Me ADF-210 Handleiding

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Handleiding
ADF-210
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ADF-210 | DEUTSCH
DEUTSCH | ADF-210
2
INNENSTATION
1
2
3
8
5
4
7
6
DEUTSCH | ADF-210
3
LEGENDE
1. Inneneinheit
2. Lautsprecher
3. LED-Anzeige
4. Sprechtastenfeld
5. Mikrofon
6. Reset-Taste Inneneinheit
7. Auswahltasten Klingelmelodie
8. Lautstärketaste Klingelmelodie
9. Außeneinheit
10. Mikrofon
11. LED-Anzeige
12. Ruftaste
13. Lautsprecher
14. Batteriefachdeckel
15. Reset-Taste Außeneinheit
16. Anschluss für externe
Stromversorgung
AUSSENSTATION
10
11
12
14
15
16
9
ADF-210 | DEUTSCH
DEUTSCH | ADF-210
4
1
3
4
2
2
1
ANSCHLUSS AUSSENSTATION
DEUTSCH | ADF-210
5
ADF-210 | DEUTSCH
DEUTSCH | ADF-210
6
1
2
1
2
3
1
[A]
6c m
ANSCHLUSS INNENSTATION
DEUTSCH | ADF-210
7
2
1
Pairing - Abstand zwischen Innen- und
Außeneinheit min. 100cm
min. 100 cm
AUSSENSTATION INNENSTATION
ADF-210 | DEUTSCH
DEUTSCH | ADF-210
8
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie
das Produkt in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die
Anleitung für eine eventuelle spätere Verwendung auf.
Wichtige Sicherheitsinformationen
1. Betreiben Sie elektrisch betriebene Produkte nicht
in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z.B. in der
Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen
oder Staub. Elektrisch betriebene Produkte erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
2. Setzen Sie das Netzteil dieses Produkts weder Regen
noch Nässe aus. Das Eindringen von Wasser in das
Netzteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Missbrauchen Sie das Netzkabel nicht. Benutzen Sie
das Kabel niemals, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschä-
digte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
4. Der Netzadapter muss zu der Steckdose passen. Ver-
ändern Sie den Stecker niemals in irgendeiner Weise.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Stromschlags.
5. Die in dieser Bedienungsanleitung besprochenen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen
können nicht alle möglichen Bedingungen und Situ-
ationen abdecken, die auftreten können. Verwenden
Sie daher das Gerät mit Bedacht und Vorsicht.
DEUTSCH | ADF-210
9
LEGENDE
1. Inneneinheit
2. Lautsprecher
3. LED-Anzeige
4. Sprechtastenfeld
5. Mikrofon
6. Reset-Taste Inneneinheit
7. Auswahltasten Klingelmelodie
8. Lautstärketaste Klingelmelodie
9. Außeneinheit
10. Mikrofon
11. LED-Anzeige
12. Ruftaste
13. Lautsprecher
14. Batteriefachdeckel
15. Reset-Taste Außeneinheit
16. Anschluss für externe Stromversorgung
Stromversorgung
Außeneinheit
Die Außeneinheit kann wahlweise mit Batterien oder
mittels einer externen Stromversorgung (z.B. Klingeltrafo
8-24V DC) betrieben werden (jeweils nicht enthalten).
ADF-210 | DEUTSCH
DEUTSCH | ADF-210
10
a) Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach (14) an der Außeneinheit und
legen Sie 3 Stück Micro-Batterien (AAA) entsprechend der
im Batteriefach angezeigten Polung ein. Schließen Sie
danach das Batteriefach wieder.
b) Externe Stromversorgung
Schließen Sie hierfür die Leitung der externen Stromquelle
(z.B. Klingeltrafo 8-24V DC) an das Anschlussterminal
(16) der Außeneinheit an. Auf die Polarität braucht nicht
geachtet zu werden.
Inneneinheit
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil zuerst mit der
entsprechenden Buchse an der Seite der Inneneinheit und
dann mit dem Stromnetz (230V / 50 Hz).
Pairing - Wie man Innen- und
Außeneinheit koppelt
1. Drücken Sie im Bereitschaftsmodus kurz die RESET-
Tasten (6 bzw. 15) der Innen- und der Außeneinheit
(in beliebiger Reihenfolge). Die LED-Anzeige blinkt
schnell.
2. Wenn das Pairing erfolgreich ist, wird der Kopplungs-
modus automatisch verlassen und die LED-Anzeigen
erlöschen.
DEUTSCH | ADF-210
11
Hinweis: Sollte an der Außeneinheit nach Drücken der
Reset-Taste die LED-Anzeige nicht blinken, drücken sie hier
zuerst die Ruftaste und danach die kurz die Reset-Taste.
Zusätzliche Innen-/Außeneinheit hinzufügen
Es können insgesamt jeweils zwei Innen- und Außenein-
heiten miteinander gekoppelt werden. Wenn eine weitere
Einheit hinzugefügt werden soll, drücken Sie kurz die
Reset-Tasten der neuen Einheit sowie der Einheit, die mit
dieser gekoppelt werden soll. Die vorherigen Kopplungen
der bereits vorher verwendeten Einheit bleiben bestehen.
Hinweise:
1) Wird eine dritte Innen- oder Außeneinheiten gekop-
pelt, wird die als erstes gekoppelte Einheit aus dem
System entfernt.
2) Soll eine Inneneinheit aus dem System entfernt wer-
den, halten Sie bitte die Reset-Taste der Einheit für
ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die Anzeige rot und blau
blinkt. Die Einheit ist dann mit keiner Außeneinheit
mehr verbunden.
Klingelmelodie einstellen
Drücken Sie die Tasten I< >I (7), um die Melodie
auszuwählen. Drücken Sie kurz die RESET-Tasten (6 bzw.
15) der Innen- und der Außeneinheit(en) in beliebiger
Reihenfolge, um die Melodie zu speichern. Es ist hierbei
ADF-210 | DEUTSCH
DEUTSCH | ADF-210
12
auch möglich, für zwei Außeneinheiten unterschiedliche
Klingelmelodien auszuwählen.
Klingellautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste (8), um die Klingellautstärke
einzustellen. Die zuletzt ausgewählte Lautstärke wird
automatisch gespeichert.
Sprechverbindung
Wenn ein Besucher die Ruftaste der Außeneinheit drückt,
gibt die Inneneinheit die ausgewählte Klingelmelodie
wieder und die LED-Anzeigen an Innen- und Außeneinheit
(3 bzw. 11) leuchten dauerhaft blau. Berühren Sie das
Sprechtastenfeld (4) an der Inneneinheit, um zu antwor-
ten und mit der Person an der Außeneinheit zu sprechen
(die LED-Anzeigen blinken während der Gesprächsverbin-
dung blau). Das Gespräch erfolgt im Duplex-Modus (wie
am Telefon). Berühren Sie erneut das Sprechtastenfeld,
um das Gespräch zu beenden. Die LED-Anzeigen erlöschen.
Batteriekontrolle
Sobald die LED-Anzeige an der Inneneinheit während einer
Gesprächsverbindung rot und blau blinkt, müssen die
Batterien an der Außeneinheit ersetzt werden.
DEUTSCH | ADF-210
13
Technische Daten
Frequenz 868MHz
Betriebstemperatur -10°C bis +50°C/
Lagertemperatur -20°C bis +60°C
Luftfeuchtigkeit (im Betrieb) ≤85%RH
Funk-Reichweite (Freifeld) ≥100m
Sendeleistung < 20mW
Außeneinheit
Stromversorgung 3x1,5V Alkaline (Typ: AAA),
DC 8-24V (
~
2W)
Inneneinheit
Stromversorgung DC 5V (
~
2W)
HINWEISE
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen,
Funkanlagen, Handys, Mikrowellen) kann es zu Funktions-
beeinträchtigungen der Geräte (des Gerätes) kommen.
Reinigung und Pflege
Netzbetriebene Geräte vor dem Reinigen vom Netz
trennen (Stecker ziehen). Die Oberfläche des Gehäuses
ADF-210 | DEUTSCH
DEUTSCH | ADF-210
14
kann mit einem mit Seifenlauge angefeuchtetem weichen
Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel
oder Chemikalien. Staubablagerungen an Lüftungsschlit-
zen nur mit einem Pinsel lösen und gegebenenfalls mit
einem Staubsauger absaugen. Die Saugdüse nicht direkt
an das Gerät halten.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean-
spruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das ei-
genmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts
nicht gestattet.
Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
DEUTSCH | ADF-210
15
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen,
Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Inneneinheit ist nur für trockene Innenräume geeignet
(keine Badezimmer o.ä. Feuchträume). Vermeiden Sie das
Feucht- oder Nasswerden des Geräts. Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße,
Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es
beschädigt.
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum
gewährleistet, dass dieses Produkt frei von Defekten in
den Materialien und in der Ausführung ist. Dies trifft nur
zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und
regelmäßig instandgehalten wird. Die Verpflichtungen
dieser Garantie werden auf die Reparatur oder den
Wiedereinbau irgendeines Teils des Gerätes begrenzt und
gelten nur unter der Bedingung, dass keine unbefugten
Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorgenommen
wurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in
keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.
ADF-210 | DEUTSCH
DEUTSCH | ADF-210
16
Bitte beachten Sie!
Es besteht kein Anspruch auf Garantie in
u. a. folgenden Fällen:
• Bedienungsfehler
• leere Batterien oder defekte Akkus
• falsche Codierung/Kanalwahl
• Störungen durch andere Funkanlagen
(z.B. Handybetrieb)
• Fremdeingriffe/-wirkungen
• Mechanische Beschädigungen
• Feuchtigkeitsschäden
• Kein Garantie-Nachweis (Kaufbeleg)
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean-
spruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder die Beschädi-
gung irgendwelcher Art einschließlich der beiläufigen oder
Folgeschäden haftbar, die direkt oder indirekt aus der
Störung dieses Produktes resultieren.
DEUTSCH | ADF-210
17
DE
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstat-
tung vorbehalten.
ENGLISH | ADF-210
ADF-210 | ENGLISH
18
INDOOR UNIT
1
2
3
8
5
4
7
6
ENGLISH | ADF-210
19
KEY
1. indoor unit
2. loudspeaker
3. LED display
4. talk keypad
5. microphone
6. reset button indoor unit
7. selection keys ringing melody
8. volume key ringing melody
9. outdoor unit
10. microphone
11. LED display
12. call button
13. loudspeaker
14. battery compartment cover
15. reset button outdoor unit
16. connection for external
power supply
OUTDOOR UNIT
10
11
12
14
15
16
9
ENGLISH | ADF-210
ADF-210 | ENGLISH
20
1
3
4
2
2
1
OUTDOOR UNIT
ENGLISH | ADF-210
21
ENGLISH | ADF-210
ADF-210 | ENGLISH
22
1
2
1
2
3
1
[A]
6c m
INDOOR UNIT
ENGLISH | ADF-210
23
2
1
Pairing - indoor and outdoor unit
min. 100 cm
OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT
ENGLISH | ADF-210
ADF-210 | ENGLISH
24
Please read this manual carefully before operating the
product and keep the manual for possible future use.
Important Safety Information
1. Do not operate electrically powered products in poten-
tially explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Electrically
operated products generate sparks that can ignite the
dust or vapours.
2. Do not expose the power supply of this product to
rain or moisture. Water ingress into the power supply
increases the risk of electric shock.
3. Do not misuse the power cord. Never use the cord to
pull the plug from the outlet. Keep the power cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged cables increase the risk of electric shock.
4. The power adapter must match the power outlet.
Never modify the plug in any way. Otherwise, there is
a risk of electric shock.
5. The warnings, cautions and instructions discussed in
this manual may not cover all possible conditions and
situations that may occur. Therefore, use the product
with caution and care.
RAAM-ZENDER
ENGLISH | ADF-210
25
KEY
1. indoor unit
2. loudspeaker
3. LED display
4. talk keypad
5. microphone
6. reset button
7. selection keys ringing melody
8. volume key ringing melody
9. outdoor unit
10. microphone
11. LED display
12. call button
13. loudspeaker
14. battery compartment cover
15. reset button
16. connection for external power supply
Power supply
Outdoor unit
The outdoor unit can be operated either with batteries or
with an external power supply (e.g. bell transformer 8-24V
DC) (both not included).
ENGLISH | ADF-210
ADF-210 | ENGLISH
26
a) Batteries
Open the battery compartment (14) on the outdoor unit
and insert 3 pieces of micro batteries (AAA) according to
the polarity indicated in the battery compartment. Then
close the battery compartment again.
b) External Power Supply
To do this, connect the line of the external power source
(e.g. bell transformer 8-24V DC) to the connection
terminal (16) of the outdoor unit. It is not necessary to
pay attention to the polarity.
Indoor unit
Connect the supplied AC adapter first to the corresponding
socket on the side of the indoor unit and then to the
AC power supply (230V / 50 Hz).
Pairing - How to pair indoor and outdoor unit
1. In standby mode, briefly press the RESET buttons
(6 or 15) on the indoor and outdoor units (in any
order). The LED indicator flashes rapidly.
2. When pairing is successful, the pairing mode is
automatically exited and the LED indicators turn off.
Note: If the LED display on the outdoor unit does not
flash after pressing the reset button, first press the call
button and then press the reset button briefly.
ENGLISH | ADF-210
27
Adding an additional indoor/outdoor unit
A total of two indoor and two outdoor units can be linked
together. To add another unit, briefly press the reset
buttons of the new unit and the unit to be paired with it.
The previous pairings of the previously used unit remain.
Notes:
1) When a third indoor or outdoor unit is paired, the first
paired unit is removed from the system.
2) If an indoor unit is to be removed from the system,
press and hold the reset button of the unit for about
3 seconds until the display flashes red and blue. The
unit will not be connected to any outdoor unit.
Setting the Ringing Melody
Press the I< >I buttons (7) to select the melody. Briefly
press the RESET buttons (6 or 15) of the indoor and
outdoor unit(s) in any order to save the melody. It is
also possible to select different ringing melodies for two
outdoor units.
Adjust the ringer volume
Press the button (8) to adjust the ringer volume. The last
selected volume is automatically saved.
Speech connection
When a visitor presses the call button on the outdoor unit,
ENGLISH | ADF-210
ADF-210 | ENGLISH
28
the indoor unit plays the selected ringing melody and the
LED indicators on the indoor and outdoor units (3 and 11,
respectively) light steadily in blue. Touch the talk button
panel (4) on the indoor unit to answer and talk to the
person on the outdoor unit (the LED indicators flash blue
during the call connection). The call is made in duplex
mode (as on telephone). Touch the talk button panel
again to end the call. The LED indicators go out.
Battery check
When the LED indicator on the indoor unit blinks red and
blue during a call connection, the batteries on the outdoor
unit need to be replaced.
Technical data
Frequency 868MHz
Operating temperature -10°C to +50°C/
Storage temperature -20°C to +60°C
Humidity (in operation) ≤85%RH
Radio range (free field) ≥100m
Transmitting power < 20mW
Outdoor unit:
Power supply 3x1,5V Alkaline (type: AAA),
DC 8-24V (
~
2W)
ENGLISH | ADF-210
29
Indoor unit:
Power supply DC 5V (
~
2W)
NOTES
The functionality of the unit can be affected by the influ-
ence of strong static, electrical or high frequency fields
(discharging, mobile phones, radios, microwaves).
Cleaning and maintenance
Always disconnect mains powered units from the mains
supply before cleaning (disconnect the plug). The unit
housing can be cleaned using a soapy soft cloth. Do not
use any abrasive materials or chemicals. Remove dust
build-up from ventilation slits using a brush and clean up
using a vacuum cleaner. Do not hold the vacuum cleaner
nozzle directly against the unit.
SAFETY NOTES
The warranty will be null and void in case of damages
arising from violations of these operating instructions.
We are not liable for consequential damages!
ENGLISH | ADF-210
ADF-210 | ENGLISH
30
We accept no liability for material damages or injuries
arising from inappropriate use or violation of the safety
instructions. In such cases all warranty claims are null
and void!
For reasons of safety and licensing (CE), unauthorised con-
version and /or modification of the product is prohibited.
Do not take the product apart! There is a danger of lethal
electric shock!
Do not leave packaging material lying about since plastic
foils and pockets and polystyrene parts etc. could be lethal
toys for children.
The indoor unit is suitable only for dry interior rooms (not
bathrooms and other moist places). Do not allow the
device to get moist or wet. There is a danger of lethal
electric shock!
Handle the product with care – it is sensitive to bumps,
knocks or falls even from low heights.
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
For two years after the date of purchase, the defect-free
condition of the product model and its materials is
ENGLISH | ADF-210
31
guaranteed. This guarantee is only valid when the device
is used as intended and is subject to regular maintenance
checks. The scope of this guarantee is limited to the
repair or reinstallation of any part of the device, and is
only valid if no unauthorised modifications or attempted
repairs have been undertaken. Customer statutory rights
are not affected by this guarantee.
Please note!
No claim can be made under guarantee in the following
circumstances:
• Operational malfunction
• Empty batteries or faulty accumulator
• Erroneous coding/channel selection
• Fault through other radio installation
(i.e. mobile operation)
• Unauthorised modifications / actions
• Mechanical damage
• Moisture damage
• No proof of guarantee (purchase receipt)
Claims under warranty will be invalidated in the event of
damage caused by non-compliance with the operating
instructions. We do not accept any responsibility for conse-
quential damage! No liability will be accepted for material
damage or personal injury caused by inappropriate
operation or failure to observe the safety instructions. In
such cases, the guarantee will be rendered void.
ENGLISH | ADF-210
ADF-210 | ENGLISH
32
Liability limitation
The manufacturer is not liable for loss or damage of any
kind including incidental or consequential damage which
is the direct or indirect result of a fault to this product.
GB
These operating instruction are published by
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany
The operating instructions reflect the current technical
specifications at time of print. We reserve the right to
change the technical or physical specifications.
ENGLISH | ADF-210
33
ADF-210 | FRANÇAIS
34
FRANÇAIS | ADF-210
UNITÉ INTÉRIEURE
1
2
3
8
5
4
7
6
FRANÇAIS | ADF-210
35
LÉGENDE
1. unité intérieure
2. haut-parleur
3. affichage LED
4. champ tactile de conversation
5. microphone
6. bouton de réinitialisation
7. mélodie de sonnerie
des touches de sélection
8. mélodie de la sonnerie de
la touche de volume
9. unité extérieure
10. microphone
11. affichage LED
12. bouton d‘appel
13. haut-parleur
14. couvercle du compartiment des piles
15. bouton de réinitialisation
16. connexion pour l‘alimentation
électrique externe
UNITÉ EXTÉRIEURE
10
11
12
14
15
16
9
ADF-210 | FRANÇAIS
36
FRANÇAIS | ADF-210
1
3
4
2
2
1
UNITÉ EXTÉRIEURE
FRANÇAIS | ADF-210
37
ADF-210 | FRANÇAIS
38
FRANÇAIS | ADF-210
1
2
1
2
3
1
[A]
6c m
UNITÉ INTÉRIEURE
FRANÇAIS | ADF-210
39
2
1
Jumelage - Comment jumeler une
unité intérieure et une unité extérieure
min. 100 cm
UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE
ADF-210 | FRANÇAIS
40
FRANÇAIS | ADF-210
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser
le produit et conservez le manuel pour une éventuelle
utilisation ultérieure.
Informations importantes sur la sécurité
1. ne pas faire fonctionner de produits électriques
dans des atmosphères potentiellement explosives,
par exemple en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les produits fonctionnant
à l'électricité produisent des étincelles qui peuvent
enflammer la poussière ou les vapeurs.
2. n'exposez pas l'alimentation électrique de ce produit
à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans
l'alimentation électrique augmente le risque de choc
électrique.
3. ne pas utiliser le cordon d'alimentation de manière
abusive. N'utilisez jamais le cordon pour débrancher
la fiche de la prise de courant. Gardez le cordon
d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des
arêtes vives ou des pièces mobiles. Les câbles endom-
magés augmentent le risque de choc électrique.
4. l'adaptateur électrique doit correspondre à la prise
de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque
manière que ce soit. Sinon, il y a un risque de choc
électrique.
FRANÇAIS | ADF-210
41
5. les avertissements, mises en garde et instructions
dont il est question dans ce manuel peuvent ne pas
couvrir toutes les conditions et situations possibles
qui peuvent se produire. Par conséquent, utilisez le
produit avec prudence et précaution.
LÉGENDE
1. unité intérieure
2. haut-parleur
3. affichage LED
4. champ tactile de conversation
5. microphone
6. bouton de réinitialisation
7. mélodie de sonnerie des touches de sélection
8. mélodie de la sonnerie de la touche de volume
9. unité extérieure
10. microphone
11. affichage LED
12. bouton d'appel
13. haut-parleur
14. couvercle du compartiment des piles
15. bouton de réinitialisation
16. connexion pour l'alimentation électrique externe
ADF-210 | FRANÇAIS
42
FRANÇAIS | ADF-210
Alimentation électrique
Unité extérieure
L'unité extérieure peut fonctionner soit avec des piles, soit
avec une alimentation électrique externe (par exemple un
transformateur de sonnette 8-24V DC) (non inclus dans
chaque cas).
a) Batteries
Ouvrez le compartiment à piles (14) de l'unité extérieure
et insérez 3 micro-piles (AAA) en respectant la polarité
indiquée dans le compartiment à piles. Puis refermez le
compartiment des piles.
b) Alimentation électrique externe
Pour ce faire, connectez la ligne de la source
d'alimentation externe (par exemple le transformateur de
la sonnette 8-24V DC) à la borne de connexion (16) de
l'unité extérieure. Il n'est pas nécessaire de faire attention
à la polarité.
Unité intérieure
Branchez l'adaptateur secteur fourni d'abord sur la prise
correspondante sur le côté de l'unité intérieure, puis sur
l'alimentation en courant alternatif (230V / 50 Hz).
FRANÇAIS | ADF-210
43
MISE EN SERVICE
Jumelage - Comment jumeler une unité intéri-
eure et une unité extérieure
1. En mode veille, appuyez brièvement sur les boutons
RESET (6 ou 15) des unités intérieures et extérieures
(dans n'importe quel ordre). L'indicateur LED clignote
rapidement.
2. Lorsque le couplage est réussi, le mode de couplage
est automatiquement quitté et les indicateurs LED
s'éteignent.
Remarque : si l'affichage LED de l'unité extérieure
ne clignote pas après avoir appuyé sur le bouton de réiniti-
alisation, appuyez d'abord sur le bouton d'appel, puis
appuyez brièvement sur le bouton de réinitialisation.
Ajout d'une unité intérieure/extérieure sup-
plémentaire
Au total, deux unités intérieures et deux unités extérieures
peuvent être reliées entre elles. Pour ajouter une
autre unité, appuyez brièvement sur les boutons de
réinitialisation de la nouvelle unité et de l'unité à apparier
avec elle. Les appariements précédents de l'unité utilisée
précédemment sont conservés.
ADF-210 | FRANÇAIS
44
FRANÇAIS | ADF-210
Notes
1) Lorsqu'une troisième unité intérieure ou extérieure
est jumelée, la première unité jumelée est retirée du
système.
2) Si une unité intérieure doit être retirée du système,
appuyez sur le bouton de réinitialisation de l'unité
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran cli-
gnote en rouge et bleu. L'unité ne sera pas connectée
à une unité extérieure.
Régler la mélodie de la sonnerie
Appuyez sur les touches I< > I (7) pour sélectionner la
mélodie. Appuyez brièvement sur les boutons RESET (6 ou
15) de l'unité ou des unités intérieure et extérieure dans
n'importe quel ordre pour sauvegarder la mélodie. Il est
également possible de sélectionner différentes mélodies
de sonnerie pour deux unités extérieures.
Réglez le volume de la sonnerie
Appuyez sur la touche (8) pour régler le volume de la
sonnerie. Le dernier volume sélectionné est automatique-
ment enregistré.
Connexion vocale
Lorsqu'un visiteur appuie sur le bouton d'appel de l'unité
extérieure, l'unité intérieure joue la mélodie de sonnerie
sélectionnée et les indicateurs LED des unités intérieure et
FRANÇAIS | ADF-210
45
extérieure (3 et 11, respectivement) s'allument en bleu en
continu. Touchez le champ tactile de conversation 4) de
l'unité intérieure pour répondre et parler à la personne de
l'unité extérieure (les indicateurs LED clignotent en bleu
pendant la connexion de l'appel). L'appel est effectué en
mode duplex (comme au téléphone). Touchez à nouveau
le champ tactile pour mettre fin à l'appel. Les indicateurs
LED s'éteignent.
Vérification de la batterie
Lorsque le voyant LED de l'unité intérieure clignote en
rouge et bleu pendant une connexion d'appel, les piles de
l'unité extérieure doivent être remplacées.
Données techniques
Fréquence 868MHz
Température de fonctionnement -10°C à +50°C/
Température de stockage -20°C à +60°C
Humidité (en fonctionnement) ≤85%RH
Portée radio (champ libre) ≥100m
Énergie d‘émission < 20mW
Unité extérieure
Alimentation électrique 3x1,5V Alkaline (type: AAA),
DC 8-24V (
~
2W)
ADF-210 | FRANÇAIS
46
FRANÇAIS | ADF-210
Unité intérieure
Alimentation électrique DC 5V (
~
2W)
CONSIGNES
L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute
fréquence (décharges, téléphones mobiles, installations
radio, portables, micro-ondes) peut entraîner des dysfonc-
tionnements des appareils (de l‘appareil).
Nettoyage et entretien
Débrancher du secteur les appareils alimentés sur secteur
avant le nettoyage (retirer la fiche). La surface du boîtier
peut être nettoyée à l‘aide d‘un chiffon humidifié avec
une lotion savonneuse. Ne pas utiliser de produits abrasifs
ou chimiques. Ne retirer la poussière accumulée sur les
lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer
avec un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste
sur l‘appareil.
FRANÇAIS | ADF-210
47
CONSIGNES DE SECURITE
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes
instructions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité
en cas de dommage matériels ou corporels résultants
d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifi-
cations ou d’un non-respect des présentes instructions. De
tels cas ont pour effet d’annuler la garantie !
Ne pas utiliser ce produit dans des hôpitaux ou autres
installations sanitaires. Les signaux radio émis par ce
dispositif sont relativement faibles. Toutefois, l’utilisation
pourrait perturber le fonctionnement des appareils de
maintien des fonctions vitales. Ceci est aussi valable pour
d’autres domaines.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute
transformation ou modification arbitraire du produit est
interdite.
Ne démontez jamais le produit ! Ceci pourrait provoquer
un choc électrique mortel !
ADF-210 | FRANÇAIS
48
FRANÇAIS | ADF-210
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les
feuilles ou poches plastiques, les éléments polystyrène,
etc. peuvent se transformer en jouets dangereux pour les
enfants.
L'unité intérieure ne convient qu'aux pièces intérieures
sèches (évitez tout usage dans espaces humides comme
la salle de bain par exemple). Évitez tout contact du dispo-
sitif avec l’humidité ou avec l’eau. Ceci pourrait provoquer
un choc électrique mortel !
Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups,
les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur,
peuvent l’endommager.
GARANTIE LIMITEE A 2 ANS
Il est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat
que ce produit ne présente aucun défaut au niveau du
matériau et du modèle. Cette garantie est uniquement va-
lide lorsque l’appareil est utilisé de manière conforme, et
entretenu régulièrement. La présente garantie se limite à
la réparation ou au réassemblage d’une pièce quelconque
de l’appareil dans la mesure où aucune modification ou
réparations non autorisées n’ont été effectuées. Vos droits
légaux en tant que client ne sont en aucun cas influencés
par cette garantie.
FRANÇAIS | ADF-210
49
Veuillez noter que toute réclamation dans le cadre de la
garantie est exclue dans les cas suivants, entre autres :
• Erreur de commande
• Piles vides ou accus défectueux
• Codage erroné ou sélection incorrecte des canaux
• Perturbations dues à d’autres appareils radio
(par ex. utilisation d’un téléphone portable)
• Interventions/influences extérieures
• Dégâts mécaniques
• Dégâts provoqués par l’humidité
• Aucune preuve de garantie (bon d’achat)
La garantie s’annule en cas de non-observation du présent
mode d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité
pour tout dommage indirect ! Nous déclinons également
toute responsabilité en cas de dommages survenus sur
l’appareil ou des personnes suite à une manipulation non-
conforme ou la non-observation des consignes de sécurité.
La garantie s’annule automatiquement dans ces cas-là !
Responsabilité limitée
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte
ou de dommages quelconques, y compris les dommages
consécutifs ou accessoires qui résultent directement ou
indirectement de la défaillance de ce produit.
ADF-210 | FRANÇAIS
50
FRANÇAIS | ADF-210
F
Cette notice est une publication de la société m-e GmbH
modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad
Zwischenahn/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur
lors de l´impression. Sous réserve de modifications
techniques et dèquipement.
FRANÇAIS | ADF-210
51
NEDERLANDS | ADF-210
ADF-210 | NEDERLANDS
52
BINNENUNIT
1
2
3
8
5
4
7
6
NEDERLANDS | ADF-210
53
LEGEND
1. binnenunit
2. luidspreker
3. LED-display
4. praatjestoetsenbord
5. microfoon
6. resetknop
7. selectietoetsen rinkelende melodie
8. volume-sleutelmelodie
9. buitenunit
10. microfoon
11. LED-display
12. oproeptoets
13. luidspreker
14. deksel van het
batterijcompartiment
15. resetknop
16. aansluiting voor externe voeding
BUITENUNIT
10
11
12
14
15
16
9
NEDERLANDS | ADF-210
ADF-210 | NEDERLANDS
54
1
3
4
2
2
1
BUITENUNIT
NEDERLANDS | ADF-210
55
NEDERLANDS | ADF-210
ADF-210 | NEDERLANDS
56
1
2
1
2
3
1
[A]
6c m
BINNENUNIT
NEDERLANDS | ADF-210
57
2
1
Koppelen - binnen- en buitenunit
min. 100 cm
BUITENUNIT BINNENUNIT
NEDERLANDS | ADF-210
ADF-210 | NEDERLANDS
58
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product in gebruik neemt en bewaar de handleiding voor
eventueel toekomstig gebruik.
Belangrijke veiligheidsinformatie
1. geen elektrisch aangedreven producten gebruiken in
een potentieel explosieve omgeving, zoals in de aan-
wezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of
stof. Elektrisch bediende producten genereren vonken
die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden.
2. stel de voeding van dit product niet bloot aan regen
of vocht. Het binnendringen van water in de voeding
verhoogt het risico op een elektrische schok.
3. Maak geen misbruik van het netsnoer. Gebruik het
snoer nooit om de stekker uit het stopcontact te trek-
ken. Houd het netsnoer uit de buurt van hitte, olie,
scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde
kabels verhogen het risico op een elektrische schok.
4. de voedingsadapter moet overeenkomen met het
stopcontact. Wijzig de stekker nooit op enigerlei
wijze. Anders bestaat er een risico op een elektrische
schok.
5. de waarschuwingen, voorzichtigheid en instructies
die in deze handleiding worden besproken, omvatten
mogelijk niet alle mogelijke omstandigheden en
NEDERLANDS | ADF-210
59
situaties die zich kunnen voordoen. Gebruik het
product daarom met voorzichtigheid en zorg.
LEGEND
1. binnenunit
2. luidspreker
3. LED-display
4. praatjestoetsenbord
5. microfoon
6. resetknop
7. selectietoetsen rinkelende melodie
8. volume-sleutelmelodie
9. buitenunit
10. microfoon
11. LED-display
12. oproeptoets
13. luidspreker
14. deksel van het batterijcompartiment
15. resetknop
16. aansluiting voor externe voeding
NEDERLANDS | ADF-210
ADF-210 | NEDERLANDS
60
Stroomvoorziening
Buitenunit
De buitenunit kan zowel met batterijen als met een
externe voeding (bijv. beltransformator 8-24V DC) worden
gebruikt (niet in elk geval inbegrepen).
a) Batterijen
Open het batterijvak (14) van de buitenunit en plaats 3
stuks microbatterijen (AAA) volgens de in het batterijvak
aangegeven polariteit. Sluit dan het batterijcompartiment
weer.
b) Externe voeding
Sluit hiervoor de leiding van de externe stroombron (bijv.
beltransformator 8-24V DC) aan op de aansluitklem (16)
van de buitenunit. Het is niet nodig om aandacht te
besteden aan de polariteit.
Binnenunit
Sluit de meegeleverde wisselstroomadapter eerst aan
op de overeenkomstige aansluiting aan de zijkant van
de binnenunit en vervolgens op de wisselstroomvoeding
(230V / 50 Hz).
NEDERLANDS | ADF-210
61
Koppelen - Hoe de binnen- en buitenunit
te koppelen
1. Druk in de standby-modus kort op de RESET-toetsen
(6 of 15) op de binnen- en buitenunits (in willekeu-
rige volgorde). De LED-indicator knippert snel.
2. Wanneer de koppeling succesvol is, wordt de
koppelingsmodus automatisch verlaten en gaan de
LED-indicatoren uit.
Opmerking: Als de LED-display op de buitenunit niet
knippert na het indrukken van de resetknop, druk dan
eerst op de belknop en druk dan kort op de resetknop.
Toevoegen van een extra binnen/buitenunit
In totaal kunnen twee binnen- en twee buitenunits aan
elkaar worden gekoppeld. Om een ander apparaat toe te
voegen, drukt u kort op de resettoetsen van het nieuwe
apparaat en het apparaat dat eraan gekoppeld moet
worden. De vorige koppelingen van de eerder gebruikte
eenheid blijven bestaan.
Opmerkingen
1) Wanneer een derde binnen- of buitenunit wordt
gekoppeld, wordt de eerste gekoppelde unit uit het
systeem verwijderd.
2) Als een binnenunit uit het systeem moet worden
verwijderd, houdt u de resetknop van het apparaat
NEDERLANDS | ADF-210
ADF-210 | NEDERLANDS
62
ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat het display rood en
blauw knippert. De unit wordt niet aangesloten op een
buitenunit.
De belmelodie instellen
Druk op de toetsen I< >I (7) om de melodie te
selecteren. Druk kort op de RESET-toetsen (6 of 15) van
de binnen- en buitenunit(s) om de melodie op te slaan.
Het is ook mogelijk om verschillende ringmelodieën te
selecteren voor twee buitenunits.
Stel het volume van de beltoon in
Druk op de knop (8) om het volume van de beltoon
aan te passen. Het laatst geselecteerde volume wordt
automatisch opgeslagen.
Spraakverbinding
Wanneer een bezoeker op de oproeptoets van de
buitenunit drukt, speelt de binnenunit de gekozen beltoon
af en gaan de LED-indicatoren op de binnen- en buitenunit
(3 en 11, respectievelijk) continu in het blauw branden.
Raak het gesprekstoetspaneel (4) op de binnenunit aan
om te antwoorden en met de persoon op de buitenunit
te praten (de LED-indicatoren knipperen blauw tijdens
de gespreksverbinding). Het gesprek wordt gevoerd in
NEDERLANDS | ADF-210
63
de duplexmodus (zoals op de telefoon). Raak het PTT-
toetsenbord opnieuw aan om het gesprek te beëindigen.
De LED-indicatoren gaan uit.
Batterijcontrole
Wanneer de LED-indicator op de binnenunit rood en blauw
knippert tijdens een gespreksverbinding, moeten de
batterijen op de buitenunit worden vervangen.
Technische gegevens
Frequentie 868MHz
Werkende temperatuur -10°C tot +50°C/
Opslagtemperatuur -20°C tot +60°C
Vochtigheid (in bedrijf) ≤85%RH
Radiobereik (vrij veld) ≥100m
Zendvermogen < 20mW
Buitenunit
Voeding 3x1,5V Alkaline (Typ: AAA),
DC 8-24V (
~
2W)
Binnenunit
Voeding DC 5V (
~
2W)
NEDERLANDS | ADF-210
ADF-210 | NEDERLANDS
64
AANWIJZING
Onder invloed van sterke statische, elektrische of hoogfre-
quente velden (ontladingen, mobiele telefoons, radiozen-
dinstallaties, GSM’s, microgolven) kan de werking van de
toestellen (het toestel) nadelig worden beïnvloed.
Reiniging en verzorging
Toestellen aangesloten op de elektriciteit, vóór het
reinigen van het stroomnet loskoppelen (stekker uit het
stopcontact trekken). Het oppervlak van de behuizing
kan worden gereinigd met een zachte doek bevochtigd in
zeepsop. U mag geen schuurmiddelen of chemische pro-
ducten gebruiken. Afzetting van stof op verluchtingsgleu-
ven, enkel met een borsteltje wegvegen en eventueel met
een stofzuiger wegzuigen. De zuigpijp niet rechtstreeks
tegen het toestel houden.
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
Bij schade die door het niet navolgen van deze gebrui-
kershandleiding wordt veroorzaakt, vervalt het recht op
garantie. Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk!
Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte
bediening of niet-opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen
NEDERLANDS | ADF-210
65
veroorzaakt wordt, zijn wij niet aansprakelijk. In deze
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie!
Gebruik dit product niet in ziekenhuizen of soortgelijke
medische instellingen. Hoewel dit toestel slechts relatief
zwakke radiosignalen uitzendt, zouden die daar tot wer-
kingsstoornissen van levensbelangrijke systemen kunnen
leiden. Hetzelfde geldt mogelijk in andere omgevingen.
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het niet
toegestaan om op eigen houtje het product om te bouwen
en/of te veranderen.
Haal het product niet uit elkaar! Er bestaat gevaar op een
levensgevaarlijke elektrische schok!
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos ronds-
lingeren, plastic folie/ zakken, polystyreendelen enz.
kunnen in kinderhanden gevaarlijk speelgoed worden.
Het binnenunit is uitsluitend geschikt voor droge binnen-
ruimtes (geen badkamers of andere vochtige ruimtes).
Vermijd dat het toestel vochtig of nat wordt. Er is gevaar
op een levensgevaarlijke elektrische schok!
Ga voorzichtig om met het product - door stoten, slagen of
een val van al geringe hoogte wordt het beschadigd.
NEDERLANDS | ADF-210
ADF-210 | NEDERLANDS
66
2 JAAR BEPERKTE GARANTIE
Voor de duur van 2 jaar wordt de garantie gegeven, dat
dit product vrij is van defecten in het materiaal en in de
uitvoering. Dat is alleen van toepassing als het toestel op
normale wijze gebruikt wordt en regelmatig wordt onder-
houden. De verplichtingen van deze garantie zijn beperkt
tot de reparatie of de nieuwe montage van een of ander
onderdeel van het toestel en gelden uitsluitend onder
de voorwaarde dat er geen onbevoegde wijzigingen of
pogingen tot reparatie werden uitgevoerd. Uw wettelijke
rechten als klant worden op geen enkele wijze door deze
garantie beïnvloed.
Opgelet!
Er is geen recht op garantie in ondermeer
de volgende gevallen:
• bedieningsfouten
• lege batterijen of defecte accu‘s
• verkeerde codering/kanaalkeuze
• storingen door andere toestellen op radiostralen
(bv. gsm-gebruik)
• ingrepen/inwerkingen van buitenaf
• mechanische beschadigingen
• vochtschade
• geen garantiebewijs (aankoopbewijs)
NEDERLANDS | ADF-210
67
Bij schade die veroorzaakt wordt doordat deze gebruik-
saanwijzing niet werd opgevolgd, vervalt alle aanspraak
op garantie. Voor vervolgschade zijn wij niet aansprake-
lijk! Bij materiële of lichamelijke schade die veroorzaakt
werd door oncorrect gebruik of doordat de veiligheidsrich-
tlijnen niet werden opgevolgd, zijn wij niet aansprakelijk.
In deze gevallen vervalt elke aanspraak op garantie!
Aansprakelijkheidsbeperking
De fabrikant is niet aansprakelijk voor het verlies of de
beschadiging van om het even welke soort, met inbegrip
van bijkomende of vervolgschade, die direct of indirect het
resultaat zijn van een fout in het product.
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische
eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en
uitrusting voorbehouden.
Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät
den folgenden Richtlinien entspricht:
RoHS 2011/65/EU
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RED 2014/53/EU
Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse
abgerufen werden:
http://www.m-e.de/download/ce/ADF-210ce.pdf
01-04-2020
WWW.M-E.DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Me ADF-210 Handleiding

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Handleiding