Groupe Brandt AD789XE1 de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EN GUIDE TO INSTALLATION
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
SV ANVÄNDARMANUAL
Hotte décor
Emhætte med dekorativt panel
Dekor-Dunstabzugshaube
Απορροφητήρας υψηλής αισθητικής
Decorative Hood
Cappa arredamento
Designafzuigkap
Dekorkupa
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:26 Page 1
6
FR
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Ouïes
Cheminée
Enveloppe
Commandes
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:26 Page 6
12
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des-
criptions présentées.
Éclairage
DESCRIPTION DES COMMANDES
Modèle électronique avec afficheur
A
B
C
D
E
Marche /Arrêt
Afficheur
Diminution de la vitesse
Augmentation de la vitesse
Sur l’afficheur :
C
Affichage des vitesses (1,2,3,ou 4)
EA C
D
B
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 12
15
FR
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
CHANGEMENT DE LAMPE
MMooddèèllee aavveecc llaammppee hhaallooggèènnee
Retirez le hublot (fig. 1).
Changez la lampe halogène G4-20W-12V.
Replacez l’ensemble en effectuant les opé-
rations en sens inverse.
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
fig. 1
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez pas de crè-
mes à récurer, ni d'éponge grattoir.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 15
1 / RÅD TIL BRUGEREN
Sikkerhedsråd
_____________________________________________
21
Miljøbeskyttelse
___________________________________________
22
Beskrivelse af apparatet
_____________________________________
23
2 / INSTALLATION AF APPARATET
Brug med luftudledning
_____________________________________
24
Brug med luftrecirkulation
___________________________________
24
Elektrisk forbindelse
________________________________________
25
Montering af emhætten
_____________________________________
26
Montering af aftræk
º Udledning __________________________________________ 27
º Luftrecirkulation _____________________________________ 28
3 / ANVENDELSE AF APPARATET
Beskrivelse af betjeninger
___________________________________
29
4 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
Rengøring af filterpatroner
___________________________________
31
Udskiftning af kulfilter_______________________________________ 31
Rengøring af den udvendige overflade_________________________ 32
Udskiftning af pære
________________________________________
32
Vedligeholdese af apparatet
_________________________________
33
5 / DRIFTSFEJL __________________________________________________ 34
6 /
KUNDESERVICE
____________________________________________
35
INDHOLDSFORTEGNELSE
DA
20
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 20
1 / RÅD TIL BRUGEREN
DA
Vigtigt
Installationen skal foretages af kvalificerede installatører og teknikere.
Vigtigt
Før filterkassetten tages i brug første gang, skal den beskyttende film tages af.
MILJØBESKYTTELSE
Emballagematerialer til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed beskyt-
te miljøet ved at deponere dem på genbrugspladsen.
— Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den illus-
trerede tegning for at vise, at brugte apparater i EU-landene ikke må blandes sammen med al-
mindeligt husholdningsaffald. Genvinding af apparaterne, som fabrikanten organise-
rer, sker under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med Europa-Parla-
mentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Kontakt Rådhuset eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater skal
afleveres.
— Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.
22
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 22
BESKRIVELSE AF APPARATET
Klapper
Skorsten/aftræk
Ramme
Betjeningsknapper
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
23
1 / RÅD TIL BRUGEREN
DA
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 23
28
DA 2 / INSTALLATION AF APPARATET
Luftrecirkulation
— Tag kontraventilen ud (fig. 1).
— Sæt røgdeflektoren af plastic fast mod væg-
gen og skub den op mod loftet ved hjælp af de
2 skruer (fig. 2). Sørg for at centrere deflektoren
i forhold til den lodrette streg, der er aftegnet på
væggen (fig. 2).
— Tilslut en af kappens ender til deflektoren og
den anden ende til motorens luftudtag (fig.3)
— Klargør aftrækskanalen ved at sætte klapperne
opad, så de er synlige (B/fig. 3).
— Fastgør den øverste del af aftrækskanalen
(C/fig.3) på røgdeflektoren (A/fig.3) med de
2 skruer (F/fig.3).
— Justér længden af den teleskopiske aftræks-
kanal ved at sænke den nederste del og tilslut-
teden øverste del inden i emhætten.
Gode råd
For at opnå en optimal brug af apparatet
anbefaler vi tilslutning med en kappe med en
diameter på 150 mm (medfølger ikke).
Begræns antallet af knæ og kappens længde
så meget som muligt. Hvis emhætten har
udledning udadtil, skal man sørge, at der er til-
strækkelig tilgangsluft, så apparatet ikke får et
undertryk.
fig. 1
=
=
fig. 2
fig. 3
A
B
D
E
F
C
A
B
C
D
E
Røgdeflektor
Teleskopisk aftrækskanal
Kappe
Motorunderlag
Klapper
Fastgøringsskrue til aftrækskanal
F
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 28
29
DA3 / ANVENDELSE AF APPARATET
Belysning
BESKRIVELSE AF BETJENINGER
Elektronisk model med display
A
B
C
D
E
Tænd/Sluk
Display
Reducering af hastighed
Forøgelse af hastighed
På displayet :
C
Visning af hastigheder (1, 2, 3,
eller 4)
EA C
D
B
Gode råd
Denne installations- og brugervejledning gælder for flere modeller. Der kan være små
forskelle i detaljerne og udstyret mellem dit apparat og nærværende beskrivelser.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 29
30
3 / BRUG AF APPARATETDA
— Når emhætten fungerer, kan man forøge
sugningen med et tryk på + fra
11
til
44
.
Med et tryk på – kan man reducere sugningen
fra
44
til
11
.
Valg af hastighed
Igangsætning fra emhætte
— Et tryk på tasten starter emhætten i
hastighed 1.
B
For at standse emhætten
— Et tryk på tasten standser emhætten.
B
— Et tryk på tasten tænder belysningen.
Et andet tryk slukker belysningen.
Belysning
— Det er muligt at spærre betjeningstastatu-
ret, når emhætten rengøres.
— Tryk på tasten i 3 sekunder for at låse
tastaturet. vises i displayet .
C
B
Spærring af betjeningstastaturet
— Tryk på tasten i 3 sekunder for at låse
tastaturet op. Symbolet
forsvinder.
B
Sådan låses
betjeningstastaturet op
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 30
DA 4 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
UDSKIFTNING AF PÆRE
Model med halogenpære
Tag lampeglasset af (fig. 1).
Udskift halogenpæren G4-20W-12V.
Sæt enheden på plads igen ved brug af
samme fremgangsmåde i omvendt
rækkefølge.
Advarsel!
Inden vedligeholdelse eller service skal emhætten altid afbrydes og ledningen trækkes
ud, eller afbryderknappen udløses.
fig. 1
RENGØRING AF UDVENDIG OVERFLADE
Brug lidt sæbevand til rengøring af emhættens udvendige overflade, men brug aldrig skure-
creme eller skuresvampe.
32
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 32
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 //
SERVIZIO POST VENDITA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
35
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 35
36
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 36
38
INHALT
DE
1 / FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitshinweise
________________________________________
39
Umweltschutz
_____________________________________________
40
Gerätebeschreibung
________________________________________
41
2 / INSTALLATION DES GERÄTS
Benutzung mit Abluftbetrieb
_________________________________
42
Benutzung mit Umluftbetrieb
_________________________________
42
Stromanschluss
___________________________________________
43
Montage der Dunstabzugshaube
_____________________________
44
Montage des Kamins
º Abluft ins Freie
______________________________________
45
º Umluft
_____________________________________________
46
3 / BENUTZUNG DES GERÄTS
Beschreibung der Bedienelemente
____________________________
47
4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
Reinigung der Filterkassetten
________________________________
49
Austausch des Kohlefilters
__________________________________
49
Reinigung der Aussenfläche
_________________________________
50
Austausch der Lampe
______________________________________
50
Pflege des Geräts
__________________________________________
51
5 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN
______________________________________
52
6 / KUNDENDIENST
______________________________________________
53
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 38
DE
41
1 / FÜR DEN BENUTZER
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ansaugöffnungen
Kamin
Gehäuse
Bedienelement
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 41
47
Ratschlag
Dieses Installations- und Gebrauchshandbuch gilt für mehrere Modelle. Zwischen die-
sem Gerät und den gegebenen Beschreibungen können kleine Unterschiede im Detail und
bei der Ausrüstung zum Vorschein kommen.
Beleuchtung
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
Elektronisches Modell mit Anzeige
A
B
C
D
E
Ein/Aus
Anzeige
Langsamer
Schneller
Auf der Anzeige :
C
Geschwindigkeitsanzeige (1, 2, 3
oder 4)
E
A C
D
B
33 //
GEBRAUCH DES GERÄTS
DE
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 47
53
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 // SSEERRVVIIZZIIOO PPOOSSTT VVEENNDDIITTAA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 53
54
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 54
59
EL
11 //
ΠΡΟΣ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΠΕΡΙΓΡΑΦH ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
Οπές
Καπνοδόχος
Περίβλημα
Πλήκτρα εντολών
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 59
71
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 // SSEERRVVIIZZIIOO PPOOSSTT VVEENNDDIITTAA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 71
72
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 72
74
TABLE OF CONTENTS
1 / NOTICES TO THE USER
Safety recommendations
____________________________________
75
Environmental protection
____________________________________
76
Description of your appliance
________________________________
77
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
Using the evacuation mode
__________________________________
78
Using the recycling mode
___________________________________
78
Electrical connections
______________________________________
79
Assembling the hood
_______________________________________
80
Assembling the ventilation shaft
º Outdoor evacuation
__________________________________
81
º Recycling
___________________________________________
82
3 / USING YOUR APPLIANCE
Description of control panel
_________________________________
83
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
Cleaning the filter cartridges
_________________________________
85
Changing the carbon filter
___________________________________
85
Cleaning the outer surfaces
__________________________________
86
Changing the light bulb
_____________________________________
86
Maintaining your appliance
__________________________________
87
5 / TROUBLESHOOTING
__________________________________________
88
6 / AFTER-SALES SERVICE
________________________________________
89
EN
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 74
77
11 //
NOTICES TO THE USER
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
Vents
Ventilation shaft
Top surface
Control panel
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
EN
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 77
33 //
USING YOUR APPLIANCE
EN
Tip
This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in
details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
83
Lighting
DESCRIPTION OF CONTROL PANEL
Electronic model with display
A
B
C
D
E
Start/stop
Display
Reducing the speed
Increasing the speed
On the display :
C
Displaying the speed (1,2,3 or 4)
EA C
D
B
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 83
84
3/ USING YOUR APPLIANCE
EN
— When your hood is in use, you can press on
+ to increase the suction between
11
and
44
.
Pressing on – reduces suction between
44
and
11
.
Selecting the speed
Switching on your hood
— Pressing once on the button starts the
hood at speed 1.
B
Switching your hood off
— Pressing the button once turns the
hood off.
B
— Pressing the button turns on the light.
Pressing again turns the light off.
Light
— You can lock the control panel when you are
cleaning the hood.
Locking the control pannel
— Press the button for 3 seconds to lock
the keypad. appears on the display.
C
B
— Press the button for 3 seconds to
unlock the keypad. The symbol disap-
pears.
B
Unlocking the control keypad
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 84
86
EN
44 //
CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
CHANGING THE LIGHT BULB
MMooddeell wwiitthh hhaallooggeenn bbuullbb
Remove the lighting port (fig. 1).
Change the G4-20W-12V halogen bulb.
Replace the bulb by repeating these steps
in reverse order.
Warning
Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either
by unplugging it or by using the circuit breaker switch.
fig. 1
CLEANING THE OUTER SURFACES
To clean the outside of your hood, use soapy water, but do not use abrasive creams or scrub-
bing sponges.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 86
89
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 // SSEERRVVIIZZIIOO PPOOSSTT VVEENNDDIITTAA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 89
90
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 90
92
SOMMARIO
IT
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
Prescrizioni di sicurezza
____________________________________
93
Tutela dell'ambiente
________________________________________
94
Descrizione dell’apparecchio
_________________________________
95
2 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Utilizzo in versione evacuazione
______________________________
96
Utilizzo in versione ricircolo
__________________________________
96
Collegamento elettrico
______________________________________
97
Montaggio della cappa
______________________________________
98
Montaggio del camino
º Evacuazione esterna
_________________________________
99
º Ricircolo
___________________________________________
100
3 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Descrizione dei comandi
____________________________________
101
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
Pulizia dei filtri cassetta
_____________________________________
103
Sostituzione del filtro carbone
________________________________
103
Pulizia della superficie esterna
_______________________________
104
Sostituzione della lampadina
_________________________________
104
Manutenzione dell’apparechhio
_______________________________
105
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
________________________________
106
6 / SERVIZIO POST VENDITA
______________________________________
107
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 92
95
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Prese d'aria
Camino
Copertura
Comandi
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:29 Page 95
102
IT
3 / UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
— Quando la cappa è in funzione, premendo +
si aumenta l’aspirazione da
11
a
44..
Premendo –
si diminuisce l’aspirazione da
44
a
11
.
Selezione delle velocità
Accensione della cappa
— Premendo il comando la cappa si
accende in velocità 1
B
Spegnimento della cappa
— Premendo il comando la cappa si spe-
gne.
B
— Premendo il comando si accende la
luce. Premendo un’altra volta, la luce si spe-
gne.
Luci
— Quando pulisci la cappa, puoi proteggere il
riquadro comandi
Protezione del riquadro comandi
— Premendo il comando per 3 secondi si
attiva la protezione del riquadro comandi. Sul
display appare .
C
B
— Premendo il comando per 3 secondi si
disattiva la protezione del riquadro comandi. Il
simbolo
scompare.
B
Disattivazione della protezione del
riquadro comandi
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 102
104
44 //
MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
MMooddeelllloo ccoonn llaammppaaddiinnaa aallooggeennaa
Togliere la base (Fig.1).
Sostituire la lampadina alogena G4 - 20W -
12W.
Riposizionare il gruppo effettuando le ope-
razioni in senso inverso.
Attenzione
Prima di effettuare qualsiasi intervento spegnere la cappa togliendo la presa oppure
azionando l'interruttore.
Fig. 1
PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA
Per la pulizia esterna della cappa utilizzare acqua e sapone e non creme detersive o spugne
abrasive.
IT
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 104
107
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
- dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 //
SERVIZIO POST VENDITA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 107
108
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 108
109
FR
02
DA
19
DE
37
EL
55
EN
73
IT
91
NL
109
SV
127
Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden wij ons het
recht voor om aan de technische, functionele of esthetische kenmerken van onze producten wij-
zigingen aan te brengen die in verband staan met technische ontwikkelingen.
Belangrijk:
Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aandachtig
lezen. U zult snel gewend raken aan de werking.
Geachte klant,
U hebt een dampkap van
BBRRAANNDDTT
aangeschaft. Wij willen u hier graag
voor bedanken.
Wij hebben bij het ontwerpen van dit apparaat gebruik gemaakt van
onze passie en onze knowhow om zo goed mogelijk aan uw wensen
te voldoen. Wij hebben het zo ontworpen dat het ook altijd eenvoudig
is te gebruiken; innovatief en hoge prestaties leverend.
In het gamma van
BBRRAANNDDTT
producten vindt u ook een ruime keuze
aan ovens, magnetrons, kookplaten, fornuizen, vaatwassers, wasma-
chine, droogtrommel, koelkasten en diepvriezers, die u kunt afstem-
men op uw nieuwe dampkap van
BBRRAANNDDTT
.
Kijk ook op onze site
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm,,
daar vindt u al onze producten
en nuttige en aanvullende informatie.
BBRRAANNDDTT
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 109
110
INHOUD
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
Veiligheidsaanwijzingen
_____________________________________
111
Milieubescherming
_________________________________________
112
Beschrijving van het apparaat
________________________________
113
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Gebruik met afvoer
_________________________________________
114
Gebruik met luchtzuivering
__________________________________
114
Elektrische aansluiting
______________________________________
115
Montage van de afzuigkap
___________________________________
116
Montage van de schouw
º Afvoer naar buitenlucht
_______________________________
117
º Luchtzuivering
_______________________________________
118
3 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Beschrijving van de bedieningen
______________________________
119
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
Reiniging van de filtercassettes
_______________________________
121
Vervanging van het koolfilter
_________________________________
121
Reiniging van de buitenkant
__________________________________
122
Vervanging van de lamp
_____________________________________
122
Onderhoud van het apparaat
_________________________________
123
5 / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
________________________________
124
6 / SERVICEDIENST
______________________________________________
125
NL
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 110
111
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk
gebruik.
Dit apparaat dient door volwassenen te wor-
den gebruikt.
Waak ervoor dat kinderen het niet aanraken of
als speelgoed gebruiken. Zorg ervoor dat zij
de bedieningen van het apparaat niet gebrui-
ken.
Pak het apparaat onmiddellijk bij ontvangst
uit of laat het uitpakken. Controleer de alge-
mene staat. Schrijf eventueel voorbehoud op
de leveringsbon waarvan u een exemplaar
behoudt.
Het apparaat is bestemd voor normaal huis-
houdelijk gebruik. Niet gebruiken voor com-
merciële of industriële doelen of andere doel-
einden waarvoor het niet is ontworpen.
De technische gegevens van het apparaat
niet wijzigen of proberen te wijzigen. Dit kan
gevaarlijk zijn.
Laat reparaties uitsluitend door een erkend
vakman uitvoeren.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact
voor reiniging of onderhoud van de afzuigkap.
Zorg voor een goede ventilatie wanneer u
tegelijkertijd met de afzuigkap apparaten
gebruikt die door een andere energiebron dan
elektriciteit worden voorzien. Zo zuigt de
afzuigkap geen stookgas aan.
Flambeer nooit gerechten onder de afzuig-
kap en laat nooit een gasvuur branden zonder
dat u er een pan op zet (de vlammen worden
door de afzuigkap aangezogen en kunnen het
apparaat beschadigen).
Frituren onder de afzuigkap mag, maar enkel
indien u hierbij toezicht blijft houden
Olie en vet op hoge temperatuur kunnen vlam
vatten.
Regelmatig de afzuigkap reinigen en de fil-
ters vervangen. De ophoping van vet kan
brand veroorzaken.
Het gebruik van een afzuigkap boven een
fornuis dat met brandstof zoals hout, houts-
kool enz. werkt, is verboden.
Gebruik nooit stoom- of hoge druk appara-
ten voor het reinigen van de afzuigkap (eisen
met betrekking tot de elektrische veiligheid)
Wij streven immer naar verbetering van onze
produkten en behouden ons dan ook het recht
voor de technische, functionele en estheti-
sche kenmerken van onze produkten te wijzi-
gen om deze aan de nieuwste technische evo-
lutie aan te passen.
Om de referenties van het apparaat in de
toekomst makkelijk terug te vinden raden wij u
aan deze op de pagina "Servicedienst en
Klantenrelaties" te schrijven.
(Op deze pagina wordt tevens aangegeven
waar u de referenties op het apparaat kunt vin-
den.)
Belangrijk
Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de
nabijheid van het apparaat. Indien het appa-
raat aan een ander persoon wordt verkocht
of gegeven, dient u de gebruiksaanwijzing
hierbij niet te vergeten. Wij vragen u kennis
te nemen van de aanwijzingen alvorens het
apparaat te installeren en te gebruiken. Zij
zijn voor uw veiligheid en die van anderen
opgesteld.
Let op!
Indien uw keuken wordt verwarmd met
een toestel dat op een schouw is aangeslo-
ten (kachel...), dient u de afzuigkap met
luchtzuivering te installeren. Gebruik de
afzuigkap nooit zonder de filtercassettes.
Gebruikt u in een bepaalde ruimte gelijktij-
dig een afzuigkap en apparaten die op gas
of een andere brandstof werken, zorg dan
voor voldoende ventilatie in de ruimte.
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
NL
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 111
112
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
Let op!
De installatie dient te worden uitgevoerd door erkende installateurs en vakmannen.
Let op!
Vóór het eerste gebruik van de filterkassette verwijdert u de beschermfolie.
MILIEUBESCHERMING
— Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag
bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeent-
econtainers te deponeren.
— Uw apparaat bevat tevens vele recyclebare materialen. Daarom is het voorzien van dit logo wat
aangeeft dat de gebruikte apparaten van ander afval dienen te worden gescheiden.
De recycling van de apparaten die door uw fabrikant wordt georganiseerd wordt op
deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de
Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer
bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw
oude apparaten.
— Wij danken u voor uw bijdrage aan de bescherming van het milieu.
NL
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 112
113
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
NL
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Luchtspleten
Schouw
Kap
Bedieningen
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 113
114
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
GEBRUIK MET AFVOER
U beschikt over een afvoer naar de buiten-
lucht
(fig. 1)
Uw afzuigkap kan hierop worden aangesloten
met behulp van een afvoerbuis (minimum Ø
125 mm, geëmailleerd, aluminium, soepel of
van onontvlambaar materiaal). Indien de dia-
meter van de buis minder dan 125 mm
bedraagt,
bbeenntt uu vveerrpplliicchhtt vvoooorr ddee lluucchhttzzuuiivvee--
rriinngg mmoodduuss ttee kkiieezzeenn..
GEBRUIK MET
LUCHTZUIVERING
U beschikt niet over een afvoer naar de bui-
t
enlucht
(fig. 2)
Al onze apparaten kunnen met luchtzuivering
worden geïnstalleerd.
Gebruik in dit geval een actieve-koolfilter die
de geuren filtert.
(Zie Hoofdstuk 4: Vervanging van het koolfil-
ter.)
- Trek de stekker uit het stopcontact tijdens de installatie of bij een eventuele tussenkomst.
- Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die staat aangegeven op het iden-
tificatieplaatje aan de binnenkant van de afzuigkap.
- Indien door de elektrische installatie van uw woning een wijziging moet worden aangebracht
voor de aansluiting van uw apparaat, dient u een beroep te doen op een erkend vakman.
- Indien de afzuigkap met afvoer wordt gebruikt, dient u het apparaat niet aan te sluiten op het
afvoerkanaal voor rookgassen (verwarmingsketel, open haard, enz...) of een mechanische venti-
latie.
- Het afvoerkanaal, ongeacht welke, mag niet uitkomen op zolder.
- Installeer de afzuigkap op minstens 70 cm van een elektrische, gas of gemengde kookplaat.
125
150
fig. 1
fig. 2
NL
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 114
115
Let op!
Dit apparaat wordt geleverd met een
voedingskabel H 05 VVF met 3 geleiders
van 0,75 mm
2
(1 fasedraad +1 nulleider +
aarding). Het moet worden aangesloten op
een elektriciteitsnet van 220-240 V
~
mono-
fasig via een genormaliseerd stopcontact
overeenkomstig de norm CEI 60083, dat na
de installatie toegankelijk dient te blijven,
overeenkomstig de installatieregels.
Onze aansprakelijkheid vervalt bij een
ongeval ten gevolge van een afwezige of
foute aarding. De zekering van de installatie
dient 10 of 16 A te bedragen. Vervang een
beschadigde voedingskabel altijd veilig-
heidshalve door een voedingskabel die u bij
de servicedienst kunt kopen.
Let op!
Indien de elektrische installatie van uw
woning voor de aansluiting van uw apparaat
gewijzigd moet worden, dient u een beroep
te doen op een erkend vakman.
Let op!
Indien de afzuigkap een willekeurig
probleem vertoont trek dan de stekker uit
het stopcontact of verwijder de zekering die
overeenkomt met de aansluitingskabel van
het apparaat.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De stekker uit het contact halen bij installatie
of onderhoud van het apparaat, de zekerin-
gen afsluiten of verwijderen.
De elektrische aansluiting dient te worden uit-
gevoerd voordat het apparaat in het meubel
wordt geplaatst.
Contr
oleer of:
- het vermogen van de installatie voldoende is,
- de voedingskabels in goede staat zijn
- de diameter van de kabels overeenkomstig
de installatieregels is.
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 115
116
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
Advies:
Regel de hoogte en het niveau met de
regelingsschroeven “G” en blokkeer dan de
afzuigkap tegen de muur door de schroe-
ven “H” vast te schroeven.
MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP
Let op!
De installatie dient overeenkomstig de
geldende bepalingen voor de ventilatie van
de installatieplaats te worden uitgevoerd. In
Frankrijk worden deze bepalingen in het
DTU 61.1 van het CSTB aangegeven. Lucht
mag niet worden afgevoerd in een afvoerka-
naal voor rookgassen van apparaten die gas
of andere brandstof gebruiken. Het gebruik
van ongebruikte afvoerbuizen is enkel na
raadpleging van een erkend vakman toege-
laten.
De minimale afstand tussen de kookplaat en
de onderzijde van de afzuigkap dient 70 cm te
bedragen. Indien in de gebruiksaanwijzing van
de kookplaat een minimale afstand van meer
dan 70 cm staat vermeld, dient u deze aanwij-
zing toe te passen.
Trek een horizontale lijn op minimaal 70 cm
boven de kookplaat (A/fig.1).
Trek een verticale lijn (B/fig.1) op de muur,
gecentreerd in verhouding tot de kookplaat,
vanaf het plafond tot de horizontale lijn (A).
Knip de boormal volgens de stippellijn uit. U
heeft nu 2 delen, C1 en C2 (fig.1).
Plaats mal C2 (fig.1) op de muur door de lijn
die het midden van de afzuigkap voorstelt op
de verticale lijn B (fig.1) te leggen.
— Plaats mal C1 (fig.1) tegen de muur en tegen
het plafond.
— Boor 6 gaten. Druk de 6 pennen in de gaten.
— Schroef de twee winkelhaken
— E vast. - Bevestig de afzuigkap met haar twee
rechthoekige openingen aan de twee winkelha-
ken (fig. 2). De grootte van deze uitsnijdingen
laat u toe meer naar links of naar rechts te mon-
teren.
=
=
> 70 cm
x 2
fig. 1
fig. 2
B
C
D
E
A
F
G
H
B
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 116
117
=
=
MONTAGE VAN DE SCHOUW
Afvoer naar buitenlucht
Bevestig de metalen schouwsteun met
behulp van de twee schroeven tegen de muur
en tegen het plafond (fig.1).
Zet de terugslagklep op de motoruitgang
(fig.2). Hiermee wordt voorkomen dat lucht van
buiten naar binnen komt.
In geval van een buis met een diameter van
125 mm dient u de bijgesloten adapter te
gebruiken (fig.3).
Bij gebruik van een afvoerbuis met een buiten-
diameter van minder dan 125 mm dient u de
luchtzuivering op uw afzuigkap te installeren.
Schuif het uiteinde van de buis op de motor-
uitgang (fig.4).
Bereid de telescopische schouw voor en
zorg ervoor dat de luchtspleten niet zichtbaar
zijn (fig.4).
Schuif de elementen zoveel mogelijk in elkaar.
Bevestig het bovenste element van de
schouw (B/fig.4) op de metalen schouwsteun
(A/fig.4) met de twee schroeven (G/fig.4).
Pas de lengte van de telescopische schouw
aan door het onderste element te verlagen en
in de bovenzijde van de afzuigkap te schuiven.
fig. 1
fig. 2 fig. 3
A
B
C
D
E
SScchhoouuwwsstteeuunn
TTeelleessccooppiisscchhee sscchhoouuww
BBuuiiss
AAddaapptteerr
TTeerruuggssllaaggkklleepp
MMoottoorruuiittggaanngg
SScchhrrooeevveenn vvoooorr sstteeuunn vvaann ssc
chhoouuww
F
G
fig. 4
A
C
D
E
F
G
B
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 117
118
NL
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Luchtzuivering
Verwijder de terugslagklep (fig.1).
Bevestig de plastic rookdeflector tegen de
muur en tegen het plafond, met de twee
schroeven (fig.2). Centreer de deflector in ver-
houding tot de verticale lijn op de muur (fig.2).
— Zet het ene uiteinde van de buis op de deflec-
tor en het andere uiteinde op de motoruitgang
(fig.3).
Plaats de luchtspleten naar boven zodat zij
zichtbaar zijn (B/fig.3).
Bevestig het bovenste element van de
schouw (C/fig.3) op de rookdeflector (A/fig.3)
met behulp van de twee schroeven (F/fig.3).
Pas de lengte van de telescopische schouw
aan door het onderste element te verlagen en
in de bovenzijde van de afzuigkap te schuiven.
Advies
Voor een optimaal gebruik van uw
afzuigkap raden wij u de aansluiting op een
buis met een diameter van 150 mm (niet bijge-
leverd) aan. Beperk zoveel mogelijk het aantal
gebogen buiselementen en de lengte van de
buis. Bij gebruik van een afzuigkap met afvoer
naar de buitenlucht, dient u voor voldoende
ventilatie met frisse lucht te zorgen om onder-
druk in de kamer te vermijden.
A
B
C
D
E
RRooookkddeefflleeccttoorr
LLuucchhttsspplleetteenn
TTeelleessccooppiisscchhee sscchhoouuww
BBuuiiss
SStteeuunn mmoottoorr
SScchhrrooeevveenn vvoooorr sstteeuunn vvaann sscchhoouuww
fig. 1
=
=
fig. 2
F
fig. 3
A
B
D
E
F
C
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 118
119
33 //
GEBRUIK VAN UW APPARAAT
NL
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGEN
Elektronisch model met display
Tip
Deze gids voor de installatie en het gebruik geldt voor meerdere modellen. Er kunnen
kleine verschillen bestaan tussen uw apparaat en de beschrijvingen in deze gids.
Verlichting
A
B
C
D
E
Aan/Uit
Display
Vermindering van de snelheid
Verhoging van de snelheid
Op het display :
C
Weergave van de snelheden (1,2,3
of 4).
EA C
D
B
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:30 Page 119
120
3 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
— Als uw afzuigkap actief is, kan u door op +
te drukken de aspiratie vermeerderen van
11
tot
44..
Een druk op - vermindert de aspiratie
van
44
tot
11
.
Selectie van de snelheden
AAaannzzeetttteenn vvaann uuww aaffzzuuiiggkkaapp
— Door op toets te drukken start start de
afzuigkap in snelheid 1.
B
Stopzetten van uw afzuigkap
— Door op toets te drukken stopt uw
afzuigkap.
B
— Door op toets te drukken gaat de ver-
lichting aan. Een tweede druk zet de verlich-
ting uit.
Verlichting
— Tijdens de reiniging van uw afzuigkap, kunt
u het bedieningspaneel vergrendelen.
Vergrendeling het
bedieningspaneel
NL
— Druk op toets gedurende 3 seconden
om het bedieningspaneel te vergrendelen.
verschijnt op het display .
C
B
— Druk op toets gedurende 3 seconden
om het bedieningspaneel te ontgrendelen.
Het symbool
verdwijnt.
B
Ontgrendelen van het bedie-
ningspaneel
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 120
121
fig. 3
fig. 2
fig. 1
44 //
ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
NL
Let op!
Trek de stekker uit het stopcontact voor onderhoud en reiniging van het apparaat.
Door regelmatig onderhoud van het apparaat garandeert u de goede werking, het goede
resultaat en de duurzaamheid.
Let op!
Het niet in acht nemen van de reinigingsinstructies van het apparaat en de filters kan
brand veroorzaken. U dient de onderhoudsaanwijzingen strikt in acht te nemen.
REINIGING VAN
DE FILTERCASSETTES
Reinig deze na 30 uur gebruik, of minstens
één keer per maand. Zij kunnen rechtop in een
vaatwasser worden geplaatst.
Gebruik een borstel, warm water en een zacht
reinigingsmiddel. Afspoelen en zorgvuldig
drogen alvorens hen weer terug te zetten in de
afzuigkap.
Demontage van de filtercassette
(fig.1)
Draai het handvat van de filtercassette.
Laat de filtercassette naar beneden kantelen.
VERVANGING VAN HET
KOOLFILTER
Vervang het na ongeveer 120 gebruiksuren.
Verwijder de filtercassettes (fig.2).
Plaats het nieuwe koolfilter op de cassette
aan de binnenzijde van de afzuigkap.
Schuif de 2 dwarsstangen aan iedere kant
van de filtercassette.
Doe deze handeling op alle filtercassettes.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 121
122
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
VERVANGING VAN DE LAMP
MMooddeell mmeett hhaallooggeeeennllaammpp
Verwijder het verlichtingskapje (fig.1).
Vervang de halogeenlamp G4-20W-12V.
Zet alles weer terug in omgekeerde volgor-
de.
Let op!
Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de beveiligingsschakelaar
uit) alvorens het lampje te vervangen.
fig. 1
REINIGING VAN DE BUITENKANT
Gebruik zeepwater voor de reiniging van de buitenkant van de afzuigkap. Geen schuurmiddel of
schuursponsjes gebruiken.
NL
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 122
123
44 //
ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
NL
HHOOEE
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
Let op!
Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de beveiligingsschakelaar
uit) alvorens het lampje te vervangen.
TTEE GGEEBBRRUUIIKKEENN
PPRROODDUUCCTTEENN//AACCCCEESSSSOOIIRREESS
OONNDDEERRHHOOUUDD
Voor het onderhoud van het apparaat bevelen wij u de Clearit producten aan.
DDee eexxppeerrttiissee vvaann pprrooffeessssiioonnaallss
iinn ddiieennsstt vvaann ppaarrttiiccuulliieerreenn
Clearit biedt professionele producten en oplossingen voor het dagelijks onderhoud van uw elek-
trische apparaten en van uw keuken.
Deze producten, alsmede accessoires, zijn te krijgen bij uw verkoper.
Kap
en accessoires
Filtercassette
Actieve-koolfilter
GGeebbrruuiikk nnooooiitt mmeettaalleenn ssppoonnssjjeess,,
sscchhuuuurrmmiiddddeelleenn ooff ttee hhaarrddee bboorr--
sstteellss..
Dit filter vangt vette damp en stof
op. Dit element is bijzonder
belangrijk voor de doeltreffend-
heid van uw afzuigkap.
In geval er vlekken blijven bestaan
kunt u een niet schurende crème
gebruiken. Met helder water
afspoelen.
Dit filter houdt geuren tegen en
dient naargelang de intensiteit
van het gebruik van uw afzuigkap
jaarlijks te worden vervangen.
Bestel deze filters bij uw verkoper
(referentie op het identificatie-
plaatje aan binnenzijde van de
afzuigkap) en noteer de vervan-
gingsdatum.
Om de behuizing van de afzuig-
kap en de verlichtingskap te reini-
gen, gebruikt u uitsluitend huis-
houdelijke reinigingsmiddelen
(verdund in water). Spoel ze ver-
volgens met zuiver water af en
veeg ze met een zachte doek
droog.
Met een huishoudelijk reinigings-
product. De filtercassette vervol-
gens goed afspoelen en drogen.
Het kan rechtop in een vaatwas-
ser worden geplaatst.
((NNiieett mmeett vviieess vva
aaattwweerrkk ooff zziillvveerr--
bbeesstteekk iinn aaaannrraakkiinngg llaatteenn kkoommeenn))
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 123
124
5 / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
De afzuigkap werkt niet
voldoende...
Controleer of:
de geselecteerde snelheid voldoende is voor
de hoeveelheid vrijkomende rook en stoom.
de keuken voldoende is geventileerd.
• het koolfilter in goede staat is (voor afzuigkap
met luchtzuivering).
De afzuigkap
werkt niet...
Controleer of:
• er geen stroomstoring is.
• een snelheid is geselecteerd.
De afzuigkap is plotse-
ling gestopt
Controleer of:
er geen stroomstoring is.
• de veiligheidsschakelaar niet is ingeschakeld.
OOPPLLOOSSSSIINNGGEENNPPRROOBBLLEEMMEENN
NL
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 124
125
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 // SSEERRVVIIZZIIOO PPOOSSTT VVEENNDDIITTAA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 125
126
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 126
128
INNEHÅLL
1 / TILL ANVÄNDAREN
Säkerhetsföreskrifter
_______________________________________
129
Miljöskydd
________________________________________________
130
Beskrivning av apparaten
____________________________________
131
2 / INSTALLATION AV APPARATEN
Användning i frånluftsdrift
___________________________________
132
Användning i återcirkuleringsdrift
_____________________________
132
Elektrisk anslutning
________________________________________
133
Montering av kupan
________________________________________
134
Montering av skorstenen
º Evakuering utomhus__________________________________ 135
º Återcirkulering ______________________________________ 136
3 / ANVÄNDNING AV APPARATEN
Beskrivning av kontrollerna
__________________________________
137
4 / UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
Rengöring av filterkassetterna
________________________________
139
Byte av kolfiltret____________________________________________ 139
Rengöring av utsidan _______________________________________ 140
Byte av lampan
____________________________________________
140
Underhåll av apparaten
_____________________________________
141
5 / FUNKTIONSFEL_______________________________________________ 142
6 /
EFTERSERVICE
____________________________________________
143
SV
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 128
131
1 / TILL ANVÄNDAREN
BESKRIVNING AV APPARATEN
Luftintag
Skorsten
Hölje
Kontroller
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
60
0
/
900
mm
B
A
C
D
SV
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 131
135
2 / INSTALLATION AV APPARATEN
=
=
MONTERING AV SKORSTENEN
Evakuering utomhus
— Fäst skorstensfästet av metall på väggen, upp
mot taket, med de två skruvarna (fig. 1).
— Montera backventilen på motorns utgång
(fig. 2). Denna backventil gör det möjligt att
stänga av lufttillförseln utifrån.
— Om rökkanalen har en diameter på 125 mm,
använd medföljande skarvstycke (fig. 3).
Om kanalen är mindre än 125 mm, måste kupan
anslutas i återcirkuleringsdrift.
— Passa in kanalens ände på motorns utgång
(fig. 4)
— Sätt den teleskopiska skorstenen i läge och se
till att luftintagen inte blir synliga (fig. 4).
Passa in skorstenarna i varandra så långt det går.
— Fäst skorstenens översta del (B / fig. 4) på
fästet av metall (A / fig. 4) med hjälp av de två
skruvarna (G / fig. 4).
— Skjut ned skorstenens nedersta del för att
justera längden och passa in den på kupans
ovansida.
fig. 1
fig. 2 fig. 3
fig. 4
A
C
D
E
F
G
B
A
B
C
D
E
Skorstensfäste
Kanal
Skarvstycke
Backventil
Motorutgång
F
Teleskopisk skorsten
Hållskruvar för skorstenen
G
SV
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 135
136
2 / INSTALLATION AV APPARATEN
Återcirkulering
— Plocka bort backventilen (fig. 1).
— Fäst rökdeflektorn av plast på väggen, upp mot
taket, med de två skruvarna (fig. 2). Centrera
noggrant deflektorn i förhållande till den lodräta
linjen på väggen (fig. 2).
— Passa in kanalens ena ände på deflektorn och
den andra änden på motorns utgång (fig. 3)
— Sätt skorstenen i läge och placera luftintagen
uppåt så att dessa förblir synliga (B /fig. 3).
— Fäst skorstenens övre del (C / fig.3) på rökdef-
lektorn (A / fig. 3) med hjälp av de två skruvarna
(F / fig.3).
— Skjut ned skorstenens nedersta del för att
justera längden och passa in den på kupans
ovansida.
fig. 1
=
=
fig. 2
fig. 3
A
B
D
E
F
C
Råd
För optimal använding av apparaten,
rekommenderar vi användningen av en kanal
med en diameter på 150 mm (medföljer ej).
Begränsa i möjlig mån antalet krökar och läng-
den på kanalen. I fallet då kupan avleder oset
utomhus, bör tillförseln av frisk luft vara till-
räcklig för att inte skapa undertryck i rummet.
A
B
C
D
E
Rökdeflektor
Teleskopisk skorsten
Kanal
Motorfäste
Luftintag
Skorstenens hållskruvar
F
SV
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 136
137
Belysning
På/Av
Display
Minska hastigheten
Öka hastigheten
C
D
På displayen :
C
Visning av hastigheterna
(1, 2, 3 eller 4)
3 / ANVÄNDNING AV APPARATEN
BESKRIVNING AV KONTROLLERNA
Elektronisk modell med display
Råd
Denna installations- och användarmanual gäller för flera modeller. Smärre skillnader
kan förekomma i detaljerna och utrustningen mellan din apparat och beskrivningen.
SV
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 137
139
4 / UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
Observera
Koppla ur apparaten före underhåll och rengöring av apparaten. Regelbundet under-
håll garanterar apparatens goda funktion och prestanda och förlänger dess livslängd.
Observera
Om rengöringsinstruktionerna för apparaten och filtren inte efterföljs, kan detta medfö-
ra risk för brand. Följ noggrant alla underhållsföreskrifter.
fig. 3
RENGÖRING AV
FILTERKASSETTER
Filterkassetterna skall rengöras var 30:e
drifttimme eller minst en gång i månaden.
Rengöringen kan ske i diskmaskin, i upprätt
läge.
Använd en borste, varmt vatten och ett milt
rengöringsmedel. Skölj dem och torka dem
noggrant innan de sätts tillbaka.
Demontering av filterkassett
(fig. 1)
— Sväng ut filterkassettens integrerade hand-
tag.
— Fäll ut filterkassetten nedåt.
BYTE AV KOLFILTER
Byt ut det ungefär var 120:e timme.
— Plocka ut filterkassetterna (fig. 2).
Placera kolfiltret på filterkassetten på
kupans insida.
— Passa in de 2 stängerna på var sida om fil-
terkassetten.
— Upprepa samma operation för samtliga fil-
terkassetter.
fig. 2
fig. 1
SV
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 139
140
4 / UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
BYTE AV LAMPA
Modell med halogenlampa
Avlägsna glasluckan (fig. 1).
Byt halogenlampan G4-20W-12V.
Montera tillbaka delarna i omvänd ordning.
Observera
Före ingrepp måste kupan göras strömlös, antingen genom att dra ut sladden eller
med strömbrytaren.
fig. 1
RENGÖRING AV UTSIDAN
Använd inte skurpulver eller hårda borstar eller stålull för att rengöra kupans utsida, utan använd
vatten och såpa.
SV
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 140
143
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 // SSEERRVVIIZZIIOO PPOOSSTT VVEENNDDIITTAA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 143
144
9964-1101 - 01/07
BBrraannddtt AApppplliiaanncceess SSAASS aauu ccaappiittaall ddee 1100..000000..000000 eeuurrooss,, RRCCSS NNaanntteerrrree ssoouuss llee nn°° 444400 330022 334477
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
Translatp, Agency TECHNICIS
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:31 Page 144
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Groupe Brandt AD789XE1 de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor