SENSEO® HD7892/29 Snelstartgids

Categorie
Koffie makers
Type
Snelstartgids
Brewing pod coee, Kaee mit Kaeepads brühen,
Préparation d’un café en dosette, Koezetten met pads
EN
1 Fill the water reservoir.
2 Place the pod holder
with the pod(s) in the
machine.
3 Place the drip tray.
4 Place 1 or 2 cups on the
drip tray.
5 Press the 1-cup or 2-cup
button. The button starts
ashing and the water is
heating up.
6 When the water is
heated up, the machine
starts brewing. It
switches o when the
brewing cycle is nished.
DE
1 Befüllen Sie den
Wasserbehälter.
2 Setzen Sie den Padhalter
mit einer oder mehreren
Kaeepads in die
Maschine ein.
3 Platzieren Sie die
Abtropfschale.
4 Stellen Sie 1 oder
2 Tassen auf die
Abtropfschale.
5 Drücken Sie die Taste
für 1 Tasse oder die
Taste für 2 Tassen. Die
Taste beginnt zu blinken
und das Wasser wird
aufgeheizt.
6 Sobald das Wasser
aufgeheizt ist, beginnt
die Maschine zu brühen.
Sie schaltet sich aus,
wenn der Brühvorgang
beendet ist.
FR
1 Remplissez le réservoir
d’eau.
2 Placez le porte-dosette
avec la ou les dosettes
dans la machine.
3 Placez le plateau
égouttoir.
4 Placez une ou deux
tasses sur la grille du
plateau égouttoir.
5 Appuyez sur le bouton
pour 1 tasse ou pour 2
tasses. Le bouton se met
à clignoter et l’eau est
chauée.
6 Lorsque l’eau est
à température, la
préparation du café
commence. La machine
s’éteint à l’issue du cycle
de préparation du café.
NL
1 Vul het waterreservoir.
2 Plaats de padhouder
met de pad(s) in het
apparaat.
3 Plaats de lekbak.
4 Plaats 1 of 2 koppen op
de lekplaat.
5 Druk op de 1-kops of
2-kops knop. De knop
begint te knipperen
en het water wordt
opgewarmd.
6 Wanneer het water is
opgewarmd, begint
het apparaat met
koezetten.
Nadat het koezetten
is voltooid, wordt het
apparaat uitgeschakeld.
Quick start guide
Schnellstartanleitung
Guide de démarrage rapide
Snelstartgids
HD7892
4222.200.0688.2
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
www.philips.com
1
5 6
2
3 4
2
1
2
102
1
First use, Erste Anwendung,
Première utilisation, Eerste gebruik
Brewing lter coee, Filterkaee zubereiten,
Préparation d’un café ltre, Filterkoe zetten
EN
Always ush the machine
before rst use to ll the
system!
1 Fill the water reservoir
with clean cold water up
to the MAX indication
and put it back onto the
machine.
2 Put the 1-cup pod holder
in the machine.
3 Place a bowl under the
coee outow.
4 Press one of the buttons
5 All three lights start
ashing.
6 The machine ushes
and lls the system with
water. Excess water
ows into the bowl. The
machine switches o
automatically at the end
of the cycle.
7 The machine is now
ushed.
DE
Spülen Sie die Maschine
vor dem erstmaligen
Gebrauch durch, um das
System zu füllen!
1 Füllen Sie den
Wasserbehälter bis
zur Markierung MAX
mit sauberem kaltem
Wasser, und setzen Sie
ihn wieder auf das Gerät.
2 Setzen Sie den
1-Tassen-Padhalter in
das Gerät ein.
3 Stellen Sie eine Schüssel
unter den Kaeeauslauf.
4 Drücken Sie eine der
Tasten.
5 Alle drei Leuchten
beginnen zu blinken.
6 Das Gerät spült und füllt
das System mit Wasser.
Überschüssiges Wasser
ießt in die Schale. Die
Maschine schaltet sich
am Ende des Durchgangs
automatisch ab.
7 Die Maschine ist jetzt
gespült.ushed.
FR
Rincez toujours la
machine avant le premier
remplissage du système !
1 Remplissez le réservoir
jusqu’au niveau MAX
avec de l’eau froide
claire, puis remettez-le
en place.
2 Placez le porte-dosette
pour une tasse dans la
machine à café.
3 Placez un bol sous
l’unité d’écoulement du
café.
4 Appuyez sur l’un des
boutons.
5 Les trois voyants se
mettent à clignoter.
6 La machine se rince et
le système se remplit
d’eau. L’excès d’eau
s’écoule dans le bol.
La machine s’éteint
automatiquement à la
n du cycle.
7 Le rinçage de la machine
est maintenant terminé.
NL
Vóór het eerste gebruik
moet het apparaat altijd
worden doorgespoeld,
zodat het systeem wordt
gevuld met water.
1 Vul het waterreservoir
met schoon, koud water
tot de MAX-aanduiding
en plaats het terug op
het apparaat.
2 Plaats de 1-kops
padhouder in het
apparaat.
3 Plaats een kom onder de
koe-uitloop.
4 Druk op een van de
knoppen.
5 Alle drie de lampjes
beginnen te knipperen.
6 Het apparaat wordt
doorgespoeld en
het systeem wordt
gevuld met water. Het
overtollige water stroomt
in de kom. Aan het einde
van de cyclus wordt het
apparaat automatisch
uitgeschakeld.
7 Het apparaat is nu
doorgespoeld.
EN
1 Fill the water reservoir
2 Place a 102 lter.
3 Put ground coee in
lter.
4 Slide the jug into the
machine.
5 Press the jug button.
6 Button starts ashing
and machine starts
brewing
7 When light stops
ashing, brewing is
nished.
8 Remove lter holder
and place on drip tray
9 Place lid
10 Press lever and pour
coee.
DE
1 Befüllen Sie den
Wasserbehälter.
2 Legen Sie einen
102-Filter ein.
3 Schütten Sie den
gemahlenen Kaee in
den Filter.
4 Schieben Sie die Kanne
in die Maschine.
5 Drücken Sie die
Kannentaste.
6 Die Taste beginnt
zu blinken und die
Maschine beginnt zu
brühen.
7 Wenn das Licht aufhört
zu blinken, ist das
Brühen beendet.
8 Entnehmen Sie den
Filterhalter und legen Sie
ihn auf die Tropfschale.
9 Platzieren Sie den
Deckel
10 Drücken Sie den Hebel
und gießen Sie Kaee ein.
FR
1 Remplissez le réservoir
d’eau.
2 Placez un ltre 102.
3 Versez du café moulu
dans le ltre.
4 Mettez la verseuse en
place dans la machine.
5 Appuyez sur le bouton
de la verseuse.
6 Le bouton se met à
clignoter et la machine
commence à préparer le
café.
7 Lorsque le voyant
cesse de clignoter, la
préparation du café est
terminée.
8 Retirez le porte-ltre et
placez-le sur le plateau
égouttoir.
9 Mettez le couvercle en
place.
10 Appuyez sur le levier et
versez du café.
NL
1 Vul het waterreservoir.
2 Plaats een lter (formaat
102).
3 Schep gemalen koe in
het lter.
4 Schuif de koekan in
het apparaat.
5 Druk op de kanknop.
6 De knop begint te
knipperen en het
apparaat begint met
koezetten.
7 Wanneer het lampje
stopt met knipperen, is
het koezetten voltooid.
8 Verwijder de lterhouder
en plaats deze op de
lekbak.
9 Plaats het deksel op de
kan.
10 Druk op de hendel en
schenk de koe.
1
1
4 4
8
5 76 5
9 10
76
2
2
3
3

Documenttranscriptie

Quick start guide Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Snelstartgids Brewing pod coffee, Kaffee mit Kaffeepads brühen, Préparation d’un café en dosette, Koffiezetten met pads 1 2 3 4 5 6 EN 1 Fill the water reservoir. 2 Place the pod holder with the pod(s) in the machine. 3 Place the drip tray. 4 Place 1 or 2 cups on the drip tray. 5 Press the 1-cup or 2-cup button. The button starts flashing and the water is heating up. 6 When the water is heated up, the machine starts brewing. It switches off when the brewing cycle is finished. DE FR 1 Befüllen Sie den Wasserbehälter. 2 Setzen Sie den Padhalter mit einer oder mehreren Kaffeepads in die Maschine ein. 3 Platzieren Sie die Abtropfschale. 4 Stellen Sie 1 oder 2 Tassen auf die Abtropfschale. 5 Drücken Sie die Taste für 1 Tasse oder die Taste für 2 Tassen. Die Taste beginnt zu blinken und das Wasser wird aufgeheizt. 6 Sobald das Wasser aufgeheizt ist, beginnt die Maschine zu brühen. Sie schaltet sich aus, wenn der Brühvorgang beendet ist. 1 Remplissez le réservoir d’eau. 2 Placez le porte-dosette avec la ou les dosettes dans la machine. 3 Placez le plateau égouttoir. 4 Placez une ou deux tasses sur la grille du plateau égouttoir. 5 Appuyez sur le bouton pour 1 tasse ou pour 2 tasses. Le bouton se met à clignoter et l’eau est chauffée. 6 Lorsque l’eau est à température, la préparation du café commence. La machine s’éteint à l’issue du cycle de préparation du café. www.philips.com NL 1 Vul het waterreservoir. 2 Plaats de padhouder met de pad(s) in het apparaat. 3 Plaats de lekbak. 4 Plaats 1 of 2 koppen op de lekplaat. 5 Druk op de 1-kops of 2-kops knop. De knop begint te knipperen en het water wordt opgewarmd. 6 Wanneer het water is opgewarmd, begint het apparaat met koffiezetten. Nadat het koffiezetten is voltooid, wordt het apparaat uitgeschakeld. >75% recycled paper >75% papier recyclé 4222.200.0688.2 HD7892 First use, Erste Anwendung, Première utilisation, Eerste gebruik 1 Brewing filter coffee, Filterkaffee zubereiten, Préparation d’un café filtre, Filterkoffie zetten 2 1 3 2 3 102 2 1 4 5 EN Always flush the machine before first use to fill the system! 1 Fill the water reservoir with clean cold water up to the MAX indication and put it back onto the machine. 2 Put the 1-cup pod holder in the machine. 3 Place a bowl under the coffee outflow. 4 Press one of the buttons 5 All three lights start flashing. 6 The machine flushes and fills the system with water. Excess water flows into the bowl. The machine switches off automatically at the end of the cycle. 7 The machine is now flushed. 6 DE Spülen Sie die Maschine vor dem erstmaligen Gebrauch durch, um das System zu füllen! 1 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit sauberem kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder auf das Gerät. 2 Setzen Sie den 1-Tassen-Padhalter in das Gerät ein. 3 Stellen Sie eine Schüssel unter den Kaffeeauslauf. 4 Drücken Sie eine der Tasten. 5 Alle drei Leuchten beginnen zu blinken. 6 Das Gerät spült und füllt das System mit Wasser. Überschüssiges Wasser fließt in die Schale. Die Maschine schaltet sich am Ende des Durchgangs automatisch ab. 7 Die Maschine ist jetzt gespült.flushed. 7 FR Rincez toujours la machine avant le premier remplissage du système ! 1 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau froide claire, puis remettez-le en place. 2 Placez le porte-dosette pour une tasse dans la machine à café. 3 Placez un bol sous l’unité d’écoulement du café. 4 Appuyez sur l’un des boutons. 5 Les trois voyants se mettent à clignoter. 6 La machine se rince et le système se remplit d’eau. L’excès d’eau s’écoule dans le bol. La machine s’éteint automatiquement à la fin du cycle. 7 Le rinçage de la machine est maintenant terminé. NL Vóór het eerste gebruik moet het apparaat altijd worden doorgespoeld, zodat het systeem wordt gevuld met water. 1 Vul het waterreservoir met schoon, koud water tot de MAX-aanduiding en plaats het terug op het apparaat. 2 Plaats de 1-kops padhouder in het apparaat. 3 Plaats een kom onder de koffie-uitloop. 4 Druk op een van de knoppen. 5 Alle drie de lampjes beginnen te knipperen. 6 Het apparaat wordt doorgespoeld en het systeem wordt gevuld met water. Het overtollige water stroomt in de kom. Aan het einde van de cyclus wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 7 Het apparaat is nu doorgespoeld. 4 5 8 9 6 10 2 EN 1 Fill the water reservoir 2 Place a 102 filter. 3 Put ground coffee in filter. 4 Slide the jug into the machine. 5 Press the jug button. 6 Button starts flashing and machine starts brewing 7 When light stops flashing, brewing is finished. 8 Remove filter holder and place on drip tray 9 Place lid 10 Press lever and pour coffee. 7 DE 1 Befüllen Sie den Wasserbehälter. 2 Legen Sie einen 102-Filter ein. 3 Schütten Sie den gemahlenen Kaffee in den Filter. 4 Schieben Sie die Kanne in die Maschine. 5 Drücken Sie die Kannentaste. 6 Die Taste beginnt zu blinken und die Maschine beginnt zu brühen. 7 Wenn das Licht aufhört zu blinken, ist das Brühen beendet. 8 Entnehmen Sie den Filterhalter und legen Sie ihn auf die Tropfschale. 9 Platzieren Sie den Deckel 10 Drücken Sie den Hebel und gießen Sie Kaffee ein. 1 FR 1 Remplissez le réservoir d’eau. 2 Placez un filtre 102. 3 Versez du café moulu dans le filtre. 4 Mettez la verseuse en place dans la machine. 5 Appuyez sur le bouton de la verseuse. 6 Le bouton se met à clignoter et la machine commence à préparer le café. 7 Lorsque le voyant cesse de clignoter, la préparation du café est terminée. 8 Retirez le porte-filtre et placez-le sur le plateau égouttoir. 9 Mettez le couvercle en place. 10 Appuyez sur le levier et versez du café. NL 1 Vul het waterreservoir. 2 Plaats een filter (formaat 102). 3 Schep gemalen koffie in het filter. 4 Schuif de koffiekan in het apparaat. 5 Druk op de kanknop. 6 De knop begint te knipperen en het apparaat begint met koffiezetten. 7 Wanneer het lampje stopt met knipperen, is het koffiezetten voltooid. 8 Verwijder de filterhouder en plaats deze op de lekbak. 9 Plaats het deksel op de kan. 10 Druk op de hendel en schenk de koffie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SENSEO® HD7892/29 Snelstartgids

Categorie
Koffie makers
Type
Snelstartgids