Documenttranscriptie
UNIVERSAL
81
in
TV
DVD
VCR
SAT
if.
l
p
m
A
CD
Tape
r
Tune
Vorprogrammiert für alle gängigen Marken.
Bedient alle Basisfunktionen.
Preprogrammed for almost all brands.
Operates all basic functions.
D
GB
Préprogrammée pour les marques les plus
usitées. Commande toutes les fonctions de base.
F
Progamado para las marcas más corrientes. Maneja todas las funciones básicas.
E
UNIVERSAL
81
in
NG
U
N
E
I
D
E
B
N
R
L
O
FE
R
T
N
CO
E
T
O
M
RE
CIA
N
A
T
S
I
D
A
O
D
N
MA
RC8
GB
D
F
NL
E
I
P
GR
TR
PL
MAN
R
E
US
IE
BED
M
G
NUN
D’E
ODE
UIK
EBR
DO
MO
GSA
M
SA
DE
O
UZI
R
T
IS
RC8
UAL
ITU
E
L
N
NG
RC8
I
PLO
IJ
ANW
LE
EMP
NI
RC8
ZIN
G
RC8
RC8
O
’US
L
R
PE
O
UÇÕ
R
T
S
IN
DE
L
UA
MAN
EWS
S
H
R
ES C
I
I
G
MAT
ODH
Ì
L
A TA
M
N
LA
I
ŁUG
KUL
S
B
JA O
C
K
TRU
INS
RC8
ES
RC8
RC8
RC8
USER MANUAL
GB
RC 8 - UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Thank you for having purchased our new RC 8 remote control.Your RC 8 is powered by 2 type
"AAA" batteries (not included) and can be used for the remote control of up to 8 different devices, including TV, video recorder, DVD player, satellite receiver or cable box, CD player, tuner
(radio), tape recorder and amplifier.
Easy SET-UP to operate your TELEVISION
1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 8; Follow the markings
in the battery compartment.
2. Switch on your TELEVISION.
3. Look for the brand name of your TELEVISION (e.g. Sony) on the attached list with codes.
4. Next to the brand name you will find one or more 3-digit code numbers which have to be
entered into your RC 8 remote control.
5. Press the
key on your RC 8 (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
TV
6. Enter the first 3-digit code from the list (e.g.
on your RC 8.
3
0
8
for Sony) with the number keys
7. The LED will flash twice to indicate that the code has been accepted.
8. Aim your RC 8 at your TELEVISION and press the
if your TELEVISION switches off.
key.Your RC 8 is set up correctly
9. If your TELEVISION does not react and/or it operates incorrectly, repeat step 3. to step 8. by
entering the next 3-digit code from the list.
10. If none of the 3-digits codes of this form operates your TELEVISION properly, use the ”Search
Method” of your RC 8 remote control.
Easy SET-UP to operate your VIDEO RECORDER
The set-up to operate your VIDEO RECORDER is similar to the set-up procedures for your television set. Follow the steps 1. until step 10. by using the VCR key on your RC 8 and reading the
word VIDEO RECORDER replacing the word TELEVISION.
Easy SET-UP to operate your SATELLITE RECEIVER
The set-up to operate your SATELLITE RECEIVER or CABLE BOX is similar to the set-up procedures for your television set. Follow the steps 1. until step 10. by using the SAT key on your RC 8
and reading the word SATELLITE RECEIVER / CABLE BOX replacing the word TELEVISION.
Easy SET-UP for the control of your DVD PLAYER
To programme the remote control to operate your DVD PLAYER, proceed as described for the
television set. Complete steps 1 to 10 using the DVD key on your RC 8. For TV, simply read DVD
PLAYER.
Easy SET-UP to operate your CD-PLAYER
The set-up to operate your CD-PLAYER is almost similar to the set-up procedures for your
television set:
1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 8; Follow the markings
in the battery compartment.
2. Switch on your CD-PLAYER.
3. Look for the brand name of your CD-PLAYER (e.g. Sony) on the attached list with codes.
4. Next to the brand name you will find one or more 3-digit code numbers which have to be
entered into your RC 8 remote control.
5. Press the
/SHIFT key on your RC 8.
6. Press the CD/
TV
key (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
7. Enter the first 3-digit code from the list (e.g.
on your RC 8.
8
4
2
for Sony) with the number keys
8. The LED will flash twice to indicate that the code has been accepted.
9. Aim your RC 8 at your CD-PLAYER and press the
your CD-PLAYER switches off.
key.Your RC 8 is set up correctly if
10. If your CD-PLAYER does not react and/or it operates incorrectly, repeat step 3. to step 9. by
entering the next 3-digit code from the list.
11. If none of the 3-digits codes of this form operates your CD-PLAYER properly, use the ”Search
Method” of your RC 8 remote control.
Easy SET-UP to operate your TUNER
The set-up to operate your TUNER is similar to the set-up procedures for your CD-Player. Follow
the steps 1. until step 10. by using the TUNER/ SAT key on your RC 8 and reading the word
TUNER replacing the word CD-PLAYER.
Easy SET-UP to operate your TAPE RECORDER
The set-up to operate your TAPE RECORDER is similar to the set-up procedures for your CDPlayer. Follow the steps 1. until step 10. by using the TAPE/ VCR key on your RC 8 and reading
the word TAPE RECORDER replacing the word CD-PLAYER.
Easy programming for the control of your AMPLIFIER
To programme the remote control to operate your AMPLIFIER, proceed as described for the CD
PLAYER. Complete steps 1 to 10 using the AMP/ DVD key on your RC 8. For CD PLAYER, simply read AMPLIFIER.
Search Method
If the Easy Set-Up procedure was not successfully, try the Automatic Search Method on your RC 8
remote control:
A. Make sure that 2 new batteries have been inserted correctly (see step 1. of the Easy Set-Up).
B. Switch on your TELEVISION.
C. Press the
D. Enter code
key on your RC 8 (for about 5 seconds) until the LED flashes twice.
TV
0
0
1
with the number keys of your RC 8.The LED flashes twice.
E. Press the
key on your RC 8 until your TV SET is switched off.This might take up to
15 minutes. (During a code scan for VCR, DVD, CD or TAPE, press and hold the ■ key;
during a TUNER scan, press and hold key 2 ).
F. Now press the
TV
key on your RC 8 again until the LED flashes twice.
G. If your TELEVISION operates incorrectly, repeat step B. to step F.A new code search begins
with the last code number found in the previous search. Please be patient.There may be many
codes to search through before the code for your device is found.
Code scan for VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER and AMP
To complete a code scan for VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER or AMP, proceed as described for
a TV code scan. Complete steps A to G and press keys VCR , SAT , DVD ,
/SHIFT+ CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT + TUNER/ SAT or
/SHIFT + AMP/ DVD for
the respective device.
At step E,
for SAT and AMP, press the
key;
for VCR, DVD, CD and TAPE, press the ■ key, and
for TUNER, press key 2
Special Functions of your RC 8:
Brightness / colour / contrast / etc.
Adjusting brightness / colour / contrast / bass / treble / balance of your television with your RC 8
remote control:
1. Make sure your RC 8 is in the TV-mode (Press
2. Press
TV
).
/SHIFT.
3. Press within 5 seconds:
1
brightness.
2
colour.
3
contrast.
4
treble.
5
bass.
6
balance.
4. Use the - and + to adjust the settings of your television.
5. After 5 seconds your RC 8 will return to the normal functions to operate the channel selection.
OK key on your RC 8
•
•
•
•
•
•
TV-Mode
TV-Mode/menu
VCR-Mode
SAT-Mode
DVD level
TAPE-Mode
Resets your TELEVISION to the basic settings.
Confirmation key.
Recording key (press twice).
Confirmation key.
Confirmation key for settings
Recording key (press twice).
Make a note of the 3-digits codes of your devices for future reference, because you
will need these codes to set-up your RC 8 remote control again after replacing the
batteries):
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
RC 8 - UNIVERSAL FERNBEDIENUNG
Danke, dass Sie die neue Fernbedienung RC 8 gekauft haben. Ihre RC 8 benötigt 2 Batterien vom
Typ ”AAA” (im Lieferumfang nicht enthalten) und kann bis zu 8 Geräte bedienen: Fernseher,
Videorecorder, DVD-Spieler, Satellitenempfänger oder Kabelbox, CD-Player,Tuner (Radio),Tape
(Kassettendeck) und Amplifier (Verstärker).
Einfache Einstellung um Ihren FERNSEHER zu bedienen
1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 hinten in Ihre RC 8 ein;Achten Sie
auf die Markierungen im Batteriefach.
2. Schalten Sie Ihren FERNSEHER ein.
3. Suchen Sie in der beigelegten Codeliste nach dem Herstellernamen Ihres FERNSEHER
(z.B. Sony).
4. Neben dem Namen des Hersteller finden Sie eine oder mehrere 3-stellige Codenummern,
welche Sie in Ihre RC 8 eingeben müssen.
5. Drücken Sie die
TV
Taste auf Ihrer RC 8 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
6. Geben Sie den ersten 3-stelligen Code mit den Zifferntasten Ihrer RC 8 von der Liste
0
8
(z.B. 3
für Sony) ein.
7. Die LED-Leuchte wird zweimal blinken, um anzuzeigen, daß der Code angenommen wurde.
8. Richten Sie nun Ihre RC 8 auf Ihren FERNSEHER und drücken Sie die
ist richtig eingestellt, wenn Ihr Fernseher ausschaltet.
Taste. Ihre RC 8
9. Sollte Ihr FERNSEHER nicht reagieren und/oder reagiert er nicht richtig, wiederholen Sie die
Schritte 3. bis 8. und geben Sie den nächsten 3-stelligen Code aus der Liste ein.
10. Wenn keiner der angegebenen Codes Ihren FERNSEHER steuert, verwenden Sie den
”Suchlauf” Ihrer RC 8 Fernbedienung.
Einfache Einstellung um Ihren VIDEORECORDER zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren VIDEORECORDER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung
Ihres Fernsehers vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die VCR Taste auf Ihrer
RC 8 und lesen Sie statt FERNSEHER das Wort VIDEORECORDER.
Einfache Einstellung um Ihren SATELLITENEMPFÄNGER zu
bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren SATELLITENEMPFÄNGER oder KABELBOX einzustellen, gehen
Sie wie bei der Einstellung Ihres Fernsehers vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie
die SAT Taste auf Ihrer RC 8 und lesen Sie statt FERNSEHER das Wort SATELLITENEMPFÄNGER.
Einfache Einstellung um Ihren DVD-SPIELER zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren DVD-SPIELER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres
Fernsehers vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die DVD Taste auf Ihrer RC 8
und lesen Sie statt FERNSEHER das Wort DVD-Spieler.
Einfache Einstellung um Ihren CD-PLAYER zu bedienen
Die Einstellung auf Ihren CD-PLAYER ist fast gleich wie die Einstellung auf Ihren Fernseher:
1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 hinten in Ihre RC 8 ein;Achten Sie
auf die Markierungen im Batteriefach.
2. Schalten Sie Ihren CD-PLAYER ein.
3. Suchen Sie in der beigelegten Codeliste nach dem Herstellernamen Ihres CD-PLAYER
(z.B. Sony).
4. Neben dem Namen des Hersteller finden Sie eine oder mehrere 3-stellige Codenummern,
welche Sie in Ihre RC 8 eingeben müssen.
5. Drücken Sie die Taste
6. Drücken Sie die CD/
/SHIFT auf Ihrer RC 8.
TV
Taste auf Ihrer RC 8 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
7. Geben Sie den ersten 3-stelligen Code mit den Zifferntasten Ihrer RC 8 von der Liste
4
2
(z.B. 8
für Sony) ein.
8. Die LED wird zweimal blinken, um anzuzeigen, daß der Code angenommen wurde.
9. Richten Sie nun Ihre RC 8 auf Ihren CD-PLAYER und drücken Sie die
ist richtig eingestellt, wenn Ihr CD-PLAYER ausschaltet.
Taste. Ihre RC 8
10. Sollte Ihr CD-PLAYER nicht reagieren und/oder reagiert er nicht richtig, wiederholen Sie die
Schritte 3. bis 8. und geben Sie den nächsten 3-stelligen Code aus der Liste ein.
11. Wenn keiner der angegebenen Codes Ihren CD-PLAYER steuert, verwenden Sie den
”Suchlauf” Ihrer RC 8 Fernbedienung.
Einfache Einstellung um Ihren TUNER (RADIO) zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihren TUNER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres
CD-PLAYER vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die TUNER/ SAT Taste auf
Ihrer RC 8 und lesen Sie statt CD-PLAYER das Wort TUNER.
Einfache Einstellung um Ihr TAPE (KASSETTENDECK) zu bedienen
Um die Fernbedienung auf Ihr TAPE einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres CDPLAYER vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die TAPE/ VCR Taste auf Ihrer
RC 8 und lesen Sie statt CD-PLAYER das Wort TAPE.
Einfache Einstellung um Ihren AMPLIFIER (VERSTÄRKER) zu bedienen
Um Ihre Fernbedienung auf Ihren AMPLIFIER einzustellen, gehen Sie wie bei der Einstellung Ihres
CD-PLAYER vor. Folgen Sie den Schritten 1. bis 10. und benutzen Sie die AMP/ DVD Taste auf
Ihrer RC 8 und lesen Sie statt CD-PLAYER das Wort AMPLIFIER.
Suchlauf
Falls die einfache Eingabe um die Fernbedienung auf Ihre Geräte einzustellen nicht erfolgreich war,
verwenden Sie bitte den automatischen Suchlauf bei Ihrer RC 8:
A. Vergewissern Sie sich, daß 2 neue Batterien eingelegt sind (siehe Schritt 1. bei der einfachen
Codeeingabe).
B. Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
C. Drücken Sie die Taste
TV
D. Geben Sie den Code
zweimal.
0
auf Ihrer RC 8 (ca. 5 Sekunden) bis die LED zweimal blinkt.
0
mit den Zifferntasten Ihrer RC 8 ein. Die LED blinkt
1
E. Drücken Sie die
Taste auf Ihrer RC 8 bis Ihr FERNSEHER ausschaltet. Dies kann bis
zu 15 Minuten dauern (Bei Verwendung des Suchlauf im VCR, DVD, CD oder TAPE Bereich
drücken Sie die ■ Taste und im TUNER Bereich die Taste 2 ohne Unterbrechung).
F. Jetzt drücken Sie die Taste
TV
auf Ihrer RC 8 nochmals bis die LED zweimal blinkt.
G. Falls sich Ihr FERNSEHER nicht richtig bedienen läßt, wiederholen Sie die Schritte B. bis F. Ein
neuerlicher Start des Suchlaufs beginnt mit der zuletzt abgespeicherten Codenummer. Bitte
haben Sie Geduld, es kann sein, daß Sie eine große Anzahl von Codes durchsuchen müssen,
bevor Sie einen passenden Code für Ihr Gerät finden.
Suchlauf für VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER und AMP
Um den Suchlauf im VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER oder AMP Bereich durchzuführen, gehen
Sie wie bei dem Suchlauf für TV vor. Folgen Sie den Schritten A. bis G. und benutzen Sie die Tasten
VCR , SAT , DVD ,
/SHIFT + CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT +
TUNER/ SAT oder
/SHIFT + AMP/ DVD für das jeweilige Gerät.
Im Schritt E. verwenden Sie
für SAT und AMP die Taste
für VCR, DVD, CD und TAPE die Taste
für TUNER die Taste 2
■
und
Spezielle Funktionen Ihrer RC 8
Helligkeit / Farbe / Kontrast / usw.
Einstellung von Helligkeit / Farbe / Kontrast / Baß / Höhen / Balance bei Ihrem Fernseher mit Ihrer
RC 8 Fernbedienung:
1. Vergewissern Sie sich, daß Ihre RC 8 in der TV-Ebene ist (drücken Sie
2. Drücken Sie die Taste
).
/SHIFT.
3. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden:
4. Benutzen Sie die
TV
1
Helligkeit.
2
Farbe.
3
Kontrast.
4
Höhen.
5
Baß.
6
Balance.
- und + Tasten um Ihren Fernseher einzustellen.
5. Nach 5 Sekunden wird Ihre RC 8 in den normalen Zustand zurück schalten und Sie können
wieder die Programmwahl ausführen.
OK Taste auf Ihrer RC 8
•
•
•
•
•
•
TV-Ebene
TV-Ebene / Menü
VCR-Ebene
SAT-Ebene
DVD-Ebene
TAPE-Ebene
Die Grundeinstellungen Ihres FERNSEHERS werden aktiviert
Bestätigungstaste für Einstellungen
Aufnahme Taste (zweimal drücken)
Bestätigungstaste für Einstellungen
Bestätigungstaste für Einstellungen
Aufnahme Taste (zweimal drücken)
Notieren Sie sich die 3-stelligen Codenummern Ihrer Geräte für zukünftige
Einstellungen, da Sie Ihre RC 8 nach jedem Batteriewechsel neu programmieren
müssen.
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
F
MODE D’EMPLOI
COMMANDE A DISTANCE UNIVERSELLE RC 8
Merci d’avoir acheté la nouvelle télécommande RC 8. Pour votre RC 8, il vous faut 2 piles du type
”AAA”(non fournies). Elle vous permettra de télécommander jusqu’à 8 appareils : téléviseur, lecteur
vidéo, lecteur DVD, récepteur satellite ou enceinte, lecteur de CD, radio (tuner), lecteur de cassettes
(tape) et amplificateur (amplifier).
REGLAGE aisé pour la commande de la TELEVISEUR
1. Placer 2 nouvelles piles alcalines 1.5V AAA/LR03 dans l’arrière de votre télécommande RC 8.
Attention au sens des piles indiqué dans le compartiment.
2. Allumer votre TELEVISEUR.
3. Prendre la liste des codes jointe et chercher la marque déposée de votre TELEVISEUR
(par exemple Sony).
4. A côté de la marque déposée se trouve un certain nombre de codes à trois chiffres, lesquels
doivent être entrés.
5. Poussez sur la touche
s’allume deux fois.
TV
de votre RC 8 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe (DEL)
6. Entrer le code à trois chiffres de la liste, (par exemple
touches numériques du RC 8.
3
0
8
pour Sony) à l’aide des
7. La lampe (DEL) s’allumera deux fois pour indiquer que le code entré est accepté.
8. Pointer votre RC 8 vers votre TELEVISEUR et pousser sur la touche
bien réglé quand, à ce moment, votre TELEVISEUR s’éteint.
. Votre RC 8 est
9. Si votre TELEVISEUR ne s’éteint pas ou ne fonctionne toujours pas correctement, répéter les
points 3 à 8 inclus en essayant chaque fois un autre code de la liste jointe.
10. S’il n’y a pas de code à trois chiffres qui convient pour la commande de votre TELEVISEUR,
essayer la ”méthode de recherche” de votre RC 8 décrit ci-après.
REGLAGE aisé pour la commande de votre MAGNETOSCOPE
Le réglage du RC 8 pour la commande de votre MAGNETOSCOPE est le même que pour le
réglage susmentionné de la commande d’un téléviseur. Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire
MAGNETOSCOPE au lieu de TELEVISEUR et touche VCR au lieu de TV .
REGLAGE aisé pour la commande de l’ANTENNE PARABOLIQUE
ou d’un CONVERTISSEUR POUR CABLE.
Le réglage du RC 8 pour la commande de votre l’ANTENNE PARABOLIQUE / CONVERTISSEUR
POUR CABLE est le même que pour le réglage susmentionné de la commande d’un téléviseur.
Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire ANTENNE PARABOLIQUE ou CONVERTISSEUR
POUR CABLE au lieu de TELEVISEUR et touche SAT au lieu de TV .
RÉGLAGE rapide pour la télécommande de votre lecteur DVD
Pour brancher la télécommande sur votre lecteur DVD, procédez de la même manière que pour
le réglage téléviseur. Suivez les instructions de 1 à 10 et utilisez la touche DVD sur votre RC 8.
Vous lisez, au lieu de TELEVISEUR, le mot LECTEUR DVD.
REGLAGE aisé pour la commande de votre PLATINE LASER
Le réglage de la RC 8 pour la commande de votre PLATINE LASER est à peu près le même que
pour le réglage de votre téléviseur.
1. Placer 2 nouvelles piles alcalines 1.5V AAA/LR03 dans l’arrière de votre télécommande RC 8.
Attention au sens des piles indiqué dans le compartiment.
2. Allumer votre PLATINE LASER.
3. Prendre la liste des codes jointe et chercher la marque déposée de votre PLATINE LASER
(par exemple Sony).
4. A côté de la marque déposée se trouve un certain nombre de codes à trois chiffres, lesquels
doivent être entrés.
5. Appuyez sur la touche
6. Poussez sur la touche CD/
(DEL) s’allume deux fois.
/SHIFT de votre RC 8.
TV
de votre RC 8 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe
7. Entrer le code à trois chiffres de la liste, (par exemple
touches numériques du RC 8.
8
4
2
pour Sony) à l’aide des
8. La lampe (DEL) s’allumera deux fois pour indiquer que le code entré est accepté.
9. Pointer votre RC 8 vers votre PLATINE LASER et pousser sur la touche
est bien réglé quand, à ce moment, votre PLATINE LASER s’éteint.
. Votre RC 8
10. Si votre PLATINE LASER ne s’éteint pas ou ne fonctionne toujours pas correctement, répéter
les points 3 à 9 inclus en essayant chaque fois un autre code de la liste jointe.
11. S’il n’y a pas de code à trois chiffres qui convient pour la commande de votre PLATINE
LASER, essayer la ”méthode de recherche” de votre RC 8 décrit ci-après.
REGLAGE aisé pour la commande de votre SYNTONISEUR
Le réglage du RC 8 pour la commande de votre SYNTONISEUR est le même que pour le réglage
susmentionné de la commande d’une platine laser. Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire
SYNTONISEUR au lieu de PLATINE LASER et touche TUNER/ SAT au lieu de CD/ TV .
REGLAGE aisé pour la commande de votre MAGNÉTOPHONE
Le réglage du RC 8 pour la commande de votre MAGNÉTOPHONE est le même que pour le
réglage susmentionné de la commande d’une platine laser. Suivre les points 1 jusqu’à 10 inclus et lire
MAGNÉTOPHONE au lieu de PLATINE LASER et touche TAPE/ VCR au lieu de CD/ TV .
RÉGLAGE simple pour la télécommande votre AMPLIFICATEUR
(AMPLIFIER)
Pour brancher la télécommande sur votre AMPLIFICATEUR, procédez de la même manière que
pour le réglage LECTEUR CD. Suivez les instructions de 1 à 10 et utilisez la touche AMP/ DVD sur
votre RC 8.Vous lisez, au lieu de CD-PLAYER, le mot AMPLIFIER.
Méthode de recherche
Si la méthode de réglage susmentionnée était sans succès, essayer la méthode de recherche automatique de votre RC 8 pour encore régler votre RC 8. Le réglage pour la commande d’un TELEVISEUR se fait comme suit :
A. Vérifier la bonne mise en place (direction) des 2 nouvelles piles dans votre télécommande (voir
point 1. du réglage simple).
B. Allumer votre TELEVISEUR.
C. Pousser sur la touche
s’allume deux fois.
D. Entrer le code
fois.
0
TV
0
de votre RC 8 (environ 5 secondes) jusqu’à ce que la lampe (DEL)
avec les touches numériques de votre RC 8. La DEL s’allume deux
1
E. Appuyez sur la touche
sur votre RC 8 jusqu’à ce que votre TELEVISEUR s’éteigne.
Ceci peut durer jusqu’à 15 minutes (Si vous utilisez le mode recherche dans la zone VIDEO
(VCR), DVD, CD ou CASSETTE (TAPE), appuyez sur la touche ■ et, pour la RADIO
(TUNER), sur la touche 2 sans interruption.
F. Pousser de nouveau sur la touche
nouveau deux fois.
TV
de votre RC 8 jusqu’à ce que la DEL s’allume de
G. Si votre TELEVISEUR ne fonctionne pas correctement il faut répéter point B. jusqu’à F. inclus.
Une nouvelle méthode de recherche commence automatiquement avec le dernier code trouvé.
Ayez patience, votre RC 8 est équipé de maintes codes infrarouges.
Mode recherche pour VIDEO (VCR), SAT, DVD, CD, K7 (TAPE),
RADIO (TUNER) ET AMP
Pour lancer le mode recherche en zone VIDEO, SAT, DVD, CD, K7, RADIO ET AMP, procédez de la
même manière que pour le mode recherche TV. Suivez les étapes A à G et appuyez sur les touches
VCR , SAT , DVD ,
/SHIFT + CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT +
TUNER/ SAT ou
/SHIFT + AMP/ DVD pour l’appareil concerné.
Dans l’étape E, utilisez
pour SAT et AMP la touche
pour VCR, DVD, CD et TAPE (K7) la touche
pour RADIO (TUNER) la touche 2
■
et
Fonctions spéciales de votre RC 8
Brillance / couleur / contraste / etc.
Vous pouvez régler brillance / couleur / contraste / sons graves / sons aigus / balance de votre
téléviseur (si votre téléviseur en est équipé) avec votre RC 8 comme suit :
1. La RC 8 doit être en position TV ( Pousser sur la touche
2. Pousser sur la touche
).
/SHIFT.
3. Pousser (avant 5 secondes) sur:
1
3
5
4. Utiliser les touches
TV
-
et
+
brillance.
contraste
sons graves
2
4
6
couleur
sons aigus
balance
pour modifier les réglages de votre téléviseur.
5. Après 5 secondes la RC 8 rend automatiquement les réglages initiaux pour commander la
sélection de chaîne de votre téléviseur.
La Touche OK de votre RC 8
•
•
•
•
•
•
Position TV
Pos.TV/menu
Position VCR
Position SAT
Plan DVD
Position TAPE
Remet les réglages initiaux de votre téléviseur
Touche de confirmation d’ordre
Touche d’enregistrement (pousser deux fois)
Touche de confirmation d’ordre
Touche de confirmation de réglages
Touche d’enregistrement (pousser deux fois)
Noter les codes à trois chiffres pour la bonne commande de vos appareils.Après
rechange des piles entrer de nouveau les codes.
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
RC 8 - UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
Hartelijk bedankt dat u de nieuwe afstandsbediening RC 8 heeft gekocht. Uw RC 8 benodigt 2 batterijen van het type „AAA“ (niet bij de levering ingesloten) en kan tot en met 8 toestellen bedienen: televisie, videorecorder, DVD-speler, sateliettenontvanger of kabelbox, Cd-player, tuner
(radio), tape (cassettedek) en amplifier (versterker).
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de TELEVISIE
1. Installeer 2 nieuwe alkaline 1.5V batterijen AAA/LR03 in de achterkant van uw RC 8
afstandsbediening. Let op de richtingsmarkering in het batterijenvak.
2. Zet uw TELEVISIE aan.
3. Neem de bijgevoegde codelijst en zoek de merknaam van uw TELEVISIE (bijv. Sony) op.
4. Naast de merknaam staan een aantal driecijferige codes, welke ingevoerd dienen te worden.
5. Druk op de
oplicht.
TV
toets van uw RC 8 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED) tweemaal
6. Toets de (eerste) driecijferige code van de lijst ( bijv.
nummertoetsen van de RC 8.
3
0
8
voor Sony) in met de
7. Het lichtje (LED) zal tweemaal oplichten om aan te geven dat de ingevoerde code is geaccepteerd.
8. Richt uw RC 8 op uw TELEVISIE en druk op de
indien uw TELEVISIE nu uitgaat.
toets. Uw RC 8 is juist ingesteld
9. Als uw TELEVISIE niet uitgaat of nog niet juist functioneert, dan dient u stap 3. tot en met 8. te
herhalen door steeds een andere code van de bijgevoegde lijst te proberen.
10. Als geen enkele driecijferige code van de lijst geschikt is voor de bediening van uw TELEVISIE,
kunt u de hierna beschreven ”Zoekmethode” van uw RC 8 proberen
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de VIDEORECORDER
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw VIDEORECORDER is gelijk aan de hierboven
beschreven instelling voor de bediening van een televisietoestel. U dient stap 1. tot en met 10. te
volgen waarbij voor het woord TELEVISIE het woord VIDEORECORDER gelezen dient te worden
en de TV toets vervangen dient te worden voor VCR toets.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de SATELLIETONTVANGER of KABELCONVERTER
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw SATELLIET-ONTVANGER / KABELCONVERTER
is gelijk aan de hierboven beschreven instelling voor de bediening van een televisietoestel. U dient stap
1. tot en met 10. te volgen waarbij voor het woord TELEVISIE het woord SATELLIET-ONTVANGER
of KABELCONVERTER gelezen dient te worden en de TV toets vervangen dient te worden voor
SAT toets.
Eenvoudige INSTELLING om uw DVD-speler te bedienen
Om de afstandsbediening op uw DVD-speler te kunnen instellen, gaat u zoals bij de instelling van
uw televisie te werk.Volgt u de stappen 1. tot 10. op en gebruikt u de DVD toets op uw RC 8.
Hier leest u in plaats van TELEVISIE het woord DVD-speler.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de CD-speler
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw CD-SPELER is nagenoeg gelijk aan de instelling
van uw televisietoestel.
1. Installeer 2 nieuwe alkaline 1.5V batterijen AAA/LR03 in de achterkant van uw RC 8
afstandsbediening. Let op de richtingsmarkering in het batterijenvak.
2. Zet uw CD-SPELER aan.
3. Neem de bijgevoegde codelijst en zoek de merknaam van uw CD-SPELER (bijv. Sony) op.
4. Naast de merknaam staan een aantal driecijferige codes, welke ingevoerd dienen te worden.
5. Drukt u de toets
6. Druk op de CD/
oplicht.
/SHIFT op uw RC 8 in.
TV
toets van uw RC 8 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED) tweemaal
7. Toets de (eerste) driecijferige code van de lijst ( bijv.
nummertoetsen van de RC 8.
8
4
2
voor Sony) in met de
8. Het lichtje (LED) zal tweemaal oplichten om aan te geven dat de ingevoerde code is geaccepteerd.
9. Richt uw RC 8 op uw CD-SPELER en druk op de
indien uw CD-SPELER nu uitgaat.
toets. Uw RC 8 is juist ingesteld
10. Als uw CD-SPELER niet uitgaat of nog niet juist functioneert, dan dient u stap 3. tot en met 8.
te herhalen door steeds een andere code van de bijgevoegde lijst te proberen.
11. Als geen enkele driecijferige code van de lijst geschikt is voor de bediening van uw CD-SPELER,
kunt u de hierna beschreven ”Zoekmethode” van uw RC 8 proberen
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de TUNER
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw TUNER is gelijk aan de hierboven beschreven
instelling voor de bediening van een CD-speler. U dient stap 1. tot en met 10. te volgen waarbij
voor het woord CD-SPELER het woord TUNER gelezen dient te worden en de CD/ TV toets
vervangen dient te worden voor TUNER/ SAT toets.
Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de TAPE RECORDER
De instelling van de RC 8 voor de bediening van uw TAPE RECORDER is gelijk aan de hierboven
beschreven instelling voor de bediening van een CD-speler. U dient stap 1. tot en met 10. te volgen waarbij voor het woord CD-SPELER het woord TAPE RECORDER gelezen dient te worden
en de CD/ TV toets vervangen dient te worden voor TAPE/ VCR toets.
Eenvoudige instelling om uw AMPLIFIER (VERSTERKER) te
bedienen
Om uw afstandsbediening op uw AMPLIFIER in te steleln, gaat u alstublieft op dezelfde manier te
werk dan bij de instelling van uw CD-PLAYER.Volgt u de stappen 1. tot 10. en gebruikt u de AMP/
DVD toets op uw RC 8 en leest u in plaats van CD-PLAYER het woord AMPLIFIER.
Zoekmethode
Indien de bovenbeschreven instellingsmethode niet succesvol was, kunt u de automatische zoekmethode van uw RC 8 proberen om alsnog uw RC 8 juist in te stellen. De instelling voor de
bediening van een TELEVISIE is als volgt:
A. Controleer of 2 nieuwe batterijen in uw RC 8 afstandsbediening juist zijn geinstalleerd (zie stap
1. van de eenvoudige instelling).
B. Zet uw TELEVISIE aan.
C. Druk op de TV toets van uw RC 8 (ongeveer 5 seconden) totdat het lichtje (LED)
tweemaal oplicht.
D. Toets code
0
0
1
in met de nummertoetsen van uw RC 8. De LED licht tweemaal op.
E. Drukt u de
toets op uw RC 8 in tot uw TELEVISIE is uitgeschakeld. Dit kan tot maximaal 15 minuten duren. (Bij gebruik van de zoekloop in het VCR, DVD, CD of TAPE bereik
drukt u de ■ toets in en in het TUNER-bereik de toets 2 zonder onderbrekking).
F. Druk opnieuw op de
TV
toets van uw RC 8 totdat de LED wederom tweemaal oplicht.
G. Indien uw TELEVISIE niet juist functioneert, dan dient uw stap B. tot en met F. te herhalen. Een
nieuwe zoekmethode begint automatisch met de laatst gevonden code.Wees geduldig, uw RC
8 is uitgerust met vele infraroodcodes.
Zoekloop voor VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER en AMP
Om het zoekproces in het VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER of AMP-bereik door te voeren, gaat
u zoals bij het zoekproces voor TV te werk.Volgt u de stappen A. tot G. en gebruikt u de toetsen
VCR , SAT , DVD ,
/SHIFT + CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT +
TUNER/ SAT of
/SHIFT + AMP/ DVD voor het desbetreffende toestel.
Bij stap E gebruikt u
voor SAT en AMP de toets
voor VCR, DVD, CD en TAPE de toets
voor TUNER de toets 2
■
en
Speciale functies van uw RC 8
Helderheid / kleur / contrast / etc.
U kunt de helderheid / kleur / contrast / lage tonen / hoge tonen / balans van uw televisie (indien
uw televisie daarmee uitgerust is) met uw RC 8 als volgt bedienen:
1. De RC 8 dient in de TV-stand te zijn ( Druk op de
2. Druk op de
TV
toets).
/SHIFT toets.
3. Druk (binnen 5 seconden) op:
1
3
5
helderheid.
contrast
lage tonen
2
4
6
kleur
hoge tonen
balans
4. Gebruik de - en + toetsen om de instellingen van uw televisie te wijzigen.
5. Na 5 seconden schakelt de RC 8 automatisch terug naar de normale instelling om de kanaalkeuze van uw televisie te bedienen.
OK toest van uw RC 8
•
•
•
•
•
•
TV-stand
TV/menu-stand
VCR-stand
SAT-stand
DVD-niveau
TAPE-stand
Herstelt de basisinstellingen van uw televisie
Bevestigingstoest
Opnametoest (tweemaal indrukken)
Bevestigingstoest
Bevestigingstoets voor instellingen
Opnametoest (tweemaal indrukken)
Noteer de driecijferige codes voor de juiste bediening van uw apparaten. Na het
wisselen van de batterijen dient u de codes opnieuw in te geven.
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
E
MODO DE EMPLEO
RC 8 MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
Gracias por haber comprado el nuevo mando a distancia RC 8. Su RC 8 necesita dos pilas del tipo
“AAA” (no incluidas en el embalaje) y puede hacer funcionar hasta 8 aparatos: televisor, vídeo,
reproductor de DVD, receptor de satélite o unidad por cable, reproductor de CD, sintonizador de
radio, casette y amplificador.
AJUSTE sencillo para el manejo de la TELEVISION
1. Instalar 2 pilas nuevas de alcalina de 1.5V tipo AAA/LR03 en la parte trasera de su RC 8 mando
a distancia. Hay que fijarse en la marcación de sentido en el compartimiento de pilas.
2. Encender la TELEVISION.
3. Tomar la lista de códigos que viene incluida y buscar el nombre de marca de su TELEVISION
(p.ej. Sony).
4. Al lado del nombre de marca hay varios códigos de tres dígitos, que hay que introducir.
5. Pulsar la tecla TV de su RC 8 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que el piloto
(LED) se ilumine dos veces.
6. Introducir el (primer) código de tres dígitos de la lista (p.ej.
teclas numéricas del RC 8.
3
0
8
para Sony) con las
7. El piloto (LED) se iluminará dos veces para indicar que se ha aceptado el código que se acaba
de introducir.
8. Apuntar el RC 8 a la TELEVISION y pulsar la tecla
ahora se apaga la TELEVISION.
. El RC 8 estará bien ajustado si
9. Si la TELEVISION no se apaga o aún no funciona como es debido, se debe de repetir otra vez
los pasos 3. al 8. probando cada vez otro código de la lista que viene incluida.
10. Si ninguno de los códigos de tres dígitos de la lista es apropiado para el manejo de la TELEVISION,
puede hacer uso del ”Método de búsqueda” de su RC 8 que se describe a continuación.
AJUSTE sencillo para el manejo del VIDEOGRABADOR
El ajuste del RC 8 para el manejo su VIDEOGRABADOR es similar al ajuste descrito arriba para
el manejo de un aparato de televisión. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en cuenta
que en vez de la palabra TELEVISION se debe de leer la palabra VIDEOGRABADOR y también
que la tecla TV se debe de reemplazar por la tecla VCR .
AJUSTE sencillo para el manejo del RECEPTOR DE SATELITE o
CONVERTIDOR DE TV POR CABLE
El ajuste del RC 8 para el manejo de su RECEPTOR DE SATELITE / CONVERTIDOR DE TV POR
CABLE es similar al ajuste descrito arriba para el manejo de un aparato de televisión. Usted debe
de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en cuenta que en vez de la palabra TELEVISION se debe de
leer las palabras RECEPTOR DE SATELITE o CONVERTIDOR DE TV POR CABLE y que también
la tecla TV se debe de reemplazar por la tecla SAT .
Ajuste sencillo para manejar su reproductor de DVD
Para ajustar el mando a distancia a su reproductor de DVD, proceda como en el ajuste de su televisor. Siga los pasos 1 a 10 y utilice el botón DVD en su RC 8 y leerá en vez FERNSEHER (TELEVISOR) la palabra DVD-Spieler (reproductor de DVD).
AJUSTE sencillo para el manejo del REPRODUCTOR DE CD
El ajuste del RC 8 para el manejo de su REPRODUCTOR DE CD se hace casi de la misma
manera que el ajuste para su aparato de televisión.
1. Instalar 2 pilas nuevas de alcalina de 1.5V tipo AAA/LR03 en la parte trasera de su RC 8 mando
a distancia. Hay que fijarse en la marcación de sentido en el compartimiento de pilas.
2. Encender la REPRODUCTOR DE CD.
3. Tomar la lista de códigos que viene incluida y buscar el nombre de marca de su REPRODUCTOR
DE CD (p.ej. Sony).
4. Al lado del nombre de marca hay varios códigos de tres dígitos, que hay que introducir.
5. Pulse el bontón
/SHIFT en su RC 8.
6. Pulsar la tecla CD/ TV de su RC 8 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que el piloto
(LED) se ilumine dos veces.
7. Introducir el (primer) código de tres dígitos de la lista (p.ej.
teclas numéricas del RC 8.
8
4
2
para Sony) con las
8. El piloto (LED) se iluminará dos veces para indicar que se ha aceptado el código que se acaba
de introducir.
9. Apuntar el RC 8 a la REPRODUCTOR DE CD y pulsar la tecla
ajustado si ahora se apaga la REPRODUCTOR DE CD.
. El RC 8 estará bien
10. Si la REPRODUCTOR DE CD no se apaga o aún no funciona como es debido, se debe de
repetir otra vez los pasos 3. al 9. probando cada vez otro código de la lista que viene incluida.
11. Si ninguno de los códigos de tres dígitos de la lista es apropiado para el manejo de la REPRODUCTOR
DE CD, puede hacer uso del ”Método de búsqueda” de su RC 8 que se describe a continuación.
AJUSTE sencillo para el manejo del SINTONIZADOR
El ajuste del RC 8 para el manejo su SINTONIZADOR es similar al ajuste descrito arriba para el
manejo de un aparato de reproductor de CD. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en
cuenta que en vez de la palabra REPRODUCTOR DE CD se debe de leer la palabra SINTONIZADOR
y también que la tecla CD/ TV se debe de reemplazar por la tecla TUNER/ SAT .
AJUSTE sencillo para el manejo del MAGNETÓFONO
El ajuste del RC 8 para el manejo su MAGNETÓFONO es similar al ajuste descrito arriba para el
manejo de un aparato de reproductor de CD. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en
cuenta que en vez de la palabra REPRODUCTOR DE CD se debe de leer la palabra MAGNETÓFONO
y también que la tecla CD/ TV se debe de reemplazar por la tecla TAPE/ VCR .
Ajuste sencillo para manejar su amplificador (AMPLIFIER)
Para ajustar el mando a distancia a su amplificador, proceda como en el ajuste de su reproductor de
CD. Siga los pasos 1 a 10 y utilice el botón AMP/ DVD en su RC 9 y leerá en vez CD-PLAYER (reproductor de CD) la palabra amplificador.
Método de búsqueda
Si no tuvo éxito el método de ajuste descrito arriba, puede probar el método de búsqueda
automática de su RC 8 para ajustar de manera correcta el RC 8. El ajuste para el manejo de una
TELEVISION se hace de la manera siguiente:
A. Comprobar si 2 pilas nuevas van instaladas de manera correcta en su RC 8 mando a distancia
(véase el paso 1. del ajuste sencillo).
B. Encender la TELEVISION.
C. Pulsar la tecla TV de su RC 8 (aproximadamente durante 5 segundos) hasta que la luz piloto
(LED) se ilumine dos veces .
D. Introducir el código
ilumina dos veces.
0
0
con las teclas numéricas de su RC 8. La luz piloto LED se
1
E. Pulse el botón
en su RC 8 hasta que se apague su TELEVISOR. Esto puede tardar hasta
15 minutos. (Si se utiliza la búsqueda automática en VCR, DVD, CD o casette pulse el botón
■
y en la zona cassette el botón 2 sin interrupción).
F. Hay que pulsar otra vez la tecla
dos veces.
del RC 8 hasta que la luz piloto LED vuelva a iluminarse
TV
G. Si su TELEVISION no funciona de manera correcta, tiene que repetir los pasos B. al F. Un
nuevo método de búsqueda comienza automáticamente el código encontrado como último.
Hay que tener paciencia, pues el RC 8 viene equipado de muchos códigos infrarrojos.
Búsqueda automática para VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER y
AMP
Para realizar la búsqueda automática en VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER o AMP proceda como
en la búsqueda automática para TV. Siga los pasos A. a G. y utilice los pobotnes VCR , SAT , DVD ,
/SHIFT + CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT + TUNER/ SAT o
/SHIFT + AMP/ DVD para el respectivo aparato.
En el paso E.
utilice para SAT y AMP el botón
para VCR, DVD, CD y TAPE el botón
para TUNER el botón 2
,
■
y
Funciones especiales de su RC 8
Claridad / color / contraste / etc.
La claridad / color / contraste / tonos graves / tonos agudos / balance de su televisión (si su televisión viene equipada de ellos) se puede manejar con el RC 8 de la manera descrita a continuación:
1. El RC 8 debe de estar en la posición TV ( Pulsar la tecla
2. Pulsar la tecla
TV
).
/SHIFT.
3. Pulsar (dentro de 5 segundos):
1
3
5
4. Hay que usar las teclas
-
y
+
claridad
contraste
tonos graves
2
4
6
color
tonos agudos
balance
para cambiar los ajustes de su aparato de televisión.
5. Después de 5 segundos el RC 8 vuelve automáticamente hacia el ajuste normal para manejar la
selección de canales de su aparato de televisión.
Tecla OK de su RC 8
•
•
•
•
•
•
Posición TV
Posición TV/menú
Posición VCR
Posición SAT
Nivel DVD
Posición TAPE
Restablece los ajustes básicos de su televisión
Tecla de confirmar
Tecla de grabado (pulsar dos veces)
Tecla de confirmar
Botón de confirmación para ajustes
Tecla de grabado (pulsar dos veces)
Anote el código de tres dígitos para el manejo correcto de sus aparatos.
Después de cambiar las pilas, hay que volver a introducir los códigos.
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
I
ISTRUZIONI PER L’USO
TELECOMANDO UNIVERSALE RC 8
Vi ringraziamo per avere acquistato il nuovo telecomando RC 8. Il vostro RC 8 necessita di 2 batterie tipo ”AAA” (non contenute nella confezione) e può gestire sino a 8 apparecchi: televisore,
videoregistratore, lettore DVD, decoder per satellite o TV via cavo, lettore CD, sintonizzatore
(radio), registratore (piastra a cassette) e amplificatore.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del TELEVISORE
1. Posizionare 2 nuove pile alcaline da 1.5V AAA/LR03 nella parte posteriore del telecomando RC 8.
Rispettare le indicazioni di posizionamento delle pile riportate nell’apposito scomparto.
2. Accendere il TELEVISORE.
3. Cercare sull’elenco di codici allegato la marca del proprio TELEVISORE (p.e. Sony).
4. Accanto al nome della marca ci sono alcuni numeri di codici composti da tre cifre i quali devono
essere digitati e memorizzati.
5. Premere il tasto TV del telecomando RC 8 (circa 5 secondi) fino a quando la spia (LED)
lampeggia due volte.
6. Digitare il (primo) codice di tre cifre dell’elenco (p.e.
del telecomando RC 8.
3
0
8
per Sony) con i tasti numerici
7. La spia (LED) lampeggerà due volte, il che significa che il codice immesso è stato accettato.
8. Dirigere il telecomando RC 8 verso il TELEVISORE e premere il tasto
RC 8 è regolato correttamente se adesso il TELEVISORE si spegne.
. Il telecomando
9. Se il TELEVISORE non si spegne o non funziona correttamente, ripetere le operazioni da punto 3
fino a punto 8, provando alternativamente l’immissione di un altro codice dell’elenco allegato.
10. Se nessun codice di tre lettere dell’elenco è adatto al controllo del TELEVISORE, provare con i
”Metodi di ricerca” del telecomando RC 8 qui di seguito descritti.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del VIDEO REGISTRATORE
La regolazione del telecomando RC 8 per il controllo del VIDEO REGISTRATORE è uguale alla regolazione sopra descritta per il controllo di un apparecchio televisivo. Seguire le operazioni da punto 1.
fino a punto 10 dove invece della parola TELEVISORE bisogna leggere VIDEO REGISTRATORE e il
tasto TV deve essere cambiato per il tasto VCR .
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del RICEVITORE PER
ANTENNA PARABOLICA o del CONVERTITORE PER CAVO
La regolazione del telecomando RC 8 per il controllo del RICEVITORE PER ANTENNA PARABOLICA /
CONVERTITORE PER CAVO è uguale alla regolazione sopra descritta per il controllo di un apparecchio
televisivo. Seguire le operazioni da punto 1. fino a punto 10 dove invece della parola TELEVISORE bisogna
leggere RICEVITORE PER ANTENNA PARABOLICA / CONVERTITORE PER CAVO e il tasto TV
deve essere cambiato per il tasto SAT .
Installazione semplice per comandare il lettore DVD
Per installare il telecomando per il lettore DVD, procedere come per l'installazione con il televisore.
Effettuare i passaggi da 1 a 10 e utilizzare il pulsante DVD sul telecomando RC 8, intendendo nelle
istruzioni "lettore DVD" al posto di TELEVISORE.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del LETTORE CD
La regolazione del RC 8 per il controllo del LETTORE CD è quasi simile a quella di un TELEVISORE.
1. Posizionare 2 nuove pile alcaline da 1.5V AAA/LR03 nella parte posteriore del telecomando RC 8.
Rispettare le indicazioni di posizionamento delle pile riportate nell’apposito scomparto.
2. Accendere il LETTORE CD.
3. Cercare sull’elenco di codici allegato la marca del proprio LETTORE CD (p.e. Sony).
4. Accanto al nome della marca ci sono alcuni numeri di codici composti da tre cifre i quali devono
essere digitati e memorizzati.
5. Premere il pulsante
6. Premere il tasto CD/
lampeggia due volte.
/SHIFT del telecomando RC 8.
TV
del telecomando RC 8 (circa 5 secondi) fino a quando la spia (LED)
7. Digitare il (primo) codice di tre cifre dell’elenco (p.e.
del telecomando RC 8.
8
4
2
per Sony) con i tasti numerici
8. La spia (LED) lampeggerà due volte, il che significa che il codice immesso è stato accettato.
9. Dirigere il telecomando RC 8 verso il LETTORE CD e premere il tasto
RC 8 è regolato correttamente se adesso il LETTORE CD si spegne.
. Il telecomando
10. Se il LETTORE CD non si spegne o non funziona correttamente, ripetere le operazioni da punto
3 fino a punto 9, provando alternativamente l’immissione di un altro codice dell’elenco allegato.
11. Se nessun codice di tre lettere dell’elenco è adatto al controllo del LETTORE CD, provare con i
”Metodi di ricerca” del telecomando RC 8 qui di seguito descritti.
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del SINTONIZZATORE
La regolazione del telecomando RC 8 per il controllo del SINTONIZZATORE è uguale alla regolazione
sopra descritta per il controllo di un apparecchio Lettore CD. Seguire le operazioni da punto 1. fino a
punto 11. dove invece della parola LETTORE CD bisogna leggere SINTONIZZATORE e il tasto
TUNER/ SAT deve essere cambiato per il tasto CD/ TV .
Semplice REGOLAZIONE per il controllo del REGISTRATORE A
NASTRO MAGNETICO
La regolazione del telecomando RC 8 per il controllo del REGISTRATORE A NASTRO MAGNETICO è
uguale alla regolazione sopra descritta per il controllo di un apparecchio Lettore CD. Seguire le operazioni
da punto 1. fino a punto 11. dove invece della parola LETTORE CD bisogna leggere REGISTRATORE A
NASTRO MAGNETICO e il tasto TAPE/ VCR deve essere cambiato per il tasto CD/ TV .
Installazione semplice per comandare l'AMPLIFICATORE
Per installare il comando a distanza per l'AMPLIFICATORE, procedere come per l'installazione per il
LETTORE CD. Effettuare i passaggi da 1 a 10 e utilizzare il pulsante AMP/ DVD sul telecomando RC
8, intendendo nelle istruzioni "AMPLIFICATORE" al posto di LETTORE CD.
Metodo di ricerca
Se il suddetto metodo di regolazione non dovesse riuscire, per un ulteriore tentativo di regolazione
corretta del telecomando RC 8 si può provare il metodo di ricerca automatica del telecomando RC 8
stesso. In tal caso la regolazione per il controllo di un TELEVISORE va effettuata nel modo seguente:
A. Controllare se nel telecomando RC 8 sono state inserite 2 pile nuove in modo corretto
(si veda il punto 1. della regolazione semplice).
B. Accendere il TELEVISORE.
C. Premere il tasto TV del telecomando RC 8 (per circa 5 secondi) fino a che la spia (LED)
lampeggia due volte.
D. Digitare il codice 0
lampeggia due volte.
0
1
con i tasti numerici del telecomando RC 8. La spia LED
E. Premere il pulsante
sul telecomando RC sino a che il TELEVISORE si spegne. La procedura può durare sino a 15 minuti (se si utilizza la procedura di ricerca nel settore VCR, DVD, CD
o TAPE, premere il pulsante ■ e nel settore TUNER il pulsante 2 senza interruzioni).
F. Premere nuovamente il tasto
nuovamente due volte.
TV
del telecomando RC 8 fino a che la spia LED lampeggia
G. Se il TELEVISORE non funziona correttamente, ripetere le operazioni da B fino a F. Un nuovo metodo
di ricerca inizia automaticamente con l’ultimo codice trovato. Bisogna pazientare, il telecomando RC
8 è dotato di numerosi codici a raggi infrarossi.
Procedura di ricerca per VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER e AMP
Per effettuare la procedura di ricerca nel settore VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER o AMP, procedere come per la ricerca per il TV. Effettuare i passaggi da A e G utilizzando i pulsanti VCR , SAT ,
DVD ,
/SHIFT + CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT + TUNER/ SAT o
/SHIFT + AMP/ DVD per i rispettivi apparecchi.
Nel passaggio E utilizzare:
per SAT e AMP il pulsante
per VCR, DVD, CD e TAPE il pulsante
per TUNER il pulsante 2
■
Funzioni speciali del telecomando RC 8
Chiarezza / colore / contrasto / ecc.
Se il vostro TELEVISORE lo consente, con il telecomando RC 8 è possibile regolarne: chiarezza /
colore / contrasto / toni bassi / toni alti / bilancio nel seguente modo:
1. Il telecomando RC 8 deve trovarsi in posizione TV ( Premere il tasto
2. Premere il tasto
1
3
5
-
).
/SHIFT.
3. Premere (entro 5 secondi):
4. Usare i tasti
TV
e
+
chiarezza.
contrasto
toni bassi
2
4
6
colore
toni alti
bilancio
per modificare le regolazioni del TELEVISORE.
5. Dopo 5 secondi il telecomando RC 8 ritorna automaticamente alla normale regolazione per
controllare la scelta del canale del TELEVISORE.
Tasto OK del RC 8
•
•
•
•
•
•
Posizione TV
Posizione TV menu
Posizione VCR
Posizione SAT
Livello DVD
Posizione TAPE
Ripristina le regolazioni di base del televisore
Tasto di conferma
Tasto di registrazione (premere due volte)
Tasto di conferma
Pulsante di conferma per le impostazioni
Tasto di registrazione (premere due volte)
Prendere nota dei codici di tre cifre per il controllo corretto delle vostre apparecchiature.
Quando si cambiano le pile bisogna immettere nuovamente i codici.
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RC 8 - TELECOMANDO UNIVERSAL
Obrigado por ter adquirido o novo comando à distância RC 8. O seu RC 8 necessita de 2 pilhas do tipo
”AAA” (não incluídas) e pode operar até 8 aparelhos: televisor, gravador de vídeo, leitor de DVDs,
receptor de satélite ou “box” para recepção por cabo, leitor de CDs,Tuner (rádio),Tape (leitor de cassetes) e Amplifier (amplificador).
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do TELEVISOR
1. Coloque 2 pilhas alcalinas novas de 1.5V, tipo AAA/LR03 na parte de trás do seu telecomando
RC 8, tendo em conta que os terminais devem coincidir com as indicações no interior do
compartimento das pilhas.
2. Ligue o seu TELEVISOR.
3. Procure o nome da marca do seu TELEVISOR na lista de códigos em anexo
(por exemplo Sony).
4. O nome da marca vai acompanhado de um código, composto por três dígitos, que devem ser
introduzidos.
5. Carregue na tecla
piscar duas vezes.
TV
do seu RC 8 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED)
6. Introduza o (primeiro) código composto por três dígitos da lista (por exemplo
para Sony), com a ajuda das teclas numéricas do RC 8.
3
0
8
7. A lâmpada (LED) piscará duas vezes, indicando que o código introduzido foi aceite.
8. Aponte o telecomando RC 8 para o TELEVISOR e carregue na tecla
do seu RC 8 foi efectuada correctamente se o TELEVISOR apagar agora.
. A configuração
9. Se o TELEVISOR não apagar ou se ainda não funcionar devidamente, deverá repetir os passos 3.
até 8. inclusive, experimentando sempre outro código da lista em anexo.
10. Se nenhum código composto por três dígitos corresponder com o comando do seu TELEVISOR,
poderá tentar o "Método de busca" abaixo descrito.
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do VIDEOGRAVADOR
A configuração do RC 8 para o comando do seu VIDEOGRAVADOR é idêntica à configuração
acima descrita para o comando do seu TELEVISOR. Siga as instruções 1. até 10 inclusive, substituindo a palavra TELEVISOR por VIDEOGRAVADOR e carregando na tecla VCR em vez de premir
a tecla TV .
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do RECEPTOR DE
SATÉLITE OU TRANSFORMADOR PARA TELE-CABO
A configuração do RC 8 para o comando do RECEPTOR DE SATÉLITE / TRANSFORMADOR PARA
TELE-CABO, é idêntica à configuração acima descrita para o seu televisor. Siga as instruções 1. até 10
inclusive, substituindo a palavra TELEVISOR por RECEPTOR DE SATÉLITE ou TRANSFORMADOR
PARA TELE-CABO e carregue na tecla SAT em vez de premir a tecla TV .
Sintonização simples para comandar o seu LEITOR DE DVDs
Para sintonizar o comando à distância para o seu LEITOR DE DVDs, proceda do mesmo modo como
na sintonização para o seu televisor. Siga os passos 1 até 10, utilize o botão DVD no seu RC 8 e onde
está escrito ‘TELEVISOR’ leia ‘leitor de DVDs’.
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do LEITOR de CD
A configuração do RC 8 para o comando do LEITOR de CD é praticamente idêntica à do televisor.
1. Coloque 2 pilhas alcalinas novas de 1.5V, tipo AAA/LR03 na parte de trás do seu telecomando
RC 8, tendo em conta que os terminais devem coincidir com as indicações no interior do
compartimento das pilhas.
2. Ligue o seu LEITOR de CD.
3. Procure o nome da marca do seu LEITOR de CD na lista de códigos em anexo
(por exemplo Sony).
4. O nome da marca vai acompanhado de um código, composto por três dígitos, que devem ser
introduzidos.
5. Prima o botão
/SHIFT no seu RC 8.
6. Carregue na tecla CD/
piscar duas vezes.
TV
do seu RC 8 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED)
7. Introduza o (primeiro) código composto por três dígitos da lista (por exemplo
para Sony), com a ajuda das teclas numéricas do RC 8.
8
4
2
8. A lâmpada (LED) piscará duas vezes, indicando que o código introduzido foi aceite.
9. Aponte o telecomando RC 8 para o LEITOR de CD e carregue na tecla
do seu RC 8 foi efectuada correctamente se o LEITOR de CD apagar agora.
. A configuração
10. Se o LEITOR de CD não apagar ou se ainda não funcionar devidamente, deverá repetir os passos
3. até 9. inclusive, experimentando sempre outro código da lista em anexo.
11. Se nenhum código composto por três dígitos corresponder com o comando do seu LEITOR
de CD, poderá tentar o "Método de busca" abaixo descrito.
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do SINTONIZADOR
A configuração do RC 8 para o comando do seu SINTONIZATOR é idêntica à configuração acima
descrita para o comando do seu LEITOR de CD. Siga as instruções 1. até 11. inclusive, substituindo
a palavra LEITOR de CD por SINTONIZATOR e carregando na tecla TUNER/ SAT em vez de
premir a tecla CD/ TV .
CONFIGURAÇÃO simples para o comando do GRAVADOR de CASSETES
A configuração do RC 8 para o comando do seu GRAVADOR de CASSETES é idêntica à configuração
acima descrita para o comando do seu LEITOR de CD. Siga as instruções 1. até 11. inclusive, substituindo
a palavra LEITOR de CD por GRAVADOR de CASSETES e carregando na tecla TAPE/ VCR em vez
de premir a tecla CD/ TV .
Sintonização simples para comandar o seu AMPLIFIER (AMPLIFICADOR)
Para sintonizar o comando à distância para o seu AMPLIFICADOR, proceda do mesmo modo como na
sintonização para o seu LEITOR DE CDs. Siga os passos 1 até 10, utilize o botão AMP/ DVD no seu
RC 8 e onde está escrito ‘LEITOR DE CDs’ leia ‘AMPLIFICADOR’.
Método de busca
Se o método de configuração acima descrito não resultar, poderá aplicar o método de busca
automática do seu RC 8 para efectuar a configuração correcta do seu RC 8. Para a configuração
do comando do seu TELEVISOR, proceda da seguinte forma:
A. Certifique-se de que as 2 pilhas novas estão colocadas correctamente no telecomando RC 8
(consulte passo 1 da configuração simples).
B. Ligue o TELEVISOR.
C. Carregue na tecla
duas vezes.
do RC 8 (durante cerca de 5 segundos) até a lâmpada (LED) piscar
TV
D. Introduza o código
duas vezes.
0
0
1
através das teclas numéricas do seu RC 8. O LED piscará
E. Prima o botão
no seu RC 8 até que o seu TELEVISOR desligue. Isto poderá demorar
até 15 minutos (prima sem interrupção o botão ■ caso utilize a busca automática na área
de VCR, DVD, CD ou TAPE, e o botão 2 na área do TUNER).
F. Carregue novamente na tecla
TV
do RC 8, até o LED piscar novamente duas vezes.
G. Se o seu TELEVISOR não funcionar correctamente, deverá repetir os passos B. até F inclusive.
Um novo método de busca é iniciado automaticamente após o último código encontrado. Não
se preocupe, uma vez que o seu RC 8 dispõe de vários códigos infravermelhos.
Busca automática para VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER e AMP
Para efectuar a busca automática na área de VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER ou AMP, proceda
como na busca automática para TV. Siga os passos A até G e utilize os botões VCR , SAT , DVD ,
/SHIFT + CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT + TUNER/ SAT ou
/SHIFT+ AMP/ DVD para o aparelho correspondente.
Utilize no passo E
o botão
para SAT e AMP
o botão ■ para VCR, DVD, CD e TAPE e
2
o botão
para TUNER.
Funções especiais do RC 8
Nitidez / cor / contraste / etc.
A nitidez / cor / contraste / graves / agudos / balanço do seu televisor (se o seu televisor dispõe
destas funções) podem ser regulados através do RC 8 do seguinte modo:
1. O RC 8 tem de estar na posição TV (Carregue na tecla
2. Prima a tecla
TV
).
/SHIFT.
3. Carregue (dentro de 5 segundos) em:
1
3
5
4. Utilize as teclas
-
e
+
nitidez.
contraste
graves
2
4
6
cor
agudos
balanço
para alterar as configurações do seu televisor.
5. Após 5 segundos, o RC 8 volta automaticamente para a configuração normal para comandar a
selecção de canais do canais
tecla OK do RC 8
•
•
•
•
•
•
posição TV
posição TV/menu
posição VCR
posição SAT
Nível do DVD
posição TAPE
Restabelece as configurações básicas do televisor
Tecla de confirmação
Tecla de gravação (carregar duas vezes)
Tecla de confirmação
botão de confirmação das configurações
Tecla de gravação (carregar duas vezes)
Anote aqui os códigos compostos por três dígitos para garantir um funcionamento correcto dos seus aparelhos.Após a substituição das pilhas, deverá
voltar a introduzir os mesmos códigos.
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
GR
ODHGIES CRHSEWS
RC 8 - THLECEIRISTHRIO GENIKHS CRHSEWS
Eucaristoúme pou agorásate to néo thleceiristärio RC 8. To thleceiristärio sav RC 8
creiázetai 2 mpataríev túpou “AAA” (de sumperilambánontai sth suskeuasía parádoshv), kai
proorízetai gia to ceirismó éwv kai 8 suskeuån: thleórash, bínteo, suskeuä DVD, doruforikóv dékthv ä apokwdikopoihtäv, suskeuä CD, radiófwno, kasetófwno kai eniscutäv.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó thv THLEORASHS
1. Topoqetäste 2 kainoúrgiev alkalikév mpataríev 1.5V, túpou AAA/LR03, sto písw mérov
tou thleceiristhríou RC 8. Proséxte tiv endeíxeiv topoqéthshv mésa ston cåro twn
mpatariån.
2. Anáyte thn THLEORASH sav.
3. Sthn esåkleisth lísta kwdikån, yáxte th márka thv THLEORASHS sav (p.c. Sony).
4. Dípla sth márka anaférontai orisménoi triyäfioi kwdikoí, oi opoíoi qa prépei na plhktrologhqoún sto RC 8.
5. Patäste to pläktro TV sto RC 8 (gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou anabosbäsei
dúo forév h lucnía (LED).
6. Plhktrologäste ton (pråto) triyäfio kwdikó apó th lísta (p.c.
Sony), crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra tou RC 8.
3
0
8
gia th
7. H lucnía (LED) qa anabosbäsei dúo forév, deícnontav óti o plhktrologhménov kwdikóv
égine dektóv.
8. Guríste to RC 8 prov thn kateúqunsh thv THLEORASHS sav kai patäste to
pläktro
. An sbäsei h THLEORASH sav, to RC 8 écei ruqmisteí swstá.
9. An den sbäsei h THLEORASH sav ä an den leitourgeí swstá, epanalábete ta bämata 3
éwv 8, dokimázontav káqe forá ton epómeno kwdikó sthn esåkleisth lísta.
10. Sthn períptwsh pou kanénav apó touv kwdikoúv thv lísta den eínai katállhlov gia ton
thleceirismó thv THLEORASHS sav, mporeíte na dokimásete th «Méqodo anazäthshv»
tou RC 8, pou perigráfetai parakátw.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou BINTEO
H rúqmish tou RC 8 gia ton thleceirismó tou BINTEO sav eínai ómoia me thn proanaferómenh
rúqmish gia ton thleceirismó thv thleórashv. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv
10, crhsimopoiåntav to pläktro VCR sto RC 8 kai diabázontav antí th léxh THLEORASH
th léxh BINTEO.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou DORUFORIKOU DEKTH
H rúqmish tou RC 8 gia ton thleceirismó tou DORUFORIKOU DEKTH / APOKWDIKOPOIHTH
sav eínai ómoia me thn proanaferómenh rúqmish gia ton thleceirismó thv thleórashv. Qa
prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv 10 crhsimopoiåntav to pläktro SAT sto RC 8 kai
diabázontav antí th léxh THLEORASH th léxh DORUFORIKOS DEKTHS ä APOKWDIKOPOIHTHS.
Aplä RUQMISH gia to ceirismó thv suskeuäv DVD
Gia na rujmísete to thleceiristärio sth suskeuä DVD, akoloujäste thn ídia diadikawía
ópwv kai me th rújmish thv thleórasä wav. Akoloujäote ta bämata 1 ewv 10 kai crhsimopoiäste to pläktro DVD sto RC 8 kai sth jésh thv léxhv THLEORASH diabáste th LEXH
DVD.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou CD
Oi ruqmíseiv gia ton thleceirismó tou CD eínai scedón parómoiev me autév gia ton thleceirismó thv thleórashv.
1. Topoqetäste 2 kainoúrgiev alkalikév mpataríev 1.5V, túpou AAA/LR03, sto písw mérov
tou thleceiristhríou RC 8. Proséxte tiv endeíxeiv topoqéthshv mésa ston cåro twn
mpatariån.
2. Anáyte to CD sav.
3. Sthn esåkleisth lísta kwdikån, yáxte th márka tou CD sav (p.c. Sony).
4. Dípla sth márka anaférontai orisménoi triyäfioi kwdikoí, oi opoíoi qa prépei na
plhktrologhqoún sto thleceiristärio RC 8.
5. Piéste to pläktro
/SHIFT sto RC 8
6. Patäste to pläktro CD/
forév h lucnía (LED).
TV
(gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou anabosbäsei dúo
7. Plhktrologäste ton (pråto) triyäfio kwdikó apó th lísta (p.c.
Sony), crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra tou RC 8.
8
4
2
gia th
8. H lucnía (LED) qa anabosbäsei dúo forév, deícnontav óti o plhktrologhménov kwdikóv
égine dektóv.
9. Guríste to RC 8 prov thn kateúqunsh tou CD sav kai patäste to pläktro
sbäsei to CD sav, to RC 8 écei ruqmisteí swstá.
. An
10. An den sbäsei to CD sav kai/ä den leitourgeí swstá, epanalábete ta bämata 3 éwv 9,
dokimázontav káqe forá ton epómeno kwdikó sthn esåkleisth lísta.
11. Sthn períptwsh pou kanénav apó touv kwdikoúv thv lísta den eínai katállhlov gia ton
thleceirismó tou CD sav, mporeíte na dokimásete th «Méqodo anazäthshv» tou RC 8.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou RADIOFWNOU
H rúqmish tou RC 8 gia ton thleceirismó tou RADIOFWNOU sav eínai ómoia me thn proanaferómenh rúqmish gia ton thleceirismó tou CD. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1
éwv 10, crhsimopoiåntav to pläktro TUNER/ SAT sto RC 8 kai diabázontav antí th léxh
CD th léxh RADIOFWNO.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou KASETOFWNOU
H rúqmish tou RC 8 gia ton thleceirismó tou KASETOFWNOU sav eínai ómoia me thn proanaferómenh rúqmish gia ton thleceirismó tou CD. Qa prépei na akolouqäsete ta bämata 1 éwv
10, crhsimopoiåntav to pläktro TAPE/ VCR sto RC 8 kai diabázontav antí th léxh CD th léxh
KASETOFWNO.
Aplä RUQMISH gia ton thleceirismó tou AMPLIFIER (ENIVCUTH) sav
Gia na rujmísete to thleceiristärio ston ENISCUTH sav, akoloujäste thn ídia diadikasía ópwv
kai me th rújmish thv suskeuäv CD. Akoloujäste ta bämata 1 éwv 10 kai crhsimopoiäote to
pläktro AMP/ DVD sto RC 8 kai sth jésh thv léxhv CD-PLAYER diabáste th léxh AMPLIFIER.
Méqodov anazäthshv
An den ätan epitucäv h proanaferómenh méqodov rúqmishv, mporeíte na dokimásete th
méqodo autómathv anazäthshv tou RC8 gia th swstä rúqmish tou:
A. Elégxte an écoun topoqethqeí swstá 2 kainoúrgiev mpataríev sto thleceiristärio
RC8 (deíte to bäma 1 thv apläv rúqmishv).
B. Anáyte thn THLEORASH sav.
C. Patäste to pläktro TV sto RC8 (gia 5 perípou deuterólepta) éwv ótou h lucnía
(LED) anabosbäsei dúo forév.
0
1 , crhsimopoiåntav ta ariqmhména pläktra
D. Plhktrologäste ton kwdikó 0
tou RC8. H lucnía LED qa anabosbäsei dúo forév.
E. Piéste to pläktro
sto RC 8 mécri na kleísei h thleórasä sav. Autó mporeí na
diarkései éwv kai 15 leptá (Se períptwsh pou crhsimopoieíte th leitourgía anazäthshv
sthn periocä tou VCR, DVD, DC ä TAPE piéste to pläktro ■ kai sthn periocä tou
radiofånou piéste to pläktro 2 paratetaména).
F.
Xanapatäste to pläktro
forév.
TV
sto RC8 éwv ótou h lucnía LED anabosbäsei állev dúo
G. An h THLEORASH sav den leitourgeí swstá, qa prépei na epanalambánete ta bämata
B éwv ST. Mia néa anazäthsh xekiná pántote me ton teleutaío kwdikó pou bréqhke.
Kánete upomonä, mporeí na creiasteí na plhktrologäsete polloúv kwdikoúv prin na
breíte ton katállhlo.
Aeitourgía anazäthshv gia VCR, SAT, DVD, CD, TAPE, TUNER kai AMP
Gia na ektelésete th leitourgía anazäthshv sthn periocä tou VCR, SAT, DVD, CD, TAPE,
TUNER ä tou AMP, akoloujäste thn ídia diadikasía ópwv kai sth leitourgía anazäthshv gia
thn TV. Akoloujäste ta bämata A éwv G kai crhsimopoiäste ta pläktra VCR , SAT , DVD ,
/SHIFT + CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT + TUNER/ SAT ä
/SHIFT
+ AMP/ DVD gia thn ekástote suskeuä.
Sto bäma E crhsimopoiäste
gia SAT kai AMP to pläktro
gia VCR, DVD, CD kai TAPE to pläktro
gia TUNER to pläktro 2
■
kai
Eidikév leitourgíev tou RC 8
Fwteinóthta / cråma / antíqesh k.lp.
Me to RC 8 mporeíte na ruqmísete th fwteinóthta / cråma / antíqesh / camhloúv tónouv /
uyhloúv tónouv / isorropía thv thleórasäv sav me ton akólouqo trópo:
1. To RC 8 prépei na brísketai sth qésh TV (Patäste to pläktro
2. Patäste to pläktro
TV
).
/SHIFT.
3. Patäste (mésa se 5 deuterólepta):
1
3
5
fwteinóthta
antíqesh
camhloí tónoi
2
4
6
cråma
uyhloí tónoi
isorropía
4. Crhsimopoiäste ta pläktra - kai + gia na alláxete tiv ruqmíseiv thv thleórasäv sav.
5. Metá apó 5 deuterólepta, to RC 8 epistréfei autómata sthn kanonikä tou leitourgía
gia thn allagä thv epilogäv kanalioú thv thleórasäv sav.
Pläktro OK tou RC 8
•
•
•
•
•
•
Qésh TV
Qésh TV/menu
Qésh VCR
Qésh SAT
Epípedo DVD
Qésh TAPE
Epanaforá twn basikån ruqmísewn thv thleórasäv sav
Pläktro epibebaíwshv
Pläktro eggrafäv (patäste 2 forév)
Pläktro epibebaíwshv
Pläktro epibebaíwshv gia tiv rujmíseiv
Pläktro eggrafäv (patäste 2 forév)
Shmeiåste touv triyäfiouv kwdikoúv me touv opoíouv oi suskeuév sav leitourgoún swstá.
Se períptwsh allagäv twn mpatariån, oi kwdikoí qa prépei na egkatastaqoún ek néou.
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
KULLANMA TALÌMATI
TR
RC 8
ÜNÌVERSEL UZAKTAN KUMANDA
Yeni bir ürün olan RC 8 uzaktan kumanda ünitesini satın aldığınız için size teşekkür ederiz. RC 8 ‘i
çalıştırmak için 2 adet ”AAA” tip kalem pile ihtiyacınız vardır (piller tedarik kapsamında değildir).
RC 8 ile 8 değişik cihaza kumanda edebilirsiniz: televizyon, video cihazı, DVD çalar, uydu alıcısı veya
kablo kutusu, CD çalar, alıcı (radyo), teyp (dek teyp) ve amplifikatör.
TELEVÌZYONUN kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
1. 2 adet yeni alkalin 1.5V AAA/LR03 pilini RC 8 uzaktan kumanda aletinizin arka tarafına
yerles˛tirin. Pil yatağındaki yön is˛aretlerine dikkat edin.
2. TELEVÌZYONUNUZU açın.
3. Ekteki kod listesinde TELEVÌZYONUNUZUN markasını (örneğin Sony gibi) arayın.
4. Marka adlarının yanında, tus˛lanması gereken üç rakamlı kodlar bulunmaktadır.
5. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar yaklas˛ık 5 saniye süreyle RC 8'ün
6. Listedeki üç rakamlı kodu RC 8'ün sayı tus˛larına basarak kodlayın (örneğin Sony için
tus˛una basın.
TV
3
0
8
).
7. Ìs˛lenen kodun kabul edildiğini göstermek için LED lambası iki kez yanıp sönecektir.
8. RC 8'ü TELEVÌZYONUNUZA doğru yöneltin ve
tus˛una basın.TELEVÌZYONUNUZ
s˛imdi kapanırsa, RC 8 doğru bir s˛ekilde ayarlanmıs˛ demektir.
9. TELEVÌZYONUNUZ kapanmıyor veya henüz doğru bir s˛ekilde is˛lemiyorsa, ekteki listede yer alan
diğer kodları sırasıyla kullanarak 3. maddeden 8. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları
tekrarlayın.
10. Listedeki üç rakamlı kodlardan hiç birinin TELEVÌZYONUNUZUN kumanda edilmesi için
uygun olmaması halinde, "Arama yöntemi" bas˛lığı altındaki talimatları deneyebilirsiniz.
VÌDEONUN kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
Videonuzun kumanda edilmesi için RC 8'ün ayarlanması, televizyonun kumanda edilmesinin yukarıda
açıklanan ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 10. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları izlemeniz
gerekir. Ancak, bu talimatlardaki TELEVÌZYON kelimesinin yerine VÌDEO kelimesi ve TV tus˛u yerine
VCR tus˛u olduğunu varsaymanız gerekir.
UYDU ALICISININ veya KABLO KONVERTÖRÜNÜN kumanda
edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
Uydu alıcısının veya kablo konvertörünün kumanda edilmesi için RC 8'ün ayarlanması, televizyonun
kumanda edilmesinin yukarıda açıklanan ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 10. maddeye kadar
olan maddelerdeki talimatları izlemeniz gerekir. Ancak, bu talimatlardaki TELEVÌZYON kelimesinin
yerine UYDU ALICISI veya KABLO KONVERTÖRÜ kelimeleri ve TV tus˛u yerine SAT tus˛u
olduğunu varsaymanız gerekir.
DVD çalarınıza kumanda etmek için basit bir ayar işlemi
Uzaktan kumandayı DVD çalarınıza ayarlamak için CD çalarınızın ayarlanmasında uyguladığınız
adımları izleyin. 1. – 10. maddelerde belirtilen işlemleri uygulayın ve RC 8’deki {DVD} tuşunu kullanın; FERNSEHER yerine DVD-PLAYER kelimesini koyunuz.
CD ÇALARINIZIN kumanda edilmesi için RC 8'nin ayarlanması,
hemen hemen televizyonunuzun ayarlanması gibidir.
1. 2 adet yeni alkalin 1.5V AAA/LR03 pilini RC 8 uzaktan kumanda aletinizin arka tarafına
yerles˛tirin. Pil yatağındaki yön is˛aretlerine dikkat edin.
2. CD ÇALAR açın.
3. Ekteki kod listesinde CD ÇALARINIZIN markasını (örneğin Sony gibi) arayın.
4. Marka adlarının yanında, tus˛lanması gereken üç rakamlı kodlar bulunmaktadır.
5. RC 8‘deki
/SHIFT tuşuna basın.
6. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar yaklas˛ık 5 saniye süreyle RC 8'ün CD/
TV
tus˛una basın.
7. Listedeki üç rakamlı kodu RC 8'ün sayı tus˛larına basarak kodlayın (örneğin Sony için
8
4
2
).
8. Ìs˛lenen kodun kabul edildiğini göstermek için LED lambası iki kez yanıp sönecektir.
9. RC 8'ü CD ÇALARINIZIN doğru yöneltin ve
tus˛una basın. CD ÇALARINIZIN s˛imdi
kapanırsa, RC 8 doğru bir s˛ekilde ayarlanmıs˛ demektir.
10. CD ÇALARINIZIN kapanmıyor veya henüz doğru bir s˛ekilde is˛lemiyorsa, ekteki listede yer alan
diğer kodları sırasıyla kullanarak 3. maddeden 9. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları
tekrarlayın.
11. Listedeki üç rakamlı kodlardan hiç birinin CD ÇALARINIZIN kumanda edilmesi için uygun
olmaması halinde, "Arama yöntemi" bas˛lığı altındaki talimatları deneyebilirsiniz.
RADYO kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
RADYO kumanda edilmesi için RC 8'ün ayarlanması, televizyonun kumanda edilmesinin yukarıda açıklanan
ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 11. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları izlemeniz gerekir.
Ancak, bu talimatlardaki CD ÇALAR kelimesinin yerine RADYO kelimesi ve CD/ TV tus˛u yerine
TUNER/ SAT tus˛u olduğunu varsaymanız gerekir.
TEYP kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ
Videonuzun kumanda edilmesi için RC 8'ün ayarlanması, televizyonun kumanda edilmesinin yukarıda
açıklanan ayarlanıs˛ s˛ekli ile aynıdır. 1. maddeden 11. maddeye kadar olan maddelerdeki talimatları izlemeniz
gerekir.Ancak, bu talimatlardaki CD ÇALAR kelimesinin yerine TEYP kelimesi ve CD/ TV tus˛u yerine
TAPE/ VCR tus˛u olduğunu varsaymanız gerekir.
Amplifikatörünüze kumanda etmek için basit bir ayar işlemi
Uzaktan kumandanızı amplifikatörünüze ayarlamak için CD çalarınıza yönelik ayarlamada
uyguladığınız adımları izleyin. 1. – 10. maddelerde belirtilen işlemleri uygulayın ve RC 8’deki AMP/
DVD tuşunu kullanın; CD PLAYER yerine AMPLIFIER kelimesini koyunuz.
Arama yöntemi
Yukarıda belirtilen ayarlama sisteminin bas˛arılı olmaması halinde, RC 8'ü doğru olarak ayarlayabilmek
için RC 8'ün otomatik arama yöntemini deneyebilirsiniz. TELEVÌZYONUN kumanda edilmesinin
ayarlanması s˛u s˛ekilde yapılır:
A. 2 adet yeni pilin RC 8 uzaktan kumanda aletine doğru s˛ekilde yerles˛tirilip yerles˛tirilmediğini
kontrol edin (basit ayarla sisteminin 1. maddesine bakın).
B. TELEVÌZYONUNUZU açın.
C. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar yaklas˛ık 5 saniye süreyle RC 8'ün
D. RC 8'ün numara tus˛larını kullanarak
0
0
1
TV
tus˛una basın.
tus˛layın. LED lambası iki kez yanıp söner.
E. Televizyon kapanana kadar RC 8 üzerindeki
tuşuna basın; kapanma işlemi 15 dakika
kadar sürebilir (VCR, DVD, CD veya TAPE modunda iken ■ tuşuna,TUNER modunda iken
2
no.lu tuşa aralıksız olarak basın).
F. LED lambası iki kez yanıp sönünceye kadar tekrar RC 8'ün
TV
tus˛una basın.
G. TELEVÌZYONUNUZUN doğru bir s˛ekilde çalıs˛maması halinde, B maddesinden F maddesine
kadar olan maddelerdeki talimatları tekrarlamanız gerekir. Yeni bir arama yöntemi, otomatik
olarak en son bulunan kod ile bas˛lar. Sabırlı olun, RC 8 pek çok kızıl ötesi kodlar ile donatılmıs˛tır.
VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER ve AMP için arama fonksiyonu
VCR, SAT, DVD, CD,TAPE,TUNER veya AMP modunda iken arama fonksiyonunu çalıştırmak için,
aynı TV cihazının arama fonksiyonunda olduğu gibi işlem yapın.A’dan G’ye kadar olan adımları
izleyin ve arama fonksiyonunu çalıştırmak istediğiniz cihazı seçtikten sonra VCR , SAT , DVD ,
/SHIFT + CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT + TUNER/ SAT veya
/SHIFT + AMP/ DVD tuşlarını kullanın.
E adımında
SAT ve AMP için
tuşunu,
VCR, DVD, CD ve TAPE için ■ tuşunu,
TUNER için 2 no.lu tuşu kullanın.
RC 8'ün özel fonksiyonları
Parlaklık / renk / kontrast vs.
Televizyonunuzun parlaklık / renk / kontrast / alçak ton / yüksek ton / balans durumunu
(eğer televizyonunuz bu ayarlara sahipse) RC 8 ile s˛u s˛ekilde ayarlayabilirsiniz:
1. RC 8'ün TV-durumunda olması gerekir (
2.
TV
tus˛una basın).
/SHIFT tus˛una basın.
3. 5 saniye içinde s˛u tus˛lardan birine basın:
1
3
5
parlaklık
kontrast
alçak ton
2
4
6
renk
yüksek ton
balans
4. Televizyonunuzun ayarını değis˛tirmek için - veya + tus˛una basın.
5. 5 saniye sonra RC 8 tekrar otomatik olarak normal ayarlama sistemine geçer ve böylece
televizyonunuzun kanal seçimini ayarlayabilirsiniz.
RC 8'nin OK tus˛u
•
•
•
•
•
•
TV pozisyonu
TV/mönü pozisyonu
VCR pozisyonu
SAT pozisyonu
DVD-modu
TAPE pozisyonu
Televizyonunuzun temel ayarını yeniden ayarlar
Teyit tus˛u
Kayıt tus˛u (iki kez basın)
Teyit tus˛u
Ayarları onaylama tuşu
Kayıt tus˛u (iki kez basın)
Cihazlarınızın doğru kumanda edilmesi için üç rakamlı kodları not edin. Pillerin
değis˛tirilmesinden sonra kodları yeniden tus˛lamanız gerekir.
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RC 8 - UNIWERSALNE ZDALNE STEROWANIE URZĄDZENIAMI AUDIO/ VIDEO
Dziękujemy za zakup nowego zdalnego sterowania RC 8. RC 8 jest zasilane 2 bateriami typu
“AAA” (nie są dostarczane razem z urządzeniem) i może obsługiwać do 8 urządzeń: telewizor,
magnetowid, odtwarzacz DVD, tuner satelitarny lub konwerter TV kablowej, odtwarzacz CD,
odbiornik radiowy (tuner), magnetofon kasetowy typu “deck” oraz wzmacniacz.
Jak przygotować urządzenie do współpracy z TELEWIZOREM
1. Włożyć 2 nowe baterie alkaliczne 1,5V typu AAA/LR03 z tyłu do RC 8; Zwrócić uwagę na
oznaczenia w zasobniku na baterie.
2. Włączyć telewizor.
3. Na załączonej liście kodów odszukać nazwę producenta telewizora (np. Sony).
4. Obok nazwy znajduje się jeden lub więcej trzycyfrowych kodów liczbowych, które należy
wprowadzić do RC 8.
5. Wciskać przycisk
dwa razy.
TV
w RC 8 (przytrzymać ok. 5 sekund) dopóki dioda LED nie zaświeci
6. Wprowadzić pierwszy trzycyfrowy kod z listy za pomocą klawiatury numerycznej RC 8 (np.
3
0
8
dla Sony).
7. Dioda LED zaświeci dwa razy, co sygnalizuje przyjęcie kodu.
8. Skierować RC 8 na TELEWIZOR i wcisnąć przycisk
jeżeli telewizor wyłączy się.
. RC 8 jest ustawione właściwie,
9. Jeżeli TELEWIZOR nie zareaguje lub reakcja nie będzie prawidłowa, wówczas należy
powtórzyć kroki od 3 do 8 i wprowadzić następny trzycyfrowy kod umieszczony na liście.
10. Jeżeli okaże się, iż żaden z podanych kodów nie zapewnia poprawnej współpracy z TELEWIZOREM, wówczas należy uruchomić w RC 8 tryb “poszukiwania”.
Jak przygotować RC 8 do współpracy z MAGNETOWIDEM
Aby przygotować RC 8 do współpracy z MAGNETOWIDEM należy postąpić tak samo, jak w
przypadku telewizora, tzn. wykonać kroki od 1 do 10 wciskając w RC 8 przycisk VCR i podstawiając zamiast słowa TELEWIZOR słowo MAGNETOWID.
Jak przygotować RC 8 do współpracy z TUNEREM SATELITARNYM
Aby przygotować RC 8 do współpracy z TUNEREM SATELITARNYM lub konwerterem TV kablowej należy postąpić tak samo, jak w przypadku telewizora, tzn. wykonać kroki od 1 do 10 wciskając w RC 8 przycisk SAT i podstawiając zamiast słowa TELEWIZOR słowo TUNER SATELITARNY.
Jak przygotować RC 8 do współpracy z ODTWARZACZEM DVD
Aby przygotować RC 8 do współpracy z ODTWARZACZEM DVD należy postąpić tak samo, jak
w przypadku telewizora, tzn. wykonać kroki od 1 do 10 wciskając w RC 8 przycisk DVD i podstawiając zamiast słowa TELEWIZOR słowo ODTWARZACZ DVD.
Jak przygotować RC 8 do współpracy z ODTWARZACZEM CD
Ustawianie RC8 przebiega prawie tak samo jak w przypadku telewizora:
1. Włożyć 2 nowe baterie alkaliczne 1,5V typu AAA/LR03 z tyłu do RC 8; Zwrócić uwagę na
oznaczenia w zasobniku na baterie.
2. Włączyć odtwarzacz CD.
3. Na załączonej liście kodów odszukać nazwę producenta odtwarzacza (np. Sony).
4. Obok nazwy znajduje się jeden lub więcej trzycyfrowych kodów liczbowych, które należy
wprowadzić do RC 8.
5. Wcisnąć w RC 8 przycisk
6. Wciskać przycisk CD/
zaświeci dwa razy.
TV
/SHIFT.
w RC 8 (przytrzymać ok. 5 sekund) dopóki dioda LED nie
7. Wprowadzić pierwszy trzycyfrowy kod z listy za pomocą klawiatury numerycznej RC 8 (np.
8
4
2
dla Sony).
8. Dioda LED zaświeci dwa razy, co sygnalizuje przyjęcie kodu.
9. Skierować RC 8 na ODTWARZACZ CD i wcisnąć przycisk
właściwie, jeżeli odtwarzacz wyłączy się.
. RC 8 jest ustawione
10. Jeżeli ODTWARZACZ CD nie zareaguje lub reakcja nie będzie prawidłowa, wówczas
należy powtórzyć kroki od 3 do 8 i wprowadzić następny 3 pozycyjny kod umieszczony
na liście.
11. Jeżeli okaże się, iż żaden z podanych kodów nie zapewnia poprawnej współpracy z
ODTWARZACZEM CD, wówczas należy uruchomić w RC 8 tryb “poszukiwania”.
Jak przygotować RC 8 do współpracy z ODBIORNIKIEM RADIOWYM
Aby przygotować RC 8 do współpracy z ODBIORNIKIEM RADIOWYM należy postąpić tak
samo, jak w przypadku ODTWARZACZA CD, tzn. wykonać kroki od 1 do 10 wciskając w RC 8
przycisk TUNER/ SAT i podstawiając zamiast słowa ODTWARZACZ CD słowo ODBIORNIK
RADIOWY.
Jak przygotować RC 8 do współpracy z MAGNETOFONEM KASETOWYM typu DECK
Aby przygotować RC 8 do współpracy z MAGNETOFONEM KASETOWYM należy postąpić tak
samo, jak w przypadku ODTWARZACZA CD, tzn. wykonać kroki od 1 do 10 wciskając w RC 8
przycisk TAPE/ VCR i podstawiając zamiast słowa ODTWARZACZ CD słowo MAGNETOFON
KASETOWY.
Jak przygotować RC 8 do współpracy ze WZMANIACZEM
Aby przygotować RC 8 do współpracy ze WZMACZNIACZEM należy postąpić tak samo, jak w
przypadku ODTWARZACZA CD, tzn. wykonać kroki od 1 do 10 wciskając w RC 8 przycisk
AMP/ DVD i podstawiając zamiast słowa ODTWARZACZ CD słowo WZMACNIACZ.
Tryb poszukiwania
W przypadku, gdy wprowadzenie kodów okazało się nieskuteczne, należy użyć trybu automatycznego poszukiwania w RC 8:
A. Upewnić się, czy w urządzeniu znajdują się 2 nowe baterie (patrz krok 1 przy wprowadzaniu kodu).
B. Włączyć telewizor.
C. Wciskać przycisk
razy.
TV
D. Wprowadzić kod
miga dwukrotnie.
0
w RC 8 (przytrzymać ok. 5 sekund) dopóki dioda LED nie zaświeci dwa
0
1
przy pomocy klawiatury numerycznej RC 8. Dioda LED
E. Wcisnąć przycisk
w RC 8 i czekać, dopóki TELEWIZOR nie wyłączy się. Może to
trwać do 15 minut (przy stosowaniu trybu poszukiwania dla magnetowidu, DVD, CD lub
magnetofonu wciskać bez przerwy przycisk ■ , a dla odbiornika radiowego przycisk 2 ).
F. Teraz ponownie wciskać przycisk
TV
w RC 8, dopóki dioda LED nie rozbłyśnie dwa razy.
G. Jeżeli nadal nie można poprawanie obsługiwać TELEWIZORA, należy powtórzyć kroki od B
do F. Przeszukiwanie rozpoczyna się ponownie przy użyciu ostatnio zapamiętanego kodu.
Prosimy o odrobinę cierpliwości, ponieważ może się okazać, iż konieczne będzie przeszukanie dużej liczby kodów, zanim znaleziony zostanie kod właściwy dla danego urządzenia.
Poszukiwanie dla magnetowidu, odbiornika satelitarnego, DVD, CD,
magnetofonu, radia i wzmacniacza
Aby uruchomić tryb poszukiwania dla magnetowidu, odbiornika satelitarnego, DVD, CD, magnetofonu, radia i wzmacniacza, należy postępować jak w przypadku odbiornika telewizyjnego.
Wykonując kroki od A do G należy wciskać odpowiednio przyciski VCR , SAT , DVD ,
/SHIFT
+ CD/ TV ,
/SHIFT + TAPE/ VCR ,
/SHIFT + TUNER/ SAT lub
/SHIFT +
AMP/ DVD .
W kroku E należy użyć:
dla odbiornika satelitarnego i wzmaczniacza przycisku
dla magnetowidu, DVD, CD i magnetofonu przycisku
dla odbiornika radiowego przycisku 2
■
Funkcje specjalne RC 8:
Jaskrawość / kolor / kontrast / itd.
Ustawianie jaskrawości / koloru / kontrastu / tonów niskich / tonów wysokich / równoważnika
kanałow w odbiorniku telewizyjnym przy pomocy RC 8:
1. Należy się upewnić, czy RC 8 ustawiony jest w tryb TV (wcisnąć
2. Wcisnąć przycisk
TV
).
/SHIFT
3. W ciągu 5 sekund wcisnąć:
1
jaskrawość
2
kolor
3
kontrast
4
tony wysokie
5
tony niskie
6
równoważnik
4. Użyć przycisków - und + do ustawiania wartości parametrów.
5. Po upływie 5 sekund RC 8 powróci do trybu norrmalnego i można wówczas ponownie
wybierać programy.
Przycisk OK w RC 8
• tryb TV
• tryb TV / menu
• tryb magnetowidu
• tryb SAT
• tryb DVD
• tryb magnetofonu
Aktywacja ustawień zasadniczych TELEWIZORA
Zatwierdzanie ustawień
Uruchamianie nagrywania (wcisnąć dwukrotnie)
Zatwierdzanie ustawień
Zatwierdzanie ustawień
Uruchamianie nagrywania (wcisnąć dwukrotnie)
Proszę zanotować trzycyfrowe kody odpowiadające urządzeniom, z którymi
współpracuje RC 8 dla potrzeb póżniejszych ustawień, ponieważ po każdorazowej
wymianie baterii urządzenie to wymaga ponownego zaprogramowania.
TV
VCR
SAT
DVD
CD
TAPE
TUNER AMPLIFIER
2002 © SupportPlus Europe B.V..All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced in any form or by any means without the
prior written permission of SupportPlus Europe B.V.All information on this product is
published with no consideration for possible patents rights.Trade marks are mentioned
without guarantee of their free use.
RC8
Codelist
TV
Brand:
A
ACTION
ADMIRAL
ADVENTURA
ADVENTURI
ADYSON
AGAZI
AGB
AKAI
AKIBA
AKURA
ALBA
ALCYON
ALFA
ALLORGAN
ALLSTAR
AMBASSADOR
AMERICAN HIGH
AMERICANA
AMPLIVISION
AMSTRAD
ANGA
ANGLO
ANITECH
ANSONIC
AOC
ARC EN CIEL
ARCAM
ARCON
ARISTONA
ARTHUR-MARTIN
ASA
ASBERG
ASORA
ASUKA
ASWO
ATLANTIC
ATLAS
ATORI
AUCHAN
AUDIO TECHNICA
AUDIOSONIC
AUDIOTON
AUDIOVOX
AUSIND
AUTOVOX
TV
Code-Nr.
175
336
134
293
341
341
192
332
319
111
150
230
336
317
165
436
190
336
201
436
191
436
350
334
334
318
187
350
336
192
218
192
269
318
250
100
148
197
295
201
336
317
381
118
359
336
148
410
218
436
318
436
201
114
318
B
BANG & OLUFSEN
BASIC LINE
BASTIDE
BAUER
BAUR
288
317
318
230
113
152
245
346
373
BEC
135
436
BECRESE
135
175
295
BEKO
212
472
BELL & HOWELL
167
BENCHMARK-BEAUMARK 192
BEON
436
BEST
212
BESTAR
154
BLACK STAR
331
BLACKSTRIPE
167
412
BLAUPUNKT
229
240
303
BLUE SKY
317
BONDSTEC
329
BOSCH
301
BOSCH-BAUER
118
BRANDT
269
BRANDT ELECTRONIQUE 269
BRAUN
462
BRINKMANN
257
BRIONVEGA
293
BRIORRYEGA
288
BROCKWOOD
150
BROKSONIC
150
BROTHER
332
BRUNS
140
BSR
103
BTC
317
BUSH
103
314
691
C
CAMPLE
CANDLE
CAPEHART
CAPSONIC
CARREFOUR
CARVER
CATHAY
CCI
CENTURION
CENTURY
CGE
CGE
CGM
CIE
CIHAN
CIMLINE
CIRCUIT CITY
CITIZEN
CITY
CLARIVOX
CLATRONIC
150
192
192
332
201
436
436
188
436
288
128
304
508
187
368
190
150
173
336
259
118
327
COLORTYME
334
CONCORDE
336
CONDOR
118
384
CONIC
175
CONRAC
485
CONTEC
308
CONTINENTAL EDISON 269
CORONADO
192
COSMEL
336
CRAIG
436
CRIPTOVISION
159
192 258 269 334
436
150 198 257 288
332 351 436
318 436
113
161
258
341
135
164
314
350
138
174
317
436
140
192
323
479
166 218 317 332
218 257 317 323
436 691
Brand:
Code-Nr.
CROSLEY
130
293
436
150
221
317
118
167
436
318
175 201 218 288
304 314 331 341
192
436
317
192
171
150
263
321
118
261
336
114
353
150
288
350
150
350
318 336 339 359
449
CROWN
CS ELECTRONICS
CTC
CURTIS MATHES
CYBERTRON
D
DAEWOO
DAINICHI
DANSAI
DAYTRON
DE GRAAF
DECCA
DESMET
DIXI
DTS
DUAL
281 318
DUMONT
474
DYNATECH
201 332 336 436
262 336
436
276
436
201 222 288 293
296 297 403
436
318 332
ELECTRONIKA
ELEKTA
ELEKTRONIKA
ELIN
ELITE
205 281 436
269 317 318 332
201 280 281 288
329
493
336 436
114
171
246
347
374
175
135
194
336
348
377
258
140
229
341
359
436
318
150
244
342
365
150
185
314
218
504
351
334
171
192
341
385
514
436
336
173
194
436
409
681
174
269
319
436
682
436
218
218 436
171 173 314 334
230 232 233 238
242 244 301 302
305
436
276
276 278
512
436
192 314 341 350
192 314 341 350
212 261 288 293
143 191
135 153 164 190
317 323 436 509
192 314 341 350
258 314 436
436
293 331
164 201 257 298
306 331
339
336
192 314 341 350
192 334 436
325
217 262 317 318
331 336
436
217 218 331 336
436
192 314 436
310 314 336
276 278 448
E
EATON
EB TELECOM
ECR
ELBE
ELBIT
ELCIT
ELECS
ELECTRATUNE
ELECTROBRAND
ELECTROHOME
ELMAN
ELTA
EMERSON
EON
EPC
ERRES
ETRON
EURO-FEEL
EUROMANN
EUROPHON
EXPERT
EXPERT (F)
EXPERT (I)
F
FENNER
FERGUSON
FIDELITY
FINLANDIA
FINLUX
FIRST LINE
FISHER
FLINT
FORMENTI
FORTRESS
FRABA
FRONTECH
FUBA
FUJITSU
FUJITSU GENERAL
FUNAI
G
GALAXIS
GALAXY
GALERIA
GBC
GEANT CASIONO
GEC
GELOSO
GENERAL
GENERAL TECHNIC
GENEXXA
GOLDHAND
GOLDI
GOLDSTAR
GOODMANS
GORENJE
GPM
GRADIN
GRAETZ
GRANADA
GRANDIN
GRUNDIG
GZE UNIMOR
H
HALIFAX
HALLMARK
HAMPTON
HANSEATIC
HANTAREX
HARLEY DAVIDSON
HARRAD
HARVARD
HCM
HEATHKIT
HEMA
HEMMERMANN
HIFIVOX
334
159
314
133
367
262
436
192
341
150
341
221
332
221
222
118
314
262
154
150
350
314
267
100
162
332
212
262
148
148
205
336
264
500
114
125
103
267
318
400
191
114
222
313
436
118
362
192
218
135
332
484
143
281
143
150
341
217
217
336
130
148
109
135
336
336
317
336
433
103
218
332
438
318
212
317
118
125
150
148
150
230
238
247
218
332
150
350
318
114
207
436
322
150
350
150
150
212
341
318
114
269
192 201 212 218
262 336 351 436
331
331
173 192 314 334
192 336
267 292 308 318
436
436
336 436
194
368
192
293
207 317 318
436
201 222 262
314 318 341
192 314 318 341
189 206 325
436
288 331
167 175 192 314
350
379 436
379
295
167
317
436
384 436
173 192 305
334 436
336
192 293 314 341
334
308 519 530
436
336
318 332 436
318 323 331 436
205 275 281
275
282
503
158
168
197
288
321
403
318
167
261
314
325 409 467
516 690
403
200
295
395
436
331
171
285
318
201
296
396
471
336
194
288
222
297
399
436
218
310
156 201 288 323
363 368 436 490
288 310 314 351
153 193 318 331
336
150
314
205
191
350
192
318
281
192
205 258
341 350
318
314 332
218 257 459
134 322 336
120 175 267 318
317 336
436
153
258
334
445
336
218
175
269
336
473
339
317
135
174
275
201
231
239
248
336 436
136 140
258 318 436
204
232
240
352
192 198
318 329
384 436
384 436
225 229
233 234
242 244
431
192 295 314 341
118 135 191 194
250 336 363 368
336
192 314 334 341
192 314 341 350
192 314 341 350
317 318 332 336
436
276
TV
TV
Brand:
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
HINARI
162
436
317
293
105
135
173
178
185
276
318
436
491
433
433
436
381
317
257
318
318
354
318
MEMOREX
MEMPHIS
METZ
167
258
223
246
352
350
192
201
436
229
314
436
195
322
334
201
351
150
338
262
135
314
350
222
HISAWA
HIT
HITACHI
HOLLAND ELECTRO
HOME ELECTRONICS
HORIZONT
HORNYPHON
HOSHAI
HUSPI ELEKTRONIK
HYGASHI
HYPER
HYPERVISION
HYPSON
I
ICE
314 317 336 384
109
149
174
179
192
277
341
450
497
454
454
111
150
175
180
194
295
384
481
498
120
152
176
181
258
298
415
482
499
332 436
MURPHY
318 323 332 336
N
NAD
NAO
NAONIS
NAP
NATIONAL
NEC
NECKERMANN
J
JACSON
JBL
JCB
JEC
JETPOINT
JUMBOTRONIC
JVC
267 320
436
341
173
334
436
314 410 426 436
INTERBUY
INTERCORD
INTERFUNK
INTERVISION
IRRADIO
K
KAIDO
KAISUI
KAMP
KAPSCH
KARCHER
KENDO
KENDO
KENNEDY
KENWOOD
KLH
KLOSS
KNEISSEL
KOLSTER
KÖNIG
KONKA
KORPEL
KORTING
KÖRTING
KTV
KUASHO
KUBA
KUBA ELECTRONIC
L
LAMONT
LENCO
LENOIR
LESA
LEYCO
LIESENKÖTTER
LIFETEC
LINITRON
LLOYD
LOEWE
LOEWE OPTA
LOGIK
LÖGIK
LUMA
LUX MAY
LUXOR
LUXOR SALORA
LXI
M
M ELECTRONICS
MACYS
MAGNADYNE
MAGNAFON
MAGNASONIC
MAGNAVOX
MAGNUM
MANDOR
MANESTH
MARANTZ
MARCY´S
MARELLI
MARK
MATSUI
MAVA
MC MICHAEL
MEDIATOR
MEDION
MEGATRON
MELECTRONIC
153
317
318
109
205
212
133
281
281
192
150
350
334
207
436
501
317
436
118
284
150
350
192
150
114
MIVAR
323 329 336
436
IST
ISUKAI
ITC
ITS
ITT
INDIANA
INFINITY
INGELEN
INGERSOLL
INNO HIT
INNOHIT
MGA
MIDLAND
MINERVA
MINOKA
MITSUBISHI
MONITOR
MOTION
MOTOROLA
MTC
MULTIMEDIA
MULTISTANDARD
MULTITECH
317
436
150
102
217
436
436
436
443
336
198
198
436
331
194
100
138
199
288
331
154
331
198
336
317
317
318
317
134
IMA
IMPERIAL
125
171
177
184
269
314
433
483
192 314 341 350
128 135 164 201
218 257 304 331
318
258 317 318 336
332 336
109
140
217
289
365
218
332
200
436
323
436
116
145
218
293
373
262
470
201
117
150
269
301
374
317
135
162
287
303
318
317 329
NEI
NESCO
NEW WORLD
NEWTECH
NIKKAI
NIKKO
NISSAN
NOBLIKO
NOGAMATIC
NOKIA
436
318 336
135 150 171 469
NOKIA AKAI
NONAME
NORDMENDE
NOVA
NOVABEAM
NUCLEONIC
O
OCEANIC
318 336 436
116 117 135 150
281
436
135 190 250 262
384 436
OKANO
ONWA
OPERA
OPTANKA
ORAVA
ORBIT
ORBITER
ORION
192 258 314 341
OSAKI
OSO
OSUME
OTAKE
OTTO VERSAND
212 284 288 289
289
192 314 318 341
436
194
194
OVP
318
332
336
331
191
301
332
192
150
290
405
288
308
308
134
436
105
124
149
199
433
274
167
194
336
192
114
327
201
167
412
175
478
332
118
194
314
288
436
102
308
384
517
192
175
100
438
174
392
336 339 436 475
P
PAEL
PALLADIUM
258
374
336
310
192
293
436
319
PANAMA
PANASONIC
332 436
528
314 351
314 341 350
319 373 377
365
281 436
111
125
150
258
684
113
135
152
387
119
138
155
395
121
140
198
403
PATHE CINEMA
PATHE MARCONI
PAUSA
PCE/PEC
PENNEY
PERFEKT
PERFORMANCE
PHILCO
PHILHARMONIC
PHILIPS
351 412 436
222
403
314
130
330
262
192
436
314
269 295 318
409 436
262 288 293
331
336 351 384
436
190 318 332 436
374 433
114 153 187 190
318 323 336 337
436 507 509 511
436
398
PHILIPS (F)
PHOENIX
PHONOLA
PILOT
PIONEER
PLANTRON
POPPY
PORTLAND
PRANDONI PRINCE
PRECISION
PRIMA
PRINZ
PROELCO
PROFEX
PROFITRONIC
PROLINE
PROSCAN
PROTEC
PROTON
PROVISION
PRO-VISION
PULSER
PYMI
314
412
134
377
386
314
135
221
301
352
374
317
330
317
336
173
436
384
334
200
269
105
117
136
155
199
388
456
161
153
436
528
116
288
222
436
151
117
150
218
317
436
351
368
436
218
114
191
341
446
258
317
258
190
103
150
190
230
269
336
348
359
409
380
200
135
288
318
116
421
118
269
336
167
334
173
436
308
128
257
331
318
100
277
359
376
436
100
118
100
334
147
332
336
192
134
318
167
336
194
212
153
384
250
334
135
336
192
433
384
175
336
336
332
336
224
287
428
336 350
229 230 244
288 291 293
429 465
230 246
288
350
476
196
326
293 312 313
365 373 424
198 207 318
468
436
192 218 334 377
150 153 192 262
318 331 336 341
412
436
334
150
239
303
357
384
436
495
152
244
318
359
436
217
288
341
365
218
293
347
373
436
192 258 317 332
505
323
276
109
124
138
157
332
389
463
359
438
686
269
409
111
125
140
162
334
393
471
113
134
145
167
337
394
492
116
135
150
171
387
398
368 384 385
509 518 526
271 276 277
418 461 467
125 135 140 148
155 167 191 275
323
375
118 150 187 190
192 308 314 336
350 362 365 436
511
317
310
114
152
191
239
314
341
349
365
421
515
118
153
194
240
318
342
351
373
436
135
154
212
242
329
346
352
374
140
171
229
244
331
347
353
384
218
318
332
135
436
207
276
230
365
336
223
440
242 244
436
316 386
441 444
171 173 192 314
350 412
192 194 334
314 341
130 175 201 217
288 293 304 314
436
175
288
360
384
454
374
288
288
200
314
365
408
513
244
341
368
431
258
357
374
433
362 368 436
436
269 277 417 436
436
341
135 200 201 331
173 192 314 334
436
258
436
154 336
436
262 318 331 332
436
336
454
192 258 269 334
436
TV
Brand:
Q
QTY1
QUASAR
QUELLE
QUESTA
R
R LINE
RADIALVA
RADIO SHACK
RADIOLA
RADIOMARELLI
RADIOTONE
RADIX
RANK
RANK/BUSH/MURPHY
RCA
REALISTIC
RECORD
REVOX
REVOX/STUDER
REX
RFT
RHAPSODY
RICE CLUB
RMB
ROADSTAR
ROSITA
ROYAL LUX
RUNCO
S
SABA
TV
Code-Nr.
120
331
103
153
191
201
229
281
302
308
329
347
359
384
314
436
269
167
100
288
332
496
201
202
334
167
212
201
436
133
281
207
293
318
334
192
317
336
212
334
109
269
307
460
SAGEM
443
SAISHO
187
SAKIO
332
SALORA
105
135
167
403
SAMBERS
198
SAMPO
192
SAMSUNG
192
318
431
SAMSUX
192
SANKY
192
SANSUI
192
SANYO
167
218
310
SASO
269
SATTELITE
387
SBR
100
SCHAUB LORENZ
125
SCHNEIDER
100
207
353
436
488
SCHNEIDER (F)
100
SCOTT
150
SEARS
167
SEG
192
SEG
318
SEI
114
365
SEI-SINUDYNE
114
365
SELECO
127
207
279
480
SEMUA
192
SENCORA
336
SENTRA
162
SHARP
192
425
SHINTOM
341
SHINTOSHI
384
SHIVAKI
384
SHORAI
191
SIAREM
130
322
SICATEL
217
SICATEL-FRANCE-S
253
SICE
230
SIEMENS
192
240
302
352
SIERRA
100
SIESTA
212
SIGMAX
334
SIGNATURE
173
SILVER
314
SINGER
262
SINODYNE
487
SINOTEC
384
SINOTEC (PEPSI-DOSE) 384
SINUDYNE
134
288
SKANTIC
135
SNYDER
436
SOGERA
118
SOLAVOX
162
SONITRON
171
SONOKO
318
SONOLOR
117
SONTEC
218
SONY
308
342
349
SOUND & VISION
262
SOUNDESIGN
150
350
SPECTRA
339
SPECTRICIAN
192
SR2000
167
STANDARD
118
STERN
133
281
SUNKAI
190
SUNSTAR
336
SUNWOOD
336
SUPERTECH
114
SUPRA
336
368 518
114
164
192
204
230
296
303
310
336
348
365
399
135
171
197
205
240
297
304
313
341
349
373
403
140
187
198
221
244
298
305
314
342
352
374
421
145
190
200
222
269
301
306
318
346
357
377
436
Brand:
Code-Nr.
SUPREMACY
SUPREME
SUTRON
SYDNEY
SYLVANIA
SYMPHONIC
192 314
341
336
318
310 436
150 192 314 341 350
T
TADISTAR
TANDBERG
TANDY
TASHIKO
TATUNG
TEC
TECHLINE
TECHNEMA
TECHNICS
TECHNISAT
TECHWOOD
TECNIMAGEN
TECNISON
TEKNIKA
TEKON
TELEAVIA
TELECO
TELEFUNKEN
192 351
436
330 331
336 384 436
368 436 486
377 436
208 212 261 288
TELEMEISTER
TELEOPTA
TELERENT
TELETECH
TELETON
332 336
TELEVIDEON
TELEVISO
TELIVA
TENSAI
135 143 205 207
333
126 135 150 162
276 277 278 288
319 409 418 419
190
337
107
138
198
471
200
308 318 436
113
140
258
479
201
124 125
150 152
388 398
262 319
193 198 218 258
332 334 336 384
436 455
308
168
222
313
436
135
114
317
368
455
334 436
170 171 207
258 267 308
314
162
318
384
463
194
329
422
466
205
332
433
478
TOSONIC
TOTEVISION
TOWADA
TRC
TRIDENT
TRILUX
TRISTAR
TRIUMPH
U
UHER
UNIVOX
V
VECTOR/VICTOR
VESTEL
VEXA
VIDEO SYSTEM
VIDEOLOGIQUE
VIDEOPLUS
VIDEOSAT
VIDEOTON
VISION
VISON
VORTEC
VOXSON
VTQ
410
436
336
436
317
521
331
105
118
118
436
134
261
W
WALTHAM
WARDS
WATSON
WATT RADIO
WEGA
WELTBLICK
WHITE WESTINGHOUSE
WIZJA
WORLD-TECH
105
410
118
114
285
436
118
433
339
130
436
133
250
280
187
489
134
252
281
173 317
310 313 314 351
464 510
384
486
262 288 293 319
253
230 238 239
245 246 301
305 310 311
436
341
317
275 288 293 327
135 190 191 262
336 436
275
314 340 341
346 347 348
317
192 314 334 341
436
412
317 318 336
135 143 205 207
436
164 336
THORN-FERGUSON
TMK
TOKAI
TOKYO
TOSHIBA
143 205
254 274
313 359
314 341 350
191 317
THORN
293 362
262 314 317
332 336
262 288 341
218
332
148
436
313
345
THOMSON
118
281
258
130
327
212
682
212
295
398
293
192
412
261
331
191
229
244
303
381
436
218
TENSON
TESLA
TESLA ORAVA
TEXET
THOMAS
384
223
258
153
185
436
143
339
262
118
386
268
334
433
384
192
334
269
355
269
304
457
118
337
377
331
135
318
118
275
269
103
317
436
336
355
436
318
175
336
150
283
502
100
162
180
264
308
341
264
334
258
334
167
314
192
192
135
438
318
212
317
187
ULTRA
ULTRAVOX
UNIMOR
UNITED
UNIVERSUM
Y
YOKO
317
175
258
683
164
506
318
314
308
685
318
331 351
318
318 433
331 336
436
359
341
334 350
336
276 283
271 272 298 299
306 350 409 447
458 460
336
143 150 205 281
118 191 222 295
318 323 336 384
436
192
341
269
409
522
120
170
200
267
313
373
282
258 269 334
436
276 277 278
418 447 458
138
171
204
269
314
374
325
140
173
222
272
325
436
409
145
175
229
282
335
436
171 173 201 202
334 335 412 414
334
262
525 527
359 436
201
194 201 205 262
377 423 436
262 288 293 323
331
436
218 222 244 281
331 332 379 392
403 436 691
691
436
318
108 277 283
436
201 288 293 436
135
436
305
130
288
283 318
317 336 436
262 323
314
167 323
YORK
YORX
153 221 317 318 332
336 339 436
171 436
317
Z
ZANUSSI
ZENITH
134 281
341 436
VCR
Brand:
A
ACTION
ADMIRAL
ADVANTZ
ADVENTURA
ADYSON
AGHA
AIWA
AKAI
AKIBA
AKURA
ALBA
ALLORGAN
ALLSTAR
AMWAY
Code-Nr.
468
481
481
468
487
547
481
477
505
487
487
466
547
529
529
481 547
487
481 547
505 562 572
481 482 483 484
546 554
505
588 593
VCR
VCR
Brand:
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
ANITECH
ASA
ASTRA
ASUKA
ASWO
AUDIO DYNAMICS
AUDIOTON
AUDIOVOX
AVIS
487
481
481
481
528
505
466
481
487
KUBA
473 504 505 510
L
LEYCO
LG
LLOYD
LOEWE
LOEWE OPTA
LOGIK
LÖGIK
LORWD
LUXOR
LXI
487
578
481
481
481
487
509
477
468
468
B
BAIRD
BANG & OLUFSEN
BASIC LINE
BEAUMARK
BELL & HOWELL
BESTAR
BLAUPUNKT
505
503
487
547
468
466
491
530
BONDSTEC
466
BRANDT
505
BRANDT ELECTRONIQUE 503
BRAUN
570
BRIONVEGA
450
BROKSONIC
481
BRUNS
466
BUSH
588
C
CALIN
CALIX
CANDLE
CARRERA
CARVER
CGE
CIE
CIMLINE
CITIZEN
CLASSIC
CLATRONIC
COLORTYME
COLT
CONDOR
CONTINENTAL EDISON
CRAIG
CROSLEY
CROWN
CTC
CURTIS MATHES
CYBEREX
481
481
481
547
527
505
487
487
481
481
466
547
487
466
503
481
481
487
466
505
547
D
DAEWOO
DANSAI
DAYTRON
DE GRAAF
DECCA
DECCAVIDEO
DENON
DIGITAL
DTS
DUAL
DUEL
DUMONT
DYNATECH
466
487
466
529
528
528
527
477
547
503
505
468
487
E
ECONOMIC
EDISON
ELCATECH
ELECTROHOME
ELECTROPHONIC
ELIN
ELTA
EMERSON
EPC
ESC
ETZUKO
F
FERGUSON
FIDELITY
FINLUX
FIRST LINE
FISHER
FUNAI
G
GAB
GBC
GE
GEC
GELOSO
GOLDHAND
GOLDSTAR
GOODMANS
GRAETZ
GRANADA
GRANDIN
GRUNDIG
H
HANSEATIC
HARLEY DAVIDSON
HARVARD
HCM
HEADQUARTER
HINARI
HITACHI
547
583
502 507 508 527
487
504 505
487 490
590 593
501
574
487
468
477
468
481
487
466
547
528
466
487
468
466
468
468
481
451
458
463
495
530
HYPSON
I
IMPERIAL
INGERSOL
INNO HIT
INTERBUY
INTERFUNK
INTERVIDEO
INTERVISION
IRRADIO
ITT
ITV
510
509
510
481
468
466
487
481
450
466
M
M ELECTRONICS
MAGNASONIC
MAGNAVOX
MAGNIN
MAGNUM
MANESTH
MARANTZ
MARQUANT
MARTA
MATRIX
MATSUI
MATSUSHITA
MEDIATOR
MEMOREX
MEMPHIS
METZ
MGA
MGN
MINOLTA
MITSUBISHI
MTC
MTS
MULTITECH
487 547
N
NAD
NATIONAL
NEC
NECKERMANN
504 505
487 547
507 527 547
490
NESCO
NIKKAI
NIKKO
NOKIA
547
468 553
NONAME
NORDMENDE
481 505
504 505 527 530
481 487 527
P
PALLADIUM
PANASONIC
PATHE MARCONI
PAXSONIX
PENNEY
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
505 523 524 555
595 596
477 528
481 487
473
487 571
490
481
487
505
477
487
452
459
464
496
531
547 552 556
530
557
453
460
491
497
584
O
OCEANIC
OKANO
OLYMPIC
OLYMPUS
ORION
OTTO VERSAND
510
487
487
481 547
481
547
487
481
505 586 598
466 510
487
481
481
481
466
468
487
475
485
487
J
JENSEN
JVC
490 529
528
547
487 527
454
461
492
507
585
457
462
493
527
487
487 490
509
476 477 478 481
503 505 530 535
PHILIPS (F)
PHONOLA
PILOT
PIONEER
PRIMA
PROFEX
PROFILE
PROSCAN
PROTEC
PULSAR
PULSER
Q
QTY1
QUARTER
QUARTZ
QUASAR
QUELLE
487
468 483 505
481
JVC_LCD
505
503 504 505 519 520
545
515 521
K
KAISUI
KENDO
KENWOOD
KLH
KLIT
KODAK
KORPEL
487
483
468 505
481 487
487
481
487
547
507
504
450
505
487
466
481
450
489
516
553
553
500
521
483
487
466
507
481
538
589
527
481
507
549
503
547
477
477
481
481
530
564
491
527
481
477
505
487
547
477
487
481
468
QUESTAR
592
468
468
507
450
471
491
509
466
R
RADIALVA
RADIOLA
RADIX
RANDEX
RANDIU
RCA
REALISTIC
REX
RICOH
ROADSTAR
ROYAL
481
527
497
481
481
477
468
503
481
481
466
S
SABA
547
487
527
547
470
481
481
581
487
491
487
481
481
486
527
527
468
487
459
507
547
547
477
477
487
468
466
SAISHO
SALORA
SAMEX
SAMSUNG
SANKY
SANSUI
SANWA
SANYO
SBR
SCHAUB LORENZ
SCHNEIDER
SCOTT
SEARS
SEG
SEI-SINUDYNE
SELECO
SENTRA
SETRON
SHARP
499
521
486
467
517
547
510
487
487
509
468
577
527
450
477
527
569
581
481
468
487
509
503
466
466
468
487 547
491
491 527
509 547
483 517 518
477 481
481 487 547
507 527 547
547
582
528 565 566
490
509 560 561 562
481 547
461 464 491 497
527 532
505 519 527 542
547
477 481
481 487
505 576
469 470 477 491
509 510 528
468
503
517
554
561
503
524
470
504
518
557
571
504
483
505
547
567
580
505
488
510
551
588
515
489
509 531 536 537
558 559 560 561
591
487 491 505
508 527 532 533
505
481 527 547
507 527 547
491 507 528 529
547 548 550 563
568
527 539
547
490 529
481 483 547
547
481 547
481
527
459
477
497
510
547
461
478
503
528
464 470
484 487
504 505
529
487 527
481 483 547
481 547
505
487 547
487
503 504 505 515
524 540
509
468 470 483 516
547 597
505
469 470 471 551
468
478
529
571
582
483
481
530
573
505
487 510
563 564
575 578
477 481
490 510 547
528
504 505 545
487
544
VCR
SAT
Brand:
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
SHINTOM
SHIVAKI
SHOGUN
SHORAI
SIEMENS
487
481
547
509
459
469
481
495
525
481
487
509
466
481
506
599
547
477
487
527
481
CONDOR
CONNEXIONS
CONRAD
CONTEC
CROWN
CRYPTOVISION
721
618
589
614
625
798
D
DAEWOO
DANSAT
DECSAT CANAL+
DISK EXPRESS
DNT
743
650
802
634
561 619 655 697
E
EBEN
ECHOSTAR
EINHELL
ELEKTA
ELTA
EMANON
EMME ESSE
EP SAT
EPC
EUROLINE
EUROPA
EUROSKY
EUROSTAR
EXATOR
651
619
584
633
584
584
721
706
718
730
571
625
625
584
SILVA
SINGER
SINUDYNE
SOLAVOX
SONTEC
SONY
SR1000
STS
SUNWOOD
SYLVANIA
SYMPHONIC
T
TAISHO
TANDY
TASHIKO
TATUNG
TEAC
TEC
TECHLINE
TECHNICS
TECHNISAT
TEKNIKA
TELEAVIA
TELEFUNKEN
TELEORDER
TELERENT
TELETECH
TENOSAL
TENSAI
THOMAS
THOMSON
THOMSON
THORN
THORN-FERGUSON
TOKAI
TOSHIBA
TOTEVISION
TOWADA
TOWIKA
TRIX
TVA
U
UHER
509
468
528
505
505
466
487
527
563
481
503
500
521
547
505
487
487
481
547
500
594
474
501
481
474
481
487
487
481
466
461
470
486
496
530
462
472
491
497
584
512 513 514 541
623
487 527
529
527
532
505
503 504 505 515
524 579 594
487 490 509 593
503 504 505 524
482 501 503 505
503 504 505
487
481 505 527 547
547
490
466
510
450
547
560
481
547
V
VICTOR
VIDEOMASTER
VIDEOPLUS
VIDEOSONIC
VIEWMARK
VIEWMAX
505 545
466
554 562 589
547
481
481
W
WARDS
WELTBLICK
WHITE WESTINGHOUSE
WIZJA
477 487 547
481
450
528
X
XR1000
487 547
Z
ZENITH
468
480
494
511
547
527
ULTRAVOX
UNITECH
UNITED
UNIVERSUM
Y
YAMISHI
YOKAN
YOKO
464
479
492
498
477 481 503 505
543
483 491 527 530
571
487
487
466 481 487 490 510
547
481
F
FERGUSON
FIDELITY
FILMNET CABLECRYPT
FINLANDIA
FINLUX
FORCE
FRANCE TELECOM
FREECOM
FTC
FTE
FUBA
G
GALAXIS
GALAXISAT
GMI
GOLDSTAR
GRAETZ
GROTHUSEN
GRUNDIG
G-SAT
A
AKAI
ALBA
ALDES
ALLSAT
ALLSONIC
ALTAI
AMSTRAD
663
584
633
501
570
648
732
HISAWA
575
HITACHI
706
HOTEL INTERNATIONAL 789
HOUSTON
670
HUMAX
751
HUTH
562
605
667
AUDIOTON
AXIS
602
584
633
601
670
618
515
597
752
626
584
584
598
752
625
697
676
759
573
768
633
721
B
B SKY B
BANG & OLUFSEN
BARCOM
BEST
BIRMINGHAM CABLE
BLAUPUNKT
BOCA
BRAIN WAVE
BRUNS
BUSH
787
793
554
634
790
635
625
575
637
661
ANKARO
ANTTRON
APOLLO
ARCON
ARENA
ARMSTRONG
ASAT
AST
ASTRA
ASTRO
C
CABLETIME
CAMBRIDGE
CANAL +
CANAL+CANALSATELLITE
CARLTON
CITIZEN
CITYCOM
CLATRONIC
CNT
COMMLINK
790
602
850
849
790
780
589
748
575
633
670
602 661 706 773
670
650 652 697
721
591
607
765
634
593
608
766
668
594
733
787
670
595
739
837
721
633 635 721 729
635 721
776
634
721
765
667 668 669
706
806 807 808
767
614 615 620 683
778 828 829 831
670 761
721
602
652 704 706
706
812
731 762 847
572
568 584 602 609
618 634 635 655
702 721
670 721 725 726
728 737
584
638 639 640 706
803 836
504
583
649
748
J
JERROLD
JOHANSSON
JSR
JVC
785 786
575
601
602 607
K
KATHREIN
559
589
711
843
565 567
618 635
712 713
845
851
581 582 601 604
625 664 665 666
669 670
661
626
770
563
573
620
693
792
819
824
589
580
635
584
564
579
622
697
815
820
825
831
LEMON
LENCO
LIFESAT
LORENZEN
LORRAINE
LUPUS
LUXOR
574
659
735
580
663
670
580
721
551
557
577 589 626 633
721 778 831
784
584 662 670
721
M
MACAB
MAGNAVOX
MANHATTAN
MARANTZ
MASCOM
MASPRO
MATSUI
MEDIA SAT
MEDIAMARKT
MEDIASTAR
MEDION
MEGA
METRONIC
MICRO TECHNOLOGY
MINERVA
MNE
M-NET
MORGANS
MOSER
MSL IRLAND
MULTISTAR
MURATTO
MWC
NAVEX
752
758
633
697
633
579
718
769
625
790
730
697
584
724
717
716
805
611
635
705
563
580
635
575
753 756
N
NETWORK
NEUHAUS
NEVELING
NEXT WAVE
NIKKO
NOKIA
652
670 769
660
720
698 730 741
499 550 551 552 553
L
LASAT
599 611 634 696
678 684
601 697 721
I
IMPERIAL
INTERNATIONAL
ITALTEL
KÖNIG
KOSMOS
KREISELMEYER
KYOSTAR
Code-Nr.
601
727
676
625
580
551
580
635
719
652
H
HANSEATIC
HANTOR
HANURI
HIRSCHMANN
SAT
Brand:
650
607
805
554
497
752
801
580
832
563
561
610
656
624 746
625 670 715
565
589
635
702
816
821
826
569
613
639
705
817
822
828
570
614
692
744
818
823
830
553 554 555 556
561 708 709
706
706
670
625 626 697 765
577 760
676
SAT
SAT
Brand:
Code-Nr.
NOKIA
NOVIS
NTL
554
706
747
750
602
584
706
575
788
O
OCEANIC
OCTAGON
OKANO
OLYMPIC
ON DIGITAL
OPTEX
ORBIT
ORBITECH
OSAT
OTF
OTTO VERSAND
552
584
625
670
997
614
678
587
595
697
587
NOMEX
NONAME
NORDMENDE
P
PACE
Brand:
Code-Nr.
558 561
709 710
850
WINERSAT
WISI
WISI
661 705
WITTENBERG
WOORISAT
576
578
658
679
688
608
633
795
X
XSAT
744
670 743
Z
ZEHNDER
555
707
814
782
734
611
556
708
846
783
844
633
589
673
680
689
652
618
676
681
690
998
684
642 729
595
Brand:
Code-Nr.
A
AKAI
314
C
CYBER HOME
322
D
DENON
316
H
HARMAN/KARDON
HITACHI
306
305 310 323
J
JVC
312
K
KENWOOD
308
300 301
315
319
670
L
LABWAVE
LINN
LOEWE
Q
QUADRAL
QUELLE
670 721 775
563 607
R
RADIOLA
RADIX
REDSTAR
RFT
RITAR
M
MARANTZ
MEDION
METZ
318
321
304
697
618 619 800
721
636 666 667 669 670
553
N
NAD
NONAME
307
325
O
ONKYO
309
562
706
706
516
551
709
583
602
596
663
652
708
575
839
551
617
614
706
791
619
514
733
690
590
632
641
580
562
777
697
777
601
765
625
584
575
770
572
764
625
625
P
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
316
319 320 327
303 304
S
SAMSUNG
SHERWOOD
SONY
310
324
311 326
T
TECHNICS
THOMSON
TOSHIBA
316 317
313
302
Y
YAMAHA
316
SABRE
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SANYO
SAT
SATCOM
SATEC
SATELLITE
SATPARTNER
SATPLUS
SCHAUB LORENZ
SCHNEIDER
SCHWAIGER
SCIENTIFIC ATLANTA
SEEMANN
SEG
SETEC
SIEMENS
SILVA
SKYMASTER
SKYMAX
SKYTWIN
SKYVISION
SL
SR
STAR TRAK
STARRING
STREAM
STRONG
SUMIDA
SUNSTAR
T
TANTEC
TECHNISAT
TECO
TELE+1
TELECO
TELEFUNKEN
TELEKA
TELEMASTER
TELEPIU
TELESAT
TELEVES
TENSAI
THOMSON
THORENS
THORN
TIOKO
TONNA
TOSHIBA
TPS
TRAID
TRIAD
TRIAX
TUDI
706
585
729
625
805
697
584
563
833
633
805
663
706
743
589
600
591
614
706
998
754
678
580
642
811
644 645 646 650
652 654 703 705
755 997
610
DVD
PHOENIX
PHONOTREND
PIONEER
POLYTRON
PREDKI
PRIESNER
PROMAX
PROSAT
PROVISION
S
SABA
635
678
686
706
563 576 633 676 691
721 733 781 842
606
651
706
609
625
642
655
706
498
702
801
740
670
799
614
575
625
706
661
633
PALCOM
PALLADIUM
PALSAT
PALTEC
PANDA
PHILIPS
619
677
685
695
617 699 700 701
706 718 719 722
812 813 820
848
652 661 665 687
736 738 831
754
553 554 555 561
710 796
584 611
676 678 684
671 706
580 584 633
840
616
736
809
625
575
620 652 663
835 841
810
584 663 721
CD
Brand:
Code-Nr
A
AIWA
AKAI
AKKAI
AMSTARD
AMSTRAD
ARCAM
ASWO
815 816 817 884
856 857 872 921
856
957
929 940 942 956
908
909
B
BANG & OLUFSEN
BRAUN
BUSH
808
975 976
888
631
C
CAMBRIDGE
CAMBRIDGE AUDIO
CARVER
945
945
908
587 642 647 722
794
D
DAEWOO
DENON
627 629 630 631
635 638 639 640
663 670 774 776
584 612 714 721
779
661 706
565 587 618 625
760
706 831
706
684
676 678 684
757 763 771
U
UNIDEN
UNITOR
UNIVERSUM
772
576 634
589 635 831
V
VARIOSAT
VENTANA
VESTEL
VIDEOWAY
VISIOPASS
VORTEC
V-TECH
635
697
733
797
801 812
583 584 611
674 676 678 684 742
W
WESTMINSTER CABLE
WEWASAT
804
706
DIORA
DUAL
876
801 812 845 846 853
899 900 901 961 962
949
822 832 859 994
F
FISCHER
830 831 920 953
G
GOLDSTAR
GOODMANNS
GOODMANS
GRUNDIG
885
872
888
908 911 912 913
H
HARMAN KARDON
HITACHI
905 931 934 935
853
I
INTERSOUND
ITT
960
937
J
JVC
K
KENWOOD
844 848 849 902 903
904 992
KRELL
820 847 858 859 877
878 879 925 948 963
908
L
LINN
LUXMAN
908 964
924 946 967
M
MAGNAVOX
MARANTZ
MATSUI
MEDION
908
833 908
908
955
CD
TAPE
Brand:
Code-Nr.
Brand:
Code-Nr.
MERIDIAN
MICROMEGA
MINOWA
MISSION
MTC
908
908
972
908 909
955
O
OKANO
ONKYO
ONKYO
948 949
846 847 856 901 902
959 960
N
NAD
NAIM
NAKAMICHI
NOKIA
NONAME
NSM
O
OKANO
ONKYO
P
PALLADIUM
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
947
908
930
938
888
802 803 804 805 806
807
869 871
819 827 861 881
PMG
PROTON
810
834
833
824
863
906
908
Q
QUAD
908 965
R
RADIOTONE
RADMOR
REVOX
REVOX/STUDER
ROTEL
958
911
829
910
818 908
S
SABA
SAE
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCHNEIDER
926
908
939
908
852
821
870
911
959
978
983
988
SHARP
799
SHERWOOD
936
SIEMENS
833
873
883
890
SINOTEC
892
SINOTEC (PEPSI-DOSE) 892
SONY
842
897
SUPERTECH
888
SYLVANIA
908
851
915
908
825
864
866
918
909
826
922
870
911 965
850 862
923
U
UNIVERSUM
951 966 968
860
840
873
927
960
979
984
989
800
943
867
874
885
891
919
841
885
928
972
980
985
813
944
868
875
886
969
868
888
929
973
981
986
869
892
955
977
982
987
847
869
876
887
970
872
880
889
971
843 893 895 896
898 932 990 991
945
Y
YAMAHA
828 854 855 933 941
TAPE
AMSTRAD
ASWO
B
BANG & OLUFSEN
BRAUN
BUSH
D
DAEWOO
DENON
DIORA
DUAL
Code-Nr.
842 843 844 962 963
845 849 913 933 934
945 951 987
916
976
836
870
835
907
834
892
899
837
840 841 879 891
970 971 972
900
850 851 935 936
F
FISCHER
893 894 985 998
G
GOLDSTAR
GOODMANNS
GOODMANS
GRUNDIG
964
833
867
976 979 980
H
HARMAN KARDON
HITACHI
926 984
915 931
I
ITT
918 919
J
JVC
K
KENWOOD
L
LINN
LUXMAN
SHARP
SHERWOOD
T
T+A
T+A ELEKTROAKUSTIK
TECHNICS
THOMSON
UNKNOWN
A
AIWA
AKAI
S
SAMSUNG
SANY
SANYO
SCHNEIDER
SONY
814
869 872 908 952 966
979
995
Brand:
R
RADMOR
REVOX
REVOX/STUDER
SIEMENS
T
T+A
882 974
T+A ELECTROAKUSTIK 882
TECHNICS
809 916 917 918 950
993
TENSAI
954
THOMSON
823
U
UHER
UNIVERSUM
P
PALLADIUM
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
862 863 974 975 994
995 996 997
848 917 935 936 957
958 990 993
888 889
876 877 884 989
M
MARANTZ
887 922 999
N
NAD
NAKAMICHI
NOKIA
903 904 905 906
927
920
Y
YAMAHA
944
928
921
853
939
929
976
854
941
982
980 999
855 912 938
942 943 988
978
860 861
977
883
985
930
866
873
947
839
890
923
880
950
955
865
968
885 886 896 897
937
867
874
964
864
908
986
868 869 872
878 918 919
976
993
909 910 911
881
951
956
925
969
882
952
964
965
991
946 947
953 954
976
966 967
992
871 961
961
838 898 981 983
852
868 875 886 895 947
950
857 858 859 914 924
932
TUNER
Brand:
Code-Nr.
A
AIWA
AKAI
AMSTRAD
ASH
ASWO
376 377 745
734 737 993
452 455 464 468 469
744
427
B
BANG & OLUFSEN
BUSH
369
748
D
DAEWOO
DENON
DIORA
DUAL
458
371
471
461
370
F
FISCHER
434 449
G
GOLDSTAR
GOODMANNS
GOODMANS
GRUNDIG
746
737
748
427 429 450
H
HARMAN KARDON
HITACHI
418 730
453 991
I
ITT
412
J
JVC
414 425 444 447 448
K
KENWOOD
739
372 423 424 445
991
381 994
417 439 446 740 741
994
L
LINN
LUXMAN
472
438 474
M
MARANTZ
MINOWA
MISSION
450
409
426
N
NAD
NAKAMICHI
NOKIA
NONAME
459
419
410
748
O
OKANO
ONKYO
733 736
379 440 460 742
P
PALLADIUM
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
R
RADMOR
REVOX
REVOX/STUDER
ROTEL
S
SAMSUNG
SANYO
SCHNEIDER
SHARP
SHERWOOD
SIEMENS
SINOTEC
731
371
427
383
997
735
432 451
450
384 436 437 996
998 999
428
386
427
378
411
476
433
374
392
397
402
409
469
746
373
413
426
480
739
749
463 465 473 475
990
380
393
398
403
412
470
748
446
456
427
732
746
995
388
394
399
404
441
732
749
390
395
400
407
442
733
391
396
401
408
443
735
457
477 478 479
733 737 738
747
TUNER
Brand:
Code-Nr.
SINOTEC (PEPSI-DOSE) 749
SONY
389 416 420 421 422
SUPERTECH
466
T
T+A
T+A ELEKTROAKUSTIK
TECHNICS
TENSAI
THOMSON
405 743
743
387 430 431 462
406
382
U
UHER
UNIVERSUM
375
403 467 473 733 737
Y
YAMAHA
385 415 435 454 992
AMP
Brand:
Code-Nr.
A
AIWA
AKAI
AMSTRAD
ASH
ASWO
777 985 986
753 754 766
785 813 829 831 840
776
793
B
BANG & OLUFSEN
BRAUN
BUSH
996
960
748 782
D
DAEWOO
DENON
DIORA
DUAL
770
751 789 790 791 817
988
835
952 981 995
F
FISCHER
750 820 839
G
GOLDSTAR
GOODMANNS
GRUNDIG
779
749 766 782
794 795 804
H
HARMAN KARDON
HITACHI
760 823
751
I
ITT
827
J
JBL
JVC
821 975
792 816 819
K
KENWOOD
755 771 818
L
LINN
LUXMAN
794 795
810 845 954 955
M
MARANTZ
MEDION
MERIDIAN
MINOWA
MISSION
794 795 798
785
795
978
799
N
NAD
NAKAMICHI
NIAM
NOKIA
NONAME
834
822
795
826
782
O
OKANO
ONKYO
763 765
772 982
P
PALLADIUM
PALLADIUM / OKANO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PRO-LOGIC
761
764
805
793
798
757
957
Q
QUAD
795
R
RADIOTONE
RADMOR
REVOX
REVOX/STUDER
ROTEL
841
801
843
796
983
S
SABA
SAMSUNG
SANYO
SCHNEIDER
811
828
750
763
783
812
840
961
966
971
SHARP
818
SHERWOOD
825
SIEMENS
762
769
781
947
SINOTEC
786
SINOTEC (PEPSI-DOSE) 786
SONY
787
SUPERTECH
782
783 991
808
794
803
758
994
795 796 797
992
795
802 803
977
797 798
984
837
756
764
784
813
842
962
967
972
990
832
763
770
784
948
844 846
768
785
814
951
963
968
973
779
786
815
953
964
969
978
782
794
827
956
965
970
833
766 767 768
775 779 780
785 794 800
950
788 974 991
T
T+A
T+A ELEKTROAKUSTIK
TECHNICS
TENSAI
THOMSON
774 959
774
805 806 836 976 993
958
980
U
UHER
UNIVERSUM
987
763 766 838 844 963
Y
YAMAHA
752 809 824 830 979
122/200302
Notes:
Notes:
UNIVERSAL 8
1
in
Universal Remote Control
Preprogrammed for almost all brands.
Operates all basic functions of your
television, DVD, VCR, satellite receiver or
cable converter, CD-Player, tuner, tape
recorder and amplifier.
• Menu control
• Teletext / Fastext
• Colour and brightness
• Bass / Treble / Balance
• Easy-to-install
D
Universal-Fernbedienung
Vorprogrammiert für alle gängigen Marken.
Bedient alle Basisfunktionen ihrer Fernseher,
DVD, Video und Satelliten-empfänger oder
Kabelsignalumwandler, CD-Spieler, Tuner,
Kassettenrekorder und Verstärker.
• Menü-Kontrolle
• Videotext / Toptext
• Farben / Helligkeit
• Bass / Höhen / Balance
• Einfache Programmierung
F
Télécommande universelle
Préprogrammée pour les marques les plus
usitées. Commande toutes les fonctions de
base de votre téléviseur, DVD, magnétoscope,
antenne parabolique et/ou convertiseur pour
câble, platine laser, syntoniseur, amplificateur et
magnétophone.
• Piloté par menu
• Vidéotex et Texte rapide
• Couleur et luminosité
• Sons aigus/graves
• Réglage aisé
Universele Afstandsbediening
Voorgeprogrammeerd voor de meest
voorkomende merken. Bedient alle basisfuncties van uw televisie, DVD, videorecorder, satellietenontvanger of kabeldecoder,
tuner, versterker en casettenrecorder.
• Menu-instelling
• Teletekst en Sneltekst
• Kleur en helderheid
• Hoge en lage tonenregeling
• Eenvoudige instelling
E
Mando a distancia universal
Progamado para las marcas más corrientes.
Maneja todas las funciones básicas de
su televisor, DVD, vídeograbador, receptor
de satélite y/o convertidor de TV por cable,
reproductor de CD, sintonizador,
amplificador y casete.
• Mando mediante menú
• Teletexto y Rápidotexto
• Color y claridad
• Regulación de tonos Graves/Agudos
• Ajuste sencillo
I
Telecomando universale
Preprogrammato per quasi tutte le marche.
Aziona tutte le funzioni di base del vostro
televisore, DVD, video registratore, ricevitore
satellitare o convertitore via cavo, CD,
sintonizzatore, registratore a nastro ed
amplificatore.
• Menu di controllo
• Televideo / Fastext
• Colore e luminosità
• Bass / Tremble / Balance
• Facile installazione
P
Controlo Remoto Universal
Pré-programado para quase todas as marcas.
Serve para todas as funções básicas da
sua televisão, DVD, vídeogravador, receptor de
satélite ou descodificador de TV por cabo,
leitor de CD, sintonizador, gravador de cassetes
e amplificador.
• Controlo do Menu
• Teletexto / Fastext
• Cor e Luminosidade
• Baixos / Agudos / Equilíbrio
• Fácil de instalar
GR
Thleceiristärio Genikäv Cräsewv
Programmatisméno gia scedón ólev tiv márkev.
Elégcei ólev tiv basikév leitourgíev thv
thleórashv, DVD, tou bínteo, doruforikoú dékth
ä/kai apokwdikopoihtä kalwdiakäv thle-órashv,
CD player, dékth, eniscutä kai kasetofånou.
• Rúqmish me menoú
• Teletext kai Fastext
• Cråma kai fwteinóthta
• Rúqmish uyhlån / camhlån
tónwn
• Eúkolh egkatástash
TR
Üniversel uzaktan kumanda
En çok kullanılan markalar için önceden programlanmıs˛ tır. Televizyonunuzun, DVD, videonuzun, uydu alıcınızın ve/veya kablo konvertörünüzün, CD çalarınızın, radyonuzun, amplifikatörünüzün ve teybinizin bütün temel fonksiyonlarını kumanda eder.
• Mönü kontrolü
• Teletekst ve Hızlı tekst
• Renk ve parlaklık
• Yüksek/alçak ton ayarı
• Ayarlanması kolay
PL
Uniwersalne zdalne sterowanie sprzętem audio/video
Fabrycznie zaprogramowane do obsługi sprzętu
większości producentów. Obsługuje podstawowe
funkcje następujących urządzeń: telewizor, odtwarzacz DVD, magnetowid, odbiornik satelitarny, konwerter TV kablowej, odtwarzacz CD, odbiornik radiowy,
magnetofon “deck” oraz wzmacniacz.
• Funkcji menu
• Uzycie funkcji teletext
• Kolor / jaskrawo
• Tonów niskich / tonów wysokich /
równoważnika
• Łatwy do zaprogramowania
GB
NL
SupportPlus Europe BV
P.O. Box 32 - NL-8000AA Zwolle
Requires 2x AAA batteries (not included)
High quality product,
manufactured according
to EN-ISO 9001.
Made in European Union.
ART. NO.: URC288L
992 396 00