Mountain Buggy NANO Instructions Manual

Categorie
Kinderwagens
Type
Instructions Manual
for detailed instructions please visit:
mountainbuggy.com/instructions
nano duo
instructions
3
please register your product
purchase online now at
mountainbuggy.com/register
EVA tyres
tyres are not under warranty.
the nano duo
uses EVA tyres on the front and rear – these
are immune from punctures and eliminate the need for tube
replacements etc.
with use, the surface of the EVA tyre can show signs
of minor pitting – this is normal for this material, and
this does not affect performance of the product.
care information important information
caring for nano duo
brush dirt off the frame and wheels regularly.
clean frame with non-abrasive household cleaner and a soft
cloth and always dry frame if wet.
nano duo
fabric can be sponge cleaned with warm water,
using mild natural soap. do not use detergents or bleach on
nano duo
.
improper care will void any warranties. do not use nano duo
if
deterioration is detected or suspected.
do not use buggy on stairs or escalators.
always use the wrist safety strap.
excessive wear can reduce effectiveness and safety. parts may
need lubrication. inspect essential components for:
fraying – especially webbing straps and safety harness.
wear – locks, snap fasteners, tyres, plastic and moving
parts.
safety – locks must not be loose.
if your product is damaged in any way, or you’re not
sure how to use it, please consult our web support team
(mountainbuggy.com/support).
5
A
max load per seat
15kg / 33lbs
C
max load per seat
when used with cocoon
9kg / 20lbs
B
max load per seat
in recline mode
15kg / 33lbs
D
max load per seat
when used with cocoon
9kg / 20lbs
7
unfolding
A
02
03
A
04
01
05
9
SLOW
02
wheels on
foot brake
06
01
02
STOP
GO
wheel lock
01
x2
x2
01
adjusting harness
11
01
01
04
02
01
03
03
03
02
02
13
01
02
03
wheel removalfolding
01
01
x2
04
15
05
01
02
B
converting to lie-flat
01
01
04
02
B
seat recline
01
03
17
x2
01
D
*
cocoon installation
01
03
01
06
02
04
* nano duo
is suitable for use with one or two cocoon
'
s
07
05
C
x4
19
this product complies with requirements applicable in
market of sale, refer to mountainbuggy.com/certification
EN
WARNINGS
European safety standard states:
IMPORTANT: Read the instructions carefully before use
and keep them for future reference. Your child’s safety
may be affected if you do not follow these instructions.
• This vehicle is intended for children from 6 months up
to 3 years and up to a maximum weight of 15kg / 33lbs.
• The buggy shall only be used for a maximum of
2 children. • Never leave your child unattended. •
Accessories or replacement parts that are not approved
by the manufacturer or distributor should not be used.
• Any load attached to the handle and / or back of the
backrest and / or the sides of the stroller will affect
stability of the stroller. • Always use the restraint system. •
Always use the crotch strap in combination with the waist
belt. • Check that the pram body or seat unit attachment
devices are correctly engaged before use. • This product
is not suitable for running or skating. • Ensure that all
locking devices are engaged before use. • Use a harness
as soon as your child can sit unaided. • The parking device
shall be engaged during the loading and unloading
of children. • The carry handles must be left out of the
reclined position when in use (if applicable). • To avoid
injury ensure that your child is kept away when unfolding
and folding this product. • Do not let your child play with
this product. • Do not place more than 8kg / 17.6lbs in the
parcel tray. • Do not add an additional mattress • The seat
is not suitable for children under 6 months • For a child
under 6 months, please use the cocoon accessory.
WARNINGS
American safety standard states:
• Never leave your child unattended in the stroller. •
Always use the safety harness to avoid serious injury
from falling or sliding out. • Always use mesh wall when
in recline mode. • Always secure all safety harness
straps. Child may slip into leg openings and strangle.
Never use in a reclined carriage position unless child
securely restrained. • This vehicle is intended for children
from 6 months to 3 years and up to a maximum weight
of 15kg / 33lbs. • To prevent the stroller from becoming
unstable, do not place parcels or accessory items
anywhere except in the storage basket and pockets
provided. Do not hang items such as shopping bags from
the frame. • Do not place more than 8kg / 17.6lbs in the
parcel tray. • Excessive weight may cause a hazardous
unstable condition to exist. • For a child under 6 months,
please use the cocoon accessory.
21
EN
WARNINGS
Australia / New Zealand safety standard states:
To avoid injury or death:
• Always apply the brakes whenever the stroller is
stationary. Do not leave children unattended. • Secure
the child in the harness at all times. • Do not carry
extra children or bags on this stroller. • Make sure
children are clear of any moving parts if you adjust
the stroller. • Use the harness at all times. • When not
in use disconnect shoulder straps from the waist
buckle or strap as harness can form loops that can
lead to strangulation. • Do not use this seat with
any other models of stroller. • It is unsafe to use
accessories other than those approved by the vehicles
manufacturer. • Care should be taken if the stroller is
used on stairs or escalators. • The stroller should not
be used near an open fire or exposed flame. • This
vehicle is intended for children up to a maximum weight
of 15kg / 33lbs. • Do not place more than 8kg / 17.6lbs
in the parcel tray. • Use the tether strap to stop
the stroller rolling away. • Do not use the bassinet once the
child can sit up unaided. • The stroller is designed for use
on flat or gently sloping surfaces and maybe unstable
on higher sloping and uneven surfaces, resulting in the
possibility of the stroller tipping over. • Due care should
be exercised when folding or unfolding the stroller, as
there is potential for fingers or body parts to be injured.
• The stroller should only be carried or lifted when it is
properly folded. Do not carry or lift the stroller by the
wheels, the grab bar or the harness. • When folding the
stroller, please check visually that the automatic frame
lock is engaged. • For a child under 6 months, please use
the cocoon accessory.
WARNINGS
Canadian safety standard states:
• Never leave your child unattended in the stroller. •
Always use the safety harness to avoid serious injury
from falling or sliding out. • Do not place more than 8kg
/ 17.6lbs in the parcel tray. • The stroller may become
unstable if a parcel bag, other than one recommended
by the manufacturer, is used. • The stroller may become
unstable if the recommended load is exceeded. • Take
care when folding or unfolding the stroller to prevent
your fingers being entrapped. • This vehicle is intended
23
for children from 6 months up to 3 years and up to a
maximum weight of 15kg / 33lbs. • Maximum height for
upright main seat is 100cm / 39.4". • For a child under 6
months, please use the cocoon accessory.
EN
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017.
We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property
rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include,
without limitation, the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks and
product names. We actively pursue people who infringe our intellectual property.
25
• Pour obtenir des instructions détaillées s'il vous plaît
visitez site Web mountainbuggy.com/instructions •
Examinez avec attention votre produit. Si vous constatez
une anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas
comment l’utiliser, rendez vous sur le site (mountainbuggy.
com/support). • Brossez les roues et le châssis pour ôter
les salissures. • Nettoyez avec un produit d’entretien
non abrasif et un chiffon doux. • Nos tissus peuvent
être nettoyés à l´aide d’une éponge humide, trempée
dans l’eau chaude, avec un savon doux. N’utilisez pas
de détergents ni d’eau de Javel. Séchez à l’air libre. •
Un usage inapproprié priverait votre produit de toute
garantie. N’utilisez pas votre nano duo™ s’il est déterioré.
• Des précautions particulières devront être prises lors
de l’utilisation de la poussette dans les escaliers ou
les escaliers roulants. • Passez systématiquement la
dragonne autour de votre poignet lorsque vous utilisez la
poussette. • Certaines pièces peuvent avoir besoin d’être
lubrifiées. A surveiller sur les principaux composants:
Effilochage – tout particulièrement les sangles et le
harnais de sécurité. Usure – boucles, fermoirs, pneus,
pièces en plastique, zips et parties amovibles. Sécurité
– les boucles ne doivent pas être lâches. • Les pneus
ne sont pas sous garantie. • Le nano duo™ utilise des
FR
Obligations normatives et légales du marché,
consulter mountainbuggy.com/certification
AVERTISSEMENTS
Afin d’éviter tout risque d’accident:
• Utiliser uniquement avec les accessoires de Mountain
Buggy. • Ne pas utiliser ces assises comme nacelles
• S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont
correctement enclenchés avant utilisation. • Pour un enfant
de moins de 6 mois, utilisez le cocoon accessory.
pneus EVA à l'avant et à l'arrière - ceux-ci sont à l'abri
des piqûres et éliminent le besoin de remplacement
des tubes, etc. • Avec l'utilisation, la surface du pneu EVA
peut montrer des signes de piqûres mineures - ce qui
est normal pour ce matériau, et cela n'affecte pas les
performances du produit. • votre produit sur notre site:
mountainbuggy.com/register
AVERTISSEMENTS
La norme européenne stipule:
IMPORTANT – CONSERVER SES INSTRUCTIONS
POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE - A LIRE
SOIGNEUSEMENT
27
FR
• Cette poussette est conçue pour des 6
mois à 3 ans et jusqu’au poids maximum de
15kg / 33lbs. • La poussette ne peut transporter plus de
2 enfants. • AVERTISSEMENT – Ne jamais laisser votre
enfant sans surveillance. • Ne pas utiliser le produit
si certains éléments sont cassés, endommagés ou
manquants, et n’utiliser que des pièces détachées
approuvées par le fabricant ou le distributeur. • Toute
charge suspendue au guidon nuit à la stabilité de la
poussette. • AVERTISSEMENT – Toujours utiliser le
système de retenue. • AVERTISSEMENT – S’assurer que
tous les dispositifs de verrouillage sont correctement
enclenchés avant utilisation. • AVERTISSEMENT – Vérifier
que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège
ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant
utilisation. • AVERTISSEMENT – Ce produit ne convient
pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
• AVERTISSEMENT – Utiliser un harnais dès que l’enfant
peut tenir assis tout seul. • Veillez à toujours enclencher
le système de frein au moment de l’installation et de la
désinstallation du ou des enfants. • En position allongée,
les poignées du landau ou de la nacelle doivent être
placées à l’extérieur (si applicable). • AVERTISSEMENT
– Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant
à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. •
AVERTISSEMENT - Ne pas laisser votre enfant jouer avec
ce produit. • Ne pas placer une charge supérieure à 8kg
/ 17.6lbs dans le panier. • Ne pas y superposer d’autre
matelas. • Ce siège ne convient pas à des enfants de
moins de 6 mois • Pour un enfant de moins de 6 mois,
utilisez le cocoon accessory.
AVERTISSEMENTS
La norme canadienne stipule:
• Ne laissez jamais votre enfant dans la poussette
sans surveillance. • Veillez à toujours utiliser le harnais
afin d’éviter les risques de chute ou de glissement.
• Ne pas placer une charge supérieure à 8kg / 17.6lbs
dans le panier de la poussette. • Afin d’éviter le
déséquilibre de la poussette, n’utilisez aucun panier
autre que celui recommandé par le fabricant. • La
poussette pourrait devenir instable si la charge
supportée était supérieure à celle recommandée.
• Attention à nepas vous coincer les doigts lorsque
vous pliez / dépliez la poussette. • Charge maximale en
position droite (siège principal) 15kg / 33lbs • Le siège a
29
été conçue pour les enfants dont la hauteur est moins
de 1 m. • Pour un enfant de moins de 6 mois, utilisez le
cocoon accessory.
FR
©Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017.
Nous (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sommes détenteurs de tous les
droits de propriété intellectuelle associés à nos marques, modèles et inventions mentionnés
dans le présent document. Ceux-ci incluent, sans que cela soit limitatif, les marques commer-
ciales the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks et product names. Nous
engageons des poursuites contre tous ceux qui enfreignent nos droits de notre propriété
intellectuelle.
31
DE
• Eine ausführliche Anleitung finden Sie auf unserer
Webseite mountainbuggy.com/instructions • Falls das
Produkt beschädigt ist oder Sie nicht sicher sind, wie
Sie es in Gebrauch nehmen, besuchen Sie die Rubrik
in Internet mountainbuggy.com/support. • Bürsten Sie
regelmäßig trockenen Schmutz von Rahmen und Rädern.
• Wischen Sie ihn mit einem milden Haushaltsreiniger
und einem weichen Tuch ab. • Verwenden Sie keine
scharfen Reinigungs- oder Bleichmittel. Lassen Sie
den nano duo™ au der Luft trocken. • Unsachgemässer
Gebrauch lässt die Garantierechte erlöschen. Benutzen
Sie den nano duo™ nicht, wenn Sie eine Beschädigung
entdeckt haben oder deren Vorhandensein vermuten.
• Seien Sie bei der Benutzung des Buggys auf
Treppen und Rolltreppen besonders vorsichtig. •
Während der Benutzung des Buggys sollte immer das
Handband angelegt sein. • Ausgiebige Benutzung kann
die Funktionalität und die Sicherheit beeinträchtigen.
Einige Teile müssen von Zeit zu Zeit nachgefettet werden.
Überprüfen • Sie wichtige Bestandteile wegen: Verschleiß
– besonders Gurte und Sicherheitsgurte. Abnutzung –
Verschlüsse, Klick-Verschlüsse, Reifen, Plastikteile, und sich
bewegende Teile. Sicherheit – Sicherheitsverschlüsse
müssen immer fest sitzen. • Reifen sind nicht unter
Garantie. • Der nano duo™ nutzt EVA-Reifen auf der
Der nano duo
erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes,
siehe mountainbuggy.com/certification
Vorderseite und hinten - diese sind immun gegen
Einstiche und beseitigen die Notwendigkeit für
Röhrenersatz etc. • Mit der Verwendung kann die
Oberfläche des EVA-Reifens Anzeichen einer kleinen
Lochfraßung zeigen - das ist normal für dieses Material,
und dies beeinträchtigt nicht die Leistung des Produkts.
• Bitte registrieren Sie Ihr Produkt durch unsere online
Registrierung bei: mountainbuggy.com/register
WARNUNGEN
• Nur mit Mountain Buggy nano duo™ Zubehör benutzen.
WARNUNGEN
Der europäische Sichterheits standard besagt:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor
Gebrauch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen
auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt
werden, wenn Sie diese Gebrauchsanweisung nicht
befolgen.
• Dieser Kinderwagen ist für Kinder im Alter von 6
Monaten bis zu 3 Jahren oder einem Maximalgewicht
von 15kg / 33lbs zugelassen. • Das Kind unbeaufsichtigt
im Kinderwagen zu lassen, kann gefährlich sein.
33
• Der Buggy darf maximal für 2 Kinder benutzt
werden. • Zubehör oder Ersatzteile, die nicht
vom Hersteller empfohlen werden, dürfen nicht
eingesetzt werden. • Alle Lasten, die am Griff
befestigt werden, beeinträchtigen die Stabilität des
Buggys. • Verwenden sie den Gurt zwischen den Beinen
des Kindes immer in Verbindung mit dem Hüftgurt. •
Überprüfen Sie, ob Aufsatz und Sitz des Buggys korrekt
und sicher befestigt sind, bevor Sie ihn einsetzen. • Dieses
Produkt ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten.
• Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsverschlüsse
sicher geschlossen sind, bevor Sie den Kinderwagen
gebrauchen. • Benutzen Sie den Sicherheitsgurt sobald
Ihr Kind alleine sitzen kann. • Überschreiten Sie
die Maximallast der Gepäckablage von 8kg / 17.6lbs nicht.
• Benutzen Sie keine zusätzliche Einlage oder
Matratze, dicker als 20mm / 0.8". • Beim Hineinsetzen
oder Herausheben des Kindes müssen die Bremsen
angezogen und arretiert sein. • Dieser Wagen ersetzt
nicht das Kinderbett oder eine Krippe. Falls Ihr
Kind schlafen möchte legen Sie es in ein geeignetes
Kinderbett oder in eine Krippe. • Für ein Kind unter 6
Monaten bitte den cocoon accessory verwenden.
DE
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017.
Wir (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sind Eigentümer aller geistigen
Eigentumsrechte bezüglich unserer in dieser Veröffentlichung aufgeführten Marken, De-
signs und Erfindungen. Diese schließen die Marken und Mountain Buggy, life without limit,
INLINE trade marks und product names. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen,
werden von uns aktiv verfolgt.
35
El nano duo
cumple con los requisitos aplicables en el
mercado para la venta, consulte mountainbuggy.com/certification
ES
Para obtener instrucciones detalladas visite nuestro
sitio Web mountainbuggy.com/instructions • Si el
producto está dañado de alguna forma, o si no
sabes con certeza cómo usarlo, ponte en contacto
(mountainbuggy.com/support) • Cepille la suciedad del
armazón y las llantas regulamente. • Limpie con
productos no abrasivos y con una toalla suave. • La tela
puede ser lavada con agua tibia, usando jabón medio
natural. No use detergente o blanqueadores. Seque al
aire. • El cuidado incorrecto anulará cualquier garantía.
no utilice nano duo™ si se detecta o sospecha deterioro.
• Ten cuidado si utilizas la silla de paseo en escaleras
normales o mecánicas. • Siempre use la correa
alrededor de su muñeca al usar el cochecillo. • Hay
partes que pueden necesitar lubricante. Inspeccione
los componentes esenciales: • Deshilachado –
especialmente en las costuras de las correas y del
arnés de seguridad. • Desgaste por uso – seguros,
neumáticos, partes de plástico y partes movibles. •
Seguridad – los seguros nunca deben de estar flojos.
• Los neumáticos no están bajo garantía. • El nano
duo™ utiliza neumáticos EVA en la parte delantera y
trasera - estos son inmunes a los pinchazos y eliminar
la necesidad de reemplazos de tubo, etc. • Con el
uso, la superficie del neumático EVA puede mostrar
ADVERTENCIAS
• Solo usa con accesorios Mountain Buggy para nano duo™.
signos de picaduras menores - esto es normal
para este material, y esto no afecta el rendimiento
del producto. • Please Registra tu compra del
producto a través de nuestro registro de garantía en línea
visitando: mountainbuggy.com/register
ADVERTENCIAS
El Estándar de Seguridad Europeo dicta:
Lee las instrucciones cuidadosamente antes del uso
y consérvalas para futura referencia. La seguridad
del niño puede ser afectada si no se siguen estas
instrucciones.
• Este vehículo esta planeado para 6 mese de a 3 años
y peso máximo de 15kg / 33lbs. • Puede ser peligroso
dejar al niño sin supervisión. • El coche de paseo debe
usarse para un máximo de 2 niño. • Accesorios o partes
de repuesto que no sean aprobados por el fabricante o
distribuidor autorizado, no deben usarse. • Asegure todos
los seguros estén puestos antes de su uso. • Siempre use la
37
correa de la entrepierna en combinación con el cinturón.
• Cheque que el cuerpo del coche y los dispositivos de la
unidad del asiento estén correctamente ajustados antes
de su uso. • Este producto no es para correr o patinar.
• Cualquier carga en el manubrio, afecta la estabilidad
del coche de paseo. • Use el arnés tan pronto como
su niño pueda sentarse sin ayuda. • No ponga más de
8kg / 17.6lbs en la canastilla. • No agregar colchon mas
grueso a 20mm / 0.8". • El dispositivo de estacionamiento
debe estar puesto durante la carga y descarga del niño.
• Este vehículo no sustituye a la cuna o la cama. Si el
niño quisiera dormir, se deberá usar una cuna o cama
apropiada. • Para un niño menor de 6 meses, utilice el
cocoon accessory.
ES
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017.
Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los
derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e inventos mostrados en
la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas the Mountain Buggy, life
without limit, INLINE trade marks e product names. Iniciaremos acciones legales contra
aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual.
39
et nano duo
zitje voldoet aan alle eisen die gelden in het land
van verkoop, zie hiervoor ook mountainbuggy.com/certifications
NL
• Voor gedetailleerde instructies kunt u terecht
op onze website mountainbuggy.com/instructions •
Controleer of je nano duo™ geen beschadigingen heeft.
Als dit toch het geval is of je weet niet hoe de nano duo™ te
gebruiken, neem dan direct contact op met web-support
(mountainbuggy.com/support).• Borstel vuil (of kruimels)
regelmatig van het frame en de wielen af. • Reinig het frame
met een niet-schurend reinigingsmiddel en een • Borstel
regelmatig vuil van het frame en de wielen. • Reinig met
een niet-schurend middels en een zachte doek. • Door
onzorgvuldig gebruik vervallen alle garanties. Gebruik de
nano duo™ niet wanneer verval of het vermoeden ervan
intreedt. • wees voorzichtig als je de buggy gebruikt op
trappen en roltrappen. • Doe de polsband altijd om uw
pols als je de buggy gebruikt. • Buitensporige slijtage
kan ten koste gaan van de effectiviteit en de veiligheid.
Het kan nodig zijn de onderdelen regelmatig te smeren.
Controleer essentiële onderdelen op: • rafelen – vooral
geweven riemen en veiligheidsharnas. • Slijtage –
vergrendelingen, klikbevestigingen, banden, kunststof
onderdelen, ritsen en bewegende delen. • Veiligheid –
vergrendelingen moeten vastzitten. • banden zijn niet
onder de garantie. • nano duo™ gebruikt EVA banden
op de voor- en achterzijde - dit zijn immuun perforaties
en overbodig buis vervangingen etc. • met het gebruik,
kan het oppervlak van de EVA band lichte tekenen van
putjes laten zien - dit is normaal voor dit materiaal, en
dit heeft geen invloed op de prestaties van het product.
• Registreer uw aankoop door via onze online product
registratie op: mountainbuggy.com/register
WAARSCHUWINGEN
• Alleen te gebruiken met Mountain Buggy
nano duo™ accessoires.
WAARSCHUWINGEN
European safety standard states:
Lees de instructies aandachtig door en bewaar de
instructies bij je buggy om ze evt later na te kunnen
slaan. Oneigenlijk gebruik of het niet opvolgen van alle
veiligheidsvoorschriften kan tot verwondingen leiden.
• Deze buggy is bedoeld voor kinderen tot 6 maanden
3 jaar of met een maximum gewicht van 15kg / 33lbs. •
Het kan gevaarlijk zijn om kinderen zonder toezicht te
laten. • De buggy wordt enkel gebruikt voor maximaal
2 kinderen. • Accessoires of reserve onderdelen welke
niet zijn goedgekeurd door de fabrikant of distributeur
mogen niet worden gebruikt. • Elke belasting van
41
de duwstang heeft invloed op de stabiliteit van de
buggy. • Gebruik de kruisgordel altijd in combinatie
met de buikgordel. • Controleer of het frame en zitje
correct zijn afgesteld alvorens de buggy te gebruiken.
• Deze buggy is niet geschikt om mee te rennen of
skaten. • Zorg voordat je de buggy gaat gebruiken
dat alle vergrendelingsvoorzieningen vastzitten. •
Gebruik het veiligheidsharnas zodra uw kind zonder
hulp kan zitten. • Doe niet meer dan 8kg / 17.6lbs in het
boodschappenmandje. • Zet de buggy altijd op de
parkeerrem voordat je de kinderen erin zet of eruit
haalt. • Dit product is niet bedoeld als vervanging voor
kinderbed of wieg. Mocht uw kind slaap nodig hebben,
plaats het kind dan in een geschikte wieg of bed. •
Voor een kind jonger dan 6 maanden, gebruik dan de
cocoon accessory.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017s.
Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigen-
domsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden
vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken the Mountain Buggy, life without
limit, and INLINE trade marks en de product names. We dienen daadwerkelijk een
aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht.
43
USA/CAN
Mountain Buggy USA
221 Jefferson Street
Fort Collins, CO 80524
USA
+1 800 916 8442
AUS/NZL
Mountain Buggy Australasia
102-112 Daniell Street
Newtown, Wellington 6021
New Zealand
+64 4 3800 833
GBR
Mountain Buggy UK
71-73 Victoria St
Windsor, Berkshire
SL4 1EH, United Kingdom
+44 20 3051 9264
CHN
Mountain Buggy China
No.10 East Chuangyeyuan
Road, Yangzhou
China
+86 514 8763 4533
EUR/FRA
Mountain Buggy Spain
Calle Linaje, 3
Malaga 29001,
Spain
+34 91 290 14 82
8360-01

Documenttranscriptie

nano duo instructions ™ for detailed instructions please visit: mountainbuggy.com/instructions care information important information if your product is damaged in any way, or you’re not EVA tyres sure how to use it, please consult our web support team (mountainbuggy.com/support). • • tyres are not under warranty. the nano duo™ uses EVA tyres on the front and rear – these are immune from punctures and eliminate the need for tube caring for nano duo™ replacements etc. • brush dirt off the frame and wheels regularly. • clean frame with non-abrasive household cleaner and a soft of minor pitting – this is normal for this material, and cloth and always dry frame if wet. this does not affect performance of the product. with use, the surface of the EVA tyre can show signs nano duo™ fabric can be sponge cleaned with warm water, 3 • • using mild natural soap. do not use detergents or bleach on nano duo™. • improper care will void any warranties. do not use nano duo™ if deterioration is detected or suspected. • do not use buggy on stairs or escalators. • always use the wrist safety strap. • excessive wear can reduce effectiveness and safety. parts may need lubrication. inspect essential components for: • fraying – especially webbing straps and safety harness. • wear – locks, snap fasteners, tyres, plastic and moving parts. • safety – locks must not be loose. please register your product purchase online now at mountainbuggy.com/register C max load per seat max load per seat 15kg / 33lbs when used with cocoon 9kg / 20lbs B D max load per seat max load per seat in recline mode when used with cocoon 15kg / 33lbs 9kg / 20lbs 5 A 02 03 04 05 A 01 unfolding 7 A 06 01 wheels on wheel lock x2 01 foot brake GO 01 02 STOP x2 adjusting harness 02 9 SLOW 04 01 02 03 01 02 01 02 03 11 03 folding 02 01 wheel removal x2 03 04 13 01 01 05 02 01 02 03 converting seat reclineto lie-flat 01 04 15 B 01 cocoon installation 01 02 03 x2 * nano duo™ is suitable for use with one or two cocoon's 04 05 06 07 17 C D 01 * x4 this product complies with requirements applicable in market of sale, refer to mountainbuggy.com/certification WARNINGS European safety standard states: IMPORTANT: Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. • This vehicle is intended for children from 6 months up to 3 years and up to a maximum weight of 15kg / 33lbs. • The buggy shall only be used for a maximum of 2 children. • Never leave your child unattended. • Accessories or replacement parts that are not approved by the manufacturer or distributor should not be used. • Any load attached to the handle and / or back of the backrest and / or the sides of the stroller will affect stability of the stroller. • Always use the restraint system. • Always use the crotch strap in combination with the waist belt. • Check that the pram body or seat unit attachment devices are correctly engaged before use. • This product is not suitable for running or skating. • Ensure that all locking devices are engaged before use. • Use a harness as soon as your child can sit unaided. • The parking device shall be engaged during the loading and unloading of children. • The carry handles must be left out of the reclined position when in use (if applicable). • To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. • Do not let your child play with this product. • Do not place more than 8kg / 17.6lbs in the parcel tray. • Do not add an additional mattress • The seat is not suitable for children under 6 months • For a child under 6 months, please use the cocoon accessory. WARNINGS American safety standard states: • Never leave your child unattended in the stroller. • Always use the safety harness to avoid serious injury from falling or sliding out. • Always use mesh wall when in recline mode. • Always secure all safety harness straps. Child may slip into leg openings and strangle. Never use in a reclined carriage position unless child securely restrained. • This vehicle is intended for children from 6 months to 3 years and up to a maximum weight of 15kg / 33lbs. • To prevent the stroller from becoming unstable, do not place parcels or accessory items anywhere except in the storage basket and pockets provided. Do not hang items such as shopping bags from the frame. • Do not place more than 8kg / 17.6lbs in the parcel tray. • Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist. • For a child under 6 months, please use the cocoon accessory. 19 EN EN Australia / New Zealand safety standard states: To avoid injury or death: • Always apply the brakes whenever the stroller is stationary. Do not leave children unattended. • Secure the child in the harness at all times. • Do not carry extra children or bags on this stroller. • Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller. • Use the harness at all times. • When not in use disconnect shoulder straps from the waist buckle or strap as harness can form loops that can lead to strangulation. • Do not use this seat with any other models of stroller. • It is unsafe to use accessories other than those approved by the vehicles manufacturer. • Care should be taken if the stroller is used on stairs or escalators. • The stroller should not be used near an open fire or exposed flame. • This vehicle is intended for children up to a maximum weight of 15kg / 33lbs. • Do not place more than 8kg / 17.6lbs in the parcel tray. • Use the tether strap to stop the stroller rolling away. • Do not use the bassinet once the child can sit up unaided. • The stroller is designed for use on flat or gently sloping surfaces and maybe unstable on higher sloping and uneven surfaces, resulting in the possibility of the stroller tipping over. • Due care should be exercised when folding or unfolding the stroller, as there is potential for fingers or body parts to be injured. • The stroller should only be carried or lifted when it is properly folded. Do not carry or lift the stroller by the wheels, the grab bar or the harness. • When folding the stroller, please check visually that the automatic frame lock is engaged. • For a child under 6 months, please use the cocoon accessory. WARNINGS Canadian safety standard states: • Never leave your child unattended in the stroller. • Always use the safety harness to avoid serious injury from falling or sliding out. • Do not place more than 8kg / 17.6lbs in the parcel tray. • The stroller may become unstable if a parcel bag, other than one recommended by the manufacturer, is used. • The stroller may become unstable if the recommended load is exceeded. • Take care when folding or unfolding the stroller to prevent your fingers being entrapped. • This vehicle is intended 21 WARNINGS EN 23 for children from 6 months up to 3 years and up to a maximum weight of 15kg / 33lbs. • Maximum height for upright main seat is 100cm / 39.4". • For a child under 6 months, please use the cocoon accessory. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks and product names. We actively pursue people who infringe our intellectual property. Obligations normatives et légales du marché, consulter mountainbuggy.com/certification • Pour obtenir des instructions détaillées s'il vous plaît visitez site Web mountainbuggy.com/instructions • Examinez avec attention votre produit. Si vous constatez une anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas comment l’utiliser, rendez vous sur le site (mountainbuggy. com/support). • Brossez les roues et le châssis pour ôter les salissures. • Nettoyez avec un produit d’entretien non abrasif et un chiffon doux. • Nos tissus peuvent être nettoyés à l´aide d’une éponge humide, trempée dans l’eau chaude, avec un savon doux. N’utilisez pas de détergents ni d’eau de Javel. Séchez à l’air libre. • Un usage inapproprié priverait votre produit de toute garantie. N’utilisez pas votre nano duo™ s’il est déterioré. • Des précautions particulières devront être prises lors de l’utilisation de la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants. • Passez systématiquement la dragonne autour de votre poignet lorsque vous utilisez la poussette. • Certaines pièces peuvent avoir besoin d’être lubrifiées. A surveiller sur les principaux composants: Effilochage – tout particulièrement les sangles et le harnais de sécurité. Usure – boucles, fermoirs, pneus, pièces en plastique, zips et parties amovibles. Sécurité – les boucles ne doivent pas être lâches. • Les pneus ne sont pas sous garantie. • Le nano duo™ utilise des pneus EVA à l'avant et à l'arrière - ceux-ci sont à l'abri des piqûres et éliminent le besoin de remplacement des tubes, etc. • Avec l'utilisation, la surface du pneu EVA peut montrer des signes de piqûres mineures - ce qui est normal pour ce matériau, et cela n'affecte pas les performances du produit. • votre produit sur notre site: mountainbuggy.com/register AVERTISSEMENTS Afin d’éviter tout risque d’accident: • Utiliser uniquement avec les accessoires de Mountain Buggy. • Ne pas utiliser ces assises comme nacelles • S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. • Pour un enfant de moins de 6 mois, utilisez le cocoon accessory. AVERTISSEMENTS La norme européenne stipule: IMPORTANT – CONSERVER SES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE - A LIRE SOIGNEUSEMENT 25 FR FR à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. • AVERTISSEMENT - Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. • Ne pas placer une charge supérieure à 8kg / 17.6lbs dans le panier. • Ne pas y superposer d’autre matelas. • Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois • Pour un enfant de moins de 6 mois, utilisez le cocoon accessory. AVERTISSEMENTS La norme canadienne stipule: • Ne laissez jamais votre enfant dans la poussette sans surveillance. • Veillez à toujours utiliser le harnais afin d’éviter les risques de chute ou de glissement. • Ne pas placer une charge supérieure à 8kg / 17.6lbs dans le panier de la poussette. • Afin d’éviter le déséquilibre de la poussette, n’utilisez aucun panier autre que celui recommandé par le fabricant. • La poussette pourrait devenir instable si la charge supportée était supérieure à celle recommandée. • Attention à nepas vous coincer les doigts lorsque vous pliez / dépliez la poussette. • Charge maximale en position droite (siège principal) 15kg / 33lbs • Le siège a 27 • Cette poussette est conçue pour des 6 mois à 3 ans et jusqu’au poids maximum de 15kg / 33lbs. • La poussette ne peut transporter plus de 2 enfants. • AVERTISSEMENT – Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • Ne pas utiliser le produit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n’utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant ou le distributeur. • Toute charge suspendue au guidon nuit à la stabilité de la poussette. • AVERTISSEMENT – Toujours utiliser le système de retenue. • AVERTISSEMENT – S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. • AVERTISSEMENT – Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation. • AVERTISSEMENT – Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers. • AVERTISSEMENT – Utiliser un harnais dès que l’enfant peut tenir assis tout seul. • Veillez à toujours enclencher le système de frein au moment de l’installation et de la désinstallation du ou des enfants. • En position allongée, les poignées du landau ou de la nacelle doivent être placées à l’extérieur (si applicable). • AVERTISSEMENT – Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant FR 29 été conçue pour les enfants dont la hauteur est moins de 1 m. • Pour un enfant de moins de 6 mois, utilisez le cocoon accessory. ©Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017. Nous (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sommes détenteurs de tous les droits de propriété intellectuelle associés à nos marques, modèles et inventions mentionnés dans le présent document. Ceux-ci incluent, sans que cela soit limitatif, les marques commerciales the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks et product names. Nous engageons des poursuites contre tous ceux qui enfreignent nos droits de notre propriété intellectuelle. Der nano duo™ erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes, siehe mountainbuggy.com/certification • Eine ausführliche Anleitung finden Sie auf unserer Webseite mountainbuggy.com/instructions • Falls das Produkt beschädigt ist oder Sie nicht sicher sind, wie Sie es in Gebrauch nehmen, besuchen Sie die Rubrik in Internet mountainbuggy.com/support. • Bürsten Sie regelmäßig trockenen Schmutz von Rahmen und Rädern. • Wischen Sie ihn mit einem milden Haushaltsreiniger und einem weichen Tuch ab. • Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Bleichmittel. Lassen Sie den nano duo™ au der Luft trocken. • Unsachgemässer Gebrauch lässt die Garantierechte erlöschen. Benutzen Sie den nano duo™ nicht, wenn Sie eine Beschädigung entdeckt haben oder deren Vorhandensein vermuten. • Seien Sie bei der Benutzung des Buggys auf Treppen und Rolltreppen besonders vorsichtig. • Während der Benutzung des Buggys sollte immer das Handband angelegt sein. • Ausgiebige Benutzung kann die Funktionalität und die Sicherheit beeinträchtigen. Einige Teile müssen von Zeit zu Zeit nachgefettet werden. Überprüfen • Sie wichtige Bestandteile wegen: Verschleiß – besonders Gurte und Sicherheitsgurte. Abnutzung – Verschlüsse, Klick-Verschlüsse, Reifen, Plastikteile, und sich bewegende Teile. Sicherheit – Sicherheitsverschlüsse müssen immer fest sitzen. • Reifen sind nicht unter Garantie. • Der nano duo™ nutzt EVA-Reifen auf der Vorderseite und hinten - diese sind immun gegen Einstiche und beseitigen die Notwendigkeit für Röhrenersatz etc. • Mit der Verwendung kann die Oberfläche des EVA-Reifens Anzeichen einer kleinen Lochfraßung zeigen - das ist normal für dieses Material, und dies beeinträchtigt nicht die Leistung des Produkts. • Bitte registrieren Sie Ihr Produkt durch unsere online Registrierung bei: mountainbuggy.com/register WARNUNGEN • Nur mit Mountain Buggy nano duo™ Zubehör benutzen. WARNUNGEN Der europäische Sichterheits standard besagt: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie diese Gebrauchsanweisung nicht befolgen. • Dieser Kinderwagen ist für Kinder im Alter von 6 Monaten bis zu 3 Jahren oder einem Maximalgewicht von 15kg / 33lbs zugelassen. • Das Kind unbeaufsichtigt im Kinderwagen zu lassen, kann gefährlich sein. 31 DE • Der Buggy darf maximal für 2 Kinder benutzt werden. • Zubehör oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, dürfen nicht eingesetzt werden. • Alle Lasten, die am Griff befestigt werden, beeinträchtigen die Stabilität des Buggys. • Verwenden sie den Gurt zwischen den Beinen des Kindes immer in Verbindung mit dem Hüftgurt. • Überprüfen Sie, ob Aufsatz und Sitz des Buggys korrekt und sicher befestigt sind, bevor Sie ihn einsetzen. • Dieses Produkt ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten. • Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsverschlüsse sicher geschlossen sind, bevor Sie den Kinderwagen gebrauchen. • Benutzen Sie den Sicherheitsgurt sobald Ihr Kind alleine sitzen kann. • Überschreiten Sie die Maximallast der Gepäckablage von 8kg / 17.6lbs nicht. • Benutzen Sie keine zusätzliche Einlage oder Matratze, dicker als 20mm / 0.8". • Beim Hineinsetzen oder Herausheben des Kindes müssen die Bremsen angezogen und arretiert sein. • Dieser Wagen ersetzt nicht das Kinderbett oder eine Krippe. Falls Ihr Kind schlafen möchte legen Sie es in ein geeignetes Kinderbett oder in eine Krippe. • Für ein Kind unter 6 Monaten bitte den cocoon accessory verwenden. 33 DE © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017. Wir (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sind Eigentümer aller geistigen Eigentumsrechte bezüglich unserer in dieser Veröffentlichung aufgeführten Marken, Designs und Erfindungen. Diese schließen die Marken und Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks und product names. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen, werden von uns aktiv verfolgt. El nano duo™ cumple con los requisitos aplicables en el mercado para la venta, consulte mountainbuggy.com/certification Para obtener instrucciones detalladas visite nuestro sitio Web mountainbuggy.com/instructions • Si el producto está dañado de alguna forma, o si no sabes con certeza cómo usarlo, ponte en contacto (mountainbuggy.com/support) • Cepille la suciedad del armazón y las llantas regulamente. • Limpie con productos no abrasivos y con una toalla suave. • La tela puede ser lavada con agua tibia, usando jabón medio natural. No use detergente o blanqueadores. Seque al aire. • El cuidado incorrecto anulará cualquier garantía. no utilice nano duo™ si se detecta o sospecha deterioro. • Ten cuidado si utilizas la silla de paseo en escaleras normales o mecánicas. • Siempre use la correa alrededor de su muñeca al usar el cochecillo. • Hay partes que pueden necesitar lubricante. Inspeccione los componentes esenciales: • Deshilachado – especialmente en las costuras de las correas y del arnés de seguridad. • Desgaste por uso – seguros, neumáticos, partes de plástico y partes movibles. • Seguridad – los seguros nunca deben de estar flojos. • Los neumáticos no están bajo garantía. • El nano duo™ utiliza neumáticos EVA en la parte delantera y trasera - estos son inmunes a los pinchazos y eliminar la necesidad de reemplazos de tubo, etc. • Con el uso, la superficie del neumático EVA puede mostrar signos de picaduras menores - esto es normal para este material, y esto no afecta el rendimiento del producto. • Please Registra tu compra del producto a través de nuestro registro de garantía en línea visitando: mountainbuggy.com/register ADVERTENCIAS • Solo usa con accesorios Mountain Buggy para nano duo™. ADVERTENCIAS El Estándar de Seguridad Europeo dicta: Lee las instrucciones cuidadosamente antes del uso y consérvalas para futura referencia. La seguridad del niño puede ser afectada si no se siguen estas instrucciones. • Este vehículo esta planeado para 6 mese de a 3 años y peso máximo de 15kg / 33lbs. • Puede ser peligroso dejar al niño sin supervisión. • El coche de paseo debe usarse para un máximo de 2 niño. • Accesorios o partes de repuesto que no sean aprobados por el fabricante o distribuidor autorizado, no deben usarse. • Asegure todos los seguros estén puestos antes de su uso. • Siempre use la 35 ES ES 37 correa de la entrepierna en combinación con el cinturón. • Cheque que el cuerpo del coche y los dispositivos de la unidad del asiento estén correctamente ajustados antes de su uso. • Este producto no es para correr o patinar. • Cualquier carga en el manubrio, afecta la estabilidad del coche de paseo. • Use el arnés tan pronto como su niño pueda sentarse sin ayuda. • No ponga más de 8kg / 17.6lbs en la canastilla. • No agregar colchon mas grueso a 20mm / 0.8". • El dispositivo de estacionamiento debe estar puesto durante la carga y descarga del niño. • Este vehículo no sustituye a la cuna o la cama. Si el niño quisiera dormir, se deberá usar una cuna o cama apropiada. • Para un niño menor de 6 meses, utilice el cocoon accessory. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017. Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e inventos mostrados en la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks e product names. Iniciaremos acciones legales contra aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual. et nano duo™ zitje voldoet aan alle eisen die gelden in het land van verkoop, zie hiervoor ook mountainbuggy.com/certifications • Voor gedetailleerde instructies kunt u terecht op onze website mountainbuggy.com/instructions • Controleer of je nano duo™ geen beschadigingen heeft. Als dit toch het geval is of je weet niet hoe de nano duo™ te gebruiken, neem dan direct contact op met web-support (mountainbuggy.com/support).• Borstel vuil (of kruimels) regelmatig van het frame en de wielen af. • Reinig het frame met een niet-schurend reinigingsmiddel en een • Borstel regelmatig vuil van het frame en de wielen. • Reinig met een niet-schurend middels en een zachte doek. • Door onzorgvuldig gebruik vervallen alle garanties. Gebruik de nano duo™ niet wanneer verval of het vermoeden ervan intreedt. • wees voorzichtig als je de buggy gebruikt op trappen en roltrappen. • Doe de polsband altijd om uw pols als je de buggy gebruikt. • Buitensporige slijtage kan ten koste gaan van de effectiviteit en de veiligheid. Het kan nodig zijn de onderdelen regelmatig te smeren. Controleer essentiële onderdelen op: • rafelen – vooral geweven riemen en veiligheidsharnas. • Slijtage – vergrendelingen, klikbevestigingen, banden, kunststof onderdelen, ritsen en bewegende delen. • Veiligheid – vergrendelingen moeten vastzitten. • banden zijn niet onder de garantie. • nano duo™ gebruikt EVA banden op de voor- en achterzijde - dit zijn immuun perforaties en overbodig buis vervangingen etc. • met het gebruik, kan het oppervlak van de EVA band lichte tekenen van putjes laten zien - dit is normaal voor dit materiaal, en dit heeft geen invloed op de prestaties van het product. • Registreer uw aankoop door via onze online product registratie op: mountainbuggy.com/register WAARSCHUWINGEN • Alleen te gebruiken nano duo™ accessoires. met Mountain Buggy WAARSCHUWINGEN European safety standard states: Lees de instructies aandachtig door en bewaar de instructies bij je buggy om ze evt later na te kunnen slaan. Oneigenlijk gebruik of het niet opvolgen van alle veiligheidsvoorschriften kan tot verwondingen leiden. • Deze buggy is bedoeld voor kinderen tot 6 maanden 3 jaar of met een maximum gewicht van 15kg / 33lbs. • Het kan gevaarlijk zijn om kinderen zonder toezicht te laten. • De buggy wordt enkel gebruikt voor maximaal 2 kinderen. • Accessoires of reserve onderdelen welke niet zijn goedgekeurd door de fabrikant of distributeur mogen niet worden gebruikt. • Elke belasting van 39 NL 41 de duwstang heeft invloed op de stabiliteit van de buggy. • Gebruik de kruisgordel altijd in combinatie met de buikgordel. • Controleer of het frame en zitje correct zijn afgesteld alvorens de buggy te gebruiken. • Deze buggy is niet geschikt om mee te rennen of skaten. • Zorg voordat je de buggy gaat gebruiken dat alle vergrendelingsvoorzieningen vastzitten. • Gebruik het veiligheidsharnas zodra uw kind zonder hulp kan zitten. • Doe niet meer dan 8kg / 17.6lbs in het boodschappenmandje. • Zet de buggy altijd op de parkeerrem voordat je de kinderen erin zet of eruit haalt. • Dit product is niet bedoeld als vervanging voor kinderbed of wieg. Mocht uw kind slaap nodig hebben, plaats het kind dan in een geschikte wieg of bed. • Voor een kind jonger dan 6 maanden, gebruik dan de cocoon accessory. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2017s. Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigendomsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks en de product names. We dienen daadwerkelijk een aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht. 43 AUS/NZL Mountain Buggy Australasia 102-112 Daniell Street Newtown, Wellington 6021 New Zealand +64 4 3800 833 GBR Mountain Buggy UK 71-73 Victoria St Windsor, Berkshire SL4 1EH, United Kingdom +44 20 3051 9264 USA/CAN Mountain Buggy USA 221 Jefferson Street Fort Collins, CO 80524 USA +1 800 916 8442 EUR/FRA Mountain Buggy Spain Calle Linaje, 3 Malaga 29001, Spain +34 91 290 14 82 CHN Mountain Buggy China No.10 East Chuangyeyuan Road, Yangzhou China +86 514 8763 4533 8360-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Mountain Buggy NANO Instructions Manual

Categorie
Kinderwagens
Type
Instructions Manual

in andere talen