhoudsruimte en passende persoonlijke opzuigen van droog, niet-brandbaar en niet-giftig stof bescherming. met MAK>0,1mg/m? waarden; de schone lucht wordt terug naar de werkplaats geleid. - Voor toestellen van klasse M en H moet de Stofklasse “M” buitenkant worden gereinigd door hem te (Hoog gevaar – bepaald door EN 60335-2-69). Deze stofzuigen en schoon te wrijven of te behandelen industriële stofzuiger is overeenkomstig EN 60335-2-69 met afdichtmiddel voor het toestel uit de goedgekeurd voor stofklasse “H” en is geschikt voor risicozone wordt verwijderd. Bij het verwijderen het opzuigen van droog, niet-brandbaar en niet-giftig uit een risicozone, worden alle onderdelen van stof met alle MAK grenswaarden alsook droog, niethet toestel beschouwd als verontreinigd. De brandbaar stof van kankerverwekkende stiffen. nodige maatregelen moeten dan ook worden De schone lucht wordt terug naar de werkplaats geleid. genomen om verspreiding van stof te voorkomen. 10 – Onderhoud - Het toestel is verdeeld in onderdelen die in een autoclaaf mogen worden gereinigd en onderdelen Opgelet!! die NIET in een autoclaaf mogen worden Alle schoonmaak– en onderhoudswerkzaamheden gereinigd. moeten worden uitgevoerd wanneer de machine is - Alle onderdelen in roestvrij staal kunnen worden uitgeschakeld en losgekoppeld van het stroomnet. gereinigd in een autoclaaf bij 121 °C – dit De aanzuigeenheid vereist geen bijzonder onderhoud of waarborgt een absolute ontsmetting van de smering. onderdelen. Onthoud echter dat een correct gebruik en onderhoud - De onderdelen die geschikt zijn voor de autoclaaf, essentieel zijn om de veiligheid en goede werking van zijn: de stofzuiger te waarborgen. o Trolley Om te waarborgen dat de machine regelmatig en o Stofcontainer constant blijft functioneren en om te vermijden dat o Filterhouder de waarborg nietig wordt, mag u enkel echte Nilfisko Roestvrij stalen klemmen Advance A/S reserveonderdelen gebruiken wanneer u o Roestvrij stalen aardkabels iets herstelt. o Schroeven, moeren, enz. o Bovenste filterkap 10.2 – Controles en nazicht bij het opstarten o Siliconenrubberen pakkingen voor de De klant moet de volgende controles uitvoeren om uitblaasfilter te waarborgen dat de machine niet werd beschadigd o Alle Acc. buisjes, mondstukken en witte siliconen tijdens het transport. slang. 10.1 - Voorwoord 53 - Alle onderdelen die NIET geschikt zijn voor de 11 - De filter vervangen autoclaaf, moeten worden gereinigd met passende 11.1 – De hoofdfilter vervangen reinigingsmiddelen om ervoor te zorgen dat het Opgelet!! oppervlak volledig schoon is en om bacteriegroei Als de machine werd gebruikt voor het opzuigen van en dergelijke te voorkomen. materialen die schadelijk zijn voor de gezondheid, moet - De onderdelen die NIET geschikt zijn voor de het onderhoudspersoneel gepaste beschermende kledij autoclaaf, zijn: dragen. o Motoreenheid De hoofdfilter vervangen. Voer het werk indien mogelijk o Vacuümmeter buiten uit. De oude filter moet worden weggeruimd o Handgreep in ondoorlatende zakken in overeenstemming met de o Kabel geldende regelgeving inzake de opruiming van dergelijk afval.Maak de klem die de filtereenheid vastmaakt aan - Om te waarborgen dat de onderdelen die NIET de machine, los. Haal het motorblok uit de machine. geschikt zijn voor de autoclaaf volledig schoon Maak de pakking los die de filterring onderaan de zijn, moet het toestel worden ontmanteld voordat bovenste container vasthoudt. het wordt schoongemaakt. Klik de filter bovenaan in de container los en doe hem - Het ontmantelen van het toestel moet gebeuren in in een plastic tas. overeenstemming met de hierboven beschreven Volg de instructies die bij het begin van deze paragraaf instructies. werden gegeven. - Het motorblok reinigen: o Stofzuig de volledige buitenkant van het toestel o Demonteer het toestel door de roestvrij stalen klemmen los te maken o Schroef de kabel los van het motorblok - wrijf de kabel schoon met een geschikt reinigingsmiddel o Schroef de 2 schroeven die de handgreep vastzetten, los (de schroeven kunnen worden gereinigd in de autoclaaf) - wrijf de handgreep schoon met een geschikt reinigingsmiddel o Schroef de kap voor de uitblaasfilter los – vastgemaakt met 4 schroeven - De roestvrij stalen kap en schroeven kunnen in de autoclaaf worden gereinigd op 121 °C - De pakkingen die worden gebruikt als afdichting tussen de motoreenheid en de uitblaasfilter kunnen ook worden gereinigd in de autoclaaf op 121 °C. (De pakkingen zijn gemaakt van een speciale klasse siliconenrubber) - De ULPA uitblaasfilter kan niet worden schoongemaakt! Deze moet worden weggeruimd in een ondoorlatende zak in overeenstemming met de geldende regelgeving inzake de opruiming van dergelijk afval. o De montageplaat van de uitblaasfilter en de bovenkap van de motor moeten worden schoongewreven met een geschikt reinigingsmiddel. o De vacuümmeter moet worden gedemonteerd van de bovenste houder voordat hij wordt gereinigd o wrijf de vacuümmeter (manometer) schoon met een geschikt reinigingsmiddel o Alle onderdelen die NIET kunnen worden gereinigd, zoals o Hoofdfilter (HEPA in het H-klasse toestel) o Uitblaasfilter (ULPA) o Stofverwerkingsmiddelen (stofzak in standaardtoestel of “Safe Bag” in het H-klasse toestel) o moeten worden weggeruimd in een ondoorlatende zak in overeenstemming met de geldende regelgeving inzake de opruiming van dergelijk afval. 54 Sluit de plastic zak waarin de filter zit, af. Als de filter bevuild is met giftig of gevaarlijk stof, mag u de zak niet zomaar weggooien. Bezorg hem aan een instantie die bevoegd is om dergelijk afval op te ruimen. Vervang de hoofdfilter en de “H”-klasse-filter met de grootste voorzichtigheid, en draag in ieder geval een masker type P3. Opgelet!! Het vervangen van de filter is een belangrijke operatie. De filter moet worden vervangen door een exemplaar met identieke kenmerken, filteroppervlak en categorie. Als u deze regels niet naleeft, kan de correcte werking van de machine in het gedrang komen. Plaats de filter in de container door de hierboven beschreven stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren. 11.2 – De uitblaasfilter vervangen (fig. 12) Koppel de stofzuiger los van het stroomnet vooraleer u met de werkzaamheden begint! opgelet: Zorg voor de gepaste bescherming volgens de geldende regelgeving met betrekking tot het materiaal dat in de ULPA-filter zit. De handgreep verwijderen Maak de handgreep los door de twee schroeven los te schroeven. Verwijder de handgreep door in het midden een lichte neerwaartse druk uit te oefenen. Druk en verwijder de handgreep uit de uitsparingen. Het filterpatroon en de pakkingen verwijderen en vervangen Schroef de vier schroeven los. Til de roestvrij stalen behuizing met het filterpatroon op. Vervang het filterpatroon en de pakkingen. Plaats de behuizing terug door op de bovenkant ervan te drukken en de vier schroeven terug vast te schroeven. Monteer de handgreep terug en zet vast met de 2 schroeven. De gedemonteerde en vervangen uitblaasfilter moet worden weggeruimd in ondoorlatende zakken in overeenstemming met de geldende regelgeving inzake de opruiming van dergelijk afval. Wees uitermate voorzichtig bij het vervangen van de uitblaasfilter en gebruik in elk geval een masker type 3. Opmerking De uitblaasfilter wordt beschouwd als giftig afval en moet ook als dusdanig worden behandeld. Bezorg hem aan een instantie die bevoegd is om dergelijk materiaal op te ruimen. 11.3 – Jaarlijkse controle en onderhoud. 61909800 80386700 32410000 21545700 GORETEX FILTER AFDICHTING VOOR CONTAINER HEPA FILTERKIT 10 M SNOER 3X1,0 MM 13. - Problemen verhelpen • de motor start niet - er is mogelijk een zekering stuk die moet worden vervangen. - het snoer of de wandcontactdoos zijn mogelijk defect en moeten worden gecontroleerd. - Ten minste eenmaal per jaar zal de fabrikant of een vakman een technische controle uitvoeren die bestaat uit het controleren of de filters beschadigd zijn, of dichtingen en pakkingen nog luchtdicht zijn en of het besturingsmechanisme correct werkt. - Bij H-klasse toestellen moet de filtercapaciteit van het toestel ten minste eenmaal per jaar of vaker worden getest, zoals bepaald door nationale regelgevingen. De testmethodes die kunnen worden gebruikt om de filtercapaciteit van het toestel te controleren worden bepaald in IEC 60335-2-69 in AA.22.201.2 – als het testresultaat negatief is, moet er een nieuwe controle worden uitgevoerd met een nieuwe filter. • de aanzuigkracht is afgenomen - de stofzak is mogelijk vol en moet worden vervangen, - de filter is mogelijk verstopt en moet worden geschud, - de ontlastklep staat open De ontlastklep beschermt de motoren tegen oververhitting die kan optreden wanneer er niet voldoende koellucht aanwezig is. - Bij het uitvoeren van controles, onderhoud of herstellingen moeten alle verontreinigde onderdelen die niet behoorlijk kunnen worden schoongemaakt, worden weggeruimd in ondoorlatende zakken, in overeenstemming met de geldende regelgeving inzake de opruiming van dergelijk afval. Wanneer de slang of leiding geblokkeerd is of de filter moet worden schoongemaakt, wordt de luchtstroming onderbroken of is hij niet langer voldoende, waardoor de ontlastklep opengaat. U hoeft het systeem niet stil te leggen terwijl u de blokkering verwijdert. Nadat de blokkering is verwijderd, kunt u verdergaan met uw werk. 12. — Aanbevolen reserveonderdelen Hieronder vindt u een lijst van reserveonderdelen die u bij de hand moet hebben om de onderhoudswerkzaamheden te vereenvoudigen en versnellen. Ond.nr.: Omschrijving: 81303215 81620000 80556600 80353000 HEALTH & SAFETY ZAK, 5 STK STOFZAK 6,5 L, 5 STK ULPA FILTERKIT AFDICHTING VOOR INLAAT IVT1000 CR U mag dit mechanisme niet onnodig in werking zetten door de aanzuiginlaat af te sluiten met uw hand terwijl de machine aan het werk is. • de stofzuiger stopt - de thermische beveiliging heeft de motor uitgeschakeld ten gevolge van een blokkering van de slang, stift of mondstuk. Verwijder de oorzaak van de blokkering. - wanneer de motor is afgekoeld, zal hij automatisch weer opstarten. IVT1000 CR H IVT1000 CR IVT1000 CR Safe Pack IVT1000 CR H IVT1000 CR Safe Pack TECHNISCHE GEGEVENS EU - UK 220-240V EU –UK 220-240V EU – UK 220-240V US 110-120V US 110-120V US 110-120V Stofklasse Frequentie (Hz) Geaard Stroomverbruik motor W Veiligheidsklasse (vocht, stof) Luchtstroming zonder slang /sec – m³/u Zuigkracht kPa - hPA Max. zuigkracht (KPA) Zuigkracht met slang W Geluidsniveau op 1,5 m Lpa – dB(A) (ISO 3744 Hoofdfilter type Oppervlakte hoofdfilter, katoen cm2 Afzuigfilter, ULPA, oppervlakte U15 cm2 Inhoud stofbak liter Inhoud stofzak liter Inlaat (mm) Lengte x breedte x hoogte (cm) Gewicht kg 1200 M 50-60 X IP40 38 - 1368 19,8 - 198 19,8 - 198 250 61 GORETEX PTFE 2100 2573 12,5 6,5 32 Ø30 x 62,5 7,75 1200 H 50-60 X IP40 35 - 1260 20 - 200 20 - 200 236 61 HEPA H13 2573 2573 12,5 8 32 Ø30 x 72,5 9,2 1200 H 50-60 X IP40 35 - 1260 20 - 200 20 - 200 236 61 HEPA H13 2573 2573 6,5 32 Ø30 X 70 8,2 1100 M 50-60 X IP40 36 - 1296 19,6 - 196 19,6 - 196 240 61 GORETEX PTFE 2100 2573 12,5 6,5 32 Ø30 x 62,5 7,75 1100 H 50-60 X IP40 34 - 1224 19,8 - 198 19,8 - 198 232 61 HEPA H13 2573 2573 12,5 8 32 Ø30 x 72,5 9,2 1100 H 50-60 X IP40 34 - 1224 19,8 - 198 19,8 - 198 232 61 HEPA H13 2573 2573 6,5 32 Ø30 X 70 8,2 Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd. 55 Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Netherlands Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Denmark Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald. Republic Diúscairt Cheart an Táirge Seo (Trealamh Leictreach agus Leictreonach Dramhaíola) of Ireland Léiríonn an mharcáil seo atá ar an táirge nó sa litríocht a thagann leis, nár chóir é a dhiúscairt le dramhaíl tí eile ag deireadh a shaoil oibre. Chun cosaint i gcoinne dochar don chomhshaol nó do shláinte an duine, (Gaelic) a dʼfhéadfadh bheith mar thoradh ar an ndiúscairt dramhaíola neamhtheoranta, scar an dramhaíl seo ó chineálacha eile dramhaíola le do thoil agus déan athchursáil fhreagrach air chun athúsáid inmharthana na hacmhainní ábhartha a chur chun cinn. Ba chóir dóibh siud a úsáideann an trealamh sa bhaile dul i dteagmháil leis an díoltóir ónar cheannaigh siad an táirge seo, nó lena n-oiřg áitiúil Rialtais, ar mhaithe le sonraí a fháil faoi cá háit agus cathain is féidir athchúrsáil atá slán ó thaobh an chomhshaoil de a dhéanamh ar an táirge seo. Ba chóir dóibh siúd a úsáideann an trealamh seo ina ngnó dul i dteagmháil leis an soláthróir agus téarmaí agus coinníollacha an chonartha ceannaigh a sheiceáil. Níor chóir an táirge seo a chur le dramhaíl eile tráchtála agus diúscairt á déanamh. Portugal Eliminaçčo Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele nčo deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no řnal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e ą saúde humana causados pela eliminaçčo incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilizaçčo sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverčo contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ořciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores prořssionais deverčo contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto nčo deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminaçčo. 169
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Nilfisk-Advance America IVT-1000CR Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor