Documenttranscriptie
UNIVERSAL
FERNBEDIENUNG
REMOTE CONTROL
TELECOMMANDE
MANDO A DISTANCIA
D
Vorprogrammiert für alle gängigen
Marken. Bedient alle Basisfunktionen.
GB
Preprogrammed for almost all brands.
Operates all basic functions.
F
Préprogrammée pour les marques
les plus usitées. commande toutes
les fonctions de base.
E
Progamado para las marcas más
corrientes. Maneja todas las
funciones básicas.
UNIVERSAL
FERNBEDIENUNG
REMOTE CONTROL
TELECOMMANDE
MANDO A DISTANCIA
GB
USER MANUAL
RC7
D
BEDIENUNGSANLEITUNG RC7
F
MODE D’EMPLOI
RC7
GEBRUIKSAANWIJZING
RC7
E
MODO DE EMPLEO
RC7
I
ISTRUZIONI PER L’USO
RC7
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES RC7
NL
GR
ODHGIES CRHSEWS
RC7
TR
KULLANMA TALÌMATI
RC7
GB
USER MANUAL
RC 7 - UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Thank you for buying your new RC 7 remote control.Your RC 7 remote control needs 2 new ”AAA”
batteries (not included in this packaging) and can operate 7 devices: a television, video recorder, satellite
receiver or cable box, cd-player, tuner, tape recorder and an amplifier.
Easy SET-UP to operate your TELEVISION
1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 7; Follow the markings in the
battery compartment.
2. Switch on your TELEVISION.
3. Look for the brand name of your TELEVISION (e.g. Sony) on the attached list with codes.
4. Next to the brand name you will find one or more 3-digit code numbers which have to be entered
into your RC 7 remote control.
5. Press the TV key on your RC 7 (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
6. Enter the first 3-digit code from the list (e.g.
your RC 7.
3
0
8
for Sony) with the number keys on
7. The LED will blink twice to indicate that the code has been accepted.
8. Aim your RC 7 at your TELEVISION and press the
your TELEVISION switches off.
key.Your RC 7 is set up correctly if
9. If your TELEVISION does not react and/or it operates incorrectly, repeat step 3. to step 8. by entering
the next 3-digit code from the list.
10. If none of the 3-digits codes of this form operates your TELEVISION properly, use the ”Search
Method” of your RC 7 remote control.
Easy SET-UP to operate your VIDEO RECORDER
The set-up to operate your VIDEO RECORDER is simular to the set-up procedures for your television
set. Follow the steps 1. until step 10. by using the VCR key on your RC 7 and reading the word VIDEO
RECORDER replacing the word TELEVISION.
Easy SET-UP to operate your SATELLITE RECEIVER
The set-up to operate your SATELLITE RECEIVER or CABLE BOX is simular to the set-up procedures
for your television set. Follow the steps 1. until step 10. by using the SAT key on your RC 7 and reading
the word SATELLITE RECEIVER / CABLE BOX replacing the word TELEVISION.
Easy SET-UP to operate your CD-PLAYER
The set-up to operate your CD-PLAYER is almost simular to the set-up procedures for your television set:
1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 7; Follow the markings in the
battery compartment.
2. Switch on your CD-PLAYER.
3. Look for the brand name of your CD-PLAYER (e.g. Sony) on the attached list with codes.
4. Next to the brand name you will find one or more 3-digit code numbers which have to be entered
into your RC 7 remote control.
5. Press the AUD key on your RC 7
6. Press the CD/ TV
key (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
7. Enter the first 3-digit code from the list (e.g.
your RC 7.
8
4
2
for Sony) with the number keys on
8. The LED will blink twice to indicate that the code has been accepted.
9. Aim your RC 7 at your CD-PLAYER and press the
your CD-PLAYER switches off.
key.Your RC 7 is set up correctly if
10. If your CD-PLAYER does not react and/or it operates incorrectly, repeat step 3. to step 9. by entering the next 3-digit code from the list.
11. If none of the 3-digits codes of this form operates your CD-PLAYER properly, use the ”Search
Method” of your RC 7 remote control.
Easy SET-UP to operate your TUNER
The set-up to operate your TUNER is simular to the set-up procedures for your CD-Player. Follow the
steps 1. until step 10. by using the TUNER/ SAT key on your RC 7 and reading the word TUNER
replacing the word CD-PLAYER.
Easy SET-UP to operate your TAPE RECORDER
The set-up to operate your TAPE RECORDER is simular to the set-up procedures for your CD-Player.
Follow the steps 1. until step 10. by using the TAPE/ VCR key on your RC 7 and reading the word
TAPE RECORDER replacing the word CD-PLAYER.
Easy SET-UP to operate your AMPLIFIER
The set-up to operate your AMPLIFIER is as follows:
1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 7; Follow the markings in the
battery compartment.
2. Switch on your AMPLIFIER.
3. Look for the brand name of your AMPLIFIER (e.g. Sony) on the attached list with codes.
4. Next to the brand name you will find one or more 3-digit code numbers which have to be entered
into your RC 7 remote control.
5. Press the AUD key on your RC 7
6. Press the TUNER/ SAT
key (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
7. Press again the TUNER/ SAT key shortly.
8. Enter the first 3-digit code from the list (e.g.
your RC 7.
7
8
for Sony) with the number keys on
7
9. The LED will blink twice to indicate that the code has been accepted.
10. Aim your RC 7 at your AMPLIFIER and press the
your AMPLIFIER switches off.
key.Your RC 7 is set up correctly if
11. If your AMPLIFIER does not react and/or it operates incorrectly, repeat step 3. to step 9. by entering
the next 3-digit code from the list.
12. If none of the 3-digits codes of this form operates your AMPLIFIER properly, use the ”Search
Method” of your RC 7 remote control.
Search Method
If the Easy Set-Up procedure was not successfully, try the Automatic Search Method on your RC 7
remote control:
A. Make sure that 2 new batteries have been inserted correctly (see step 1. of the Easy Set-Up).
B. Switch on your TELEVISION.
C. Press the TV key on your RC 7 (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
D. Enter code
0
0
1
with the number keys of your RC 7.The LED blinks twice.
E. Continue pressing the
key on your RC 7 until your TELEVISION switches off.This step
may take up to 15 minutes. (Using the Search Method in VCR, CD or TAPE-mode, continue pressing
the ■ key; in TUNER-mode, continue pressing the 2 key).
F. Now press the TV
key on your RC 7 again until the LED flashes twice.
G. If your TELEVISION operates incorrectly, repeat step B. to step F.A new code search begins with the
last code number found in the previous search. Please be patient.There may be many codes to search
through before the code for your device is found.
Special Functions of your RC 7:
Brightness / colour / contrast / etc.
Adjusting brightness / colour / contrast / bass / treble / balance of your television with your RC 7
remote control:
1. Make sure your RC 7 is in the TV-mode (Press TV ).
2. Press
/SHIFT.
1
3. Press within 5 seconds:
3
5
4. Use the
-
and
+
2
brightness.
contrast.
bass.
4
6
colour.
treble.
balance.
to adjust the settings of your television.
5. After 5 seconds your RC 7 will return to the normal functions to operate the channel selection.
OK key on your RC 7
•
•
•
•
•
TV-Mode
TV-Mode/menu
VCR-Mode
SAT-Mode
TAPE-Mode
Resets your TELEVISION to the basic settings.
Confirmation key.
Recording key (press twice).
Confirmation key.
Recording key (press twice).
Make a note of the 3-digits codes of your devices for future reference, because you will
need these codes to set-up your RC 7 remoet control again after replacing the batteries):
TV
VCR
SAT
CD
TAPE
TUNER
AMPLIFIER
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
RC7 - UNIVERSAL FERNBEDIENUNG
Danke, daß Sie die neue Fernbedienung RC7 gekauft haben. Ihre RC7 benötigt 2 Batterien vom Typ
”AAA” (im Lieferumfang nicht enthalten) und kann bis zu 7 Geräte bedienen: Fernseher,Videorecorder,
Satellitenempfänger oder Kabelbox, CD-Player,Tuner (Radio),Tape (Kassettendeck) und Amplifier
(Verstärker).
Einfache Einstellung um Ihren FERNSEHER zu bedienen
1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 hinten in Ihre RC7 ein;Achten Sie auf die
Markierungen im Batteriefach.
2. Schalten Sie Ihren FERNSEHER ein.
3. Suchen Sie in der beigelegten Codeliste nach dem Herstellernamen Ihres FERNSEHER (z.B. Sony).
4. Neben dem Namen des Hersteller finden Sie eine oder mehrere 3-stellige Codenummern, welche Sie
in Ihre RC7 eingeben müssen.
5. Drücken Sie die TV Taste auf Ihrer RC7 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
6. Geben Sie den ersten 3-stelligen Code mit den Zifferntasten Ihrer RC7 von der Liste
(z.B. 3
für Sony) ein.
0
8
7. Die LED-Leuchte wird zweimal blinken, um anzuzeigen, daß der Code angenommen wurde.
8. Richten Sie nun Ihre RC7 auf Ihren FERNSEHER und drücken Sie die
richtig eingestellt, wenn Ihr Fernseher ausschaltet.
Taste. Ihre RC7 ist
9. Sollte Ihr FERNSEHER nicht reagieren und/oder reagiert er nicht richtig, wiederholen Sie die Schritte
3. bis 8. und geben Sie den nächsten 3-stelligen Code aus der Liste ein.
10. Wenn keiner der angegebenen Codes Ihren FERNSEHER steuert, verwenden Sie den ”Suchlauf”
Ihrer RC7 Fernbedienung.
Einfache Einstellung um Ihren VIDEORECORDER zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren VIDEORECORDER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres
Fernsehers vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die VCR Taste auf Ihrer RC7 und
lesen Sie statt FERNSEHER das Wort VIDEORECORDER.
Einfache Einstellung um Ihren SATELLITENEMPFÄNGER zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren SATELLITENEMPFÄNGER oder KABELBOX einzustellen, gehen Sie
wie bei der Einstellung Ihres Fernsehers vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die
SAT Taste auf Ihrer RC7 und lesen Sie statt FERNSEHER das Wort SATELLITENEMPFÄNGER.
Einfache Einstellung um Ihren CD-PLAYER zu bedienen
Die Einstellung auf Ihren CD-PLAYER ist fast gleich wie die Einstellung auf Ihren Fernseher:
1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 hinten in Ihre RC7 ein;Achten Sie auf die
Markierungen im Batteriefach.
2. Schalten Sie Ihren CD-PLAYER ein.
3. Suchen Sie in der beigelegten Codeliste nach dem Herstellernamen Ihres CD-PLAYER (z.B. Sony).
4. Neben dem Namen des Hersteller finden Sie eine oder mehrere 3-stellige Codenummern, welche Sie
in Ihre RC7 eingeben müssen.
5. Drücken Sie die Taste AUD auf Ihrer RC7.
6. Drücken Sie die CD/ TV Taste auf Ihrer RC7 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
7. Geben Sie den ersten 3-stelligen Code mit den Zifferntasten Ihrer RC7 von der Liste
(z.B. 8
für Sony) ein.
4
2
8. Die LED wird zweimal blinken, um anzuzeigen, daß der Code angenommen wurde.
9. Richten Sie nun Ihre RC7 auf Ihren CD-PLAYER und drücken Sie die
richtig eingestellt, wenn Ihr CD-PLAYER ausschaltet.
Taste. Ihre RC7 ist
10. Sollte Ihr CD-PLAYER nicht reagieren und/oder reagiert er nicht richtig, wiederholen Sie die Schritte
3. bis 8. und geben Sie den nächsten 3-stelligen Code aus der Liste ein.
11. Wenn keiner der angegebenen Codes Ihren CD-PLAYER steuert, verwenden Sie den ”Suchlauf”
Ihrer RC7 Fernbedienung.
Einfache Einstellung um Ihren TUNER (RADIO) zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren VIDEORECORDER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres
CD-PLAYER vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die TUNER/ SAT Taste auf Ihrer
RC7 und lesen Sie statt CD-PLAYER das Wort TUNER.
Einfache Einstellung um Ihr TAPE (KASSETTENDECK) zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihr TAPE einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres CD-PLAYER
vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die TAPE/ VCR Taste auf Ihrer RC7 und lesen
Sie statt CD-PLAYER das Wort TAPE.
Einfache Einstellung um Ihren AMPLIFIER (VERSTÄRKER)
zu bedienen
Die Einstellung auf Ihren AMPLIFIER ist wie folgt:
1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 hinten in Ihre RC7 ein;Achten Sie auf die
Markierungen im Batteriefach.
2. Schalten Sie Ihren AMPLIFIER ein.
3. Suchen Sie in der beigelegten Codeliste nach dem Herstellernamen Ihres AMPLIFIER (z.B. Sony).
4. Neben dem Namen des Hersteller finden Sie eine oder mehrere 3-stellige Codenummern, welche Sie
in Ihre RC7 eingeben müssen.
5. Drücken Sie die Taste AUD auf Ihrer RC7.
6. Drücken Sie die Tuner/ SAT Taste auf Ihrer RC7 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
7. Drücken Sie nochmals kurz die Tuner/ SAT Taste.
8. Geben Sie den ersten 3-stelligen Code mit den Zifferntasten Ihrer RC7 von der Liste
(z.B. 7
für Sony) ein.
8
7
9. Die LED wird zweimal blinken, um anzuzeigen, daß der Code angenommen wurde.
10. Richten Sie nun Ihre RC7 auf Ihren AMPLIFIER und drücken Sie die
richtig eingestellt, wenn Ihr AMPLIFIER ausschaltet.
Taste. Ihre RC7 ist
11. Sollte Ihr AMPLIFIER nicht reagieren und/oder reagiert er nicht richtig, wiederholen Sie die Schritte
3. bis 10. und geben Sie den nächsten 3-stelligen Code aus der Liste ein.
12. Wenn keiner der angegebenen Codes Ihren AMPLIFIER steuert, verwenden Sie den ”Suchlauf” Ihrer
RC7 Fernbedienung.
Suchlauf
Falls die einfache Eingabe um die Fernbedienung auf Ihre Geräte einzustellen nicht erfolgreich war, verwenden Sie bitte den automatischen Suchlauf bei Ihrer RC7:
A. Vergewissern Sie sich, daß 2 neue Batterien eingelegt sind (siehe Schritt 1. bei der einfachen Codeeingabe).
B. Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
C. Drücken Sie die Taste TV auf Ihrer RC7 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
D. Geben Sie den Code
0
0
1
mit den Zifferntasten Ihrer RC7 ein. Die LED blinkt zweimal.
E. Drücken Sie die
Taste auf Ihrer RC7 bis Ihr FERNSEHER ausschaltet. Dies kann bis zu 15
Minuten dauern (Bei Verwendung des Suchlauf im VCR, CD oder TAPE Bereich drücken Sie die
ohne Unterbrechung).
■ Taste und im TUNER Bereich die Taste 2
F. Jetzt drücken Sie die Taste TV
auf Ihrer RC7 nochmals bis die LED zweimal blinkt.
G. Falls sich Ihr FERNSEHER nicht richtig bedienen läßt, wiederholen Sie die Schritte B. bis F. Ein neuerlicher Start des Suchlaufs beginnt mit der zuletzt abgespeicherten Codenummer. Bitte haben Sie
Geduld, es kann sein, daß Sie eine große Anzahl von Codes durchsuchen müssen, bevor Sie einen passenden Code für Ihr Gerät finden.
Spezielle Funktionen Ihrer RC7
Helligkeit / Farbe / Kontrast / usw.
Einstellung von Helligkeit / Farbe / Kontrast / Baß / Höhen / Balance bei Ihrem Fernseher mit Ihrer RC7
Fernbedienung:
1. Vergewissern Sie sich, daß Ihre RC7 in der TV-Ebene ist (drücken Sie TV ).
2. Drücken Sie die Taste
/SHIFT.
3. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden:
Helligkeit.
Kontrast.
Baß.
1
3
5
4. Benutzen Sie die
-
und
+
2
4
6
Farbe.
Höhen.
Balance.
Tasten um Ihren Fernseher einzustellen.
5. Nach 5 Sekunden wird Ihre RC7 in den normalen Zustand zurück schalten und Sie können wieder
die Programmwahl ausführen.
OK Taste auf Ihrer RC7
•
•
•
•
•
TV-Ebene
TV-Ebene / Menü
VCR-Ebene
SAT-Ebene
TAPE-Ebene
Die Grundeinstellungen Ihres FERNSEHERS werden aktiviert
Bestätigungstaste für Einstellungen
Aufnahme Taste (zweimal drücken)
Bestätigungstaste für Einstellungen
Aufnahme Taste (zweimal drücken)
Notieren Sie sich die 3-stelligen Codenummern Ihrer Geräte für zukünftige Einstellungen,
da Sie Ihre RC7 nach jedem Batteriewechsel neu programmieren müssen.
TV
VCR
SAT
CD
TAPE
TUNER
AMPLIFIER
F
MODE D’EMPLOI
COMMANDE A DISTANCE UNIVERSELLE RC 7
Nous vous remercions pour l’achat de votre nouvelle télécommande universelle RC 7.Votre télécommande RC 7 utilise deux nouvelles piles ”AAA” (non livrées) et avec ceci vous pouvez commander 7
appareils en même temps: un téléviseur, un magnétoscope, une antenne parabolique ou un convertisseur
pour câble, un platine laser, une syntoniseur, une magnétophone et une amplificateur.
REGLAGE aisé pour la commande de la TELEVISEUR
1. Placer 2 nouvelles piles alcalines 1.5V AAA/LR03 dans l’arrière de votre télécommande RC 7.
Attention au sens des piles indiqué dans le compartiment.
2. Allumer votre TELEVISEUR.
3. Prendre la liste des codes jointe et chercher la marque déposée de votre TELEVISEUR (par exemple Sony).
4. A côté de la marque déposée se trouve un certain nombre de codes à trois chiffres, lesquels doivent
être entrés.
5. Poussez sur la touche TV
s’allume deux fois.
de votre RC 7 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe (DEL)
6. Entrer le code à trois chiffres de la liste, (par exemple
touches numériques du RC 7.
3
0
8
pour Sony) à l’aide des
7. La lampe (DEL) s’allumera deux fois pour indiquer que le code entré est accepté.
8. Pointer votre RC4 vers votre TELEVISEUR et pousser sur la touche
réglé quand, à ce moment, votre TELEVISEUR s’éteint.
.Votre RC 7 est bien
9. Si votre TELEVISEUR ne s’éteint pas ou ne fonctionne toujours pas correctement, répéter les points
3 à 8 inclus en essayant chaque fois un autre code de la liste jointe.
10. S’il n’y a pas de code à trois chiffres qui convient pour la commande de votre TELEVISEUR, essayer
la ”méthode de recherche” de votre RC 7 décrit ci-après.
REGLAGE aisé pour la commande de votre MAGNETOSCOPE
Le réglage du RC 7 pour la commande de votre MAGNETOSCOPE est le même que pour le réglage
susmentionné de la commande d’un téléviseur. Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire MAGNETOSCOPE au lieu de TELEVISEUR et touche VCR au lieu de TV .
REGLAGE aisé pour la commande de l’ANTENNE PARABOLIQUE ou
d’un CONVERTISSEUR POUR CABLE.
Le réglage du RC 7 pour la commande de votre l’ANTENNE PARABOLIQUE / CONVERTISSEUR
POUR CABLE est le même que pour le réglage susmentionné de la commande d’un téléviseur. Suivre
les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire ANTENNE PARABOLIQUE ou CONVERTISSEUR POUR CABLE au
lieu de TELEVISEUR et touche SAT au lieu de TV .
REGLAGE aisé pour la commande de votre PLATINE LASER
Le réglage de la RC 7 pour la commande de votre PLATINE LASER est à peu près le même que pour le
réglage de votre téléviseur.
1. Placer 2 nouvelles piles alcalines 1.5V AAA/LR03 dans l’arrière de votre télécommande RC 7.
Attention au sens des piles indiqué dans le compartiment.
2. Allumer votre PLATINE LASER.
3. Prendre la liste des codes jointe et chercher la marque déposée de votre PLATINE LASER (par
exemple Sony).
4. A côté de la marque déposée se trouve un certain nombre de codes à trois chiffres, lesquels doivent
être entrés.
5. Pousser sur la touche AUD de votre RC 7.
6. Poussez sur la touche CD/ TV de votre RC 7 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe (DEL)
s’allume deux fois.
7. Entrer le code à trois chiffres de la liste, (par exemple
touches numériques du RC 7.
8
4
2
pour Sony) à l’aide des
8. La lampe (DEL) s’allumera deux fois pour indiquer que le code entré est accepté.
9. Pointer votre RC4 vers votre PLATINE LASER et pousser sur la touche
bien réglé quand, à ce moment, votre PLATINE LASER s’éteint.
.Votre RC 7 est
10. Si votre PLATINE LASER ne s’éteint pas ou ne fonctionne toujours pas correctement, répéter les
points 3 à 9 inclus en essayant chaque fois un autre code de la liste jointe.
11. S’il n’y a pas de code à trois chiffres qui convient pour la commande de votre PLATINE LASER,
essayer la ”méthode de recherche” de votre RC 7 décrit ci-après.
REGLAGE aisé pour la commande de votre SYNTONISEUR
Le réglage du RC 7 pour la commande de votre SYNTONISEUR est le même que pour le réglage susmentionné de la commande d’une platine laser. Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire SYNTONISEUR au lieu de PLATINE LASER et touche TUNER/ SAT au lieu de CD/ TV .
REGLAGE aisé pour la commande de votre MAGNÉTOPHONE
Le réglage du RC 7 pour la commande de votre MAGNÉTOPHONE est le même que pour le réglage
susmentionné de la commande d’une platine laser. Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire
MAGNÉTOPHONE au lieu de PLATINE LASER et touche < TAPE/ VCR au lieu de < CD/ TV .
REGLAGE aisé pour la commande de votre AMPLIFICATEUR
Le réglage de votre RC 7 pour la commande de votre AMPLIFICATEUR se fait comme suit :
1. Placer 2 nouvelles piles alcalines 1.5V AAA/LR03 dans l’arrière de votre télécommande RC 7.
Attention au sens des piles indiqué dans le compartiment.
2. Allumer votre AMPLIFICATEUR
3. Prendre la liste des codes jointe et chercher la marque déposée de votre AMPLIFICATEUR (par
exemple Sony).
4. A côté de la marque déposée se trouve un certain nombre de codes à trois chiffres, lesquels doivent
être entrés.
5. Pousser sur la touche AUD de votre RC 7.
6. Poussez sur la touche TUNER/ SAT de votre RC 7 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe
(DEL) s’allume deux fois.
7. Pousser de nouveau momentanément sur la touche TUNER/ SAT de votre RC 7.
8. Entrer le code à trois chiffres de la liste, (par exemple
touches numériques du RC 7.
7
8
7
pour Sony) à l’aide des
9. La lampe (DEL) s’allumera deux fois pour indiquer que le code entré est accepté.
10. Pointer votre RC4 vers votre AMPLIFICATEUR et pousser sur la touche
bien réglé quand, à ce moment, votre AMPLIFICATEUR s’éteint.
.Votre RC 7 est
11. Si votre AMPLIFICATEUR ne s’éteint pas ou ne fonctionne toujours pas correctement, répéter les
points 3 à 10 inclus en essayant chaque fois un autre code de la liste jointe.
12. S’il n’y a pas de code à trois chiffres qui convient pour la commande de votre AMPLIFICATEUR,
essayer la ”méthode de recherche” de votre RC 7 décrit ci-après.
Méthode de recherche
Si la méthode de réglage susmentionnée était sans succès, essayer la méthode de recherche automatique
de votre RC 7 pour encore régler votre RC 7. Le réglage pour la commande d’un TELEVISEUR se fait
comme suit :
A. Vérifier la bonne mise en place (direction) des 2 nouvelles piles dans votre télécommande (voir point
1. du réglage simple).
B. Allumer votre TELEVISEUR.
C. Pousser sur la touche TV
s’allume deux fois.
de votre RC 7 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe (DEL)
D. Entrer le code 0
1
0
avec les touches numériques de votre RC 7. La DEL s’allume deux fois.
E. Pousser sur la touche
minutes au plus.
jusqu’à ce que votre TELEVISEUR s’éteint. Ce point peut durer 15
F. Pousser de nouveau sur la touche TV de votre RC 7 jusqu’à ce que la DEL s’allume de nouveau
deux fois.
G. Si votre TELEVISEUR ne fonctionne pas correctement il faut répéter point B. jusqu’à F. inclus. Une
nouvelle méthode de recherche commence automatiquement avec le dernier code trouvé.Ayez patience, votre RC 7 est équipé de maintes codes infrarouges.
Fonctions spéciales de votre RC 7
Brillance / couleur / contraste / etc.
Vous pouvez régler brillance / couleur / contraste / sons graves / sons aigus / balance de votre téléviseur
(si votre téléviseur en est équipé) avec votre RC 7 comme suit :
1. La RC 7 doit être en position TV ( Pousser sur la touche TV ).
2. Pousser sur la touche
/SHIFT.
3. Pousser (avant 5 secondes) sur:
1
3
5
4. Utiliser les touches
-
et
+
brillance.
contraste
sons graves
2
4
6
couleur
sons aigus
balance
pour modifier les réglages de votre téléviseur.
5. Après 5 secondes la RC 7 rend automatiquement les réglages initiaux pour commander la sélection
de chaîne de votre téléviseur.
La Touche OK de votre RC 7
•
•
•
•
•
Position TV
Pos.TV/menu
Position VCR
Position SAT
Position TAPE
Remet les réglages initiaux de votre téléviseur
Touche de confirmation d’ordre
Touche d’enregistrement (pousser deux fois)
Touche de confirmation d’ordre
Touche d’enregistrement (pousser deux fois)
Noter les codes à trois chiffres pour la bonne commande de vos appareils.Après rechange
des piles entrer de nouveau les codes.
TV
VCR
SAT
CD
TAPE
TUNER
AMPLIFIER
Téléviseur
Magnétoscope
Antenne parabolique
Platine laser
Magnétophone
Syntoniseur
Amplificateur
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
RC 7 - UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe RC 7 universele afstandsbediening. Uw RC 7 afstandsbediening gebruikt twee nieuwe ”AAA” batterijen (niet bijgeleverd) en u kunt hiermee 7 apparaten tegelijkertijd bedienen: een televisie, videorecorder, satellietontvanger of kabelconverter, CD-speler, tuner,
casettenrecorder en versterker.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de TELEVISIE
1. Installeer 2 nieuwe alkaline 1.5V batterijen AAA/LR03 in de achterkant van uw RC 7
afstandsbediening. Let op de richtingsmarkering in het batterijenvak.
2. Zet uw TELEVISIE aan.
3. Neem de bijgevoegde codelijst en zoek de merknaam van uw TELEVISIE (bijv. Sony) op.
4. Naast de merknaam staan een aantal driecijferige codes, welke ingevoerd dienen te worden.
5. Druk op de TV
toets van uw RC 7 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED) tweemaal oplicht.
6. Toets de (eerste) driecijferige code van de lijst ( bijv.
nummertoetsen van de RC 7.
3
0
8
voor Sony) in met de
7. Het lichtje (LED) zal tweemaal oplichten om aan te geven dat de ingevoerde code is geaccepteerd.
8. Richt uw RC4 op uw TELEVISIE en druk op de
TELEVISIE nu uitgaat.
toets. Uw RC 7 is juist ingesteld indien uw
9. Als uw TELEVISIE niet uitgaat of nog niet juist functioneert, dan dient u stap 3. tot en met 8. te
herhalen door steeds een andere code van de bijgevoegde lijst te proberen.
10. Als geen enkele driecijferige code van de lijst geschikt is voor de bediening van uw TELEVISIE, kunt u
de hierna beschreven ”Zoekmethode” van uw RC4 proberen
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de VIDEORECORDER
De instelling van de RC 7 voor de bediening van uw VIDEORECORDER is gelijk aan de hierboven
beschreven instelling voor de bediening van een televisietoestel. U dient stap 1. tot en met 10. te volgen
waarbij voor het woord TELEVISIE het woord VIDEORECORDER gelezen dient te worden en de
TV toets vervangen dient te worden voor VCR toets.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de
SATELLIET-ONTVANGER of KABELCONVERTER
De instelling van de RC 7 voor de bediening van uw SATELLIET-ONTVANGER / KABELCONVERTER is
gelijk aan de hierboven beschreven instelling voor de bediening van een televisietoestel. U dient stap 1.
tot en met 10. te volgen waarbij voor het woord TELEVISIE het woord SATELLIET-ONTVANGER of
KABELCONVERTER gelezen dient te worden en de TV toets vervangen dient te worden voor
SAT toets.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de CD-speler
De instelling van de RC 7 voor de bediening van uw CD-SPELER is nagenoeg gelijk aan de instelling van
uw televisietoestel.
1. Installeer 2 nieuwe alkaline 1.5V batterijen AAA/LR03 in de achterkant van uw RC 7
afstandsbediening. Let op de richtingsmarkering in het batterijenvak.
2. Zet uw CD-SPELER aan.
3. Neem de bijgevoegde codelijst en zoek de merknaam van uw CD-SPELER (bijv. Sony) op.
4. Naast de merknaam staan een aantal driecijferige codes, welke ingevoerd dienen te worden.
5. Druk op de AUD toest van uw RC 7.
6. Druk op de CD/ TV toets van uw RC 7 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED) tweemaal oplicht.
7. Toets de (eerste) driecijferige code van de lijst ( bijv.
nummertoetsen van de RC 7.
8
4
2
voor Sony) in met de
8. Het lichtje (LED) zal tweemaal oplichten om aan te geven dat de ingevoerde code is geaccepteerd.
9. Richt uw RC4 op uw CD-SPELER en druk op de
uw CD-SPELER nu uitgaat.
toets. Uw RC 7 is juist ingesteld indien
10. Als uw CD-SPELER niet uitgaat of nog niet juist functioneert, dan dient u stap 3. tot en met 8. te
herhalen door steeds een andere code van de bijgevoegde lijst te proberen.
11. Als geen enkele driecijferige code van de lijst geschikt is voor de bediening van uw CD-SPELER, kunt
u de hierna beschreven ”Zoekmethode” van uw RC 7 proberen
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de TUNER
De instelling van de RC 7 voor de bediening van uw TUNER is gelijk aan de hierboven beschreven
instelling voor de bediening van een CD-speler. U dient stap 1. tot en met 10. te volgen waarbij voor het
woord CD-SPELER het woord TUNER gelezen dient te worden en de CD/ TV toets vervangen
dient te worden voor TUNER/ SAT toets.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de TAPE RECORDER
De instelling van de RC 7 voor de bediening van uw TAPE RECORDER is gelijk aan de hierboven
beschreven instelling voor de bediening van een CD-speler. U dient stap 1. tot en met 10. te volgen
waarbij voor het woord CD-SPELER het woord TAPE RECORDER gelezen dient te worden en de
CD/ TV toets vervangen dient te worden voor TAPE/ VCR toets.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de VERSTERKER
De instelling van de RC 7 voor de bediening van uw VERSTERKER is als volgt:
1. Installeer 2 nieuwe alkaline 1.5V batterijen AAA/LR03 in de achterkant van uw RC 7
afstandsbediening. Let op de richtingsmarkering in het batterijenvak.
2. Zet uw VERSTERKER aan.
3. Neem de bijgevoegde codelijst en zoek de merknaam van uw VERSTERKER (bijv. Sony) op.
4. Naast de merknaam staan een aantal driecijferige codes, welke ingevoerd dienen te worden.
5. Druk op de AUD toest van uw RC 7.
6. Druk op de TUNER/ SAT toets van uw RC 7 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED)
tweemaal oplicht.
7. Druk nogmaals kort op de TUNER/ SAT toets van uw RC 7
8. Toets de (eerste) driecijferige code van de lijst ( bijv.
nummertoetsen van de RC 7.
7
8
7
voor Sony) in met de
9. Het lichtje (LED) zal tweemaal oplichten om aan te geven dat de ingevoerde code is geaccepteerd.
10. Richt uw RC4 op uw VERSTERKER en druk op de
indien uw VERSTERKER nu uitgaat.
toets. Uw RC 7 is juist ingesteld
11. Als uw VERSTERKER niet uitgaat of nog niet juist functioneert, dan dient u stap 3. tot en met 8. te
herhalen door steeds een andere code van de bijgevoegde lijst te proberen.
12. Als geen enkele driecijferige code van de lijst geschikt is voor de bediening van uw VERSTERKER,
kunt u de hierna beschreven ”Zoekmethode” van uw RC 7 proberen
Zoekmethode
Indien de bovenbeschreven instellingsmethode niet succesvol was, kunt u de automatische zoekmethode
van uw RC 7 proberen om alsnog uw RC 7 juist in te stellen. De instelling voor de bediening van een
TELEVISIE is als volgt:
A. Controleer of 2 nieuwe batterijen in uw RC 7 afstandsbediening juist zijn geinstalleerd (zie stap 1. van
de eenvoudige instelling).
B. Zet uw TELEVISIE aan.
C. Druk op de TV toets van uw RC 7 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED) tweemaal
oplicht.
D. Toets code
0
0
in met de nummertoetsen van uw RC 7. De LED licht tweemaal op.
1
E. Houd de
toets ingedrukt totdat uw TELEVISIE uitgaat. Deze stap kan maximaal 15 minuten
duren. (Bij gebruik van deze Zoekmethode in de VCR, CD of TAPE-stand, dient u de
toets).
■ toets te gebruiken; in de TUNER-stand de 2
F. Druk opnieuw op de TV toets van uw RC 7 totdat de LED wederom tweemaal oplicht.
G. Indien uw TELEVISIE niet juist functioneert, dan dient uw stap B. tot en met F. te herhalen. Een nieuwe
zoekmethode begint automatisch met de laatst gevonden code.Wees geduldig, uw RC 7 is uitgerust
met vele infraroodcodes.
Speciale functies van uw RC 7
Helderheid / kleur / contrast / etc.
U kunt de helderheid / kleur / contrast / lage tonen / hoge tonen / balans van uw televisie (indien uw
televisie daarmee uitgerust is) met uw RC 7 als volgt bedienen:
1. De RC 7 dient in de TV-stand te zijn ( Druk op de TV
2. Druk op de
3. Druk (binnen 5 seconden) op:
1
3
5
4. Gebruik de
toets).
/SHIFT toets.
-
en
+
helderheid.
contrast
lage tonen
2
4
6
kleur
hoge tonen
balans
toetsen om de instellingen van uw televisie te wijzigen.
5. Na 5 seconden schakelt de RC 7 automatisch terug naar de normale instelling om de kanaalkeuze van
uw televisie te bedienen.
OK toest van uw RC 7
•
•
•
•
•
TV-stand
TV/menu-stand
VCR-stand
SAT-stand
TAPE-stand
Herstelt de basisinstellingen van uw televisie
Bevestigingstoest
Opnametoest (tweemaal indrukken)
Bevestigingstoest
Opnametoest (tweemaal indrukken)
Noteer de driecijferige codes voor de juiste bediening van uw apparaten. Na het wisselen
van de batterijen dient u de codes opnieuw in te geven.
TV
VCR
SAT
CD
TAPE
TUNER
AMPLIFIER
E
MODO DE EMPLEO
RC 7 MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
Muchas gracias por la adquisición de su nuevo RC 7 mando a distancia universal. Su RC 7 mando a distancia
utiliza dos pilas nuevas del tipo ”AAA” (no vienen incluidas) y puede usarlo para el manejo simultáneo de 7
aparatos: un televisor, vídeograbador, receptor de satélite o convertidor de TV por cable, Reproductor de
CD, Sintonizador, Magnetófono y un amplificador.
AJUSTE sencillo para el manejo de la TELEVISION
1. Instalar 2 pilas nuevas de alcalina de 1.5V tipo AAA/LR03 en la parte trasera de su RC 7 mando a
distancia. Hay que fijarse en la marcación de sentido en el compartimiento de pilas.
2. Encender la TELEVISION.
3. Tomar la lista de códigos que viene incluida y buscar el nombre de marca de su TELEVISION (p.ej. Sony).
4. Al lado del nombre de marca hay varios códigos de tres dígitos, que hay que introducir.
5. Pulsar la tecla TV de su RC 7 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que el piloto (LED) se ilumine dos veces.
6. Introducir el (primer) código de tres dígitos de la lista (p.ej.
numéricas del RC 7.
3
0
8
para Sony) con las teclas
7. El piloto (LED) se iluminará dos veces para indicar que se ha aceptado el código que se acaba de introducir.
8. Apuntar el RC4 a la TELEVISION y pulsar la tecla
apaga la TELEVISION.
. El RC 7 estará bien ajustado si ahora se
9. Si la TELEVISION no se apaga o aún no funciona como es debido, se debe de repetir otra vez los pasos
3. al 8. probando cada vez otro código de la lista que viene incluida.
10. Si ninguno de los códigos de tres dígitos de la lista es apropiado para el manejo de la TELEVISION ,
puede hacer uso del ”Método de búsqueda” de su RC4 que se describe a continuación.
AJUSTE sencillo para el manejo del VIDEOGRABADOR
El ajuste del RC 7 para el manejo su VIDEOGRABADOR es similar al ajuste descrito arriba para el manejo
de un aparato de televisión. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en cuenta que en vez de la
palabra TELEVISION se debe de leer la palabra VIDEOGRABADOR y también que la tecla TV se debe
de reemplazar por la tecla VCR .
AJUSTE sencillo para el manejo del RECEPTOR DE SATELITE o CONVERTIDOR DE TV POR CABLE
El ajuste del RC 7 para el manejo de su RECEPTOR DE SATELITE / CONVERTIDOR DE TV POR CABLE
es similar al ajuste descrito arriba para el manejo de un aparato de televisión. Usted debe de seguir los
pasos 1. al 10. teniendo en cuenta que en vez de la palabra TELEVISION se debe de leer las palabras RECEPTOR DE SATELITE o CONVERTIDOR DE TV POR CABLE y que también la tecla
TV se debe de reemplazar por la tecla SAT .
AJUSTE sencillo para el manejo del REPRODUCTOR DE CD
El ajuste del RC 7 para el manejo de su REPRODUCTOR DE CD se hace casi de la misma manera que el
ajuste para su aparato de televisión.
1. Instalar 2 pilas nuevas de alcalina de 1.5V tipo AAA/LR03 en la parte trasera de su RC 7 mando a
distancia. Hay que fijarse en la marcación de sentido en el compartimiento de pilas.
2. Encender la REPRODUCTOR DE CD.
3. Tomar la lista de códigos que viene incluida y buscar el nombre de marca de su REPRODUCTOR DE CD
(p.ej. Sony).
4. Al lado del nombre de marca hay varios códigos de tres dígitos, que hay que introducir.
5. Pulsar la tecla AUD de su RC 7.
6. Pulsar la tecla CD/ TV de su RC 7 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que el piloto (LED)
se ilumine dos veces.
7. Introducir el (primer) código de tres dígitos de la lista (p.ej.
numéricas del RC 7.
8
4
2
para Sony) con las teclas
8. El piloto (LED) se iluminará dos veces para indicar que se ha aceptado el código que se acaba de introducir.
9. Apuntar el RC4 a la REPRODUCTOR DE CD y pulsar la tecla
ajustado si ahora se apaga la REPRODUCTOR DE CD.
. El RC 7 estará bien
10. Si la REPRODUCTOR DE CD no se apaga o aún no funciona como es debido, se debe de repetir otra
vez los pasos 3. al 9. probando cada vez otro código de la lista que viene incluida.
11. Si ninguno de los códigos de tres dígitos de la lista es apropiado para el manejo de la REPRODUCTOR
DE CD, puede hacer uso del ”Método de búsqueda” de su RC 7 que se describe a continuación.
AJUSTE sencillo para el manejo del SINTONIZADOR
El ajuste del RC 7 para el manejo su SINTONIZADOR es similar al ajuste descrito arriba para el manejo de
un aparato de reproductor de CD. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en cuenta que en vez
de la palabra REPRODUCTOR DE CD se debe de leer la palabra SINTONIZADOR y también que la tecla
CD/ TV se debe de reemplazar por la tecla TUNER/ SAT .
AJUSTE sencillo para el manejo del MAGNETÓFONO
El ajuste del RC 7 para el manejo su MAGNETÓFONO es similar al ajuste descrito arriba para el manejo
de un aparato de reproductor de CD. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en cuenta que en
vez de la palabra REPRODUCTOR DE CD se debe de leer la palabra MAGNETÓFONO y también que la
tecla CD/ TV se debe de reemplazar por la tecla TAPE/ VCR .
AJUSTE sencillo para el manejo del AMPLIFICADOR
El ajuste del RC 7 para el manejo de su AMPLIFICADOR se hace de la manera siguiente:
1. Instalar 2 pilas nuevas de alcalina de 1.5V tipo AAA/LR03 en la parte trasera de su RC 7 mando a
distancia. Hay que fijarse en la marcación de sentido en el compartimiento de pilas.
2. Encender la AMPLIFICADOR.
3. Tomar la lista de códigos que viene incluida y buscar el nombre de marca de su AMPLIFICADOR (p.ej.
Sony).
4. Al lado del nombre de marca hay varios códigos de tres dígitos, que hay que introducir.
5. Pulsar la tecla AUD de su RC 7.
6. Pulsar la tecla TUNER/ SAT de su RC 7 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que el piloto
(LED) se ilumine dos veces.
7. Pulsar otra vez ligeramente la tecla TUNER/ SAT de su RC 7.
8. Introducir el (primer) código de tres dígitos de la lista (p.ej.
numéricas del RC 7.
7
8
7
para Sony) con las teclas
9. El piloto (LED) se iluminará dos veces para indicar que se ha aceptado el código que se acaba de introducir.
10. Apuntar el RC4 a la AMPLIFICADOR y pulsar la tecla
se apaga la AMPLIFICADOR.
. El RC 7 estará bien ajustado si ahora
11. Si la AMPLIFICADOR no se apaga o aún no funciona como es debido, se debe de repetir otra vez los
pasos 3. al 10. probando cada vez otro código de la lista que viene incluida.
12. Si ninguno de los códigos de tres dígitos de la lista es apropiado para el manejo de la AMPLIFICADOR,
puede hacer uso del ”Método de búsqueda” de su RC 7 que se describe a continuación.
Método de búsqueda
Si no tuvo éxito el método de ajuste descrito arriba, puede probar el método de búsqueda automática de
su RC 7 para ajustar de manera correcta el RC 7. El ajuste para el manejo de una TELEVISION se hace de
la manera siguiente:
A. Comprobar si 2 pilas nuevas van instaladas de manera correcta en su RC 7 mando a distancia (véase el
paso 1. del ajuste sencillo).
B. Encender la TELEVISION.
C. Pulsar la tecla TV de su RC 7 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que la luz piloto (LED) se
ilumine dos veces .
D. Introducir el código
mina dos veces.
0
0
1
con las teclas numéricas de su RC 7. La luz piloto LED se ilu-
E. Hay que mantener presionada la tecla
paso puede durar 15 minutos como máximo.
hasta que su aparato de TELEVISION se apague. Este
F. Hay que pulsar otra vez la tecla TV del RC 7 hasta que la luz piloto LED vuelva a iluminarse dos veces.
G. Si su TELEVISION no funciona de manera correcta, tiene que repetir los pasos B. al F. Un nuevo método
de búsqueda comienza automáticamente el código encontrado como último. Hay que tener paciencia,
pues el RC 7 viene equipado de muchos códigos infrarrojos.
Funciones especiales de su RC 7
Claridad / color / contraste / etc.
La claridad / color / contraste / tonos graves / tonos agudos / balance de su televisión (si su televisión viene
equipada de ellos) se puede manejar con el RC 7 de la manera descrita a continuación:
1. El RC 7 debe de estar en la posición TV ( Pulsar la tecla
2. Pulsar la tecla
TV ).
/SHIFT.
1
3. Pulsar (dentro de 5 segundos):
3
5
4. Hay que usar las teclas
-
y
+
claridad
contraste
tonos graves
2
4
6
color
tonos agudos
balance
para cambiar los ajustes de su aparato de televisión.
5. Después de 5 segundos el RC 7 vuelve automáticamente hacia el ajuste normal para manejar la
selección de canales de su aparato de televisión.
Tecla OK de su RC 7
•
•
•
•
•
Posición TV
Posición TV/menú
Posición VCR
Posición SAT
Posición TAPE
Restablece los ajustes básicos de su televisión
Tecla de confirmar
Tecla de grabado (pulsar dos veces)
Tecla de confirmar
Tecla de grabado (pulsar dos veces)
Anote el código de tres dígitos para el manejo correcto de sus aparatos. Después de cambiar las pilas, hay que volver a introducir los códigos.
TV
VCR
Televisor
Vídeograbador
SAT
CD
Receptor de satélite Reproductor de CD
TAPE
TUNER
AMPLIFIER
Magnetófono
Sintonizador
Amplificador
I
ISTRUZIONI PER L’USO
TELECOMANDO UNIVERSALE RC 7
Vi ringraziamo per l’acquisto del vostro nuovo telecomando universale RC 7. Il telecomando RC 7 funziona
con due nuove pile del tipo ”AAA” (non incluse nella consegna) e consente il controllo di 7 apparecchi contemporaneamente: un televisore, video registratore, ricevitore per antenna parabolica o convertitore per
cavo, Lettore CD, Sintonizzatore, Registratore a nastro magnetico e un Amplificatore.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del TELEVISORE
1. Posizionare 2 nuove pile alcaline da 1.5V AAA/LR03 nella parte posteriore del telecomando RC 7.
Rispettare le indicazioni di posizionamento delle pile riportate nell’apposito scomparto.
2. Accendere il TELEVISORE.
3. Cercare sull’elenco di codici allegato la marca del proprio TELEVISORE (p.e. Sony).
4. Accanto al nome della marca ci sono alcuni numeri di codici composti da tre cifre i quali devono essere
digitati e memorizzati.
5. Premere il tasto TV
due volte.
del telecomando RC 7 (circa 5 secondi) fino a quando la spia (LED) lampeggia
6. Digitare il (primo) codice di tre cifre dell’elenco (p.e.
del telecomando RC 7.
3
0
8
per Sony) con i tasti numerici
7. La spia (LED) lampeggerà due volte, il che significa che il codice immesso è stato accettato.
8. Dirigere il telecomando RC4 verso il TELEVISORE e premere il tasto
regolato correttamente se adesso il TELEVISORE si spegne.
. Il telecomando RC 7 è
9. Se il TELEVISORE non si spegne o non funziona correttamente, ripetere le operazioni da punto 3 fino a
punto 8, provando alternativamente l’immissione di un altro codice dell’elenco allegato.
10. Se nessun codice di tre lettere dell’elenco è adatto al controllo del TELEVISORE, provare con i ”Metodi
di ricerca” del telecomando RC4 qui di seguito descritti.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del VIDEO REGISTRATORE
La regolazione del telecomando RC 7 per il controllo del VIDEO REGISTRATORE è uguale alla regolazione
sopra descritta per il controllo di un apparecchio televisivo. Seguire le operazioni da punto 1. fino a punto
10 dove invece della parola TELEVISORE bisogna leggere VIDEO REGISTRATORE e il tasto TV deve
essere cambiato per il tasto VCR .
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del RICEVITORE PER ANTENNA
PARABOLICA o del CONVERTITORE PER CAVO
La regolazione del telecomando RC 7 per il controllo del RICEVITORE PER ANTENNA PARABOLICA /
CONVERTITORE PER CAVO è uguale alla regolazione sopra descritta per il controllo di un apparecchio
televisivo. Seguire le operazioni da punto 1. fino a punto 10 dove invece della parola TELEVISORE bisogna
leggere RICEVITORE PER ANTENNA PARABOLICA / CONVERTITORE PER CAVO e il tasto TV
deve essere cambiato per il tasto SAT .
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del LETTORE CD
La regolazione del RC 7 per il controllo del LETTORE CD è quasi simile a quella di un TELEVISORE.
1. Posizionare 2 nuove pile alcaline da 1.5V AAA/LR03 nella parte posteriore del telecomando RC 7.
Rispettare le indicazioni di posizionamento delle pile riportate nell’apposito scomparto.
2. Accendere il LETTORE CD.
3. Cercare sull’elenco di codici allegato la marca del proprio LETTORE CD (p.e. Sony).
4. Accanto al nome della marca ci sono alcuni numeri di codici composti da tre cifre i quali devono essere
digitati e memorizzati.
5. Premere il tasto AUD del RC 7.
6. Premere il tasto CD/ TV
gia due volte.
del telecomando RC 7 (circa 5 secondi) fino a quando la spia (LED) lampeg-
7. Digitare il (primo) codice di tre cifre dell’elenco (p.e.
del telecomando RC 7.
8
4
2
per Sony) con i tasti numerici
8. La spia (LED) lampeggerà due volte, il che significa che il codice immesso è stato accettato.
9. Dirigere il telecomando RC4 verso il LETTORE CD e premere il tasto
è regolato correttamente se adesso il LETTORE CD si spegne.
. Il telecomando RC 7
10. Se il LETTORE CD non si spegne o non funziona correttamente, ripetere le operazioni da punto 3 fino
a punto 9, provando alternativamente l’immissione di un altro codice dell’elenco allegato.
11. Se nessun codice di tre lettere dell’elenco è adatto al controllo del LETTORE CD, provare con i
”Metodi di ricerca” del telecomando RC 7 qui di seguito descritti.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del SINTONIZZATORE
La regolazione del telecomando RC 7 per il controllo del SINTONIZZATORE è uguale alla regolazione
sopra descritta per il controllo di un apparecchio Lettore CD. Seguire le operazioni da punto 1. fino a punto
11. dove invece della parola LETTORE CD bisogna leggere SINTONIZZATORE e il tasto TUNER/ SAT
deve essere cambiato per il tasto CD/ TV .
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del REGISTRATORE A NASTRO MAGNETICO
La regolazione del telecomando RC 7 per il controllo del REGISTRATORE A NASTRO MAGNETICO è
uguale alla regolazione sopra descritta per il controllo di un apparecchio Lettore CD. Seguire le operazioni
da punto 1. fino a punto 11. dove invece della parola LETTORE CD bisogna leggere REGISTRATORE A
NASTRO MAGNETICO e il tasto TAPE/ VCR deve essere cambiato per il tasto CD/ TV .
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del AMPLIFICATORE
La regolazione del RC 7 per il controllo dell’AMPLIFICATORE va effettuata nel modo seguente:
1. Posizionare 2 nuove pile alcaline da 1.5V AAA/LR03 nella parte posteriore del telecomando RC 7.
Rispettare le indicazioni di posizionamento delle pile riportate nell’apposito scomparto.
2. Accendere il AMPLIFICATORE.
3. Cercare sull’elenco di codici allegato la marca del proprio AMPLIFICATORE (p.e. Sony).
4. Accanto al nome della marca ci sono alcuni numeri di codici composti da tre cifre i quali devono
essere digitati e memorizzati.
5. Premere il tasto AUD del RC 7.
6. Premere il tasto TUNER/ SAT del telecomando RC 7 (circa 5 secondi) fino a quando la spia (LED)
lampeggia due volte.
7. Premere di nuovo brevemente sul tasto TUNER/ SAT del RC 7
8. Digitare il (primo) codice di tre cifre dell’elenco (p.e.
del telecomando RC 7.
7
8
per Sony) con i tasti numerici
7
9. La spia (LED) lampeggerà due volte, il che significa che il codice immesso è stato accettato.
10. Dirigere il telecomando RC4 verso il AMPLIFICATORE e premere il tasto
RC 7 è regolato correttamente se adesso il AMPLIFICATORE si spegne.
. Il telecomando
11. Se il AMPLIFICATORE non si spegne o non funziona correttamente, ripetere le operazioni da punto
3 fino a punto 10, provando alternativamente l’immissione di un altro codice dell’elenco allegato.
12. Se nessun codice di tre lettere dell’elenco è adatto al controllo del AMPLIFICATORE, provare con i
”Metodi di ricerca” del telecomando RC 7 qui di seguito descritti.
Metodo di ricerca
Se il suddetto metodo di regolazione non dovesse riuscire, per un ulteriore tentativo di regolazione corretta del telecomando RC 7 si può provare il metodo di ricerca automatica del telecomando RC 7
stesso. In tal caso la regolazione per il controllo di un TELEVISORE va effettuata nel modo seguente:
A. Controllare se nel telecomando RC 7 sono state inserite 2 pile nuove in modo corretto (si veda il
punto 1. della regolazione semplice).
B. Accendere il TELEVISORE.
C. Premere il tasto TV del telecomando RC 7 (per circa 5 secondi) fino a che la spia (LED) lampeggia
due volte.
D. Digitare il codice
gia due volte.
0
0
con i tasti numerici del telecomando RC 7. La spia LED lampeg-
1
E. Mantenere premuto il tasto
massimo 15 minuti.
fino a che il TELEVISORE si spegne. Questa fase può durare al
F. Premere nuovamente il tasto TV
mente due volte.
del telecomando RC 7 fino a che la spia LED lampeggia nuova-
G. Se il TELEVISORE non funziona correttamente, ripetere le operazioni da B fino a F. Un nuovo metodo
di ricerca inizia automaticamente con l’ultimo codice trovato. Bisogna pazientare, il telecomando RC 7
è dotato di numerosi codici a raggi infrarossi.
Funzioni speciali del telecomando RC 7
Chiarezza / colore / contrasto / ecc.
Se il vostro TELEVISORE lo consente, con il telecomando RC 7 è possibile regolarne: chiarezza / colore
/ contrasto / toni bassi / toni alti / bilancio nel seguente modo:
1. Il telecomando RC 7 deve trovarsi in posizione TV ( Premere il tasto TV ).
/SHIFT.
2. Premere il tasto
3. Premere (entro 5 secondi):
1
3
5
4. Usare i tasti
-
e
+
chiarezza.
contrasto
toni bassi
2
4
6
colore
toni alti
bilancio
per modificare le regolazioni del TELEVISORE.
5. Dopo 5 secondi il telecomando RC 7 ritorna automaticamente alla normale regolazione per
controllare la scelta del canale del TELEVISORE.
Tasto OK del RC 7
•
•
•
•
•
Posizione TV
Posizione TV menu
Posizione VCR
Posizione SAT
Posizione TAPE
Ripristina le regolazioni di base del televisore
Tasto di conferma
Tasto di registrazione (premere due volte)
Tasto di conferma
Tasto di registrazione (premere due volte)
Prendere nota dei codici di tre cifre per il controllo corretto delle vostre apparecchiature.
Quando si cambiano le pile bisogna immettere nuovamente i codici.
TV
VCR
SAT
CD
TAPE
TUNER
AMPLIFIER
Televisore
Video registratore
Ricevitore per
antenna parabolica
Lettore CD
Registratore a nastro
magnetico
Sintonizzatore
Amplificatore
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RC 7 - TELECOMANDO UNIVERSAL
Agradecemos a aquisição do seu novo telecomando universal RC 7. O telecomando RC 7 funciona com
duas pilhas novas tipo ”AAA” (não fornecidas com o telecomando), que permite accionar 7 aparelhos ao
mesmo tempo: um televisor, um videogravador, um receptor de satélite ou um transformador para telecabo, um Leitor de CD, um Sintonizador, um Gravador de cassetes, um Amplificador.
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do TELEVISOR
1. Coloque 2 pilhas alcalinas novas de 1.5V, tipo AAA/LR03 na parte de trás do seu telecomando RC 7,
tendo em conta que os terminais devem coincidir com as indicações no interior do compartimento das
pilhas.
2. Ligue o seu TELEVISOR.
3. Procure o nome da marca do seu TELEVISOR na lista de códigos em anexo (por exemplo Sony).
4. O nome da marca vai acompanhado de um código, composto por três dígitos, que devem ser introduzidos.
5. Carregue na tecla TV
vezes.
do seu RC 7 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED) piscar duas
6. Introduza o (primeiro) código composto por três dígitos da lista (por exemplo
Sony), com a ajuda das teclas numéricas do RC 7.
3
0
8
para
7. A lâmpada (LED) piscará duas vezes, indicando que o código introduzido foi aceite.
8. Aponte o telecomando RC4 para o TELEVISOR e carregue na tecla
RC 7 foi efectuada correctamente se o TELEVISOR apagar agora.
. A configuração do seu
9. Se o TELEVISOR não apagar ou se ainda não funcionar devidamente, deverá repetir os passos 3. até 8.
inclusive, experimentando sempre outro código da lista em anexo.
10. Se nenhum código composto por três dígitos corresponder com o comando do seu TELEVISOR,
poderá tentar o "Método de busca" abaixo descrito.
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do VIDEOGRAVADOR
A configuração do RC 7 para o comando do seu VIDEOGRAVADOR é idêntica à configuração acima
descrita para o comando do seu TELEVISOR. Siga as instruções 1. até 10 inclusive, substituindo a palavra
TELEVISOR por VIDEOGRAVADOR e carregando na tecla VCR em vez de premir a tecla TV .
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do RECEPTOR DE
SATÉLITE OU TRANSFORMADOR PARA TELE-CABO
A configuração do RC 7 para o comando do RECEPTOR DE SATÉLITE / TRANSFORMADOR PARA TELECABO, é idêntica à configuração acima descrita para o seu televisor. Siga as instruções 1. até 10 inclusive,
substituindo a palavra TELEVISOR por RECEPTOR DE SATÉLITE ou TRANSFORMADOR PARA TELECABO e carregue na tecla SAT em vez de premir a tecla TV .
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do LEITOR de CD
A configuração do RC 7 para o comando do LEITOR de CD é praticamente idêntica à do televisor.
1. Coloque 2 pilhas alcalinas novas de 1.5V, tipo AAA/LR03 na parte de trás do seu telecomando RC 7,
tendo em conta que os terminais devem coincidir com as indicações no interior do compartimento das
pilhas.
2. Ligue o seu LEITOR de CD.
3. Procure o nome da marca do seu LEITOR de CD na lista de códigos em anexo (por exemplo Sony).
4. O nome da marca vai acompanhado de um código, composto por três dígitos, que devem ser introduzidos.
5. Carregue na tecla AUD do RC 7.
6. Carregue na tecla CD/ TV
duas vezes.
do seu RC 7 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED) piscar
7. Introduza o (primeiro) código composto por três dígitos da lista (por exemplo
Sony), com a ajuda das teclas numéricas do RC 7.
8
4
2
para
8. A lâmpada (LED) piscará duas vezes, indicando que o código introduzido foi aceite.
9. Aponte o telecomando RC4 para o LEITOR de CD e carregue na tecla
seu RC 7 foi efectuada correctamente se o LEITOR de CD apagar agora.
.A configuração do
10. Se o LEITOR de CD não apagar ou se ainda não funcionar devidamente, deverá repetir os passos 3. até
9. inclusive, experimentando sempre outro código da lista em anexo.
11. Se nenhum código composto por três dígitos corresponder com o comando do seu LEITOR de CD,
poderá tentar o "Método de busca" abaixo descrito.
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do SINTONIZADOR
A configuração do RC 7 para o comando do seu SINTONIZATOR é idêntica à configuração acima descrita
para o comando do seu LEITOR de CD. Siga as instruções 1. até 11. inclusive, substituindo a palavra LEITOR
de CD por SINTONIZATOR e carregando na tecla TUNER/ SAT em vez de premir a tecla CD/ TV .
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do GRAVADOR de CASSETES
A configuração do RC 7 para o comando do seu GRAVADOR de CASSETES é idêntica à configuração
acima descrita para o comando do seu LEITOR de CD. Siga as instruções 1. até 11. inclusive, substituindo a
palavra LEITOR de CD por GRAVADOR de CASSETES e carregando na tecla TAPE/ VCR em vez de premir a tecla CD/ TV .
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do AMPLIFICADOR
A configuração do RC 7 para o comando do AMPLIFICADOR é efectuada do seguinte modo:
1. Coloque 2 pilhas alcalinas novas de 1.5V, tipo AAA/LR03 na parte de trás do seu telecomando RC 7,
tendo em conta que os terminais devem coincidir com as indicações no interior do compartimento das
pilhas.
2. Ligue o seu AMPLIFICADOR.
3. Procure o nome da marca do seu AMPLIFICADOR na lista de códigos em anexo (por exemplo Sony).
4. O nome da marca vai acompanhado de um código, composto por três dígitos, que devem ser introduzidos.
5. Carregue na tecla AUD do RC 7.
6. Carregue na tecla TUNER/ SAT do seu RC 7 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED) piscar duas vezes.
7. Carregue mais uma vez na tecla TUNER/ SAT do RC 7.
8. Introduza o (primeiro) código composto por três dígitos da lista (por exemplo
Sony), com a ajuda das teclas numéricas do RC 7.
7
8
7
para
9. A lâmpada (LED) piscará duas vezes, indicando que o código introduzido foi aceite.
10. Aponte o telecomando RC4 para o AMPLIFICADOR e carregue na tecla
seu RC 7 foi efectuada correctamente se o AMPLIFICADOR apagar agora.
. A configuração do
11. Se o AMPLIFICADOR não apagar ou se ainda não funcionar devidamente, deverá repetir os passos 3.
até 10. inclusive, experimentando sempre outro código da lista em anexo.
12. Se nenhum código composto por três dígitos corresponder com o comando do seu AMPLIFICADOR,
poderá tentar o "Método de busca" abaixo descrito.
Método de busca
Se o método de configuração acima descrito não resultar, poderá aplicar o método de busca automática do
seu RC 7 para efectuar a configuração correcta do seu RC 7. Para a configuração do comando do seu TELEVISOR, proceda da seguinte forma:
A. Certifique-se de que as 2 pilhas novas estão colocadas correctamente no telecomando RC 7 (consulte
passo 1 da configuração simples).
B. Ligue o TELEVISOR.
C. Carregue na tecla
TV
D. Introduza o código
vezes.
do RC 7 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED) piscar duas vezes.
0
0
E. Mantenha a tecla
máximo 15 minutos.
1
através das teclas numéricas do seu RC 7. O LED piscará duas
premida até o seu TELEVISOR desligar. Este passo pode demorar no
F. Carregue novamente na tecla TV do RC 7, até o LED piscar novamente duas vezes.
G. Se o seu TELEVISOR não funcionar correctamente, deverá repetir os passos B. até F inclusive. Um novo
método de busca é iniciado automaticamente após o último código encontrado. Não se preocupe, uma
vez que o seu RC 7 dispõe de vários códigos infravermelhos.
Funções especiais do RC 7
Nitidez / cor / contraste / etc.
A nitidez / cor / contraste / graves / agudos / balanço do seu televisor (se o seu televisor dispõe destas
funções) podem ser regulados através do RC 7 do seguinte modo:
1. O RC 7 tem de estar na posição TV (Carregue na tecla TV ).
2. Prima a tecla
/SHIFT.
3. Carregue (dentro de 5 segundos) em:
1
3
5
-
4. Utilize as teclas
e
+
nitidez.
contraste
graves
2
4
6
cor
agudos
balanço
para alterar as configurações do seu televisor.
5. Após 5 segundos, o RC 7 volta automaticamente para a configuração normal para comandar a selecção
de canais do canais
tecla OK do RC 7
•
•
•
•
•
posição TV
posição TV/menu
posição VCR
posição SAT
posição TAPE
Restabelece as configurações básicas do televisor
Tecla de confirmação
Tecla de gravação (carregar duas vezes)
Tecla de confirmação
Tecla de gravação (carregar duas vezes)
Anote aqui os códigos compostos por três dígitos para garantir um funcionamento correcto
dos seus aparelhos. Após a substituição das pilhas, deverá voltar a introduzir os mesmos
códigos.
TV
VCR
SAT
CD
TAPE
TUNER
AMPLIFIER
Televisor
Videogravador
Receptor de satélite
Leitor de CD
Gravador de cassetes
Sintonizador
Amplificador
GR
ODHGIES CRHSEWS
RC 7 - THLECEIRISTHRIO GENIKHS CRHSEWS
Sav eucaristoúme pou agorásate to néo thleceiristärio RC 7. To thleceiristärio RC 7 crhsimopoieí dúo kainoúrgiev mpataríev túpou «AAA» (den sumperilambánontai), kai mporeíte na ceiristeíte m' autó 7 suskeuév tautócrona: mia thleórash, éna bínteo, éna doruforikó dékth ä apokwdikopoihtä kalwdiakäv thleórashv, CD, radiófwno, kasetófwno, kai eniscutä.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó thv THLEORASHS
1. Topoqetäste 2 kainoúrgiev alkalikév mpataríev 1.5V, túpou AAA/LR03, sto písw mérov tou
thleceiristhríou RC 7. Proséxte tiv endeíxeiv topoqéthshv mésa ston cåro twn mpatariån.
2. Anáyte thn THLEORASH sav.
3. Sthn esåkleisth lísta kwdikån, yáxte th márka thv THLEORASHS sav (p.c. Sony).
4. Dípla sth márka anaférontai orisménoi triyäfioi kwdikoí, oi opoíoi qa prépei na plhktrologhqoún sto RC 7.
5. Patäste to pläktro TV sto RC 7 (gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou anabosbäsei dúo
forév h lucnía (LED).
6. Plhktrologäste ton (pråto) triyäfio kwdikó apó th lísta (p.c.
Sony), crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra tou RC 7.
3
0
8
gia th
7. H lucnía (LED) qa anabosbäsei dúo forév, deícnontav óti o plhktrologhménov kwdikóv égine
dektóv.
8. Guríste to RC 7 prov thn kateúqunsh thv THLEORASHS sav kai patäste to pläktro
An sbäsei h THLEORASH sav, to RC 7 écei ruqmisteí swstá.
9. An den sbäsei h THLEORASH sav ä an den leitourgeí swstá, epanalábete ta bämata 3 éwv
8, dokimázontav káqe forá ton epómeno kwdikó sthn esåkleisth lísta.
10.Sthn períptwsh pou kanénav apó touv kwdikoúv thv lísta den eínai katállhlov gia ton
thleceirismó thv THLEORASHS sav, mporeíte na dokimásete th «Méqodo anazäthshv» tou
RC 7, pou perigráfetai parakátw.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou BINTEO
H rúqmish tou RC 7 gia ton thleceirismó tou BINTEO sav eínai ómoia me thn proanaferómenh
rúqmish gia ton thleceirismó thv thleórashv. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv 10,
crhsimopoiåntav to pläktro VCR sto RC 7 kai diabázontav antí th léxh THLEORASH th léxh
BINTEO.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou DORUFORIKOU DEKTH
H rúqmish tou RC 7 gia ton thleceirismó tou DORUFORIKOU DEKTH / APOKWDIKOPOIHTH sav
eínai ómoia me thn proanaferómenh rúqmish gia ton thleceirismó thv thleórashv. Qa prépei na
akolouqäsete ta bämata 1 éwv 10 crhsimopoiåntav to pläktro SAT sto RC 7 kai diabázontav
antí th léxh THLEORASH th léxh DORUFORIKOS DEKTHS ä APOKWDIKOPOIHTHS.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou CD
Oi ruqmíseiv gia ton thleceirismó tou CD eínai scedón parómoiev me autév gia ton thleceirismó
thv thleórashv .
1. Topoqetäste 2 kainoúrgiev alkalikév mpataríev 1.5V, túpou AAA/LR03, sto písw mérov tou
thleceiristhríou RC 7. Proséxte tiv endeíxeiv topoqéthshv mésa ston cåro twn mpatariån.
2. Anáyte to CD sav.
3. Sthn esåkleisth lísta kwdikån, yáxte th márka tou CD sav (p.c. Sony).
4. Dípla sth márka anaférontai orisménoi triyäfioi kwdikoí, oi opoíoi qa prépei na plhktrologhqoún sto thleceiristärio RC 7.
5. Patäste to pläktro AUD sto RC 7
6. Patäste to pläktro CD/ TV
forév h lucnía (LED).
(gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou anabosbäsei dúo
7. Plhktrologäste ton (pråto) triyäfio kwdikó apó th lísta (p.c.
Sony), crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra tou RC 7.
8
4
2
gia th
8. H lucnía (LED) qa anabosbäsei dúo forév, deícnontav óti o plhktrologhménov kwdikóv égine
dektóv.
9. Guríste to RC 7 prov thn kateúqunsh tou CD sav kai patäste to pläktro
to CD sav, to RC 7 écei ruqmisteí swstá.
. An sbäsei
10. An den sbäsei to CD sav kai/ä den leitourgeí swstá, epanalábete ta bämata 3 éwv 9, dokimázontav káqe forá ton epómeno kwdikó sthn esåkleisth lísta.
11. Sthn períptwsh pou kanénav apó touv kwdikoúv thv lísta den eínai katállhlov gia ton
thleceirismó tou CD sav, mporeíte na dokimásete th «Méqodo anazäthshv» tou RC 7.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou RADIOFWNOU
H rúqmish tou RC 7 gia ton thleceirismó tou BINTEO sav eínai ómoia me thn proanaferómenh
rúqmish gia ton thleceirismó tou CD. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv 10, crhsimopoiåntav to pläktro TUNER/ SAT sto RC 7 kai diabázontav antí th léxh CD th léxh RADIOFWNO.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou KASETOFWNOU
H rúqmish tou RC 7 gia ton thleceirismó tou KASETOFWNOU sav eínai ómoia me thn proanaferómenh
rúqmish gia ton thleceirismó tou CD. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv 10, crhsimopoiåntav to pläktro TAPE/ VCR sto RC 7 kai diabázontav antí th léxh CD th léxh KASETOFWNO.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou ENISCUTH
Oi ruqmíseiv gia ton thleceirismó tou ENISCUTH sav eínai oi akólouqev:
1. Topoqetäste 2 kainoúrgiev alkalikév mpataríev 1.5V, túpou AAA/LR03, sto písw mérov tou
thleceiristhríou RC 7. Proséxte tiv endeíxeiv topoqéthshv mésa ston cåro twn mpatariån.
2. Anáyte to ENISCUTH sav.
3. Sthn esåkleisth lísta kwdikån, yáxte th márka tou ENISCUTH sav (p.c. Sony).
4. Dípla sth márka anaférontai orisménoi triyäfioi kwdikoí, oi opoíoi qa prépei na plhktrologhqoún sto thleceiristärio RC 7.
5. Patäste to pläktro AUD sto RC 7
6. Patäste to pläktro TUNER/ SAT
forév h lucnía (LED).
(gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou anabosbäsei dúo
7. Xanapatäste súntoma to pläktro TUNER/ SAT
8. Plhktrologäste ton (pråto) triyäfio kwdikó apó th lísta (p.c.
Sony), crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra tou RC 7.
7
8
7
gia th
9. H lucnía (LED) qa anabosbäsei dúo forév, deícnontav óti o plhktrologhménov kwdikóv égine
dektóv.
10. Guríste to RC 7 prov thn kateúqunsh tou ENISCUTH sav kai patäste to pläktro
An sbäsei o ENISCUTHS sav, to RC 7 écei ruqmisteí swstá.
.
11. An den sbäsei o ENISCUTHS sav kai/ä den leitourgeí swstá, epanalábete ta bämata 3 éwv
9, dokimázontav káqe forá ton epómeno kwdikó sthn esåkleisth lísta.
12. Sthn períptwsh pou kanénav apó touv kwdikoúv thv lístav den eínai katállhlov gia ton
thleceirismó tou ENISCUTH sav, mporeíte na dokimásete th «Méqodo anazäthshv» tou RC 7.
Méqodov anazäthshv
An den ätan epitucäv h proanaferómenh méqodov rúqmishv, mporeíte na dokimásete th méqodo
autómathv anazäthshv tou RC 7 gia th swstä rúqmish tou:
A. Elégxte an écoun topoqethqeí swstá 2 kainoúrgiev mpataríev sto thleceiristärio RC 7 (deíte
to bäma 1 thv apläv rúqmishv).
B. Anáyte thn THLEORASH sav.
G. Patäste to pläktro TV
anabosbäsei dúo forév.
sto RC 7 (gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou h lucnía (LED)
0
1 , crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra tou
D. Plhktrologäste ton kwdikó 0
RC 7. H lucnía LED qa anabosbäsei dúo forév.
E. Kratäste to pläktro
pathméno éwv ótou sbäsei h THLEORASH sav. Autó to bäma
mporeí na diarkései mécri 15 leptá (ótan crhsimopoieíte th méqodo anazäthshv gia to BINTEO, to CD ä to kasetófwno kratäste pathméno to pläktro ■ . Gia to to radiófwno,
kratäste pathméno to pläktro 2 ).
ST.Xanapatäste to pläktro TV sto RC 7 éwv ótou h lucnía LED anabosbäsei állev dúo
forév.
H. An h THLEORASH sav den leitourgeí swstá, qa prépei na epanalambánete ta bämata B éwv
ST. Mia néa anazäthsh xekiná pántote me ton teleutaío kwdikó pou bréqhke. Kánete upomonä,
mporeí na creiasteí na plhktrologäsete polloúv kwdikoúv prin na breíte ton katállhlo.
Eidikév leitourgíev tou RC 7
Fwteinóthta / cråma / antíqesh k.lp.
Me to RC 7 mporeíte na ruqmísete th fwteinóthta / cråma / antíqesh / camhloúv tónouv /
uyhloúv tónouv / isorropía thv thleórasäv sav me ton akólouqo trópo:
1. To RC 7 prépei na brísketai sth qésh TV (Patäste to pläktro TV ).
2. Patäste to pläktro
/SHIFT.
3. Patäste (mésa se 5 deuterólepta):
1
3
5
4. Crhsimopoiäste ta pläktra
-
kai
+
fwteinóthta
antíqesh
camhloí tónoi
2
4
6
cråma
uyhloí tónoi
isorropía
gia na alláxete tiv ruqmíseiv thv thleórasäv sav.
5. Metá apó 5 deuterólepta, to RC 7 epistréfei autómata sthn kanonikä tou leitourgía gia thn
allagä thv epilogäv kanalioú thv thleórasäv sav.
Pläktro OK tou RC 7
•
•
•
•
•
Qésh TV
Qésh TV/menu
Qésh VCR
Qésh SAT
Qésh TAPE
Epanaforá twn basikån ruqmísewn thv thleórasäv sav
Pläktro epibebaíwshv
Pläktro eggrafäv (patäste 2 forév)
Pläktro epibebaíwshv
Pläktro eggrafäv (patäste 2 forév)
Shmeiåste touv triyäfiouv kwdikoúv me touv opoíouv oi suskeuév sav leitourgoún swstá.
Se períptwsh allagäv twn mpatariån, oi kwdikoí qa prépei na egkatastaqoún ek néou.
TV
VCR
SAT
CD
TAPE
TUNER
AMPLIFIER
THLEORASH
BINTEO
DOR.DEKTHS
CD
KASETOFWNO
RADIOFWNO
ENISCUTHS
KULLANMA TALÌMATI
TR
RC7
ÜNÌVERSEL UZAKTAN KUMANDA
RC7 üniversel uzaktan kumanda aletini satın aldığınız için tes˛ekkürler. RC7 uzaktan kumanda aletinde iki
adet yeni "AAA" pili kullanılmaktadır. Piller, aletle birlikte verilmez. Bu uzaktan kumanda aleti ile aynı anda
dört cihazı kumanda edebilirsiniz: televizyon, video, uydu alıcısı veya kablo konvertörü, CD çalar, Radyo,
Teyp,Amplifikatör.
TELEVÌZYONUN kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
1. 2 adet yeni alkalin 1.5V AAA/LR03 pilini RC7 uzaktan kumanda aletinizin arka tarafına yerles˛tirin. Pil
yatağındaki yön is˛aretlerine dikkat edin.
2. TELEVÌZYONUNUZU açın.
3. Ekteki kod listesinde TELEVÌZYONUNUZUN markasını (örneğin Sony gibi) arayın.
4. Marka adlarının yanında, tus˛lanması gereken üç rakamlı kodlar bulunmaktadır.
5. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar yaklas˛ık 5 saniye süreyle RC7'ün TV
6. Listedeki üç rakamlı kodu RC7'ün sayı tus˛larına basarak kodlayın (örneğin Sony için
tus˛una basın.
3
0
8
).
7. Ìs˛lenen kodun kabul edildiğini göstermek için LED lambası iki kez yanıp sönecektir.
8. RC7'ü TELEVÌZYONUNUZA doğru yöneltin ve
kapanırsa, RC7 doğru bir s˛ekilde ayarlanmıs˛ demektir.
tus˛una basın.TELEVÌZYONUNUZ s˛imdi
9. TELEVÌZYONUNUZ kapanmıyor veya henüz doğru bir s˛ekilde is˛lemiyorsa, ekteki listede yer alan diğer
kodları sırasıyla kullanarak 3. maddeden 8. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları tekrarlayın.
10. Listedeki üç rakamlı kodlardan hiç birinin TELEVÌZYONUNUZUN kumanda edilmesi için uygun
olmaması halinde, "Arama yöntemi" bas˛lığı altındaki talimatları deneyebilirsiniz.
VÌDEONUN kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
Videonuzun kumanda edilmesi için RC7'ün ayarlanması, televizyonun kumanda edilmesinin yukarıda
açıklanan ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 10. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları izlemeniz gerekir.Ancak, bu talimatlardaki TELEVÌZYON kelimesinin yerine VÌDEO kelimesi ve TV tus˛u
yerine VCR tus˛u olduğunu varsaymanız gerekir.
UYDU ALICISININ veya KABLO KONVERTÖRÜNÜN kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
Uydu alıcısının veya kablo konvertörünün kumanda edilmesi için RC7'ün ayarlanması, televizyonun
kumanda edilmesinin yukarıda açıklanan ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 10. maddeye kadar olan
maddelerdeki talimatları izlemeniz gerekir.Ancak, bu talimatlardaki TELEVÌZYON kelimesinin yerine
UYDU ALICISI veya KABLO KONVERTÖRÜ kelimeleri ve TV tus˛u yerine SAT tus˛u olduğunu
varsaymanız gerekir.
CD ÇALARINIZIN kumanda edilmesi için RC7'nin ayarlanması, hemen
hemen televizyonunuzun ayarlanması gibidir.
1. 2 adet yeni alkalin 1.5V AAA/LR03 pilini RC7 uzaktan kumanda aletinizin arka tarafına yerles˛tirin. Pil
yatağındaki yön is˛aretlerine dikkat edin.
2. CD ÇALAR açın.
3. Ekteki kod listesinde CD ÇALARINIZIN markasını (örneğin Sony gibi) arayın.
4. Marka adlarının yanında, tus˛lanması gereken üç rakamlı kodlar bulunmaktadır.
5. RC7'nin AUD tus˛una basın.
6. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar yaklas˛ık 5 saniye süreyle RC7'ün CD/ TV
7. Listedeki üç rakamlı kodu RC7'ün sayı tus˛larına basarak kodlayın (örneğin Sony için
8
tus˛una basın.
4
2
).
8. Ìs˛lenen kodun kabul edildiğini göstermek için LED lambası iki kez yanıp sönecektir.
9. RC7'ü CD ÇALARINIZIN doğru yöneltin ve
tus˛una basın. CD ÇALARINIZIN s˛imdi
kapanırsa, RC7 doğru bir s˛ekilde ayarlanmıs˛ demektir.
10. CD ÇALARINIZIN kapanmıyor veya henüz doğru bir s˛ekilde is˛lemiyorsa, ekteki listede yer alan
diğer kodları sırasıyla kullanarak 3. maddeden 9. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları tekrarlayın.
11. Listedeki üç rakamlı kodlardan hiç birinin CD ÇALARINIZIN kumanda edilmesi için uygun olmaması
halinde, "Arama yöntemi" bas˛lığı altındaki talimatları deneyebilirsiniz.
RADYO kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
Videonuzun kumanda edilmesi için RC7'ün ayarlanması, televizyonun kumanda edilmesinin yukarıda
açıklanan ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 11. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları izlemeniz gerekir.Ancak, bu talimatlardaki CD ÇALAR kelimesinin yerine RADYO kelimesi ve CD/ TV
tus˛u yerine TUNER/ SAT tus˛u olduğunu varsaymanız gerekir.
TEYP kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
Videonuzun kumanda edilmesi için RC7'ün ayarlanması, televizyonun kumanda edilmesinin yukarıda
açıklanan ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 11. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları izlemeniz gerekir.Ancak, bu talimatlardaki CD ÇALAR kelimesinin yerine TEYP kelimesi ve CD/ TV tus˛u
yerine TAPE/ VCR tus˛u olduğunu varsaymanız gerekir.
AMPLIFIKATÖR kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
AMPLÌFÌKATÖRÜNÜZÜN kumanda edilmesi için RC7'nin ayarlanması s˛u s˛ekilde yapılır:
1. 2 adet yeni alkalin 1.5V AAA/LR03 pilini RC7 uzaktan kumanda aletinizin arka tarafına yerles˛tirin. Pil
yatağındaki yön is˛aretlerine dikkat edin.
2. AMPLIFIKATÖR açın.
3. Ekteki kod listesinde AMPLÌFÌKATÖRÜNÜZÜN markasını (örneğin Sony gibi) arayın.
4. Marka adlarının yanında, tus˛lanması gereken üç rakamlı kodlar bulunmaktadır.
5. RC7'nin AUD tus˛una basın.
6. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar yaklas˛ık 5 saniye süreyle RC7'ün TUNER/ SAT tus˛una
basın.
7. RC7'nin TUNER/ SAT tus˛una bir kez daha kısa bir s˛ekilde basın.
8. Listedeki üç rakamlı kodu RC7'ün sayı tus˛larına basarak kodlayın (örneğin Sony için
7
8
7
).
9. Ìs˛lenen kodun kabul edildiğini göstermek için LED lambası iki kez yanıp sönecektir.
10. RC7'ü AMPLÌFÌKATÖRÜNÜZÜN doğru yöneltin ve
tus˛una basın.
AMPLÌFÌKATÖRÜNÜZÜN s˛imdi kapanırsa, RC7 doğru bir s˛ekilde ayarlanmıs˛ demektir.
11. AMPLÌFÌKATÖRÜNÜZÜN kapanmıyor veya henüz doğru bir s˛ekilde is˛lemiyorsa, ekteki listede yer
alan diğer kodları sırasıyla kullanarak 3. maddeden 10. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları
tekrarlayın.
12. Listedeki üç rakamlı kodlardan hiç birinin AMPLÌFÌKATÖRÜNÜZÜN kumanda edilmesi için uygun
olmaması halinde, "Arama yöntemi" bas˛lığı altındaki talimatları deneyebilirsiniz.
Arama yöntemi
Yukarıda belirtilen ayarlama sisteminin bas˛arılı olmaması halinde, RC7'ü doğru olarak ayarlayabilmek için
RC7'ün otomatik arama yöntemini deneyebilirsiniz.TELEVÌZYONUN kumanda edilmesinin ayarlanması
s˛u s˛ekilde yapılır:
A. 2 adet yeni pilin RC7 uzaktan kumanda aletine doğru s˛ekilde yerles˛tirilip yerles˛tirilmediğini kontrol
edin (basit ayarla sisteminin 1. maddesine bakın).
B. TELEVÌZYONUNUZU açın.
C. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar yaklas˛ık 5 saniye süreyle RC7'ün TV
D. RC7'ün numara tus˛larını kullanarak
0
0
E. TELEVÌZYONUNUZ kapanıncaya kadar
dakika sürebilir.
1
tus˛una basın.
tus˛layın. LED lambası iki kez yanıp söner.
tus˛unu basılı olarak tutun. Bu is˛lem en fazla 15
F. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar tekrar RC7'ün TV tus˛una basın.
G. TELEVÌZYONUNUZUN doğru bir s˛ekilde çalıs˛maması halinde, B maddesinden F maddesine kadar
olan maddelerdeki talimatları tekrarlamanız gerekir.Yeni bir arama yöntemi, otomatik olarak en son
bulunan kod ile bas˛lar. Sabırlı olun, RC7 pek çok kızıl ötesi kodlar ile donatılmıs˛tır.
RC7'ün özel fonksiyonları
Parlaklık / renk / kontrast vs.
Televizyonunuzun parlaklık / renk / kontrast / alçak ton / yüksek ton / balans durumunu (eğer televizyonunuz bu ayarlara sahipse) RC7 ile s˛u s˛ekilde ayarlayabilirsiniz:
1. RC7'ün TV-durumunda olması gerekir ( TV tus˛una basın).
2.
/SHIFT tus˛una basın.
3. 5 saniye içinde s˛u tus˛lardan birine basın:
1
3
5
parlaklık
kontrast
alçak ton
2
4
6
renk
yüksek ton
balans
4. Televizyonunuzun ayarını değis˛tirmek için - veya + tus˛una basın.
5. 5 saniye sonra RC7 tekrar otomatik olarak normal ayarlama sistemine geçer ve böylece televizyonunuzun kanal seçimini ayarlayabilirsiniz.
RC7'nin < OK > tus˛u
•
•
•
•
•
TV pozisyonu
TV/mönü pozisyonu
VCR pozisyonu
SAT pozisyonu
TAPE pozisyonu
Televizyonunuzun temel ayarını yeniden ayarlar
Teyit tus˛u
Kayıt tus˛u (iki kez basın)
Teyit tus˛u
Kayıt tus˛u (iki kez basın)
Cihazlarınızın doğru kumanda edilmesi için üç rakamlı kodları not edin. Pillerin değis˛tirilmesinden sonra kodları yeniden tus˛lamanız gerekir.
TV
VCR
SAT
CD
TAPE
TUNER
AMPLIFIER
Televizyon
Video
Uydu alıcısı
CD çalar
Teyp
Radyo
Amplifikatör
2002 © SupportPlus Europe B.V..All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced in any form or by any means without the
prior written permission of SupportPlus Europe B.V.All information on this product is
published with no consideration for possible patents rights.Trade marks are mentioned
without guarantee of their free use.
RC7
Codelist
TV
Brand:
A
ACTION
ADMIRAL
ADVENTURA
ADVENTURI
ADYSON
AGAZI
AGB
AKAI
AKIBA
AKURA
ALBA
ALCYON
ALFA
ALLORGAN
ALLSTAR
AMBASSADOR
AMERICAN HIGH
AMERICANA
AMPLIVISION
AMSTRAD
ANGA
ANGLO
ANITECH
ANSONIC
AOC
ARC EN CIEL
ARCAM
ARCON
ARISTONA
ARTHUR-MARTIN
ASA
ASBERG
ASORA
ASUKA
ASWO
ATLANTIC
ATLAS
ATORI
AUCHAN
AUDIO TECHNICA
AUDIOSONIC
AUDIOTON
AUDIOVOX
AUSIND
AUTOVOX
B
BANG & OLUFSEN
BASIC LINE
BASTIDE
BAUER
BAUR
BEC
BECRESE
BEKO
BELL & HOWELL
BENCHMARK-BEAUMARK
BEON
BEST
BESTAR
BLACK STAR
BLACKSTRIPE
BLAUPUNKT
BLUE SKY
BONDSTEC
BOSCH
BOSCH-BAUER
BRANDT
BRANDT ELECTRONIQUE
BRAUN
BRINKMANN
BRIONVEGA
BRIORRYEGA
BROCKWOOD
BROKSONIC
BROTHER
BRUNS
BSR
BTC
BUSH
C
CAMPLE
CANDLE
CAPEHART
CAPSONIC
CARREFOUR
CARVER
CATHAY
CCI
CENTURION
CENTURY
CGE
CGE
CGM
CIE
CIHAN
CIMLINE
CIRCUIT CITY
CITIZEN
CITY
CLARIVOX
CLATRONIC
COLORTYME
CONCORDE
TV
Code-Nr.
175
336
134
293
341
341
192
332
319
111
150
230
336
317
165
436
190
336
201
436
191
436
350
334
334
318
187
350
336
192
218
192
269
318
250
100
148
197
295
201
336
317
381
118
359
336
148
410
218
436
318
436
201
114
318
288
317
318
230
113
152
245
346
373
135
436
135
175
295
212
472
167
192
436
212
154
331
167
412
229
240
303
317
329
301
118
269
269
462
257
293
288
150
150
332
140
103
317
103
314
691
150
192
192
332
201
436
436
188
436
288
128
304
508
187
368
190
150
173
336
259
118
327
334
336
192 258 269 334
436
150 198 257 288
332 351 436
318 436
113
161
258
341
135
164
314
350
138
174
317
436
140
192
323
479
166 218 317 332
218 257 317 323
436 691
281 318
Brand:
Code-Nr.
CONDOR
118
384
175
485
308
269
192
336
436
159
130
293
436
150
221
317
118
167
436
318
217 218 331 336
436
192 314 436
192
436
317
192
171
150
263
321
118
261
336
114
353
150
288
350
150
350
318 336 339 359
449
CONIC
CONRAC
CONTEC
CONTINENTAL EDISON
CORONADO
COSMEL
CRAIG
CRIPTOVISION
CROSLEY
CROWN
CS ELECTRONICS
CTC
CURTIS MATHES
CYBERTRON
D
DAEWOO
DAINICHI
DANSAI
DAYTRON
DE GRAAF
DECCA
474
201 332 336 436
262 336
436
276
DESMET
DIXI
DTS
DUAL
DUMONT
436
201 222 288 293
296 297 403
436
318 332
205 281 436
269 317 318 332
201 280 281 288
329
493
336 436
114
171
246
347
374
175
135
194
336
348
377
258
140
229
341
359
436
318
150
244
342
365
150
185
314
218
504
351
334
171
192
341
385
514
436
336
173
194
436
409
681
174
269
319
436
682
436
218
218 436
DYNATECH
E
EATON
EB TELECOM
ECR
ELBE
ELBIT
ELCIT
ELECS
ELECTRATUNE
ELECTROBRAND
ELECTROHOME
ELECTRONIKA
ELEKTA
ELEKTRONIKA
ELIN
ELITE
ELMAN
ELTA
EMERSON
EON
EPC
ERRES
ETRON
EURO-FEEL
EUROMANN
EUROPHON
EXPERT
EXPERT (F)
EXPERT (I)
F
FENNER
FERGUSON
171 173 314 334
FIDELITY
FINLANDIA
FINLUX
230 232 233 238
242 244 301 302
305
436
FIRST LINE
FISHER
276
276 278
512
436
192 314 341 350
192 314 341 350
212 261 288 293
143 191
135 153 164 190
317 323 436 509
192 314 341 350
258 314 436
436
293 331
164 201 257 298
306 331
339
336
192 314 341 350
192 334 436
325
217 262 317 318
331 336
436
FLINT
FORMENTI
FORTRESS
FRABA
FRONTECH
FUBA
FUJITSU
FUJITSU GENERAL
FUNAI
G
GALAXIS
GALAXY
GALERIA
GBC
GEANT CASIONO
GEC
GELOSO
GENERAL
GENERAL TECHNIC
GENEXXA
GOLDHAND
GOLDI
GOLDSTAR
GOODMANS
GORENJE
GPM
GRADIN
GRAETZ
GRANADA
GRANDIN
GRUNDIG
334
159
314
133
367
262
436
192
341
150
341
221
332
221
222
118
314
262
154
150
350
314
267
100
162
332
212
262
148
148
205
336
264
500
114
125
103
267
318
400
191
114
222
313
436
118
362
192
218
135
332
484
143
281
143
150
341
217
217
336
130
148
109
135
336
336
317
336
433
103
218
332
438
318
212
317
118
125
150
148
150
230
238
247
310 314 336
276 278 448
175 201 218 288
304 314 331 341
192 201 212 218
262 336 351 436
331
331
173 192 314 334
192 336
267 292 308 318
436
436
336 436
194
368
192
293
207 317 318
436
201 222 262
314 318 341
192 314 318 341
189 206 325
436
288 331
167 175 192 314
350
379 436
379
295
167
317
436
384 436
173 192 305
334 436
336
192 293 314 341
334
308 519 530
436
336
318 332 436
318 323 331 436
205 275 281
275
282
503
158
168
197
288
321
403
318
167
261
314
325 409 467
516 690
403
200
295
395
436
331
171
285
318
201
296
396
471
336
194
288
222
297
399
436
218
310
156 201 288 323
363 368 436 490
288 310 314 351
153 193 318 331
336
150
314
205
191
350
192
318
281
192
205 258
341 350
318
314 332
218 257 459
134 322 336
120 175 267 318
317 336
436
153
258
334
445
336
218
175
269
336
473
339
317
135
174
275
201
231
239
248
336 436
136 140
258 318 436
204
232
240
352
192 198
318 329
384 436
384 436
225 229
233 234
242 244
431
TV
Brand:
GZE UNIMOR
H
HALIFAX
HALLMARK
HAMPTON
HANSEATIC
HANTAREX
HARLEY DAVIDSON
HARRAD
HARVARD
HCM
HEATHKIT
HEMA
HEMMERMANN
HIFIVOX
HINARI
HISAWA
HIT
HITACHI
HOLLAND ELECTRO
HOME ELECTRONICS
HORIZONT
HORNYPHON
HOSHAI
HUSPI ELEKTRONIK
HYGASHI
HYPER
HYPERVISION
HYPSON
I
ICE
TV
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
218
LXI
167 351 412 436
332
150
350
318
114
207
436
322
150
350
150
150
212
341
318
114
269
162
436
317
293
105
135
173
178
185
276
318
436
491
433
433
436
381
317
257
318
318
354
318
192 295 314 341
118 135 191 194
250 336 363 368
336
192 314 334 341
192 314 341 350
192 314 341 350
317 318 332 336
436
276
314 317 336 384
109
149
174
179
192
277
341
450
497
454
454
111
150
175
180
194
295
384
481
498
120
152
176
181
258
298
415
482
499
323 329 336
J
JACSON
JBL
JCB
JEC
JETPOINT
JUMBOTRONIC
JVC
267 320
436
341
173
334
436
314 410 426 436
INTERBUY
INTERCORD
INTERFUNK
INTERVISION
IRRADIO
K
KAIDO
KAISUI
KAMP
KAPSCH
KARCHER
KENDO
KENDO
KENNEDY
KENWOOD
KLH
KLOSS
KNEISSEL
KOLSTER
KÖNIG
KONKA
KORPEL
KORTING
KÖRTING
KTV
KUASHO
KUBA
KUBA ELECTRONIC
L
LAMONT
LENCO
LENOIR
LESA
LEYCO
LIESENKÖTTER
LIFETEC
LINITRON
LLOYD
LOEWE
LOEWE OPTA
LOGIK
LÖGIK
LUMA
LUX MAY
LUXOR
LUXOR SALORA
153
317
318
109
205
212
133
281
281
192
150
350
334
207
436
501
317
436
118
284
150
350
192
150
114
318
332
336
331
191
301
332
192
150
290
405
288
308
308
134
436
105
124
149
199
433
274
MAGNAFON
MAGNASONIC
MAGNAVOX
MAGNUM
MANDOR
MANESTH
MARANTZ
MARCY´S
MARELLI
MARK
MATSUI
MAVA
MC MICHAEL
MEDIATOR
MEDION
MEGATRON
MELECTRONIC
MEMOREX
MEMPHIS
METZ
MIVAR
332 436
IST
ISUKAI
ITC
ITS
ITT
INDIANA
INFINITY
INGELEN
INGERSOLL
INNO HIT
INNOHIT
MACYS
MAGNADYNE
MGA
MIDLAND
MINERVA
MINOKA
MITSUBISHI
436
317
436
150
102
217
436
436
436
443
336
198
198
436
331
194
100
138
199
288
331
154
331
198
336
317
317
318
317
134
IMA
IMPERIAL
125
171
177
184
269
314
433
483
M
M ELECTRONICS
318 323 332 336
192 314 341 350
128 135 164 201
218 257 304 331
MONITOR
MOTION
MOTOROLA
MTC
MULTIMEDIA
MULTISTANDARD
MULTITECH
MURPHY
318
258 317 318 336
332 336
109
140
217
289
365
218
332
200
436
323
436
116
145
218
293
373
262
470
201
117
150
269
301
374
317
135
162
287
303
318
317 329
436
318 336
135 150 171 469
N
NAD
NAO
NAONIS
NAP
NATIONAL
NEC
NECKERMANN
NEI
NESCO
NEW WORLD
NEWTECH
NIKKAI
NIKKO
NISSAN
NOBLIKO
NOGAMATIC
NOKIA
NOKIA AKAI
NONAME
318 336 436
116 117 135 150
281
436
135 190 250 262
384 436
192 258 314 341
212 284 288 289
289
192 314 318 341
NORDMENDE
NOVA
NOVABEAM
NUCLEONIC
O
OCEANIC
OKANO
ONWA
OPERA
OPTANKA
ORAVA
ORBIT
ORBITER
ORION
OSAKI
OSO
OSUME
OTAKE
OTTO VERSAND
436
194
194
336 339 436 475
258
374
336
310
192
293
436
319
332 436
528
314 351
314 341 350
319 373 377
365
281 436
111
125
150
258
684
113
135
152
387
119
138
155
395
121
140
198
403
OVP
P
PAEL
PALLADIUM
PANAMA
PANASONIC
PATHE CINEMA
PATHE MARCONI
PAUSA
PCE/PEC
194
336
192
114
327
201
167
412
175
478
332
118
194
314
288
436
102
308
384
517
192
175
100
438
174
392
167
258
223
246
352
350
192
201
436
229
314
436
195
322
334
201
351
150
338
262
135
314
350
222
222
403
314
130
330
262
192
436
314
314
412
134
377
386
314
135
221
301
352
374
317
330
317
336
173
436
384
334
200
269
105
117
136
155
199
388
456
161
153
436
528
116
288
222
436
151
412
117
150
218
317
436
351
368
436
218
114
191
341
446
258
317
258
190
103
150
190
230
269
336
348
359
409
380
200
135
288
318
116
421
118
269
336
167
334
269 295 318
409 436
262 288 293
331
336 351 384
436
190 318 332 436
374 433
114 153 187 190
318 323 336 337
436 507 509 511
436
398
332
336
224
287
428
336 350
229 230 244
288 291 293
429 465
230 246
288
350
476
196
326
293 312 313
365 373 424
198 207 318
468
436
192 218 334 377
150 153 192 262
318 331 336 341
436
334
150
239
303
357
384
436
495
152
244
318
359
436
217
288
341
365
218
293
347
373
436
192 258 317 332
505
323
276
109
124
138
157
332
389
463
359
438
686
269
409
111
125
140
162
334
393
471
113
134
145
167
337
394
492
116
135
150
171
387
398
368 384 385
509 518 526
271 276 277
418 461 467
125 135 140 148
155 167 191 275
323
375
118 150 187 190
192 308 314 336
350 362 365 436
511
317
310
114
152
191
239
314
341
349
365
421
515
118
153
194
240
318
342
351
373
436
135
154
212
242
329
346
352
374
140
171
229
244
331
347
353
384
218
318
332
135
436
207
276
230
365
336
223
440
242 244
436
316 386
441 444
171 173 192 314
350 412
TV
TV
Brand:
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
PENNEY
PERFEKT
PERFORMANCE
PHILCO
173
436
308
128
257
331
318
100
277
359
376
436
100
118
100
334
147
332
336
192
134
318
167
336
194
212
153
384
250
334
135
336
192
433
384
175
336
336
SHINTOSHI
SHIVAKI
SHORAI
SIAREM
384
384
191
130
322
217
253
230
192
240
302
352
100
212
334
173
314
262
487
384
384
134
288
135
436
118
162
171
318
117
218
308
342
349
262
150
350
339
192
167
118
133
281
190
336
336
114
336
192
341
336
318
310
150
PHILHARMONIC
PHILIPS
PHILIPS (F)
PHOENIX
PHONOLA
PILOT
PIONEER
PLANTRON
POPPY
PORTLAND
PRANDONI PRINCE
PRECISION
PRIMA
PRINZ
PROELCO
PROFEX
PROFITRONIC
PROLINE
PROSCAN
PROTEC
PROTON
PROVISION
PRO-VISION
PULSER
PYMI
Q
QTY1
QUASAR
QUELLE
QUESTA
R
R LINE
RADIALVA
RADIO SHACK
RADIOLA
RADIOMARELLI
RADIOTONE
RADIX
RANK
RANK/BUSH/MURPHY
RCA
REALISTIC
RECORD
REVOX
REVOX/STUDER
REX
RFT
RHAPSODY
RICE CLUB
RMB
ROADSTAR
ROSITA
ROYAL LUX
RUNCO
S
SABA
SAGEM
SAISHO
SAKIO
SALORA
SAMBERS
SAMPO
SAMSUNG
SAMSUX
SANKY
SANSUI
SANYO
SASO
SATTELITE
SBR
SCHAUB LORENZ
SCHNEIDER
SCHNEIDER (F)
SCOTT
SEARS
SEG
SEG
SEI
SEI-SINUDYNE
SELECO
SEMUA
SENCORA
SENTRA
SHARP
SHINTOM
120
331
103
153
191
201
229
281
302
308
329
347
359
384
314
436
269
167
100
288
332
496
201
202
334
167
212
201
436
133
281
207
293
318
334
192
317
336
212
334
109
269
307
460
443
187
332
105
135
167
403
198
192
192
318
431
192
192
192
167
218
310
269
387
100
125
100
207
353
436
488
100
150
167
192
318
114
365
114
365
127
207
279
480
192
336
162
192
425
341
192 194 334
314 341
130 175 201 217
288 293 304 314
436
175
288
360
384
454
374
288
288
200
314
365
408
513
244
341
368
431
258
357
374
433
362 368 436
436
269 277 417 436
436
341
135 200 201 331
173 192 314 334
436
258
436
154 336
436
262 318 331 332
436
336
454
192 258 269 334
436
368 518
114
164
192
204
230
296
303
310
336
348
365
399
135
171
197
205
240
297
304
313
341
349
373
403
140
187
198
221
244
298
305
314
342
352
374
421
145
190
200
222
269
301
306
318
346
357
377
436
SICATEL
SICATEL-FRANCE-S
SICE
SIEMENS
SIERRA
SIESTA
SIGMAX
SIGNATURE
SILVER
SINGER
SINODYNE
SINOTEC
SINOTEC (PEPSI-DOSE)
SINUDYNE
SKANTIC
SNYDER
SOGERA
SOLAVOX
SONITRON
SONOKO
SONOLOR
SONTEC
SONY
SOUND & VISION
SOUNDESIGN
SPECTRA
SPECTRICIAN
SR2000
STANDARD
STERN
SUNKAI
SUNSTAR
SUNWOOD
SUPERTECH
SUPRA
SUPREMACY
SUPREME
SUTRON
SYDNEY
SYLVANIA
SYMPHONIC
T
TADISTAR
TANDBERG
TANDY
TASHIKO
TATUNG
192 351
436
330 331
336 384 436
TEC
368 436 486
377 436
135 143 205 207
208 212 261 288
TECHLINE
TECHNEMA
TECHNICS
TECHNISAT
TECHWOOD
TECNIMAGEN
TECNISON
TEKNIKA
TEKON
TELEAVIA
TELECO
TELEFUNKEN
333
TELEMEISTER
TELEOPTA
TELERENT
TELETECH
TELETON
126 135 150 162
276 277 278 288
319 409 418 419
TELEVIDEON
TELEVISO
TELIVA
TENSAI
190
337
107
138
198
471
200
TENSON
TESLA
TESLA ORAVA
TEXET
THOMAS
332 336
308 318 436
113
140
258
479
201
124 125
150 152
388 398
262 319
193 198 218 258
332 334 336 384
436 455
308
168
222
313
334 436
170 171 207
258 267 308
314
436
135
114
317
368
455
162
318
384
463
194
329
422
466
205
332
433
478
192
412
261
331
191
314 341 350
262 314 317
332 336
262 288 341
130
436
133
250
280
187
489
134
252
281
293 362
143 205
254 274
313 359
173 317
310 313 314 351
464 510
384
THOMSON
THORN
THORN-FERGUSON
TMK
TOKAI
TOKYO
TOSHIBA
TOSONIC
TOTEVISION
TOWADA
TRC
TRIDENT
TRILUX
TRISTAR
TRIUMPH
U
UHER
ULTRA
ULTRAVOX
UNIMOR
UNITED
UNIVERSUM
UNIVOX
384
223
258
153
185
436
143
339
262
118
386
268
334
433
384
192
334
269
355
269
304
457
118
337
377
331
135
318
118
275
269
103
317
436
336
355
436
318
175
336
150
283
502
100
162
180
264
308
341
264
334
258
334
167
314
192
192
135
438
318
212
317
187
118
281
258
130
327
212
682
212
295
398
293
486
262 288 293 319
253
229
244
303
381
436
218
230 238 239
245 246 301
305 310 311
436
341
317
275 288 293 327
135 190 191 262
218
332
148
436
313
345
336 436
275
314 340 341
346 347 348
317
192 314 334 341
436
412
317 318 336
135 143 205 207
191 317
436
164 336
314
436
192 314 341 350
317
175
258
683
164
506
318
314
308
685
318
331 351
318
318 433
331 336
436
359
341
334 350
336
276 283
271 272 298 299
306 350 409 447
458 460
336
143 150 205 281
118 191 222 295
318 323 336 384
436
192
341
269
409
522
120
170
200
267
313
373
282
258 269 334
436
276 277 278
418 447 458
138
171
204
269
314
374
325
140
173
222
272
325
436
409
145
175
229
282
335
436
171 173 201 202
334 335 412 414
334
262
525 527
359 436
201
194 201 205 262
377 423 436
262 288 293 323
331
436
218 222 244 281
331 332 379 392
403 436 691
TV
VCR
Brand:
Code-Nr.
V
VECTOR/VICTOR
VESTEL
VEXA
VIDEO SYSTEM
VIDEOLOGIQUE
VIDEOPLUS
VIDEOSAT
VIDEOTON
VISION
VISON
VORTEC
VOXSON
VTQ
410
436
336
436
317
521
331
105
118
118
436
134
261
W
WALTHAM
WARDS
WATSON
WATT RADIO
WEGA
WELTBLICK
WHITE WESTINGHOUSE
WIZJA
WORLD-TECH
105
410
118
114
285
436
118
433
339
Y
YOKO
691
436
108 277 283
436
201 288 293 436
283 318
317 336 436
262 323
314
167 323
YORK
YORX
153 221 317 318 332
336 339 436
171 436
317
Z
ZANUSSI
ZENITH
134 281
341 436
VCR
Brand:
A
ACTION
ADMIRAL
ADVANTZ
ADVENTURA
ADYSON
AGHA
AIWA
AKAI
AKIBA
AKURA
ALBA
ALLORGAN
ALLSTAR
AMWAY
ANITECH
ASA
ASTRA
ASUKA
ASWO
AUDIO DYNAMICS
AUDIOTON
AUDIOVOX
AVIS
B
BAIRD
BANG & OLUFSEN
BASIC LINE
BEAUMARK
BELL & HOWELL
BESTAR
BLAUPUNKT
Code-Nr.
468
481
481
468
487
547
481
477
505
487
487
466
547
529
529
487
481
481
481
528
505
466
481
487
481 547
487
481 547
505 562 572
481 482 483 484
546 554
505
588 593
490 529
528
547
487 527
547
BONDSTEC
BRANDT
BRANDT ELECTRONIQUE
BRAUN
BRIONVEGA
BROKSONIC
BRUNS
BUSH
505
503
487
547
468
466
491
530
466
505
503
570
450
481
466
588
C
CALIN
CALIX
CANDLE
CARRERA
CARVER
CGE
CIE
CIMLINE
CITIZEN
CLASSIC
CLATRONIC
COLORTYME
COLT
CONDOR
CONTINENTAL EDISON
CRAIG
CROSLEY
CROWN
CTC
CURTIS MATHES
CYBEREX
481
481
481
547
527
505
487
487
481
481
466
547
487
466
503
481
481
487
466
505
547
D
DAEWOO
DANSAI
DAYTRON
DE GRAAF
DECCA
DECCAVIDEO
DENON
DIGITAL
DTS
DUAL
DUEL
DUMONT
DYNATECH
466
487
466
529
528
528
527
477
547
503
505
468
487
E
ECONOMIC
EDISON
ELCATECH
ELECTROHOME
ELECTROPHONIC
ELIN
ELTA
EMERSON
510
487
487
481 547
481
547
487
481
Code-Nr.
EPC
ESC
ETZUKO
505 586 598
466 510
487
F
FERGUSON
318
135
436
305
130
288
Brand:
583
502 507 508 527
487
504 505
487 490
590 593
487 547
504 505
487 547
507 527 547
490
547
468 553
481 505
FIDELITY
FINLUX
FIRST LINE
FISHER
FUNAI
G
GAB
GBC
GE
GEC
GELOSO
GOLDHAND
GOLDSTAR
GOODMANS
GRAETZ
GRANADA
GRANDIN
GRUNDIG
H
HANSEATIC
HARLEY DAVIDSON
HARVARD
HCM
HEADQUARTER
HINARI
HITACHI
487
466
547
528
466
487
468
466
468
468
481
451
458
463
495
530
HYPSON
481
481
481
466
468
487
475
485
487
I
IMPERIAL
INGERSOL
INNO HIT
INTERBUY
INTERFUNK
INTERVIDEO
INTERVISION
IRRADIO
ITT
ITV
510
509
510
481
468
466
487
481
450
466
J
JENSEN
JVC
505 523 524 555
595 596
477 528
481 487
473
487 571
490
481
487
505
477
487
452
459
464
496
531
547 552 556
530
557
453
460
491
497
584
454
461
492
507
585
457
462
493
527
487
487 490
509
476 477 478 481
503 505 530 535
547
487
527
487
468 483 505
481
JVC_LCD
505
503 504 505 519 520
545
515 521
K
KAISUI
KENDO
KENWOOD
KLH
KLIT
KODAK
KORPEL
KUBA
487
483
468 505
481 487
487
481
487
473 504 505 510
L
LEYCO
LG
LLOYD
LOEWE
LOEWE OPTA
LOGIK
LÖGIK
LORWD
LUXOR
LXI
487
578
481
481
481
487
509
477
468
468
M
M ELECTRONICS
MAGNASONIC
MAGNAVOX
MAGNIN
MAGNUM
MANESTH
MARANTZ
MARQUANT
MARTA
MATRIX
MATSUI
MATSUSHITA
MEDIATOR
MEMOREX
MEMPHIS
METZ
MGA
MGN
MINOLTA
MITSUBISHI
MTC
MTS
MULTITECH
N
NAD
NATIONAL
NEC
NECKERMANN
NESCO
NIKKAI
NIKKO
NOKIA
504 505 527 530
481 487 527
501
574
487
468
477
468
481
NONAME
NORDMENDE
O
OCEANIC
OKANO
OLYMPIC
OLYMPUS
ORION
547
470
481
481
581
487
491
487
481
481
486
527
527
468
487
459
507
547
547
477
477
487
468
466
547
507
504
450
505
487
466
481
450
489
516
553
553
500
521
483
487
466
507
481
538
589
487 547
491
491 527
509 547
483 517 518
477 481
481 487 547
507 527 547
547
582
528 565 566
490
509 560 561 562
481 547
461 464 491 497
527 532
505 519 527 542
547
477 481
481 487
505 576
469 470 477 491
509 510 528
468
503
517
554
561
503
524
470
504
518
557
571
504
483
505
547
567
580
505
488
510
551
588
515
489
509 531 536 537
558 559 560 561
591
VCR
VCR
Brand:
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
OTTO VERSAND
527
ULTRAVOX
UNITECH
UNITED
UNIVERSUM
450
547
560
481 483 491 527 530
547 571
V
VICTOR
VIDEOMASTER
VIDEOPLUS
VIDEOSONIC
VIEWMARK
VIEWMAX
505 545
466
554 562 589
547
481
481
W
WARDS
WELTBLICK
WHITE WESTINGHOUSE
WIZJA
477 487 547
481
450
528
X
XR1000
487 547
P
PALLADIUM
PANASONIC
PATHE MARCONI
PAXSONIX
PENNEY
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PHILIPS (F)
PHONOLA
PILOT
PIONEER
PRIMA
PROFEX
PROFILE
PROSCAN
PROTEC
PULSAR
PULSER
Q
QTY1
QUARTER
QUARTZ
QUASAR
QUELLE
481
507
549
503
547
477
477
481
481
530
564
491
527
481
477
505
487
547
477
487
481
468
QUESTAR
592
468
468
507
450
471
491
509
466
R
RADIALVA
RADIOLA
RADIX
RANDEX
RANDIU
RCA
REALISTIC
REX
RICOH
ROADSTAR
ROYAL
481
527
497
481
481
477
468
503
481
481
466
S
SABA
SAISHO
SALORA
SAMEX
SAMSUNG
SANKY
SANSUI
SANWA
SANYO
SBR
SCHAUB LORENZ
SCHNEIDER
SCOTT
SEARS
SEG
SEI-SINUDYNE
SELECO
SENTRA
SETRON
SHARP
SHINTOM
SHIVAKI
SHOGUN
SHORAI
SIEMENS
SILVA
SINGER
SINUDYNE
SOLAVOX
SONTEC
SONY
SR1000
STS
SUNWOOD
SYLVANIA
SYMPHONIC
T
TAISHO
TANDY
TASHIKO
TATUNG
TEAC
TEC
TECHLINE
TECHNICS
TECHNISAT
TEKNIKA
TELEAVIA
TELEFUNKEN
TELEORDER
TELERENT
TELETECH
TENOSAL
TENSAI
THOMAS
THOMSON
THOMSON
THORN
THORN-FERGUSON
TOKAI
TOSHIBA
TOTEVISION
TOWADA
TOWIKA
TRIX
TVA
U
UHER
499
521
486
467
517
547
510
487
487
509
468
577
527
450
477
527
569
581
481
468
487
509
503
466
466
468
487
481
547
509
459
469
481
495
525
481
487
509
466
481
506
599
547
477
487
527
481
509
468
528
505
505
466
487
527
563
481
503
500
521
547
505
487
487
481
547
500
594
474
501
481
474
481
487
487
481
466
487 491 505
508 527 532 533
505
481 527 547
507 527 547
491 507 528 529
547 548 550 563
568
527 539
547
490 529
481 483 547
547
481 547
481
527
459
477
497
510
Y
YAMISHI
YOKAN
YOKO
547
461
478
503
528
464 470
484 487
504 505
529
A
AKAI
ALBA
ALDES
ALLSAT
ALLSONIC
ALTAI
AMSTRAD
481 483 547
481 547
505
487 547
487
503 504 505 515
524 540
509
468 470 483 516
547 597
505
469 470 471 551
483
481
530
573
505
487 510
563 564
575 578
477 481
490 510 547
528
504 505 545
487
544
461
470
486
496
530
462
472
491
497
584
464
479
492
498
468
480
494
511
547
527
512 513 514 541
623
487 527
529
527
532
505
503 504 505 515
524 579 594
487 490 509 593
503 504 505 524
482 501 503 505
503 504 505
487
481 505 527 547
547
490
466 477 481 503 505
510 543
481
SAT
Brand:
487 527
468
478
529
571
582
Z
ZENITH
487
487
466 481 487 490 510
547
Code-Nr.
AUDIOTON
AXIS
602
584
633
601
670
618
515
597
752
626
584
584
598
752
625
697
676
759
573
768
633
721
B
B SKY B
BANG & OLUFSEN
BARCOM
BEST
BIRMINGHAM CABLE
BLAUPUNKT
BOCA
BRAIN WAVE
BRUNS
BUSH
787
793
554
634
790
635
625
575
637
661
ANKARO
ANTTRON
APOLLO
ARCON
ARENA
ARMSTRONG
ASAT
AST
ASTRA
ASTRO
C
CABLETIME
CAMBRIDGE
CANAL +
CANAL+CANALSATELLITE
CARLTON
CITIZEN
CITYCOM
602 661 706 773
670
650 652 697
721
591
607
765
634
593
608
766
668
594
733
787
670
599 611 634 696
678 684
633 635 721 729
635 721
776
634
721
765
667 668 669
706
CLATRONIC
CNT
COMMLINK
CONDOR
CONNEXIONS
CONRAD
CONTEC
CROWN
CRYPTOVISION
790
602
850
849
790
780
589
748
575
633
670
721
618
589
614
625
798
D
DAEWOO
DANSAT
DECSAT CANAL+
DISK EXPRESS
DNT
743
650
802
634
561 619 655 697
E
EBEN
ECHOSTAR
EINHELL
ELEKTA
ELTA
EMANON
EMME ESSE
EP SAT
EPC
EUROLINE
EUROPA
EUROSKY
EUROSTAR
EXATOR
651
619
584
633
584
584
721
706
718
730
571
625
625
584
F
FERGUSON
FIDELITY
FILMNET CABLECRYPT
FINLANDIA
FINLUX
FORCE
FRANCE TELECOM
FREECOM
FTC
FTE
FUBA
G
GALAXIS
650
607
805
554
497
752
801
580
832
563
561
610
656
595
739
837
721
806 807 808
767
614 615 620 683
778 828 829 831
624 746
625 670 715
601 697 721
670 761
721
602
652 704 706
706
812
731 762 847
572
568 584 602 609
618 634 635 655
702 721
601 670 721 725 726
SAT
SAT
Brand:
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
GALAXIS
GALAXISAT
GMI
GOLDSTAR
GRAETZ
GROTHUSEN
GRUNDIG
727
676
625
580
551
580
635
719
652
POLYTRON
PREDKI
PRIESNER
PROMAX
PROSAT
PROVISION
614
575
625
706
661 670
633
Q
QUADRAL
QUELLE
670 721 775
563 607
R
RADIOLA
RADIX
REDSTAR
RFT
RITAR
697
618 619 800
721
636 666 667 669 670
553
G-SAT
H
HANSEATIC
HANTOR
HANURI
HIRSCHMANN
HISAWA
HITACHI
HOTEL INTERNATIONAL
HOUSTON
HUMAX
HUTH
663
584
633
501
570
648
732
575
706
789
670
751
562
605
667
728 737
584
638 639 640 706
803 836
504
583
649
748
661
626
770
J
JERROLD
JOHANSSON
JSR
JVC
785 786
575
601
602 607
KÖNIG
KOSMOS
KREISELMEYER
KYOSTAR
L
LASAT
LEMON
LENCO
LIFESAT
LORENZEN
LORRAINE
LUPUS
LUXOR
M
MACAB
MAGNAVOX
MANHATTAN
MARANTZ
MASCOM
MASPRO
MATSUI
MEDIA SAT
MEDIAMARKT
MEDIASTAR
MEDION
MEGA
METRONIC
MICRO TECHNOLOGY
MINERVA
MNE
M-NET
MORGANS
MOSER
MSL IRLAND
MULTISTAR
MURATTO
MWC
NAVEX
N
NETWORK
NEUHAUS
NEVELING
NEXT WAVE
NIKKO
NOKIA
563
573
620
693
792
819
824
589
580
635
584
564
579
622
697
815
820
825
831
574
659
735
580
663
670
580
721
551
557
577 589 626 633
721 778 831
784
584 662 670
721
752
758
633
697
633
579
718
769
625
790
730
697
584
724
717
716
805
611
635
705
563
580
635
575
753 756
NOVIS
NTL
652
670
660
720
698
499
554
706
747
750
602
584
706
575
788
O
OCEANIC
OCTAGON
OKANO
OLYMPIC
ON DIGITAL
OPTEX
ORBIT
ORBITECH
OSAT
OTF
OTTO VERSAND
552
584
625
670
997
614
678
587
595
697
587
NOMEX
NONAME
NORDMENDE
P
PACE
PALCOM
PALLADIUM
PALSAT
PALTEC
PANDA
PHILIPS
PHOENIX
PHONOTREND
PIONEER
565 567
618 635
712 713
845
851
581 582 601 604
625 664 665 666
669 670
I
IMPERIAL
INTERNATIONAL
ITALTEL
K
KATHREIN
559
589
711
843
606
651
706
609
625
642
655
706
498
702
801
740
670
799
565
589
635
702
816
821
826
569
613
639
705
817
822
828
570
614
692
744
818
823
830
553 554 555 556
561 708 709
706
670
625 626 697 765
577 760
676
769
741
551
556
708
846
783
844
633
SABRE
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SANYO
SAT
SATCOM
SATEC
SATELLITE
SATPARTNER
SATPLUS
SCHAUB LORENZ
SCHNEIDER
SCHWAIGER
SCIENTIFIC ATLANTA
SEEMANN
SEG
SETEC
SIEMENS
SILVA
SKYMASTER
SKYMAX
SKYTWIN
SKYVISION
SL
SR
STAR TRAK
STARRING
STREAM
STRONG
SUMIDA
SUNSTAR
T
TANTEC
TECHNISAT
552 553
558 561
709 710
850
661 705
562
706
706
516
551
709
583
602
596
663
652
708
575
839
551
617
614
706
791
619
514
733
690
590
632
641
580
562
777
697
777
601
765
625
584
575
770
572
764
625
625
616
736
809
625
575
620 652 663
835 841
810
584 663 721
627 629 630 631
635 638 639 640
663 670 774 776
584 612 714 721
779
631
V
VARIOSAT
VENTANA
VESTEL
VIDEOWAY
VISIOPASS
VORTEC
V-TECH
635
697
733
797
801 812
583 584 611
674 676 678 684 742
W
WESTMINSTER CABLE
WEWASAT
WINERSAT
WISI
WISI
WITTENBERG
WOORISAT
X
XSAT
744
595
Z
ZEHNDER
644 645 646 650
652 654 703 705
755 997
610
CD
848
671 706
580 584 633
840
772
576 634
589 635 831
684
642 729
617 699 700 701
706 718 719 722
812 813 820
676 678 684
U
UNIDEN
UNITOR
UNIVERSUM
998
670 743
754
553 554 555 561
710 796
584 611
TELEMASTER
TELEPIU
TELESAT
TELEVES
TENSAI
THOMSON
THORENS
THORN
TIOKO
TONNA
TOSHIBA
TPS
TRAID
TRIAD
TRIAX
TUDI
804
706
576
578
658
679
688
608
633
795
652 661 665 687
736 738 831
706
585
729
625
805
697
584
563
833
633
805
663
706
743
589
600
591
614
706
998
754
678
580
642
811
TECO
TELE+1
TELECO
TELEFUNKEN
TELEKA
706
730
550
555
707
814
782
734
611
S
SABA
587 642 647 722
794
661 706
565 587 618 625
760
706 831
706
684
676 678 684
757 763 771
589
673
680
689
652
618
676
681
690
619
677
685
695
635
678
686
706
563 576 633 676 691
721 733 781 842
Brand:
Code-Nr
A
AIWA
AKAI
AKKAI
AMSTARD
AMSTRAD
ARCAM
815 816 817 884
856 857 872 921
856
957
929 940 942 956
908
CD
Brand:
CD
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
ASWO
909
B
BANG & OLUFSEN
BRAUN
BUSH
Y
YAMAHA
828 854 855 933 941
808
975 976
888
C
CAMBRIDGE
CAMBRIDGE AUDIO
CARVER
945
945
908
D
DAEWOO
DENON
TAPE
Brand:
A
AIWA
AKAI
Code-Nr.
AMSTRAD
ASWO
842 843 844 962 963
845 849 913 933 934
945 951 987
916
976
B
BANG & OLUFSEN
BRAUN
BUSH
836
870
835
DIORA
DUAL
876
801 812 845 846 853
899 900 901 961 962
949
822 832 859 994
F
FISCHER
830 831 920 953
G
GOLDSTAR
GOODMANNS
GOODMANS
GRUNDIG
885
872
888
908 911 912 913
H
HARMAN KARDON
HITACHI
905 931 934 935
853
F
FISCHER
893 894 985 998
960
937
G
GOLDSTAR
GOODMANNS
GOODMANS
GRUNDIG
964
833
867
976 979 980
844 848 849 902 903
904 992
H
HARMAN KARDON
HITACHI
926 984
915 931
KRELL
820 847 858 859 877
878 879 925 948 963
908
I
ITT
918 919
L
LINN
LUXMAN
908 964
924 946 967
M
MAGNAVOX
MARANTZ
MATSUI
MEDION
MERIDIAN
MICROMEGA
MINOWA
MISSION
MTC
908
833 908
908
955
908
908
972
908 909
955
I
INTERSOUND
ITT
J
JVC
K
KENWOOD
N
NAD
NAIM
NAKAMICHI
NOKIA
NONAME
NSM
O
OKANO
ONKYO
P
PALLADIUM
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
Q
QUAD
908 965
R
RADIOTONE
RADMOR
REVOX
REVOX/STUDER
ROTEL
958
911
829
910
818 908
SINOTEC
SINOTEC (PEPSI-DOSE)
SONY
SUPERTECH
SYLVANIA
T
T+A
T+A ELECTROAKUSTIK
TECHNICS
TENSAI
THOMSON
U
UHER
UNIVERSUM
UNKNOWN
926
908
939
908
852
821
870
911
959
978
983
988
799
936
833
873
883
890
892
892
842
897
888
908
851
915
908
825
864
J
JVC
K
KENWOOD
L
LINN
LUXMAN
869 871
819 827 861 881
PMG
PROTON
SHARP
SHERWOOD
SIEMENS
DIORA
DUAL
947
908
930
938
888
802 803 804 805 806
807
810
834
833
824
863
906
908
S
SABA
SAE
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCHNEIDER
D
DAEWOO
DENON
866
918
909
826
922
911 965
850 862
923
813
944
868
875
886
969
868
888
929
973
981
986
O
OKANO
ONKYO
ONKYO
948 949
846 847 856 901 902
959 960
R
RADMOR
REVOX
REVOX/STUDER
SONY
869
892
955
977
982
987
T
T+A
T+A ELEKTROAKUSTIK
TECHNICS
THOMSON
872
880
889
971
Y
YAMAHA
847
869
876
887
970
843 893 895 896
898 932 990 991
945
882 974
882
809 916 917 918 950
993
954
823
814
869 872 908 952 966
979
995
888 889
876 877 884 989
887 922 999
SHARP
SHERWOOD
919
841
885
928
972
980
985
848 917 935 936 957
958 990 993
903 904 905 906
927
920
SIEMENS
860
840
873
927
960
979
984
989
800
943
867
874
885
891
862 863 974 975 994
995 996 997
N
NAD
NAKAMICHI
NOKIA
S
SAMSUNG
SANY
SANYO
SCHNEIDER
951 966 968
840 841 879 891
970 971 972
900
850 851 935 936
M
MARANTZ
P
PALLADIUM
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
870
907
834
892
899
837
U
UNIVERSUM
944
928
921
853
939
929
976
854
941
982
980 999
855 912 938
942 943 988
978
860 861
977
883
985
930
866
873
947
839
890
923
880
950
955
865
968
885 886 896 897
937
867
874
964
864
908
986
868 869 872
878 918 919
976
993
909 910 911
881
951
956
925
969
882
952
964
965
991
946 947
953 954
976
966 967
992
871 961
961
838 898 981 983
852
868 875 886 895 947
950
857 858 859 914 924
932
TUNER
Brand:
Code-Nr.
A
AIWA
AKAI
AMSTRAD
ASH
ASWO
376 377 745
734 737 993
452 455 464 468 469
744
427
B
BANG & OLUFSEN
BUSH
369
748
D
DAEWOO
DENON
458 739
371 372 423 424 445
TUNER
AMPLIFIER
Brand:
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
DENON
DIORA
DUAL
471 991
461
370 381 994
J
JBL
JVC
821 975
792 816 819
F
FISCHER
434 449
K
KENWOOD
755 771 818
G
GOLDSTAR
GOODMANNS
GOODMANS
GRUNDIG
746
737
748
427 429 450
L
LINN
LUXMAN
794 795
810 845 954 955
H
HARMAN KARDON
HITACHI
418 730
453 991
I
ITT
M
MARANTZ
MEDION
MERIDIAN
MINOWA
MISSION
794 795 798
785
795
978
799
412
J
JVC
414 425 444 447 448
N
NAD
NAKAMICHI
NIAM
NOKIA
NONAME
834
822
795
826
782
O
OKANO
ONKYO
763 765
772 982
K
KENWOOD
417 439 446 740 741
994
L
LINN
LUXMAN
472
438 474
M
MARANTZ
MINOWA
MISSION
450
409
426
N
NAD
NAKAMICHI
NOKIA
NONAME
459
419
410
748
O
OKANO
ONKYO
P
PALLADIUM
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
R
RADMOR
REVOX
REVOX/STUDER
ROTEL
S
SAMSUNG
P
PALLADIUM
PALLADIUM / OKANO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PRO-LOGIC
733 736
379 440 460 742
731
371
427
383
997
735
432 451
450
384 436 437 996
998 999
SINOTEC
SINOTEC (PEPSI-DOSE)
SONY
SUPERTECH
T
T+A
T+A ELEKTROAKUSTIK
TECHNICS
TENSAI
THOMSON
405 743
743
387 430 431 462
406
382
U
UHER
UNIVERSUM
375
403 467 473 733 737
Y
YAMAHA
385 415 435 454 992
SHARP
SHERWOOD
SIEMENS
Q
QUAD
795
R
RADIOTONE
RADMOR
REVOX
REVOX/STUDER
ROTEL
841
801
843
796
983
S
SABA
SAMSUNG
SANYO
SCHNEIDER
463 465 473 475
990
380
393
398
403
412
470
748
446
456
427
732
746
995
388
394
399
404
441
732
749
390
395
400
407
442
733
391
396
401
408
443
735
457
477 478 479
733 737 738
747
416 420 421 422
783 991
808
794
803
758
994
795 796 797
992
795
802 803
977
797 798
984
SINOTEC
SINOTEC (PEPSI-DOSE)
SONY
SUPERTECH
811
828
750
763
783
812
840
961
966
971
818
825
762
769
781
947
786
786
787
782
T
T+A
T+A ELEKTROAKUSTIK
TECHNICS
TENSAI
THOMSON
774 959
774
805 806 836 976 993
958
980
U
UHER
UNIVERSUM
987
763 766 838 844 963
Y
YAMAHA
752 809 824 830 979
428
386
427
378
411
476
433
374
392
397
402
409
469
746
373
413
426
480
739
749
749
389
466
SANYO
SCHNEIDER
761
764
805
793
798
757
957
SHARP
SHERWOOD
SIEMENS
837
756
764
784
813
842
962
967
972
990
832
763
770
784
948
844 846
768
785
814
951
963
968
973
779
786
815
953
964
969
978
782
794
827
956
965
970
833
766 767 768
775 779 780
785 794 800
950
788 974 991
AMP
Brand:
Code-Nr.
A
AIWA
AKAI
AMSTRAD
ASH
ASWO
777 985 986
753 754 766
785 813 829 831 840
776
793
B
BANG & OLUFSEN
BRAUN
BUSH
996
960
748 782
D
DAEWOO
DENON
DIORA
DUAL
770
751 789 790 791 817
988
835
952 981 995
F
FISCHER
750 820 839
G
GOLDSTAR
GOODMANNS
GRUNDIG
779
749 766 782
794 795 804
H
HARMAN KARDON
HITACHI
760 823
751
I
ITT
827
122/200302
GB
Universal Remote Control
Preprogrammed for almost all brands.
Operates all basic functions of your television,
VCR, satellite receiver or cable converter, CDPlayer, tuner, tape recorder and amplifier.
• Menu control
• Teletext / Fastext
• Colour and brightness
• Bass / Treble / Balance
• Easy-to-install
D
Universal-Fernbedienung
Vorprogrammiert für alle gängigen Marken.
Bedient alle Basisfunktionen ihrer Fernseher,
Video und Satelliten-empfänger oder
Kabelsignalumwandler, CD-Spieler, Tuner,
Kasettenrekorder und Verstärker.
Télécommande universelle
Préprogrammée pour les marques les plus usitées.
Commande toutes les fonctions de base de votre
téléviseur, magnétoscope, antenne parabolique
et/ou convertiseur pour câble, platine laser,
syntoniseur, amplificateur et magnétophone.
Universele Afstandsbediening
Voorgeprogrammeerd voor de meest
voorkomende merken. Bedient alle
basisfuncties van uw televisie, video-recorder,
satellietenontvanger of kabel-decoder, tuner,
versterker en casetten-recorder.
Mando a distancia universal
Progamado para las marcas más corrientes.
Maneja todas las funciones básicas de su
televisor, vídeograbador, receptor de satélite
y/o convertidor de TV por cable, reproductor
de CD, sintonizador, amplificador y casete.
Telecomando universale Preprogrammato per
quasi tutte le marche. Aziona tutte le funzioni
di base del vostro televisore, video
registratore, ricevitore satellitare o convertitore
via cavo, CD, sintonizzatore, registratore a
nastro ed amplificatore.
Controlo Remoto Universal
Pré-programado para quase todas as marcas.
Serve para todas as funções básicas da sua
televisão, vídeogravador, receptor de satélite ou
descodificador de TV por cabo, leitor de CD,
sintonizador, gravador de cassetes e amplificador.
• Menü-Kontrolle
• Videotext / Toptext
• Farben / Helligkeit
• Bass / Höhen / Balance
• Einfache Programmierung
F
NL
E
I
P
GR
TR
Thleceiristärio Genikäv Cräsewv
Programmatisméno gia scedón ólev tiv márkev.
Elégcei ólev tiv basikév leitourgíev thv
thleórashv, tou bínteo, doruforikoú dékth ä/kai
apokwdikopoihtä kalwdiakäv thle-órashv, CD
player, dékth, eniscutä kai kasetofånou.
Üniversel uzaktan kumanda En çok kullanılan
markalar için önceden prog-ramlanmıs˛ tır.
Televizyonunuzun, videonuzun, uydu alıcınızın
ve/veya kablo konvertörünüzün, CD çalarınızın,
radyonuzun, amplifikatörünüzün ve teybinizin
bütün temel fonksiyonlarını kumanda eder.
©2002 SupportPlus Europe B.V.
P.O. Box 32 - NL-8000AA Zwolle
http://www.supportplus.org
• Piloté par menu
• Vidéotex et Texte rapide
• Couleur et luminosité
• Sons aigus/graves
• Réglage aisé
• Menu-instelling
• Teletekst en Sneltekst
• Kleur en helderheid
• Hoge en lage tonenregeling
• Eenvoudige instelling
• Mando mediante menú
• Teletexto y Rápidotexto
• Color y claridad
• Regulación de tonos
Graves/Agudos
• Ajuste sencillo
• Menu di controllo
• Televideo / Fastext
• Colore e luminosità
• Bass / Tremble / Balance
• Facile installazione
• Controlo do Menu
• Teletexto / Fastext
• Cor e Luminosidade
• Baixos / Agudos / Equilíbrio
• Fácil de instalar
• Rúqmish me menoú
• Teletext kai Fastext
• Cråma kai fwteinóthta
• Rúqmish uyhlån /
camhlån tónwn
• Eúkolh egkatástash
• Mönü kontrolü
• Teletekst ve Hızlı tekst
• Renk ve parlaklık
• Yüksek/alçak ton ayarı
• Ayarlanması kolay
ART. NO.: URC277S
High quality product,
manufactured according
to EN-ISO 9001.
Requires 2x AAA batteries (not included)
992 393 00
Made in European Union.