Sony mhc gzr33di de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE/NL.4-143-233-42(1)MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE/NL.4-143-233-42(1)
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
2
DE
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsönung des
Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie keine oenen Feuerquellen, wie
z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät
keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen,
schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Falls
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
sofort von der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen
Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder
Einbauschrank auf.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten
Batterien dürfen keiner übermäßigen
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung,
Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch an
der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern
und Kopörern kann Gehörverlust
verursachen.
VORSICHT
Die Verwendung von optischen
Instrumenten mit diesem Produkt erhöht
die Gefahr für die Augen.
Bei diesem Gerät handelt es sich um
ein Laser- Produkt der Klasse 1. Dieser
Markierungsschild bendet sich außen an
der Geräterückwand.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treen nur für Geräte
zu, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Direktiven gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
3
DE
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör:
Fernbedienung
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/
Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
4
DE
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
5
DE
Zur vorliegenden
Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Modelle MHC-
GZR33Di und LBT-LCD7Di. Jedes
Modell besteht aus den folgenden
Komponenten.
MHC-GZR33Di
Hauptgerät:
HCD-GZR33D
Lautsprechersystem:
SS-GZR77D (Frontlautsprecher)
LBT-LCD7Di
Ha
uptgerät:
HCD-LCD7Di
Lautsprechersystem:
SS-LCD7Di (Frontlautsprecher)
In dieser Anleitung wird das Modell
MHC-GZR33Di für Abbildungszwecke
verwendet, wenn nicht anders
angegeben.
Die am Anfang jeder Erläuterung
a
ufgeführten Symbole, wie z.B. ,
geben an, welche Medientypen mit
der erläuterten Funktion verwendet
werden können.
Die Posten des Steuermenüs können je
n
ach der Disc unterschiedlich sein.
Die Posten des Steuermenüs können je
n
ach Gebiet unterschiedlich sein.
Die Posten des Setup-Menüs können je
n
ach Gebiet unterschiedlich sein.
Die Reihenfolge der angezeigten
P
osten kann von der tatsächlichen
Anzeige abweichen.
DivX-Videodateien können nur
a
uf dem Modell MHC-GZR33Di
wiedergegeben werden.
MPEG4-Videodateien können nur
a
uf dem Modell MHC-GZR33Di
wiedergegeben werden. Sie können
jedoch jede beliebige Videodatei
(einschließlich MPEG4-Videodateien)
auf dem Modell LBT-LCD7Di
betrachten, wenn Dateien in Ihrem
iPod gespeichert sind.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
6
DE
Inhalt
Zur vorliegenden Anleitung ............ 5
Abspielbare Discs ................................. 8
Lage der Teile und
Bedienelemente .................................11
Vorbereitungen
Sicherer Anschluss der Anlage ......23
Anschließen des Fernsehgeräts ....27
Einstellen des LCD .............................31
Einstellen der Uhr...............................32
Durchführen von
„SCHNELLKONFIGURATION“-
Setup ......................................................33
Verwendung der Funktion
THEATRE SYNC“ .................................35
Disc
Wiedergabe einer Disc .....................36
Verwendung des
Wiedergabemodus ............................44
Wiedergabebeschränkungen
einer Disc (KINDERSICHERUNG) ....56
Benutzung des Setup-Menüs ........58
Tuner
Hören von Radiosendungen ..........64
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell) ..........................66
iPod
Wiedergabe vom iPod ......................67
USB-Gerät
Vor Benutzung des USB-Gerätes
mit dieser Anlage ...............................74
Musikübertragung von einer
Disc zu einem USB-Gerät ................75
Aufnehmen von Analogton auf
ein USB-Gerät ......................................80
Wiedergabe einer Datei in einem
USB-Gerät .............................................81
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs ........................89
Mitsingen: Karaoke ............................92
Sonstige Bedie-
nungsvorgänge
Verwendung der Timer ....................97
Umschalten der Anzeige .................99
Anschließen externer
Komponenten ..................................104
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
7
DE
Weitere Informationen
Störungsbehebung ........................ 107
Sicherheitsmaßnahmen ............... 124
Technische Daten ............................126
Mit dieser Anlage kompatible
Geräte .................................................. 130
Mit dieser Anlage kompatible
iPod-Modelle .................................... 132
Anleitung zur Anzeige des
Steuermenüs .................................... 133
Wiedergabepriorität von
Dateitypen ......................................... 137
Liste der Sprachencodes .............. 138
Glossar ................................................140
Index .................................................... 144
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen ................................ 146
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
8
DE
Abspielbare Discs
Typ Disc-Logo Eigenschaften Symbol
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
DVD-R/DVD-RW im
DVD-VIDEO-Format oder
Videomodus
DVD+R/DVD+RW im DVD-
VIDEO-Format
VR-(Video
Recording)-
Modus
DVD-R/DVD-RW im VR-
(Video Recording)-Modus
(außer DVD-R DL)
VIDEO-CD
VIDEO-CD (Discs der Version
1.1 und 2.0)
Super-VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM im
Video-CD-Format oder Super-
VCD-Format
CD
Audio-CD
CD-R/CD-RW im Audio-CD-
Format
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
9
DE
Typ Disc-Logo Eigenschaften Symbol
DATA-CD
CD-R/CD-RW/CD-ROM im
DATA-CD-Format, die MP3-
Dateien, JPEG-Bilddateien,
DivX-Videodateien und
MPEG4-Videodateien enthalten
und ISO 9660 Level 1/Level 2
oder Joliet (erweitertes Format)
entsprechen
DATA-DVD
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW im DATA-
DVD-Format, die MP3-Dateien,
JPEG-Bilddateien, DivX-
Videodateien und MPEG4-
Videodateien enthalten und
UDF (Universal Disk Format)
entsprechen
MP3-Dateien: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG deniertes Standardformat
zur Komprimierung von Audiodaten. MP3-Dateien müssen im Format MPEG 1 Audio Layer 3
vorliegen.
JPEG-Bilddateien: JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bilddateiformat entsprechen (DCF
„Design rule for Camera File System“: von der JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) regulierte Bildstandards für Digitalkameras.
DivX-Videodateien: DivX-Videodateien müssen im DivX-Format aufgenommen sein und die
Erweiterung „.avi“ oder „.divx“ haben (nur MHC-GZR33Di).
MPEG4-Videodateien: MPEG4-Videodateien müssen im MP4-Dateiformat mit der Erweiterung
„.mp4“ oder „.m4v“ aufgezeichnet sein (nur MHC-GZR33Di).
ISO 9660: Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, das von ISO
(International Organization for Standardization) deniert ist.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
10
DE
Nicht abspielbare Discs
Im PHOTO CD-Format
aufgenommene CD-ROMs
Im Format MP3 PRO aufgenommene
D
ATA-CDs
Datenteil von CD-Extras
1)
Datenteil von Mixed CDs
2)
Super-Audio-CDs
DVD-Audio-Discs
DVD-RAMs
Mit Copy-Once-Programmen bespielte
CP
RM-kompatible DVD-R/RW
3)
Discs mit ungewöhnlicher Form (z.B.
herzförmig, rechteckig, sternförmig)
Discs, an denen Klebeband, Papier
o
der Auleber haen
Leihdiscs oder gebrauchte Discs
mi
t Aulebern, deren Klebsto
ausgelaufen ist
Discs, deren Auleber mit einer Tinte
b
edruckt sind, die sich klebrig anfühlt
1)
CD-Extra: Dieses Format zeichnet Ton
(AUDIO-CD-Daten) in Session 1 und Daten
in Session 2 auf die jeweiligen Spuren auf.
2)
Mixed CD: Dieses Format zeichnet Daten auf
die erste Spur und Ton (AUDIO-CD-Daten)
auf die zweite und die nachfolgenden Spuren
einer Session auf.
3)
CPRM: „Content Protection for Recordable
Media“ ist eine Codiertechnologie zum
Schutz des Urheberrechts für Copy-Once-
Programme.
Siehe „Regionalcode von DVD-VIDEOs,
die auf dieser Anlage abspielbar sind
und „Hinweise zu Discs“ (Seite 124)
bezüglich des Regionalcodes und der
Hinweise zu Discs.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
11
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Lage der Teile und Bedienelemente
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden
können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Hauptgerät
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
12
DE
Taste  (Ein/Bereitschaft)
(Seite 76, 80, 84, 98)
Dient zum Ein- oder Ausschalten der
Anlage.
Anzeige STANDBY (Seite 107)
Leuchtet auf, wenn die Anlage
ausgeschaltet ist.
Display
iPod Dock (Seite 26)
Setzen Sie einen iPod in das iPod Dock
ein, um die im iPod gespeicherten
Audio-Inhalte wiederzugeben.
Taste LCD DISPLAY ON/OFF
Dient dem Ein- oder Ausschalten des
Frontplattendisplays.
Tasten /// (Seite 37, 50, 77,
78, 83)
Dient der Auswahl der Menüposten.
Taste DVD TOP MENU (Seite 37)
Dient der Anzeige des DVD-Titels auf
dem Fernsehschirm.
Taste DVD/TUNER MENU
(Seite 40, 49, 53, 65, 82)
Dient dem Ein- oder Ausschalten der
Menüposten auf dem Fernsehschirm.
Drücken Sie diese Taste, um einen
Radiosender abzuspeichern.
Taste ENTER (Seite 29, 30, 32, 33,
34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49,
50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64,
65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82,
83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98,
100)
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungen einzugeben.
Taste DISPLAY (Seite 29, 34, 42,
43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55,
56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104)
Dient dem Ein- oder Ausschalten des
Steuermenüs auf dem Fernsehschirm.
Das Steuermenü wird nur angezeigt,
wenn die Funktion „DVD“ oder „USB
gewählt wird.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
13
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Taste CLEAR (Seite 33, 43, 44, 45,
47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87)
Drücken Sie diese Taste, um einen
vorprogrammierten Track oder eine
Datei zu löschen.
Dient dem Löschen von Dateien
oder Ordnern vom angeschlossenen
optionalen USB-Gerät.
Taste RETURN
Dient zum Rückschalten auf das
vorherige Menü auf dem Fernsehschirm.
Taste * (Wiedergabe)
(Seite 26, 36, 37, 41, 42, 45, 47, 48,
49, 50, 53, 58, 82, 83, 87)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
Taste * (Pause) (Seite 28, 37,
68, 71)
Dient der Unterbrechung der
Wiedergabe.
Taste (Stopp) (Seite 37, 42, 49,
50, 53, 64, 68, 71, 76, 78, 80, 82,
83, 84, 106)
Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der
Wiedergabe.
Taste / (Rückspulen/
Vorspulen)(Seite 37, 68, 71)
Dienen dem Aufsuchen eines Punkts in
einem Track, einer Datei, einem Kapitel
oder einer Videodatei.
Taste / (Seite 37)
Drücken Sie diese Tasten, um die
Zeitlupenwiedergabe zu aktivieren.
Taste TUNING +/ (Seite 64)
Drücken Sie diese Taste, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Taste REC TO USB (Seite 76, 80)
Dient der Übertragung von Musik von
einer Disc oder der Aufnahme des Tons
von einer analogen Audioquelle zum
angeschlossenen USB-Gerät.
Dient dem Setzen von Tracknummern
während der Aufnahme.
Taste OPEN/CLOSE
Dient dem Laden oder Auswerfen einer
Disc.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
14
DE
OPERATION DIAL (Seite 37, 65)
Dient der Auswahl eines Tracks, Kapitels
oder einer Videodatei.
Dient der Auswahl eines Festsenders.
Tasten DISC 1 DISC3* (Seite 38,
76)
Drücken Sie diese Tasten, um eine Disc
auszuwählen.
Drücken Sie diese Taste, um von
einer anderen Funktion auf „DVD
umzuschalten.
Leuchtet auf, wenn sich eine Disc in der
Disclade bendet, und blinkt, wenn die
Disclade gewählt wird.
Plattenlade
Buchse MIC 2 (Seite 92)
Hier können Sie ein Mikrofon
anschließen.
MIC 2 LEVEL (Seite 92)
Drehen Sie diesen Regler, um den
Mikrofonpegel einzustellen.
ECHO LEVEL (Seite 93)
Drehen Sie diesen Regler, um den
Hallpegel einzustellen.
Buchse (USB) (Seite 75, 78, 80,
81)
Hier können Sie ein optionales USB-
Gerät anschließen.
Anzeige (USB)
Leuchtet beim Einschalten der Anlage in
Blau auf.
Leuchtet in Rot auf, wenn Daten zum
angeschlossenen optionalen USB-Gerät
übertragen oder aufgenommen oder
Audiodateien oder Ordner gelöscht
werden.
Buchse MIC 1 (Seite 92)
Hier können Sie ein Mikrofon
anschließen.
MIC 1 LEVEL (Seite 92)
Drehen Sie diesen Regler, um den
Mikrofonpegel einzustellen.
Buchse PHONES
Schließen Sie einen Kopörer an diese
Buchse an.
Taste OPTIONS (Seite 30, 100)
Dient dem Aufrufen der Optionsmenüs.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
15
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Taste DISC SKIP/EX-CHANGE
(Seite 36)
Drücken Sie diese Tasten, um eine Disc
auszuwählen.
Drücken Sie diese Taste, um eine Disc
während der Wiedergabe zu wechseln.
Taste GROOVE (Seite 89)
Dient der Bassverstärkung.
Taste PRESET EQ (Seite 89)
Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des
Klangeekts.
Taste EQ BAND/MEMORY
(Seite 90)
Dient der Wahl des Frequenzbands bei
der Einstellung des Entzerrers.
Taste SOUND FIELD (Seite 91)
Drücken Sie diese Tasten zur Auswahl
des Klangfelds für den Surroundklang.
Taste DVD* (Seite 26, 29, 33, 36,
76, 92)
Dient der Wahl der „DVD“-Funktion.
Taste USB* (Seite 78, 81, 92)
Dient der Wahl der „USB“-Funktion.
Taste iPod/OPR* (Seite 68, 69)
Dient der Wahl der „iPod“-Funktion.
Dient der Umschaltung des
Betriebsmodus auf iPod-Anzeigemodus
oder Hauptanzeigemodus.
Taste TUNER/BAND* (Seite 64)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl der
TUNER“-Funktion.
Dient der Umschaltung zwischen den
Wellenbereichen UKW (FM) und MW
(AM).
Taste VIDEO/SAT* (Seite 106)
Dient der Wahl der Funktion „VIDEO
oder „SAT.
Fernbedienungssensor
(Seite 108)
Taste DISPLAY (Seite 28, 32, 99,
100)
Dient der Anzeige der Disc-
Information oder der Uhrzeit auf dem
Frontplattendisplay.
MASTER VOLUME
Drehen Sie diesen Regler zum Einstellen
der Lautstärke.
* Leuchtet auf, wenn gewählt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
16
DE
Fernbedienung
Taste  (Ein/Bereitschaft)
(Seite 32, 76, 80, 84, 98)
Dient zum Ein- oder Ausschalten der
Anlage.
Taste TV 
1)
(Ein/Bereitschaft)
(Seite 30)
Dient dem Ein- oder Ausschalten des
Fernsehgerätes.
Taste DISC SKIP (Seite 38, 76)
Drücken Sie diese Tasten, um eine Disc
auszuwählen.
Taste FUNCTION +/ (Seite 28,
29, 33, 36, 64, 67, 68, 69, 76, 78,
80, 81, 92, 106)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl der
Funktion.
Taste PICTURE NAVI (Seite 50, 83)
Dient der Anzeige von Miniaturbildern.
Taste REPEAT/FM MODE (Seite 48)
Dient der wiederholten Wiedergabe einer
Disc, eines USB-Gerätes, eines einzelnen
Tracks oder einer Datei.
Dient der Wahl des UKW-
Empfangsmodus (Mono oder Stereo).
Taste AUDIO (Seite 40, 92, 103)
Dient der Wahl des gewünschten
Audiosignals auf dem Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
17
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Taste SUBTITLE (Seite 38)
Dient dem Umschalten der
Untertitelsprache (nur DVD-VIDEO).
Taste D. TUNING (Seite 64)
Drücken Sie diese Taste, um auf
den Direktabstimmungsmodus
umzuschalten.
Taste MEMORY SELECT (Seite 87,
88)
Dient der Wahl der Wiedergabequelle
oder des Übertragungsziels auf einem
Sony Ericsson-Handy.
Taste ANGLE (Seite 38)
Dient zum Wechseln des Blickwinkels
(nur DVD-VIDEO mit Multi-Angle-
Daten).
Taste +/ (Seite 37)
Drücken Sie diese Tasten, um einen
Ordner auszuwählen.
Taste DVD/TUNER MENU
(Seite 40, 49, 53, 65, 82)
Dient dem Ein- oder Ausschalten der
Menüposten auf dem Fernsehschirm.
Drücken Sie diese Taste, um einen
Radiosender abzuspeichern.
Taste SOUND FIELD (Seite 91)
Drücken Sie diese Tasten zur Auswahl
des Klangfelds für den Surroundklang.
Taste VOLUME +/
2)
Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen
der Lautstärke.
Taste TV VOL +/
1)2)
Dient zum Einstellen der TV-Lautstärke.
Taste DISPLAY (Seite 29, 34, 42,
43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55,
56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104)
Dient dem Ein- oder Ausschalten des
Steuermenüs auf dem Fernsehschirm.
Das Steuermenü wird nur angezeigt,
wenn die Funktion „DVD“ oder „USB
gewählt wird.
Taste PRESET + (Seite 65)
Dient zur Auswahl eines Festsenders.
Taste (Vorwärtssprung)
(Seite 35, 37, 42, 51, 68, 71, 84,
100)
Drücken Sie diese Tasten, um einen
Track, ein Kapitel oder eine Videodatei
auszuwählen.
Taste TV CH +
1)
(Seite 30)
Dient zum Umschalten der TV-Kanäle.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
18
DE
Taste
2)
(Wiedergabe)
(Seite 36, 37, 41, 42, 45, 47, 48, 49,
50, 53, 58, 68, 71, 82, 83, 87)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
Taste / (Rückspulen/
Vorspulen) (Seite 37, 68, 71)
Dient dem Aufsuchen eines Punkts in
einem Track, einer Datei, einem Kapitel
oder einer Videodatei.
Taste SLOW/SLOW (Seite
37)
Drücken Sie diese Tasten, um die
Zeitlupenwiedergabe zu aktivieren.
Taste (Pause) (Seite 28, 37, 68,
71)
Dient der Unterbrechung der
Wiedergabe.
Taste (Stopp) (Seite 37, 42, 49,
50, 53, 64, 68, 71, 76, 78, 80, 82,
83, 84, 106)
Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der
Wiedergabe.
Taste TUNING +/ (Seite 64)
Drücken Sie diese Taste, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Taste TV
1)
(Seite 30)
Dient zur Steuerung der TV-Funktionen.
Taste PRESET (Seite 65)
Dient zur Auswahl eines Festsenders.
Taste (Rückwärtssprung)
(Seite 34, 37, 42, 68, 71, 100)
Drücken Sie diese Tasten, um einen
Track, ein Kapitel oder eine Videodatei
auszuwählen.
Taste TV CH
1)
(Seite 30)
Dient zum Umschalten der TV-Kanäle.
Taste STEP (Seite 37)
Dient der Einzelbildwiedergabe im
Pausenmodus.
Taste ADVANCE (Seite 38)
Dient zum Vorspulen der aktuellen Szene
während der Wiedergabe.
Taste REPLAY (Seite 38)
Dient zur Wiederholung der vorherigen
Szene während der Wiedergabe.
Taste RETURN (Seite 51, 78,
84)
Dient zum Rückschalten auf das
vorherige Menü auf dem Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
19
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Taste ENTER (Seite 29, 30, 32, 33,
34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49,
50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64,
65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82,
83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98,
100)
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungen einzugeben.
Tasten /// (Seite 37, 50, 77,
78, 83)
Dient der Auswahl der Menüposten.
Taste DVD TOP MENU (Seite 37)
Dient der Anzeige des DVD-Titels auf
dem Fernsehschirm.
Taste CLEAR (Seite 33, 43, 44, 45,
47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87)
Dient dem Löschen eines
vorprogrammierten Tracks oder einer
Datei.
Dient dem Löschen von Audiodateien
oder Ordnern vom angeschlossenen
optionalen USB-Gerät.
Taste -/--
1)
(Seite 30)
Dient der Eingabe von ein- oder
zweistelligen Zahlen.
Zierntasten
2)
(Seite 30, 37, 41,
42, 43, 44, 56, 57, 58, 64, 65)
Drücken Sie diese Tasten, um einen
Track, ein Kapitel oder eine Videodatei
auszuwählen.
Drücken Sie diese Tasten, um ein
Passwort einzugeben.
Taste 10/0
1)
Dient der Eingabe einer zweistelligen
Zahl.
Taste KEY CONTROL  (Seite
93)
Dient der Anpassung der Tonhöhe an
Ihre Stimmlage.
Taste SCORE (Seite 96)
Dient dem Starten oder Stoppen der
Berechnung Ihrer Gesangspunkte.
Taste KARAOKE MODE (Seite 93)
Dient der Wahl des Karaoke-Modus.
Taste KARAOKE PON (Seite 94)
Dient der Aktivierung der Funktion
„Karaoke Pon.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
20
DE
Taste DISPLAY (Seite 28, 32, 99,
100)
Dient der Anzeige der Disc-
Information oder der Uhrzeit auf dem
Frontplattendisplay.
Taste TIME/TEXT (Seite 100, 101,
102)
Dient der Umschaltung der auf
dem Frontplattendisplay oder
dem Fernsehschirm angezeigten
Informationen.
Taste TV INPUT
1)
Dient zum Umschalten der
Eingangssignalquellen.
Taste SLEEP (Seite 35, 97)
Drücken Sie diese Taste, um den
Ausschalttimer einzustellen.
Taste TIMER MENU (Seite 32, 97,
98)
Drücken Sie diese Tasten, um die Uhr
und die Timer einzustellen.
Taste THEATRE SYNC (Seite 35)
Dient der Aktivierung der Funktion
THEATRE SYNC.
1)
Diese Taste dient zur Bedienung eines
Sony-Fernsehgeräts. Einzelheiten dazu unter
„Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes
(Seite 31).
2)
Die Zi erntaste 5 sowie die Tasten TV
VOL +, VOLUME + und an der
Fernbedienung haben einen Tastpunkt.
Benutzen Sie diesen Tastpunkt als
Anhaltspunkt bei der Bedienung der Anlage.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
21
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Anzeigen
Anzeige TIMER (Seite 97)
Leuchtet auf, wenn der Wiedergabetimer
oder Aufnahmetimer aktiviert wird, und
blinkt, wenn der Ausschalttimer aktiviert
wird.
Anzeige Dolby D (Dolby Digital)
(Seite 140)
Anzeige DTS (Seite 140)
Zeigt das aktuelle Surroundformat an.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Anzeige USB MEMORY (Seite 75)
Leuchtet auf, wenn ein USB-Gerät
erkannt wird.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
22
DE
Display
Beim Frontplattendisplay für die Modelle MHC-GZR33Di und LBT-LCD7Di handelt
es sich um ein Flüssigkristalldisplay (LCD). Sie können die auf dem Fernsehschirm
angezeigten Inhalte und das Steuermenü auf dem LCD überprüfen.
Angaben zum Einstellen des LCD nden Sie unter „Einstellen des LCD“ (Seite 31).
Zeigt die Textinformation an. Sie können die auf dem
F
ernsehschirm angezeigten Inhalte
und das Steuermenü überprüfen.
Die Menüs PICTURE MODE und
WIDE MODE werden zur Einstellung
des LCD angezeigt.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
23
DE
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Sicherer Anschluss der Anlage
An den Frontlautsprecher (Rechts)
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne (horizontal ausspannen)
An den Frontlautsprecher (Links)
An eine Netzsteckdose
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
24
DE
UKW/MW-Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine
Ausrichtung, die guten Empfang bieten,
und richten Sie dann die Antenne ein.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel
und dem USB-Kabel fern, um
Störbeeinussung zu vermeiden.
Lautsprecher
Nur den abisolierten Teil der
Lautsprecherkabel einführen.
Die Lautsprecherkabel weisen die
gleichen Farben wie die entsprechenden
Lautsprecherbuchsen auf.
Der Typ der mitgelieferten Lautsprecher
hängt vom gekauen Modell ab (siehe
„Zur vorliegenden Anleitung“ (Seite 5)).
Frontlautsprecher
Nur den abisolierten Teil der
Lautsprecherkabel einführen
Schwarz ()
Rot ()
Hinweis
Achten Sie auf sicheren und korrekten
Anschluss der Lautsprecher.
Netzschalter
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint auf
dem Display. Wenn Sie / drücken,
wird die Anlage eingeschaltet und
die Demonstration automatisch
abgebrochen.
Falls der mitgelieferte Steckeradapter
nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie
ihn vom Stecker ab (nur für Modelle mit
Adapter).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
25
DE
Vorbereitungen
Anbringen der
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten
Lautsprecherfüße an den vier Ecken auf
der Unterseite der Lautsprecher an, um
Verrutschen zu verhüten.
Frontlautsprecher (Links (4)/Rechts
(4))
Einlegen der Batterien
Önen Sie den Batteriefachdeckel
durch Verschieben und Anheben in
Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA)
mit der Seite zuerst unter Beachtung
der Polaritäten ein, wie unten gezeigt.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung
kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca.
sechs Monaten gerechnet werden. Wenn die
Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung
reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen
neue aus.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
26
DE
So tragen Sie diese Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den DVD-Mechanismus zu schützen.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die
Bedienung.
1
Schalten Sie die Anlage durch
Drücken von / ein, und
drücken Sie dann DVD.
2
Vergewissern Sie sich, dass
keine Disc in die Anlage
eingelegt ist, und prüfen Sie, ob
„NO DISC“ erscheint.
3
Halten Sie gedrückt, und
drücken Sie dann /, bis
„STANDBY“ im Display erscheint.
Dann erscheint „LOCK“ im
Display.
4
Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Verwendung eines iPod
Setzen Sie vor der Benutzung einen
iPod Dock-Adapter in das Dock ein.
Der iPod Dock-Adapter wird nicht mit
dieser Anlage geliefert. Verwenden Sie
den mit Ihrem iPod gelieferten iPod
Dock-Adapter. Einzelheiten zum iPod
Dock-Adapter entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres iPod.
Um den iPod Dock-Adapter zu entfernen,
ziehen Sie ihn hoch, indem Sie einen
Fingernagel oder achen Gegenstand in
den Schlitz des Adapters einführen.
iPod Dock-Adapter
Anschluss
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
27
DE
Vorbereitungen
Anschließen des
Fernsehgeräts
Verbinden Sie die Videoeingangsbuchse
Ihres Fernsehgeräts über das mitgelieferte
Videokabel mit der Buchse VIDEO OUT.
Bei Anschluss eines Videodecks
Schließen Sie das Videodeck über ein
Videokabel (nicht mitgeliefert) an das
Fernsehgerät an. Schließen Sie jedoch
diese Anlage nicht über das Videodeck
an das Fernsehgerät an. Anderenfalls
kann es bei der Wiedergabe von
Videobildern auf dieser Anlage zu
einem Videosignalverlust kommen.
Schließen Sie diese Anlage direkt an das
Fernsehgerät an, wie unten abgebildet.
Fernsehgerät
GerätVideodeck
Nicht direkt
verbinden
Bei Anschluss an die Buchse
COMPONENT VIDEO OUT
Um Videobilder von höherer Qualität
zu erhalten, verbinden Sie die
Eingangsbuchsen COMPONENT
VIDEO Ihres Fernsehgerätes über
optionale Komponenten-Videokabel
mit den Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT dieses Gerätes.
(Seite105) Wenn Ihr Fernsehgerät
mit Signalen des Progressivformats
kompatibel ist, verwenden Sie
diese Verbindung, und setzen Sie
„PROGRESSIVE(COMPONENT OUT)“
auf „EIN“ (Seite 30).
Hinweise
Das in die Buchse VIDEO/SAT VIDEO IN
eingespeiste Videosignal kann nicht über die
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT dieses
Gerätes ausgegeben werden.
Das Videosignal eines iPod kann nicht über
die B
uchsen COMPONENT VIDEO OUT
dieses Gerätes ausgegeben werden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
28
DE
5
Drücken Sie / am Gerät, während
Sie am Gerät gedrückt halten.
Die Anlage schaltet sich automatisch
ein, und das Farbsystem wird
umgeschaltet.
COLOR NTSC“ oder „COLOR PAL
(bzw. „iPod COLOR NTSC“ oder
„iPod COLOR PAL“) erscheint im
Display.
Hinweis
Das Farbsystem für eine an die Buchse VIDEO/
SAT VIDEO IN angeschlossene optionale
Komponente kann nicht geändert werden.
Ändern des Farbsystems
(nur Australien-Modell)
Stellen Sie das Farbsystem der DVD und
Ihres iPod je nach dem Farbsystem Ihres
Fernsehgerätes auf PAL oder NTSC ein.
Die Standardeinstellung für das
Farbsystem ist je nach dem Gebiet
unterschiedlich.
Mit jeder Durchführung des
nachstehenden Vorgangs ändert sich das
Farbsystem wie folgt:
NTSC
PAL
1
Drücken Sie /, um die Anlage
einzuschalten.
2
Wählen Sie die Funktion.
Für DVD-Farbsystem:
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“ (oder
drücken Sie DVD am Gerät).
Für iPod-Farbsystem:
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „iPod“ (bzw.
iPod/OPR am Gerät).
3
Drücken Sie /, um die Anlage
auszuschalten.
4
Drücken Sie DISPLAY mehrmals, bis
„Sony DEMO“ im Display erscheint.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
29
DE
Vorbereitungen
Ändern des Formats des an
den Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT ausgegebenen
Videosignals
Das Progressivabtastungsverfahren
reduziert Flimmern und erhöht die
Schärfe des Fernsehbilds. Um dieses
Verfahren benutzen zu können,
benötigen Sie ein Fernsehgerät, das
Progressivsignale akzeptiert.
Videosignale können sowohl im
Interlace- als auch im Progressivformat
von den Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT ausgegeben werden.
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
(oder drücken Sie DVD am
Gerät).
2
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
(EINSTELLUNGEN), und drücken
Sie dann ENTER.
Die Optionen für
„EINSTELLUNGEN“ erscheinen.
4
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
„BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG., und drücken Sie dann
ENTER.
Das Setup-Menü erscheint.
5
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
„BILDEINSTELLUNGEN“, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für
„BILDEINSTELLUNGEN“
erscheinen.
6
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
„PROGRESSIVE(COMPONENT
OUT)“, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Optionen für „PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)“ erscheinen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
30
DE
7
Drücken Sie oder mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Einstellung, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
AUS: Zeilensprungsignale werden
ausgegeben. Wählen Sie diese
Einstellung, wenn:
Ihr Fernsehgerät keine
Progressivsignale akzeptiert.
Ihr Fernsehgerät mit anderen
Buchsen als COMPONENT
VIDEO OUT verbunden ist.
EIN: Progressivsignale werden
a
usgegeben. Wählen Sie diese
Einstellung, wenn:
Ihr Fernsehgerät
Progressivsignale akzeptiert.
Ihr Fernsehgerät mit den
Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT verbunden ist.
Wenn Sie „EIN“ wählen, erscheint die
Bestätigungsanzeige. Führen Sie die
nachstehenden Schritte aus.
8
Drücken Sie oder mehrmals
zur Wahl von „START“, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Anlage gibt 5 Sekunden lang
das Progressivsignal aus. Prüfen Sie,
ob der Bildschirm korrekt angezeigt
wird.
9
Drücken Sie oder mehrmals
zur Wahl von „JA.
Die Anlage gibt das Progressivsignal
aus. Wenn Sie „NEIN“ wählen, gibt
die Anlage kein Progressivsignal aus.
Hinweis
Stimmt die Einstellung nicht mit Ihrem
Fernsehgerät oder dem Anschluss überein,
erscheint kein Bild oder nur ein unscharfes Bild
auf Ihrem Fernsehgerät.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
31
DE
Vorbereitungen
Bei Verwendung eines
Fernsehgerätes
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
wählen Sie den Videoeingang, so dass das
von dieser Anlage ausgegebene Bild zu
sehen ist.
Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes
Die folgenden Tasten können zur
Bedienung eines Sony-Fernsehgeräts
verwendet werden. Diese Tasten sind in
Gelb markiert.
Funktion Taste
Ein- oder
Ausschalten des
TV-Gerätes
TV /, während
TV gedrückt
gehalten wird.
Umschalten des
TV-Eingangs
zwischen TV
und anderen
Signalquellen
TV INPUT, während
TV gedrückt
gehalten wird.
Wahl der TV-
Kanäle
TV CH +/ oder
Zierntasten*,
während TV
gedrückt gehalten
wird.
Lautstärkeregelung
der TV-
Lautsprecher
TV VOL +/,
während TV
gedrückt gehalten
wird.
* Um zweistellige Zahlen einzugeben,
halten Sie TV gedrückt, während Sie -/--
drücken und dann die Zahl eingeben. (Um
beispielsweise 25 einzugeben, halten Sie TV
gedrückt, drücken Sie -/--, und dann 2 und
5.)
Einstellen des LCD
Sie können Einstellungen an den auf dem
LCD angezeigten Bildern vornehmen.
Benutzen Sie für die folgenden
Einstellungen die Tasten am Gerät, und
überprüfen Sie die Bedienungsvorgänge
auf dem LCD.
Hinweis
Die auf der Disc gespeicherten Wiedergabe-
Einstellungen haben Vorrang vor den LCD-
Einstellungen. Daher werden manche LCD-
Einstellungen eventuell nicht durchgeführt.
1
Drücken Sie OPTIONS am Gerät
mehrmals, bis „PICTURE MODE“
oder WIDE MODE“ auf dem LCD
erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Einstellung, und drücken Sie
dann ENTER.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
32
DE
Einstellen der Uhr
Verwenden Sie die Tasten an der
Fernbedienung zum Einstellen der Uhr.
1
Drücken Sie /, um die Anlage
einzuschalten.
2
Drücken Sie TIMER MENU.
Die Stundenanzeige blinkt im
Display.
Falls „PLAY SET?“ im Display blinkt,
drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von „CLOCK SET?“, und
drücken Sie dann ENTER.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die Stunde einzustellen, und
drücken Sie dann ENTER.
4
Stellen Sie die Minuten nach
dem gleichen Verfahren ein.
Hinweis
Die Uhreinstellungen werden gelöscht, wenn
Sie das Netzkabel abziehen, oder falls ein
Stromausfall auritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit bei
ausgeschalteter Anlage an
Drücken Sie DISPLAY mehrmals, bis die
Uhrzeit angezeigt wird.
Die Uhrzeit wird etwa 8 Sekunden lang
angezeigt.
Einstellen des LCD
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
PICTURE MODE
Gestattet Ihnen die Wahl von Optionen,
die jeweils optimal für Videos und Bilder
geeignet sind.
STANDARD: Für Standardbilder. Für
Home-Entertainment empfohlen.
VIVID: Dient zum Erhöhen des
Bildkontrasts und der Konturenschärfe.
CINEMA: Zur Wiedergabe von Inhalten
auf Filmbasis.
PHOTO: Zur Wiedergabe von Fotos.
WIDE MODE
FULL: Wählen Sie diese Option, um
Bilder im 16:9-Format zu betrachten.
Bei dieser Einstellung werden Bilder im
Vollbildschirmmodus angezeigt.
NORMAL: Wählen Sie diese Option,
um Bilder im 4:3-Format zu betrachten.
Diese Einstellung liefert ein Normalbild
mit Balken am linken und rechten
Bildschirmrand.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
33
DE
Vorbereitungen
Durchführen von
„SCHNELLKONFIGURATION“-
Setup
Bevor Sie die Anlage benutzen, können
Sie die minimalen Grundeinstellungen
mit „SCHNELLKONFIGURATION“-
Setup vornehmen. Wenn Sie
„SCHNELLKONFIGURATION“-Setup
nicht durchführen wollen, drücken Sie
CLEAR in Schritt 3. Die Leitmeldung
wird vom Fernsehschirm ausgeblendet.
1
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät
ein, und wählen Sie den
Videoeingang*.
* Dieser Schritt erübrigt sich, wenn
das LCD zur Durchführung des
„SCHNELLKONFIGURATION“-Setup
verwendet wird.
2
Drücken Sie /, um die Anlage
einzuschalten.
Hinweise
Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Disc im Gerät bendet. Anderenfalls
erscheint die Leitmeldung nicht.
Vergewissern Sie sich, dass kein Kopörer
o
der Mikrofon angeschlossen ist.
Anderenfalls kann „LAUTSPRECHER
nicht durchgeführt werden.
3
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
(oder drücken Sie DVD am
Gerät).
Die Leitmeldung erscheint am
unteren Rand des Fernsehschirms.
4
Drücken Sie ENTER, ohne eine
Disc zu laden.
„SPRACHE“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
5
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die Sprache auszuwählen,
und drücken Sie ENTER.
Die Einstellung wird festgelegt, und
„BILDEINSTELLUNGEN“ erscheint
auf dem Fernsehschirm.
Tipps
Die ausgewählte Sprache gilt für
„BILDSCHIRMANZEIGE“, „MENÜ
und „UNTERTITEL.
Die verfügbaren Sprachen sind je nach
G
ebiet unterschiedlich.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
34
DE
6
Drücken Sie
oder
mehrmals, um die für Ihren
Fernsehgerätetyp passende
Einstellung auszuwählen.
Wenn Sie ein normales 4:3-
Fernsehgerät haben:
Wählen Sie „4:3 LETTER BOX“ oder
„4:3 PAN SCAN“ (Seite 60)
Wenn Sie ein Breitbild-
Fernsehgerät oder ein
normales 4
:3-Fernsehgerät mit
Breitbildmodus haben:
Wählen Sie „16:9“ (Seite 60)
7
Drücken Sie ENTER.
Die Einstellung wird festgelegt, und
„SCHNELLKONFIGURATION
ist vollendet.“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Die Anlage ist wiedergabebereit.
Wenn Sie jede Einstellung einzeln
ändern wollen, siehe „Benutzung des
Setup-Menüs“ (Seite 58).
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist
Drücken Sie , und wählen Sie dann
den Posten erneut aus.
So beenden Sie
„SCHNELLKONFIGURATION“-Setup
Drücken Sie DISPLAY.
So rufen Sie
„SCHNELLKONFIGURATION“-Setup-
Einstellungen auf
1
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie oder mehrmals zur
Wahl von
(EINSTELLUNGEN),
und drücken Sie dann ENTER.
3
Drücken Sie oder mehrmals zur
Wahl von „SCHNELLKONFIGURATION“,
und drücken Sie dann ENTER.
Hinweis
Die Leitmeldung erscheint am unteren Rand
des Fernsehschirms, wenn Sie die Anlage zum
ersten Mal oder nach der Durchführung von
„ZURÜCKSETZEN“ (Seite 120) einschalten.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
35
DE
Vorbereitungen
Verwendung der
Funktion „THEATRE
SYNC“
THEATRE SYNC ermöglicht es Ihnen,
mit einem einzigen Tastendruck Ihr
Sony-Fernsehgerät und diese Anlage
einzuschalten, die Funktion der Anlage
auf „DVD“ umzuschalten, und dann
das Fernsehgerät auf die eingestellte
Eingangssignalquelle umzuschalten.
Vorbereitung zur Benutzung
der Funktion THEATRE SYNC“
Registrieren Sie die Eingangssignalquelle
des an diese Anlage angeschlossenen
Fernsehgeräts.
So wählen Sie den Eingang des
Fernsehgeräts
Drücken Sie die folgenden Tasten,
während Sie SLEEP gedrückt halten.
Taste
TV-Eingangssignalquelle
0 Keine
Eingangssignalquelle
(Standard)
1 bis 8 VIDEO 1 bis VIDEO 8
9 COMPONENT 1
CLEAR COMPONENT 2
COMPONENT 3
+
COMPONENT 4
Die ausgewählte Eingangssignalquelle des
Fernsehgeräts wird in der Fernbedienung
gespeichert.
Aktivieren der Funktion
THEATRE SYNC“
Halten Sie die Fernbedienung auf
das Fernsehgerät gerichtet, bis sich
das Fernsehgerät einschaltet und
die Eingangssignalquelle korrekt
geändert wird. Drücken Sie dann
THEATRE SYNC.
Falls diese Funktion unwirksam ist,
ändern Sie die Übertragungszeit. Die
Übertragungszeit ist je nach Fernsehgerät
unterschiedlich.
Zum Ändern der Übertragungszeit
Drücken Sie die folgenden Tasten,
während Sie gedrückt halten.
Taste Übertragungszeit
(Sekunden)
1 0,5 (Standard)
2 1
3 1,5
4 2
5 2,5
6 3
7 3,5
8 4
Hinweis
Diese Funktion ist nur für Sony-
Fernsehgerätemodelle vorgesehen, aber es kann
sein, dass einige Fernsehprodukte ebenfalls
nicht funktionieren.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
36
DE
Disc
Wiedergabe einer Disc
Bei einigen DVD-VIDEOs oder VIDEO-
CDs sind manche Bedienungsvorgänge
eventuell unterschiedlich oder
eingeschränkt. Einzelheiten entnehmen
Sie bitte der Gebrauchsanleitung der
Disc.
DivX- und MPEG4-Videodateien
können nur auf dem Modell MHC-
GZR33Di wiedergegeben werden.
Hinweis zur Maximalzahl von Tracks,
Dateien und Ordnern auf einer DATA-
CD/DVD
In den folgenden Fällen kann diese
Anlage eine DATA-CD/DVD nicht
wiedergeben.
Wenn die Anzahl der Tracks oder
Dateien in einem Ordner 150
überschreitet.
Wenn die Anzahl der Ordner auf einer
Di
sc 200 überschreitet.
Diese Zahlen können je nach der
Track-, Datei- und Ordnerstruktur
unterschiedlich sein.
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
(oder drücken Sie DVD am
Gerät).
2
Drücken Sie OPEN/CLOSE am
Gerät.
3
Legen Sie eine Disc mit oben
liegender Etikettenseite auf die
Disclade.
Um weitere Discs einzulegen,
drücken Sie DISC SKIP/EX-
CHANGE am Gerät, um die Disclade
zu drehen.
Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine CD-Single,
abspielen wollen, legen Sie die Disc in die innere
Mulde der Disclade.
4
Drücken Sie OPEN/CLOSE
am Gerät, um die Disclade
einzufahren.
Schieben Sie die Disclade zum
Schließen nicht gewaltsam hinein,
weil dadurch eine Funktionsstörung
verursacht werden kann.
Falls die Wiedergabe nicht
automatisch beginnt, drücken Sie
(bzw. am Gerät).
5
Drücken Sie VOLUME +/ (bzw.
drehen Sie MASTER VOLUME
am Gerät), um die Lautstärke
einzustellen.
Hinweis
Je nach dem Anlagenstatus erscheint der
Lautstärkepegel eventuell nicht auf dem
Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
37
DE
Disc
Sonstige Bedienungsvorgänge
Funktion Ausführung
Wiedergabe
stoppen
Drücken Sie . Um
die Wiedergabe ab dem
Punkt fortzusetzen,
an dem Sie die Disc
gestoppt haben,
drücken Sie (bzw.
am Gerät). Um die
Disc von Anfang an
abzuspielen, drücken
Sie zweimal, und
dann (bzw. am
Gerät).
Wiedergabe
unterbrechen
Drücken Sie
1)
.
Drücken Sie
erneut oder
(bzw. am Gerät),
um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Track,
Audiodatei,
Kapitel oder
Videodatei
auswählen
2)
Drücken Sie oder
mehrmals (oder
drehen Sie das Rad
OPERATION DIAL am
Gerät im oder entgegen
dem Uhrzeigersinn)
während der
Wiedergabe.
Oder drücken Sie die
Zierntasten, wenn
das Steuermenü
ausgeschaltet ist, und
drücken Sie dann
ENTER
3)
.
Titel
auswählen
4)
Drücken Sie DVD TOP
MENU, dann ///
oder die Zierntasten.
Ordner
auswählen
5)
Drücken Sie +/
mehrmals während der
Wiedergabe oder der
Wiedergabepause.
Funktion Ausführung
Schnelles
Aufsuchen
eines Punkts
mit schnellem
Vor- oder
Rücklauf (Lock
Search)
6)
Drücken Sie
oder während
der Wiedergabe. Mit
jedem Drücken von
oder ändert
sich die Wiedergabe-
geschwindigkeit
zyklisch
7)
.
Um auf
Normalwiedergabe
umzuschalten, drücken
Sie (bzw. am
Gerät).
Einzelbild-
wiedergabe
(Zeitlupen-
wiedergabe)
8)
Drücken Sie SLOW
9)
oder SLOW (oder
entweder
9)
oder
am Gerät) während der
Wiedergabepause.
Mit jedem Drücken
von SLOW oder
SLOW ändert sich
die Wiedergabe-
geschwindigkeit.
Um auf
Normalwiedergabe
umzuschalten, drücken
Sie (bzw. am
Gerät).
Einzelbild-
wiedergabe
(Standbild)
8)
Drücken Sie STEP
9)
oder STEP , um
Einzelbildschaltung
rückwärts oder
vorwärts während
der Wiedergabepause
durchzuführen.
Mit jedem Drücken
von S
TEP oder
STEP wird das Bild
gewechselt.
Um auf
Normalwiedergabe
umzuschalten, drücken
Sie (bzw. am
Gerät).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
38
DE
Funktion Ausführung
Wiederholung
der vorherigen
Szene
(Instant
Replay)
10)
Drücken Sie
REPLAY während
der Wiedergabe.
Kurzes
Vorspulen der
aktuellen Szene
(Instant
Advance)
10)
Drücken Sie
ADVANCE
während der
Wiedergabe.
Blickwinkel
ändern
11)
Drücken Sie ANGLE
mehrmals während
der Wiedergabe. Mit
jedem Drücken von
ANGLE ändert sich der
Blickwinkel.
Untertitel
anzeigen
Drücken Sie SUBTITLE
mehrmals während
der Wiedergabe. Mit
jedem Drücken von
SUBTITLE wird die
Untertitelsprache
gewechselt
12)
oder
ausgeschaltet
13)
.
Auswählen
einer Disc
Drücken Sie DISC SKIP
an der Fernbedienung
(bzw. eine der Tasten
DISC 1 DISC 3 am
Gerät).
Umschalten
von einer
anderen
Signalquelle
auf DVD
Drücken Sie eine
der Tasten DISC 1
DISC 3 am Gerät
(Automatische
Signalquellenwahl).
Wechseln
anderer Discs
während der
Wiedergabe
Drücken Sie DISC
SKIP/EX-CHANGE am
Gerät.
1)
Es können Störungen im Videobild aureten.
2)
Außer JPEG-Bilddateien. Während des
Lock Search-Betriebs von MP3-Dateien
können Sie keine Audiotracks oder Dateien
auswählen.
3)
Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im
VR-Modus, VIDEO-CD, AUDIO-CD und
Videodateien.
4)
Nur DVD-VIDEO.
5)
Nur MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien, DivX-
Videodateien und MPEG4-Videodateien.
6)
Außer JPEG-Bilddateien.
7)
Je nach der Disc kann die tatsächliche
Geschwindigkeit unterschiedlich sein.
8)
Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-
Modus, Videodateien und VIDEO-CD.
9)
Außer VIDEO-CD und Videodateien.
10)
Nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im VR-
Modus.
11)
Nur Multi-Angle-DVD-VIDEO.
12)
Für DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im
VR-Modus oder DivX-Videodateien mit
mehrsprachigen Untertiteln.
13)
Für DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im
VR-Modus oder DivX-Videodateien mit
Untertiteln.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
39
DE
Disc
Hinweise
Fortsetzungswiedergabe kann nicht
während Zufallswiedergabe oder
Programmwiedergabe durchgeführt werden.
Fortsetzungswiedergabe funktioniert bei
m
anchen Discs eventuell nicht richtig.
Fortsetzungswiedergabe wird aufgehoben,
w
enn
Sie im Stoppzustand drücken.
die Disclade ausgefahren wird.
die Funktion umgeschaltet wird.
Sie die Einstellungen im Setup-Menü
ä
ndern.
Sie die Stufe von „KINDERSICHERUNG“
g
eändert haben.
Sie können keine Standbilder auf einer DVD-
R/-R
W im VR-Modus suchen.
Im Modus Wiederholungswiedergabe oder
b
ei manchen Szenen kann die Instant Replay-
oder Instant Advance-Funktion eventuell
nicht verwendet werden.
Manche DVD-VIDEOs lassen das
Umschalten zwischen den Blickwinkeln nicht
zu, selbst wenn mehrere Blickwinkel auf der
DVD-VIDEO aufgezeichnet sind.
Manche DVD-VIDEOs lassen das
U
mschalten zwischen den Untertitelsprachen
nicht zu, selbst wenn mehrsprachige
Untertitel auf der DVD-VIDEO
aufgezeichnet sind. Möglicherweise lassen
sich die Untertitel auch nicht abschalten.
Sie können die Untertitel wechseln, wenn die
DivX-Videodatei die Erweiterung „.avi“ oder
„.divx“ besitzt und Untertitelinformationen
innerhalb derselben Datei enthält.
Info zu Multi-Disc Resume
(nur DVD-VIDEO und VIDEO-CD)
Diese Anlage merkt sich den Punkt,
an dem die Wiedergabe der Disc
gestoppt wurde, für bis zu 10 Discs
und setzt die Wiedergabe beim
nächsten Einlegen derselben Disc ab
diesem Punkt fort. Wenn Sie einen
Wiedergabefortsetzungspunkt für
die 11. Disc speichern, wird der
Wiedergabefortsetzungspunkt für die
erste Disc gelöscht.
Die Standardeinstellung ist „EIN“. Um
diese Funktion abzuschalten, setzen Sie
WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS“
in „SYSTEMEINSTELLUNGEN“ auf
AUS“ (Seite 63).
Hinweise
Wenn Sie „WIEDERG.-FORTS. F. MEHR.
DISCS“ in „SYSTEMEINSTELLUNGEN“
auf „EIN“ setzen und eine bespielte Disc, z.
B. eine DVD-R, abspielen, spielt die Anlage
möglicherweise eine andere bespielte Disc
ab demselben Fortsetzungspunkt ab. Um
die Wiedergabe ab dem Anfang der Disc zu
starten, drücken Sie zunächst zweimal,
und dann (bzw. am Gerät).
Der Wiedergabefortsetzungspunkt wird
gelöscht, wenn das Netzkabel abgezogen
wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
40
DE
Ändern der Sprache/des Tons
Drücken Sie AUDIO mehrmals
während der Wiedergabe, um das
gewünschte Audioformat oder den
Modus zu wählen.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO:
Das Angebot an Sprachen und
Audioformaten ist je nach der DVD-
VIDEO unterschiedlich.
Wenn eine 4-stellige Zahl angezeigt
wird, repräsentieren die Ziern
einen Sprachcode (siehe „Liste der
Sprachencodes“ (Seite 138)) Wenn
dieselbe Sprache zweimal oder öer
angezeigt wird, ist die DVD-VIDEO
in mehreren Audioformaten bespielt.
Beachten Sie, dass sich der Sound je nach
der Disc automatisch ändert.
Manche DVD-VIDEOs gestatten die
Wahl von Posten, wie die Sprache der
Untertitel und der Tonspur, mithilfe des
Menüs DVD/TUNER MENU.
Bei Wiedergabe einer DivX-
Video
datei (nur MHC-GZR33Di):
Die Optionen für das Audioformat
sind je nach den DivX-Videodateien
unterschiedlich.
Bei Wiedergabe einer DVD-R/-RW im
VR-Modus:
Die Anzahl der auf einer Disc
aufgenommenen Audiotracks wird
angezeigt.
Beispiel:
1: HAUPTKANAL: Hauptton von
Audiotrack 1.
1: NEBENKANAL: Nebenton von
Audiotrack 1.
1: HAUPTKANAL+NEBENKANAL:
Haupt- und Nebenton von Audiotrack
1.
2: HAUPTKANAL*: Hauptton von
Audiotrack 2.
2: NEBENKANAL*: Nebenton von
Audiotrack 2.
2: HAUPTKANAL+NEBENKANAL*:
Haupt- und Nebenton von Audiotrack
2.
* Diese Posten erscheinen nicht, wenn nur
ein Audiostream auf der laufenden Disc
aufgezeichnet ist.
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD,
AUDIO-CD oder MP3-Datei:
Sie können den Ton des rechten oder
linken Kanals wählen und über beide
Lautsprecher wiedergeben. Wenn Sie
beispielsweise einen Track abspielen,
der Singstimmen auf dem rechten Kanal
und Instrumente auf dem linken Kanal
enthält, können Sie die Instrumente über
beide Lautsprecher wiedergeben, indem
Sie den linken Kanal wählen.
STEREO: normaler Stereoton.
1/L: Ton des linken Kanals (Mono).
2/R: Ton des rechten Kanals (Mono).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
41
DE
Disc
Bei Wiedergabe einer Super-VCD:
1: STEREO: Stereoton von Audiotrack
1.
1: 1/L: Ton des linken Kanals von
Audiotrack 1 (Mono).
1: 2/R: Ton des rechten Kanals von
Audiotrack 1 (Mono).
2: STEREO: Stereoton von Audiotrack
2.
2: 1/L: Ton des linken Kanals von
Audiotrack 2 (Mono).
2: 2/R: Ton des rechten Kanals von
Audiotrack 2 (Mono).
Hinweis
Während die Anlage eine Super-VCD
abspielt, auf welcher der Audiotrack 2 nicht
aufgezeichnet ist, erfolgt keine Tonausgabe,
wenn S
ie „2: STEREO, „2: 1/L“ oder „2: 2/R
wählen.
Wiedergabe von VIDEO-CDs
mit PBC-Funktionen (PBC-
Wiedergabe) (Version 2.0)
Sie können die auf VIDEO-CDs
(nur Version 2.0) enthaltenen PBC-
(Playback Control)-Menüs auf Ihrem
Fernsehschirm benutzen, um die
interaktive Soware der Disc zu
genießen. Format und Struktur des
Menüs sind je nach Disc verschieden.
1
Drücken Sie (bzw. am
Gerät), um die Wiedergabe einer
VIDEO-CD zu starten.
Das PBC-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm. Je nach der VIDEO-
CD erscheint eventuell kein Menü.
2
Wählen Sie die gewünschte
Postennummer mithilfe der
Zierntasten aus.
3
Drücken Sie ENTER.
Je nach der VIDEO-CD kann „Press
ENTER“ als „Press SELECT“ in
der Gebrauchsanleitung der Disc
angegeben sein. Drücken Sie in
diesem Fall (bzw. am Gerät).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
42
DE
4
Setzen Sie die Wiedergabe
gemäß den Anweisungen in den
Menüs fort.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
der VIDEO-CD durch, da das
Bedienungsverfahren je nach der
VIDEO-CD unterschiedlich sein
kann.
Hinweis
Die PBC-Wiedergabe wird aufgehoben, wenn
Zufallswiedergabe, Programmwiedergabe oder
Wiederholungswiedergabe aktiviert wird.
So brechen Sie die Wiedergabe mit
PBC-Funktionen ab
1
Drücken Sie oder
mehrmals bzw. die Zierntasten,
um im Stoppzustand einen Track
auszuwählen.
2
Drücken Sie (bzw. am Gerät)
oder ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab dem
ausgewählten Track. Standbilder, wie
z.B. die Menüseiten, werden nicht
angezeigt.
Um zur PBC-Wiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie
zweimal, dann (bzw. am
Gerät).
Wahl von „ORIGINAL“ oder
„PLAY LIST“
Diese Funktion ist nur für DVD-Rs/-
RWs im VR-Modus verfügbar, wenn eine
Playliste erstellt wurde.
1
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(ORIGINAL/
PLAY LIST), und drücken Sie
dann ENTER.
Die Optionen für „ORIGINAL/
PLAY LIST“ erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
PLAY LIST: Wiedergabe gemäß der
auf der Disc erstellten Playliste.
ORIGINAL: Wiedergabe gemäß
der ur
sprünglich aufgenommenen
Sequenz.
4
Drücken Sie ENTER.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
43
DE
Disc
Suchen von Posten auf einer
Disc nach den zugewiesenen
Nummern
Sie können eine Disc nach
unterschiedlichen Information,
wie Titel, Track, Szene, Datei und
Ordner absuchen, die auf einer Disc
aufgezeichnet sind. Jeder Posten auf der
Disc besitzt eine eigene Nummer, und Sie
können den gewünschten nummerierten
Posten über das Steuermenü auswählen.
Mithilfe des Timecodes können Sie auch
einen bestimmten Punkt aufsuchen
(Time Search) (nur DVD-VIDEO und
DVD-R/-RW im VR-Modus).
1
Drücken Sie DISPLAY. (Wenn
„MEDIEN“ auf „MUSIK/FOTO“
eingestellt ist, drücken Sie
DISPLAY zweimal.)
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals, um den Suchposten
auszuwählen.
Beispiel: Bei Wahl von
(KAPITEL)
„** (**)“ wird gewählt (** steht für
eine Zahl). Die Zahl in Klammern
gibt die Gesamtzahl der Titel, Kapitel,
Tracks, Indexe, Szenen, Ordner oder
Dateien an.
Gewählte Reihe
3
Drücken Sie ENTER.
„** (**)“ wechselt zu „– – (**)“.
4
Drücken Sie
oder
mehrmals
oder die Zierntasten, um
einen Titel, einen Track, einen
Ordner oder eine Datei usw.
auszuwählen.
Falls Ihnen ein Fehler unterläu,
drücken Sie CLEAR, um die Nummer
zu löschen.
5
Drücken Sie ENTER.
Die Anlage startet die Wiedergabe ab
dem ausgewählten Titel, dem Track,
dem Ordner oder der Datei usw.
Tipp
Wenn die Steuermenü-Anzeige abgeschaltet
ist, können Sie ein Kapitel (DVD-VIDEO und
DVD-R/-RW im VR-Modus), einen Track
(AUDIO-CD und VIDEO-CD) oder eine Datei
(Videodateien auf DATA-CD/DVD) aufsuchen,
indem Sie die Zierntasten und dann ENTER
drücken.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
44
DE
So suchen Sie einen bestimmten
Punkt mithilfe des Timecodes auf
(Time Search)
(nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im
VR-Modus)
1
Drücken Sie DISPLAY.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur
Wahl von
(ZEIT).
T **:**:**“ (verstrichene Spielzeit des
aktuellen Titels) wird gewählt.
3
Drücken Sie ENTER.
T **:**:**“ ändert sich zu „T--:--:--“.
4
Geben Sie den Timecode mithilfe der
Zierntasten ein, und drücken Sie
dann ENTER.
Wenn Sie beispielsweise die Szene
an der Stelle 2 Stunden, 10 Minuten
und 20 Sekunden nach dem Anfang
aufsuchen wollen, geben Sie „21020“
ein.
Falls Ihnen ein Fehler unterläu,
drücken Sie CLEAR, um die Nummer
zu löschen.
Hinweis
Je nach der Disc kann Time Search nicht
durchgeführt werden.
Verwendung des
Wiedergabemodus
Erstellen Ihres
eigenen Programms
(Programmwiedergabe)
Sie können ein Programm aus bis
zu 99 Schritten in der gewünschten
Wiedergabereihenfolge zusammenstellen.
Sie können nur die Tracks auf der
aktuellen Disc programmieren.
1
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(PROGRAMM), und drücken Sie
dann ENTER.
Die Optionen für „PROGRAMM“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von „EINST.
, und
drücken Sie dann ENTER.
Titelnummer
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
45
DE
Disc
4
Drücken Sie
.
Der Cursor springt zur Trackliste „T
(in diesem Fall „01“).
5
Wählen Sie den zu
programmierenden Titel aus.
Wählen Sie z. B. Track „02“.
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um „02“ unter „T“ zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Ausgewählter Titel
Gesamtzeit der programmierten Tracks
6
Um weitere Tracks zu
programmieren, wiederholen
Sie die Schritte 4 bis 5.
7
Drücken Sie (oder am
Gerät).
Die Programmwiedergabe beginnt.
Wenn Programmwiedergabe endet,
können Sie dasselbe Programm
erneut starten, indem Sie (bzw.
am Gerät) drücken.
So ändern Sie einen
programmierten Schritt:
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die zu ändernde programmierte
Schrittnummer auszuwählen.
Drücken Sie dann
, und wählen Sie
die gewünschte Tracknummer.
So löschen Sie einen
programmierten Schritt:
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die zu löschende programmierte
Schrittnummer auszuwählen.
Drücken Sie dann CLEAR.
So löschen Sie alle
programmierten Schritte in der
Programmliste:
Drücken Sie
, um „ALLE
LÖSCHEN“ zu wählen. Drücken Sie
dann ENTER.
Zum Abschalten von Programm-
Wiedergabe
Drücken Sie CLEAR, oder wählen
Sie „AUS“ in Schritt 3. Um dasselbe
Programm erneut abzuspielen, wählen
Sie „EIN“ in Schritt 3 und drücken dann
ENTER.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
46
DE
Hinweise
Wenn Programmwiedergabe aktiviert ist,
wird die Einstellung von „WIEDERHOLEN“
automatisch auf „EIN“ geändert, falls die
aktuelle Einstellung „ALLE DISCS“, „EINE
DISC“ oder „STÜCK“ ist.
Programmwiedergabe kann nicht während
der P
BC-Wiedergabe von VIDEO-CDs
durchgeführt werden.
Tipp
Programmwiedergabe wird aufgehoben, und
die Programmliste wird gelöscht, wenn
die Disclade ausgefahren wird.
die Disc gewechselt wird.
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
Wiedergabe in
zufälliger Reihenfolge
(Zufallswiedergabe)
Sie können die Tracks auf der aktuellen
Disc in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben. Bei jeder Durchführung
von Zufallswiedergabe kann die
Wiedergabereihenfolge unterschiedlich
sein.
Zufallswiedergabe ist nur für die Tracks
auf der aktuellen Disc verfügbar.
1
Drücken Sie DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(ZUFALL),
und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „ZUFALL
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD
oder AUDIO-CD:
STÜCK: Alle Tracks auf der
aktuellen Disc werden wahllos
wiedergegeben.
Wenn Programmwiedergabe
aktiviert ist:
EIN: Alle Tracks in der
Programmliste werden wahllos
wiedergegeben.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
47
DE
Disc
Bei Wiedergabe einer DATA-CD/
DVD (außer Videodateien):
EIN (MUSIK): A
lle MP3-Dateien
im ausgewählten Ordner auf der
aktuellen Disc werden wahllos
wiedergegeben.
Wenn kein Ordner ausgewählt
ist, wird der erste Ordner wahllos
wiedergegeben.
4
Drücken Sie ENTER.
5
Drücken Sie (oder am
Gerät).
Zufallswiedergabe beginnt.
Um Zufallswiedergabe aufzuheben,
drücken Sie CLEAR, oder wählen Sie
AUS“ in Schritt 3.
Hinweise
Zufallswiedergabe kann nicht während
der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs
durchgeführt werden.
Im Falle von MP3-Dateien wird u. U.
der
selbe Song wiederholt wiedergegeben.
Tipp
Zufallswiedergabe wird aufgehoben, wenn
die Disclade ausgefahren wird.
die Disc gewechselt wird.
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
Sie eine Track/Index-Suche durchführen.
Sie „MEDIEN“ nach dem Stoppen der
W
iedergabe auf „FOTO“ setzen.
Sie CD-Synchronaufnahme und USB-
TR
ANSFER durchführen.
Sie Musik von einer Disc zu einem USB-
G
erät übertragen.
Wiederholte Wiedergabe
(Wiederholungswiedergabe)
Sie können den Inhalt einer Disc
wiederholt wiedergeben.
Gleichzeitig können Sie
auch Zufallswiedergabe und
Programmwiedergabe wählen.
1
Drücken Sie DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(WIEDERHOLEN), und drücken
Sie dann ENTER.
Die Optionen für „WIEDERHOLEN“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
oder DVD-R/DVD-RW im VR-
Modus:
AUS: Es erfolgt keine wiederholte
Wiedergabe.
ALLE DISCS: Alle Discs werden
wiederholt.
EINE DISC: Alle Titel auf der
a
ktuellen Disc werden wiederholt.
TITEL: Der aktuelle Titel wird
wiederholt.
KAPITEL: Das aktuelle Kapitel
wird wiederholt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
48
DE
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD
oder AUDIO-CD:
AUS: Es erfolgt keine wiederholte
Wiedergabe.
ALLE DISCS: Alle Discs werden
w
iederholt.
EINE DISC: Alle Tracks auf der
a
ktuellen Disc werden wiederholt.
STÜCK: Der aktuelle Track wird
w
iederholt.
Bei Wiedergabe einer DATA-CD
oder DATA-DVD:
AUS: Es erfolgt keine wiederholte
Wiedergabe.
ALLE DISCS: Alle Discs werden
w
iederholt.
EINE DISC: Alle Ordner auf der
a
ktuellen Disc werden wiederholt.
ORDNER: Der aktuelle Ordner
wird wiederholt.
STÜCK
1)
: Die aktuelle Audiodatei
wird wiederholt.
DATEI
2)
: Die aktuelle Datei wird
wiederholt.
1)
Nur MP3-Dateien.
2)
Nur Videodateien.
Wenn Programmwiedergabe oder
Zufallswiedergabe aktiviert ist:
AUS: Es erfolgt keine wiederholte
Wiedergabe.
EIN: Programmwiedergabe bzw.
Z
ufallswiedergabe wird wiederholt.
4
Drücken Sie ENTER.
5
Drücken Sie (oder am
Gerät).
Die Wiederholungswiedergabe
beginnt.
Um Wiederholungswiedergabe
aufzuheben, drücken Sie CLEAR,
oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3.
Hinweise
Sie können die Einstellung von
Wiederholungswiedergabe auch ändern,
indem S
ie REPEAT/FM MODE wiederholt
drücken.
Je nach der DVD-VIDEO ist
W
iederholungswiedergabe eventuell nicht
durchführbar.
Wiederholungswiedergabe kann nicht
hrend der PBC-Wiedergabe von VIDEO-
CDs durchgeführt werden.
Wenn Sie eine DATA-CD/DVD abspielen,
die MP3-D
ateien und JPEG-Bilddateien
enthält, stimmt der Ton nicht mit dem Bild
überein, falls die Spielzeiten unterschiedlich
sind.
Wiederholungswiedergabe wird aufgehoben,
w
enn
die Disclade ausgefahren wird.
Sie die Disc wechseln (außer bei Wahl von
ALLE DISCS“).
Sie die Anlage ausschalten.
Sie die Funktion wechseln (außer bei
W
ahl von „ALLE DISCS“).
Sie CD-Synchronaufnahme und USB-
TR
ANSFER durchführen.
Sie Musik von einer Disc zu einem USB-
G
erät übertragen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
49
DE
Disc
4
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Option, und drücken Sie dann
ENTER. Wenn die gewünschte
Option bereits gewählt worden
ist, drücken Sie DVD/TUNER
MENU.
Eine Liste von Ordnern, welche die
Dateien des ausgewählten Dateityps
enthalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm.
5
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Auswahl eines Ordners.
Wiedergabe eines Ordners:
Drücken Sie (oder am Gerät).
Die Anlage startet die Wiedergabe
ab der ersten Datei des ausgewählten
Ordners.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie .
Wiedergabe einer MP3-Datei:
1
Drücken Sie ENTER.
TITELLISTE“ erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte MP3-Datei
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Anlage startet die Wiedergabe
der ausgewählten MP3-Datei.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie .
Auswählen eines Ordners/
einer Datei mithilfe der
Bildschirmanzeige
DivX- und MPEG4-Videodateien
können nur auf dem Modell MHC-
GZR33Di wiedergegeben werden.
1
Legen Sie eine Disc auf die
Disclade.
ORDNERLISTE“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(MEDIEN),
und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „MEDIEN“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
MUSIK/FOTO: zur Wiedergabe
v
on MP3-Dateien und JPEG-
Bilddateien im selben Ordner als
Diaschau (Seite 137).
MUSIK: zur Wiedergabe von MP3-
Dateien
VIDEO: zur Wiedergabe von
DivX-Videodateien oder MPEG4-
Videodateien
FOTO: zur Wiedergabe von JPEG-
Bilddateien
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
50
DE
Wiedergabe einer Bilddatei:
1
Drücken Sie PICTURE NAVI.
Miniaturbilder für die ersten 16
JPEG-Bilddateien im ausgewählten
Ordner werden angezeigt.
Wenn der ausgewählte Ordner
mehr als 16 Bilddateien enthält,
erscheint die Bildlaueiste am
rechten Rand.
2
Drücken Sie
/
/
/
, um das zu
betrachtende Bild auszuwählen,
und drücken Sie dann (bzw.
am Gerät).
Die Diaschau beginnt ab der
ausgewählten Bilddatei.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie .
Die Diaschau stoppt, wenn Sie
oder
drücken.
Wiedergabe einer Videodatei:
1
Drücken Sie ENTER.
„DATEILISTE“ erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Videodatei
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe der ausgewählten
Videodatei.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie .
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
51
DE
Disc
Sonstige Bedienungsvorgänge
Funktion Ausführung
Nächste oder
vorherige Seite von
TITELLISTE“,
ORDNERLISTE“
oder
„DATEILISTE“
anzeigen
Drücken Sie oder
mehrmals.
Nächsten Ordner
von MP3-
Dateien oder
Videodateien
wiedergeben
Drücken Sie
mehrmals, bis die
letzte Datei des
aktuellen Ordners
angezeigt wird, und
drücken Sie dann
einmal. Um den
vorherigen Ordner
zu wählen, treen
Sie die Wahl in
ORDNERLISTE“.
Zu
ORDNERLISTE“
zurückkehren,
wenn
TITELLISTE“
oder
„DATEILISTE“
angezeigt wird.
Drücken Sie
RETURN.
Nächsten Ordner
von JPEG-
Bilddateien
wiedergeben
Drücken Sie
mehrmals, bis die
letzte Datei des
aktuellen Ordners
angezeigt wird, und
drücken Sie dann
einmal. Um den
vorherigen Ordner
zu wählen, treen
Sie die Wahl in
ORDNERLISTE“.
Bild um 90 Grad
drehen
Drücken Sie
oder
mehrmals,
während Sie ein
Bild betrachten. Um
zur ursprünglichen
Ansicht
zurückzukehren,
drücken Sie CLEAR.
Hinweise
Die Anlage kann MP3-Dateien und JPEG-
Bilddateien abspielen. Die Anlage gibt alle
Dateien mit der Erweiterung „.mp3“, „.jpg“
oder „.jpeg“ wieder, selbst wenn sie nicht
im MP3- oder JPEG-Format vorliegen.
Die Wiedergabe solcher Daten kann lautes
Rauschen erzeugen, das Ihre Lautsprecher
beschädigen könnte.
J
e nach der für die Aufzeichnung einer MP3-
D
atei verwendeten Codier-/Schreibsoware,
dem Aufnahmegerät oder Datenträger
können solche Probleme wie gesperrte
Wiedergabe, Tonaussetzer und Rauschen
aureten.
Die folgenden Discs/Situationen können die
Z
eit bis zum Wiedergabestart verlängern:
eine Disc mit komplexer Ordner-
B
aumstruktur.
eine in Multi Session bespielte Disc.
eine Disc, zu der Daten hinzugefügt
w
erden können (nicht nalisierte Disc).
wenn die Tracks oder Dateien in einem
a
nderen Ordner soeben wiedergegeben
worden sind.
Manche CD-Rs/-RWs oder DVD-Rs/-RWs/
+Rs/+R
Ws können je nach dem Dateiformat
nicht auf der Anlage abgespielt werden.
Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer
T
iefe von 8 Ordnern wiedergeben.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
52
DE
Die Anlage gibt bestimmte JPEG-
Bilddateitypen eventuell nicht wieder (z.
B. eine JPEG-Bilddatei, von weniger als 8
(Breite) × 8 (Höhe)).
Wenn Sie
o
der
drücken, um das nächste
oder vorhergehende Bild anzufahren,
erscheint wieder die Originalansicht, selbst
wenn Sie das Bild vorher gedreht haben.
Die Diaschau stoppt, wenn Sie
o
der
drücken.
Die Anlage gibt eine Videodatei
m
öglicherweise nicht wieder, wenn die Datei
aus zwei oder mehr Videodateien kombiniert
worden ist.
Die Anlage kann keine Videodateien
w
iedergeben, die größer als 720 (Breite) ×
576 (Höhe)/2 GB sind.
Bei manchen Videodateien können
B
ildunschärfen oder Tonaussetzer aureten.
Die Anlage kann manche Videodateien, die
l
änger als 3 Stunden sind, nicht wiedergeben.
Bei manchen Videodateien kann es zu
B
ildunterbrechungen oder Unschärfen
kommen. In diesem Fall wird empfohlen,
eine Datei mit einer niedrigeren Bitrate
zu erzeugen. Falls der Ton noch immer
verrauscht ist, wird MP3 als Audioformat
empfohlen.
A
ufgrund der für Videodateien verwendeten
K
omprimierungstechnologie kann es einige
Zeit dauern, bis das Bild nach dem Drücken
von erscheint.
Bei manchen Videodateien kann es
v
orkommen, dass der Ton nicht mit dem
Wiedergabebild übereinstimmt.
Tipp
Wenn die Anzahl der Wiedergaben
voreingestellt wird, können die DivX-
Videodateien nur für die voreingestellte
Wiedergabezahl wiedergegeben werden. Die
folgenden Ereignisse werden gezählt:
wenn die Anlage ausgeschaltet wird.
wenn die Disc entnommen wird.
wenn eine andere Videodatei wiedergegeben
w
ird.
So geben Sie MP3-Dateien und JPEG-
Bilddateien als Diaschau mit Ton
wieder
(nur DATA-CD und DATA-DVD)
Sie können eine Diaschau mit Ton
wiedergeben, indem Sie zunächst sowohl
JPEG-Bilddateien als auch MP3-Dateien
im selben Ordner auf einer DATA-CD/
DVD ablegen.
1
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von (MEDIEN), und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „MEDIEN“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
53
DE
Disc
3
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von „MUSIK/FOTO“, und
drücken Sie dann ENTER. Wenn
„MUSIK/FOTO“ bereits gewählt
worden ist, drücken Sie DVD/TUNER
MENU.
ORDNERLISTE“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
4
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um den gewünschten Ordner
auszuwählen, und drücken Sie dann
(bzw. am Gerät).
Die Diaschau mit Ton beginnt ab dem
ausgewählten Ordner.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken
Sie .
Um die Diaschau mit Ton
abzubrechen, wählen Sie „MUSIK“
oder „FOTO“ in Schritt 3.
Hinweis
Wenn Sie große MP3-Dateien und JPEG-
Bilddateien gleichzeitig wiedergeben, kann es
zu Tonaussetzern kommen.
So geben Sie die
Diaschaugeschwindigkeit an
(nur JPEG-Bilddateien)
1
Drücken Sie DISPLAY. (Wenn
„MEDIEN“ auf „MUSIK/FOTO“
eingestellt ist, drücken Sie
DISPLAY zweimal.)
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur
Wahl von
(ANZEIGEDAUER),
und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „ANZEIGEDAUER“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um
das gewünschte Übergangsintervall
zu wählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
NORMAL: Die Standarddauer wird
eingestellt.
KURZ: S
tellt die Dauer kürzer als
NORMAL“ ein.
LANG 1: Stellt die Dauer länger als
NORMAL“ ein.
LANG 2: Stellt die Dauer länger als
LANG 1“ ein.
4
Drücken Sie ENTER.
Die gewählte Einstellung wird
wirksam.
Hinweis
Manche JPEG-Bilddateien (besonders JPEG-
Bilddateien im Progressiv-Format oder solche
mit 3.000.000 Pixeln oder mehr) benötigen u.
U. mehr Zeit für die Anzeige als andere, so dass
die Übergänge länger zu sein scheinen als die
gewählte Option.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
54
DE
So wählen Sie einen Übergangseekt
für Bilddateien in der Diaschau aus
(nur JPEG-Bilddateien)
1
Drücken Sie DISPLAY. (Wenn
„MEDIEN“ auf „MUSIK/FOTO“
eingestellt ist, drücken Sie
DISPLAY zweimal.)
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(EFFEKT), und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „EFFEKT“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
MODUS 1: Das Bild wird von oben
nach unten eingewischt.
M
ODUS 2: Das Bild wird von links
n
ach rechts auf dem Bildschirm
eingewischt.
MODUS 3: Das Bild dehnt sich von
der M
itte des Bildschirms aus.
MODUS 4: Alle verfügbaren
E
ekte werden wahllos auf die
Bilder angewandt.
MODUS 5: Das nächste Bild wird
ü
ber das aktuelle geschoben.
AUS: Damit wird diese Funktion
a
bgeschaltet.
4
Drücken Sie ENTER.
Die gewählte Einstellung wird
wirksam.
So wählen Sie die Wiedergabepriorität
des Dateityps
Sie können die Wiedergabepriorität
wählen, wenn die Disc gemischte Medien
(MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien oder
Videodateien) enthält.
1
Drücken Sie DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(MEDIEN), und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „MEDIEN“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
MUSIK/FOTO: Siehe Seite 137.
MUSIK: Die Wiedergabe von MP3-
Dateien hat Priorität.
VIDEO: Die Wiedergabe von
Videodateien hat Priorität.
FOTO: Die Wiedergabe von JPEG-
Bilddateien hat Priorität.
4
Drücken Sie ENTER.
Für Einzelheiten zur
Wiedergabepriorität von Dateitypen
unter der Einstellung „MEDIEN“ siehe
Wiedergabepriorität von Dateitypen
(Seite 137).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
55
DE
Disc
Einstellen der Verzögerung
zwischen Bild und Ton („A/V
SYNC“)
Wenn der Ton nicht mit dem Bild auf
dem Bildschirm übereinstimmt, können
Sie die Verzögerung zwischen Bild und
Ton einstellen.
A/V SYNC“ funktioniert nicht für
MP3-Dateien und JPEG-Bilddateien auf
DATA-CDs/DVDs.
1
Drücken Sie DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(A/V SYNC),
und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „A/V SYNC“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
AUS: Es erfolgt keine Einstellung.
EIN: Die Dierenz zwischen Bild
und Ton wird eingestellt.
4
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
Diese Funktion ist je nach dem eingegebenen
Stream eventuell unwirksam.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
56
DE
Wiedergabe-
beschränkungen
einer Disc
(KINDERSICHERUNG)
Sie können die Wiedergabe bestimmter
DVD-VIDEOs gemäß einer
vorbestimmten Stufe (z.B. Alter der
Benutzer) einschränken. Wenn eine
beschränkte Szene wiedergegeben wird,
kann die betreende Szene übersprungen
oder durch andere Szenen ersetzt
werden.
1
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(EINSTELLUNGEN), und drücken
Sie dann ENTER.
Die Optionen für
„EINSTELLUNGEN“ erscheinen auf
dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
„BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. ,
und drücken Sie dann ENTER.
Das Setup-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
4
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
„SYSTEMEINSTELLUNGEN“, und
drücken Sie dann ENTER.
5
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
„KINDERSICHERUNG“, und
drücken Sie dann ENTER.
Wenn Sie noch kein Passwort
registriert haben:
Die Anzeige zur Registrierung eines
neuen Passworts erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Geben Sie ein 4-stelliges Passwort
mithilfe der Zierntasten ein, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zur Bestätigung
des Passworts erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Wenn bereits ein Passwort
eingegeben wurde:
Die Anzeige zur Eingabe des
Passworts erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Falls Ihnen bei der Eingabe Ihres
Passworts ein Fehler unterläuft:
Drücken Sie
mehrmals, um die
eingegebene Nummer zu löschen,
und geben Sie dann Ihr Passwort
erneut ein.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
57
DE
Disc
6
Geben Sie Ihr 4-stelliges
Passwort mithilfe der
Zierntasten ein bzw. neu ein,
und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zur Festlegung der
Wiedergabebeschränkungsstufe
erscheint auf dem Fernsehschirm.
7
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von „STANDARD“, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „STANDARD
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
8
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um ein geographisches
Gebiet als Wiedergabe-
Einschränkungsstufe zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
Das Gebiet wird eingegeben.
Wenn Sie „SONSTIGE
“ wählen,
geben Sie den Gebietscode für das
gewünschte geographische Gebiet
mithilfe der Zierntasten ein
(siehe „Liste der Kindersicherungs-
Gebietscodes“ (Seite 139)).
9
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von „STUFE“, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „STUFE“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
10
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Stufe, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Einstellung von
„KINDERSICHERUNG“ ist
abgeschlossen.
Je niedriger der Wert, desto stärker
die Einschränkung.
So schalten Sie die Funktion
„KINDERSICHERUNG“ ab
Setzen Sie „STUFE“ in Schritt 10 auf
AUS.
So ändern Sie das Passwort
1
Drücken Sie
oder
mehrmals zur
Wahl von „PASSWORT ÄNDERN“, und
drücken Sie dann ENTER in Schritt 7
von Wiedergabebeschränkungen
einer Disc“.
2
Geben Sie Ihr 4-stelliges Passwort
mithilfe der Zierntasten ein, und
drücken Sie dann ENTER.
3
Geben Sie ein neues 4-stelliges
Passwort mithilfe der Zierntasten
ein, und drücken Sie dann ENTER.
4
Um Ihr Passwort zu bestätigen,
geben Sie es mithilfe der
Zierntasten neu ein, und drücken
Sie dann ENTER.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
58
DE
Falls Sie Ihr Passwort vergessen
Nehmen Sie die Disc heraus, und
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 unter
Wiedergabebeschränkungen einer Disc
(KINDERSICHERUNG)“ (Seite 56).
Wenn Sie zur Eingabe des Passworts
aufgefordert werden, geben Sie „199703“
mit den Zierntasten ein, und drücken
Sie dann ENTER. Sie werden dann
zur Eingabe eines neuen 4-stelligen
Passworts aufgefordert. Nachdem Sie ein
neues 4-stelliges Passwort eingegeben
haben, laden Sie die Disc erneut, und
drücken Sie (bzw. am Gerät).
Wenn die Anzeige für die Eingabe des
Passworts erscheint, geben Sie Ihr neues
Passwort ein.
So spielen Sie eine Disc ab, für die
„KINDERSICHERUNG“ aktiviert ist
1
Laden Sie die Disc, und drücken Sie
(bzw. am Gerät).
Die Anzeige zur Eingabe des Passworts
erscheint auf dem Fernsehschirm.
2
Geben Sie Ihr 4-stelliges Passwort
mithilfe der Zierntasten ein, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe.
Hinweise
Wenn Sie DVD-VIDEOs abspielen, die
keine Funktion „KINDERSICHERUNG“
aufweisen, kann die Wiedergabe auf dieser
Anlage nicht eingeschränkt werden.
Bei bestimmten DVD-VIDEO-Discs
werden Sie während der Wiedergabe der
Disc möglicherweise aufgefordert, die
Stufe von „KINDERSICHERUNG“ zu
ändern. Geben Sie in diesem Fall erst Ihr
Passwort ein, bevor Sie die Stufe ändern.
Falls Fortsetzungswiedergabe aufgehoben
wird, wird die ursprüngliche Stufe
wiederhergestellt.
Benutzung des Setup-
Menüs
Mithilfe des Setup-Menüs können Sie
verschiedene Einstellungen an Posten,
wie z. B. Bild und Ton, vornehmen.
Die angezeigten Posten sind je nach Land
oder Region unterschiedlich.
Hinweis
Die auf der Disc gespeicherten Wiedergabe-
Einstellungen haben Vorrang vor den
Einstellungen des Setup-Menüs. Daher werden
manche Einstellungen des Setup-Menüs
eventuell nicht durchgeführt.
1
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(EINSTELLUNGEN), und drücken
Sie dann ENTER.
Die Optionen für
„EINSTELLUNGEN“ erscheinen auf
dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
„BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. ,
und drücken Sie dann ENTER.
Das Setup-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
59
DE
Disc
4
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um den gewünschten Setup-
Posten aus der angezeigten
Liste auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
Der Einrichtungsposten wird
ausgewählt.
Einrichtungsposten:
: SPRACHE
: BILDEINSTELLUNGEN
: TONEINSTELLUNGEN
: SYSTEMEINSTELLUNGEN
: LAUTSPRECHER
Beispiel: „BILDEINSTELLUNGEN“
Ausgewählter Posten
Einrichtungsposten
5
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um den gewünschten Posten
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Optionen für den ausgewählten
Posten erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
Beispiel: „TV-GERÄT
Optionen
6
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Einstellung, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Einstellung wird übernommen,
und die Konguration wird beendet.
Ausgewählte Einstellung
Einstellen der Sprache
„SPRACHE“
Sie können verschiedene Sprachen für
die Bildschirmanzeige oder die Tonspur
wählen.
BILDSCHIRMANZEIGE
(Bildschirmanzeige)
Damit können Sie die Sprache der
Bildschirmanzeige wechseln.
MENÜ*
(nur DVD-VIDEO)
Dient zur Wahl der Sprache für das
DVD-Menü.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
60
DE
TON*
(nur DVD-VIDEO)
Dient zur Wahl der Sprache für die
Tonspur.
Wenn Sie „ORIGINAL“ wählen, wird die
Sprache gewählt, die auf der Disc den
Vorrang hat.
UNTERTITEL*
(nur DVD-VIDEO)
Dient zur Wahl der Sprache für die
Untertitel.
Wenn Sie „WIE TON“ wählen, wird die
Untertitelsprache der für die Tonspur
gewählten Sprache angepasst.
*
Wenn Sie in „MENÜ, „TON“ oder
UNTERTITEL“ eine Sprache auswählen, die
nicht auf der DVD-VIDEO aufgezeichnet
ist, wird eine der aufgezeichneten Sprachen
automatisch ausgewählt. Je nach der Disc
wird die Sprache jedoch eventuell nicht
automatisch ausgewählt.
W
enn S
ie „SONSTIGE
“ in „MENÜ,
TON“ und „UNTERTITEL“ wählen,
geben Sie den Sprachencode mithilfe
der Zierntasten ein (siehe „Liste der
Sprachencodes“ (Seite 138)).
Einstellen des
Fernsehschirms
„BILDEINSTELLUNGEN“
Wählen Sie die Einstellungen
entsprechend dem angeschlossenen
Fernsehgerät.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
TV-GERÄT
1)
(nur DVD-VIDEO)
16:9: Wählen Sie diese Option, wenn
Sie ein Breitbild-Fernsehgerät oder ein
Fernsehgerät mit Breitbildfunktion
anschließen.
4:3 LETTER BOX: Wählen Sie diese
Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit
einem 4:3-Bildschirm anschließen.
Diese Einstellung liefert ein Breitbild
mit Balken am oberen und unteren
Bildschirmrand.
4:3 PAN SCAN
2)
: Wählen Sie diese
Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit
einem 4:3-Bildschirm anschließen.
Diese Einstellung zeigt ein Breitbild
bildschirmfüllend an und schneidet die
überstehenden Teile ab.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
61
DE
Disc
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)
Damit können Sie die
Progressivsignalausgabe von den
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
ein- oder ausschalten.
AUS: Zeilensprungsignale werden
ausgegeben.
EIN: Progressivsignale werden
ausgegeben.
Für Einzelheiten siehe „Ändern
des Formats des an den Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT
ausgegebenen Videosignals“ (Seite 28).
FARBSYSTEM (VIDEO CD)
(nur Australien-Modell)
Wählen Sie das Videoausgangssignal,
wenn Sie eine VIDEO-CD abspielen.
AUTO: Das Videosignal wird
entsprechend dem Farbsystem der Disc
entweder in PAL oder NTSC ausgegeben.
PAL: Das Videosignal einer NTSC-Disc
wird im PAL-System ausgegeben.
NTSC: Das Videosignal einer PAL-Disc
wird im NTSC-System ausgegeben.
SCHWARZWERT
(nur LBT-LCD7Di)
Dient der Wahl des Schwarzpegels
(Schwarzabhebung) für die
Videosignale, die von anderen Buchsen
als COMPONENT VIDEO OUT
ausgegeben werden.
EIN: Der Schwarzpegel des
Ausgangssignals wird auf den
Standardpegel eingestellt.
AUS: Der Standard-Schwarzpegel wird
abgesenkt. Verwenden Sie diese Option,
wenn das Bild zu weiß wird.
BLACK LEVEL (COMPONENT OUT)
(nur LBT-LCD7Di)
Dient der Wahl des Schwarzpegels
(Schwarzabhebung) für die Videosignale,
die von den Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT ausgegeben werden.
Die Einstellung „BLACK LEVEL
(COMPONENT OUT)“ ist nicht
verfügbar, wenn die Anlage das
Progressivsignal ausgibt.
AUS: Der Schwarzpegel des
Ausgangssignals wird auf den
Standardpegel eingestellt.
EIN: Der Standard-Schwarzpegel wird
angehoben. Verwenden Sie diese Option,
wenn das Bild zu schwarz wird.
PAUSEMODUS
(nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im
VR-Modus)
AUTO: Das Bild, einschließlich sich
dynamisch bewegender Objekte, wird
zitterfrei ausgegeben. Wählen Sie
normalerweise diese Option.
VOLLBILD: Das Bild, einschließlich
Objekte, die sich nicht dynamisch
bewegen, wird mit hoher Auösung
ausgegeben.
1)
Die Standardeinstellung ist je nach Land oder
Region unterschiedlich.
2)
Je nach der DVD-VIDEO wird eventuell
„4:3 LETTER BOX“ anstelle von „4:3
PAN SCAN“ automatisch gewählt oder
umgekehrt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
62
DE
Einstellen der Audio-
Optionen
TONEINSTELLUNGEN“
Kongurieren Sie die Audio-bezogenen
Einstellungen.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
DYNAMIKBEGR.
1)
(Dynamikbereich-
Komprimierung)
(nur DVD-VIDEO)
AUS: Keine Komprimierung des
Dynamikbereichs.
STANDARD: Die Tonspur wird mit dem
vom Aufnahmetechniker beabsichtigten
Dynamikbereich reproduziert. Diese
Funktion ist nützlich, um Filme zu
später Nachtzeit mit geringer Lautstärke
wiederzugeben.
MAX.: Der Dynamikbereich wird voll
verengt.
AUSWAHL TONSTANDARD
(nur DVD-VIDEO)
Diese Einstellung gibt der Tonspur
mit der größten Anzahl von Kanälen
den Vorrang, wenn Sie eine DVD-
VIDEO wiedergeben, auf der mehrere
Audioformate
2)
(PCM, DTS, MPEG-
Audio oder Dolby Digital) aufgezeichnet
sind.
AUS: Es wird keine Priorität gegeben.
AUTO
3)
: Priorität wird gegeben.
1)
„DYNAMIKBEGR.“ kann nur mit Dolby
Digital-Quellen durchgeführt werden.
2)
Wenn jede Audio-Tonspur die gleiche
Anzahl von Kanälen aufweist, wählt
die Anlage die Audio-Tonspuren in der
Reihenfolge von PCM, DTS, Dolby Digital
bis MPEG.
3)
Wenn Sie „AUSWAHL TONSTANDARD
auf „AUTO“ setzen, kann sich die Sprache
ändern. Die Einstellung „AUSWAHL
TONSTANDARD“ hat eine höhere
Priorität als die Einstellungen „TON“ in
„SPRACHE“ (Seite 33). Je nach der Disc
wird diese Funktion jedoch eventuell nicht
durchgeführt.
Einstellen der Anlage
„SYSTEMEINSTELLUNGEN“
BILDSCHIRMSCHONER
Der Bildschirmschoner verhindert eine
Beschädigung des Bildschirmgerätes
durch Einbrennen (Geisterbild). Drücken
Sie eine beliebige Taste (z. B. ), um
den Bildschirmschoner aufzuheben.
EIN: Das Bildschirmschonerbild
erscheint, wenn Sie die Anlage etwa
15
Minuten lang nicht bedienen.
AUS: Der Bildschirmschoner erscheint
nicht.
HINTERGRUND
Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe
oder des auf dem Fernsehschirm
anzuzeigenden Bilds. Die
Hintergrundfarbe oder das Bild wird
angezeigt, wenn Sie die Wiedergabe
stoppen, oder während Sie eine AUDIO-
CD und MP3-Dateien wiedergeben.
INHALTSBILD: Das Jacket-Bild
(Standbild) erscheint im Hintergrund,
aber nur, wenn das Jacket-Bild bereits
auf der Disc (DVD-VIDEO, CD-Extra
usw.) aufgezeichnet ist. Falls die Disc
kein Jacketbild enthält, erscheint das
GRAFIK“-Bild.
GRAFIK: Das in der Anlage gespeicherte
Bild erscheint im Hintergrund.
BLAU: Der Bildschirm wird blau.
SCHWARZ: Der Bildschirm wird
schwarz.
KINDERSICHERUNG
Damit können Sie die
Wiedergabeeinschränkungen
einstellen. Für Einzelheiten siehe
Wiedergabebeschränkungen einer Disc
(KINDERSICHERUNG)“ (Seite 56).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
63
DE
Disc
DivX
(nur MHC-GZR33Di)
Zeigt den Registrierungscode für diese
Anlage an.
Weitere Informationen nden Sie unter
http://www.divx.com auf dem Internet.
WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS
(nur DVD-VIDEO und VIDEO-CD)
EIN: Die Fortsetzungspunkte für bis zu
10 Discs werden gespeichert.
AUS: Fortsetzungspunkte werden nicht
gespeichert. Die Wiedergabe wird nur
an dem Fortsetzungspunkt für die
gegenwärtig eingelegte Disc fortgesetzt.
ZURÜCKSETZEN*
Damit stellen Sie die Einstellungen von
„EINSTELLUNGEN“ auf die Vorgaben
zurück. Für Einzelheiten siehe „Um die
Einstellungen für „EINSTELLUNGEN“
auf die Standardeinstellungen*
zurückzusetzen, führen Sie die
Rückstellung wie folgt durch:“
(S
ei
te 120).
* Außer Einstellungen für
„KINDERSICHERUNG“
Einstellen der
Lautsprecher
1)
„LAUTSPRECHER“
VERBINDUNG
VORN: JA
SUBWOOFER
2)
:
JA: Wählen Sie diese Option, wenn Sie
den Subwoofer angeschlossen haben.
KEINER: Wählen Sie diese Option, wenn
kein Subwoofer angeschlossen ist.
PEGEL (VORN)
L 0,0 dB
R 0,0 dB
SUBWOOFER 0,0 dB
3)
1)
Um nach der Änderung einer Einstellung
die Standardeinstellung wiederherzustellen,
drücken Sie CLEAR, bevor Sie ENTER
drücken. Beachten Sie jedoch, dass die
Einstellung von „VERBINDUNG“ nicht
auf die Standardeinstellung zurückgestellt
werden kann. Beachten Sie, dass
„LAUTSPRECHER“ nicht durchgeführt
werden kann, wenn ein Kopörer oder
Mikrofon an das Gerät angeschlossen ist.
2)
Je nach der Einstellung der übrigen
Lautsprecher kann der Subwoofer-
Ausgangspegel übermäßig hoch wirken.
3)
Die Posten, die in „VERBINDUNG“ auf
„KEINER“ eingestellt wurden, können nicht
ausgewählt werden.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
64
DE
Tuner
Hören von
Radiosendungen
Sie können einen Radiosender hören,
indem Sie einen Festsender wählen oder
den Sender manuell einstellen.
1
Drücken Sie FUNCTION +/
(bzw. TUNER/BAND am Gerät)
mehrmals zur Wahl von „FM“
oder „AM“.
2
Führen Sie die Abstimmung
durch.
Für automatischen Suchlauf
Halten Sie TUNING +/ gedrückt,
bis sich die Frequenzanzeige ändert,
und lassen Sie dann die Taste los.
AUTO“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Der Suchlauf stoppt automatisch,
sobald ein Sender abgestimmt ist und
TUNED“ auf dem Fernsehschirm
erscheint. Wenn ein UKW-Stereo-
Programm eingestellt ist, erscheint
„STEREO“ auf dem Fernsehschirm.
Falls „TUNED“ nicht erscheint und
der Suchlauf nicht anhält, drücken
Sie , und führen Sie dann eine
manuelle Abstimmung durch.
Für manuelle Abstimmung:
Drücken Sie TUNING +/
mehrmals.
Für Direktabstimmung:
Drücken Sie D.TUNING, und
geben Sie dann die Frequenz des
gewünschten Senders mit den
Zierntasten ein. Drücken Sie
beispielsweise 1, 0, 2, 5 und 0, um
die F
r
equenz von UKW 102,50 MHz
einzugeben, und drücken Sie dann
ENTER. Falls Sie den Sender nicht
einstellen können, vergewissern
Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Lässt
sich der Sender noch immer nicht
einstellen, wird die Frequenz in
Ihrem Gebiet nicht verwendet. Um
die Direktabstimmung aufzuheben,
drücken Sie D.TUNING.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
65
DE
Tuner
Voreinstellen eines
Radiosenders
1
Stellen Sie den gewünschten
Sender ein.
2
Drücken Sie DVD/TUNER MENU.
„Memory?“ blinkt im Display.
3
Drücken Sie ENTER oder .
Eine Festsendernummer blinkt im
Display.
Die Sender werden ab der
Festsendernummer 1 gespeichert.
Festsendernummer
4
Drücken Sie oder
mehrmals (oder drücken Sie
die Zierntasten), um die
gewünschte Festsendernummer
zu wählen.
5
Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird abgespeichert.
6
Wiederholen Sie die Schritte
1 bis 6, um weitere Sender
abzuspeichern.
Sie können bis zu 20 UKW-
Sender und 10 MW-Sender
vorprogrammieren.
Um die Voreinstellung abzubrechen,
drücken Sie DVD/TUNER MENU.
7
Um eine Festsendernummer
aufzurufen, drücken Sie
PRESET +/ mehrmals (oder
drehen Sie OPERATION DIAL
am Gerät im oder entgegen
dem Uhrzeigersinn), bis die
gewünschte Festsendernummer
erscheint.
Sie können auch die Zierntasten
verwenden und dann ENTER
drücken, um einen Festsender
auszuwählen.
Tipps
Um den Empfang zu verbessern, stellen
Sie die mitgelieferten Antennen ein, oder
schließen Sie eine Außenantenne an.
Wenn ein UKW-Stereoprogramm statisches
R
auschen enthält, drücken Sie REPEAT/FM
MODE mehrmals, bis „MONO“ im Display
erscheint. Der Stereoeekt geht dadurch zwar
verloren, aber der Empfang wird verbessert.
Sie können die Frequenz auch einstellen,
in
dem Sie die Tuner-Information auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
Um das MW-Abstimmraster zu ändern, siehe
Zum Ändern des MW-Abstimmrasters
(Seite 119).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
66
DE
Verwendung des
Radiodatensystems
(RDS) (nur Europa-
Modell)
RDS (Radio Data System) ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern
gestattet, zusätzliche Informationen
zusammen mit dem regulären Signal des
Rundfunkprogramms auszustrahlen.
Dieser Tuner bietet praktische RDS-
Funktionen, wie z. B.
Sendernamenanzeige. RDS steht nur bei
UKW-Sendern zur Verfügung*.
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-
Dienst an, und es werden auch nicht immer
dieselben Diensttypen angeboten. Wenn
Sie mit dem RDS-Dienst nicht vertraut
sind, wenden Sie sich an die örtlichen
Rundfunksender bezüglich weiterer
Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrem
Gebiet.
Hinweis
RDS funktioniert eventuell nicht einwandfrei,
wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale
nicht korrekt überträgt oder die Signale zu
schwach sind.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einen Sender im UKW-Band
aus.
Wenn Sie einen Sender einstellen, der
RDS-Dienste anbietet, erscheint der
Sendername auf dem Fernsehschirm.
So überprüfen Sie die RDS-Information
Drücken Sie DISPLAY wiederholt
während des Empfangs eines RDS-
Senders.
Die RDS-Information erscheint auf dem
Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
67
DE
iPod
iPod
Wiedergabe vom iPod
Sie können in Ihrem iPod gespeicherte
Musik wiedergeben.
Informationen zu iPod-Modellen, die
an diese Anlage angeschlossen werden
können, nden Sie unter „Mit dieser
Anlage kompatible iPod-Modelle
(Seite 132).
Sie können den Betriebsmodus aus den
folgenden Modi auswählen, um Ihren an
diese Anlage angeschlossenen iPod zu
bedienen.
iPod-Anzeigemodus (Seite 68):
Zusätzlich zu den Tasten an Gerät und
Fernbedienung können Sie die Anlage
auch mit den Tasten des angeschlossenen
iPod bedienen. In diesem Modus
kann die iPod-Anzeige am iPod selbst
abgelesen werden.
Hauptanzeigemo
dus (Seite 69):
Sie können die iPod-Anzeige auf dem
Fernsehschirm ablesen. In diesem
Modus können die Steuertasten des
angeschlossenen iPod nicht benutzt
werden.
Setzen Sie einen iPod in das iPod-
Dock des Gerätes ein.
So benutzen Sie die Anlage als
Ladegerät
Sie können die Anlage als Ladegerät für
den iPod benutzen, wenn die Anlage
eingeschaltet ist.
Der Ladevorgang beginnt, sobald der
iPod in das iPod Dock eingesetzt wird.
Der Ladestatus wird im iPod-Display
angezeigt. Näheres dazu nden Sie in der
Bedienungsanleitung zum iPod.
So brechen Sie den Ladevorgang des
iPod ab
Entfernen Sie den iPod.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
68
DE
Hinweise
Halten Sie den iPod zum Einsetzen und
Herausnehmen im Winkel des iPod-
Anschlusses an diesem Gerät, und vermeiden
Sie Drehen oder Schwenken des iPod, um
eine Beschädigung des Anschlusses zu
verhüten.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn ein iPod
in den A
nschluss eingesetzt ist. Andernfalls
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Stützen Sie das Gerät beim Einsetzen und
H
erausnehmen des iPod mit einer Hand ab
und achten Sie darauf, nicht versehentlich die
Bedienelemente des iPod zu betätigen.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe, bevor Sie
den iP
od von diesem Gerät trennen.
Um den Lautstärkepegel zu ändern, drücken
S
ie VOLUME +/. Der Lautstärkepegel
ändert sich nicht, wenn er am iPod eingestellt
wird.
Das iPod Dock am Gerät ist nur für iPod
a
usgelegt. Andere tragbare Audioplayer
können nicht daran angeschlossen werden.
Die Verwendung des iPod ist in der
B
edienungsanleitung zum iPod erläutert.
Sony übernimmt keine Verantwortung für
den F
all, dass mit dem iPod aufgezeichnete
Daten verloren gehen oder beschädigt
werden, wenn ein iPod mit dieser Anlage
verwendet wird.
Verwendung des iPod-
Anzeigemodus
1
Wählen Sie die iPod-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals.
2
Drücken Sie iPod/OPR am
Gerät, um den Betriebsmodus
zu wählen, bis „iPod DISPLAY
MODE“ erscheint.
Grundfunktionen
Funktion Taste
Starten Sie die
Wiedergabe
.
Wiedergabe
unterbrechen
/.
iPod-Menüs
aufwärts/
abwärts rollen
/. Sie können die
iPod-Menüs aufwärts
oder abwärts rollen,
ähnlich wie mit der
Click Wheel-Funktion
des iPod oder der
Funktion Auf-/
Abwärtsziehen des
iPod touch.
Track oder
Kapitel von
Audiobook/
Podcast
auswählen
/. Um einen
schnellen Vor- oder
Rücklauf auszuführen,
halten Sie die Taste
gedrückt.
Ausgewählten
Posten
eingeben
/ENTER. Sie können
den gewünschten
Posten auswählen,
ähnlich wie mit
der Mitteltaste am
iPod oder mit der
Berührungsfunktion
des iPod touch.
Punkt in einem
Track oder
Kapitel von
Audiobook/
Podcast
aufsuchen
Halten Sie /
während der
Wiedergabe gedrückt,
und lassen Sie die Taste
an der gewünschten
Stelle los.
Zum
vorherigen
Menü
zurückkehren
oder anderes
Menü
auswählen
/
DISPLAY/
RETURN. Sie können
zum vorherigen Menü
zurückkehren oder
ein anderes Menü
auswählen, ähnlich
wie mit der Menütaste
am iPod oder der
Berührungsfunktion
des iPod touch.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
69
DE
iPod
Hinweise
Die Bedienungsvorgänge können je nach
dem angeschlossenen iPod unterschiedlich
sein.
Bevor Sie Video wiedergeben können,
m
üssen Sie je nach Ihrer Situation die
korrekten Video-Einstellungen am iPod
vornehmen.
Je nach Inhalt kann es eine Weile dauern, bis
die W
iedergabe beginnt.
Die Lautstärke kann nicht mit dem
L
autstärkeregler am iPod eingestellt werden.
Halten Sie / während der
V
ideowiedergabe gedrückt, um Vorspulen
(Rückspulen) durchzuführen, falls /
nicht funktioniert.
Verwendung des
Hauptanzeigemodus
1
Wählen Sie die iPod-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals.
2
Drücken Sie iPod/OPR am
Gerät, um den Betriebsmodus
zu wählen, bis „iPod DISPLAY
MODE“ ausgeblendet wird.
Ausgewählter Menütitel
Aktuelle Einstellungen (
,
Wiederholung,
Zufallswiedergabe)
[Main Menu] Liste ([Music],
[V
ideos], [Settings])
Ausgewähltes Menü
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
70
DE
Aktuell wiedergegebene Datei
Interpretenname
Albumname
Verstrichene Zeit
Aktuelle Dateinummer/Gesamtzahl
der D
ateien
Wiedergabestatus (Wiedergabe,
P
ause, Vorspulen, Rückspulen)
Hinweise
In diesem Modus können die Steuertasten
des iPod nicht benutzt werden.
Zeichen, welche die Anlage nicht anzeigen
ka
nn, werden als „*“ angezeigt.
Je nach dem angeschlossenen iPod ist eine
U
mschaltung auf den iPod-Anzeigemodus
(Seite 67) notwendig, um Video-/Fotobilder
anzuzeigen.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe, bevor Sie
den iP
od von diesem Gerät trennen.
Trennen Sie den iPod nicht ab, während
Loading…“ auf dem Fernsehgerät angezeigt
wird.
Je nach Inhalt kann es eine Weile dauern, bis
die W
iedergabe beginnt.
Bevor Sie Video wiedergeben können,
m
üssen Sie je nach Ihrer Situation die
korrekten Video-Einstellungen am iPod
vornehmen.
So genießen Sie Musik und Video
während der Informationssuche auf
dem Fernsehschirm
Beispiel: Musik-Playlisten
1
Wählen Sie [Music] in [Main
Menu], und drücken Sie dann
ENTER.
Die Menüanzeige [Music] erscheint.
2
Wählen Sie [Playlists] im Menü
[Music], und drücken Sie dann
ENTER.
Die Menüanzeige [Playlists] erscheint.
3
Wählen Sie die gewünschte
Playliste aus, und drücken Sie
ENTER.
Die Dateien in der ausgewählten
Playliste erscheinen.
4
Wählen Sie die gewünschte
Datei aus, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Wiedergabe der ausgewählten
Datei beginnt.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
71
DE
iPod
Grundfunktionen
Funktion Taste
Starten Sie die
Wiedergabe
.
Wiedergabe
unterbrechen
/.
iPod-Menüs
aufwärts/
abwärts rollen
/. Sie können die
iPod-Menüs aufwärts
oder abwärts rollen,
ähnlich wie mit der
Click Wheel-Funktion
des iPod oder der
Funktion Auf-/
Abwärtsziehen des
iPod touch.
Track oder
Kapitel von
Audiobook/
Podcast
auswählen
/. Um einen
schnellen Vor- oder
Rücklauf auszuführen,
halten Sie die Taste
gedrückt.
Ausgewählten
Posten
eingeben
/ENTER. Sie können
den gewünschten
Posten auswählen,
ähnlich wie mit
der Mitteltaste am
iPod oder mit der
Berührungsfunktion
des iPod touch.
Punkt in einem
Track oder
Kapitel von
Audiobook/
Podcast
aufsuchen
Halten Sie /
während der
Wiedergabe gedrückt,
und lassen Sie die Taste
an der gewünschten
Stelle los.
Zum
vorherigen
Menü
zurückkehren
oder anderes
Menü
auswählen
/
DISPLAY/
RETURN. Sie können
zum vorherigen Menü
zurückkehren oder
ein anderes Menü
auswählen, ähnlich
wie mit der Menütaste
am iPod oder der
Berührungsfunktion
des iPod touch.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Hinweise
Die Bedienungsvorgänge können je nach
dem angeschlossenen iPod unterschiedlich
sein.
Je nach Inhalt kann es eine Weile dauern, bis
die W
iedergabe beginnt.
Einstellungsmenü
Im Einstellungsmenü können Sie die
Einstellungen dieses Gerätes wählen:
[Screen Saver], [Color eme], [Shue],
[Repeat], [Audiobooks]. Die Einstellung
wird durch wiederholtes Drücken von
ENTER oder
gewechselt.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
Hinweis
[Screen Saver] und [Color eme] können
durch Drücken von ENTER gewählt werden,
und ihre Einstellungen können geändert
werden, selbst wenn der iPod nicht in das
Gerät eingesetzt wird.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
72
DE
Screen Saver
Nach etwa 15 Minuten der Inaktivität
erscheint das Bildschirmschonerbild
auf dem Fernsehgerät. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um den
Bildschirmschoner aufzuheben.
[ON] Der Bildschirmschoner
wird eingeschaltet.
[OFF] Der Bildschirmschoner
wird ausgeschaltet.
Hinweis
Während der Videowiedergabe
wird die Anzeige nicht auf das
Bildschirmschonerbild umgeschaltet.
Color Theme
Damit können Sie die Farbe der
Bildschirmanzeige am angeschlossenen
Fernsehgerät wählen.
[Auto] Die Farbe wird Ihrem
iPod entsprechend
automatisch gewählt.
[White] Die Farbe ist Weiß.
[Black] Die Farbe ist Schwarz.
[Green] Die Farbe ist Grün.
[Red] Die Farbe ist Rot.
[Blue] Die Farbe ist Blau.
Shue
Damit können Sie die Songs/Alben in
zufälliger Reihenfolge abspielen.
Die Einstellung hängt von den iPod-
Einstellungen ab.
[OFF] Es erfolgt keine
Zufallswiedergabe.
[Songs] Songs werden in
zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
[Albums] Alben werden in
zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Hinweis
Wenn Videoinhalte wiedergegeben werden,
wird die Einstellung von [Shue] automatisch
auf [OFF] gesetzt.
Repeat
Songs werden wiederholt wiedergegeben.
Die Einstellung hängt von den iPod-
Einstellungen ab.
[OFF] Es erfolgt keine
wiederholte
Wiedergabe.
[Repeat to
One]
Ein Song wird
wiederholt.
[Repeat to All] Alle Songs werden
wiederholt.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
73
DE
iPod
Audiobooks
Damit können Sie die Audiobook-
Wiedergabegeschwindigkeit ändern.
Die Einstellung hängt von den iPod-
Einstellungen ab.
[Slower] Das Audiobook
wird langsam
wiedergegeben.
[Normal] Das Audiobook
wird mit
Normalgeschwindigkeit
wiedergegeben.
[Faster] Das Audiobook wird
schnell wiedergegeben.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
74
DE
USB-Gerät
Vor Benutzung des
USB-Gerätes mit dieser
Anlage
Eine Liste von USB-Geräten, die an diese
Anlage angeschlossen werden können,
nden Sie unter „Mit dieser Anlage
kompatible Geräte“ (Seite 130).
Hinweise
Wenn ein USB-Kabel erforderlich ist,
schließen Sie das USB-Kabel an, das im
Lieferumfang des zu verwendenden USB-
Gerätes enthalten ist. Einzelheiten über die
Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des anzuschließenden
USB-Gerätes.
J
e nach dem Typ des angeschlossenen USB-
G
erätes kann es etwa 10 Sekunden dauern,
bis „Lesen.“ auf dem Display erscheint.
Trennen Sie das USB-Gerät nicht während
des Üb
ertragungs-, Aufnahme- oder
Löschvorgangs ab. Anderenfalls können
die Daten im USB-Gerät verfälscht werden,
oder das USB-Gerät selbst kann beschädigt
werden.
Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät
nic
ht über einen USB-Hub.
Sobald das USB-Gerät eingeschoben
w
ird, liest die Anlage alle Dateien auf dem
USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele
Ordner oder Dateien, kann der Lesevorgang
des USB-Gerätes lange Zeit in Anspruch
nehmen.
S
chalten Sie stets die Anlage aus, bevor Sie
d
as USB-Gerät entfernen. Wird das USB-
Gerät bei eingeschalteter Anlage entfernt,
können die Daten im USB-Gerät verfälscht
werden.
Es kann keine Kompatibilität mit
a
llen Codier-/Schreibprogrammen,
Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible USB-
Geräte verursachen u. U. Rauschen oder
Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
Hinweis zur Maximalzahl von Dateien
und Ordnern auf einem USB-Gerät
In den folgenden Fällen kann diese Anlage
keine Dateien oder Ordner des USB-Gerätes
übertragen, aufnehmen oder wiedergeben.
Wenn die Anzahl der Dateien in einem
Or
dner 150 überschreitet.
Wenn die Anzahl der Ordner in einem USB-
G
erät 200 überschreitet.
Diese Zahlen können je nach der Datei-
und Ordnerstruktur unterschiedlich sein.
Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder
unnötige Ordner auf einem USB-Gerät, das
Audiodateien, Videodateien oder JPEG-
Bilddateien enthält.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
75
DE
USB-Gerät
Musikübertragung von
einer Disc zu einem
USB-Gerät
Sie können ein optionales USB-Gerät
an die Buchse (USB) des Gerätes
anschließen und Musik von einer Disc
zum USB-Gerät übertragen.
Von einer AUDIO-CD oder DATA-CD/
DVD können Sie nur Musik übertragen
(nur MP3-Dateien).
Das Audioformat der von dieser Anlage
übertragenen Dateien ist MP3. Wenn Sie
Musik von einer AUDIO-CD übertragen,
werden die Tracks als 128-kbps-MP3-
Dateien übertragen. Wenn Sie Musik
von einer DATA-CD/DVD übertragen,
werden die MP3-Dateien mit derselben
Bitrate wie die Original-MP3-Dateien
übertragen.
Der auf dem USB-Gerät erforderliche
freie Speicherplatz beträgt etwa 1 MB pro
Minute, wenn Musik von einer AUDIO-
CD übertragen wird.
Der erforderliche freie Speicherplatz
kann größer sein, wenn Sie Musik von
einer DATA-CD/DVD übertragen (nur
MP3-Dateien).
Sie können alle Musikstücke auf einer
Disc bequem zu einem USB-Gerät
übertragen (USB-TRANSFER).
Sie können auch einzelne Audiotracks
oder Dateien während der Wiedergabe
übertragen (REC1).
1
Schließen Sie das USB-Gerät an
die Buchse
(USB) an.
USB-Gerät anschließen
Hinweis
Verwenden Sie keine anderen USB-
Geräte außer den unter „Mit dieser
Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130)
aufgelisteten. Für Modelle, die nicht
aufgelistet sind, kann kein einwandfreier
Betrieb garantiert werden. Selbst bei
Verwendung kompatibler USB-Geräte
kann nicht immer einwandfreier Betrieb
garantiert werden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
76
DE
2
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
(oder drücken Sie DVD am
Gerät), und laden Sie dann die
zu übertragende Disc.
Wenn die Disc bereits eingelegt
worden ist, drücken Sie DISC
SKIP mehrmals (bzw. DISC 1
DISC 3 am Gerät), um die Disc
auszuwählen. Wenn die Anlage die
Wiedergabe automatisch startet,
drücken Sie zweimal, um die
Wiedergabefortsetzung aufzuheben.
3
Schalten Sie das USB-Gerät auf
Übertragungsbereitschaft.
USB-TRANSFER:
Drücken Sie REC TO USB am Gerät.
REC1:
Starten Sie die Wiedergabe des Tracks
oder der MP3-Datei, den (die) Sie
übertragen wollen, und drücken Sie
dann REC TO USB am Gerät.
Das USB-Gerät wird auf
Übertragungsbereitscha geschaltet.
4
Starten Sie die Übertragung.
Drücken Sie ENTER.
Die Übertragung beginnt.
Wenn die Übertragung beendet ist,
werden der Zugri auf das USB-Gerät
und der Disc-Player automatisch
gestoppt.
So stoppen Sie die Übertragung
Drücken Sie .
So entfernen Sie das USB-Gerät
1
Drücken Sie zum Stoppen der
Wiedergabe.
2
Drücken Sie , um die Anlage
auszuschalten.
3
USB-Gerät entfernen.
Verwendung der
Bildschirmanzeige
Sie können Musik auch mithilfe der
Bildschirmanzeige übertragen.
1
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
77
DE
USB-Gerät
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(USB-
TRANSFER), und drücken Sie
dann ENTER.
Die Optionen für „USB-TRANSFER
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Option, und drücken Sie dann
ENTER.
Für AUDIO-CD:
STÜCK: Die Tracks auf der
A
UDIO-CD erscheinen. Sie
können den gewünschten Track
übertragen.
Für DATA-CD/DVD:
STÜCK: Die Ordner auf der
D
ATA-CD/DVD erscheinen. Sie
können die gewünschte MP3-Datei
übertragen.
ORDNER: Die Ordner auf der
D
ATA-CD/DVD erscheinen. Sie
können alle MP3-Dateien im
Ordner übertragen.
„Lesen.“ erscheint, und die Tracks
oder Ordner werden auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Hinweis
Je nach der Anzahl von Tracks oder
Ordnern kann es eine Weile dauern, bis die
Tracks oder Ordner angezeigt werden.
4
Wählen Sie die zu
übertragenden Tracks aus.
Für AUDIO-CD:
Drücken Sie
oder
mehrmals, um
den Track auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
Die Tracks werden in der von Ihnen
gewählten Reihenfolge markiert. Um
die Auswahl aufzuheben, drücken Sie
ENTER erneut.
Verbleibender Platz
auf dem USB-Gerät
Zu übertragende Tracks
So wählen Sie alle Tracks auf der
AUDIO-CD aus
Drücken Sie
/
/
/
mehrmals zur
Wahl von „ ALLE“, und drücken
Sie dann ENTER. Um die Auswahl
aufzuheben, wählen Sie „ ALLE“,
und drücken Sie dann ENTER.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
78
DE
Für DATA-CD/DVD:
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die MP3-Dateien oder Ordner
auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Die MP3-Dateien oder Ordner
werden markiert. Um die Auswahl
aufzuheben, drücken Sie ENTER
erneut.
Verbleibender Platz
auf dem USB-Gerät
Zu übertragende MP3-Dateien oder Ordner
So wählen Sie alle Tracks oder
Ordner auf der DATA-CD/DVD aus
Drücken Sie
/
/
/
mehrmals zur
Wahl von „ ALLE“, und drücken
Sie dann ENTER. Um die Auswahl
aufzuheben, wählen Sie „ ALLE“,
und drücken Sie dann ENTER.
5
Drücken Sie
/
/
/
mehrmals
zur Wahl von „START“, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Anlage beginnt mit
der Übertragung, und der
Übertragungsstatus wird angezeigt.
Während der Übertragung erfolgt
keine Tonausgabe.
Zum Stoppen der Übertragung
drücken Sie .
So kehren Sie zur vorhergehenden
Anzeige zurück
Drücken Sie RETURN.
So löschen Sie Audiodateien oder
Ordner vom USB-Gerät
Sie können Audiodateien oder Ordner
vom USB-Gerät löschen.
1
Schließen Sie das USB-Gerät an die
Buchse
(USB) an.
2
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „USB“ (bzw.
USB am Gerät).
ORDNERLISTE“ erscheint.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals zur
Auswahl eines Ordners.
Um alle Audiodateien in einem
Ordner zu löschen, drücken Sie
CLEAR.
Um eine Audiodatei zu löschen,
drücken Sie ENTER. „TITELLISTE“
erscheint.
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Audiodatei
auszuwählen, und drücken Sie dann
CLEAR.
4
Drücken Sie
oder
mehrmals zur
Wahl von „JA.
Um den Löschvorgang abzubrechen,
wählen Sie „NEIN“.
5
Drücken Sie ENTER.
Die (Der) ausgewählte Audiodatei
(Ordner) wird gelöscht.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
79
DE
USB-Gerät
Ordner- und Dateierzeugungsregeln
Wenn Sie zuerst Musik zu einem USB-
Gerät übertragen, wird ein Ordner
„MUSIC“ direkt unterhalb des Ordners
„ROOT“ angelegt. Ordner und Dateien
werden innerhalb dieses Ordners
„MUSIC“ wie folgt erstellt.
USB-TRANSFER
1)
Musikquelle
Ordnername Dateiname
MP3 Entspricht der Musikquelle
2)
CD-DA „FLDR001“
3)
TRACK001“
3)
REC1
Musikquelle
Ordnername Dateiname
MP3 „REC1-MP3“
4)
Entspricht der
Musikquelle
2)
CD-DA „REC1-CD“
4)
TRACK001“
3)
1)
Außer bei Wiedergabefortsetzung.
2)
Ein Ordnername von bis zu 64 Zeichen und
ein Dateiname von bis zu 60 Zeichen wird
zugeordnet.
3)
Danach werden Ordner- und Dateinummern
fortlaufend zugewiesen.
4)
Jedes Mal, wenn REC1 durchgeführt wird,
wird eine neue Datei im Ordner „REC1-
MP3“ bzw. „REC1-CD“ erzeugt.
Hinweise
Wenn Sie Musik von einer CD übertragen,
werden die Tracks als 128-kbps-MP3-Dateien
übertragen. Wenn Sie Musik von einer MP3-
Disc übertragen, werden die MP3-Dateien
mit derselben Bitrate wie die Original-MP3-
Dateien übertragen.
Wenn Sie die Übertragung im
M
odus Zufallswiedergabe oder
Wiederholungswiedergabe starten,
wird der gewählte Wiedergabemodus
automatisch aufgehoben und auf den
Normalwiedergabemodus umgeschaltet.
CD-Textinformationen werden nicht zu den
erzeugt
en MP3-Dateien übertragen.
Wenn Sie die Musikübertragung vorzeitig
a
bbrechen, wird die auf dem USB-Gerät
erzeugte unvollständige MP3-Datei gelöscht.
Die Übertragung wird automatisch gestoppt,
w
enn:
die Funktion umgeschaltet wird.
Sie die Anlage ausschalten.
der Speicherplatz im USB-Gerät während
der Üb
ertragung voll wird.
die Anzahl der Dateien oder Ordner auf
dem US
B-Gerät die Grenze der von der
Anlage erkennbaren Zahl erreicht.
Sie können das Klangfeld nicht ändern,
hrend Sie Daten zu einem USB-Gerät
übertragen.
Falls der zu löschende Ordner Audiodateien
o
der Unterordner eines anderen Formats als
MP3/WMA (Windows Media Audio)/AAC
(Advanced Audio Coding) enthält, werden
diese nicht gelöscht.
Falls ein Ordner oder eine Audiodatei, den
(die) S
ie übertragen wollen, bereits unter
demselben Namen auf dem USB-Gerät
existiert, wird eine Laufnummer an den
Namen angehängt, ohne den Original-
Ordner bzw. die Original-Datei zu
überschreiben.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
80
DE
Aufnehmen von
Analogton auf ein USB-
Gerät
Sie können den Ton von analogen
Audioquellen aufnehmen. Der Ton
wird als MP3-Datei mit 128 kbps
aufgenommen.
1
Schließen Sie das USB-Gerät an
die Buchse
(USB) an.
2
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals, um die gewünschte
Signalquelle auszuwählen.
TUNER FM/AM: Zum Aufnehmen
vom Tuner dieser Anlage.
VIDEO/SAT: Zum Aufnehmen von
der a
n die Buchsen VIDEO SAT
AUDIO IN L/R angeschlossenen
externen Komponente.
3
Drücken Sie REC TO USB am
Gerät.
„Please Wait“ erscheint, und das
Display wechselt zwischen „Free xx.x
GB“ (freier Platz auf dem USB-Gerät)
und „Push Enter“.
Das USB-Gerät wird auf
Aufnahmebereitscha geschaltet.
4
Starten Sie die Wiedergabe der
aufzunehmenden Signalquelle,
und drücken Sie dann ENTER.
So Stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie .
So entfernen Sie das USB-Gerät
1
Drücken Sie , um die Aufnahme zu
stoppen.
2
Drücken Sie , um die Anlage
auszuschalten.
3
USB-Gerät entfernen.
So setzen Sie Tracknummern
Tracknummern können während der
Aufnahme jeder beliebigen Signalquelle
gesetzt werden.
Drücken Sie REC TO USB am Gerät an
dem Punkt, an dem Sie ein Trackzeichen
hinzufügen wollen. Die Anlage
unterbricht die Aufnahme für wenige
Sekunden und fügt ein Trackzeichen
hinzu, während es die Meldung „New
Track“ anzeigt. Während der Pausenzeit
erfolgt keine Tonaufnahme.
Hinweis
Die Tracknummern werden automatisch
gesetzt, wenn Sie länger als 60 Minuten
aufnehmen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
81
DE
USB-Gerät
Ordner- und Dateierzeugungsregeln
Wenn Sie erstmalig Analogton auf ein
USB-Gerät aufnehmen, wird ein Ordner
„MUSIC“ direkt unterhalb des Ordners
„ROOT“ angelegt.
Ordner und Dateien werden innerhalb
dieses Ordners „MUSIC“ wie folgt
erstellt.
Musikquelle
Ordnername Dateiname
Tuner „FM001“* oder
„AM001“*
TRACK001“*
VIDEO/
SAT
AUDIO IN
L/R
VIDEO001“*
oder
„SAT001“*
TRACK001“*
* D
anach werden Ordner- und Dateinummern
fortlaufend zugewiesen.
Hinweis
Die Aufnahme wird automatisch gestoppt,
wenn:
die Funktion umgeschaltet wird.
Sie den Wellenbereich wechseln.
Sie die Anlage ausschalten.
der Speicherplatz im USB-Gerät während
der A
ufnahme voll wird.
die Anzahl der Dateien oder Ordner auf dem
US
B-Gerät die Grenze der von der Anlage
erkennbaren Zahl erreicht.
Wiedergabe einer
Datei in einem USB-
Gerät
Eine Liste von USB-Geräten, die an diese
Anlage angeschlossen werden können,
nden Sie unter „Mit dieser Anlage
kompatible Geräte“ (Seite 130).
Sie können im USB-Gerät gespeicherte
Musik wiedergeben.
Die folgenden Audioformate können von
dieser Anlage wiedergegeben werden:
MP3*/WMA*/AAC*
Sie können im USB-Gerät gespeicherte
Bilddateien und Videodateien
wiedergeben.
Bild- und Videodateien der folgenden
Formate können von dieser Anlage
wiedergegeben werden: JPEG/DivX/MP4
DivX- und MPEG4-Videodateien
können nur auf dem Modell MHC-
GZR33Di wiedergegeben werden.
* Dateien mit Urheberrechtsschutz
(Digital Rights Management = Digitale
Rechteverwaltung) können nicht mit dieser
Anlage wiedergegeben werden.
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „USB“
(bzw. USB am Gerät).
2
Schließen Sie das USB-Gerät an
die Buchse
(USB) an.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
82
DE
3
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
4
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(MEDIEN),
und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „MEDIEN“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
MUSIK: zur Wiedergabe von
Audiodateien
VIDEO: zur Wiedergabe von
DivX-Videodateien oder MPEG4-
Videodateien
FOTO: zur Wiedergabe von JPEG-
Bilddateien
5
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Option, und drücken Sie dann
ENTER. Wenn die gewünschte
Option bereits gewählt worden
ist, drücken Sie DVD/TUNER
MENU.
Eine Liste von Ordnern, welche die
Dateien des ausgewählten Dateityps
enthalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm.
6
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Auswahl eines Ordners.
Wiedergabe eines Ordners:
Drücken Sie (oder am Gerät).
Die Anlage startet die Wiedergabe
ab der ersten Datei des ausgewählten
Ordners.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie .
Wiedergabe einer Audiodatei:
1
Drücken Sie ENTER.
TITELLISTE“ erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Audiodatei
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Anlage startet die Wiedergabe
der ausgewählten Audiodatei.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie .
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
83
DE
USB-Gerät
Wiedergabe einer Bilddatei:
1
Drücken Sie PICTURE NAVI.
Miniaturbilder für die ersten 16
JPEG-Bilddateien im ausgewählten
Ordner werden angezeigt.
Wenn der ausgewählte Ordner
mehr als 16 Bilddateien enthält,
erscheint die Bildlaueiste am
rechten Rand.
2
Drücken Sie
/
/
/
, um das zu
betrachtende Bild auszuwählen,
und drücken Sie dann (bzw.
am Gerät).
Die Diaschau beginnt ab der
ausgewählten Bilddatei.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie .
Die Diaschau stoppt, wenn Sie
oder
drücken.
Wiedergabe einer Videodatei:
1
Drücken Sie ENTER.
„DATEILISTE“ erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Videodatei
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Anlage startet die Wiedergabe
der ausgewählten Videodateien.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie .
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
84
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
Funktion Ausführung
Nächste oder
vorherige
Seite von
TITELLISTE“,
ORDNERLISTE“
oder
„DATEILISTE“
anzeigen
Drücken Sie oder
mehrmals.
Nächsten
Ordner von
Audiodateien
oder
Videodateien
wiedergeben
Drücken Sie
mehrmals, bis die
letzte Datei des
aktuellen Ordners
angezeigt wird, und
drücken Sie dann
einmal. Um den
vorherigen Ordner
zu wählen, treen
Sie die Wahl in
ORDNERLISTE“.
Zu
ORDNERLISTE“
zurückkehren,
wenn
TITELLISTE“
oder
„DATEILISTE“
angezeigt wird.
Drücken Sie
RETURN.
Nächsten
Ordner
von JPEG-
Bilddateien
wiedergeben
Drücken Sie
mehrmals, bis die
letzte Datei des
aktuellen Ordners
angezeigt wird, und
drücken Sie dann
einmal. Um den
vorherigen Ordner
zu wählen, treen
Sie die Wahl in
ORDNERLISTE“.
Bild um 90
Grad drehen
Drücken Sie
oder
mehrmals,
während Sie ein Bild
betrachten. Um zur
ursprünglichen Ansicht
zurückzukehren,
drücken Sie CLEAR.
So entfernen Sie das USB-Gerät
1
Drücken Sie zum Stoppen der
Wiedergabe.
2
Drücken Sie , um die Anlage
auszuschalten.
3
USB-Gerät entfernen.
Hinweise
Die folgenden Dateiformate können von
dieser Anlage wiedergeben werden:
MP3: Dateierweiterung „.mp3“
WMA: Dateierweiterung „.wma
AAC: Dateierweiterung „.m4a
JPEG: Dateierweiterung „.jpg“ oder
„.j
peg“
MP4: Dateierweiterung „.3gp“ oder
„.m
p4“
DivX: Dateierweiterung „.avi“ oder
„.di
vx“
Beachten Sie, dass durch die Wiedergabe
dieser Dateien ein lautes Geräusch erzeugt
werden kann, das die Lautsprecheranlage
beschädigen und eine Funktionsstörung
der Anlage verursachen kann, wenn die
Dateien ein anderes Format haben, obwohl
ihre Dateinamen die obigen Erweiterungen
aufweisen.
Die folgenden USB-Geräte/Situationen
k
önnen die Zeit bis zum Wiedergabestart
verlängern:
ein USB-Gerät mit komplexer Ordner-
B
aumstruktur.
wenn die Dateien in einem anderen
Or
dner soeben wiedergegeben worden
sind.
wenn Sie eine AAC-Datei wiedergeben.
Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer
T
iefe von 8 Ordnern wiedergeben.
Fortsetzungswiedergabe wird aufgehoben,
w
enn Sie die Anlage ausschalten oder die
Funktion ändern.
Diese Anlage unterstützt nicht unbedingt
a
lle in einem angeschlossenen USB-Gerät
vorhandenen Funktionen.
Die Wiedergabereihenfolge für die Anlage
ka
nn von derjenigen des angeschlossenen
USB-Gerätes abweichen.
Ordner, die keine Audiodateien oder JPEG-
B
ilddateien enthalten, werden übersprungen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
85
DE
USB-Gerät
So geben Sie die
Diaschaugeschwindigkeit an
(nur JPEG-Bilddateien)
1
Drücken Sie DISPLAY mehrmals,
bis das Steuermenü für JPEG-
Bilddateien auf dem Fernsehschirm
erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur
Wahl von
(ANZEIGEDAUER),
und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „ANZEIGEDAUER“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um
das gewünschte Übergangsintervall
zu wählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
NORMAL: Stellt die Standarddauer
ein.
KURZ: S
tellt die Dauer kürzer als
NORMAL“ ein.
LANG 1: Stellt die Dauer länger als
NORMAL“ ein.
LANG 2: Stellt die Dauer länger als
LANG 1“ ein.
4
Drücken Sie ENTER.
Die gewählte Einstellung wird
wirksam.
Hinweis
Manche JPEG-Bilddateien (besonders JPEG-
Bilddateien im Progressiv-Format oder solche
mit 3.000.000 Pixeln oder mehr) benötigen u.
U. mehr Zeit für die Anzeige als andere, so dass
die Übergänge länger zu sein scheinen als die
gewählte Option.
So wählen Sie einen Übergangseekt
für Bilddateien in der Diaschau aus
(nur JPEG-Bilddateien)
1
Drücken Sie DISPLAY mehrmals,
bis das Steuermenü für JPEG-
Bilddateien auf dem Fernsehschirm
erscheint.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(EFFEKT), und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „EFFEKT“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
MODUS 1: Das Bild wird von oben
nach unten eingewischt.
M
ODUS 2: Das Bild wird von links
n
ach rechts auf dem Bildschirm
eingewischt.
MODUS 3: Das Bild dehnt sich von
der M
itte des Bildschirms aus.
MODUS 4: Alle verfügbaren
E
ekte werden wahllos auf die
Bilder angewandt.
MODUS 5: Das nächste Bild wird
ü
ber das aktuelle geschoben.
AUS: Damit wird diese Funktion
a
bgeschaltet.
4
Drücken Sie ENTER.
Die gewählte Einstellung wird
wirksam.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
86
DE
Wiedergabe in
zufälliger Reihenfolge
(Zufallswiedergabe)
Sie können die Dateien auf dem
USB-Gerät in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben. Bei jeder Durchführung
von Zufallswiedergabe kann die
Wiedergabereihenfolge unterschiedlich
sein.
1
Drücken Sie DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(ZUFALL),
und drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „ZUFALL
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
EIN (MUSIK): Alle Audiodateien
im ausgewählten Ordner auf
dem USB-Gerät werden wahllos
wiedergegeben.
Wenn kein Ordner ausgewählt
ist, wird der erste Ordner wahllos
wiedergegeben.
4
Drücken Sie ENTER.
Zufallswiedergabe beginnt.
Um Zufallswiedergabe aufzuheben,
drücken Sie CLEAR, oder wählen Sie
AUS“ in Schritt 3.
Hinweise
Zufallswiedergabe wird aufgehoben, wenn:
Sie das USB-Gerät entfernen.
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
Sie „MEDIEN“ nach dem Stoppen der
W
iedergabe auf „FOTO“ setzen.
Im Falle von Audiodateien wird u. U.
der
selbe Song wiederholt wiedergegeben.
Wiederholte Wiedergabe
(Wiederholungswiedergabe)
Sie können die Audiodateien und
JPEG-Bilddateien auf dem USB-Gerät
wiederholt wiedergeben.
Gleichzeitig kann auch Zufallswiedergabe
gewählt werden.
1
Drücken Sie DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(WIEDERHOLEN), und drücken
Sie dann ENTER.
Die Optionen für „WIEDERHOLEN“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
87
DE
USB-Gerät
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
SPEICHER: Alle Ordner auf dem
USB-Gerät werden wiederholt.
ORDNER: Der aktuelle Ordner
wird wiederholt.
STÜCK*: Die aktuelle Datei wird
wiederholt.
* Nur Audiodateien.
Wenn Zufallswiedergabe aktiviert
ist:
EIN: Zufallswiedergabe wird
wiederholt.
4
Drücken Sie ENTER.
5
Drücken Sie (oder am
Gerät).
Die Wiederholungswiedergabe
beginnt.
Um Wiederholungswiedergabe
aufzuheben, drücken Sie CLEAR,
oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3.
Hinweis
Wiederholungswiedergabe wird aufgehoben,
wenn:
Sie das USB-Gerät entfernen.
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
Tipp
Sie können die Einstellung von
Wiederholungswiedergabe auch ändern, indem
Sie REP
EAT/FM MODE wiederholt drücken.
Wahl der Wiedergabequelle
oder des Übertragungsziels auf
einem Sony Ericsson-Handy
Wenn Sie Musik von einem Sony
Ericsson-Handy (W302 / W595 /
W760i / W890i / W902 / W910i)
wiedergeben oder von dieser Anlage
zum Mobiltelefon übertragen, können
Sie die Wiedergabequelle oder das
Übertragungsziel wie folgt wählen:
interner Speicher des Mobiltelefons
Memory Stick
So wählen Sie die Wiedergabequelle
in der Funktion „USB“
Drücken Sie MEMORY SELECT
mehrmals.
Sie können den internen Speicher oder
den Memory Stick des Mobiltelefons
wählen.
Gewählte Speichernummer
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
88
DE
So wählen Sie das Übertragungsziel in
der Funktion „DVD“
1
Legen Sie eine CD, DATA-CD oder
DATA-DVD ein.
2
Drücken Sie MEMORY SELECT
mehrmals.
Sie können den internen Speicher oder
den Memory Stick des Mobiltelefons
wählen.
Hinweise
Sie können die Wiedergabequelle oder
das Übertragungsziel nicht während der
Wiedergabe oder der Übertragung wählen.
Stoppen Sie die Wiedergabe oder die
Übertragung, und wählen Sie dann die
Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel.
Sie können die gewählte Speichernummer
a
uf dem Fernsehschirm überprüfen.
Gewählte Speichernummer
Sie können einen Memory Stick wählen,
wenn die gewählte Speichernummer wie folgt
ist:
Modellbezeichnung Speichernummer
W302 #1
W595 #2
W760i #2
W890i #2
W902 #2
W910i #2
Wenn kein Memory Stick in das
Mobiltelefon eingesetzt ist, können Sie die
Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel
nicht wählen.
Wählen Sie das Übertragungsziel vor der
Üb
ertragung aus.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
89
DE
Klangeinstellung
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
Funktion Ausführung
Klang
verstärken
Drücken Sie GROOVE
am Gerät. Mit jedem
Drücken der Taste
ändert sich die Anzeige
wie folgt:
GROOVE ON
1)
Z-GROOVE ON
1)
GROOVE OFF
GROOVE ON
Standardeekt
auswählen
Drücken Sie PRESET
EQ am Gerät
mehrmals
2)
.
1)
Die Lautstärke wird auf den Dynamikmodus
umgeschaltet, und die Entzerrerkurve ändert
sich.
2)
Der zuletzt gewählte Standardeekt
erscheint, wenn PRESET EQ am Gerät
einmal gedrückt wird.
Standardeekt-Optionen
Eekt Kategorie
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
TECHNO
HIP HOP
Standard-Musikquellen
MP3 EQ MP3-Dateien
USER EQ 1,
2, 3
Entzerrer-
Benutzereinstellung
(Siehe „So stellen
Sie den graphischen
Entzerrer ein
und speichern
die Entzerrer-
Benutzereinstellung“
(Seite 90))
FLAT Original-Musikquelle
(der Standardeekt
wird aufgehoben)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
90
DE
So stellen Sie den graphischen
Entzerrer ein und speichern die
Entzerrer-Benutzereinstellung
Sie können den Klang durch Anheben
oder Absenken des Pegels eines
bestimmten Frequenzbands beeinussen
und dann bis zu drei Entzerrer-
Benutzereinstellungen speichern.
1
Drücken Sie EQ BAND mehrmals,
um ein Frequenzband oder einen
Surroundeekt auszuwählen.
2
Drücken Sie /, um den Pegel
einzustellen oder den gewünschten
Surroundeekt auszuwählen.
Entzerrerpegel
3
Wiederholen Sie die Schritte
1 und 2, um den Pegel
anderer Frequenzbänder und
Surroundeekte einzustellen.
4
Drücken Sie ENTER.
„MEMORY EQ-1“ erscheint im
Display.
5
Drücken Sie / zur Wahl
der Entzerrer-Benutzernummer
(1
– 3), unter der Sie die Entzerrer-
Einstellung („MEMORY EQ-1“ bis
„MEMORY EQ-3“) speichern wollen.
6
Drücken Sie ENTER.
Die Einstellung wird automatisch als
die in Schritt 5 gewählte Entzerrer-
Benutzereinstellung gespeichert.
Die vorher auf diesem Speicherplatz
gespeicherte Einstellung wird gelöscht
und durch die neue Einstellung ersetzt.
Tipp
Wenn Sie die Einstellung nicht speichern
wollen, drücken Sie / zur Wahl von
„EXIT?“, und drücken Sie dann ENTER.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
91
DE
Klangeinstellung
Auswählen des Klangfelds
Sie können in den Genuss von
Surroundklang kommen, indem Sie
einfach eines der Klangfelder wählen.
Diese Klangfelder bringen den
aufregenden und ausdrucksvollen Klang
von Kinos in Ihr Wohnzimmer.
Drücken Sie SOUND FIELD.
Das zuletzt gewählte Klangfeld erscheint
im Display, und dann können Sie das
gewünschte Klangfeld auswählen.
Wenn kein Kopfhörer angeschlossen
ist:
2CH STEREO
Reproduziert Stereo-Ausgabe von
Mehrkanal-Signalquellen, wie z. B.
DVD-VIDEOs, bei aktivierter Funktion
„DVD. Bei Aktivierung anderer
Funktionen als „DVD“ und während der
Wiedergabe von Stereo-Signalquellen,
wie z. B. AUDIO-CD, VIDEO-CD
und MP3-Dateien, gibt die Anlage den
Originalton aus.
2CH SURR
Reproduziert Stereo-Ausgabe mit
Surroundeekt von Mehrkanal-
Signalquellen, wie z. B. DVD-VIDEO,
bei aktivierter Funktion „DVD. Wenn
andere Funktionen als „DVD“ aktiviert
sind, gibt die Anlage den Originalton mit
Surroundeekt aus.
VIRTUAL A*
Dieser Modus erzeugt 3 Gruppen
virtueller Surround-Lautsprecher aus
dem Ton der Frontlautsprecher. Dieses
Klangfeld ist nur bei Wiedergabe von
Mehrkanal-Signalquellen wirksam.
VIRTUAL B*
Dieser Modus erzeugt 1 Gruppe
virtueller Surround-Lautsprecher aus
dem Ton der Frontlautsprecher, ohne
tatsächliche Surround-Lautsprecher
zu benutzen. Dieser Modus ist eektiv,
wenn der Abstand zwischen den
Frontlautsprechern klein ist. Dieses
Klangfeld ist nur bei Wiedergabe von
Mehrkanal-Signalquellen wirksam.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
92
DE
Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist:
HP 2CH
Das normale Klangfeld für Kopörer.
HP SURR
Das Klangfeld für Kopörer mit
Surroundeekt.
HP VIRTUAL*
Das Klangfeld für Kopörer mit
virtuellem Surroundeekt. Dieses
Klangfeld ist nur bei Wiedergabe von
Mehrkanal-Signalquellen wirksam.
* Diese Klangfelder können nicht gewählt
werden, wenn:
die Anlage auf Bereitscha geschaltet
i
st, oder während der Übertragung oder
Aufnahme.
der Karaoke-Modus aktiviert ist.
Hinweise
Bei manchen Discs erfüllt der Surroundeekt
möglicherweise nicht die Erwartungen.
Sie können das Klangfeld nicht ändern,
hrend Sie Daten auf ein USB-Gerät
übertragen oder aufnehmen.
Mitsingen: Karaoke
Sie können Karaoke genießen, indem
Sie die Anlage auf den Karaoke-Modus
einstellen.
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
oder „USB“ (oder drücken Sie
DVD oder USB am Gerät).
2
Drehen Sie MIC 1/2 LEVEL
am Gerät auf „MIN“, um den
Mikrofonpegel zu verringern.
3
Schließen Sie ein Mikrofon an
die Buchse MIC 1/2 des Gerätes
an.
Der Karaoke-Modus aktiviert ist.
„KARAOKE-MODUS: EIN“
erscheint auf dem Fernsehschirm.
4
Starten Sie die Wiedergabe
der Musik, und stellen Sie die
Lautstärke ein.
DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-
Modus, Videodateien:
Die Anlage gibt die Signale im
ausgewählten Audioformat aus.
AUDIO-CD, VIDEO-CD, MP3-
Dateien:
Die Audio-Einstellung wechselt
automatisch auf „1/L, und die Anlage
gibt den Ton des linken Kanals aus.
Wenn Sie die Singstimmen hören
wollen:
Drücken Sie AUDIO mehrmals, um
einen anderen Audiokanal zu wählen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
93
DE
Klangeinstellung
5
Fangen Sie an, zur Musik zu
singen, und stellen Sie den
Mikrofonpegel durch Drehen
von MIC 1/2 LEVEL ein.
So schalten Sie den Karaoke-Modus
aus
Trennen Sie das Mikrofon ab, oder
drücken Sie KARAOKE MODE.
„KARAOKE-MODUS: AUS“ erscheint
auf dem Fernsehschirm.
So stellen Sie den Mikrofon-Hallpegel
ein
Drehen Sie ECHO LEVEL am Gerät.
Um den Halleekt aufzuheben, drehen
Sie ECHO LEVEL am Gerät auf „MIN“.
Hinweise
Der über das Mikrofon eingegebene Ton
wird nicht über die Buchse DVD DIGITAL
OUT ausgegeben.
Der Karaoke-Modus wird automatisch
a
usgeschaltet, wenn Sie:
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion wechseln (außer der
F
unktion „DVD“ oder „USB“).
einen Kopörer anschließen.
das Mikrofon abtrennen.
Falls Heulen auritt:
Vergrößern Sie den Abstand zwischen
dem M
ikrofon und den Lautsprechern.
Ändern Sie die Richtung des Mikrofons.
Verringern Sie den MIC 1/2 LEVEL oder
ECH
O LEVEL.
VOLUME mehrmals drücken (bzw.
MA
STER VOLUME am Gerät entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen).
Ändern der Tonhöhe
(Tonhöhenregelung)
Sie können die Tonhöhe an Ihre
Stimmlage anpassen, außer wenn sich die
Anlage im Stoppmodus bendet.
Drücken Sie KEY CONTROL /, um
die Tonhöhe im Karaoke-Modus an
Ihre Stimmlage anzupassen.
Sie können die Tonhöhe in 13 Schritten
anheben oder absenken (6 6).
Hinweise
Je nach der Disc lässt sich die Tonhöhe
eventuell nicht ändern.
Die Tonhöhe wird automatisch
zur
ückgestellt, wenn:
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
die Disc gewechselt wird.
die Disclade ausgefahren wird.
die Wiedergabe gestoppt wird.
Titel, Track oder Audiodatei gewechselt
w
ird.
der Ordner gewechselt wird.
der Wiedergabeposten während der PBC-
W
iedergabe geändert wird.
Lock Search durchgeführt wird.
der Karaoke-Modus aufgehoben wird.
die DVD-Schicht gewechselt wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
94
DE
Karaoke-Betrieb mit einer
beliebigen Stereo-Disc
(„Karaoke Pon“)
Durch Abschwächen der Singstimmen
ermöglicht die Anlage Karaoke-Betrieb
auch mit normalen Stereo-Discs, die
keine speziellen Karaoke-Discs sind.
Drücken Sie KARAOKE PON im
Karaoke-Modus.
Um den Modus „Karaoke Pon
aufzuheben, drücken Sie KARAOKE
PON erneut.
Hinweise
Diese Funktion ist eventuell unwirksam,
wenn:
wenn nur ein paar Instrumente spielen.
wenn ein Duett gespielt wird.
wenn die Singstimmen auf der Disc von
der M
itte abweichen.
Mono-Discs abgespielt werden (die
B
egleitung wird ebenfalls abgeschwächt).
Multiplex-Discs abgespielt werden.
Im Modus „Karaoke Pon“ wird der
S
tereoeekt verringert.
Der Modus „Karaoke Pon“ wird automatisch
a
ufgehoben, wenn:
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
die Di
sc gewechselt wird.
die Di
sclade ausgefahren wird.
Sie AUDIO drücken.
Sie „STIMME AUSWÄHLEN “ auf eine
a
ndere Option als „AUS“ setzen.
der Karaoke-Modus aufgehoben wird.
Auswählen der Singstimmen
(Vocal Select)
Wenn Sie eine DVD mit „Dolby
Digital Karaoke“-Format im Karaoke-
Modus abspielen, können Sie die auf
dem Karaoke-Track aufgezeichnete
Leitsingstimme ein- oder ausschalten.
Wenn Sie eine VIDEO-CD oder AUDIO-
CD im Karaoke-Modus abspielen,
können Sie die Singstimmen hören.
Sie können auch den Kanal der
Leitsingstimme ändern. Sie können
unterschiedliche Arten von Singstimmen
wählen.
1
Drücken Sie DISPLAY im
Karaoke-Modus.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie
oder
mehrmals
zur Wahl von
(STIMME
AUSWÄHLEN), und drücken Sie
dann ENTER.
Die Optionen für „STIMME
AUSWÄHLEN“ erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
95
DE
Klangeinstellung
3
Drücken Sie
oder
mehrmals,
um den gewünschten
Singstimmenkanal
auszuwählen.
Der Ausgangskanal ändert sich wie
folgt.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
AUS: Die Leitsingstimme wird
abgeschaltet.
1+2: Leitsingstimme 1+2
1: Leitsingstimme 1
2: Leitsingstimme 2
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD
oder AUDIO-CD
AUS: Die Leitsingstimme wird
abgeschaltet.
L+R: Derselbe Klang wird über
beide Lautsprecher ausgegeben.
STEREO: Normaler Stereo-Ton
Bei Wiedergabe einer Super-VCD
AUS: Die Leitsingstimme wird
abgeschaltet.
1:L+R: Der Ton von Audiotrack
1 wird von beiden Lautsprechern
ausgegeben.
1:STEREO: Stereoton von
Audiotrack 1
2:L+R: Der Ton von Audiotrack
2 wird von beiden Lautsprechern
ausgegeben.
2:STEREO: Stereoton von
Audiotrack 2
4
Drücken Sie ENTER.
Hinweise
Wenn Sie eine DVD-VIDEO abspielen, ist
die Funktion nur mit dem Format „Dolby
Digital Karaoke“ wirksam.
Je nach der Disc lässt sich der
L
eitsingstimmenkanal eventuell nicht
wechseln.
Der Kanal wird auf die Standardeinstellung
zur
ückgestellt, wenn:
Sie die Anlage ausschalten.
die Funktion umgeschaltet wird.
die Disc gewechselt wird.
die Disclade ausgefahren wird.
Sie AUDIO drücken.
der Karaoke-Modus aufgehoben wird.
Sie den Modus „Karaoke S“ aktivieren.
Wenn Sie eine DVD-VIDEO abspielen,
a
uf der nur eine Art von Leitsingstimme
aufgezeichnet ist, wählen Sie „1“.
Auswählen des
Punktezählmodus
(Score Mode)
Wenn der Karaoke-Modus aktiviert
ist, steht der Punktezählmodus zur
Verfügung.
Ihre Punktezahl wird berechnet, indem
Ihre Stimme mit der Musikquelle
verglichen wird.
1
Drücken Sie DISPLAY im
Karaoke-Modus.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
96
DE
2
Drücken Sie
oder
mehrmals zur Wahl von
(BEWERTUNGSMODUS), und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für
„BEWERTUNGSMODUS“
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
3
Drücken Sie
oder
mehrmals, um eine Einstellung
auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
ANFÄNGER 1: Anfängerstufe. Die
Punktezahl wird alle 3 Sekunden
aktualisiert.
ANFÄNGER 2: Anfängerstufe.
FORTGESCHRITTENE 1:
Fortgeschrittenenstufe. Die
Punktezahl wird alle 3 Sekunden
aktualisiert.
FORTGESCHRITTENE 2:
Fortgeschrittenenstufe.
DEMO: Demonstrationsmodus.
Die Punktezahl wird ohne
Rücksicht auf den Gesang
angezeigt.
4
Drücken Sie ENTER.
5
Starten Sie die Wiedergabe der
Musik.
6
Drücken Sie SCORE, bevor Sie
einen Song im Karaoke-Modus
singen.
Der bisherige Höchstpunktestand
erscheint auf dem Fernsehschirm,
und die Anzeige ändert
sich entsprechend der für
„BEWERTUNGSMODUS“ gewählten
Stufe wie folgt.
: Wenn Sie „ANFÄNGER 1“
oder „FORTGESCHRITTENE 1“
wählen.
: Wenn Sie „ANFÄNGER 2“
oder „FORTGESCHRITTENE 2“
wählen.
: Bei Wahl von „DEMO.
7
Nachdem Sie länger als eine
Minute gesungen haben,
drücken Sie SCORE erneut, um
Ihren Punktestand anzuzeigen.
Ihr Punktestand wird auf einer Skala
von 0 bis 99 berechnet.
Ihr Punktestand wird für 5 Sekunden
angezeigt. Während dieser Zeit wird
die Anlage in den Pausenmodus
versetzt.
Nach Ihrem Punktestand wird der
Rang wie folgt angezeigt:
Der Rang wird als Liste mit den
b
esten 3 Punkteständen angezeigt.
Ihr Punktestand und Rang für den
letzt
en Song blinken.
Wenn Sie sich unter den ersten 10
p
latzieren, wird Ihr Rang angezeigt.
Anderenfalls wird „10+“ angezeigt.
Wenn Ihr Punktestand „0“ ist, wird
er nic
ht in der Rangliste angezeigt.
Hinweise
Der Höchstpunktestand wird zurückgesetzt,
wenn die Anlage ausgeschaltet wird.
Die Funktion „BEWERTUNGSMODUS“
ka
nn aufgehoben werden, wenn bestimmte
Tasten der Fernbedienung gedrückt werden.
In manchen Fällen ist der Punktezählmodus
e
ventuell nicht verfügbar.
Tipp
Die Einstellung von „BEWERTUNGSMODUS“
wird automatisch auf „ANFÄNGER 1“
geändert, wenn die Anlage ausgeschaltet wird.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
97
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
Sonstige Bedie-
nungsvorgänge
Verwendung der Timer
Die Anlage bietet drei Timerfunktionen
an. Wiedergabetimer und
Aufnahmetimer können nicht
gleichzeitig aktiviert werden. Wenn
Sie einen dieser Timer zusammen mit
dem Ausschalttimer benutzen, hat der
Ausschalttimer Vorrang.
Verwenden Sie die Tasten an der
Fernbedienung zur Steuerung der
Timerfunktionen.
Ausschalttimer
Sie können mit Musik einschlafen. Diese
Funktion kann auch verwendet werden,
wenn die Uhr nicht eingestellt ist.
Drücken Sie SLEEP wiederholt, um
die gewünschte Zeitspanne zu
wählen.
Die Anlage schaltet sich nach der
vorgegebenen Zeit aus.
Wiedergabetimer
Sie können sich zu einer vorgegebenen
Zeit mit einer DVD, dem Tuner oder
einem optionalen USB-Gerät wecken
lassen.
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr
eingestellt worden ist.
Aufnahmetimer
Sie können zu einer vorgegebenen Zeit
von einem Festsender aufnehmen.
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr
eingestellt worden ist.
1
Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Für Wiedergabetimer:
Bereiten Sie die Signalquelle vor, und
drücken Sie dann VOLUME +/
(bzw. drehen Sie MASTER VOLUME
am Gerät), um die Lautstärke
einzustellen.
Für Aufnahmetimer:
Stellen Sie den gewünschten
Radiosender ein, oder rufen Sie den
gewünschten Festsender auf.
2
Wählen Sie den Timer-
Einstellmodus.
Drücken Sie TIMER MENU.
3
Drücken Sie oder mehrmals
zur Wahl von „PLAY SET?“ oder
„REC SET?“, und drücken Sie
dann ENTER.
ON“ erscheint, und die
Stundenanzeige im Display beginnt
zu blinken.
4
Stellen Sie die Startzeit der
Wiedergabe oder Aufnahme ein.
Drücken Sie oder mehrmals, um
die Stunde einzustellen, und drücken
Sie dann ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt im
Display. Stellen Sie die Minuten nach
dem obigen Verfahren ein. „OFF
erscheint, und die Stundenanzeige im
Display beginnt zu blinken.
5
Stellen Sie die Stoppzeit der
Wiedergabe oder Aufnahme
nach dem in Schritt 4
beschriebenen Verfahren ein.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
98
DE
6
Wählen Sie die Signalquelle,
wenn Sie den Wiedergabetimer
benutzen, oder bereiten Sie das
USB-Gerät vor, wenn Sie den
Aufnahmetimer benutzen.
Für Wiedergabetimer:
Drücken Sie oder mehrmals,
bis die gewünschte Signalquelle
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER. Das Display zeigt die Timer-
Einstellungen an.
Für Aufnahmetimer:
Das Display zeigt die Timer-
Einstellungen an.
Wenn Sie auf ein USB-Gerät
aufnehmen wollen, führen Sie die
Schritte 1 und 2 unter „Wiedergabe
einer Datei in einem USB-Gerät“
(Seite 81) aus.
7
Drücken Sie  , um die
Anlage auszuschalten.
Wenn Sie den Aufnahmetimer
einstellen, schaltet sich die
Anlage 90 Sekunden vor der
vorgegebenen Zeit ein. Wenn Sie den
Wiedergabetimer einstellen, schaltet
sich die Anlage 30 Sekunden vor der
vorgegebenen Zeit ein.
Falls die Anlage zur vorgegebenen
Zeit eingeschaltet ist, sind
Wiedergabetimer und
Aufnahmetimer funktionsunfähig.
Bedienen Sie die Anlage nicht ab
dem Zeitpunkt des Einschaltens der
Anlage bis zum Start der Wiedergabe
oder Aufnahme.
So überprüfen Sie die Einstellung
1
Drücken Sie TIMER MENU.
TIMER SELECT?“ blinkt im Display.
2
Drücken Sie ENTER.
3
Drücken Sie oder mehrmals, um
„PLAY SELECT?“ oder „REC SELECT?“
zu wählen.
4
Drücken Sie ENTER.
Zum Ändern der Einstellung
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt
1.
Zum Abschalten des Timers
1
Drücken Sie TIMER MENU.
TIMER SELECT?“ blinkt im Display.
2
Drücken Sie ENTER.
3
Drücken Sie oder mehrmals zur
Wahl von TIMER OFF“.
4
Drücken Sie ENTER.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
99
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
Hinweise
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer
werden nicht aktiviert, wenn die Anlage
eingeschaltet ist oder „STANDBY“ im
Display blinkt. Denken Sie daran, die
Anlage mindestens 120 Sekunden vor der
voreingestellten Zeit auszuschalten.
Die Lautstärke wird während des
A
ufnahmetimer-Betriebs auf das Minimum
reduziert.
Die Tracknummern werden automatisch
g
esetzt, wenn Sie länger als 60 Minuten
aufnehmen.
Tipps
Die Wiedergabetimer-Einstellung bleibt
erhalten, solange sie nicht manuell
aufgehoben wird.
Der Aufnahmetimer-Einstellung wird
n
ach der Aktivierung von Aufnahmetimer
automatisch aufgehoben.
Umschalten der
Anzeige
Ausschalten des Displays
Stromsparmodus
Die Demonstrationsanzeige und die
Uhranzeige können abgeschaltet
werden, um den Stromverbrauch im
Bereitschasmodus (Stromsparmodus)
auf ein Minimum zu reduzieren.
Drücken Sie DISPLAY mehrmals bei
ausgeschalteter Anlage.
Demonstration
1)
Keine Anzeige (Stromsparmodus)
Uhr
2)
Demonstration
...
1)
Das Display ändert sich, und die Anzeigen
blinken selbst bei ausgeschalteter Anlage.
2)
Die Uhranzeige schaltet nach 8 Sekunden
automatisch auf den Stromsparmodus um.
Hinweis
Die folgenden Bedienungsvorgänge können im
Stromsparmodus nicht durchgeführt werden:
Einstellen der Uhr (Seite 32).
Ändern des MW-Abstimmrasters
(S
eite 119).
Ändern des Farbsystems (nur Australien-
M
odell) (Seite 28).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
100
DE
Ändern der Betriebsleuchte
Sie können das Leuchtmuster um
MASTER VOLUME am Gerät ändern.
1
Wählen Sie die Beleuchtungs-
Einstellung.
Drücken Sie OPTIONS am Gerät
mehrmals, bis „ILLUMINATION“ im
Display erscheint.
2
Drücken Sie oder
, um das gewünschte
Beleuchtungsmuster
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Anzeigen der Disc-Information
im Frontplattendisplay
Drücken Sie DISPLAY.
Bei jedem Drücken von DISPLAY ändert
sich die Anzeige von
Disc-Information
Uhrzeitanzeige (für 8 Sekunden)
Effektname (für 4 Sekunden)
Überprüfen der verstrichenen
Spielzeit, der Restzeit und der Titel
Drücken Sie TIME/TEXT während der
Wiedergabe.
Bei jedem Drücken von TIME/TEXT
ändert sich die Anzeige von
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
oder DVD-R/-RW im VR-Modus:
Wenn ein Menü oder ein Titel ohne
Kapitel wiedergegeben wird
Verstrichene Spielzeit des Menüs
o
der des aktuellen Titels
Discname
1)
Wenn ein Kapitel außerhalb der obigen
Bedingung wiedergegeben wird
Verstrichene Spielzeit des laufenden
T
itels
Restzeit des laufenden Titels
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels
Restzeit des laufenden Kapitels
Discname
1)
Titel und Kapitel
2)
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
101
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
Bei Wiedergabe einer AUDIO-CD oder
VIDEO-CD ohne PBC-Funktion:
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Tracks
Restzeit des laufenden Tracks
Verstrichene Spielzeit der Disc
3)
Restzeit der Disc
3)
Titelname
1)
Track und Index
4)5)
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD mit
PBC-Funktion:
Verstrichene Spielzeit der aktuellen
Szene
Discname
1)
Szenennummer
6)
Bei Wiedergabe von MP3-Dateien
oder Videodateien auf einer DATA-
CD/DVD:
Verstrichene Spielzeit der aktuellen
Datei
Dateiname
7)8)
Überprüfen der Gesamtspielzeit und
der Namen
Drücken Sie TIME/TEXT mehrmals im
Stoppzustand.
Bei jedem Drücken von TIME/TEXT
ändert sich die Anzeige von
DVD-VIDEO oder DVD-R/-RW im VR-
Modus:
Gesamtzahl der Titel auf der Disc
Discname
1)
AUDIO-CD oder VIDEO-CD ohne PBC-
Wiedergabe:
Gesamtzahl der Tracks auf der Disc
un
d Gesamtspielzeit der Disc
Discname
1)
VIDEO-CD mit PBC-Wiedergabe:
Gesamtzahl der Szenen auf der Disc
Discname
1)
1)
„NO TEXT“ erscheint im Display, falls die
DVD-VIDEO keine DVD-TEXT-Disc bzw.
die AUDIO-CD keine CD-TEXT-Disc ist
oder die VIDEO-CD keine Textdaten enthält.
2)
Titel und Kapitel werden für 2 Sekunden
angezeigt, bevor das Display auf die Anzeige
der verstrichenen Spielzeit zurückschaltet.
3)
Wenn Programmwiedergabe oder
Zufallswiedergabe aktiviert ist, wird die
Anzeige der verstrichenen Spielzeit und der
Restzeit der Disc übersprungen.
4)
nur VIDEO-CD
5)
Die aktuelle Tracknummer und
Indexnummer (für eine Disc ohne PBC) bzw.
die aktuelle Szenennummer (für eine Disc
mit PBC) werden 2 Sekunden lang angezeigt,
bevor das Display auf die Anzeige der
verstrichenen Spielzeit zurückschaltet.
6)
Die aktuelle Szenennummer wird für 2
Sekunden angezeigt, bevor das Display
auf die Anzeige der verstrichenen Spielzeit
zurückschaltet.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
102
DE
7)
Bei Wiedergabe von Videodateien werden die
aktuelle Ordnernummer und Dateinummer
2 Sekunden lang angezeigt, bevor das Display
auf die Anzeige der verstrichenen Spielzeit
zurückschaltet, wenn Sie TIME/TEXT
während der Anzeige des Dateititels drücken.
8)
Wenn eine MP3-Datei den ID3-Tag aufweist,
zeigt die Anlage einen Albumnamen oder
Titelnamen von der ID3-Tag-Information an.
Die Anlage unterstützt ID3
Ver
. 1.0/1.1/2.2/2.3. Die Anzeige von ID3-
Tag-Informationen der Version 2.2/2.3 hat
Vorrang, wenn ID3-Tags der Versionen
1.0/1.1 und 2.2/2.3 für eine einzelne MP3-
Datei verwendet werden.
Hinweise
Wenn Sie eine Disc abspielen, die nur JPEG-
Bilddateien enthält, erscheint „JPEG“ oder
„NO AUDIO“ im Display.
Die Anzeige der Disc-Information kann
nic
ht mit TIME/TEXT geändert werden,
wenn:
eine JPEG-Bilddatei wiedergegeben wird.
die Wiedergabe einer DATA-CD/DVD
mi
t MP3-Dateien und/oder JPEG-
Bilddateien gestoppt wird.
die Wiedergabe einer DATA-CD/DVD
mi
t Videodateien gestoppt wird.
Zeichen, die nicht angezeigt werden können,
w
erden durch ein „_“ ersetzt.
Die verstrichene Spielzeit von MP3-Dateien
un
d Videodateien wird u. U. nicht korrekt
angezeigt.
Anzeigen der Disc-Information
auf dem Bildschirm
Drücken Sie TIME/TEXT.
Jedes Mal, wenn TIME/TEXT während
der Wiedergabe der Disc gedrückt wird,
ändert sich die Anzeige von
Die auf dem Fernsehschirm angezeigte
Zeitanzeige hängt von der abgespielten
Disc ab.
T: Titel oder Track
C: Kapitel
D: Disc
Bitrate
Zeitinformation
Ordnername
Track-/Dateiname
Hinweis
Je nach dem Disctyp enthält das Steuermenü
unterschiedliche Posten.
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
oder DVD-R/-RW im VR-Modus:
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Titels
Restzeit des aktuellen Titels
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels
Restzeit des aktuellen Kapitels
Verstrichene Spielzeit des aktuellen
Titels und Disctitel
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
103
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD mit
PBC-Funktion:
Verstrichene Spielzeit der aktuellen
Szene
Discname
Bei Wiedergabe einer AUDIO-CD oder
VIDEO-CD ohne PBC-Funktion:
Verstrichene Spielzeit des aktuellen
T
racks
Restzeit des laufenden Tracks
Verstrichene Spielzeit der Disc
Restzeit der Disc
Verstrichene Spielzeit des aktuellen
Tracks und Trackname
Bei Wiedergabe von MP3-Dateien
oder Videodateien auf einer DATA-
CD/DVD:
Verstrichene Spielzeit der aktuellen Datei
und Ordner/Dateiname*
* Wenn eine MP3-Datei den ID3-Tag aufweist,
zeigt die Anlage einen Albumnamen
oder Titelnamen von der ID3-Tag-
Information an. Die Anlage unterstützt
ID3 Ver
. 1.0/1.1/2.2/2.3. Die Anzeige von
ID3-Tag-Informationen der Version 2.2/2.3
hat Vorrang, wenn ID3-Tags der Versionen
1.0/1.1 und 2.2/2.3 für eine einzelne MP3-
Datei verwendet werden.
Hinweise
Nur Buchstaben, Ziern und einige
Sonderzeichen können angezeigt werden.
Je nach der Disc kann die Anlage nur eine
b
egrenzte Anzahl von Zeichen anzeigen.
Für MP3-Dateien mit einem anderen Format
a
ls ISO 9660 Level 1 und Level 2 werden
Ordnername und Dateiname u. U. nicht
angezeigt.
Anzeigen der Audioinformationen
der Disc
(nur DVD-VIDEO und Videodateien)
Wenn Sie AUDIO mehrmals während
der Wiedergabe drücken, wird das
Format des aktuellen Audiosignals auf
dem Fernsehschirm angezeigt.
Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO:
Im Dolby Digital-Format können
beispielsweise mehrere Signale von Mono
bis 5.1-Kanal auf einer DVD-VIDEO
aufgezeichnet sein.
Beispiel:
Für Dolby Digital 5.1-Kanal:
2 Surround-Komponenten
2 Frontkomponenten +
1 Centerkomponente
1 LFE-(Low Frequency
Eect)-Komponente
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
104
DE
Bei Wiedergabe einer Videodatei:
Beispiel: MP3-Datei
Bitrate
Überprüfen der Datumsinformation
von JPEG-Bilddateien
Wenn der „Exif “*-Tag in JPEG-
Bilddateien aufgezeichnet ist, können Sie
die Datumsinformation im Steuermenü
überprüfen, indem Sie DISPLAY
während der Wiedergabe drücken.
Datumsinformation
* „Exchangeable Image File Format“ ist ein
von der „Japan Electronics & Information
Technology Industries Association“ (JEITA)
deniertes Digitalkamera-Bildformat.
Hinweis
Das Format der Datumsinformation hängt vom
jeweiligen Gebiet ab.
Anschließen externer
Komponenten
Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage
können Sie externe Komponenten
anschließen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der jeweiligen
Komponente nach.
Rückwand

Buchse SUBWOOFER OUT
Verbinden Sie diese Buchse mit
der Audio-Eingangsbuchse eines
optionalen Subwoofers*.
* SA-GNV111D wird empfohlen. In
manchen Gebieten ist der SA-GNV111D
eventuell noch nicht erhältlich.
Hinweis
Je nach dem angeschlossenen Subwoofer
oder der Art der wiedergegebenen Musik
kann der Eekt eingeschränkt sein, oder es
kann Rauschen aureten.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
105
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge

Buchsen VIDEO/SAT AUDIO IN
L/R
Verbinden Sie diese Buchsen mit
den Audio-Ausgangsbuchsen einer
optionalen Komponente (z. B.
Videorecorder oder Satellitentuner).

Buchse VIDEO/SAT VIDEO IN
Verbinden Sie diese Buchse mit
der Videoausgangsbuchse einer
optionalen Komponente (z. B.
Videorecorder oder Satellitentuner).

Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT
Verbinden Sie diese Buchsen
mit den Komponenten-
Videoeingangsbuchsen eines
Fernsehgeräts oder Projektors.
Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des
Progressivformats akzeptiert, müssen
Sie diese Verbindung verwenden und
„PROGRESSIVE(COMPONENT
OUT)“ auf „EIN“ setzen (Seite 29).
Sie können Videobilder in höherer
Qualität wiedergeben.
Hinweise
Das in die Buchse VIDEO/SAT VIDEO
IN eingespeiste Videosignal kann nicht
über die Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT dieses Gerätes ausgegeben
werden.
Das Videosignal eines iPod kann nicht
ü
ber die Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT dieses Gerätes ausgegeben
werden.

Buchse VIDEO OUT
Verbinden Sie diese Buchse mit
der Video-Eingangsbuchse eines
Fernsehgerätes oder Projektors.

Buchse DVD DIGITAL OUT
Verbinden Sie diese Buchse mit der
digitalen optischen Eingangsbuchse
einer optionalen Digitalkomponente
(z. B. Verstärker). Sie können 5.1-
Kanal-Sound genießen, wenn der
angeschlossene Verstärker mit einem
Dolby Digital- oder DTS-Decoder
ausgestattet ist.
Hinweise
Der Ton wird nur dann ausgegeben,
wenn die Systemfunktion auf „DVD
oder „USB“ eingestellt wird.
Wenn Sie AUDIO, SOUND FIELD oder
die a
uf den Karaoke-Modus bezogenen
Tasten drücken oder ein Mikrofon
oder einen Kopörer anschließen oder
abtrennen, kann es zu einem kurzen
Tonaussetzer kommen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
106
DE
Wiedergabe von einem
angeschlossenen
Videorecorder oder
Satellitentuner
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals (bzw. drücken Sie
VIDEO/SAT am Gerät) zur Wahl
von VIDEO“ oder „SAT“.
2
Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
So schalten Sie zwischen den
Funktionen „VIDEO“ und „SAT“ um
Halten Sie VIDEO/SAT am Gerät
gedrückt, und drücken Sie am Gerät
bei eingeschalteter Anlage. Die Anlage
wechselt die Funktion von „VIDEO“ auf
„SAT“ oder umgekehrt.
Hinweis
Falls der Ton bei Wahl von „VIDEO“ verzerrt
oder zu laut ist, schalten Sie die Funktion auf
„SAT“ um.
Wiedergabe von Mehrkanalton
mit einem optionalen
Verstärker
1
Schließen Sie das digitale
Optokabel an.
Siehe „Anschließen externer
Komponenten“ (Seite 104).
2
Schließen Sie Lautsprecher
(nicht mitgeliefert) an einen
mit Decoder ausgestatteten
optionalen Verstärker an.
Angaben zur Lautsprecheraufstellung
entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Verstärkers.
3
Starten Sie die Wiedergabe
einer Mehrkanalquelle, wie z. B.
einer DVD-VIDEO.
4
Wählen Sie das gewünschte
Audioformat.
Siehe „Ändern der Sprache/des Tons
(Seite 40).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
107
DE
Weitere Informationen
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage
haben, gehen Sie wie folgt vor:
1
Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel und die Lautsprecherkabel
korrekt und sicher angeschlossen
sind.
2
Suchen Sie Ihr Problem in der
folgenden Checkliste, und
ergreifen Sie die angegebene
Abhilfemaßnahme.
Falls das Problem trotz Ausführung aller
oben genannten Schritte bestehen bleibt,
wenden Sie sich an den nächsten Sony-
ndler.
Falls die Lampe STANDBY blinkt
Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab,
und überprüfen Sie die folgenden
Punkte.
Verwenden Sie nur die
mi
tgelieferten Lautsprecher?
Sind die Lautsprecherkabel + und
kurzgeschlossen?
Werden die Ventilationsönungen
in der R
ückseite der Anlage durch
irgendetwas blockiert?
Nachdem die Anzeige STANDBY zu
blinken auört, schließen Sie das
Netzkabel wieder an, und schalten
Sie die Anlage wieder ein. Sollte das
Problem bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Die Anzeige beginnt zu blinken,
sobald Sie das Netzkabel
anschließen, obwohl Sie die Anlage
nicht eingeschaltet haben.
Drücken Sie DISPLAY einmal
b
ei ausgeschalteter Anlage. Die
Demonstration verschwindet.
„– –:– –“ erscheint im Display.
Ein Stromausfall ist aufgetreten. Stellen
S
ie die Uhr (Seite 32) und den Timer
(Seite 97) erneut ein.
Die Anlage lässt sich nicht
einschalten.
Ist das Netzkabel angeschlossen?
Die Uhr- oder Timereinstellung wird
aufgehoben.
Das Netzkabel ist abgetrennt, oder
ein S
tromausfall ist aufgetreten.
Wiederholen Sie „Einstellen der
Uhr“ (Seite 32). Wenn Sie den Timer
eingestellt haben, wiederholen Sie
Verwendung der Timer“ (Seite 97).
Es ist kein Ton zu hören.
Drücken Sie VOLUME + mehrmals
(o
der drehen Sie MASTER VOLUME
am Gerät im Uhrzeigersinn).
Ein Kopörer ist an die Buchse
P
HONES angeschlossen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
108
DE
Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse (Seite 23).
Während der Timer-Aufnahme erfolgt
k
eine Tonwiedergabe.
Die Anlage bendet sich im
P
ausenmodus oder ist auf
Zeitlupenwiedergabe oder Lock Search
geschaltet. Drücken Sie (bzw.
am Gerät), um die Wiedergabe zu
starten.
Bei der Übertragung von Musik zum
US
B-Gerät erfolgt keine Tonausgabe.
Kein Mikrofonton.
Drücken Sie VOLUME + mehrmals
(b
zw. drehen Sie MASTER VOLUME
am Gerät im Uhrzeigersinn), oder
drehen Sie MIC LEVEL am Gerät im
Uhrzeigersinn, um den Mikrofonpegel
einzustellen.
Vergewissern Sie sich, dass das
M
ikrofon korrekt an die Buchse MIC
angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass das
M
ikrofon eingeschaltet ist.
Starkes Brummen oder Rauschen
tritt auf.
Ein Fernsehgerät oder Videorekorder
bendet sich zu nahe am Gerät. Stellen
Sie das Gerät weiter entfernt vom
Fernsehgerät oder Videorekorder auf.
Stellen Sie das Gerät weiter entfernt
v
on der Störquelle auf.
Schließen Sie das Gerät an eine andere
N
etzsteckdose an.
Bringen Sie einen Störschutzlter (im
F
achhandel erhältlich) am Netzkabel
an.
Der Timer funktioniert nicht.
Überprüfen Sie die Timereinstellung,
un
d stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein
(Seite 97).
Heben Sie die Ausschalttimer-Funktion
a
uf.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Entfernen Sie etwaige Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und dem
Gerät.
Verkleinern Sie den Abstand zwischen
F
ernbedienung und Gerät.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
S
ensor des Geräts.
Wechseln Sie die Batterien (R6/Größe
AA) a
us.
Stellen Sie das Gerät von
L
euchtstoampen entfernt auf.
Es kommt zu einer akustischen
Rückkopplung.
Reduzieren Sie die Lautstärke.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen
M
ikrofon und Lautsprechern, oder
ändern Sie die Richtung des Mikrofons.
Die Farbunregelmäßigkeiten auf dem
Fernsehschirm bleiben bestehen.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus
un
d nach 15 bis 30 Minuten wieder
ein. Falls die Farbstörungen bestehen
bleiben, vergrößern Sie den Abstand
zwischen Lautsprechern und
Fernsehgerät.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
109
DE
Weitere Informationen
Der Ton der an die Buchsen VIDEO
SAT AUDIO IN L/R angeschlossenen
Komponente ist verzerrt.
Falls „VIDEO“ im Display erscheint,
w
enn Sie VIDEO/SAT am Gerät
drücken, schalten Sie das Display auf
„SAT“ um (siehe „So schalten Sie
zwischen den Funktionen „VIDEO
und „SAT“ um” (Seite 106)).
Die Funktion THEATRE SYNC“ ist
unwirksam.
Falls der Abstand zwischen dem
F
ernsehgerät und diesem Gerät zu groß
ist, ist diese Funktion möglicherweise
unwirksam. Stellen Sie das Gerät in der
Nähe des Fernsehgeräts auf.
Lautsprecher
Ton kommt nur von einem Kanal,
oder unausgewogene Stereobalance.
Stellen Sie die Lautsprecher möglichst
sy
mmetrisch auf.
Vergewissern Sie sich, dass die
L
autsprecher sicher und korrekt
angeschlossen sind.
Die wiedergegebene Signalquelle ist
m
onaural.
Schwache Bässe
Prüfen Sie, ob die Klemmen +
un
d der Lautsprecher korrekt
angeschlossen sind.
Discplayer
Die Disc wird nicht ausgeworfen, und
„LOCKED“ erscheint im Display.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-
H
ändler oder eine lokale autorisierte
Sony-Kundendienststelle.
Die Disclade wird nicht eingefahren.
Legen Sie die Disc korrekt ein.
Schließen Sie die Disclade immer nur
d
urch Drücken von OPEN/CLOSE
am Gerät. Schieben Sie die Disclade
zum Schließen nicht gewaltsam hinein,
weil dadurch eine Funktionsstörung
verursacht werden kann.
Die Anlage wirft die Disc nicht aus.
Die Disc kann nicht während
der D
urchführung von CD-
Synchronaufnahme oder USB-
TRANSFER ausgeworfen werden.
Drücken Sie , um den Vorgang
abzubrechen, und drücken Sie dann
OPEN/CLOSE am Gerät, um die
Disc auszuwerfen.
Konsultieren Sie Ihren Sony-Händler.
D
ie Wiedergabe wird nicht gestartet.
Prüfen Sie, ob eine Disc eingelegt ist.
Wischen Sie die Disc sauber (Seite
124).
Führen Sie die Disc neu ein.
Legen Sie eine von dieser Anlage
a
bspielbare Disc ein (Seite 36).
Legen Sie die Disc mit nach oben
w
eisender Etikettenseite auf die
Disclade.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
110
DE
Nehmen Sie die Disc heraus, wischen
Sie sie trocken, und lassen Sie dann
die Anlage einige Stunden lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Drücken Sie (bzw. am Gerät),
um die W
iedergabe zu starten.
Der Regionalcode der DVD-VIDEO
s
timmt nicht mit dem der Anlage
überein.
Tonaussetzer.
Wischen Sie die Disc sauber (Seite
124).
Führen Sie die Disc neu ein.
Stellen Sie das Gerät an einem
v
ibrationsfreien Ort auf (z. B. auf
einem stabilen Ständer).
Vergrößern Sie den Abstand zwischen
den L
autsprechern und dem Gerät,
oder stellen Sie die Lautsprecher auf
separaten Ständern auf. Wenn Sie
einen Track oder eine Datei mit hohem
Basspegel wiedergeben, können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am
ersten Titel.
Der Modus Zufallswiedergabe,
P
rogrammwiedergabe oder
Wiederholungswiedergabe ist aktiviert.
Fortsetzungswiedergabe ist gewählt
w
orden. Drücken Sie zweimal.
Drücken Sie dann (bzw. am
Gerät), um die Wiedergabe zu starten
(Seite 37).
Der Titel der DVD-VIDEO oder das
P
BC-Menü erscheint automatisch auf
dem Fernsehschirm.
Die Wiedergabe beginnt
automatisch.
Die DVD-VIDEO verfügt über eine
a
utomatische Wiedergabefunktion.
Die Wiedergabe stoppt automatisch.
Manche Discs enthalten ein
a
utomatisches Pausensignal. Wenn
eine solche Disc abgespielt wird, stoppt
die Wiedergabe am automatischen
Pausensignal.
Bestimmte Funktionen, wie Stopp,
Lock Search, Zeitlupenwiedergabe,
Wiederholungswiedergabe,
Zufallswiedergabe oder
Programmwiedergabe, sind
unwirksam.
Bei manchen Discs stehen einige
der o
bigen Funktionen nicht zur
Verfügung. Einzelheiten entnehmen
Sie bitte der Gebrauchsanleitung der
Disc.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
111
DE
Weitere Informationen
Die DATA-CD/DVD (MP3-Datei/
JPEG-Bilddatei/DivX-Videodatei/
MPEG4-Videodatei) kann nicht
wiedergegeben werden.
Die DATA-CD ist nicht in einem
F
ormat beschrieben, das dem Standard
ISO 9660 Level 1, Level 2 oder Joliet
(Erweiterungsformat) entspricht.
Die DATA-DVD ist nicht in einem
F
ormat beschrieben, das dem Standard
UDF (Universal Disk Format)
entspricht.
Die MP3-Da
tei weist nicht die
Erweiterung „.mp3.“ auf.
Die Daten werden nicht im
g
ewünschten Format gespeichert.
Die Audiodatei ist nicht im MP3-
F
ormat (MPEG 1 Audio Layer 3)
gespeichert.
Die Anlage kann Stücke nur bis
zu ein
er Tiefe von 8 Ordnern
wiedergeben.
Die Disc enthält mehr als 200 Ordner.
Der Ordner enthält mehr als 150
D
ateien.
Die JPEG-Bilddatei weist nicht die
Er
weiterung „.jpg“ oder „.jpeg“ auf.
Die JPEG-Bilddatei ist größer als
3.072 (B
reite) × 2.048 (Höhe) im
Normalmodus oder enthält mehr als
2.000.000 Pixel im Progressiv-JPEG-
Modus, der hauptsächlich auf Internet-
Webseiten verwendet wird.
JPEG-Bilddateien mit hohem
S
eitenverhältnis können nicht
wiedergegeben werden.
Im Falle von MP3-Dateien und JPEG-
B
ilddateien enthält die DATA-CD/
DVD eine Videodatei.
Die MPEG4-Videodatei weist nicht die
Er
weiterung „.mp4“ oder „.m4v“ auf.
Die DivX-Videodatei weist nicht die
Er
weiterung „.avi“ oder „.divx“ auf.
Die Videodatei ist größer als 720
(B
reite) × 576 (Höhe).
Falls Sie die Einstellung von
MEDIEN“ nicht ändern können,
legen Sie die Disc neu ein, oder
schalten Sie die Anlage aus und wieder
ein.
MP3-Dateien benötigen mehr Zeit
bis zum Wiedergabestart als andere
Dateien.
Nachdem die Anlage alle MP3-
Dateien auf der Disc gelesen hat, kann
der Wiedergabebeginn länger als
gewöhnlich dauern, wenn:
die Zahl der Ordner oder MP3-
Dateien auf der Disc sehr groß ist.
die Dateistruktur sehr kompliziert
ist.
„Datenfehler“ erscheint bei der
Wiedergabe einer DATA-CD/DVD auf
dem Fernsehschirm.
Die MP3-Da
tei/JPEG-Bilddatei, die Sie
wiedergeben wollen, ist beschädigt.
Die MP3-Da
tei entspricht nicht dem
MPEG 1 Audio Layer 3.
Das JPEG-Bilddateiformat entspricht
nic
ht DCF.
Die JPEG-Bilddatei hat die
Er
weiterung „.jpg“ oder „.jpeg“, ist aber
nicht im JPEG-Format.
Die DivX-Videodatei hat die
Er
weiterung „.avi“ oder „.divx“, weist
aber nicht das DivX-Format auf.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
112
DE
Die DivX-Videodatei entspricht nicht
einem der zertizierten DivX-Prole.
Die MPEG4-Videodatei hat die
Er
weiterung „.mp4“ oder „.m4v“,
entspricht aber nicht dem MPEG4
Simple Prole.
Disctitel, CD-TEXT- und DVD-
TEXT-Zeichen werden nicht richtig
angezeigt.
Die Disc wurde in einem anderen
F
ormat als ISO 9660 Level 1, Level 2
oder Joliet (Erweiterung) bespielt.
Die Zeichen, die von dieser Anlage
a
ngezeigt werden können, sind wie
folgt:
Großbuchstaben (A bis Z)
Ziern (0 bis 9)
Sonderzeichen (< > * +, ? / [ ] \ _)
Andere Zeichen werden als „
angezeigt.
Der Surroundeekt ist schwer
feststellbar, wenn Sie eine Dolby
Digital- oder MPEG Audio-Tonspur
wiedergeben.
Vergewissern Sie sich, dass das
K
langfeld korrekt eingestellt ist (Seite
91).
Überprüfen Sie den
L
autsprecheranschluss (Seite 23).
Je nach der DVD-VIDEO umfasst
d
as Ausgangssignal eventuell nicht
alle 5.1 Kanäle. Das Ausgangssignal
kann monaural oder stereophon sein,
selbst wenn die Tonspur im Format
Dolby Digital oder MPEG Audio
aufgezeichnet ist.
Der Klang verliert den Stereoeekt,
wenn eine DVD-VIDEO, VIDEO-
CD, A
UDIO-CD, MP3-Datei oder
Videodatei wiedergegeben wird.
Trennen Sie das Mikrofon ab, oder
dr
ücken Sie KARAOKE MODE
mehrmals, bis „KARAOKE-MODUS:
AUS“ auf dem Display erscheint.
Vergewissern Sie sich, dass die Anlage
korrekt angeschlossen ist.
Überprüfen Sie den
L
autsprecheranschluss (Seite 23).
iPod
Es ist kein Ton zu hören.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod
ein
wandfrei angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod
mi
t der neusten Soware aktualisiert
ist. Ist das nicht der Fall, aktualisieren
Sie den iPod, bevor Sie ihn mit dieser
Anlage benutzen.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod
M
usik wiedergibt.
Die Lautstärke einstellen.
Je nach Inhalt kann es eine Weile
d
auern, bis die Wiedergabe beginnt.
Der Ton ist verzerrt.
Verringern Sie die Lautstärke.
Setzen Sie den Posten „EQ“ des iPod
a
uf „Aus“ oder „Linear.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod
ein
wandfrei angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod
mi
t der neusten Soware aktualisiert
ist. Ist das nicht der Fall, aktualisieren
Sie den iPod, bevor Sie ihn mit dieser
Anlage benutzen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
113
DE
Weitere Informationen
Der iPod wird nicht geladen.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod
ein
wandfrei angeschlossen ist.
Sie können die Anlage nur dann als
L
adegerät für den iPod benutzen, wenn
die Anlage eingeschaltet ist.
Videos/Fotos vom iPod werden nicht
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Setzen Sie den Betriebsmodus auf den
iPod-Anzeigemodus, um Fotobilder
anzuzeigen (Seite 67).
Prüfen Sie, ob die TV-
A
usgangseinstellung am iPod
aktiviert ist. (Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres iPod nach.)
Prüfen Sie, ob der iPod mit Video-
A
usgabe kompatibel ist. (Schlagen Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres iPod
nach.)
Das Video/Foto-Bild vom iPod
erscheint nicht auf dem iPod-Display.
Nehmen Sie geeignete Einstellungen
f
ür die Video/Foto-Bildausgabe vor.
Die Bildschirmanzeige erscheint
nicht auf dem Fernsehschirm.
Vergewissern Sie sich, dass
der B
etriebsmodus auf den
Hauptanzeigemodus eingestellt ist
(Seite 67).
USB-Gerät
Die Übertragung oder Aufnahme auf
ein USB-Gerät kann nicht gestartet
werden.
Möglicherweise sind die folgenden
P
robleme aufgetreten.
Das USB-Gerät ist voll.
Die Anzahl der Dateien und Ordner
im US
B-Gerät hat die Obergrenze
erreicht.
Das USB-Gerät ist schreibgeschützt.
D
ie Übertragung oder Aufnahme
wird vorzeitig gestoppt.
Sie benutzen ein nicht unterstütztes
US
B-Gerät. Siehe „Mit dieser Anlage
kompatible Geräte“ (Seite 130) für die
unterstützten Gerätetypen.
Das USB-Gerät ist nicht korrekt
f
ormatiert. Schlagen Sie bezüglich
des Formatierverfahrens in der
Bedienungsanleitung des USB-Gerätes
nach.
Schalten Sie die Anlage aus, und
en
tfernen Sie das USB-Gerät. Wenn
das USB-Gerät einen Ein-Aus-Schalter
besitzt, schalten Sie das USB-Gerät
aus und nach der Trennung von der
Anlage wieder ein. Führen Sie dann die
Übertragung oder Aufnahme erneut
durch.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
114
DE
Wenn die Übertragungs-, Aufnahme-
und Löschvorgänge mehrere
Male wiederholt werden, wird
die Dateistruktur im USB-Gerät
fragmentiert. Schlagen Sie bezüglich
der Handhabung dieses Problems in
der Bedienungsanleitung des USB-
Gerätes nach. Sollte das Problem
bestehen bleiben, wenden Sie sich an
Ihren Sony-Händler.
Die Übertragung oder Aufnahme
resultiert in einem Fehler.
Sie benutzen ein nicht unterstütztes
USB-Gerät. Siehe „Mit dieser Anlage
kompatible Geräte“ (Seite 130) für die
unterstützten Gerätetypen.
Schalten Sie die Anlage aus, und
en
tfernen Sie das USB-Gerät. Wenn
das USB-Gerät einen Ein-Aus-Schalter
besitzt, schalten Sie das USB-Gerät
aus und nach der Trennung von der
Anlage wieder ein. Führen Sie dann die
Übertragung oder Aufnahme erneut
durch.
Das USB-Gerät ist abgetrennt
w
orden, oder die Stromversorgung
ist während des Übertragungs- oder
Aufnahmevorgangs ausgeschaltet
worden. Löschen Sie die teilweise
übertragene oder aufgenommene
Datei, und führen Sie die Übertragung
oder Aufnahme erneut durch. Wird
das Problem dadurch nicht behoben,
ist das USB-Gerät möglicherweise
defekt. Schlagen Sie bezüglich der
Handhabung dieses Problems in der
Bedienungsanleitung des USB-Gerätes
nach. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
MP3-Dateien oder Ordner im USB-
Gerät können nicht gelöscht werden.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät
s
chreibgeschützt ist.
Das USB-Gerät ist abgetrennt worden,
o
der die Stromversorgung ist während
des Löschvorgangs ausgeschaltet
worden. Löschen Sie die teilweise
gelöschte Datei vollständig. Wird
das Problem dadurch nicht behoben,
ist das USB-Gerät möglicherweise
defekt. Schlagen Sie bezüglich der
Handhabung dieses Problems in der
Bedienungsanleitung des USB-Gerätes
nach. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Verwenden Sie ein unterstütztes
USB-Gerät?
Bei Anschluss eines nicht unterstützten
US
B-Gerätes können die folgenden
Probleme aureten. Siehe „Mit dieser
Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130)
für die unterstützten Gerätetypen.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Datei- oder Ordnernamen werden
a
uf dieser Anlage nicht angezeigt.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Tonaussetzer.
Rauschen ist vorhanden.
Tonverzerrungen treten auf.
Die Übertragung oder Aufnahme
w
ird vorzeitig gestoppt.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
115
DE
Weitere Informationen
„OVER CURRENT“ erscheint.
Eine Störung im Spannungspegel des
A
nschlusses (USB) ist erkannt
worden. Schalten Sie die Anlage
aus, und trennen Sie das USB-Gerät
von dem Anschluss (USB).
Vergewissern Sie sich, dass keine
Störung im USB-Gerät vorliegt.
Sollte dieses Anzeigemuster bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
Das USB-Gerät ist nicht richtig
a
ngeschlossen. Schalten Sie die Anlage
aus, und schließen Sie das USB-Gerät
wieder an. Schalten Sie dann die
Anlage wieder ein, und prüfen Sie, ob
USB MEMORY“ aueuchtet.
Rauschen, Tonaussetzer oder
Tonverzerrungen treten auf.
Schalten Sie die Anlage aus, und
s
chließen Sie dann das USB-Gerät
wieder an.
Die Musikdaten selbst enthalten
R
auschen, oder der Ton ist verzerrt.
Rauschen ist möglicherweise
während des Übertragungs- oder
Aufnahmevorgangs induziert worden.
Löschen Sie die Datei, und versuchen
Sie, die Übertragung oder Aufnahme
zu wiederholen.
Die Audiodateien wurden mit einer
nie
drigen Bitrate codiert. Übertragen
Sie mit höheren Bitraten codierte
Audiodateien zum USB-Gerät.
Das USB-Gerät lässt sich nicht in die
Buchse
(USB) einstecken.
Das USB-Gerät wird verkehrt herum
a
ngeschlossen. Schließen Sie das USB-
Gerät in der korrekten Orientierung
an.
„READING“ wird längere
Zeit angezeigt, oder bis zum
Wiedergabestart vergeht eine lange
Zeit.
In den folgenden Fällen kann der
L
esevorgang lange Zeit in Anspruch
nehmen.
Das USB-Gerät enthält viele Ordner
o
der Dateien.
Die Dateistruktur ist sehr
k
ompliziert.
Die Speicherkapazität ist übermäßig
g
roß.
Die Dateigröße extrem groß ist.
Der interne Speicher ist
f
ragmentiert.
Wir empfehlen daher, die folgenden
Richtlinien zu befolgen.
Gesamtzahl der Ordner im USB-
G
erät: maximal 200
Gesamtzahl der Dateien pro Ordner:
m
aximal 150
Fehlerhafte Anzeige
Übertragen Sie die Musikdaten erneut
zum US
B-Gerät, da die im USB-Gerät
gespeicherten Daten möglicherweise
verfälscht worden sind.
Die Zeichen, die von dieser Anlage
a
ngezeigt werden können, sind wie
folgt:
Großbuchstaben (A bis Z)
Ziern (0 bis 9)
Sonderzeichen (< > * +, ? / [ ] \ _)
Andere Zeichen werden als „_“
angezeigt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
116
DE
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Schalten Sie die Anlage aus, schließen
S
ie das USB-Gerät wieder an, und
schalten Sie dann die Anlage wieder
ein.
Schließen Sie ein unterstütztes USB-
G
erät an (Siehe „Mit dieser Anlage
kompatible Geräte“ (Seite 130)).
Das USB-Gerät funktioniert nicht
r
ichtig. Schlagen Sie bezüglich der
Handhabung dieses Problems in der
Bedienungsanleitung des USB-Gerätes
nach. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
„Datenfehler“ erscheint bei der
Wiedergabe eines USB-Gerätes auf
dem Display.
Die MP3-Datei/JPEG-Bilddatei, die Sie
wiedergeben wollen, ist beschädigt.
Das JPEG-Bilddateiformat entspricht
nic
ht DCF.
Die JPEG-Bilddatei hat die
Er
weiterung „.jpg“ oder „.jpeg“, ist aber
nicht im JPEG-Format.
Die Wiedergabe wird nicht gestartet.
Schalten Sie die Anlage aus, schließen
S
ie das USB-Gerät wieder an, und
schalten Sie dann die Anlage wieder
ein.
Schließen Sie ein unterstütztes USB-
G
erät an (Siehe „Mit dieser Anlage
kompatible Geräte“ (Seite 130)).
Drücken Sie (bzw. am Gerät),
um die W
iedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nicht am
ersten Titel.
Stellen Sie den Wiedergabemodus auf
N
ormalwiedergabe ein.
Es können keine Dateien
wiedergegeben werden.
Die MP3-Da
tei weist nicht die
Erweiterung „.mp3“ auf.
Die WMA-D
atei weist nicht die
Erweiterung „.wma“ auf.
Die AAC-Datei weist nicht die
Er
weiterung „.m4a“ auf.
Die DivX-Videodatei weist nicht die
Er
weiterung „.avi“ oder „.divx“ auf.
Die MP4-Da
tei weist nicht die
Erweiterung „.mp4“ auf.
Die Audiodatei ist nicht im Format
MP3/WMA/AA
C/MP4 gespeichert.
Die Videodatei ist nicht im Format
MP4/Di
vX gespeichert.
Die JPEG-Bilddatei weist nicht die
Er
weiterung „.jpg“ oder „.jpeg“ auf.
Die JPEG-Bilddatei ist größer als
3.072 (B
reite) × 2.048 (Höhe) im
Normalmodus oder enthält mehr als
2.000.000 Pixel im Progressiv-JPEG-
Modus, der hauptsächlich auf Internet-
Webseiten verwendet wird.
JPEG-Bilddateien mit hohem
S
eitenverhältnis können nicht
wiedergegeben werden.
Überprüfen Sie die Einstellung von
MEDIEN“ (Seite 137).
USB-Geräte, die mit einem anderen
D
ateisystem als FAT12, FAT16 oder
FAT32 formatiert wurden, werden
nicht unterstützt.*
Die MP3-Da
tei ist nicht im MP3-
Format (MPEG 1 Audio Layer 3)
gespeichert.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
117
DE
Weitere Informationen
Die im Format WMA DRM/WMA
Lossless/WMA PRO gespeicherte
WMA-Datei kann nicht wiedergegeben
werden.
Die im urheberrechtlich geschützten
F
ormat AAC oder AAC Lossless
gespeicherte AAC-Datei kann nicht
wiedergegeben werden.
Mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz
co
dierte AAC-Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
Wenn Sie ein partitioniertes USB-Gerät
v
erwenden, können nur Audiodateien
in der ersten Partition wiedergegeben
werden.
Die Anlage kann Stücke nur bis
zu ein
er Tiefe von 8 Ordnern
wiedergeben.
Die Zahl der Ordner hat 200
ü
berschritten.
Die Zahl der Dateien hat 150
ü
berschritten.
Verschlüsselte oder durch ein Passwort
u
sw. geschützte Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
* Diese Anlage unterstützt FAT12, FAT16
und FAT32, doch manche USB-Geräte
unterstützen möglicherweise keines dieser
FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten
zu erfahren, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-
Gerätes nach, oder wenden Sie sich an den
Hersteller.
Bild
Kein Bild.
Die Funktion „VIDEO/SAT“ wurde
g
ewählt, aber es ist kein Eingangssignal
vorhanden.
Prüfen Sie nach, ob die Anlage sicher
a
ngeschlossen ist.
Das Videokabel ist beschädigt.
Er
setzen Sie es durch ein neues.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
mi
t der Video-Eingangsbuchse Ihres
Fernsehgerätes verbunden ist (Seite
104).
Vergewissern Sie sich, dass das
F
ernsehgerät eingeschaltet und korrekt
eingestellt ist.
Wählen Sie den Videoeingang am
F
ernsehgerät, so dass Sie die Bilder von
der Anlage sehen können.
Vergewissern Sie sich, dass das
F
arbsystem korrekt an das Ihres
Fernsehgeräts angepasst ist (nur
Australien-Modell).
Verbinden Sie das Gerät und
Ihr F
ernsehgerät nur mit dem
mitgelieferten Videokabel.
Setzen Sie „PROGRESSIVE
(C
OMPONENT OUT)“ auf „AUS“,
wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
anschließen und Ihr Fernsehgerät kein
Progressivsignal akzeptiert.
Sie haben das Progressivformat
ein
gestellt, aber Ihr Fernsehgerät
akzeptiert kein Signal im
Progressivformat. Verbinden Sie
in diesem Fall die Buchse VIDEO
OUT mit dem Fernsehgerät, und
nehmen Sie eine Einstellung auf das
Zeilensprungformat vor (Seite 28).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
118
DE
Das Bild kann sich bei Wahl des
Progressivformats verschlechtern,
selbst wenn Ihr Fernsehgerät mit
Signalen des Progressivformats
(525p/625p) kompatibel ist. Wählen
Sie in diesem Fall das Interlace-Format
(Standardeinstellung) (Seite 28).
Bildrauschen erscheint.
Wischen Sie die Disc sauber (Seite
124).
Falls das Videosignal dieser Anlage
ü
ber Ihren Videorekorder zum
Fernsehgerät geleitet wird, kann der bei
einigen DVD-VIDEO-Programmen
wirksame Kopierschutz die Bildqualität
beeinträchtigen.
Wenn Sie eine VIDEO-CD abspielen,
die in ein
em anderen Farbsystem
als das an der Anlage eingestellte
aufgenommen wurde, können
Bildverzerrungen aureten (nur
Australien-Modell) (Seite 64).
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die
B
uchsen COMPONENT VIDEO
OUT anschließen und Soware auf
Videobasis im Progressivsignalformat
wiedergeben, können manche Bildteile
aufgrund des Umwandlungsprozesses
unnatürlich erscheinen.
Passen Sie das Farbsystem an das Ihres
F
ernsehgerätes an (nur Australien-
Modell) (Seite 28).
Bei der Wiedergabe eines Breitbilds
ändert sich das Bildschirm-
Seitenverhältnis nicht, obwohl TV-
GERÄT“ unter „BILDEINSTELLUNGEN“
im Setup-Menü eingestellt wurde.
D
as Seitenverhältnis bei der
v
erwendeten DVD-VIDEO ist xiert.
Bei einigen Fernsehgeräten ist eine
Ä
nderung des Seitenverhältnisses
eventuell nicht möglich.
Meldungen erscheinen nicht in
der gewünschten Sprache auf dem
Fernsehschirm.
Wählen Sie die Sprache für
die Bildschirmanzeige mit
„BILDSCHIRMANZEIGE“ unter
„SPRACHE“ im Setup-Menü (Seite
33).
Die Sprache für die Tonspur kann
nicht geändert werden.
Die abgespielte DVD-VIDEO enthält
k
eine mehrsprachigen Tracks.
Die DVD-VIDEO gestattet keine
Ä
nderung der Sprache für die Tonspur.
Die Untertitelsprache kann nicht
geändert werden.
Die abgespielte DVD-VIDEO enthält
keine mehrsprachigen Untertitel.
Die DVD-VIDEO gestattet keine
Ä
nderung der Untertitel.
Die Untertitel können nicht
abgeschaltet werden.
Die DVD-VIDEO gestattet keine
A
bschaltung der Untertitel.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
119
DE
Weitere Informationen
Der Blickwinkel kann nicht geändert
werden.
Die abgespielte DVD-VIDEO enthält
k
eine Multi-Angle-Aufnahmen.
Die DVD-VIDEO gestattet keine
Ä
nderung des Blickwinkels.
Tuner
Die Radio-Voreinstellung wird
aufgehoben.
Das Netzkabel ist abgetrennt, oder die
S
tromversorgung war länger als einen
Tag unterbrochen. Wiederholen Sie
Voreinstellen eines Radiosenders
(Seite 65).
Starkes Brummen oder Rauschen tritt
auf. („TUNED“ oder „STEREO“ blinkt
im Display.)
Stellen Sie den korrekten
W
ellenbereich und die gewünschte
Frequenz ein (Seite 64).
Die Antenne korrekt anschließen (Seite
23).
Stellen Sie die Antenne so auf und
r
ichten Sie sie so aus, dass guter
Empfang erzielt wird. Falls Sie
keinen guten Empfang erhalten
können, empfehlen wir, eine im
Handel erhältliche Außenantenne
anzuschließen.
Die mitgelieferte UKW-Wurfantenne
em
pfängt Signale über ihre gesamte
Länge, weshalb sie vollkommen
ausgespannt werden sollte.
Halten Sie die Antennen möglichst
w
eit von den Lautsprecherkabeln
und dem Netzkabel fern, um
Störbeeinussung zu vermeiden.
Schalten Sie in der Nähe bendliche
E
lektrogeräte versuchsweise aus.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht
in Stereo empfangen.
Drücken Sie REPEAT/FM MODE
m
ehrmals, bis „MONO“ vom Display
ausgeblendet wird.
Externe Komponenten
Es ist kein Ton zu hören.
Siehe „Es ist kein Ton zu hören.“ unter
Allgemeines“ (Seite 107), und den
Zustand der Anlage überprüfen.
Schließen Sie die Komponente
hrend der Überprüfung
vorschrismäßig an (Seite 104):
ob die Kabel richtig angeschlossen
sind.
ob die Kabelstecker bis zum
Anschlag eingeführt sind.
Die angeschlossene Komponente
ein
schalten.
Starten Sie die Wiedergabe gemäß den
A
ngaben in der Bedienungsanleitung
der angeschlossenen Komponente.
Zum Ändern des MW-Abstimmrasters
Das MW-Abstimmraster wurde
werksseitig auf 9 kHz (bzw. 10 kHz für
bestimmte Gebiete) eingestellt.
1
Drücken Sie FUNCTION +/ oder
TUNER/BAND mehrmals zur Wahl
von „AM“.
2
Drücken Sie /, um die Anlage
auszuschalten.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
120
DE
3
Drücken Sie DISPLAY mehrmals, bis
„Sony DEMO“ im Display erscheint.
4
Drücken Sie / am Gerät, während
Sie TUNING + am Gerät gedrückt
halten.
AM 9K STEP“ bzw. „AM 10K STEP“
erscheint im Display.
Bei einer Änderung des
Abstimmrasters werden alle
gespeicherten MW-Festsender
gelöscht.
Falls die Anlage auch nach der
Durchführung der obigen Maßnahmen
noch immer nicht einwandfrei
funktioniert, oder andere Störungen,
die oben nicht beschrieben sind,
auftreten, nehmen Sie eine
Rückstellung nach dem folgenden
Verfahren vor:
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um
die Anlage auf die Werksvorgaben
zurückzusetzen.
1
Ziehen Sie das Netzkabel ab.
2
Schließen Sie das Netzkabel wieder
an.
3
Drücken Sie , um die Anlage
einzuschalten.
4
Während Sie gedrückt halten,
drücken Sie DISC 3 und 
gleichzeitig.
COLD RESET“ erscheint im Display.
Die Anlage wird mit Ausnahme
der Einstellungen für
„EINSTELLUNGEN“ auf die
Werksvorgaben zurückgesetzt.
Sie müssen die Einstellungen für
Festsender, Uhr und Timer erneut
durchführen.
Um die Einstellungen für
„EINSTELLUNGEN“ auf die
Standardeinstellungen*
zurückzusetzen, führen Sie die
Rückstellung wie folgt durch:
1
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2
Drücken Sie oder mehrmals zur
Wahl von
(EINSTELLUNGEN),
und drücken Sie dann ENTER.
3
Drücken Sie oder mehrmals zur
Wahl von „BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG. , und drücken Sie dann
ENTER.
Das Setup-Menü erscheint.
4
Drücken Sie oder mehrmals zur
Wahl von „SYSTEMEINSTELLUNGEN“,
und drücken Sie dann ENTER.
5
Drücken Sie oder mehrmals zur
Wahl von „ZURÜCKSETZEN“, und
drücken Sie dann ENTER.
6
Drücken Sie oder mehrmals zur
Wahl von „JA, und drücken Sie dann
ENTER.
Dieser Vorgang dauert ein paar
Sekunden. Drücken Sie nicht  bei
der Rückstellung der Anlage.
* Außer Einstellungen für
„KINDERSICHERUNG“
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
121
DE
Weitere Informationen
Selbstdiagnose-Funktion
(Wenn eine Buchstaben/Zahlen-
Kombination im Display erscheint)
Wenn die Selbstdiagnose-Funktion
aktiviert wird, um eine Funktionsstörung
der Anlage zu verhüten, erscheint eine
5-stellige Servicenummer (z. B. C 13 50),
bestehend aus einem Buchstaben und
4 Ziern, auf dem Fernsehschirm oder
dem Frontplattendisplay. Überprüfen Sie
in diesem Fall die folgende Tabelle.
Erste 3
Zeichen der
Service-
nummer
Ursache und
Abhilfemaßnahme
C 13 Diese Disc ist
verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc
mi
t einem weichen
Tuch (Seite 125).
C 31 Die Disc ist nicht
richtig eingelegt.
Starten Sie die
A
nlage neu, und
legen Sie dann die
Disc richtig ein.
E XX
(XX ist eine
Nummer)
Die
Selbstdiagnosefunktion
ist zur Verhütung einer
Funktionsstörung
der Anlage aktiviert
worden.
Wenden Sie sich
a
n den nächsten
Sony-Händler
oder eine lokale
autorisierte Sony-
Kundendienststelle,
und geben Sie
die 5-stellige
Servicenummer an.
Beispiel: E 61 10
Wenn die Versionsnummer auf dem
Fernsehschirm erscheint
Wenn Sie die Anlage einschalten,
erscheint möglicherweise die
Versionsnummer [VER.X.XX] (X ist eine
Zier) auf dem Fernsehschirm. Obwohl
dies keine Funktionsstörung ist und
nur den Sony-Wartungsdienst betri,
ist normaler Betrieb der Anlage nicht
möglich. Schalten Sie die Anlage aus und
wieder ein, um den normalen Betrieb
wieder herzustellen.
Meldungen
Ähnliche Meldungen wie die folgende
oder detailliertere Informationen
können während des Betriebs auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
CANNOT PLAY
Eine nicht abspielbare Disc wurde
eingelegt.
Eine DVD-VIDEO mit einem nicht
un
terstützten Regionalcode wurde
eingelegt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
122
DE
DATA ERROR
Sie haben versucht, eine nicht
abspielbare Datei auf dem USB-Gerät
wiederzugeben.
DATA ERROR (für DATA-CDs/DVDs)
Die MP3-Da
tei, JPEG-Bilddatei, DivX-
Videodatei und MPEG4-Videodatei,
die Sie wiedergeben möchten, ist
beschädigt.
Die MP3-Da
tei entspricht nicht dem
Format MPEG 1 Audio Layer 3.
Die JPEG-Bilddatei entspricht nicht
dem D
CF-Format.
Die MP3-Da
tei hat die Erweiterung
„.mp3“, weist aber nicht das MP3-
Format auf.
Die JPEG-Bilddatei hat die
Er
weiterung „.jpg“ oder „.jpeg“, ist aber
nicht im JPEG-Format.
Die DivX-Videodatei entspricht nicht
ein
em der zertizierten DivX-Prole.
Die DivX-Videodatei hat die
Er
weiterung „.avi“ oder „.divx“, weist
aber nicht das DivX-Format auf.
Die MPEG4-Videodatei hat die
Er
weiterung „.mp4“ oder „.m4v“,
entspricht aber nicht dem MPEG4
Simple Prole.
DEVICE ERROR
Das USB-Gerät konnte nicht erkannt
werden, oder ein unbekanntes Gerät ist
angeschlossen.
DEVICE FULL
Das USB-Gerät ist voll.
DVD NO DISC
Es bendet sich keine Disc auf der Disc-
Lade.
ERASE ERROR
Die Löschung von Audiodateien
oder Ordnern im USB-Gerät ist
fehlgeschlagen.
FATAL ERROR
Das USB-Gerät ist während der
Übertragung zum USB-Gerät abgetrennt
worden.
FOLDER FULL
Die Zahl der Ordner im USB-Gerät hat
das Maximum erreicht.
HUB NOT SUPPORTED
Sie haben einen USB-Hub an diese
Anlage angeschlossen.
INVALID
Sie haben eine unzulässige Taste
gedrückt.
JPEG
Eine JPEG-Bilddatei wird wiedergegeben.
NO AUDIO
Der ausgewählte Ordner enthält keine
Audiodatei.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
123
DE
Weitere Informationen
NO DATA
Es ist keine abspielbare Datei bzw.
Ordner vorhanden.
NO USB DEVICE
Es ist kein USB-Gerät angeschlossen.
NOT IN USE
Sie haben eine Taste gedrückt, deren
Funktion zu diesem Zeitpunkt unzulässig
oder ungültig ist.
NOT SUPPORT
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist
angeschlossen.
OFF TIME NG!
Die Start- und Stoppzeiten von
Wiedergabetimer oder Aufnahmetimer
sind identisch.
OVER CURRENT
Ein Überstrom von der Buchse
(USB)
wurde erkannt.
PASSWORD
„KINDERSICHERUNG“ ist aktiviert.
PLEASE WAIT
Die Anlage führt den
I
nitialisierungsvorgang durch.
Die Anlage bereitet sich auf den
Ein
satz eines USB-Gerätes vor.
PROTECTED
Das USB-Gerät ist schreibgeschützt.
PUSH STOP
Sie haben Tasten gedrückt, die nur bei
Wiedergabestopp funktionsfähig sind.
READING
Die Anlage liest Daten auf der Disc.
M
anche Tasten sind funktionsunfähig.
Die Anlage erkennt das USB-Gerät.
REC ERR
OR
Die Übertragung wurde nicht gestartet,
wurde vorzeitig gestoppt, oder konnte
anderweitig nicht durchgeführt werden.
TRACK FULL
Die Zahl der Audiodateien im USB-Gerät
hat das Maximum erreicht.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
124
DE
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise zu Discs
Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit
einem Reinigungstuch von der Mitte zum
Rand hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.
B
. Benzin, Verdünner), handelsübliche
Reinigungsmittel oder für Vinyl-LPs
vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen
von Discs.
Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht
o
der Wärmequellen (z.B. Warmluauslässen)
aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in
der prallen Sonne geparkten Auto liegen.
Regionalcode von DVD-VIDEOs, die
auf dieser Anlage abspielbar sind
Ihre Anlage spielt nur DVD-VIDEOs ab,
deren Regionalcode mit dem auf der Rückseite
der Anlage angegebenen Regionalcode
übereinstimmt.
DVD-VIDEOs mit dem Zeichen
sind
ebenfalls auf dieser Anlage abspielbar.
Bei dem Versuch, eine DVD-VIDEO mit
anderem Regionalcode abzuspielen, erscheint
die Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht
möglich, wegen falschem Regionalcode.“
(„Wiedergabe durch Gebietseinschränkung
gesperrt.“) auf dem Fernsehschirm. Manche
DVD-VIDEOs tragen kein Regionalcode-
Symbol, obwohl ihre Wiedergabe durch
Gebietseinschränkung gesperrt ist.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte
Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen
und digitale Audiodaten auf der anderen
Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc
(CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie
Wiedergabe auf diesem Produkt nicht
garantiert werden.
Hinweise zu CD-R/-RW und DVD-R/-
RW/+R/+RW
In manchen Fällen können CD-Rs/-RWs
und DVD-Rs/-RWs/+Rs/+RWs aufgrund
der Aufnahmequalität oder des physischen
Zustands der Disc bzw. der Eigenschaen des
Aufnahmegeräts und der Authoring-Soware
nicht auf dieser Anlage abgespielt werden.
Eine Disc lässt sich nicht abspielen, wenn sie
nicht korrekt nalisiert worden ist. Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes.
B
eachten Sie, dass bestimmte
W
iedergabefunktionen bei einigen
DVD+Rs/+RWs eventuell nicht verfügbar
sind, selbst wenn sie korrekt nalisiert
worden sind. Spielen Sie in diesem Fall die
Disc mit Normalwiedergabe ab.
Ein
e im Packet Write-Format erzeugte Disc
ka
nn nicht abgespielt werden.
Hinweis zum Wiedergabebetrieb von
DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs
Manche Wiedergabeoperationen von
DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs können
absichtlich vom Soware-Hersteller festgelegt
sein. Da diese Anlage DVD-VIDEOs und
VIDEO-CDs gemäß dem vom Soware-
Hersteller vorgegebenen Disc-Inhalt abspielt,
sind manche Wiedergabefunktionen
möglicherweise nicht verfügbar. Nehmen Sie
auch auf die Gebrauchsanleitung der DVD-
VIDEOs oder VIDEO-CDs Bezug.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
125
DE
Weitere Informationen
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard
(CD) entsprechen.Seit neuestem bringen
einige Schallplattenrmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem
Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
Hinweise zu Multi-Session-Discs
Falls die erste Session im AUDIO-CD- oder
VIDEO-CD-Format aufgenommen wurde,
wird nur die erste Session wiedergegeben.
Die Anlage erkennt eine Multi-Session-Disc
a
ls AUDIO-CD, wenn eine im AUDIO-CD-
Format aufgenommene Session auf der Disc
vorhanden ist. Die Anlage spielt die Disc
aber nur dann ab, wenn die erste Session im
AUDIO-CD-Format aufgenommen wurde.
Diese Anlage kann Multi-Session-Discs
a
bspielen, wenn eine MP3-Datei, eine JPEG-
Bilddatei, eine DivX-Videodatei oder eine
MPEG4-Videodatei in der ersten Session
enthalten ist. Nachfolgende MP3-Dateien,
JPEG-Bilddateien, DivX-Videodateien
oder MPEG4-Videodateien, die in späteren
Sessions aufgezeichnet wurden, können
ebenfalls wiedergegeben werden.
Hinweis zu urheberrechtlich
geschützten Inhalten
Die übertragene Musik ist auf Privatgebrauch
beschränkt. Die Verwendung der Musik
außerhalb dieser Beschränkung erfordert die
Genehmigung der Urheberrechtinhaber.
Info zum Reinigen von Discs und zu
Disc/Linsen-Reinigungsmitteln
Verwenden Sie keine handelsübliche
Reinigungsdisc oder Disc/Linsen-
Reinigungsmittel (Nassreiniger oder
Reinigungssprays). Diese könnten eine
Funktionsstörung des Gerätes verursachen.
Zur Betriebsspannung
Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen,
sollten Sie sich vergewissern, dass die
Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Sicherheit
Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der
Netzsteckdose ab, wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt werden soll. Ziehen Sie
beim Abtrennen des Netzkabels immer am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in die A
nlage gelangen, ziehen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie die Anlage von
qualiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie sie wieder benutzen.
Aufstellung
Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter
Position oder an Orten auf, die sehr
heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht,
unzureichend belüet oder Vibrationen,
direktem Sonnenlicht oder heller
Beleuchtung ausgesetzt sind.
Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das
G
erät oder die Lautsprecher auf Oberächen
stellen, die speziell behandelt wurden (mit
Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu
einer Verschmutzung oder Verfärbung der
Oberäche kommen kann.
Wenn die Anlage direkt von einem kalten zu
ein
em warmen Ort gebracht oder in einen
sehr feuchten Raum gestellt wird, kann sich
Feuchtigkeit auf der Linse im DVD-Player
niederschlagen und eine Funktionsstörung
der Anlage verursachen. Nehmen Sie in
einer solchen Situation die Disc heraus, und
lassen Sie die Anlage etwa eine Stunde lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet
ist.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
126
DE
Erwärmung des Geräts
Eine gewisse Erwärmung des Gerätes
während des Betriebs ist normal und kein
Grund zur Besorgnis.
Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses,
w
enn die Anlage längere Zeit bei hoher
Lautstärke benutzt worden ist, weil dann das
Gehäuse heiß ist.
Verdecken Sie nicht die Lüungsönungen.
Falls Farbstörungen auf einem in der
Nähe bendlichen Fernsehschirm
auftreten
Im Falle eines magnetisch abgeschirmten
Lautsprechersystems können die Lautsprecher
in der Nähe eines Fernsehgerätes
installiert werden. Je nach der Art Ihres
Fernsehgeräts können jedoch trotzdem noch
Farbunregelmäßigkeiten aureten. Schalten
Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es
wieder einschalten. Falls keine Besserung
eintritt, vergrößern Sie den Abstand zwischen
den Lautsprechern und dem Fernsehgerät.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Falls Sie ein Standbild oder die
Bildschirmanzeige längere Zeit über diese
Anlage auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt
lassen, besteht die Gefahr einer bleibenden
Beschädigung Ihres Fernsehschirms.
Projektionsfernsehgeräte sind besonders
anfällig für dieses Phänomen.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie diese Anlage mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine Schleiissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie
Verdünner, Benzin oder Alkohol.
Technische Daten
Hauptgerät
Verstärker-Teil
Die folgenden Werte wurden an
120 V Wechselstrom, 60 Hz gemessen
(Nordamerika-Modell)
Die fo
lgenden Werte wurden an 230 V
Wechselstrom, 50/60 Hz gemessen (Europa-
Modell)
Die folgenden Werte wurden an 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz gemessen
(Australien-Modell)
MHC-GZR33Di
Leistungsausgabe (Nennleistung):
105 W + 105 W (bei 6 Ω, 1 kHz,
1%
Gesamtklirrfaktor)
Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz):
180 W + 180 W (pro Kanal bei 6 ,
1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor)
LBT-LCD7Di
Leistungsausgabe (Nennleistung):
105 W + 105 W (bei 6 Ω, 1 kHz,
1%
Gesamtklirrfaktor)
Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz):
180 W + 180 W (pro Kanal bei 6 ,
1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor)
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
127
DE
Weitere Informationen
Eingänge
VIDEO/SAT VIDEO IN (Cinchbuchse):
1 Vs-s, 75 Ohm
VIDEO/SAT AUDIO IN L/R
(Cinchbuchsen):
Spannung 250/450 mV, Impedanz
47
kOhm
MIC 1/MIC 2 (Klinkenbuchsen):
Empndlichkeit 1 mV, Impedanz
10 kOhm
Ausgänge
VIDEO OUT (Cinchbuchse):
max. Ausgangspegel 1 Vs-s,
unsymmetrisch, Sync-negativ,
Lastimpedanz 75 Ohm
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1 Vs-s, 75 Ohm
P/C: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
P/C: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
DVD DIGITAL OUT (Rechteck-
Optobuchse, Rückwand):
Wellenlänge 650 nm
PHONES (Stereo-Minibuchse):
für Kopörer mit einer Impedanz
von 8 Ohm oder mehr
SUBWOOFER OUT:
Spannung 1 V, Impedanz 1 kOhm
FRONT SPEAKER:
MHC-GZR33Di:
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher SS-GZR77D.
LBT-LCD7Di:
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher SS-LCD7Di.
Anschluss
(USB): Typ A (1)
Maximale Stromstärke:
500 mA
Disc-Player-Teil
System:
Compact Disc und digitales Audio-
und Videosystem
Laserdioden-Eigenschaen
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als
44,6 µW
* Diese Ausgangsleistung wurde in
200 mm Abstand von der Linsenober-
äche des optischen Abtastblocks mit
7
mm Blende gemessen.
Frequenzgang
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz 22 kHz
(±1 dB)
CD: 2 Hz 20 kHz (±0,5 dB)
Video-Farbsystemformat
Nordamerika-Modell: NTSC
Übrige Modelle: NTSC und PAL
Tuner-Teil
UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner
UKW (FM)-Tuner-Teil
Empfangsbereich:
Nordamerika-Modell:
87,5 108,0 MHz (100-kHz-Raster)
Übrige Modelle:
87,5 108,0 MHz (50-kHz-Raster)
Antenne:
UKW-Wurfantenne
Antennenklemmen:
75 Ω unsymmetrisch
Zwischenfrequenz:
10,7 MHz
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
128
DE
MW (AM)-Tuner-Teil
Empfangsbereich:
Nordamerika- und Australien-
Modell:
531 1.710 kHz (mit 9-kHz-
Abstimmraster)
530 1.710 kHz (mit 10-kHz-
Abstimmraster)
Europa-Modell:
531 1.602 kHz (mit 9-kHz-
Abstimmraster)
Antenne:
MW-Rahmenantenne
Antennenklemmen:
Klemme für Außenantenne
Zwischenfrequenz:
450 kHz
Lautsprecher
Frontlautsprecher (SS-GZR77D) für
MHC-GZR33Di
Frontlautsprecher (SS-LCD7Di) für
LBT-LCD7Di
Lautsprechersystem:
3-Weg-Bassreexbox, magnetisch
abgeschirmt
Lautsprechereinheit
Subwoofer: 130 mm, Konustyp
Tieöner: 130 mm, Konustyp
Hochtöner: 50 mm, Horntyp
Nennimpedanz: 6 Ohm
Abmessungen (B/H/T):
ca. 252 × 349 × 265 mm
Gewicht:
ca. 4,8 kg
Allgemeines
Stromversorgung
Nordamerika-Modell:
120 V We
chselstrom, 60 Hz
Europa-Modell:
230 V, W
echselstrom, 50/60 Hz
Australien-Modell:
230 240 V, Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
MHC-GZR33Di: 150 W
LBT-LCD7Di: 150 W
Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher)
MHC-GZR33Di:
ca. 280 × 326 × 440 mm
LBT-LCD7Di:
ca. 280 × 326 × 440 mm
Gewicht (ohne Lautsprecher)
MHC-GZR33Di: ca. 11,4 kg
LBT-LCD7Di: ca. 11,4 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
Fernbedienung (1)
MW-Rahmenantenne (1)
UKW-Wurfantenne (1)
Videokabel (1)
Lautsprecherfuß (8)
R6-Batterien (Größe AA) (2)
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
129
DE
Weitere Informationen
Unterstütztes Dateiformat
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
Dateierweiterung: .mp3
Bitrate: 32 320
kbps, VBR
Abtastfrequenzen: 32/44,1/48 kHz
WMA
Dateierweiterung: .wma
Bitrate: 48 192 kbps
Abtastfrequenzen: 44,1 kHz
AAC
Dateierweiterung: .m4a
Bitrate: 48 320 kbps
Abtastfrequenzen: 44,1 kHz
DivX
Dateierweiterung: .avi/.divx
Video-Codec: DivX-Video
Bitrate: 8 Mbps (MAX)
Bildwiederholrate: 30 Bilder/s
Auösung: 720 × 576
Audio-Codec: MP3
MPEG4
Dateiformat: MP4-Dateiformat
Dateierweiterung: .mp4/.m4v
Video-Codec:
MPEG4 Simple Prole
(AVC ist nicht kompatibel.)
Bitrate: 4 Mbps
Bildwiederholrate: 30 Bilder/s
Auösung: 720 × 576
Audio-Codec:
AAC-LC
(HE-AAC ist nicht kompatibel.)
DRM: Nicht kompatibel
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Stromverbrauch im Standby: 0,5 Watt
In bestimmten Leiterplatten werden
keine halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
130
DE
Mit dieser Anlage
kompatible Geräte
Die folgenden Geräte können mit dieser
Anlage benutzt werden.
Geprüfte Sony-USB-Geräte
Produktbezeichnung
Modellbezeichnung
Walkman
®
NWD-B103 / B105 /
B103F / B105F
NWD-E023F / E025F
NWZ-A815 / A816 /
A816B / A818
NWZ-A726 / A726B /
A728 / A728B / A729 /
A826 / A828
/ A829
NWZ-B133 / B135 /
B133F / B135F
NWZ-E435F / E436F
/
E438F
NWZ-S515 / S516
/
S615F / S616F /
S618F
/ S715F /
S716F / S718F
NWZ-S636F / S638F /
S639F / S736F /
S738F
/ S739F
IC-Recorder ICD-UX71 / UX81 /
UX91
ICD-SX700 / SX800 /
SX900
MICROVAULT USM512JX / 1GJX /
2GJX / 4GJX
USM512JX / 1GJX /
2GJX / 4GJX
USM1GL / 2GL /
4GL
/ 8GL / 16GL
USM1GLX / 2GLX /
4GLX / 8GLX / 16GLX
Geprüfte Sony Ericsson-Handys
Produktbezeichnung
Modellbezeichnung
Walkman
®
Handy
W302 / W350i /
W380i
/ W580i /
W595 / W660i /
W710i / W760i /
W850i / W880i /
W890i / W902 /
W910i / W960i /
W980
Hinweise
Achten Sie beim Formatieren des USB-
Gerätes darauf, dass Sie die Formatierung mit
dem Gerät selbst oder mit einer für das Gerät
geeigneten Formatiersoware durchführen.
Anderenfalls sind Sie u. U. nicht in der
Lage, Musik korrekt zu dem an diese Anlage
angeschlossenen USB-Gerät zu übertragen.
V
erwenden Sie keine anderen USB-Geräte
a
ußer diesen. Für Modelle, die nicht hier
aufgelistet sind, kann kein einwandfreier
Betrieb garantiert werden.
Selbst bei Verwendung dieser USB-Geräte
ka
nn nicht immer einwandfreier Betrieb
garantiert werden.
Manche dieser USB-Geräte sind in
b
estimmten Gebieten eventuell nicht
erhältlich.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
131
DE
Weitere Informationen
Hinweise zum Gebrauch von Sony
Ericsson-Handys
Schließen Sie das Handy im eingeschalteten
Zustand an diese Anlage an.
Wenn Sie das Handy an diese
A
nlage anschließen, stellen Sie den
Datenübertragungsmodus Ihres Handys
auf Dateitransfer (Mass Storage) ein.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Handys.
Verwenden Sie das mit dem Handy gelieferte
US
B-Kabel für den Anschluss an diese
Anlage.
Unterlassen Sie das Einsetzen oder
En
tnehmen der Speicherkarte, während das
Handy an diese Anlage angeschlossen ist.
Manche vom Handy unterstützten Dateien
w
erden von dieser Anlage nicht unterstützt.
Falls ein Song, der im Handy als Playliste
r
egistriert ist, von dieser Anlage gelöscht
wird, wird die Playlisten-Registrierung nicht
gelöscht.
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer in
dies
er Anlage werden nicht unterstützt.
Hinweise zu Walkman
®
Manche vom Walkman
®
unterstützten
Dateien werden von dieser Anlage nicht
unterstützt.
Wenn Sie Musik mithilfe von „Media
M
anager for WALKMAN“ zu einem
Walkman
®
übertragen, achten Sie darauf,
dass die Musik das MP3-Format hat.
Wenn Sie einen Walkman
®
an die Anlage
anschließen wollen, warten Sie, bis die
Anzeige „Creating Library“ (Archiv erstellen)
oder „Creating Database“ (Datenbank
erstellen) am Walkman
®
ausgeblendet
worden ist.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
132
DE
Mit dieser Anlage kompatible iPod-Modelle
Die folgenden iPod-Modelle können mit dieser Anlage benutzt werden. Aktualisieren
Sie Ihren iPod vor Gebrauch mit der neusten Soware.
iPod touch der 2.
Generation
iPod nano der 4.
Generation
(Video)
iPod touch der 1.
Generation
iPod nano der 3.
Generation
(Video)
iPod classic iPod nano der 2.
Generation
(Aluminium)
iPod der 5.
Generation
(Video)
iPod nano der 1.
Generation
iPod der 4.
Generation
(Farbdisplay)
iPod der 4.
Generation
iPod mini
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
133
DE
Weitere Informationen
Anleitung zur Anzeige des Steuermenüs
Verwenden Sie das Steuermenü, um eine Funktion auszuwählen und zugehörige
Informationen anzuzeigen. Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um die
Steuermenüanzeige wie folgt ein- oder auszuschalten oder zu ändern:
Steuermenüanzeige 1 Steuermenüanzeige 2* Steuermenüanzeige aus
Steuermenüanzeige 1
* Die Steuermenüanzeige 2 erscheint, wenn verfügbar.
Steuermenüanzeige
Je nach dem Disctyp enthalten die Steuermenüanzeigen 1 und 2 unterschiedliche Posten.
Beispiel: Steuermenüanzeige 1 bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO
Gegenwärtig laufende Titelnummer
Gegenwärtig laufende Kapitelnummer
Gesamtanzahl der Titel
Gesamtzahl der Kapitel
Wiedergabestatus ( Wiedergabe,
Pause, Stopp usw.)
Typ der laufenden
Disc
Verstrichene Spielzeit
Aktuelle Einstellung
Optionen
Steuermenü-
posten
Ausgewählter Posten
Funktionsname
des ausgewählten
Steuermenüpostens
Betriebsmeldung
So schalten Sie das Steuermenü ab
Drücken Sie DISPLAY mehrmals, bis das Steuermenü vom Fernsehschirm
ausgeblendet wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
134
DE
Liste der Steuermenüposten
Posten Postenname, Funktion, Relevanter Disctyp
[TITEL] (Seite 37)/[SZENE]/[STÜCK] (Seite 37)
Dient der Wahl des Titels, der Szene oder des Tracks, der/die
wiedergegeben werden soll.
[KAPITEL] (Seite 37)/[INDEX]
Dient der Wahl des wiederzugebenden Kapitels oder Indexes.
[STÜCK]
1)
(Seite 37)
Dient der Wahl des Track oder der Audiodatei, der/die wiedergegeben
werden soll.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (Seite 42)
Dient der Wahl der Wiedergabefolge entweder gemäß der
ursprünglich aufgezeichneten Folge oder der auf der Disc erstellten
Playliste.
[ZEIT]
1)
(Seite 44)
Dient zum Überprüfen der Spielzeit und Restzeit.
Sie können die Wiedergabe ab einem gewünschten Punkt starten,
indem Sie den Timecode eingeben (nur DVD-VIDEO/DVD-VR).
[PROGRAMM] (Seite 44)
Gibt die Tracks in der gewünschten Reihenfolge wieder.
[ZUFALL]
1)
(Seite 46, 86)
Gibt die Tracks oder Audiodateien in zufälliger Reihenfolge wieder.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
135
DE
Weitere Informationen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Posten Postenname, Funktion, Relevanter Disctyp
[WIEDERHOLEN]
1)
(Seite 47, 86)
Dient der wiederholten Wiedergabe aller Discs, der gesamten Disc
(alle Titel/Tracks/Dateien/Ordner) oder eines/einer einzelnen Titels/
Kapitels/Tracks/Ordners/Datei.
[A/V SYNC] (Seite 55)
Sie können die Verzögerung zwischen Bild und Ton einstellen.
[EINSTELLUNGEN]
1)
(Seite 33, 58)
SCHNELLKONFIGURATION
Benutzen Sie „SCHNELLKONFIGURATION“-Setup, um die
gewünschte Sprache der Bildschirmanzeige und das Seitenverhältnis
des Fernsehschirms zu wählen.
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.
Diese Option ermöglicht die Durchführung verschiedener anderer
Einstellungen zusätzlich zu den „SCHNELLKONFIGURATION“-
Setup-Einstellungen.
[ORDNER]
1)
(Seite 48, 77)
Dient der Wahl des wiederzugebenden Ordners.
[DATEI]
1)
(Seite 48)
Dient der Wahl der wiederzugebenden JPEG-Bilddatei oder
Videodatei.
[DATUM]
1)
(Seite 104)
Zeigt das Aufnahmedatum des Bilds mit einer Digitalkamera an.
[ANZEIGEDAUER]
1)
(Seite 53, 85)
Dient der Angabe der Wiedergabedauer der einzelnen Bilder einer
Diaschau auf dem Fernsehschirm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
136
DE
Posten Postenname, Funktion, Relevanter Disctyp
[EFFEKT]
1)
(Seite 54, 85)
Dient der Wahl des Übergangseekts zwischen den Bildern einer
Diaschau.
[MEDIEN]
1)
(Seite 49, 52, 54, 82)
Dient der Wahl des wiederzugebenden Dateityps (Audiodatei, JPEG-
Bilddatei, Videodatei oder MP3-Datei und JPEG-Bilddatei).
[USB-TRANSFER] (Seite 77)
Dient der Übertragung von Musik auf einer AUDIO-CD oder DATA-
CD/DVD zu einem USB-Gerät.
[KARAOKE-MODUS]
1)
(Seite 92)
Dient dem Ein- oder Ausschalten des Karaoke-Modus.
[STIMME AUSWÄHLEN ]
2)
(Seite 94)
Dient der Wahl der Leitsingstimme, die auf Discs im „Dolby Digital
Karaoke“-Format aufgezeichnet ist (nur DVD-VIDEO).
Dient der Wahl des auf der Disc (nur VIDEO-CD, AUDIO-CD)
aufgezeichneten Singstimmentyps.
Dient der Abschaltung der Singstimme.
[BEWERTUNGSMODUS]
1)2)
(Seite 96)
Ihre Gesangspunktezahl wird berechnet, indem Ihre Stimme mit der
Musikquelle verglichen wird.
1)
Diese Funktionen sind die gleichen wie bei Verwendung eines USB-Gerätes. Manche
Menüposten sind jedoch eventuell nicht verfügbar.
2)
Diese Funktion ist nur im Karaoke-Modus verfügbar.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
137
DE
Weitere Informationen
Wiedergabepriorität von Dateitypen
Die folgende Tabelle erläutert die Wiedergabepriorität von Dateitypen unter der
Einstellung „MEDIEN“.
Dateityp auf
einer Disc
oder einem
USB-Gerät
Einstellung „MEDIEN“
VIDEO MUSIK/
FOTO
MUSIK FOTO
Disc USB-Gerät Disc Disc/USB-
Gerät
Disc/USB-
Gerät
nur
Videodateien
Videodateien Videodateien Videodateien Videodateien Videodateien
nur JPEG-
Bilddateien
JPEG-
Bilddateien
JPEG-
Bilddateien
JPEG-
Bilddateien
JPEG-
Bilddateien
JPEG-
Bilddateien
nur
Audiodateien
MP3-
Dateien
Audiodateien
MP3-
Dateien
Audiodateien
*
Audiodateien
*
Videodateien
und JPEG-
Bilddateien
Videodateien Videodateien
JPEG-
Bilddateien
Videodateien
JPEG-
Bilddateien
Videodateien
und
Audiodateien
Videodateien Videodateien
MP3-
Dateien
Audiodateien
*
Audiodateien
*
Audiodateien
und JPEG-
Bilddateien
MP3-
Dateien und
JPEG-
Bilddateien
mit
Diaschau
Audiodateien
MP3-
Dateien und
JPEG-
Bilddateien
mit
Diaschau
Audiodateien
* JPEG-
Bilddateien
Videodateien,
Audiodateien
und JPEG-
Bilddateien
Videodateien Videodateien
MP3-
Dateien und
JPEG-
Bilddateien
mit
Diaschau
Audiodateien
* JPEG-
Bilddateien
* Bei Verwendung einer Disc können nur MP3-Dateien wiedergegeben werden.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
138
DE
Liste der Sprachencodes
Die Bezeichnung der Sprachen entspricht der Norm ISO 639: Standard 1988 (E/F).
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 ai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481
Rhaeto-Romance
1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Keine Angabe
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
139
DE
Weitere Informationen
Liste der Kindersicherungs-Gebietscodes
Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet
2044 Argentinien 2174 Frankreich 2362 Mexiko 2499 Schweden
2047 Australien 2184
Großbritannien
2390 Neuseeland 2086 Schweiz
2057 Belgien 2248 Indien 2376 Niederlande 2501 Singapur
2070 Brasilien 2238 Indonesien 2379 Norwegen 2149 Spanien
2090 Chile 2254 Italien 2046 Österreich 2528 ailand
2092 China 2276 Japan 2427 Pakistan
2115 Dänemark 2079 Kanada 2424 Philippinen
2109 Deutschland 2304 Korea 2436 Portugal
2165 Finnland 2363 Malaysia 2489 Russland
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
140
DE
Glossar
Auto Pause
Eine automatische Pause, die während
der Wiedergabe einer VIDEO-CD durch
ein auf der Disc codiertes Signal ausgelöst
wird. Falls der CD/DVD-Player die
Wiedergabe längere Zeit nicht fortsetzt,
führen Sie die Wiedergabefortsetzung
manuell durch.
Datei
Eine auf einer DATA-CD, DATA-DVD
oder einem USB-Gerät aufgezeichnete
Audiodatei (MP3/WMA/AAC-Datei),
JPEG-Bilddatei, DivX- und MPEG4-
Videodatei (nur MHC-GZR33Di).
(„Datei“ ist eine exklusive Denition für
diese Anlage.)
DivX
®
Eine von DivX, Inc. entwickelte digitale
Videotechnologie. Mit der DivX-
Technologie codierte Videos besitzen
trotz ihrer relativ kleinen Dateigröße mit
die höchste Qualität.
Dolby Digital
Dieses für Kinos entwickelte Klangformat
ist eine Weiterentwicklung von Dolby
Surround Pro Logic. Bei diesem Format
geben die Surround-Lautsprecher
einen Stereoklang mit erweitertem
Frequenzbereich wieder, während ein
unabhängiger Subwoofer-Kanal tiefe
Bässe liefert. Dieses Format wird auch
„5.1“ genannt, weil der Subwoofer-
Kanal als 0.1-Kanal gewertet wird (da er
nur arbeitet, wenn ein tiefer Basseekt
benötigt wird). Alle sechs Kanäle dieses
Formats werden getrennt aufgezeichnet,
um eine überragende Kanaltrennung zu
erzielen. Da überdies alle Signale digital
verarbeitet werden, tritt eine geringere
Signalverschlechterung auf.
„Dolby Digital Karaoke“-Format
(nur DVD-VIDEO)
Das Dolby Digital-Format, das
Surroundklang auf 5 Kanälen
reproduziert, kann auch das für
Karaoke spezialisierte Format „Dolby
Digital Karaoke“ enthalten. Auf
Discs im „Dolby Digital Karaoke“-
Format sind die Leitmelodie und die
Leitsingstimmentracks zusätzlich zur
Begleitung aufgezeichnet. Sie können
die Leitsingstimme wählen, wenn der
Karaoke-Modus eingeschaltet ist.
DTS
Ein von DTS, Inc. entwickeltes digitales
Tonkomprimierungsverfahren. Diese
Technologie entspricht 2-Kanal-
Surround. Dieses Format weist zwei
Stereo-Surroundkanäle und einen
diskreten Subwoofer-Kanal auf.
DTS liefert die gleichen diskreten
2-Kanäle mit hochwertigen digitalen
Audiosignalen. Die hervorragende
Kanaltrennung wird erzielt, weil alle
Kanaldaten getrennt aufgezeichnet und
digital verarbeitet werden.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
141
DE
Weitere Informationen
DVD VIDEO
Eine Disc, die trotz des gleichen
Durchmessers wie eine AUDIO-CD
Bewegtbilder von bis zu 8 Stunden Länge
speichern kann. Die Speicherkapazität
einer einschichtigen/einseitigen
DVD-VIDEO beträgt mit 4,7 GB
(Giga-Byte) das 7-fache einer AUDIO-
CD. Ferner liegt die Datenkapazität
einer doppelschichtigen/einseitigen
DVD-VIDEO bei 8,5 GB, die einer
einschichtigen/doppelseitigen DVD-
VIDEO bei 9,4 GB, und die einer
doppelschichtigen/doppelseitigen DVD-
VIDEO bei 17 GB.
Die Komprimierung der Bilddaten
erfolgt nach dem MPEG 2-Format,
einem weltweiten Standard für
digitale Komprimierungstechnologie.
Dieses Verfahren ermöglicht eine
Komprimierung auf etwa 1/40
der ursprünglichen Größe. Die
DVD-VIDEO verwendet auch eine
Codierungstechnologie mit variabler
Rate, bei der die zuzuweisende
Datenmenge vom jeweiligen Bildzustand
abhängt.
Die Tondaten werden sowohl in Dolby
Digital als auch in PCM aufgezeichnet,
wodurch eine realistischere Klangpräsenz
erzielt wird.
Darüber hinaus bietet die DVD-
VIDEO verschiedene fortgeschrittene
Funktionen, wie Multi-Angle,
Sprachenwahl und Kindersicherung.
DVD-RW
Eine DVD-RW ist eine bespielbare
und wiederbeschreibbare Disc in
der Größe einer DVD-VIDEO. Eine
DVD-RW kann mit zwei verschiedenen
Aufzeichnungsmodi beschrieben
werden: VR-Modus und Video-Modus.
Im Video-Modus erzeugte DVD-RWs
haben das gleiche Format wie eine
DVD-VIDEO, während im VR-Modus
(Video Recording) erzeugte Discs eine
Programmierung oder Bearbeitung des
Inhalts gestatten.
DVD+RW
Eine DVD+RW (plus RW) ist eine
bespielbare und wiederbeschreibbare
Disc. DVD+RWs verwenden ein
Aufnahmeformat, das mit dem DVD-
VIDEO-Format vergleichbar ist.
Kapitel
Untereinheit eines Titels einer DVD-
VIDEO. Ein Titel besteht aus mehreren
Kapiteln.
Kindersicherung
Eine Funktion der DVD-VIDEO zur
Einschränkung der Wiedergabe einer
Disc nach dem Alter der Benutzer
gemäß der Beschränkungsstufe des
jeweiligen Landes. Die Kindersicherung
ist von Disc zu Disc verschieden; durch
ihre Aktivierung ist es z.B. möglich,
die Wiedergabe völlig zu sperren,
gewalttätige Szenen zu überspringen oder
durch andere Szenen zu ersetzen usw.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
142
DE
Ordner
Abschnitt eines Musikstücks oder Bilds
auf einer DATA-CD, DATA-DVD oder
einem USB-Gerät, der MP3-Dateien,
JPEG-Bilddateien, DivX- und MPEG4-
Videodateien enthält (nur MHC-
GZR33Di).
Playback Control (PBC)
Manche VIDEO-CDs (Version 2.0)
sind mit Signalen zur Steuerung der
Wiedergabe codiert. Mit Hilfe von
Menübildschirmen, die auf VIDEO-CDs
mit PBC-Funktionen aufgezeichnet
sind, können Sie einfache interaktive
Programme, Programme mit
Suchfunktionen usw., wiedergeben.
Progressivformat (sequentielle
Abtastung)
Im Gegensatz zum Zeilensprungformat
kann das Progressivformat 50 60
Vollbilder pro Sekunde erzeugen,
indem alle Abtastzeilen (525 Zeilen für
das NTSC-System, 625 Zeilen für das
PAL-System) reproduziert werden. Die
allgemeine Bildqualität ist höher, und
Standbilder, Text und horizontale Linien
erscheinen schärfer. Dieses Gerät ist mit
dem 525- bzw. 625-Progressivformat
kompatibel.
Mehrsprachenfunktion
Auf manchen DVD-VIDEOs sind
Dialoge oder Untertitel eines Films in
mehreren Sprachen aufgezeichnet.
Menügesteuerte Wiedergabe
Die Wiedergabe kann über
Menüanzeigen gesteuert werden, die
auf VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen
aufgezeichnet sind. Die Menü-
Wiedergabefunktion ermöglicht die
Verwendung einfacher interaktiver
Soware.
Multi-Angle-Funktion
Auf manchen DVD-VIDEOs sind
verschiedene Blickwinkel einer Szene
oder Standpunkte der Videokamera
aufgezeichnet.
Multi Session
Dies ist eine Aufnahmemethode, die
das Hinzufügen von Daten mithilfe der
Track-At-Once-Methode ermöglicht.
Herkömmliche CDs beginnen mit dem
„Lead-in“ genannten CD-Steuerbereich
und enden mit dem „Lead-out“
genannten Bereich. Eine Multi Session-
Disc ist eine Disc, die in mehreren
Sessions zusammengestellt wurde, wobei
jedes Segment von Lead-in bis Lead-out
als eine einzelne Session betrachtet wird.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
143
DE
Weitere Informationen
Regionalcode
Dieses System wird zum Schutz von
Urheberrechten verwendet.
Ein dem jeweiligen Verkaufsgebiet
entsprechender Regionalcode wird jedem
DVD-System und jeder DVD-VIDEO-
Disc zugeordnet. Der Regionalcode ist
auf dem Gerät sowie auf der Disc-
Verpackung angegeben. Die Anlage
kann nur Discs mit übereinstimmendem
Regionalcode abspielen. Die Anlage
kann auch Discs mit dem Zeichen „
abspielen. Selbst wenn der Regionalcode
nicht auf der DVD-VIDEO angegeben
ist, kann die Regionalbeschränkung
trotzdem wirksam sein.
Software auf Film- und Videobasis
DVD-VIDEOs können als Soware
auf Film- oder Videobasis eingeteilt
werden. DVD-VIDEOs auf Filmbasis
enthalten die gleichen Bilder (24 Bilder
pro Sekunde), die auch in Kinos gezeigt
werden. DVD-VIDEOs auf Videobasis,
wie z. B. Fernsehspiele oder Sitcoms,
geben Videosignale mit 30 Vollbildern
(oder 60 Halbbildern) pro Sekunde
wieder.
Szene
Auf VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen
sind die Menüs, die Bewegtbilder und die
Standbilder in Abschnitte unterteilt, die
man „Szenen“ nennt.
Titel
Die längste Einheit eines Bild- oder
Musikstücks auf einer DVD-VIDEO:
ein Film usw. für ein Bildstück auf
Videosoware, oder ein gesamtes Album
von Musikstücken auf Audiosoware.
Track
Abschnitt eines Musikstücks oder
Bilds auf einer VIDEO-CD, CD, oder
Abschnitt eines Musikstücks auf einer
CD.
VIDEO-CD
Eine Compact-Disc, die Bewegtbilder
enthält.
Die Komprimierung der Bilddaten
erfolgt nach dem MPEG 1-Format,
einem weltweiten Standard für
digitale Komprimierungstechnologie.
Dieses Verfahren ermöglicht eine
Komprimierung auf etwa 1/140 der
ursprünglichen Größe. Daher kann eine
VIDEO-CD von 12 cm Durchmesser
Bewegtbilder von bis zu 74 Minuten
Länge enthalten.
VIDEO-CDs enthalten auch
komprimierte Audiodaten.
Klänge, die außerhalb des menschlichen
rbereichs liegen, werden komprimiert,
während hörbare Klänge nicht
komprimiert werden. Eine VIDEO-CD
kann sechsmal so viele Audiodaten wie
eine herkömmliche AUDIO-CD fassen.
Es gibt 2 Versionen von VIDEO-CDs.
Version 1.1: Sie können nur
B
ewegtbilder und Ton wiedergeben.
Version 2.0: Sie können
h
ochauösende Standbilder
wiedergeben und PBC-Funktionen
benutzen.
Diese Anlage ist mit beiden Versionen
kompatibel.
Zeilensprungformat (verschachtelte
Abtastung)
Das Zeilensprungformat ist die NTSC-
Standardmethode zum Anzeigen von
TV-Bildern mit 30 Vollbildern pro
Sekunde. Jedes Vollbild wird zweimal
abgetastet — abwechselnd zwischen
den geradzahligen und ungeradzahligen
Abtastzeilen, 60-mal pro Sekunde.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
144
DE
Index
Ziern
16:9 60
4:3 LETTER BOX 60
4:3 PAN SCAN 60
5.1-Kanal-Surround 103, 105
A
A/V SYNC 55, 135
Anschluss anderer
Komponenten 104
Anschluss eines Fernsehgeräts
27
ANZEIGEDAUER 53, 85,
135
Aufnahme 80
Ausschalttimer 97
AUSWAHL TONSTANDARD
62
Auto Pause 140
B
Batterien 25
BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG. 29, 56, 58
BILDEINSTELLUNGEN
33, 60
BILDSCHIRMANZEIGE 59
BILDSCHIRMSCHONER 62
BLACK LEVEL
(COMPONENT OUT) 61
C
COLD RESET 120
COMPONENT VIDEO OUT
29, 105
D
DATEI 48, 135
Datei 140
DATUM 104, 135
Demonstration 99
DivX 63, 140
Dolby Digital 140
DTS 140
DVD 8, 9
DVD+RW 8, 9, 141
DVD-RW 8, 9, 141
DVD-VIDEO 141
DYNAMIKBEGR. 62
E
EFFEKT 54, 85, 136
EINSTELLUNGEN 135
F
FARBSYSTEM(VIDEO-
CD) 61
Fernbedienung 16
H
Hauptgerät 11
HINTERGRUND 62
I
INDEX 43, 134
Instant Advance 38
Instant Replay 38
J
JPEG 52, 85
K
KAPITEL 47, 134
Kapitel 37, 141
Karaoke 92
BEWERTUNGSMODUS
96, 136
Karaoke Pon 94
KARAOKE-MODUS 92,
136
STIMME AUSWÄHLEN
94, 136
Tonhöhenregelung 93
KINDERSICHERUNG 56
Kindersicherung 141
Klangfeld 91
L
LAUTSPRECHER 63
Liste der Sprachencodes 138
M
MEDIEN 52
Mehrsprachig 142
MENÜ 59
Mikrofon 92
MP3 9, 81
Multi-Angle 38, 142
Multi-Session-Disc 125, 142
O
ORDNER 48, 87, 135
Ordner 142
ORIGINAL 42, 134
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
Weitere Informationen
145
DE
P
PAUSEMODUS 61
PBC-Wiedergabe 41
PLAY LIST 42, 134
Playback Control (PBC) 142
PROGRAMM 44, 134
Programmwiedergabe 44
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
29, 61
Q
Quick-Setup-Anzeige 33
R
Radio 64
Radiosender 64
REC1 76
Regionalcode 143
Rücklauf 37
Rückwand 104
S
SCHWARZWERT 61
Setup-Menü 58
Soware auf Filmbasis 143
SPRACHE 33, 59
Standbild 37
Steuermenüanzeige 133
Steuerung des Fernsehgeräts
31
Störungsbehebung 107
STÜCK 46, 87, 134
SYSTEMEINSTELLUNGEN
62
SZENE 134
Szene 143
T
THEATRE SYNC 35
Timer 97
TITEL 47, 134
Titel 37, 143
TON 60
TONEINSTELLUNGEN 62
TV-GERÄT 60
U
Übertragen 75
UNTERTITEL 60
USB 74
USB-Gerät 75
USB-TRANSFER 76, 77, 136
V
Verwendbare Discs 8
VIDEO-CD 8, 143
Vorlauf 37
W
WIEDERG.-FORTS. F.
MEHR. DISCS 39, 63
WIEDERHOLEN 47, 86, 135
Wiederholungswiedergabe
47, 86
WMA 81
Z
Zeilensprungformat 143
ZEIT 44, 134
Zeitlupenwiedergabe 37
ZUFALL 46, 86, 134
Zufallswiedergabe 46, 86
ZURÜCKSETZEN 120
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
146
DE
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen
Dieses Produkt enthält eine
Urheberrechtsschutztechnologie, die
durch US-Patente und andere Rechte auf
geistiges Eigentum geschützt ist. Diese
Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit
Genehmigung von Macrovision verwendet
werden und ist nur für den Heimgebrauch
und nichtöentlichen Gebrauch bestimmt,
es sei denn, es liegt eine Genehmigung von
Macrovision vor. Reverse Engineering oder
Zerlegung ist untersagt.
Diese Anlage ist mit Dolby
1)
Digital und
DTS
2)
Digital Surround System ausgestattet.
1)
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-
D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
2)
Hergestellt in Lizenz unter folgenden US-
Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 sowie weiteren in den
USA und weltweit beantragten oder bereits
anerkannten Patenten. DTS und DTS 2.0 +
Digital Out sind eingetragene Markenzeichen
und die DTS-Logos und das Symbol sind
Markenzeichen von DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Logos „DVD+RW, „DVD-RW“,
„DVD+R, „DVD-VIDEO“ und „CD“ sind
Warenzeichen.
Di
vX
®
ist ein von DivX, Inc. entwickeltes
Videodatei-Komprimierungsverfahren.
DivX, DivX Certied und die zugehörigen
Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc. und
werden unter Lizenz verwendet.
Dieses Produkt besitzt das ozielle DivX
®
-
Zertikat.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und
P
atente lizenziert von Fraunhofer IIS und
omson.
iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen
der A
pple Inc., in den USA und anderen
Ländern.
WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo
sin
d eingetragene Warenzeichen der Sony
Corporation.
Memory Stick“ ist ein Markenzeichen der
S
ony Corporation.
Windows Media ist ein eingetragenes
W
arenzeichen der Microso Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen
Ländern.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.DE.4-143-233-42(1)
Weitere Informationen
147
DE
DIESES PRODUKT IST UNTER DER
MPEG-4-VISUAL-PATENT-PORTFOLIO-
LIZENZ FÜR DEN PERSÖNLICHEN UND
NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH
DURCH EINEN VERBRAUCHER
LIZENZIERT, UM
(i) VID
EO GEMÄ
SS DEM MPEG-4-
VISUAL-STANDARD („MPEG-4-VIDEO“)
ZU CODIEREN
UND/ODER
(ii) DAS DECODIEREN VON MPEG-
4-VIDEODATEN, DIE VON EINEM
BENUTZER IM PRIVATEN, NICHT
KOMMERZIELLEN RAHMEN CODIERT
WURDEN UND/ODER VON EINEM
VIDEO-ANBIETER STAMMEN, DER
ÜBER EINE LIZENZ VON MPEG LA
ZUM ANBIETEN VON MPEG-4-VIDEOS
VERFÜGT.
FÜR EINEN AND
EREN ZWECK
WIRD KEINE LIZENZ ER
TEILT ODER
IMPLIZIT GEWÄHRT. WEITERE
INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH
HINSICHTLICH WERBE-, INTERNER
UND KOMMERZIELLER ZWECKE UND
LIZENZEN, SIND BEI MPEG LA, LLC,
ERHÄLTLICH. SIEHE http://www.mpegla.
com/
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
2
NL
WAARSCHUWING
Om de kans op brand te verkleinen, mag
u de ventilatieopeningen van het apparaat
niet afdekken met een krant, tafelkleed,
gordijn, enz.
Plaats ook geen voorwerpen met open
vuur, brandende kaarsen, op het apparaat.
Om de kans op brand of elektrische
schokken te verkleinen, mag u het
apparaat niet blootstellen aan druppels of
spetters, en mogen geen voorwerpen die
met een vloeistof zijn gevuld, zoals een
vaas, op het apparaat worden gezet.
Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt
om het apparaat los te koppelen van
het elektriciteitsnet, sluit u het apparaat
aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact. Mocht u een abnormale
situatie van het apparaat ontdekken, dan
trekt u de netstekker onmiddellijk uit het
stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een
krappe ruimte, zoals een boekenkast of
ingebouwde kast.
Stel batterijen of apparaten waarin
batterijen worden gebruikt niet bloot aan
buitensporige hitte, zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
Het apparaat is niet losgekoppeld van het
elektriciteitsnet zolang de stekker in het
stopcontact zit, ondanks dat het apparaat
zelf is uitgeschakeld.
Buitensporige geluidsdruk van
oortelefoons of een hoofdtelefoon kan
leiden tot gehoorbeschadiging.
VOORZICHTIG
Het gebruik van optische instrumenten
met dit apparaat zal de kans op
oogbeschadiging vergroten.
Dit apparaat is geclassiceerd als een
KLASSE 1 LASER product. Deze
aanduiding bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
Kennisgeving aan klanten: de
volgende informatie is alleen van
toepassing op apparaten verkocht
in landen waarin de EU-richtlijnen
geldig zijn.
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de adressen
in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
3
NL
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(Toepasbaar
in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Dit betre de accessoires:
Afstandsbediening
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool.
De chemische symbolen voor kwik (Hg)
of lood (Pb) worden toegevoegd als
de batterij meer dan 0,0005 % kwik of
0,004
% lood bevat. Door deze batterijen
op juiste wijze af te voeren, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwaliceerd servicepersoneel vervangen
te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het
eind van zijn levenscyclus overhandigd
te worden aan het desbetreende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het gedeelte over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijderen. Overhandig
de batterij bij het desbetreende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
4
NL
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
5
NL
Over deze
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing zijn voor de
modellen MHC-GZR33Di en LBT-
LCD7Di. Ieder model bestaat uit de
volgende componenten.
MHC-GZR33Di
Hoofdapparaat:
HCD-GZR33D
Luidsprekersysteem:
SS-GZR77D (voorluidsprekers)
LBT-LCD7Di
Ho
ofdapparaat:
HCD-LCD7Di
Luidsprekersysteem:
SS-LCD7Di (voorluidsprekers)
In deze gebruiksaanwijzing wordt
voor de aeeldingen model MHC-
GZR33Di gebruikt, behalve indien
anders vermeld.
De pictogrammen die u bovenaan
ie
dere beschrijving ziet afgebeeld,
zoals , geven aan welke typen
media kunnen worden gebruikt met de
functie die wordt beschreven.
Het is mogelijk dat de onderdelen van
h
et regelmenu verschillen, aankelijk
van de disc.
Het is mogelijk dat de onderdelen van
h
et regelmenu verschillen, aankelijk
van het gebied.
Het is mogelijk dat de onderdelen van
h
et instelmenu verschillen, aankelijk
van het gebied.
De volgorde van de afgebeelde
o
nderdelen kan anders zijn dan op het
werkelijke instelscherm.
Alleen model MHC-GZR33Di kan
Di
vX-videobestanden weergeven.
Alleen model MHC-GZR33Di kan
MP
EG4-videobestanden weergeven.
U kunt echter alle videobestanden
(incl. MPEG4-videobestanden)
weergeven op de LBT-LCD7Di
wanneer de bestanden op uw iPod zijn
opgeslagen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
6
NL
Inhoudsopgave
iPod
Weergeven met de iPod ..................67
USB-apparaat
Alvorens een USB-apparaat met dit
systeem te gebruiken .......................74
Muziek overbrengen van een disc
naar een USB-apparaat ....................75
Analoge audio opnemen op een
USB-apparaat .......................................80
Een bestand vanaf het
USB-apparaat weergeven ...............81
Geluidsregeling
Regeling van het geluid ..................89
Meezingen: Karaoke .........................92
Andere bedienings-
mogelijkheden
De timers gebruiken .........................97
De displayinformatie
veranderen ...........................................99
Aansluiten van optionele
componenten .................................. 104
Over deze gebruiksaanwijzing ........5
Geschikte discs ......................................8
Overzicht van de plaats van de
onderdelen en
bedieningstoetsen ............................11
Voorbereidingen
Het systeem veilig aansluiten ........23
De televisie aansluiten .....................27
Het display instellen ..........................31
Instellen van de klok .........................32
"SNEL"-instelmethode
uitvoeren ...............................................33
De "THEATRE SYNC"-functie
gebruiken..............................................35
Disc
Een disc afspelen ................................36
De weergavefunctie gebruiken ....44
De weergave van de disc beperken
(KINDERBEVEILIGING) .......................56
Het instelmenu gebruiken ..............58
Tuner
Luisteren naar de radio ....................64
Het Radio Data System (RDS)
gebruiken (alleen het Europese
model) ....................................................66
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
7
NL
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen .............. 107
Voorzorgsmaatregelen ................. 124
Technische gegevens .................... 126
Met dit systeem compatibele
apparaten .......................................... 130
Compatibele iPod-modellen voor
dit systeem ........................................ 132
Gids van het
regelmenuscherm .......................... 133
Voorkeursvolgorde bij weergave
van meerdere bestandstypen .... 137
Taalcodelijst ...................................... 138
Verklarende woordenlijst ............. 140
Index .................................................... 144
Licentie en handelsmerken ......... 146
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
8
NL
Geschikte discs
Type Disclogo Kenmerken Pictogram
DVD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW in het
DVD VIDEO-formaat of de
videofunctie
DVD+R/DVD+RW in het
DVD VIDEO-formaat
VR (Video
Recording)-
modus
DVD-R/DVD-RW in de VR
(Video Recording)-modus
(behalve voor DVD-R DL)
VIDEO CD
VIDEO CD (Versie 1.1 en 2.0
discs)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM in
het Video-CD-formaat of Super
VCD-formaat
CD
Audio-CD
CD-R/CD-RW in het Audio-
CD-formaat
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
9
NL
Type Disclogo Kenmerken Pictogram
DATA CD
CD-R/CD-RW/CD-ROM
in het DATA CD-formaat,
met daarop MP3-bestanden,
JPEG-beeldbestanden,
DivX-videobestanden en
MPEG4-videobestanden, en
overeenkomstig ISO 9660
Level 1/Level 2 of Joliet
(uitbreidingsformaat)
DATA DVD
DVD-ROM/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW in
het DATA DVD-formaat,
met daarop MP3-bestanden,
JPEG-beeldbestanden,
DivX-videobestanden en
MPEG4-videobestanden,
en overeenkomstig UDF
(Universal Disk Format)
MP3-bestanden: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardformaat gedenieerd door ISO/
MPEG voor het comprimeren van audiodata. MP3-bestanden moeten voldoen aan het MPEG 1
Audio Layer 3-formaat.
JPEG-beeldbestanden: JPEG-beeldbestanden moeten voldoen aan het DCF-beeldbestandsformaat
(DCF "Design rule for Camera File System": Beeldnormen voor digitale camera's ontwikkeld door
"Japan Electronics and Information Technology Industries Association" (JEITA)).
DivX-videobestanden: DivX-videobestanden moeten zijn opgenomen in de DivX-formaat en de
bestandsextensie ".avi" of ".divx" hebben (alleen MHC-GZR33Di).
MPEG4-videobestanden: MPEG4-videobestanden moeten zijn opgenomen in het MP4-
bestandsformaat en de bestandsextensie ".mp4" of ".m4v" hebben (alleen MHC-GZR33Di).
ISO 9660: Een logisch formaat van bestanden en mappen op een CD-ROM, gedenieerd door ISO
(International Organization for Standardization).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
10
NL
Discs die niet kunnen worden
weergegeven
CD-ROM's opgenomen in de PHOTO
CD-indeling
DATA CD's opgenomen in de MP3
P
RO-indeling
Het data-gedeelte van CD-Extra's
1)
Het data-gedeelte van mixed-mode-
CD's
2)
Super Audio CD's
DVD Audio-discs
DVD-RAM's
CPRM-compatibele DVD-R/RW
o
pgenomen in het "Copy-once"-
programma voor eenmalig kopiëren
3)
Discs met een ongewone vorm
(bijvoorbeeld hartvormig, vierkant of
stervormig)
Discs waarop plakband, papier of een
s
ticker zit
Verhuur- of tweedehandse discs
waa
rop een sticker zit en waarvan de
lijm onder de sticker uitkomt
Discs voorzien van een label, waarvan
de in
kt plakkerig aanvoelt
1)
CD-Extra: Met deze indeling wordt audio
(AUDIO CD-data) opgenomen op de tracks
van sessie 1 en data opgenomen op de tracks
van sessie 2.
2)
Mixed-mode-CD: In dit formaat worden de
data opgenomen op de eerste track en het
geluid (AUDIO CD-data) op het tweede en
verdere tracks van een sessie.
3)
CPRM: "Content Protection for Recordable
Media" is een codeertechnologie die het
copyright beschermt van "Copy-Once"-
programma's.
Zie "Regiocode van DVD VIDEO's
die met dit systeem kunnen worden
weergegeven" en "Opmerkingen over
discs" (pag. 124) voor informatie over de
regiocode en opmerkingen over discs.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
11
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen
en bedieningstoetsen
Overzicht van de plaats van de onderdelen en
bedieningstoetsen
Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de
afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de
gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat.
Hoofdapparaat
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
12
NL
 (aan/wachtstand) toets
(pag. 76, 80, 84, 98)
Druk hierop om het systeem in of uit te
schakelen.
STANDBY-indicator (pag. 107)
Brandt wanneer het systeem is
uitgeschakeld.
Display
iPod-aansluiting (pag. 26)
Plaats een iPod op de iPod-aansluiting
om naar het geluidsmateriaal op de iPod
te kunnen luisteren.
LCD DISPLAY ON/OFF toets
Druk hierop om het display op het
voorpaneel in of uit te schakelen.
/// toetsen (pag. 37, 50, 77,
78, 83)
Druk hierop om een menuonderdeel te
kiezen.
DVD TOP MENU toets (pag. 37)
Druk hierop om de DVD-titel af te
beelden op het televisiescherm.
DVD/TUNER MENU toets (pag. 40,
49, 53, 65, 82)
Druk hierop om de menuonderdelen op
het televisiescherm af te beelden of niet.
Druk hierop om een voorkeurzender te
programmeren.
ENTER toets (pag. 29, 30, 32, 33,
34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49,
50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64,
65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82,
83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98,
100)
Druk hierop om de instellingen in te
voeren.
DISPLAY toets (pag. 29, 34, 42,
43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55,
56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104)
Druk hierop om het regelmenu op het
televisiescherm af te beelden of niet.
Het regelmenu wordt alleen afgebeeld
als de "DVD"-functie of "USB"-functie is
geselecteerd.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
13
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen
en bedieningstoetsen
CLEAR toets (pag. 33, 43, 44, 45,
47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87)
Druk hierop om een vooraf
geprogrammeerde track of bestand te
wissen.
Druk hierop om bestanden of mappen
te wissen van het aangesloten, optionele
USB-apparaat.
RETURN toets
Druk hierop om terug te gaan naar het
vorige menu op het televisiescherm.
* (weergeven) toets (pag. 26,
36, 37, 41, 42, 45, 47, 48, 49, 50,
53, 58, 82, 83, 87)
Druk hierop om de weergave te starten.
* (pauzeren) toets (pag. 28, 37,
68, 71)
Druk hierop om de weergave te pauzeren.
(stop) toets (pag. 37, 42, 49, 50,
53, 64, 68, 71, 76, 78, 80, 82, 83,
84, 106)
Druk hierop om de weergave te stoppen.
/ (achteruit spoelen/
vooruit spoelen) toets (pag. 37,
68, 71)
Druk hierop om een punt in een track,
bestand, hoofdstuk of videobestand te
zoeken.
/ toets (pag. 37)
Druk hierop om vertraagde weergave te
bekijken.
TUNING +/ toets (pag. 64)
Druk hierop om af te stemmen op de
gewenste zender.
REC TO USB toets (pag. 76, 80)
Druk hierop om de muziek vanaf een
disc over te brengen of het geluid vanaf
een analoge audiobron op te nemen op
het aangesloten USB-apparaat.
Druk hierop om tijdens het opnemen
tracknummers te markeren.
OPEN/CLOSE toets
Druk hierop om een disc te plaatsen of
eruit te halen.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
14
NL
OPERATION DIAL (pag. 37, 65)
Draai hieraan om een track, hoofdstuk of
videobestand te selecteren.
Draai hieraan om de voorkeurzender te
selecteren.
DISC 1 DISC 3* toetsen
(pag. 38, 76)
Druk hierop om een disc te kiezen.
Druk hierop om over te schakelen aar de
"DVD"-functie vanuit een andere functie.
Dit licht op wanneer zich een disc op de
disclade bevindt en knippert wanneer de
disclade is geselecteerd.
Disc-lade
MIC 2-aansluiting (pag. 92)
Sluit hierop een microfoon aan.
MIC 2 LEVEL (pag. 92)
Draai hieraan om het volumeniveau van
de microfoon in te stellen.
ECHO LEVEL (pag. 93)
Draai hieraan om het echoniveau in te
stellen.
(USB-) poort (pag. 75, 78, 80,
81)
Sluit hierop een optioneel USB-apparaat
aan.
(USB-) indicator
Dit lampje brandt blauw als het systeem
is ingeschakeld.
Dit lampje brandt rood tijdens
overbrengen naar of opnemen op het
aangesloten, optionele USB-apparaat, en
tijdens het wissen van audiobestanden of
mappen.
MIC 1-aansluiting (pag. 92)
Sluit hierop een microfoon aan.
MIC 1 LEVEL (pag. 92)
Draai hieraan om het volumeniveau van
de microfoon in te stellen.
PHONES-aansluiting
Voor aansluiting van de hoofdtelefoon.
OPTIONS toets (pag. 30, 100)
Druk hierop om de optiemenu's op te
roepen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
15
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen
en bedieningstoetsen
DISC SKIP/EX-CHANGE toets
(pag. 36)
Druk hierop om een disc te kiezen.
Druk hierop om tijdens weergave een
disc te wisselen.
GROOVE toets (pag. 89)
Druk hierop om de lage tonen te
versterken.
PRESET EQ toets (pag. 89)
Druk hierop om het geluidseect te
kiezen.
EQ BAND/MEMORY toets
(pag. 90)
Druk hierop om de frequentieband
te selecteren voor het instellen van de
toonregelaar.
SOUND FIELD toets (pag. 91)
Druk hierop om het geluidsveld te kiezen
voor het surroundgeluid.
DVD* toets (pag. 26, 29, 33, 36,
76, 92)
Druk hierop om de "DVD"-functie te
kiezen.
USB* toets (pag. 78, 81, 92)
Druk hierop om de "USB"-functie te
selecteren.
iPod/OPR* (pag. 68, 69)
Druk hierop om de "iPod"-functie te
selecteren.
Druk hierop om de bedieningsfunctie te
veranderen naar de iPod-displayfunctie
of hoofddisplayfunctie.
TUNER/BAND* toets (pag. 64)
Druk hierop om de "TUNER"-functie te
kiezen.
Druk hierop om te wisselen tussen de
AM- en FM-frequentieband.
VIDEO/SAT* toets (pag. 106)
Druk hierop om de "VIDEO"- of "SAT"-
functie te selecteren.
Afstandsbedieningssensor
(pag. 108)
DISPLAY toets (pag. 28, 32, 99,
100)
Druk hierop om de discinformatie of
klok af te beelden op het display van het
voorpaneel.
MASTER VOLUME
Draai hieraan om het volumeniveau in
te stellen.
* Brandt indien geselecteerd.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
16
NL
Afstandsbediening
 (aan/wachtstand) toets
(pag. 32, 76, 80, 84, 98)
Druk hierop om het systeem in of uit te
schakelen.
TV 
1)
(aan/wachtstand) toets
(pag. 30)
Druk hierop om de televisie in of uit te
schakelen.
DISC SKIP toets (pag. 38, 76)
Druk hierop om een disc te kiezen.
FUNCTION +/toets (pag. 28,
29, 33, 36, 64, 67, 68, 69, 76, 78,
80, 81, 92, 106)
Druk hierop om de functie te kiezen.
PICTURE NAVI toets (pag. 50, 83)
Druk hierop om de miniatuurbeelden
weer te geven.
REPEAT/FM MODE toets (pag. 48)
Druk hierop om herhaaldelijk te luisteren
naar een disc, een USB-apparaat, een
enkele track of een bestand.
Druk hierop om de FM-ontvangstfunctie
te selecteren (mono of stereo).
AUDIO toets (pag. 40, 92, 103)
Druk hierop om het gewenste
audiosignaal te selecteren op het
televisiescherm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
17
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen
en bedieningstoetsen
Wordt vervolgd
SUBTITLE toets (pag. 38)
Druk hierop om de taal van de
ondertiteling te veranderen (alleen DVD
VIDEO).
D. TUNING toets (pag. 64)
Druk hierop om over te schakelen naar
de rechtstreekse-afstemfunctie.
MEMORY SELECT toets (pag. 87,
88)
Druk hierop om de weergavebron
of bestemming voor overbrengen te
selecteren op een mobiele telefoon van
Sony Ericsson.
ANGLE toets (pag. 38)
Druk hierop om de opnamehoek te
kiezen (alleen voor DVD VIDEO's met
meerdere opnamehoeken).
+/ toets (pag. 37)
Druk hierop om een map te kiezen.
DVD/TUNER MENU toets (pag. 40,
49, 53, 65, 82)
Druk hierop om de menuonderdelen op
het televisiescherm af te beelden of niet.
Druk hierop om een voorkeurzender te
programmeren.
SOUND FIELD toets (pag. 91)
Druk hierop om het geluidsveld te kiezen
voor het surroundgeluid.
VOLUME +/
2)
toets
Druk hierop om het volumeniveau in te
stellen.
TV VOL +/
1)2)
toets
Druk hierop om het volumeniveau van
de televisie in te stellen.
DISPLAY toets (pag. 29, 34, 42,
43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55,
56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104)
Druk hierop om het regelmenu op het
televisiescherm af te beelden of niet.
Het regelmenu wordt alleen afgebeeld
als de "DVD"-functie of "USB"-functie is
geselecteerd.
PRESET + toets (pag. 65)
Druk hierop om de voorkeurzender te
kiezen.
(vooruit verspringen) toets
(pag. 35, 37, 42, 51, 68, 71, 84,
100)
Druk hierop om een track, hoofdstuk of
videobestand te kiezen.
TV CH +
1)
toets (pag. 30)
Druk hierop om het televisiekanaal te
veranderen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
18
NL
2)
(weergeven) toets (pag. 36,
37, 41, 42, 45, 47, 48, 49, 50, 53,
58, 68, 71, 82, 83, 87)
Druk hierop om de weergave te starten.
/ (achteruit-/
vooruitspoelen) toets (pag. 37,
68, 71)
Druk hierop om een punt in een track,
bestand, hoofdstuk of videobestand te
zoeken.
SLOW/ SLOW toets (pag. 37)
Druk hierop om vertraagde weergave te
bekijken.
(pauzeren) toets (pag. 28, 37,
68, 71)
Druk hierop om de weergave te pauzeren.
(stoppen) toets (pag. 37, 42,
49, 50, 53, 64, 68, 71, 76, 78, 80,
82, 83, 84, 106)
Druk hierop om de weergave te stoppen.
TUNING +/toets (pag. 64)
Druk hierop om af te stemmen op de
gewenste zender.
TV
1)
toets (pag. 30)
Druk hierop om de televisiefuncties te
bedienen.
PRESET toets (pag. 65)
Druk hierop om de voorkeurzender te
kiezen.
(achteruit verspringen)
(pag. 34, 37, 42, 68, 71, 100)
Druk hierop om een track, hoofdstuk of
videobestand te kiezen.
TV CH
1)
toets (pag. 30)
Druk hierop om het televisiekanaal te
veranderen.
STEP toets (pag. 37)
Druk hierop in de pauzestand om één
frame tegelijk weer te geven.
ADVANCE toets (pag. 38)
Druk hierop tijdens weergave om naar de
volgende scène te verspringen.
REPLAY toets (pag. 38)
Druk hierop tijdens weergave om naar de
vorige scène te verspringen.
RETURN (pag. 51, 78, 84)
Druk hierop om terug te gaan naar het
vorige menu op het televisiescherm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
19
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen
en bedieningstoetsen
Wordt vervolgd
ENTER toets (pag. 29, 30, 32, 33,
34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49,
50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64,
65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82,
83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98,
100)
Druk hierop om de instellingen in te
voeren.
/// toetsen (pag. 37, 50, 77,
78, 83)
Druk hierop om een menuonderdeel te
kiezen.
DVD TOP MENU toets (pag. 37)
Druk hierop om de DVD-titel af te
beelden op het televisiescherm.
CLEAR toets (pag. 33, 43, 44, 45,
47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87)
Druk hierop om een vooraf
geprogrammeerde track of bestand te
wissen.
Druk hierop om audiobestanden of
mappen te wissen van het aangesloten,
optionele USB-apparaat.
-/--
1)
toets (pag. 30)
Druk hierop om enkele of dubbele cijfers
in te voeren.
Cijfertoetsen
2)
(pag. 30, 37, 41, 42,
43, 44, 56, 57, 58, 64, 65)
Druk hierop om een track, hoofdstuk of
videobestand te kiezen.
Druk hierop om een wachtwoord in te
voeren.
10/0
1)
toets
Druk hierop om een 2-cijferig getal in te
voeren.
KEY CONTROL toets
(pag. 93)
Druk hierop om de toonsoort te
veranderen overeenkomstig uw
stembereik.
SCORE toets (pag. 96)
Druk hierop om het berekenen van uw
zangscore te starten of stoppen.
KARAOKE MODE toets (pag. 93)
Druk hierop om de karaokefunctie te
kiezen.
KARAOKE PON toets (pag. 94)
Druk hierop om de "Karaoke Pon"-
functie in te schakelen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
20
NL
DISPLAY toets (pag. 28, 32, 99,
100)
Druk hierop om de discinformatie of
klok af te beelden op het display van het
voorpaneel.
TIME/TEXT toets (pag. 100, 101,
102)
Druk hierop om de informatie afgebeeld
op het display op het voorpaneel of op
het televisiescherm te veranderen.
TV INPUT
1)
toets
Druk hierop om de ingangsbron om te
schakelen.
SLEEP toets (pag. 35, 97)
Druk hierop om de slaaptimer in te
stellen.
TIMER MENU toets (pag. 32, 97,
98)
Druk hierop om de tijd en de timers in
te stellen.
THEATRE SYNC toets (pag. 35)
Druk hierop om de "THEATRE SYNC"-
functie in te schakelen.
1)
Deze toets wordt gebruikt om een Sony-
televisie te bedienen. Zie voor verdere
informatie "Bedienen van een Sony-televisie"
(pag. 31).
2)
Cijfertoets 5, TV VOL +, VOLUME + en
van de afstandsbediening zijn voorzien
van een voelstip. Gebruik de voelstip als
referentiepunt bij de bediening van het
apparaat.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
21
NL
Overzicht van de plaats van de onderdelen
en bedieningstoetsen
lampjes
TIMER-indicator (pag. 97)
Licht op wanneer de weergavetimer of
opnametimer is ingesteld, en knippert
wanneer de slaaptimer is ingesteld.
Dolby D (Dolby Digital)-indicator
(pag. 140)
DT
S-indicator (pag. 140)
Dit gee het huidige surroundformaat
aan.
Wordt vervolgd
USB MEMORY-indicator (pag. 75)
Dit licht op wanneer het USB-apparaat
wordt herkend.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
22
NL
Display
Het display op het voorpaneel van de modellen MHC-GZR33Di en LBT-LCD7Di is een
vloeibare-kristallendisplay (lcd). Op dit lcd-scherm kunt u de inhoud en het regelmenu
dat op het televisiescherm wordt afgebeeld controleren.
Om het display in te stellen, raadpleegt u "Het display instellen" (pag. 31).
Hierop wordt de tekstinformatie
afgebeeld.
U kunt de inhoud en het regelmenu
d
at op het televisiescherm wordt
afgebeeld controleren.
De menu's PICTURE MODE en WIDE
MODE worden afgebeeld om het
display in te stellen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
23
NL
Voorbereidingen
Voorbereidingen
Het systeem veilig aansluiten
Naar de (rechter) voorste luidspreker
AM-raamantenne
FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.)
Naar de (linker) voorste luidspreker
Naar het stopcontact
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
24
NL
FM/AM-antennes
Zoek een positie en richting waarbij
een goede ontvangst mogelijk is en stel
daarna de antenne in.
Houd de antennes uit de buurt van de
luidsprekerkabels, het netsnoer en de
USB-kabel om te voorkomen dat ruis
ontstaat.
Luidsprekers
Steek alleen het ontblote deel van het
luidsprekersnoer in de aansluiting.
De luidsprekersnoeren zijn
kleurgecodeerd overeenkomstig de
bijbehorende luidsprekeraansluitingen.
Het bijgeleverde type luidsprekers
verschilt aankelijk van het model
dat u hebt gekocht (zie "Over deze
ge
bruiksaanwijzing" (pag. 5)).
Voorluidsprekers
Steek alleen het ontblote deel van het
luidsprekersnoer in de aansluiting
Zwart ()
Rood ()
Opmerking
Zorg ervoor dat de luidsprekers stevig en goed
zijn aangesloten.
Voeding
Steek de stekker in het stopcontact.
De demonstratie wordt op het display
weergegeven. Wanneer u / indrukt,
wordt het systeem ingeschakeld en wordt
de demonstratie automatisch beëindigd.
Als de bijgeleverde stekkeradapter niet in
het stopcontact past, haalt u deze van de
stekker af (alleen voor modellen voorzien
van een stekkeradapter).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
25
NL
Voorbereidingen
De luidsprekervoetjes
bevestigen
Bevestig de bijgeleverde
luidsprekervoetjes in iedere hoek op de
onderkant van de luidsprekers om te
voorkomen dat ze verschuiven.
Voorluidsprekers (links (4)/rechts (4))
Batterijen plaatsen
Verschuif en verwijder het deksel van het
batterijvak, en plaats de twee bijgeleverde
R6-batterijen (AA-formaat), met de
kant eerst, en de polen in de hieronder
aangegeven richting.
Opmerking
Indien u de afstandsbediening lange tijd niet
denkt te gebruiken, dient u de batterijen te
verwijderen om mogelijke beschadiging door
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Tip
Bij normaal gebruik gaan de batterijen
ongeveer zes maanden mee. Wanneer u het
systeem niet langer op afstand kunt bedienen,
dient u beide batterijen te vervangen.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
26
NL
Bij verplaatsing van dit
systeem
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
om het DVD-mechanisme te
beschermen.
Gebruik de toetsen op het apparaat voor
de bediening.
1
Druk op / om het systeem in
te schakelen en druk daarna op
DVD.
2
Zorg ervoor dat geen disc in
het apparaat is geplaatst en
controleer dat "NO DISC" wordt
afgebeeld.
3
Houd ingedrukt en
druk daarna op / totdat
"STANDBY" op het display
wordt afgebeeld. Vervolgens
wordt "LOCK" afgebeeld op het
display.
4
Trek de stekker uit het
stopcontact.
De iPod gebruiken
Plaats een iPod-dockadapter over de
aansluiting alvorens de iPod te gebruiken.
De iPod-dockadapter wordt niet bij
het systeem geleverd. Gebruik een
iPod-dockadapter die bij uw iPod werd
geleverd. Voor meer informatie over
de iPod-dockadapter, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de iPod.
Om de iPod-dockadapter te
verwijderen trekt u deze met uw nagel
of een plat voorwerp omhoog aan de
gleuf binnenin de dockadapter.
iPod-dockadapter
Aansluiting
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
27
NL
Voorbereidingen
De televisie aansluiten
Sluit de video-ingangsaansluiting
van uw televisie aan op de VIDEO
OUT-aansluiting met behulp van de
bijgeleverde videokabel.
Aansluiten van een videorecorder
Sluit de videorecorder aan op de televisie
met behulp van een videokabel (niet
bijgeleverd). Sluit dit apparaat echter niet
aan op de televisie via de videorecorder.
Als u dit doet, kan videolekkage optreden
tijdens het kijken naar videobeelden
vanaf dit systeem. Sluit dit apparaat
rechtstreeks aan op de televisie, zoals
hieronder is afgebeeld.
Televisie
ApparaatVideorecorder
Niet rechtstreeks op
elkaar aansluiten
Bij aansluiting op de COMPONENT
VIDEO OUT-aansluiting
Gebruik voor videobeelden van
een hogere kwaliteit de optionele
componentvideokabels om
de COMPONENT VIDEO-
ingangsaansluitingen van uw televisie aan
te sluiten op de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluitingen van dit apparaat
(pag. 105). Als uw televisie compatibel
is met signalen van het progressieve
formaat, gebruikt u deze aansluiting en
stelt u "PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)" in op "AAN" (pag. 30).
Opmerkingen
U kunt het videosignaal dat in de VIDEO/
SAT VIDEO IN-aansluiting van dit apparaat
wordt ingevoerd niet uitvoeren via de
COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen
van dit apparaat.
U kunt het videosignaal vanaf een iPod niet
ui
tvoeren via de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluiting van dit apparaat.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
28
NL
5
Druk op / op het apparaat terwijl
u op het apparaat ingedrukt
houdt.
Het systeem wordt automatisch
ingeschakeld en het kleursysteem is
veranderd.
"COLOR NTSC" of "COLOR PAL"
(of "iPod COLOR NTSC" of "iPod
COLOR PAL") wordt afgebeeld op het
display.
Opmerking
U kunt het kleursysteem van iedere optionele
component aangesloten op de VIDEO/SAT
VIDEO IN-aansluiting niet veranderen.
Veranderen van het kleursysteem
(Alleen het Australische model)
Stel het kleursysteem van de DVD en uw
iPod in op PAL of NTSC aankelijk van
het kleursysteem van uw televisie.
De standaardinstelling van het
kleursysteem verschilt aankelijk van
het gebied.
Telkens wanneer u de onderstaande
aanwijzingen volgt, wordt het
kleursysteem als volgt omgeschakeld:
NTSC
PAL
1
Druk op / om het systeem in te
schakelen.
2
Selecteer de functie.
Voor het kleursysteem van de
DVD:
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ om "DVD" te selecteren (of druk
op DVD op het apparaat).
Voor het kleursysteem van de
iPod:
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ om "iPod" te selecteren (of druk
op iPod/OPR op het apparaat).
3
Druk op / om het systeem uit te
schakelen.
4
Druk herhaaldelijk op DISPLAY totdat
"Sony DEMO" wordt afgebeeld op
het display.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
29
NL
Voorbereidingen
Het formaat van het videosignaal
veranderen dat wordt uitgevoerd
door de COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen
Progressief is een methode voor het
aeelden van televisiebeelden met
minder ikkeren en een scherper beeld.
Om deze methode te kunnen gebruiken,
moet een televisie zijn aangesloten die
compatibel is met progressieve signalen.
U kunt videosignalen uitvoeren via
de COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen als geïnterlinieerde of
progressieve signalen.
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ om "DVD" te
selecteren (of druk op DVD op
het apparaat).
2
Druk in de stopstand op
DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op of
om
(INSTELLING) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De opties van "INSTELLING"
verschijnen.
4
Druk herhaaldelijk op of om
"VOLLEDIG" te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
Het instelmenu wordt afgebeeld.
5
Druk herhaaldelijk op of
om "VIDEO-INSTELLING" te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De opties van "VIDEO-
INSTELLING" verschijnen.
6
Druk herhaaldelijk op of om
"PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)" te selecteren, en druk
daarna op ENTER.
De opties van "PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)" verschijnen.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
30
NL
7
Druk herhaaldelijk op of
om de gewenste instelling te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De standaardinstelling is
onderstreept.
UIT: Geïnterlinieerde signalen
worden uitgevoerd. Selecteer deze
instelling als:
de televisie geen progressieve
signalen accepteert.
de televisie is aangesloten op
andere aansluitingen dan de
COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen.
AAN: Progressieve signalen
w
orden uitgevoerd. Selecteer deze
instelling als:
de televisie progressieve signalen
accepteert.
de televisie is aangesloten op de
COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen.
Als u "AAN" selecteert, wordt een
bevestigingsmededeling afgebeeld.
Volg onderstaande stappen.
8
Druk herhaaldelijk op of om
"START" te selecteren, en druk
daarna op ENTER.
Het systeem voert gedurende 5
seconden het progressieve signaal uit.
Controleer of het beeld op het scherm
juist wordt weergegeven.
9
Druk herhaaldelijk op of om
"JA" te kiezen.
Het systeem voert het progressieve
signaal uit. Als u "NEE" selecteert,
voert het systeem het progressieve
signaal niet uit.
Opmerking
Als de instelling niet overeenkomt met uw
televisie of de aansluiting, zal geen beeld
of een wazig beeld op uw televisie worden
weergegeven.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
31
NL
Voorbereidingen
Bij gebruik van een televisie
Schakel de televisie in en stel in op
videoweergave om de beelden vanaf dit
systeem op het televisiescherm te kunnen
weergeven.
Bedienen van een Sony-televisie
U kunt de onderstaande toetsen
gebruiken om een Sony-televisie
te bedienen. Deze toetsen zijn geel
gemarkeerd.
Om Druk op
De televisie in of
uit te schakelen
TV / terwijl u TV
ingedrukt houdt.
De ingangsbron
van de televisie
om te schakelen
tussen televisie
en andere
ingangsbronnen
TV INPUT terwijl u
TV ingedrukt houdt.
De
televisiekanalen te
kiezen
TV CH +/ of de
cijfertoetsen* terwijl
u TV ingedrukt
houdt.
Het volume van
de luidspreker(s)
van de televisie af
te stellen
TV VOL +/ terwijl
u TV ingedrukt
houdt.
* Voor 2-cijferige getallen houdt u TV
ingedrukt en drukt u op -/-- , en drukt
u daarna op de gewenste cijfertoetsen.
(Bijvoorbeeld, om 25 in te voeren, houdt u
TV ingedrukt en drukt u op -/-- , en drukt u
daarna op 2 en 5.)
Het display instellen
U kunt de beelden aanpassen die op het
display worden afgebeeld.
Gebruik de toetsen op het apparaat en
bevestig de bedieningen op het display bij
het maken van de volgende instellingen.
Opmerking
De weergave-instellingen die op de disc
zijn opgeslagen hebben voorrang boven de
instellingen op het display. Daardoor is het
mogelijk dat sommige instellingen op het
display niet kunnen worden uitgevoerd.
1
Druk herhaaldelijk op OPTIONS
op het apparaat totdat "PICTURE
MODE" of "WIDE MODE" wordt
afgebeeld op het display.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
32
NL
Instellen van de klok
Gebruik de toetsen op de
afstandsbediening om de klok in te
stellen.
1
Druk op / om het systeem in
te schakelen.
2
Druk op TIMER MENU.
De uuraanduiding knippert op het
display.
Als "PLAY SET?" knippert op het
display, drukt u herhaaldelijk op
of
om "CLOCK SET?" te kiezen, en
drukt u daarna op ENTER.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om het uur in te stellen, en druk
daarna op ENTER.
4
Op dezelfde manier kunt u de
minuten instellen.
Opmerking
Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt
of indien er een stroomonderbreking optreedt,
gaan de klokinstellingen verloren.
De klok afbeelden terwijl het systeem
is uitgeschakeld
Druk herhaaldelijk op DISPLAY totdat
de klok wordt afgebeeld.
De klok wordt gedurende 8 seconden
afgebeeld.
Het display instellen
De standaardinstelling is onderstreept.
PICTURE MODE
Hiermee kunt u de opties selecteren
die het meest geschikt zijn voor video's,
respectievelijk foto's.
STANDARD: Voor standaardbeelden.
Aanbevolen voor thuisgebruik.
VIVID: Het beeldcontrast en de scherpte
worden verbeterd.
CINEMA: Voor het weergeven van
inhoud op lmbasis.
PHOTO: Voor het weergeven van foto's.
WIDE MODE
FULL: Selecteer dit wanneer u beelden
met beeldverhouding 16:9 weergee.
Deze instelling gee beelden weer op het
volledige scherm.
NORMAL: Selecteer dit wanneer
u beelden met beeldverhouding 4:3
weergee. Deze instelling gee een
normaal beeld met zwarte banden langs
de linker- en rechterrand van het scherm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
33
NL
Voorbereidingen
"SNEL"-instelmethode
uitvoeren
Alvorens het systeem te gebruiken,
kunt u de minimale basisinstellingen
maken met de "SNEL"-instelmethode.
Als u de "SNEL"-instelmethode niet wilt
gebruiken, drukt u op CLEAR in stap 3.
De begeleidende tekst verdwijnt van het
televisiescherm.
1
Schakel uw televisie in en kies
de video-ingang*.
* Deze stap is niet noodzakelijk wanneer
het display wordt gebruikt in de "SNEL"-
instelmethode.
2
Druk op / om het systeem in
te schakelen.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat er geen disc in
het apparaat zit. Anders verschijnt
de begeleidende tekst niet op het
televisiescherm.
Controleer dat de hoofdtelefoon of
micr
ofoons niet zijn aangesloten. Anders
kunt u "LUIDSPREKER" niet uitvoeren.
3
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ om "DVD" te
selecteren (of druk op DVD op
het apparaat).
De begeleidende tekst wordt
onderaan het televisiescherm
afgebeeld.
4
Druk op ENTER zonder een disc
te plaatsen.
"TAALKEUZE" wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
5
Druk herhaaldelijk op
of
om
de taal te kiezen, en druk daarna
op ENTER.
De gekozen taal wordt ingesteld en
"VIDEO-INSTELLING" wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
Tips
De gekozen taal geldt voor
"SCHERMDISPL.", "MENU" en
"ONDERTITELING".
De talen die gekozen kunnen worden
v
erschillen aankelijk van uw gebied.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
34
NL
6
Druk herhaaldelijk op
of
om de instelling te kiezen die
overeenkomt met uw type
televisie.
Als u een conventionele televisie
met beeldverhouding 4:3 hebt:
Kies "4:3 LETTER BOX" of "4:3
PAN&SCAN" (pag. 60)
Als u een breedbeeldtelevisie of
een con
ventionele 4:3 televisie
met breedbeeldfunctie hebt:
Kies "16:9" (pag. 60)
7
Druk op ENTER.
De instelling wordt gekozen en
"Snelle instelling is klaar." wordt op
het televisiescherm afgebeeld.
Het systeem is gereed voor weergave.
Als u iedere instelling afzonderlijk
wilt veranderen, raadpleegt u "Het
instelmenu gebruiken" (pag. 58).
Als u een invoerfout maakt…
Druk op en kies daarna nogmaals
het item.
"SNEL"-instelmethode verlaten
Druk op DISPLAY.
De instellingen van de "SNEL"-
instelmethode oproepen
1
Druk in de stopstand op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op of om
(INSTELLING) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
3
Druk herhaaldelijk op of om
"SNEL" te selecteren, en druk daarna
op ENTER.
Opmerking
Nadat u het systeem voor de eerste keer hebt
ingeschakeld of nadat u "HERSTELLEN"
(pa
g. 120) hebt uitgevoerd, wordt
de begeleidende tekst onderaan het
televisiescherm afgebeeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
35
NL
Voorbereidingen
De "THEATRE SYNC"-
functie gebruiken
Met THEATRE SYNC is het mogelijk
om met een enkele druk op de toets
uw Sony-televisie en dit systeem in te
schakelen, de functie te veranderen naar
"DVD", en daarna om te schakelen naar
de ingangsbron van de televisie die u hebt
ingesteld.
De "THEATRE SYNC"-functie
voorbereiden
Registreer de ingangsbron van de
televisie die op dit systeem is aangesloten.
De ingangsbron van de televisie
kiezen
Druk op de volgende toetsen terwijl u
SLEEP ingedrukt houdt.
Druk op Ingangsbron van de
televisie
0 Geen ingangsbron
(Standaardinstelling)
1 t/m 8 VIDEO 1 t/m VIDEO 8
9 COMPONENT 1
CLEAR COMPONENT 2
COMPONENT 3
+
COMPONENT 4
De gekozen ingangsbron van de televisie
wordt door de afstandsbediening
onthouden.
De "THEATRE SYNC"-functie
bedienen
Houd de afstandsbediening in de
richting van de televisie totdat
de televisie is ingeschakeld en de
ingangsbron correct is veranderd,
en druk daarna op THEATRE SYNC.
Als deze functie niet werkt, verandert
u de zendduur. De zendduur varieert
aankelijk van de televisie.
Instellen van de zendduur
Druk op de volgende toetsen terwijl u
ingedrukt houdt.
Druk op Zendtijd (seconden)
1 0,5
(standaardinstelling)
2 1
3 1,5
4 2
5 2,5
6 3
7 3,5
8 4
Opmerking
Deze functie werkt alleen bij een Sony-TV,
echter, het is mogelijk dat het bij sommige TV's
ook niet werkt.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
36
NL
Disc
Een disc afspelen
Bij bepaalde DVD VIDEO's of
VIDEO CD's kan de werking weleens
ietwat afwijken of kunnen bepaalde
mogelijkheden ontbreken. Zie hiervoor
de gebruiksaanwijzing die met de disc is
meegeleverd.
Alleen model MHC-GZR33Di kan
DivX-videobestanden en MPEG4-
videobestanden weergeven.
Opmerking over het maximumaantal
tracks, bestanden en mappen op een
DATA CD/DVD
Dit systeem kan in de volgende gevallen
een DATA CD/DVD niet weergeven.
Wanneer het aantal tracks of bestanden
in een map hoger is dan 150.
Wanneer het aantal mappen op een
di
sc hoger is dan 200.
Deze aantallen kunnen verschillen
aankelijk van de track-, bestands- en
mapstructuur.
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ om "DVD" te
selecteren (of druk op DVD op
het apparaat).
2
Druk op op het apparaat.
3
Plaats een disc met het label
omhoog gericht op de disclade.
Om extra discs te plaatsen, drukt u
op DISC SKIP/EX-CHANGE op het
apparaat om de disclade te draaien.
Als u een disc met een diameter van 8 cm weergeeft,
bijvoorbeeld een cd-single, plaatst u deze in de
binnenste cirkel van de disclade.
4
Druk op OPEN/CLOSE op
het apparaat om de disclade te
sluiten.
Duw de disclade niet met kracht
dicht omdat hierdoor een storing kan
optreden.
Als de weergave niet automatisch
begint, drukt u op (of op op
het apparaat).
5
Druk op VOLUME +/ (of
draai MASTER VOLUME op het
apparaat) om het volume in te
stellen.
Opmerking
Aankelijk van de status van het systeem, is
het mogelijk dat het volumeniveau niet op het
televisiescherm wordt afgebeeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
37
NL
Disc
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Doet u het volgende
De weergave te
stoppen
Druk op . Om de
weergave vanaf het
punt waar de disc werd
gestopt te hervatten,
drukt u op (of
op het apparaat).
Om de weergave vanaf
het begin van de disc
te starten, drukt u
tweemaal op , en
drukt u daarna op
(of op op het
apparaat).
De weergave te
pauzeren
Druk op
1)
. Druk
nogmaals op of druk
op (of op op
het apparaat) om de
weergave te hervatten.
Een track,
audiobestand,
hoofdstuk of
videobestand te
selecteren
2)
Druk tijdens
het weergeven
herhaaldelijk op
of (of draai
OPERATION DIAL op
het apparaat rechtsom
of linksom).
Of druk op de
cijfertoetsen als
het regelmenu is
uitgeschakeld, en druk
daarna op ENTER
3)
.
Een titel te
selecteren
4)
Druk op DVD TOP
MENU, en druk daarna
op /// of op de
cijfertoetsen.
Om Doet u het volgende
Een map te
selecteren
5)
Druk herhaaldelijk
op +/ tijdens
weergave of wanneer de
weergave is gepauzeerd.
Snel een punt
te vinden
met vooruit
of achteruit
spoelen
(zoekvergren-
deling)
6)
Druk tijdens de
weergave op of
. Bij iedere druk op
of , verandert
de weergavesnelheid
cyclisch
7)
.
Om terug te keren naar
de normale weergave,
drukt u op (of op
op het apparaat).
Beeld voor
beeld te
bekijken
(vertraagde
weergave)
8)
Druk in de pauzestand
op SLOW
9)
of
SLOW (of
9)
of
op het apparaat).
Bij iedere druk
op SLOW of
SLOW , verandert de
weergavesnelheid.
Om terug te keren naar
de normale weergave,
drukt u op (of op
op het apparaat).
Eén frame
tegelijk weer
te geven
(stilstaand
frame)
8)
Druk in de pauzestand
op STEP
9)
of STEP
om frame-voor-
frame vooruit of
achteruit te gaan.
Bij iedere druk op
STEP of STEP ,
verandert het frame.
Om terug te keren naar
de normale weergave,
drukt u op (of op
op het apparaat).
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
38
NL
Om Doet u het volgende
De vorige
scène opnieuw
weer te geven
(Instant
Replay)
10)
Druk tijdens het
weergeven op
REPLAY.
De huidige
scène kort
vooruitspoelen
(Instant
Advance)
10)
Druk tijdens het
afspelen op ADVANCE
.
De camerahoek
te veranderen
11)
Druk tijdens weergave
herhaaldelijk op
ANGLE. Bij iedere
druk op ANGLE,
verandert de hoek.
De
ondertiteling af
te beelden
Druk tijdens weergave
herhaaldelijk op
SUBTITLE. Bij iedere
druk op SUBTITLE,
verandert de taal van de
ondertiteling
12)
of gaat
de ondertiteling uit
13)
.
Kies een disc Druk op DISC SKIP op
de afstandsbediening
(of op DISC 1 DISC
3 op het apparaat).
Naar de functie
DVD over te
schakelen vanaf
een andere
bron
Dr
u
k op DISC 1
DISC 3 op het
apparaat (automatische
bronkeuze).
Tijdens het
afspelen
van disc te
veranderen
Druk op DISC SKIP/
EX-CHANGE op het
apparaat.
1)
Er kan hierbij enige storing in het videobeeld
optreden.
2)
Behalve voor JPEG-beeldbestanden. U kunt
geen audiotrack of bestand selecteren tijdens
gebruik van de zoekvergrendeling van MP3-
bestanden.
3)
Alleen DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de
VR-modus, VIDEO CD, AUDIO CD en
videobestanden.
4)
Alleen DVD VIDEO.
5)
Alleen MP3-bestanden, JPEG-
beeldbestanden, DivX-videobestanden en
MPEG4-videobestanden.
6)
Behalve voor JPEG-beeldbestanden.
7)
De werkelijke snelheid kan verschillen
aankelijk van de disc.
8)
Alleen DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de
VR-modus, videobestanden en VIDEO CD.
9)
Behalve voor VIDEO CD en videobestanden.
10)
Alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in de
VR-modus.
11)
Alleen DVD VIDEO met meerdere
camerahoeken.
12)
Voor DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de
VR-modus of DivX-videobestanden met
ondertiteling in meerdere talen.
13)
Voor DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de
VR-modus of DivX-videobestanden met
ondertiteling.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
39
NL
Disc
Opmerkingen
U kunt de hervattingsfunctie niet gebruiken
tijdens de weergave in willekeurige volgorde
of geprogrammeerde volgorde.
Het is mogelijk dat de hervattingsfunctie niet
g
oed werkt met sommige discs.
De hervattingsfunctie wordt geannuleerd als
u in de stopstand op drukt.
u de disclade opent.
u de functie verandert.
u de instellingen op het instelmenu
v
erandert.
u het niveau van de
"KIND
ERBEVEILIGING" veranderd.
U kunt niet zoeken naar een stilstaand beeld
o
p een DVD-R/-RW in de VR-modus.
In de herhaalde-weergavefunctie of bij
b
epaalde scènes kan het onmogelijk zijn
de functies voor Instant Replay en Instant
Advance te gebruiken.
Aankelijk van de DVD VIDEO kan
het onmogelijk zijn de camerahoek te
veranderen, zelfs als meerdere camerahoeken
zijn opgenomen op de DVD VIDEO.
Aankelijk van de DVD VIDEO kan
h
et onmogelijk zijn de ondertiteling
te veranderen, zelfs als meerdere
ondertitelingen zijn opgenomen op de DVD
VIDEO. Het kan ook onmogelijk zijn de
ondertiteling uit te schakelen.
U kunt de ondertiteling veranderen als
het DivX-videobestand de extensie ".avi"
of ".divx" hee en hetzelfde bestand de
ondertitelingsinformatie bevat.
Over Multi-disc hervatting
(alleen DVD VIDEO en VIDEO CD)
Dit systeem kan voor maximaal 10 discs
het punt opslaan waarop de weergave
van de disc werd gestopt, en de weergave
vanaf dat punt hervatten wanneer
dezelfde disc weer wordt geplaatst. Als
u voor een 11e disc een hervattingspunt
opslaat, wordt het hervattingspunt van de
1e disc gewist.
De standaardinstelling is "AAN". Om
deze functie uit te schakelen, stelt u in
"SYSTEEMINSTELLING" het onderdeel
"MULTI-DISC RESUME" in op "UIT"
(pag. 63).
Opmerkingen
Als in "SYSTEEMINSTELLING" het
onderdeel "MULTI-DISC RESUME" is
ingesteld op "AAN" en u een opgenomen
disc weergee, zoals een DVD-R, kan het
systeem andere opgenomen discs weergeven
vanaf hetzelfde weergavehervattingspunt.
Om de weergave vanaf het begin van de disc
te starten, drukt u tweemaal op , en drukt u
daarna op (of op op het apparaat).
Het weergavehervattingspunt wordt gewist
wanneer het netsnoer wordt losgekoppeld.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
40
NL
De taal/het geluid veranderen
Druk tijdens de weergave
herhaaldelijk op AUDIO om
het gewenste audioformaat of
de gewenste audiofunctie te
selecteren.
De standaardinstelling is onderstreept.
Bij weergave van een DVD VIDEO:
De keuzemogelijkheden van de taal en
het audioformaat verschilt, aankelijk
van de DVD VIDEO.
Als een 4-cijferig nummer wordt
afgebeeld, geven deze een taalcode
aan (zie "Taalcodelijst" (pag. 138)).
Als dezelfde taal tweemaal of vaker
wordt afgebeeld, is de DVD VIDEO
opgenomen in meerdere audioformaten.
Merk op dat het geluid automatisch
verandert, aankelijk van de disc.
Sommige DVD VIDEO's stellen de
gebruiker in staat op het DVD/TUNER
MENU onderdelen te selecteren zoals de
taal van de ondertiteling en de taal van
het geluid.
Bij weergave van een DivX-
videobestand (alleen MHC
-GZR33Di):
De keuzemogelijkheden voor het
audioformaat verschillen, aankelijk van
de DivX-videobestanden.
Bij weergave van een DVD-R/-RW in
de VR-modus:
Het aantal audiotracks dat op een disc is
opgenomen, wordt afgebeeld.
Voorbeeld:
1: MAIN: het hoofdgeluid van
audiotrack 1.
1: SUB: het subgeluid van audiotrack 1.
1: MAIN+SUB: het hoofd- en
subgeluid van audiotrack 1.
2: MAIN*: het hoofdgeluid van
audiotrack 2.
2: SUB*: het subgeluid van audiotrack
2.
2: MAIN+SUB*: het hoofd- en
subgeluid van audiotrack 2.
* Deze onderdelen worden niet afgebeeld
wanneer slechts één audiostream
is opgenomen op de disc die wordt
weergegeven.
Bij weergave van een VIDEO CD,
AUDIO CD of MP3-bestand:
U kunt het geluid van het linker- of
rechterkanaal kiezen en hiernaar
luisteren door zowel de linker- als
rechterluidsprekers. Bijvoorbeeld,
wanneer u een track weergee waarvan
de zang op het rechterkanaal en de
instrumenten op het linkerkanaal
staan, kunt u de instrumenten uit beide
luidsprekers horen door het linkerkanaal
te kiezen.
STEREO: het standaardstereogeluid.
1/L: het geluid van het linkerkanaal
(mono).
2/R: het geluid van het rechterkanaal
(mono).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
41
NL
Disc
Bij weergave van een Super VCD:
1: STEREO: het stereogeluid van
geluidsspoor 1.
1: 1/L: het geluid van het linkerkanaal
van geluidsspoor 1 (mono).
1: 2/R: het geluid van het rechterkanaal
van geluidsspoor 1 (mono).
2: STEREO: het stereogeluid van
geluidsspoor 2.
2: 1/L: het geluid van het linkerkanaal
van geluidsspoor 2 (mono).
2: 2/R: het geluid van het rechterkanaal
van geluidsspoor 2 (mono).
Opmerking
Als het systeem een Super VCD weergee
waarop geluidsspoor 2 niet is opgenomen,
wordt geen geluid uitgevoerd wanneer u
"2:
STEREO", "2: 1/L" of "2: 2/R" selecteert.
VIDEO CD's met PBC-functies
weergeven (PBC-weergave)
(versie 2.0)
U kunt de PBC-menu's
(weergaveregelmenu's) die op de VIDEO
CD's staan (alleen versie 2.0) aeelden
op het televisiescherm om gebruik te
maken van de interactieve soware op de
disc. Hierbij kunnen zowel het menu als
de bediening van disc tot disc verschillen.
1
Druk op (of op het
apparaat) om de weergave van
een VIDEO CD te starten.
Het PBC-menu wordt op het
televisiescherm afgebeeld. Het is
mogelijk dat het menu niet wordt
afgebeeld, aankelijk van de VIDEO
CD.
2
Druk op de cijfertoetsen om
het gewenste itemnummer te
selecteren.
3
Druk op ENTER.
Aankelijk van de VIDEO CD, kan
in plaats van "Press ENTER" in de
gebruiksaanwijzing die bij de disc
werd geleverd "Press SELECT" staan.
In dat geval drukt u op (of op
op het apparaat).
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
42
NL
4
Ga verder met het weergeven
volgens de aanwijzingen op de
menu's.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij de VIDEO CD werd geleverd,
aangezien de bediening kan
verschillen aankelijk van de VIDEO
CD.
Opmerking
PBC-weergave wordt geannuleerd wanneer
willekeurige weergave, geprogrammeerde
weergave of herhaalde weergave wordt
ingeschakeld.
De weergave met PBC-functies
annuleren
1
Druk in de stopstand herhaaldelijk
op of , of druk op de
cijfertoetsen om een track te kiezen.
2
Druk op (of op het apparaat)
of op ENTER.
De weergave start vanaf de gekozen
track. Stilstaande beelden, zoals
de menuschermen, worden niet
weergegeven.
Om terug te keren naar de PBC-
weergave, drukt u tweemaal op ,
en daarna op (of op op het
apparaat).
"ORIGINAL" of "PLAY LIST"
selecteren
Deze functie is alleen beschikbaar voor
DVD-R's/-RW's in de VR-modus waarop
een afspeellijst is gemaakt.
1
Druk in de stopstand op
DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(ORIGINAL/PLAY LIST) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"ORIGINAL/PLAY LIST" worden op
het televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
selecteren.
PLAY LIST: de weergave verloopt
volgens de afspeellijst die op de disc
is gemaakt.
ORIGINAL: de weergave verloopt
v
olgens de oorspronkelijk
opgenomen volgorde.
4
Druk op ENTER.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
43
NL
Disc
Zoeken naar items op een
disc aan de hand van de
toegewezen nummers
U kunt zoeken naar verschillende
informatie opgenomen op de disc, zoals
een titel, track, scène, bestand of map.
Ieder onderdeel krijgt een uniek nummer
op de disc toegewezen, en u kunt het
gewenste, genummerde onderdeel kiezen
op het regelmenu. U kunt ook zoeken
naar een bepaald punt op de disc met
behulp van een tijdcode (tijdzoeken)
(alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in
de VR-modus).
1
Druk op DISPLAY. (Als
"MEDIA" is ingesteld op
"MUZIEK/FOTO", drukt u
tweemaal op
DISPLAY.)
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
het zoekonderdeel te kiezen.
Voorbeeld: wanneer u
(HOOFDSTUK) selecteert
"** (**)" is gekozen (** staat voor
een nummer). Het getal tussen
haakjes gee het totaalaantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen,
scènes, mappen of bestanden aan.
Gekozen regel
3
Druk op ENTER.
"** (**)" verandert in "– – (**)".
4
Druk herhaaldelijk op
of
, of
op de cijfertoetsen om de titel,
track, map, bestand, enz., te
selecteren.
Als u een fout maakt, drukt u op
CLEAR om het nummer te wissen.
5
Druk op ENTER.
Het systeem start de weergave vanaf
de gekozen titel, track, map, bestand,
enz.
Tip
Als het regelmenuscherm uit staat, kunt u
zoeken naar een hoofdstuk (DVD VIDEO
en DVD-R/-RW in de VR-modus) of track
(AUDIO CD en VIDEO CD) of bestand
(videobestanden op een DATA CD/DVD) door
op de cijfertoetsen en ENTER te drukken.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
44
NL
Zoeken naar een bepaald punt met
behulp van tijdcode (tijdzoeken)
(alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in
de VR-modus)
1
Druk op DISPLAY.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(TIJD) te selecteren.
"T **:**:**" (verstreken weergaveduur
van de huidige titel) is gekozen.
3
Druk op ENTER.
"T **:**:**" verandert in "T --:--:--".
4
Voer met behulp van de cijfertoetsen
de tijdcode in, en druk daarna op
ENTER.
Om bijvoorbeeld de scène te vinden
van 2 uur, 10 minuten en 20 seconden
na het begin, voert u "21020" in.
Als u een fout maakt, drukt u op
CLEAR om het nummer te wissen.
Opmerking
Aankelijk van de disc, kunt u tijdzoeken niet
uitvoeren.
De weergavefunctie
gebruiken
Uw eigen programma
samenstellen
(geprogrammeerde weergave)
U kunt een programma maken van
maximaal 99 stappen in de volgorde
waarin u deze wilt weergeven.
U kunt alleen de tracks van de huidige
disc programmeren.
1
Druk in de stopstand op
DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(PROGRAMMEREN) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"PROGRAMMEREN" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
"INSTEL.
" te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
Tracknummer
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
45
NL
Disc
4
Druk op
.
De cursor wordt naar de tracklijst "T"
verplaatst (in dit geval "01").
5
Kies de track die u wilt
programmeren.
Bijvoorbeeld, kies track "02".
Druk herhaaldelijk op
of
om "02"
bij "T" te kiezen, en druk daarna op
ENTER.
Gekozen track
Totale tijdsduur van de geprogrammeerde tracks
6
Om andere tracks te
programmeren, herhaalt u de
stappen 4 en 5.
7
Druk op (of op het
apparaat).
De weergave van het programma
begint.
Nadat de geprogrammeerde weergave
klaar is, kunt u hetzelfde programma
opnieuw starten door op (of op
op het apparaat) te drukken.
Een geprogrammeerde stap
veranderen:
Druk herhaaldelijk op
of
om het nummer te kiezen van de
geprogrammeerde stap die u wilt
veranderen. Druk daarna op
en
selecteer het gewenste tracknummer.
Een geprogrammeerde stap
wissen:
Druk herhaaldelijk op
of
om
het nummer te selecteren van de
geprogrammeerde stap die u wilt
wissen. Druk daarna op CLEAR.
Alle geprogrammeerde stappen
in de programmalijst wissen:
Druk op
om "ALLES WISSEN" te
kiezen. Druk daarna op ENTER.
Uitschakelen van de programma-
weergave
Druk op CLEAR of kies "UIT" in stap 3.
Om hetzelfde programma nogmaals weer
te geven, kiest u "AAN" in stap 3 en drukt
u daarna op ENTER.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
46
NL
Opmerkingen
Wanneer de geprogrammeerde weergave
wordt ingeschakeld, wordt de instelling van
"HERHALEN" automatisch veranderd naar
"AAN" indien de huidige instelling "ALLE
DISCS", "EEN DISC" of "MUZIEKSTUK" is.
U kunt de geprogrammeerde weergave niet
g
ebruiken met VIDEO CD's tijdens PBC-
weergave.
Tip
De geprogrammeerde weergave wordt
geannuleerd en de programmalijst wordt
gewist wanneer
u de disclade opent.
u de disc wisselt.
u het systeem uitschakelt.
u de functie verandert.
Weergeven in willekeurige
volgorde (willekeurige
weergave)
U kunt de tracks op de huidige disc in
willekeurige volgorde weergeven. Iedere
keer wanneer u de willekeurige weergave
gebruikt, is de weergavevolgorde weer
anders.
Willekeurige weergave is alleen
beschikbaar met de tracks van de huidige
disc.
1
Druk op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(SHUFFLE) te selecteren,
en druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"SHUFFLE" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
selecteren.
Bij weergave van een VIDEO CD of
AUDIO CD:
MUZIEKSTUK: alle tracks op de
huidige disc worden in willekeurige
volgorde weergegeven.
Als geprogrammeerde weergave
is ingeschakeld:
AAN: alle tracks in de
programmalijst worden in
willekeurige volgorde weergegeven.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
47
NL
Disc
Wanneer u een DATA CD/DVD
weergeeft (behalve voor
videobestanden):
AAN (MUZIEK): al
le MP3-
bestanden in de geselecteerde
map op de huidige disc worden in
willekeurige volgorde weergegeven.
Als geen map is geselecteerd,
worden de tracks in de eerste
map in willekeurige volgorde
weergegeven.
4
Druk op ENTER.
5
Druk op (of op het
apparaat).
De willekeurige weergave begint.
Om de willekeurige weergave te
annuleren, drukt u op CLEAR of kiest
u "UIT" in stap 3.
Opmerkingen
U kunt de willekeurige weergave niet
gebruiken met VIDEO CD's tijdens PBC-
weergave.
Bij MP3-bestanden kan hetzelfde nummer
h
erhaaldelijk worden weergegeven.
Tip
De willekeurige weergave wordt geannuleerd
wanneer
u de disclade opent.
u de disc wisselt.
u het systeem uitschakelt.
u de functie verandert.
u track-/indexzoeken uitvoert.
u in de stopstand "MEDIA" instelt op
"FO
TO".
u CD-synchro-opname en USB-
O
VERDRACHT uitvoert.
u muziek overbrengt van een disc naar een
US
B-apparaat.
Herhaaldelijk weergeven
(herhaalde weergave)
U kunt de inhoud van een disc
herhaaldelijk weergeven.
U kunt de willekeurige weergave en
geprogrammeerde weergave tegelijkertijd
kiezen.
1
Druk op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(HERHALEN) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"HERHALEN" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
selecteren.
De standaardinstelling is
onderstreept.
Bij weergave van een DVD VIDEO,
DVD-R of DVD-RW in de VR-
modus:
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
ALLE DISCS: alle discs worden
herhaald.
EEN DISC: alle titels op de huidige
di
sc worden herhaald.
TITEL: de huidige titel wordt
herhaald.
HOOFDSTUK: het huidige
hoofdstuk wordt herhaald.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
48
NL
Bij weergave van een VIDEO CD of
AUDIO CD:
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
ALLE DISCS: alle discs worden
h
erhaald.
EEN DISC: alle tracks op de
h
uidige disc worden herhaald.
MUZIEKSTUK: de h
uidige track
wordt herhaald.
Bij weergave van een DATA CD of
DATA DVD:
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
ALLE DISCS: alle discs worden
h
erhaald.
EEN DISC: alle mappen op de
h
uidige disc worden herhaald.
MAP: de huidige map wordt
herhaald.
MUZIEKSTUK
1)
: het huidige
audiobestand wordt herhaald.
BESTAND
2)
: het huidige bestand
wordt herhaald.
1)
Alleen MP3-bestanden.
2)
Alleen videobestanden.
Als geprogrammeerde weergave
of willekeurige weergave is
ingeschakeld:
UIT: om niet herhaald weer te
geven.
AAN: de gep
rogrammeerde
weergave of willekeurige weergave
wordt herhaald.
4
Druk op ENTER.
5
Druk op (of op het
apparaat).
De herhaalde weergave begint.
Om de herhaalde weergave te
annuleren, drukt u op CLEAR of kiest
u "UIT" in stap 3.
Opmerkingen
U kunt de instelling van de herhaalde
weergave ook veranderen door herhaaldelijk
op REPEAT/FM MODE te drukken.
Aankelijk van de DVD VIDEO, kunt u niet
h
erhaald weergeven.
U kunt de herhaalde weergave niet gebruiken
m
et VIDEO CD's tijdens PBC-weergave.
Bij weergave van een DATA CD/DVD
waa
rop MP3-bestanden en JPEG-
beeldbestanden staan, zal het geluid niet
overeenkomen met de beelden als de
weergaveduur verschillend is.
Herhaalde weergave wordt geannuleerd als
u de disclade opent.
u de disc verwisselt (behalve wanneer
"ALLE D
ISCS" is geselecteerd).
u het systeem uitschakelt.
u de functie verandert (behalve wanneer
"ALLE D
ISCS" is geselecteerd).
u CD-synchro-opname en USB-
O
VERDRACHT uitvoert.
u muziek overbrengt van een disc naar
e
en USB-apparaat.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
49
NL
Disc
4
Druk herhaaldelijk op
of
om
de gewenste keuzemogelijkheid
te selecteren, en druk daarna op
ENTER. Wanneer de gewenste
keuzemogelijkheid reeds is
geselecteerd, drukt u op DVD/
TUNER MENU.
Een lijst met mappen waarin
bestanden van het geselecteerde
type zitten, wordt afgebeeld op het
televisiescherm.
5
Druk herhaaldelijk op
of
om
een map te selecteren.
Een map weergeven:
Druk op (of op het apparaat).
Het systeem start de weergave vanaf
het eerste bestand in de geselecteerde
map.
Om de weergave te stoppen, drukt u
op .
Een MP3-bestand weergeven:
1
Druk op ENTER.
"MUZIEKSTUKLIJST" wordt
afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
het gewenste MP3-bestand te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Het systeem start de weergave van
het geselecteerde MP3-bestand.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op .
Een map/bestand selecteren
met behulp van de
beeldschermaanduidingen
Alleen model MHC-GZR33Di kan
DivX-videobestanden en MPEG4-
videobestanden weergeven.
1
Plaats een disc op de disclade.
"MAPPENLIJST" wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
(MEDIA) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"MEDIA" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
MUZIEK/FOT
O: voor het
weergeven van MP3-bestanden
en JPEG-beeldbestanden die in
dezelfde map zitten in de vorm van
een diavoorstelling (pag. 137)
MUZIEK: voor het weergeven van
MP3-bestanden
VIDEO: voor het weergeven van
DivX-videobestanden of MPEG4
-videobestanden
FOTO: voor het weergeven van
JPEG-beeldbestanden
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
50
NL
Een beeldbestand weergeven:
1
Druk op PICTURE NAVI.
De miniaturen van de eerste
16 JPEG-beeldbestanden in
de geselecteerde map worden
afgebeeld.
Als er meer dan 16 beeldbestanden
in de geselecteerde map zitten,
wordt aan de rechterkant een
schuialk afgebeeld.
2
Druk op
/
/
/
om het beeld
dat u wilt bekijken te selecteren,
en druk daarna op (of op
het apparaat).
De diavoorstelling start vanaf het
gekozen beeldbestand.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op .
De diavoorstelling stopt wanneer u
op
of
drukt.
Een videobestand weergeven:
1
Druk op ENTER.
"BESTANDSLIJST" wordt
afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
het gewenste videobestand te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Het systeem start de weergave van
het gekozen videobestand.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op .
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
51
NL
Disc
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Doet u het volgende
De volgende of
vorige pagina
af te beelden
van "MUZIEK-
STUKLIJST",
"MAPPEN-
LIJST" of
"BES
TANDS-
LIJST"
Druk herhaald op
of .
De volgende
map met MP3-
bestanden of
videobestanden
weer te geven
Druk herhaaldelijk op
tot aan het laatste
bestand van de huidige
map, en druk daarna
eenmaal op .
Om de vorige map te
selecteren, selecteert
u de map uit de
"MAPPENLIJST".
Terug te
keren naar de
"MAPPEN-
LIJST" terwijl
de "MUZIEK-
STUKLIJST" of
"BESTANDS-
LIJST" wordt
afgebeeld.
Druk op RETURN.
De volgende
map met JPEG-
beeldbestanden
weer te geven
Druk herhaaldelijk
op
tot aan het
laatste bestand van de
huidige map, en druk
daarna eenmaal op
.
Om de vorige map te
selecteren, selecteert
u de map uit de
"MAPPENLIJST".
Het beeld
90 graden te
roteren
Druk herhaaldelijk
op
of
tijdens de
weergave van het beeld.
Druk op CLEAR om
terug te keren naar
de oorspronkelijke
weergave.
Opmerkingen
Het systeem kan MP3-bestanden en JPEG-
beeldbestanden weergeven. Het apparaat
zal ieder gegeven met de extensie ".mp3",
".jpg" of ".jpeg" weergeven, zelfs als deze niet
van het MP3- of JPEG-formaat zijn. Door
dergelijke bestanden weer te geven, kan een
hard lawaai worden voortgebracht dat uw
luidsprekersysteem kan beschadigen.
A
ankelijk van de soware voor het coderen
en b
randen, het opnameapparaat en het
opnamemedium die gebruikt werden voor
het opnemen van een MP3-bestand, kunt
u problemen ondervinden, zoals het niet
kunnen weergeven, geluidsonderbrekingen
en ruis.
D
e volgende discs/situaties kunnen de
b
enodigde voorbereidingstijd voor het
weergeven verlengen:
een disc met een ingewikkelde
m
apstructuur.
een disc opgenomen in multisessie.
een disc waarop nog sessies toegevoegd
k
unnen worden (de disc is nog niet
"afgesloten").
de tracks of bestanden in een andere map
zi
jn net weergegeven.
Sommige CD-R's/-RW's of DVD-R's/-RW's/
+R's/+R
W's kunnen niet in dit apparaat
worden weergegeven, aankelijk van de
bestandsindeling.
Het systeem kan slechts weergeven tot 8
m
apniveaus diep.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
52
NL
Het is mogelijk dat het systeem bepaalde
typen JPEG-beeldbestanden (bijv. een JPEG-
beeldbestand kleiner dan 8 (breedte) × 8
(hoogte)) niet kan weergeven.
Wanneer u op
o
f
drukt om het volgende
of vorige beeld te kiezen, zal het beeld
terugkeren naar de originele weergave, zelfs
als u eerder het beeld hebt geroteerd.
De diavoorstelling stopt wanneer u op
o
f
drukt.
Het is mogelijk dat dit systeem een
v
ideobestand niet kan weergeven als dit
bestand is gecombineerd uit twee of meer
videobestanden.
Het systeem kan geen videobestand
w
eergeven dat groter is dan 720 (breedte) ×
576 (hoogte) of 2GB.
Aankelijk van het videobestand, kan het
b
eeld onscherp zijn of het geluid overslaan.
Het apparaat kan bepaalde videobestanden
die l
anger dan 3 uur duren niet weergeven.
Aankelijk van het videobestand, kan het
b
eeld pauzeren of onscherp zijn. In dat geval
adviseren wij u het bestand aan te maken met
een lagere overdrachtsnelheid. Als het geluid
nog steeds ruis vertoont, adviseren wij u het
MP3-audioformaat te gebruiken.
Als gevolg van de compressietechnologie die
g
ebruikt wordt bij videobestanden, kan het
enige tijd duren nadat u op hebt gedrukt
eerdat het beeld wordt weergegeven.
Aankelijk van het videobestand, is het
m
ogelijk dat het geluid niet overeenkomt met
het beeld op het televisiescherm.
Tip
Als vooraf een maximaal aantal keren
weergeven is ingesteld, kunt u de DivX-
videobestanden maximaal het ingestelde aantal
keren weergeven. De volgende gebeurtenissen
worden geteld als eenmaal weergeven:
het systeem uitschakelen.
de disc eruit halen.
een ander videobestand weergeven.
MP3-bestanden en JPEG-
beeldbestanden weergeven in de
vorm van een diavoorstelling met
geluid
(alleen DATA CD en DATA DVD)
U kunt een diavoorstelling met geluid
weergeven door eerst zowel JPEG-
beeldbestanden als MP3-bestanden in
dezelfde map op een DATA CD/DVD te
plaatsen.
1
Druk in de stopstand op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(MEDIA) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"MEDIA" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
53
NL
Disc
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
"MUZIEK/FOTO" te kiezen en druk
daarna op ENTER. Wanneer "MUZIEK/
FOTO" reeds is geselecteerd, drukt u
op DVD/TUNER MENU.
"MAPPENLIJST" wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
4
Druk herhaaldelijk op
of
om
de gewenste map te selecteren, en
druk daarna op (of op op het
apparaat).
De diavoorstelling met geluid start
vanaf de geselecteerde map.
Om de weergave te stoppen, drukt u
op .
Om de diavoorstelling met geluid
te annuleren, selecteert u in stap 3
"MUZIEK" of "FOTO".
Opmerking
Als u een grote hoeveelheid data van
MP3-bestanden en JPEG-beeldbestanden
tegelijkertijd weergee, kan het geluid
overslaan.
De snelheid van de diavoorstelling
instellen
(alleen JPEG-beeldbestanden)
1
Druk op DISPLAY. (Als "MEDIA" is
ingesteld op "MUZIEK/FOTO", drukt u
tweemaal op
DISPLAY).
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(INTERVAL) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"INTERVAL" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
het gewenste weergave-interval te
selecteren.
De standaardinstelling is onderstreept.
NORMAAL: het interval is gelijk
aan de standaard tijdsduur.
S
NEL: het interval is korter dan bij
"N
ORMAAL".
LANGZAAM 1: het interval is
l
anger dan bij "NORMAAL".
LANGZAAM 2: het interval is
l
anger dan bij "LANGZAAM 1".
4
Druk op ENTER.
De gekozen instelling wordt actief.
Opmerking
Sommige JPEG-beeldbestanden (met name
progressieve JPEG-beeldbestanden of JPEG-
beeldbestanden van 3.000.000 pixels of meer)
kunnen meer tijd vergen om weer te geven dan
andere, waardoor het weergave-interval langer
lijkt dan u hebt ingesteld.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
54
NL
Een overgangseect voor
de beeldbestanden van een
diavoorstelling selecteren
(alleen JPEG-beeldbestanden)
1
Druk op DISPLAY. (Als "MEDIA" is
ingesteld op "MUZIEK/FOTO", drukt u
tweemaal op
DISPLAY.)
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(EFFECT) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"EFFECT" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de
gewenste instelling te selecteren.
De standaardinstelling is onderstreept.
MODUS 1: Het beeld vult het
scherm van boven naar beneden.
M
ODUS 2: Het beeld vult het
s
cherm van links naar rechts.
MODUS 3: het beeld vult het
s
cherm vanuit het midden van het
scherm.
MODUS 4: Het beeld wordt
w
eergegeven met een willekeurig
wisselend eect.
MODUS 5: Het volgende beeld
s
chui over het huidige beeld.
UIT: er wordt geen eect gebruikt.
4
Druk op ENTER.
De gekozen instelling wordt actief.
De voorkeursvolgorde bij weergave
van meerdere bestandstypen
selecteren
U kunt de voorkeursvolgorde bij
weergave selecteren wanneer meerder
bestandstypen (MP3-bestanden, JPEG-
beeldbestanden en/of videobestanden)
op de disc staan.
1
Druk op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(MEDIA) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"MEDIA" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de
gewenste instelling te selecteren.
MUZIEK/FO
T
O: Zie pag. 137.
MUZIEK: Weergave van MP3-
bestanden hee de voorkeur.
VIDEO: Weergave van
videobestanden hee de voorkeur.
FOTO: Weergave van JPEG-
beeldbestanden hee de voorkeur.
4
Druk op ENTER.
Voor meer informatie over de
voorkeursvolgorde bij weergave
van meerdere bestandstypen bij de
instelling "MEDIA", raadpleegt u
"Voorkeursvolgorde bij weergave van
me
erdere bestandstypen" (pag. 137).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
55
NL
Disc
De vertraging tussen het beeld
en geluid instellen ("A/V SYNC")
Wanneer het geluid niet synchroon loopt
met de beelden op het televisiescherm,
kunt u de vertraging instellen tussen het
beeld en het geluid.
"A/V SYNC" werkt niet bij MP3-
bestanden en JPEG-beeldbestanden op
een DATA CD/DVD.
1
Druk op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(A/V SYNC) te selecteren,
en druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor "A/V
SYNC" worden op het televisiescherm
afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
selecteren.
De standaardinstelling is
onderstreept.
UIT: geen instelling.
AAN: stelt het verschil in tussen het
beeld en het geluid.
4
Druk op ENTER.
Opmerking
Aankelijk van het ingangssignaal, is het
mogelijk dat deze functie geen eect hee.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
56
NL
De weergave van
de disc beperken
(KINDERBEVEILIGING)
U kunt de weergave van bepaalde DVD
VIDEO's beperken volgens een van
tevoren ingesteld niveau, zoals de leeijd
van de gebruiker. Wanneer een scène met
beperking wordt weergegeven, kan die
scène worden overgeslagen of vervangen
door andere scènes.
1
Druk in de stopstand op
DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(INSTELLING) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"INSTELLING" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
"VOLLEDIG" te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
Het instelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
4
Druk herhaaldelijk op
of
om "SYSTEEMINSTELLING" te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
5
Druk herhaaldelijk op
of
om "KINDERBEVEILIGING" te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Als u geen wachtwoord hebt
geregistreerd:
Het scherm voor het registreren van
een nieuw wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
Voer een 4-cijferig wachtwoord in
met behulp van de cijfertoetsen, en
druk daarna op ENTER.
Het scherm voor het bevestigen
van het wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
Wanneer u al een wachtwoord
hebt ingevoerd:
Het scherm voor het invoeren
van het wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
Als u een fout maakt bij het
invoeren van uw wachtwoord:
Druk herhaaldelijk op
om het getal
te wissen dat u hebt ingevoerd, en
voer het wachtwoord opnieuw in.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
57
NL
Disc
6
Voer uw 4-cijferig wachtwoord
(opnieuw) in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk daarna op
ENTER.
Het scherm voor het instellen van
het weergavebeperkingsniveau wordt
afgebeeld op het televisiescherm.
7
Druk herhaaldelijk op
of
om
"STANDAARD" te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"STANDAARD" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
8
Druk herhaaldelijk op
of
om als niveau voor
weergavebeperking een
geograsch gebied te kiezen en
druk daarna op ENTER.
Het gebied is nu gekozen.
Als u "ANDERE
" kiest, voert u
de regiocode in van het gewenste
geograsch gebied met behulp van de
cijfertoetsen (zie "Kinderbeveiliging-
regiocodelijst" (pag. 139)).
9
Druk herhaaldelijk op
of
om
"NIVEAU" te selecteren, en druk
daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"NIVEAU" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
10
Druk herhaaldelijk op
of
om het gewenste niveau te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Het instellen van
"KINDERBEVEILIGING" is voltooid.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de
beperking.
De "KINDERBEVEILIGING" uitschakelen
Zet bij stap 10 "NIVEAU" op "UIT".
Het wachtwoord wijzigen
1
Druk herhaaldelijk op
of
om "WIJZIG WACHTWOORD" te
selecteren, en druk daarna op ENTER
in stap 7 van "De weergave van de
disc beperken".
2
Voer uw 4-cijferig wachtwoord in
met behulp van de cijfertoetsen, en
druk daarna op ENTER.
3
Voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk daarna op
ENTER.
4
Voer ter bevestiging uw wachtwoord
nogmaals in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk daarna op
ENTER.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
58
NL
Als u uw wachtwoord vergeten bent
Haal de disc eruit en herhaal de stappen
1 t/m 5 van "De weergave van de disc
beperken (KINDERBEVEILIGING)"
(pag. 56). Wanneer u wordt gevraagd
om uw wachtwoord in te voeren, voer
dan met de cijfertoetsen "199703" in en
druk daarna op ENTER. In het scherm
wordt u gevraagd een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in te voeren. Nadat u
een nieuw 4-cijferig wachtwoord hebt
ingevoerd, plaatst u de disc opnieuw
en drukt u op (of op op het
apparaat). Wanneer het scherm voor
het invoeren van uw wachtwoord
wordt afgebeeld, voert u het nieuwe
wachtwoord in.
Een disc weergeven waarvoor de
"KINDERBEVEILIGING" is ingesteld
1
Plaats de disc en druk op (of op
op het apparaat).
Het scherm voor het invoeren
van uw wachtwoord wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Voer uw 4-cijferig wachtwoord in
met behulp van de cijfertoetsen, en
druk daarna op ENTER.
Het systeem start de weergave.
Opmerkingen
Als u een DVD VIDEO weergee waarop
geen "KINDERBEVEILIGING" zit, kunt u
met dit systeem de weergave niet beperken.
Aankelijk van de DVD VIDEO,
kan u tijdens de weergave van de disc
gevraagd worden het niveau van de
"KINDERBEVEILIGING" te veranderen.
In dat geval voert u uw wachtwoord
in en verandert u het niveau. Als de
hervattingsweergave wordt geannuleerd,
keert het niveau terug naar het
oorspronkelijke niveau.
Het instelmenu
gebruiken
Door het instelmenu te gebruiken,
kunt u diverse instellingen maken voor
bijvoorbeeld het beeld en geluid.
De afgebeelde onderdelen verschillen
aankelijk van het uw land of regio.
Opmerking
De weergave-instellingen die op de disc
zijn opgeslagen hebben voorrang boven de
instellingen op het instelmenu. Daardoor is
het mogelijk dat sommige instellingen op het
instelmenu niet kunnen worden uitgevoerd.
1
Druk in de stopstand op
DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(INSTELLING) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"INSTELLING" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
"VOLLEDIG" te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
Het instelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
59
NL
Disc
4
Druk herhaaldelijk op
of
om het instellingsonderdeel te
kiezen uit de weergegeven lijst
en druk daarna op ENTER.
Het instellingsonderdeel is gekozen.
Instellingsonderdelen:
: TAALKEUZE
: VIDEO-INSTELLING
: AUDIO INSTELLING
: SYSTEEMINSTELLING
: LUIDSPREKER
Voorbeeld: "VIDEO-INSTELLING"
Gekozen onderdeel
Instellingsonderdelen
5
Druk herhaaldelijk op
of
om het gewenste onderdeel te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De instelmogelijkheden voor het
gekozen onderdeel worden op het
televisiescherm afgebeeld.
Voorbeeld: "TV TYPE"
Instelmogelijkheden
6
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De instelling is gemaakt en het
instellen is klaar.
Gekozen instelling
De taal instellen
"TAALKEUZE"
Stel verschillende talen in voor
de beeldschermaanduidingen of
geluidsspoor.
SCHERMDISPL.
(beeldschermaanduidingen)
Hiermee kiest u de taal voor de
beeldschermaanduidingen.
MENU*
(alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u de taal voor het DVD-
menu.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
60
NL
GELUID*
(alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u de taal van het
geluidsspoor.
Wanneer u "ORIGINEEL" kiest, wordt de
taal gekozen die op de disc is ingesteld.
ONDERTITELING*
(alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u de taal voor de
ondertiteling op het scherm.
Wanneer u "ALS GELUID" kiest,
verandert de taal van de ondertiteling
overeenkomstig de taal die u hebt
gekozen voor het geluidsspoor.
*
Wanneer u een taal kiest in "MENU",
"GELUID" of "ONDERTITELING" die niet
op de DVD VIDEO is opgenomen, wordt
automatisch een van de opgenomen talen
gekozen. Aankelijk van de disc, is het
echter mogelijk dat de taal niet automatisch
wordt gekozen.
A
l
s u "ANDERE
" kiest bij "MENU",
"GELUID" en "ONDERTITELING", voert
u een taalcode in met behulp van de
ci
jf
ertoetsen (zie "Taalcodelijst" (pag. 138)).
Het televisiescherm
instellen
"VIDEO-INSTELLING"
Kies de instelling overeenkomstig de
televisie die is aangesloten.
De standaardinstelling is onderstreept.
TV TYPE
1)
(alleen DVD VIDEO)
16:9: Kies deze stand voor een
breedbeeldtelevisie of een televisie met
breedbeeldfunctie.
4:3 LETTER BOX: Kies deze stand voor
een televisie met 4:3 beeldverhouding.
Deze instelling gee een breed beeld
met zwarte banden langs de boven- en
onderrand van het scherm.
4:3 PAN&SCAN
2)
: Kies deze stand voor
een televisie met 4:3 beeldverhouding.
Deze instelling gee een schermvullend
beeld waarvan de uiterste linker -en
rechterdelen automatisch zijn afgekapt.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
61
NL
Disc
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)
Hiermee stelt u het progressieve
signaal in dat wordt uitgevoerd via
de COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen op ingeschakeld of
uitgeschakeld.
UIT: Geïnterlinieerde signalen worden
uitgevoerd.
AAN: Progressieve signalen worden
uitgevoerd.
Voor meer informatie, raadpleegt u
"Het formaat van het videosignaal
veranderen dat wordt uitgevoerd via
de COMPONENT VIDEO OUT-
aan
sluitingen" (pag. 28).
KLEURSYSTEEM (VIDEO CD)
(Alleen het Australische model)
Kies het uitgangsvideosignaal wanneer u
een VIDEO CD weergee.
AUTO: Voert hetzelfde videosignaal uit
als het kleursysteem van de disc, PAL of
NTSC.
PAL: Verandert het videosignaal
van een NTSC-disc en voert dit uit
overeenkomstig het PAL-kleursysteem.
NTSC: Verandert het videosignaal
van een PAL-disc en voert dit uit
overeenkomstig het NTSC-kleursysteem.
ZWARTNIVEAU
(alleen LBT-LCD7Di)
Selecteert het zwartniveau (instelniveau)
voor de videosignalen die worden
uitgevoerd uit andere aansluitingen dan
COMPONENT VIDEO OUT.
AAN: Stelt het zwartniveau van
de uitgangssignalen in op het
standaardniveau.
UIT: Verlaagt het standaardzwartniveau.
Gebruik dit wanneer het beeld te wit
wordt.
BLACK LEVEL (COMPONENT OUT)
(alleen LBT-LCD7Di)
Selecteert het zwartniveau (instelniveau)
voor de videosignalen die worden
uitgevoerd via de COMPONENT
VIDEO OUT-aansluitingen.
De instelling "BLACK LEVEL
(COMPONENT OUT)" is niet
beschikbaar wanneer het systeem een
progressief signaal uitvoert.
UIT: Stelt het zwartniveau van
de uitgangssignalen in op het
standaardniveau.
AAN: Verhoogt het
standaardzwartniveau. Gebruik dit
wanneer het beeld te zwart wordt.
PAUZESTAND
(alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in
de VR-modus)
AUTO: Het beeld, met onderwerpen die
dynamisch bewegen, wordt uitgevoerd
zonder haperingen. Kies onder normale
omstandigheden deze positie.
BEELD: Het beeld, met onderwerpen
die niet dynamisch bewegen, wordt
uitgevoerd met een hoge resolutie.
1)
De standaardinstelling verschilt, aankelijk
van het model voor uw land of gebied.
2)
Aankelijk van de DVD VIDEO, kan
"4:3 LETTER BOX" automatisch worden
geselecteerd in plaats van "4:3 PAN&SCAN"
of vice versa.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
62
NL
De audio instellen
"AUDIO INSTELLING"
U kunt instellingen maken die betrekking
hebben op het geluid.
De standaardinstelling is onderstreept.
AUDIO DRC
1)
(Compressie van het
dynamisch bereik)
(alleen DVD VIDEO)
UIT: Geen compressie van het
dynamisch bereik.
STANDAARD: Reproduceert het
geluidsspoor met het dynamisch bereik
zoals bedoeld door de opnametechnicus.
Handig voor het kijken naar lms bij een
laag volume 's avonds laat.
MAX: Versmalt het dynamisch bereik.
MUZIEKSTUKKEUZE
(alleen DVD VIDEO)
Gee voorrang aan het geluidsspoor met
het hoogste aantal kanalen wanneer u een
DVD VIDEO weergee waarop meerdere
audioformaten (PCM, DTS, MPEG-
audio of Dolby Digital)
2)
zijn opgenomen.
UIT: Geen voorrang ingesteld.
AUTO
3)
: Voorrang ingesteld.
1)
"AUDIO DRC" kan alleen worden uitgevoerd
voor Dolby Digital-bronnen.
2)
Als ieder geluidsspoor evenveel kanalen
hee, kiest het apparaat de geluidssporen in
de volgorde van PCM, DTS, Dolby Digital
naar MPEG.
3)
Als u "MUZIEKSTUKKEUZE" instelt
op "AUTO", kan de taal veranderen. De
instelling "MUZIEKSTUKKEUZE" hee
voorrang boven de instelling "GELUID" in
"TAALKEUZE" (pag. 33). Aankelijk van de
disc, is het echter mogelijk dat deze functie
niet wordt uitgevoerd.
Het systeem instellen
"SYSTEEMINSTELLING"
SCHERMBEVEILIGING
De schermbeveiliging is nuttig om te
voorkomen dat er een beeld op het
scherm inbrandt (schaduwcontouren).
Druk op een willekeurige toets (bijv. )
om de schermbeveiliging te annuleren.
AAN: De schermbeveiliging wordt
weergegeven als u het systeem gedurende
ongeveer 15 minuten niet bedient.
UIT: De schermbeveiliging wordt niet
afgebeeld.
ACHTERGROND
Hiermee kiest u de achtergrondkleur of
het achtergrondbeeld dat moet worden
afgebeeld op het televisiescherm. De
achtergrondkleur of het achtergrondbeeld
wordt afgebeeld wanneer de weergave
is gestopt of tijdens weergave van een
AUDIO CD of MP3-bestanden.
HOESBEELD: De aeelding van
het hoesje (stilstaand beeld) wordt
weergegeven in de achtergrond,
echter alleen als dit reeds op de disc
is opgenomen (DVD VIDEO, CD-
Extra, enz.). Als de disc geen hoesfoto
bevat, verschijnt het hierna beschreven
"GRAFISCH"-beeld.
GRAFISCH: Een vooraf in het systeem
opgeslagen beeld wordt weergegeven op
de achtergrond.
BLAUW: Voor een blauwe achtergrond.
ZWART: Voor een zwarte achtergrond.
KINDERBEVEILIGING
U kunt de weergavebeperkingen
instellen. Voor meer informatie,
raadpleegt u "De weergave van de disc
beperken (KINDERBEVEILIGING)"
(p
a
g. 56).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
63
NL
Disc
DivX
(Alleen MHC-GZR33Di)
Hiermee beeldt u de registratiecode van
dit systeem af.
Voor meer informatie bezoekt u op het
internet http://www.divx.com.
MULTI-DISC RESUME
(alleen DVD VIDEO en VIDEO CD)
AAN: Slaat het hervattingspunt voor
maximaal 10 discs op in het geheugen.
UIT: Slaat het hervattingspunt niet op in
het geheugen. Alleen voor de huidige disc
in het systeem wordt de weergave gestart
vanaf het hervattingspunt.
HERSTELLEN*
Stelt de instellingen van "INSTELLING"
terug op de standaardinstellingen. Voor
meer informatie, zie de instelling "Om
de instellingen "INSTELLING" terug
te stellen op de standaardinstellingen*,
voert u de volgende terugstelbediening
ui
t:". (p
ag. 120).
* Behalve de instelling van de
"KINDERBEVEILIGING".
De luidsprekers
instellen
1)
"LUIDSPREKER"
VERBINDING
VOOR: JA
SUBWOOFER
2)
:
JA: Kies deze instelling wanneer de
subwoofer is aangesloten.
GEEN: Kies deze instelling wanneer de
subwoofer niet is aangesloten.
NIVEAU (VOOR)
L 0.0 dB
R 0.0 dB
SUBWOOFER 0.0 dB
3)
1)
Om terug te keren naar de
standaardinstellingen nadat u een instelling
hebt veranderd, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt. Merk echter op dat
u de instelling van "VERBINDING" niet
kunt terugstellen op de standaardinstelling.
Merk op dat u "LUIDSPREKER" niet kunt
uitvoeren als een hoofdtelefoon of microfoon
is aangesloten op het apparaat.
2)
Al naar gelang de instellingen van de andere
luidsprekers kan de subwoofer een overmatig
hard geluid weergeven.
3)
De onderdelen die zijn ingesteld op "GEEN"
bij "VERBINDING" kunnen niet worden
gekozen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
64
NL
Tuner
Luisteren naar de radio
U kunt naar een radiozender luisteren
door een voorkeurzender te kiezen of
door handmatig af te stemmen op de
zender.
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ (of druk op
TUNER/BAND op het apparaat)
om "FM" of "AM" te selecteren.
2
Stem af.
Voor automatisch scannen
Houd TUNING +/ ingedrukt totdat
de frequentie-aanduiding begint te
veranderen en laat daarna los.
"AUTO" wordt op het televisiescherm
afgebeeld.
Het scannen stopt automatisch
nadat op een zender is afgestemd en
"TUNED" wordt afgebeeld op het
televisiescherm. Wanneer op een
FM-stereoprogramma is afgestemd,
wordt "STEREO" afgebeeld op het
televisiescherm.
Als "TUNED" niet wordt afgebeeld en
het scannen niet stopt, drukt u op ,
en stemt u handmatig af.
Voor handmatig afstemmen:
Druk herhaaldelijk op de toets
TUNING +/.
Voor rechtstreeks afstemmen:
Druk op D.TUNING, en voer daarna
de frequentie van de gewenste zender
in met behulp van de cijfertoetsen.
Druk bijvoorbeeld op 1, 0, 2, 5 en 0
om de f
requentie FM 102,50 MHz
in te voeren, en druk daarna op
ENTER. Als u niet op de zender kunt
afstemmen, controleert u of u de
juiste frequentie hebt ingevoerd. Als
u desondanks niet op de zender kunt
afstemmen, wordt deze frequentie
niet in uw gebied gebruikt. Om het
rechtstreeks afstemmen te annuleren,
drukt u op D.TUNING.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
65
NL
Tuner
Een radiozender opslaan als
voorkeurzender
1
Stem af op de gewenste
radiozender.
2
Druk op DVD/TUNER MENU.
"Memory?" knippert op het display.
3
Druk op ENTER of .
Een voorkeurzendernummer
knippert op het display.
De zenders worden vastgelegd vanaf
voorkeurzendernummer 1.
Voorkeurzendernummer
4
Druk herhaaldelijk op
of (of druk op de
cijfertoetsen) om het gewenste
voorkeurzendernummer te
selecteren.
5
Druk op ENTER.
De zender is nu in het geheugen
vastgelegd.
6
Herhaal de stappen 1 t/m 6 om
andere zenders in het geheugen
vast te leggen.
U kunt 20 FM-zenders en 10 AM-
zenders voorprogrammeren.
Om het opslaan van de
voorkeurzender te annuleren, drukt u
op DVD/TUNER MENU.
7
Om een
voorkeurzendernummer
op te roepen, drukt u
herhaaldelijk op PRESET +/
(of draait u OPERATION DIAL
op het apparaat linksom of
rechtsom) om het gewenste
voorkeurzendernummer te
selecteren.
U kunt ook op de cijfertoetsen
drukken, en daarna op ENTER
drukken om de gewenste
voorkeurzender te kiezen.
Tips
Om de ontvangstkwaliteit te verhogen, stelt
u de bijgeleverde antennes af of sluit u een
externe antenne aan.
Wanneer in een FM-stereoprogramma
s
tatische ruis hoorbaar is, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT/FM MODE totdat
"MONO" op het display wordt afgebeeld. Er
is dan geen stereo-eect, maar de ontvangst
verbetert.
U kunt de frequentie ook instellen door
de t
unerinformatie te bekijken op het
televisiescherm.
Om het AM-afsteminterval te veranderen,
raad
pleegt u "Om het AM-afsteminterval te
vera
nderen" (pag. 119).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
66
NL
Het Radio Data System
(RDS) gebruiken (alleen
het Europese model)
Het radio-informatiesysteem (RDS:
Radio Data System) is een omroepdienst
die radiozenders in staat stelt om extra
informatie uit te zenden naast het
gewone programmasignaal.
Deze tuner is uitgerust met handige
RDS-functies, zoals de zendernaam. RDS
is alleen beschikbaar bij FM-zenders*.
* Niet alle FM-zenders zenden een RDS-
signaal uit, en ook het soort RDS-diensten
kan verschillen. Als u niet vertrouwd bent
met het RDS-systeem, doe dan navraag
bij uw plaatselijke radiozenders voor meer
informatie over RDS-diensten in uw gebied.
Opmerking
RDS werkt niet goed als de radiozender waarop
u hebt afgestemd het RDS-signaal niet goed
uitzendt of als het signaal zwak is.
Ontvangen van
RDS-uitzendingen
Selecteer een radiozender op de FM-
frequentieband.
Als u hebt afgestemd op een radiozender
die RDS-diensten aanbiedt, wordt
de zendernaam afgebeeld op het
televisiescherm.
De RDS-informatie controleren
Tijdens ontvangst van een RDS-zender,
drukt u herhaaldelijk op DISPLAY.
De RDS-informatie wordt afgebeeld op
het televisiescherm.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
67
NL
iPod
iPod
Weergeven met de
iPod
U kunt luisteren naar de muziek
opgeslagen op uw iPod.
Zie "Compatibele iPod-modellen
voor dit systeem" (pag. 132) voor de
iPod-modellen die kunnen worden
aangesloten op dit systeem.
U kunt de bedieningsfunctie selecteren
uit de volgende om de iPod die op het
systeem is aangesloten te bedienen.
iPod-weergavefunctie (pag. 68):
U kunt het systeem bedienen met behulp
van de toetsen op de aangesloten iPod, en
tevens met de toetsen op het apparaat en
de afstandsbediening. In deze functie kan
het display van de iPod worden bekeken
op de iPod zelf.
Ho
ofddisplayfunctie (pag. 69):
U kunt het display van de iPod aeelden
op het televisiescherm. In deze functie
kunt u de bedieningstoetsen van de
aangesloten iPod niet gebruiken.
Plaats een iPod op de iPod-
aansluiting van het apparaat.
Het systeem gebruiken als een
acculader
U kunt het systeem gebruiken als een
acculader voor de iPod als het systeem is
ingeschakeld.
Het opladen begint zodra de iPod op
de iPod-aansluiting wordt geplaatst.
De laadstatus wordt aangegeven op het
display van de iPod. Meer informatie
vindt u in de gebruikshandleiding van
uw iPod.
Het opladen van de iPod stoppen
Verwijder de iPod.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
68
NL
Opmerkingen
Wanneer u de iPod op het apparaat plaatst
of eruit haalt, houdt u de iPod onder
dezelfde hoek als de iPod-aansluiting van het
apparaat, en verdraait of kantelt u de iPod
niet om beschadiging van de aansluiting te
voorkomen.
Draag het apparaat niet terwijl een iPod op
de co
nnector geplaatst is. Dit zou een storing
kunnen veroorzaken.
Wanneer u de iPod in het apparaat plaatst
o
f eruit haalt, houdt u het apparaat met
één hand vast en zorgt u ervoor dat u de
bedieningselementen van de iPod niet per
vergissing indrukt.
Voor u de iPod loskoppelt, dient u de
w
eergave te pauzeren.
Om het volumeniveau te veranderen, drukt
u o
p VOLUME +/. Het volumeniveau
verandert niet wanneer u dit instelt op de
iPod.
De iPod-aansluiting op het apparaat is alleen
g
eschikt voor iPod. U kunt geen andere
draagbare audiospelers aansluiten.
Het gebruik van de iPod is beschreven in de
g
ebruiksaanwijzing van uw iPod.
Sony kan geen aansprakelijkheid accepteren
in h
et geval gegevens opgenomen op de iPod
verloren gaan of beschadigd raken bij gebruik
van een iPod met dit systeem.
De iPod-weergavefunctie
gebruiken
1
Selecteer het iPod-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/.
2
Druk op iPod/OPR op het
apparaat tot "iPod DISPLAY
MODE" wordt afgebeeld om de
bedieningsfunctie te selecteren.
Basisfuncties
Om Druk op
De weergave te
starten
.
De weergave te
pauzeren
/.
De iPod-
menu's
omhoog/
omlaag te
scrollen
/. U kunt omhoog
en omlaag scrollen
door de iPod-menu's
op soortgelijke wijze
als bij de klikwiel-
bedieningen van de
iPod of de omhoog-
en-omlaag-sleep-
bedieningen van de
iPod touch.
Een track of
hoofdstuk van
het gesproken
boek of de
podcast te
selecteren
/. Om
vooruit of achteruit te
spoelen, houdt u de
toets ingedrukt.
Het
geselecteerde
onderdeel te
kiezen
/ENTER. U kunt
het geselecteerde
onderdeel selecteren
op soortgelijke wijze
als met de middentoets
van de iPod of de
aanraakbediening van
de iPod touch.
Een punt in
een track of
hoofdstuk van
het gesproken
boek of de
podcast te
zoeken
Houd tijdens weergave
/ ingedrukt
en laat de toets op het
gewenste punt los.
Terug te keren
naar het vorige
menu of om
een menu te
selecteren
/
DISPLAY/
RETURN. U kunt
terugkeren naar het
vorige menu of een
menu selecteren op
soortgelijke wijze als
met de Menu-toets
van de iPod of de
aanraakbediening van
de iPod touch.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
69
NL
iPod
Opmerkingen
Aankelijk van de aangesloten iPod, kunnen
de bedieningen verschillen.
Alvorens video weer te geven, stelt u de
v
ideo-instellingen op de iPod correct in
overeenkomstig uw situatie.
Aankelijk van de inhoud kan het even
d
uren voor de weergave start.
Het volumeniveau kan niet worden ingesteld
m
et behulp van de volumeregeling op de
iPod.
Houd / ingedrukt om achteruit
(v
ooruit) te spoelen tijdens het weergeven
van video in het geval / niet werkt.
De hoofddisplayfunctie
gebruiken
1
Selecteer de iPod-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/.
2
Druk op iPod/OPR op het
apparaat tot “iPod DISPLAY
MODE” wordt afgebeeld om de
bedieningsfunctie te selecteren.
Titel van geselecteerde menu
Huidige instelling (
, herhalen,
willekeurig)
[Main Menu]-lijst ([Music], [Videos]
en [S
ettings])
Geselecteerd menu
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
70
NL
Huidige weergegeven bestand
Artiestennaam
Albumnaam
Verstreken weergaveduur
Nummer van huidig weergegeven
b
estand/totaal aantal bestanden
Weergavestatus (weergeven,
p
auzeren, vooruit spoelen, snel
achteruit spoelen)
Opmerkingen
In deze functie kunt u de bedieningstoetsen
van de iPod niet gebruiken.
Als het systeem een teken niet kan aeelden,
w
ordt in plaats daarvan "*" afgebeeld.
Aankelijk van de aangesloten iPod, kan het
n
oodzakelijk zijn om te schakelen naar de
iPo
d-weergavefunctie (pag. 67) om video-/
fotobeelden te kunnen weergeven.
Voor u de iPod loskoppelt, dient u de
w
eergave te pauzeren.
Zolang "Loading…" op het televisiescherm
w
ordt afgebeeld, mag u de iPod niet
loskoppelen.
Aankelijk van de inhoud kan het even
d
uren voor de weergave start.
Alvorens video weer te geven, stelt u de
v
ideo-instellingen op de iPod correct in
overeenkomstig uw situatie.
Van muziek en video genieten tijdens
het zoeken naar informatie op het
televisiescherm
Voorbeeld: Muziekafspeellijst
1
Selecteer bij [Main Menu] het
onderdeel [Music], en druk op
ENTER.
Het menu [Music] wordt afgebeeld.
2
Selecteer bij [Music] het
onderdeel [Playlists], en druk op
ENTER.
Het menu [Playlists] wordt afgebeeld.
3
Selecteer de gewenste
afspeellijst en druk daarna op
ENTER.
De bestanden van de geselecteerde
afspeellijst worden afgebeeld.
4
Selecteer het gewenste bestand,
en druk daarna op ENTER.
De weergave van het geselecteerde
bestand start.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
71
NL
iPod
Basisfuncties
Om Druk op
De weergave te
starten
.
De weergave te
pauzeren
/.
De iPod-
menu's
omhoog/
omlaag te
scrollen
/. U kunt omhoog
en omlaag scrollen
door de iPod-menu's
op soortgelijke wijze
als bij de klikwiel-
bedieningen van de
iPod of de omhoog-
en-omlaag-sleep-
bedieningen van de
iPod touch.
Een track of
hoofdstuk van
het gesproken
boek of de
podcast te
selecteren
/. Om
vooruit of achteruit te
spoelen, houdt u de
toets ingedrukt.
Het
geselecteerde
onderdeel te
kiezen
/ENTER. U kunt
het geselecteerde
onderdeel selecteren
op soortgelijke wijze
als met de middentoets
van de iPod of de
aanraakbediening van
de iPod touch.
Een punt in
een track of
hoofdstuk van
het gesproken
boek of de
podcast te
zoeken
Houd tijdens weergave
/ ingedrukt
en laat de toets op het
gewenste punt los.
Terug te keren
naar het vorige
menu of om
een menu te
selecteren
/
DISPLAY/
RETURN. U kunt
terugkeren naar het
vorige menu of een
menu selecteren op
soortgelijke wijze als
met de Menu-toets
van de iPod of de
aanraakbediening van
de iPod touch.
Wordt vervolgd
Opmerkingen
Aankelijk van de aangesloten iPod, kunnen
de bedieningen verschillen.
Aankelijk van de inhoud kan het even
d
uren voor de weergave start.
Instellingenmenu
Op het instellingenmenu kunt u de
instellingen van dit apparaat maken:
[Screen Saver], [Color eme], [Shue],
[Repeat] en [Audiobooks]. De instelling
veranderd door herhaaldelijk op ENTER
of
te drukken.
De standaardinstellingen zijn
onderstreept.
Opmerking
[Screen Saver] en [Color eme] kunnen
worden geselecteerd door op ENTER te
drukken, en de instellingen ervan kunnen zelfs
worden veranderd zonder dat de iPod in het
apparaat is geplaatst.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
72
NL
Screen Saver
De schermbeveiliging wordt op
het televisiescherm afgebeeld
nadat 15 minuten geen bediening
hee plaatsgevonden. Druk op
een willekeurige toets om de
schermbeveiliging te annuleren.
[ON] Schakel de
schermbeveiliging in.
[OFF] Schakel de
schermbeveiliging uit.
Opmerking
De schermbeveiliging wordt niet afgebeeld
tijdens het weergeven van video.
Color Theme
Selecteert de kleur van de
schermweergave op de aangesloten
televisie.
[Auto] De kleur wordt
automatisch
geselecteerd aan de
hand van uw iPod.
[White] De kleur is wit.
[Black] De kleur is zwart.
[Green] De kleur is groen.
[Red] De kleur is rood.
[Blue] De kleur is blauw.
Shue
Gee de songs/albums in willekeurige
volgorde weer.
De instelling wordt bepaald door de
instellingen op de iPod.
[OFF] Gee niet in
willekeurige volgorde
weer.
[Songs] Gee songs in
willekeurige volgorde
weer.
[Albums] Gee albums in
willekeurige volgorde
weer.
Opmerking
Wanneer videobeelden worden weergegeven,
wordt de [Shue]-instelling automatisch
ingesteld op [OFF].
Repeat
Gee songs herhaald weer.
De instelling wordt bepaald door de
instellingen op de iPod.
[OFF] Gee niet herhaald
weer.
[Repeat to
One]
Herhaalt één song.
[Repeat to All] Herhaalt alle songs.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
73
NL
iPod
Audiobooks
Verandert de weergavesnelheid van het
gesproken boek.
De instelling wordt bepaald door de
instellingen op de iPod.
[Slower] Gee het gesproken
boek langzaam weer.
[Normal] Gee het gesproken
boek op normale
snelheid weer.
[Faster] Gee het gesproken
boek snel weer.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
74
NL
USB-apparaat
Alvorens een USB-
apparaat met dit
systeem te gebruiken
Zie "Met dit systeem compatibele
apparaten" (pag. 130) voor een lijst
met USB-apparaten die op dit systeem
aangesloten kunnen worden.
Opmerkingen
Als het noodzakelijk is een USB-kabel aan te
sluiten, sluit u de USB-kabel aan die bij het
aan te sluiten USB-apparaat werd geleverd.
Zie de gebruiksaanwijzing die bij het aan te
sluiten USB-apparaat werd geleverd voor
informatie over de bedieningsprocedure.
Het kan 10 seconden duren voordat "Bezig
m
et lezen." op het display wordt afgebeeld,
aankelijk van het type aangesloten USB-
apparaat.
Verwijder het USB-apparaat niet tijdens
h
et overbrengen, opnemen of wissen. Als
u dit doet, kunnen de gegevens op het
USB-apparaat beschadigd worden of kan het
USB-apparaat zelf beschadigd worden.
Sluit het systeem en het USB-apparaat niet
aa
n via een USB-hub.
Nadat het USB-apparaat erin is gestoken,
le
est het systeem alle bestanden op het USB-
apparaat. Als er veel mappen of bestanden op
het USB-apparaat staan, kan het lezen ervan
erg lang duren.
S
chakel het systeem altijd eerst uit voordat
u het USB-apparaat verwijdert. Als u het
USB-apparaat verwijdert terwijl het systeem
nog ingeschakeld is, kunnen de data op het
USB-apparaat worden beschadigd.
Het is niet mogelijk compatibiliteit
t
e garanderen met alle codeer-
/schrijfsowareprogramma's,
opnameapparaten en opnamemedia.
Een incompatibel USB-apparaat kan ruis
veroorzaken, het geluid doen overslaan of in
het geheel niet weergeven.
Opmerking over het maximumaantal
bestanden en mappen op een USB-
apparaat
Dit systeem kan in de volgende gevallen de
bestanden en mappen op het USB-apparaat
niet overbrengen, opnemen of weergeven.
Wanneer het aantal bestanden in een map
h
oger is dan 150.
Wanneer het aantal mappen op een USB-
a
pparaat hoger is dan 200.
Deze aantallen kunnen verschillen aankelijk
van de bestandsstructuur en mapstructuur. Sla
geen andere typen bestanden of overbodige
mappen op een USB-apparaat op waarop
audiobestanden, videobestanden of JPEG-
beeldbestanden staan.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
75
NL
USB-apparaat
Muziek overbrengen
van een disc naar een
USB-apparaat
U kunt een optioneel USB-apparaat
aansluiten op de (USB-) poort van het
apparaat en muziek overbrengen vanaf
een disc naar het USB-apparaat.
U kunt muziek alleen overbrengen van
een AUDIO CD of DATA CD/DVD
(alleen MP3-bestanden).
Het audioformaat van bestanden die
zijn overgebracht door dit systeem is
MP3. Bij het overbrengen van muziek
vanaf een AUDIO CD, worden de tracks
overgebracht als MP3-bestanden van
128 kbps. Bij het overbrengen van muziek
vanaf een DATA CD/DVD, worden
de MP3-bestanden overgebracht met
dezelfde bitsnelheid als de originele
MP3-bestanden.
De benodigde hoeveelheid vrije ruimte
op het USB-apparaat is ongeveer 1 MB
per minuut bij het overbrengen van
muziek vanaf een AUDIO CD.
De benodigde vrije ruimte kan groter zijn
als u muziek overbrengt vanaf een DATA
CD/DVD (alleen MP3-bestanden).
U kunt gemakkelijk alle muziek op een
disc overbrengen naar een USB-apparaat
(USB-OVERDRACHT).
U kunt ook tijdens de weergave een
enkele audiotrack of bestand overbrengen
(REC1).
1
Sluit het USB-apparaat aan op
de
(USB-) poort.
Plaats een USB-apparaat
Opmerking
Gebruik geen andere USB-apparaten
dan die vermeld bij "Met dit systeem
compatibele apparaten" (pag. 130). Het
gebruik van niet vermelde apparaten kan
niet worden gegarandeerd. De bediening is
niet altijd gegarandeerd, ook niet wanneer
een compatibel USB-apparaat wordt
gebruikt.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
76
NL
2
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ om "DVD" te
selecteren (of druk op DVD op
het apparaat), en plaats daarna
de disc die u wilt overbrengen.
Nadat u de disc hebt geplaatst, drukt
u herhaaldelijk op DISC SKIP (of
DISC 1 DISC 3 op het apparaat)
om de disc te selecteren. Als het
systeem automatisch het weergeven
start, drukt u tweemaal op om de
hervattingsweergave te annuleren.
3
Zet het USB-apparaat in
de standby-stand voor
overbrengen.
USB-OVERDRACHT:
Druk op REC TO USB op het
apparaat.
REC1:
Begin met het weergeven van de
track of het MP3-bestand dat u wilt
overbrengen, en druk daarna op REC
TO USB op het apparaat.
Het USB-apparaat is klaar voor het
overbrengen.
4
Begin met het overbrengen.
Druk op ENTER.
Het overbrengen begint.
Nadat het overbrengen klaar is,
stoppen automatisch de toegang tot
het USB-apparaat en de discspeler.
Het overbrengen stoppen
Druk op .
Het USB-apparaat verwijderen
1
Druk op om het weergeven te
stoppen.
2
Druk op  om het systeem uit te
schakelen.
3
Koppel het USB-apparaat los.
Gebruik de
beeldschermaanduidingen
voor de bediening
U kunt ook muziek overbrengen met
behulp van de beeldschermaanduidingen.
1
Druk in de stopstand op
DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
77
NL
USB-apparaat
Wordt vervolgd
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(USB-OVERDRACHT) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De keuzemogelijkheden voor "USB-
OVERDRACHT" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
de gewenste keuzemogelijkheid
te selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Voor AUDIO CD:
MUZIEKSTUK: D
e tracks op de
AUDIO CD worden afgebeeld.
U kunt de gewenste track
overbrengen.
Voor DATA CD/DVD:
MUZIEKSTUK: D
e mappen op de
DATA CD/DVD worden afgebeeld.
U kunt het gewenste MP3-bestand
overbrengen.
MAP: De mappen op de DATA
CD/D
VD worden afgebeeld. U
kunt alle MP3-bestanden in de map
overbrengen.
"Bezig met lezen." wordt afgebeeld en
de tracks of mappen worden op het
televisiescherm afgebeeld.
Opmerking
Het kan enige tijd duren om de tracks of
mappen af te beelden, aankelijk van het
aantal tracks of mappen.
4
Selecteer de tracks die u wilt
overbrengen.
Voor AUDIO CD:
Druk herhaaldelijk op
of
om de
track te selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De tracks worden gemarkeerd in
de volgorde waarin u ze selecteert.
Om de selectie te annuleren, drukt u
nogmaals op ENTER.
Resterende vrije ruimte
op het USB-apparaat
Over te brengen tracks
Alle tracks op de AUDIO CD
selecteren
Druk herhaaldelijk op
/
/
/
om
" ALLES" te selecteren, en druk
daarna op ENTER. Om de selectie te
annuleren, drukt u op " ALLES", en
drukt u daarna op ENTER.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
78
NL
Voor DATA CD/DVD:
Druk herhaaldelijk op
of
om
de MP3-bestanden of mappen
te selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De MP3-bestanden of mappen
worden gemarkeerd. Om de selectie
te annuleren, drukt u nogmaals op
ENTER.
Resterende vrije ruimte
op het USB-apparaat
Over te brengen MP3-bestanden of mappen
Alle tracks of mappen op de DATA
CD/DVD selecteren
Druk herhaaldelijk op
/
/
/
om
" ALLES" te selecteren, en druk
daarna op ENTER. Om de selectie te
annuleren, drukt u op " ALLES", en
drukt u daarna op ENTER.
5
Druk herhaaldelijk op
/
/
/
om "START" te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
Het systeem begint met het
overbrengen en de status van het
overbrengen wordt afgebeeld. Tijdens
het overbrengen wordt geen geluid
uitgevoerd.
Om het overbrengen te stoppen,
drukt u op .
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op RETURN.
Audiobestanden of mappen wissen
vanaf het USB-apparaat
U kunt audiobestanden of mappen op het
USB-apparaat wissen.
1
Sluit het USB-apparaat aan op de
(USB-) poort.
2
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ om "USB" te selecteren (of druk
op USB op het apparaat).
"MAPPENLIJST" wordt afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om een
map te selecteren.
Om alle audiobestanden in een map te
wissen, drukt u op CLEAR.
Om één audiobestand te wissen, drukt
u op ENTER. "MUZIEKSTUKLIJST"
wordt afgebeeld.
Druk herhaaldelijk op
of
om het
gewenste audiobestand te selecteren,
en druk daarna op CLEAR.
4
Druk herhaaldelijk op
of
om "JA"
te kiezen.
Om de wisbediening te annuleren,
drukt u op "NEE".
5
Druk op ENTER.
Het geselecteerde audiobestand of de
geselecteerde map wordt gewist.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
79
NL
USB-apparaat
Regels voor het aanmaken van
mappen en bestanden
Wanneer u voor het eerst muziek
overbrengt naar een USB-apparaat, wordt
een map "MUSIC" aangemaakt direct
onder de map "ROOT". Mappen en
bestanden worden als volgt aangemaakt
in deze map "MUSIC".
USB-OVERDRACHT
1)
Muziekbron Mapnaam Bestandsnaam
MP3 Hetzelfde als de muziekbron
2)
CD-DA "FLDR001"
3)
"TRACK001"
3)
REC1
Muziekbron Mapnaam Bestandsnaam
MP3 "REC1-MP3"
4)
Hetzelfde als de
muziekbron
2)
CD-DA "REC1-CD"
4)
"TRACK001"
3)
1)
Behalve bij het hervatten van de weergave.
2)
Maximaal 64 tekens van de mapnaam en
60 tekens van de bestandsnaam worden
toegewezen.
3)
De map- en bestandsnummers worden
daarna op volgorde toegewezen.
4)
Een nieuw bestand wordt aangemaakt in
de map "REC1-MP3" of "REC1-CD" iedere
keer wanneer een REC1-opname wordt
uitgevoerd.
Opmerkingen
Bij het overbrengen van muziek vanaf een
CD, worden de tracks overgebracht als MP3-
bestanden van 128 kbps. Bij het overbrengen
van muziek vanaf een MP3-disc, worden de
MP3-bestanden overgebracht met dezelfde
bitsnelheid als de originele MP3-bestanden.
Als u begint met overbrengen in de
w
illekeurige weergavefunctie of de herhaalde
weergavefunctie, wordt de geselecteerde
weergavefunctie automatisch geannuleerd en
wordt de weergavefunctie veranderd naar de
normale weergavefunctie.
CD-tekstinformatie wordt niet overgebracht
in de aa
ngemaakte MP3-bestanden.
Als u tussentijds het overbrengen van
m
uziek annuleert, wordt het onvolledige
MP3-bestand dat op het USB-apparaat werd
aangemaakt, gewist.
Het overbrengen stopt automatisch als:
u de functie verandert.
u het systeem uitschakelt.
de vrije ruimte op het USB-apparaat
o
praakt tijdens het overbrengen.
het aantal bestanden of mappen op het
US
B-apparaat het maximumaantal hee
bereikt dat het systeem kan herkennen.
U kunt het geluidsveld niet veranderen bij
h
et overbrengen naar het USB-apparaat.
Als de map die u wilt wissen andere
a
udiobestanden dan MP3, WMA (Windows
Media Audio) of AAC (Advanced Audio
Coding), worden deze niet gewist.
Als een map of audiobestand dat u probeert
o
ver te brengen reeds op het USB-apparaat
bestaat onder dezelfde naam, wordt een
volgnummer toegevoegd aan de naam,
zonder dat de originele map of het originele
bestand wordt overschreven.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
80
NL
Analoge audio
opnemen op een USB-
apparaat
U kunt het geluid van analoge
audiobronnen opnemen. Het geluid
wordt opgenomen als een MP3-bestand
van 128 kbps.
1
Sluit het USB-apparaat aan op
de
(USB-) poort.
2
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ om de
gewenste bron te selecteren.
TUNER FM/AM: Opnemen vanaf
de ingebouwde tuner.
VIDEO/SAT: Opnemen vanaf
de o
ptionele component die is
aangesloten op de VIDEO SAT
AUDIO IN L/R-aansluitingen.
3
Druk op REC TO USB op het
apparaat.
"Please Wait" wordt afgebeeld waarna
het display wisselt tussen "Free
xx.x GB" (vrije ruimte op het USB-
apparaat uitgedrukt in gigabytes) en
"Push Enter".
Het USB-apparaat is klaar om op te
nemen.
4
Start het weergeven van de
bron die u wilt opnemen, en
druk daarna op ENTER.
Stoppen met opnemen
Druk op .
Het USB-apparaat verwijderen
1
Druk op om het opnemen te
stoppen.
2
Druk op  om het systeem uit te
schakelen.
3
Koppel het USB-apparaat los.
Tracknummers markeren
U kunt de tracknummers markeren
tijdens het opnemen vanaf iedere bron.
Druk op REC TO USB op het apparaat
op het punt waarop u een trackmarkering
wilt toevoegen. Het systeem pauzeert
de opname gedurende enkele seconden
en voegt een trackmarkering toe terwijl
"New Track" wordt afgebeeld. Tijdens het
pauzeren wordt geen geluid opgenomen.
Opmerking
De tracknummers worden automatisch
gemarkeerd wanneer u langer dan 60 minuten
opneemt.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
81
NL
USB-apparaat
Regels voor het aanmaken van
mappen en bestanden
Wanneer u voor het eerst analoge audio
opneemt op een USB-apparaat, wordt een
map "MUSIC" aangemaakt direct onder
de map "ROOT".
Mappen en bestanden worden als volgt
aangemaakt in deze map "MUSIC".
Muziekbron Mapnaam Bestandsnaam
Tuner "FM001"* of
"AM001"*
"TRACK001"*
VIDEO/SAT
AUDIO IN
L/R
"VIDEO001"*
of "SAT001"*
"TRACK001"*
* D
e map- en bestandsnummers worden
daarna op volgorde toegewezen.
Opmerking
Het opnemen stopt automatisch wanneer:
u de functie verandert.
u de frequentieband verandert.
u het systeem uitschakelt.
de beschikbare ruimte op het USB-apparaat
o
praakt tijdens het opnemen.
het aantal bestanden of mappen op het
US
B-apparaat het maximumaantal hee
bereikt dat het systeem kan herkennen.
Een bestand vanaf
het USB-apparaat
weergeven
Zie "Met dit systeem compatibele
apparaten" (pag. 130) voor een lijst
met USB-apparaten die op dit systeem
aangesloten kunnen worden.
U kunt luisteren naar de muziek
opgeslagen op het USB-apparaat.
De audioformaten die door dit systeem
kunnen worden weergegeven zijn als
volgt: MP3*/WMA*/AAC*
U kunt beeldbestanden en
videobestanden bekijken die op het USB-
apparaat zijn opgeslagen.
Het bestandsformaat van de
beeldbestanden en videobestanden die
kunnen worden weergegeven door dit
systeem zijn de volgende: JPEG/DivX/
MP4
Alleen model MHC-GZR33Di kan
DivX-videobestanden en MPEG4-
videobestanden weergeven.
* Bestanden voorzien van
auteursrechtenbescherming (Digital
Rights Management) kunnen niet worden
weergegeven op dit systeem.
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ om "USB" te
selecteren (of druk op USB op
het apparaat).
2
Sluit het USB-apparaat aan op
de
(USB-) poort.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
82
NL
3
Druk in de stopstand op
DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
4
Druk herhaaldelijk op
of
om
(MEDIA) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"MEDIA" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
MUZIEK: voor het weergeven van
audiobestanden
VIDEO: voor het weergeven van
DivX-videobestanden of MPEG4
-videobestanden.
FOTO: voor het weergeven van
JPEG-beeldbestanden.
5
Druk herhaaldelijk op
of
om
de gewenste keuzemogelijkheid
te selecteren, en druk daarna op
ENTER. Wanneer de gewenste
keuzemogelijkheid reeds is
geselecteerd, drukt u op DVD/
TUNER MENU.
Een lijst met mappen waarin
bestanden van het geselecteerde
type zitten, wordt afgebeeld op het
televisiescherm.
6
Druk herhaaldelijk op
of
om
een map te selecteren.
Een map weergeven:
Druk op (of op het apparaat).
Het systeem start de weergave vanaf
het eerste bestand in de geselecteerde
map.
Om de weergave te stoppen, drukt u
op .
Een audiobestand weergeven:
1
Druk op ENTER.
"MUZIEKSTUKLIJST" wordt
afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
het gewenste audiobestand te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Het systeem start de weergave van
het gekozen audiobestand.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op .
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
83
NL
USB-apparaat
Wordt vervolgd
Een beeldbestand weergeven:
1
Druk op PICTURE NAVI.
De miniaturen van de eerste
16 JPEG-beeldbestanden in
de geselecteerde map worden
afgebeeld.
Als er meer dan 16 beeldbestanden
in de geselecteerde map zitten,
wordt aan de rechterkant een
schuialk afgebeeld.
2
Druk op
/
/
/
om het beeld
dat u wilt bekijken te selecteren,
en druk daarna op (of op
het apparaat).
De diavoorstelling start vanaf het
gekozen beeldbestand.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op .
De diavoorstelling stopt wanneer u
op
of
drukt.
Een videobestand weergeven:
1
Druk op ENTER.
"BESTANDSLIJST" wordt
afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
het gewenste videobestand te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Het systeem start de weergave van
de geselecteerde videobestanden.
Om de weergave te stoppen, drukt
u op .
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
84
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Doet u het volgende
De volgende of
vorige pagina
af te beelden
van "MUZIEK-
STUKLIJST",
"MAPPEN-
LIJST" of
"BESTANDS-
LIJST"
Druk herhaaldelijk op
of .
De volgende
map met
audiobestanden
of
videobestanden
weer te geven
Druk herhaaldelijk op
tot aan het laatste
bestand van de huidige
map, en druk daarna
eenmaal op .
Om de vorige map te
selecteren, selecteert
u de map uit de
"MAPPENLIJST".
Terug te
keren naar de
"MAPPEN-
LIJST" terwijl
de "MUZIEK-
STUKLIJST" of
"BESTANDS-
LIJST" wordt
afgebeeld.
Druk op RETURN.
De volgende
map met JPEG-
beeldbestanden
weer te geven
Druk herhaaldelijk
op
tot aan het
laatste bestand van de
huidige map, en druk
daarna eenmaal op
.
Om de vorige map te
selecteren, selecteert
u de map uit de
"MAPPENLIJST".
Het beeld
90 graden te
roteren
Druk herhaaldelijk
op
of
tijdens de
weergave van het beeld.
Druk op CLEAR om
terug te keren naar
de oorspronkelijke
weergave.
Het USB-apparaat verwijderen
1
Druk op om het weergeven te
stoppen.
2
Druk op  om het systeem uit te
schakelen.
3
Koppel het USB-apparaat los.
Opmerkingen
De bestandsformaten die kunnen worden
weergegeven door dit systeem zijn de
volgende:
MP3: bestandsextensie ".mp3"
WMA: bestandsextensie ".wma"
AAC: bestandsextensie ".m4a"
JPEG: bestandsextensie ".jpg" of ".jpeg"
MP4: bestandsextensie ".3gp" of ".mp4"
DivX: bestandsextensie ".avi" of ".divx"
M
erk op dat zelfs als een bestandsnaam een
van de bovenstaande bestandsextensies hee,
maar in werkelijkheid het bestandsformaat
anders is, het weergeven van een dergelijk
bestand een hard geluid kan genereren
waardoor het luidsprekersysteem kan worden
beschadigd en een storing in het systeem kan
worden veroorzaakt.
De volgende USB-apparaten/situaties kunnen
de b
enodigde voorbereidingstijd voor het
weergeven verlengen:
een USB-apparaat waarop een
in
gewikkelde boomstructuur is
opgenomen.
de bestanden in een andere map zijn net
w
eergegeven.
U hebt een AAC-bestand weergegeven.
Het systeem kan slechts weergeven tot 8
m
apniveaus diep.
De hervattingsweergave wordt geannuleerd
wa
nneer u het systeem uitschakelt of de
bedieningsfunctie verandert.
Dit systeem ondersteunt niet
n
oodzakelijkerwijs alle functies van een
aangesloten USB-apparaat.
De weergavevolgorde van het systeem
ka
n verschillen van de volgorde op het
aangesloten USB-apparaat.
Mappen waarin geen audiobestanden
o
f JPEG-beeldbestanden zitten worden
overgeslagen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
85
NL
USB-apparaat
Wordt vervolgd
De snelheid van de diavoorstelling
instellen
(alleen JPEG-beeldbestanden)
1
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu voor JPEG-
beeldbestanden op het
televisiescherm wordt afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(INTERVAL) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"INTERVAL" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
het gewenste weergave-interval te
selecteren.
De standaardinstelling is onderstreept.
NORMAAL: het interval is gelijk
aan de standaard tijdsduur.
S
NEL: het interval is korter dan bij
"N
ORMAAL".
LANGZAAM 1: het interval is
l
anger dan bij "NORMAAL".
LANGZAAM 2: het interval is
l
anger dan bij "LANGZAAM 1".
4
Druk op ENTER.
De gekozen instelling wordt actief.
Opmerking
Sommige JPEG-beeldbestanden (met name
progressieve JPEG-beeldbestanden of JPEG-
beeldbestanden van 3.000.000 pixels of meer)
kunnen meer tijd vergen om weer te geven dan
andere, waardoor het weergave-interval langer
lijkt dan u hebt ingesteld.
Een overgangseect voor
de beeldbestanden van een
diavoorstelling selecteren
(alleen JPEG-beeldbestanden)
1
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
tot het regelmenu voor JPEG-
beeldbestanden op het
televisiescherm wordt afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(EFFECT) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"EFFECT" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de
gewenste instelling te selecteren.
De standaardinstelling is onderstreept.
MODUS 1: het beeld vult het
scherm van boven naar beneden.
M
ODUS 2: het beeld vult het
s
cherm van links naar rechts.
MODUS 3: het beeld vult het
s
cherm vanuit het midden van het
scherm.
MODUS 4: het beeld wordt
w
eergegeven met een willekeurig
wisselend eect.
MODUS 5: het volgende beeld
s
chui over het huidige beeld.
UIT: er wordt geen eect gebruikt.
4
Druk op ENTER.
De gekozen instelling wordt actief.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
86
NL
Weergeven in willekeurige
volgorde (willekeurige
weergave)
U kunt de bestanden op het USB-
apparaat in willekeurige volgorde
weergeven. Iedere keer wanneer u de
willekeurige weergave gebruikt, is de
weergavevolgorde weer anders.
1
Druk op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(SHUFFLE) te selecteren,
en druk daarna op ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"SHUFFLE" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
selecteren.
AAN (MUZIEK): alle
audiobestanden in de geselecteerde
map op het USB-apparaat
worden in willekeurige volgorde
weergegeven.
Als geen map is geselecteerd,
worden de tracks in de eerste
map in willekeurige volgorde
weergegeven.
4
Druk op ENTER.
De willekeurige weergave begint.
Om de willekeurige weergave te
annuleren, drukt u op CLEAR of kiest
u "UIT" in stap 3.
Opmerkingen
De willekeurige weergave wordt geannuleerd
wanneer:
u het USB-apparaat verwijdert.
u het systeem uitschakelt.
u de functie verandert.
u in de stopstand "MEDIA" instelt op
"FO
TO".
Bij audiobestanden kan hetzelfde nummer
h
erhaaldelijk worden weergegeven.
Herhaaldelijk weergeven
(herhaalde weergave)
U kunt de audiobestanden en JPEG-
beeldbestanden op het USB-apparaat
herhaaldelijk weergeven.
U kunt de willekeurige weergave
tegelijkertijd kiezen.
1
Druk op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(HERHALEN) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"HERHALEN" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
87
NL
USB-apparaat
Wordt vervolgd
3
Druk herhaaldelijk op
of
om de gewenste instelling te
selecteren.
GEHEUGEN: alle mappen op het
USB-apparaat worden herhaald.
MAP: de huidige map wordt
herhaald.
MUZIEKSTUK*: het huidige
bestand wordt herhaald.
* Alleen audiobestanden.
Als willekeurige weergave is
ingeschakeld:
AAN: herhaalt de willekeurige
weergave.
4
Druk op ENTER.
5
Druk op (of op het
apparaat).
De herhaalde weergave begint.
Om de herhaalde weergave te
annuleren, drukt u op CLEAR of kiest
u "UIT" in stap 3.
Opmerking
Herhaalde weergave wordt geannuleerd als:
u het USB-apparaat verwijdert.
u het systeem uitschakelt.
u de functie verandert.
Tip
U kunt de instelling van de herhaalde weergave
ook veranderen door herhaaldelijk op
REPEAT/FM MODE te drukken.
De weergavebron of de
bestemming voor het overbrengen
selecteren op een mobiele
telefoon van Sony Ericsson
Als u naar de muziek op een mobiele
telefoon van Sony Ericsson (model
W302, W595, W760i, W890i, W902
of W910i) luistert, of wanneer u
muziek overbrengt van dit systeem
naar de mobiele telefoon, kunt u de
weergavebron of de bestemming voor het
overbrengen als volgt selecteren:
interne geheugen van de mobiele
telefoon
Memory Stick
De weergavebron selecteren in de
"USB"-functie
Druk herhaaldelijk op MEMORY
SELECT.
U kunt het interne geheugen of de
Memory Stick in de mobiele telefoon
selecteren.
Geselecteerd geheugennummer
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
88
NL
De bestemming van het overbrengen
selecteren in de "DVD"-functie
1
Plaats een CD, DATA CD of DATA DVD.
2
Druk herhaaldelijk op MEMORY
SELECT.
U kunt het interne geheugen of de
Memory Stick in de mobiele telefoon
selecteren.
Opmerkingen
U kunt de weergavebron of de bestemming
van het overbrengen niet selecteren tijdens
het weergeven of overbrengen. Stop het
weergeven of overbrengen, en selecteer
daarna de weergavebron of de bestemming
van het overbrengen.
U kunt het geselecteerde geheugennummer
co
ntroleren op het televisiescherm.
Geselecteerd geheugennummer
U kunt een Memory Stick selecteren wanneer
het geselecteerde geheugennummer als volgt
is:
Modelnaam Geheugennummer
W302 #1
W595 #2
W760i #2
W890i #2
W902 #2
W910i #2
Als geen Memory Stick in de mobiele
telefoon is geplaatst, kunt u de weergavebron
en de bestemming van het overbrengen niet
selecteren.
Selecteer de bestemming van het
o
verbrengen alvorens het overbrengen te
starten.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
89
NL
Geluidsregeling
Geluidsregeling
Regeling van het
geluid
Om Doet u het volgende
Het geluid te
versterken
Druk op GROOVE
op het apparaat. Bij
iedere druk op de toets,
verandert het display
als volgt:
GROOVE ON
1)
Z-GROOVE ON
1)
GROOVE OFF
GROOVE ON
Het
geluidseect te
selecteren
Druk herhaaldelijk op
PRESET EQ op het
apparaat
2)
.
1)
Het volumeniveau wordt krachtiger en de
toonregelaarkromme verandert.
2)
Het laatst geselecteerde geluidseect wordt
afgebeeld nadat eenmaal op PRESET EQ op
het apparaat is gedrukt.
Instelbare geluidseecten
Eect Categorie
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
TECHNO
HIP HOP
Standaard
geluidsbronnen
MP3 EQ MP3-bestanden
USER EQ 1,
2, 3
Gebruikersinstelling
van de toonregelaar
(zie "De grasche
toonregelaar
instellen en de
gebruikersinstelling
opslaan" (pag. 90))
FLAT Oorspronkelijke
muziekbron (annuleert
het geluidseect)
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
90
NL
De grasche toonregelaar instellen en
de gebruikersinstelling opslaan
U kunt het geluid instellen door het
niveau van specieke frequentiebanden
te verhogen of verlagen, en vervolgens
maximaal drie gebruikersinstellingen van
de toonregelaar in het geheugen opslaan.
1
Druk herhaaldelijk op EQ BAND
om een frequentieband of
surroundeect te selecteren.
2
Druk op / om het niveau
in te stellen of het gewenste
surroundeect te selecteren.
Toonregelaarniveau
3
Herhaal de stappen 1 en 2 om het
niveau van andere frequentiebanden
en andere surroundeecten in te
stellen.
4
Druk op ENTER.
"MEMORY EQ-1" wordt afgebeeld op
het display.
5
Druk op / om een nummer
(1 t/m 3) te selecteren voor de
instelling van de toonregelaar
("MEMORY EQ-1" t/m "MEMORY EQ-
3") die u wilt opslaan.
6
Druk op ENTER.
De instellingen worden automatisch
opgeslagen onder het nummer
van de gebruikersinstelling van de
toonregelaar die u in stap 5 hebt
geselecteerd.
De vorige instelling die op deze
geheugenplaats was opgeslagen, wordt
gewist en vervangen door de nieuwe
instelling.
Tip
Als u de instelling niet wilt opslaan, drukt u op
/ om "EXIT?" te selecteren, en drukt u
daarna op ENTER.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
91
NL
Geluidsregeling
Het geluidsveld kiezen
U kunt genieten van surroundgeluid door
eenvoudigweg een van de geluidsvelden
te kiezen. Hiermee creëert u het
opwindende en krachtige geluid van een
bioscoop in uw eigen huis.
Druk op SOUND FIELD.
Het laatst geselecteerde geluidsveld wordt
afgebeeld op het display, en daarna kunt
u het gewenste geluidsveld selecteren.
Wanneer de hoofdtelefoon niet is
aangesloten:
2CH STEREO
Reproduceert stereo-uitvoer uit
multikanaals geluidsbronnen zoals DVD
VIDEO's tijdens de "DVD"-functie.
Het systeem voert het oorspronkelijke
geluid uit in andere functies dan
"DVD" en tijdens weergave van
stereogeluidsbronnen zoals AUDIO CD,
VIDEO CD en MP3-bestanden.
2CH SURR
Reproduceert stereo-uitvoer met
surroundeect uit multikanaals
geluidsbronnen zoals DVD VIDEO's
tijdens de "DVD"-functie. Het systeem
voert het oorspronkelijke geluid uit met
surroundeect in andere functies dan
"DVD".
VIRTUAL A*
Creëert drie paar virtuele
surroundluidsprekers uit het geluid van
de voorluidsprekers. Dit geluidsveld
werkt alleen goed wanneer u
geluidsbronnen met meerdere kanalen
weergee.
VIRTUAL B*
Creëert één paar virtuele
surroundluidsprekers uit het geluid
van de voorluidsprekers zonder
gebruik te maken van de echte
surroundluidsprekers. Deze functie
werkt goed wanneer de afstand tussen
de voorluidsprekers klein is. Dit
geluidsveld werkt alleen goed wanneer
u geluidsbronnen met meerdere kanalen
weergee.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
92
NL
Wanneer de hoofdtelefoon is
aangesloten:
HP 2CH
Het normale geluidsveld voor een
hoofdtelefoon.
HP SURR
Het geluidsveld voor een hoofdtelefoon
met surroundeect.
HP VIRTUAL*
Het geluidsveld voor een hoofdtelefoon
met virtueel-surroundeect. Dit
geluidsveld werkt alleen goed wanneer
u geluidsbronnen met meerdere kanalen
weergee.
* Deze geluidsvelden kunnen niet worden
gekozen wanneer:
het systeem standby staat en tijdens het
o
verbrengen of opnemen.
de karaokefunctie is ingeschakeld.
Opmerkingen
Aankelijk van de disc kan het
surroundeect minder groot zijn dan
verwacht.
U kunt het geluidsveld niet veranderen bij
h
et overbrengen naar of opnemen op het
USB-apparaat.
Meezingen: Karaoke
U kunt genieten van karaoke door het
systeem in de karaokefunctie te zetten.
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ om "DVD" of
"USB" te selecteren (of druk op
DVD of USB op het apparaat).
2
Draai MIC 1/2 LEVEL op het
apparaat naar "MIN" om het
volumeniveau van de microfoon
te verlagen.
3
Sluit een microfoon aan op de
MIC 1/2-aansluiting van het
apparaat.
De karaokefunctie is ingeschakeld.
"KARAOKE MODE: AAN" wordt op
het televisiescherm afgebeeld.
4
Begin met het afspelen van de
muziek en stel het volume in.
DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de VR-
modus, videobestanden:
Het systeem voert het audioformaat
uit dat u hebt gekozen.
AUDIO CD, VIDEO CD, MP3-
bestanden:
De geluidsinstelling verandert
automatisch naar "1/L" en het systeem
voert het geluid van het linkerkanaal
uit.
Als u de zang wilt horen:
Druk herhaaldelijk op AUDIO om
een ander audiokanaal te kiezen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
93
NL
Geluidsregeling
5
Begin met de muziek mee te
zingen en draai MIC 1/2 LEVEL
om het volumeniveau van de
microfoon in te stellen.
De karaokefunctie uitschakelen
Koppel de microfoon los of druk op
KARAOKE MODE. "KARAOKE MODE:
UIT" wordt op het televisiescherm
afgebeeld.
Het niveau van de microfoonecho
instellen
Draai ECHO LEVEL aan op het apparaat.
Om het echo-eect te annuleren, draait
u ECHO LEVEL op het apparaat naar
"MIN".
Opmerkingen
Het geluid dat door de microfoon wordt
ingevoerd, wordt niet uitgevoerd via de DVD
DIGITAL OUT-aansluiting.
De karaokefunctie wordt automatisch
ui
tgeschakeld wanneer:
u het systeem uitschakelt.
u de functie verandert (behalve voor de
"D
VD"-functie of "USB"-functie).
u de hoofdtelefoon aansluit.
u de micro
foon loskoppelt.
Als rondzingen optreedt:
houdt u de microfoon uit de buurt van de
l
uidsprekers.
verandert u de richting van de microfoon.
verlaagt u de instelling van MIC 1/
2
LEVEL of ECHO LEVEL.
Druk herhaaldelijk op VOLUME (of
draa
i MASTER VOLUME op het apparaat
linksom).
De toonsoort aanpassen (Key
Control)
U kunt de toonsoort aanpassen aan uw
stembereik, behalve wanneer het systeem
in de stopstand staat.
Druk in de karaokefunctie op KEY
CONTROL / om de toonsoort
aan te passen aan uw stembereik.
U kunt een hogere of lagere toonsoort
instellen in 13 stappen (6 6).
Opmerkingen
Aankelijk van de disc kan het onmogelijk
zijn de toonsoort aan te passen.
De toonsoort keert automatisch terug naar
de o
orspronkelijke toonsoort wanneer:
u het systeem uitschakelt.
u de functie verandert.
u de disc wisselt.
u de disclade opent.
u de weergave stopt.
de titel, de track of het audiobestand
v
erandert.
u de map verandert.
het weergaveonderdeel wordt veranderd
t
ijdens PBC-weergave.
u zoekvergrendeling uitvoert.
u de karaokefunctie uitschakelt.
de DVD-laag verandert.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
94
NL
De karaokefunctie gebruiken
met iedere stereodisc
("Karaoke Pon")
U kunt van karaoke genieten met een in
stereo opgenomen disc, zelfs als het geen
karaoke-disc is, door het geluid van de
zang op de disc te onderdrukken.
Druk in de karaokefunctie op
KARAOKE PON.
Om de "Karaoke Pon"-functie te
annuleren, drukt u nogmaals op
KARAOKE PON.
Opmerkingen
Het is mogelijk dat deze functie niet goed
werkt wanneer:
er slechts een paar instrumenten worden
g
espeeld.
wanneer een duet wordt gezongen.
de zang op de disc niet in het midden is.
in mono opgenomen discs worden
w
eergegeven (de instrumentale
begeleiding wordt ook onderdrukt).
een multiplex-disc wordt weergegeven.
In de "Karaoke Pon"-functie is het stereo-
e
ect minder sterk.
De "Karaoke Pon"-functie wordt automatisch
g
eannuleerd wanneer:
u het systeem uitschakelt.
u de functie verandert.
u de di
sc wisselt.
u de di
sclade opent.
u op AUDIO drukt.
u "ZANG SELECTEREN" instelt op iets
a
nders dan "UIT".
u de karaokefunctie uitschakelt.
De zang selecteren (Vocal
Select)
Wanneer u een DVD van het formaat
"Dolby Digital Karaoke" weergee in de
karaokefunctie, kunt u de begeleidende
zang die op het karaokespoor is
opgenomen in- en uitschakelen.
Wanneer u een VIDEO CD of AUDIO
CD weergee in de karaokefunctie, kunt
u naar de zang luisteren.
U kunt ook het kanaal van de
begeleidende zang veranderen. U kunt
verschillende soorten zang selecteren.
1
Druk in de karaokefunctie op
DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(ZANG SELECTEREN) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De keuzemogelijkheden voor "ZANG
SELECTEREN" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
95
NL
Geluidsregeling
3
Druk herhaaldelijk op
of
om het gewenste kanaal
van de begeleidende zang te
selecteren.
Het uitgangskanaal verandert als
volgt:
De standaardinstelling is
onderstreept.
Bij weergave van een DVD VIDEO
UIT: Schakelt de begeleidende zang
uit.
1+2: Begeleidende zang 1+2
1: Begeleidende zang 1
2: Begeleidende zang 2
Bij weergave van een VIDEO CD of
AUDIO CD
UIT: Schakelt de begeleidende zang
uit.
L+R: Hetzelfde geluid wordt
uitgevoerd door beide luidsprekers.
STEREO: Het normale stereogeluid
Bij weergave van een Super VCD
UIT: Schakelt de begeleidende zang
uit.
1:L+R: Het geluid van geluidsspoor
1 wordt uitgevoerd door beide
luidsprekers.
1:STEREO: Het stereogeluid van
geluidsspoor 1
2:L+R: Het geluid van geluidsspoor
2 wordt uitgevoerd door beide
luidsprekers.
2:STEREO: Het stereogeluid van
geluidsspoor 2
4
Druk op ENTER.
Opmerkingen
Bij weergave van een DVD VIDEO, werkt
de functie alleen met het "Dolby Digital
Karaoke"-formaat.
Aankelijk van de disc kan het onmogelijk
zi
jn het kanaal van de begeleidende zang te
veranderen.
Het kanaal keert terug naar de
s
tandaardinstelling wanneer:
u het systeem uitschakelt.
u de functie verandert.
u de disc wisselt.
u de disclade opent.
u op AUDIO drukt.
u de karaokefunctie uitschakelt.
u de "Karaoke S"-functie inschakelt.
Bij weergave van een DVD VIDEO waarop
s
lechts één soort begeleidende zang is
opgenomen, selecteert u "1".
De scorefunctie selecteren
(Score Mode)
Als de karaokefunctie is ingeschakeld,
kunt u de scorefunctie selecteren.
Uw score wordt berekend door uw stem
te vergelijken met de muziekbron.
1
Druk in de karaokefunctie op
DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
96
NL
2
Druk herhaaldelijk op
of
om
(SCOREMODUS) te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
De keuzemogelijkheden voor
"SCOREMODUS" worden op het
televisiescherm afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op
of
om
een instelling te selecteren.
De standaardinstelling is
onderstreept.
BEGINNER 1: Beginnersniveau.
De score wordt iedere 3 seconden
bijgewerkt.
BEGINNER 2: Beginnersniveau.
EXPERT 1: Geavanceerd niveau.
De score wordt iedere 3 seconden
bijgewerkt.
EXPERT 2: Geavanceerd niveau.
DEMO: Demonstratiemodus.
De score wordt ongeacht de zang
afgebeeld.
4
Druk op ENTER.
5
Begin met het afspelen van de
muziek.
6
Druk op SCORE alvorens
een song te zingen in de
karaokefunctie.
De vorige hoogste score wordt
afgebeeld op het televisiescherm en
aankelijk van het geselecteerde
niveau van "SCOREMODUS"
verandert het display als volgt:
: Als u "BEGINNER 1" of
"EXPERT 1" selecteert.
: Als u "BEGINNER 2" of
"EXPERT 2" selecteert.
: Als u "DEMO" selecteert.
7
Na meer dan een minuut te
hebben gezongen, drukt u
nogmaals op SCORE om uw
score te bekijken.
Uw score wordt aangegeven op een
schaal van 0 tot 99.
Uw score wordt gedurende
5 seconden afgebeeld en gedurende
die tijd staat het systeem in de
pauzestand.
Na uw score wordt de scorelijst als
volgt afgebeeld:
De scorelijst wordt afgebeeld als
e
en lijst met de 3 topscores.
Uw score en plaats op de scorelijst
va
n de laatste song knipperen.
Als u in de top 10 staat, wordt uw
p
laats op de scorelijst afgebeeld. Zo
niet, dan wordt "10+" afgebeeld.
Als uw score "0" is, wordt uw score
niet o
p de scorelijst afgebeeld.
Opmerkingen
De hoogste score wordt teruggesteld wanneer
het systeem wordt uitgeschakeld.
De "SCOREMODUS"-functie kan worden
g
eannuleerd wanneer op bepaalde toetsen
van de afstandsbediening wordt gedrukt.
In sommige gevallen kan het onmogelijk zijn
de s
corefunctie te gebruiken.
Tip
De instelling "SCOREMODUS" wordt
automatisch veranderd in "BEGINNER 1"
wanneer het systeem wordt uitgeschakeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
97
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Andere bedienings-
mogelijkheden
De timers gebruiken
Het systeem kent drie timerfuncties.
U kunt de weergavetimer en de
opnametimer niet tegelijkertijd
inschakelen. Bij gebruik van één van deze
timers samen met de slaaptimer, hee de
slaaptimer voorrang.
Gebruik de toetsen op de
afstandsbediening om de timerfuncties te
gebruiken.
Slaaptimer
U kunt met muziek in slaap vallen. De
functie werkt zelfs als de tijd nog niet is
ingesteld.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de
gewenste tijd van het uitschakelen
te kiezen.
Het systeem wordt na de ingestelde tijd
uitgeschakeld.
Weergavetimer
U kunt op een vooraf ingesteld tijdstip
worden gewekt door muziek vanaf een
DVD, radiozender of optioneel USB-
apparaat.
Zorg ervoor dat de klok is ingesteld.
Opnametimer
U kunt een voorkeurzender opnemen
vanaf een ingesteld tijdstip.
Zorg ervoor dat de klok is ingesteld.
1
Bereid de geluidsbron voor.
Voor de weergavetimer:
Bereid de geluidsbron voor en druk
daarna op VOLUME +/ (of draai
MASTER VOLUME op het apparaat)
om het volume in te stellen.
Voor de opnametimer:
Stem af op de gewenste radiozender
of roep de gewenste voorkeurzender
op.
2
Selecteer de timerinstelfunctie.
Druk op TIMER MENU.
3
Druk herhaaldelijk op of
om "PLAY SET?" of "REC SET?" te
selecteren, en druk daarna op
ENTER.
"ON" verschijnt en de uur-indicatie
knippert op het display.
4
Stel het tijdstip in waarop het
weergeven of opnemen moet
starten.
Druk herhaaldelijk op of om het
uur in te stellen en druk daarna op
ENTER.
De minuutaanduiding knippert op
het display. Gebruik bovenstaande
procedure om het minuutgetal in te
stellen. "OFF" verschijnt en de uur-
indicatie knippert op het display.
5
Volg dezelfde procedure als
in stap 4 om het tijdstip in te
stellen waarop het weergeven
of opnemen moet stoppen.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
98
NL
6
Selecteer de geluidsbron bij
gebruik van de weergavetimer,
of bereid het USB-apparaat voor
bij gebruik van de opnametimer.
Voor de weergavetimer:
Druk herhaaldelijk op de toets of
totdat de gewenste geluidsbron wordt
afgebeeld, en druk daarna op de toets
ENTER. Op het display wordt de
instelling van de timer afgebeeld.
Voor de opnametimer:
Op het display wordt de instelling van
de timer afgebeeld.
Bij opnemen op een USB-apparaat,
voert u de stappen 1 en 2 uit van
"Een bestand vanaf het USB-apparaat
weergeven" (pag. 81).
7
Druk op  om het systeem uit
te schakelen.
Wanneer u de opnametimer instelt,
wordt het systeem 90 seconden vóór
de ingestelde begintijd ingeschakeld.
Wanneer u de weergavetimer instelt,
wordt het systeem 30 seconden vóór
de ingestelde begintijd ingeschakeld.
Als het systeem reeds is ingeschakeld
op de ingestelde begintijd, zal de
weergavetimer of opnametimer niet
in werking treden. Bedien het systeem
niet vanaf het moment waarop het
systeem wordt ingeschakeld tot het
moment waarop het weergeven of
opnemen begint.
De instelling controleren
1
Druk op TIMER MENU.
"TIMER SELECT?" knippert op het
display.
2
Druk op ENTER.
3
Druk herhaaldelijk op of om
"PLAY SELECT?" of "REC SELECT?" te
selecteren.
4
Druk op ENTER.
Wijzigen van de instelling
Begin opnieuw bij stap 1.
Uitschakelen van de timer
1
Druk op TIMER MENU.
"TIMER SELECT?" knippert op het
display.
2
Druk op ENTER.
3
Druk herhaaldelijk op of om
"TIMER OFF" te selecteren.
4
Druk op ENTER.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
99
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Opmerkingen
De weergavetimer en opnametimer zullen
niet in werking treden als het apparaat is
ingeschakeld of als "STANDBY" knippert
op het display. Zorg ervoor dat het systeem
minstens 120 seconden vóór de ingestelde
begintijd is uitgeschakeld.
Het volumeniveau wordt tot op het
minim
umniveau verlaagd tijdens de werking
van de opnametimer.
De tracknummers worden automatisch
g
emarkeerd wanneer u langer dan
60
minuten opneemt.
Tips
De weergavetimerinstelling blij
gehandhaafd zolang de instelling niet
handmatig wordt geannuleerd.
De opnametimer wordt automatisch
g
eannuleerd nadat de opnametimer is
geactiveerd.
De displayinformatie
veranderen
Uitschakelen van het display
Energiebesparingsmodus
Het demonstratiedisplay en de
klok kunnen worden uitgeschakeld
om het stroomverbruik in de
stand-bystand te minimaliseren
(energiebesparingsmodus).
Druk herhaaldelijk op
DISPLAY terwijl het systeem is
uitgeschakeld.
Demonstratie
1)
Geen display (energiebesparingsmodus)
Klok
2)
Demonstratie
...
1)
Het display verandert en de indicators
knipperen, zelfs wanneer het systeem is
uitgeschakeld.
2)
De klokweergave verandert automatisch na 8
seconden naar de energiebesparingsmodus.
Opmerking
U kunt de volgende bedieningen niet uitvoeren
in de energiebesparingsmodus.
De klok instellen (pag. 32).
De AM-frequentiestap veranderen
(p
ag. 119)
Het kleursysteem veranderen (alleen het
A
ustralische model) (pag. 28)
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
100
NL
Het verlichtingspatroon van de
volumeregelaar veranderen
U kunt het verlichtingspatroon rond
MASTER VOLUME op het apparaat
veranderen.
1
Selecteer de
verlichtingsinstelling.
Druk herhaaldelijk op
OPTIONS op het apparaat totdat
"ILLUMINATION" wordt afgebeeld
op het display.
2
Druk op of om het
gewenste verlichtingspatroon
te selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Informatie over de disc
afbeelden op het display op
het voorpaneel
Druk op DISPLAY.
Bij iedere druk op DISPLAY, verandert
het display van
Discinformatie
Klokdisplay (gedurende 8 seconden)
Effectnaam (gedurende 4 seconden)
De verstreken weergaveduur,
resterende weergaveduur en titels
controleren
Druk tijdens weergave op TIME/TEXT.
Bij iedere druk op TIME/TEXT,
verandert het display van
Bij weergave van een DVD VIDEO of
DVD-R/-RW in de VR-modus:
Als het menu of een titel zonder
hoofdstukken wordt weergegeven
Verstreken weergaveduur van het
m
enu of de huidige titel
Disctitel
1)
Als een ander hoofdstuk dan hierboven
aangegeven wordt weergegeven
Verstreken weergaveduur van de
h
uidige titel
Resterende weergaveduur van de
huidige titel
Verstreken weergaveduur van het
huidige hoofdstuk
Resterende weergaveduur van het
huidige hoofdstuk
Disctitel
1)
Titel en hoofdstuk
2)
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
101
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Bij weergave van een AUDIO CD of
VIDEO CD zonder de PBC-functie:
Verstreken weergaveduur van de
huidige track
Resterende weergaveduur van de
huidige track
Verstreken weergaveduur van de disc
3)
Resterende weergaveduur van de disc
3)
Naam van het muziekstuk
1)
Track en index
4)5)
Bij weergave van een VIDEO CD met
PBC-functie:
Verstreken weergaveduur van de
huidige scène
Disctitel
1)
Scènenummer
6)
Bij weergave van MP3-bestanden
of videobestanden op een DATA
CD/DVD:
Verstreken weergaveduur van het
huidige bestand
Bestandsnaam
7)8)
De totale weergaveduur en de titels
controleren
Druk in de stopstand herhaaldelijk op
TIME/TEXT.
Bij iedere druk op TIME/TEXT,
verandert het display van
DVD VIDEO of DVD-R/-RW in de VR-
modus:
Totaalaantal titels op de disc
Disctitel
1)
AUDIO CD of VIDEO CD zonder PBC-
weergave:
Totaalaantal tracks op de disc en de
t
otale weergaveduur van de disc
Disctitel
1)
VIDEO CD met PBC-weergave:
Totaalaantal scènes op de disc
Disctitel
1)
1)
"NO TEXT" wordt afgebeeld op het display
als de DVD VIDEO niet een DVD-TEXT
disc is, de AUDIO CD niet een CD-TEXT
disc is, of de VIDEO CD geen tekstinformatie
hee.
2)
De titel en het hoofdstuk worden gedurende
2 seconden afgebeeld voordat het display
tergugkeert naar de verstreken weergaveduur.
3)
Als geprogrammeerde weergave of
willekeurige weergave is ingeschakeld,
worden de verstreken weergaveduur en de
resterende weergaveduur overgeslagen.
4)
Alleen VIDEO CD
5)
Het huidige tracknummer en het huidige
indexnummer (voor een disc zonder
weergaveregeling (PBC)) of het huidige
scènenummer (voor een disc met
weergaveregeling (PBC)) worden gedurende
2 seconden afgebeeld, waarna het display
terugkeert naar de verstreken weergaveduur.
6)
Het huidige scènenummer wordt gedurende
2 seconden afgebeeld, waarna het display
tergugkeert naar de verstreken weergaveduur.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
102
NL
7)
Als u bij weergave van een videobestand
op TIME/TEXT drukt terwijl de titel
van het bestand wordt afgebeeld, worden
het huidige mapnummer en het huidige
bestandsnummer gedurende 2 seconden
afgebeeld, waarna het display terugkeert naar
de verstreken weergaveduur.
8)
Als een MP3-bestand een ID3-tag hee,
beeldt het systeem de albumnaam of titel af
uit de ID3-taginformatie.
Het systeem ondersteunt de ID3-tagversies
1.0, 1.1, 2.2 en 2.3. De weergave van ID3-
taginformatie versie 2.2 en 2.3 hee voorrang
wanneer ID3-tags van zowel versie 1.0/1.1 als
versie 2.2/2.3 worden gebruikt voor hetzelfde
MP3-bestand.
Opmerkingen
Als u een disc weergee waarop alleen JPEG-
beeldbestanden staan, wordt "JPEG" of "NO
AUDIO" op het display afgebeeld.
U kunt TIME/TEXT niet gebruiken om het
di
splay met de discinformatie te veranderen
wanneer:
een JPEG-beeldbestand wordt
w
eergegeven.
de weergave van een DATA CD/DVD
m
et MP3-bestanden en/of JPEG-
beeldbestanden is gestopt.
de weergave van een DATA CD/DVD met
v
ideobestanden is gestopt.
Leestekens die niet kunnen worden
a
fgebeeld, verschijnen als "_".
Het is mogelijk dat de verstreken
w
eergaveduur van MP3-bestanden en
videobestanden niet juist wordt afgebeeld.
Informatie over de disc
afbeelden op het beeldscherm
Druk op TIME/TEXT.
Bij iedere druk op TIME/TEXT tijdens
weergave van de disc, verandert de
aanduiding als volgt:
De tijdaanduiding die u op het
televisiescherm kunt zien is aankelijk
van de disc die u weergee.
T: titel of track
C: hoofdstuk
D: disc
Overdrachtsnelheid
Tijdinformatie
Mapnaam
Track-/bestandsnaam
Opmerking
Het regelmenuscherm beeldt diverse
onderdelen af, aankelijk van het disctype.
Bij weergave van een DVD VIDEO of
DVD-R/-RW in de VR-modus:
Verstreken weergaveduur van de
huidige titel
Resterende weergaveduur van de
huidige titel
Verstreken weergaveduur van het
huidige hoofdstuk
Resterende weergaveduur van het
huidige hoofdstuk
De verstreken weergaveduur van de
huidige titel en de disctitel
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
103
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Bij weergave van een VIDEO CD met
PBC-functie:
Verstreken weergaveduur van de
huidige scène
Disctitel
Bij weergave van een AUDIO CD of
VIDEO CD zonder de PBC-functie:
Verstreken weergaveduur van de
h
uidige track
Resterende weergaveduur van de
huidige track
Verstreken weergaveduur van de disc
Resterende weergaveduur van de disc
Verstreken weergaveduur van de
huidige track en de tracknaam
Bij weergave van MP3-bestanden
of videobestanden op een DATA
CD/DVD:
Verstreken weergaveduur van het huidige
bestand en de map-/bestandsnaam*
* Als een MP3-bestand een ID3-tag hee,
beeldt het systeem de albumnaam of titel
af uit de ID3-taginformatie. Het systeem
ondersteunt de ID3-tagversies 1.0, 1.1, 2.2
en 2.3. De weergave van ID3-taginformatie
versie 2.2 en 2.3 hee voorrang wanneer
ID3-tags van zowel versie 1.0, 1.1 als versie
2.2, 2.3 worden gebruikt voor hetzelfde
MP3-bestand.
Opmerkingen
Alleen de letters van het alfabet, cijfers en
enkele symbolen kunnen worden afgebeeld.
Aankelijk van de disc kan het systeem
s
lechts een beperkt aantal tekens aeelden.
Het is mogelijk dat bij MP3-bestanden met
e
en ander formaat dan ISO 9660 Level 1 en
Level 2, de mapnaam en bestandsnaam niet
worden afgebeeld.
Afbeelden van de audiogegevens op
de disc
(alleen DVD VIDEO en videobestanden)
Als u tijdens weergave herhaaldelijk op
AUDIO drukt, wordt het formaat van het
huidige audiosignaal afgebeeld op het
televisiescherm.
Bij weergave van een DVD VIDEO:
Bij het Dolby Digital-formaat kunnen
er bijvoorbeeld signalen in allerlei
kanaalcombinaties op de DVD VIDEO
worden opgenomen, van mono tot 5.1
kanalen.
Voorbeeld:
Voor Dolby Digital 5.1-kanalen:
2 surround-componenten
2 voorcomponenten +
1 middencomponent
1 LFE (Low Frequency
Eect)-component
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
104
NL
Bij weergave van een videobestand:
Voorbeeld: MP3-bestand
Overdrachtsnelheid
De datuminformatie van JPEG-
beeldbestanden controleren
Wanneer in een JPEG-beeldbestand
een "Exif"*-tag is opgenomen, kunt u
de datuminformatie controleren in het
regelmenu door tijdens het weergeven op
DISPLAY te drukken.
Datuminformatie
* Exif (Exchangeable Image File Format) is
een digitale-cameraformaat ontwikkeld
door de "Japan Electronics & Information
Technology Industries Association" (JEITA).
Opmerking
De datuminformatie verschilt aankelijk van
het gebied.
Aansluiten
van optionele
componenten
U kunt uw systeem uitbreiden door
los verkrijgbare componenten aan te
sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die met de betreende component is
meegeleverd.
Achterpaneel

SUBWOOFER OUT-aansluiting
Sluit de audio-ingangsaansluiting van
een optionele subwoofer aan*.
* SA-GNV111D wordt aanbevolen. In
sommige gebieden is de SA-GNV111D
wellicht nog niet verkrijgbaar.
Opmerking
Het eect kan beperkt zijn of er kan ruis
optreden, aankelijk van de aangesloten
subwoofer of het soort muziek dat wordt
weergegeven.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
105
NL
Andere bedieningsmogelijkheden

VIDEO/SAT AUDIO IN L/R-
aansluitingen
Sluit de audio-uitgangsaansluitingen
van een optionele component (zoals
een videorecorder of satelliettuner)
aan.

VIDEO/SAT VIDEO IN-
aansluiting
Sluit hierop de video-
uitgangsaansluiting van een optionele
component (zoals een videorecorder
of satelliettuner) aan.

COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen
Sluit de componentvideo-
ingangsaansluitingen van de televisie
of projector aan. Als uw televisie
compatibel is met signalen van
het progressieve formaat, moet
u deze aansluiting gebruiken en
"PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)" instellen op "AAN" (pag. 29).
U kunt genieten van een hogere
beeldkwaliteit.
Opmerkingen
U kunt het videosignaal dat in de
VIDEO/SAT VIDEO IN-aansluiting
van dit apparaat wordt ingevoerd niet
uitvoeren via de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluitingen van dit apparaat.
U kunt het videosignaal vanaf een iPod
niet ui
tvoeren via de COMPONENT
VIDEO OUT-aansluiting van dit
apparaat.

VIDEO OUT-aansluiting
Sluit de video-ingangsaansluiting van
de televisie of projector aan.

DVD DIGITAL OUT-aansluiting
Sluit hierop de digitale, optische
ingangsaansluiting van een optionele,
digitale component (zoals een
versterker) aan. U kunt genieten van
5.1-kanalen geluid als de aangesloten
versterker is uitgerust met een Dolby
Digital of DTS decoder.
Opmerkingen
Het geluid wordt alleen uitgevoerd
wanneer de functie van het systeem is
ingesteld op "DVD" of "USB".
Als u op AUDIO, SOUND FIELD of de
t
oetsen van de karaokefunctie drukt, of
als u een microfoon of hoofdtelefoon
aansluit of loskoppelt, wordt het geluid
een moment onderbroken.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
106
NL
Luisteren naar een
aangesloten videorecorder of
satelliettuner
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ (of druk op
VIDEO/SAT op het apparaat) en
selecteer "VIDEO" of "SAT".
2
Begin met het afspelen van de
aangesloten component.
Omschakelen tussen de "VIDEO"- en
"SAT"-functie
Houdt VIDEO/SAT op het apparaat
ingedrukt en druk op op het apparaat
terwijl het systeem ingeschakeld is. Het
systeem schakelt de functie om van
"VIDEO" naar "SAT" of andersom.
Opmerking
Als het geluid vervormd is of te hard staat
wanneer "VIDEO" is gekozen, verandert u de
functie naar "SAT".
Genieten van multikanaals
geluid met een optionele
versterker
1
Sluit de digitale, optische kabel
aan.
Zie "Aansluiten van optionele
componenten" (pag. 104).
2
Sluit luidsprekers (niet
bijgeleverd) aan op een
optionele versterker die is
uitgerust met een decoder.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij de aangesloten versterker
werd geleverd voor de
luidsprekeropstelling.
3
Start de weergave van een
multikanalen bron, zoals een
DVD VIDEO.
4
Selecteer het gewenste
audioformaat.
Zie "De taal/het geluid veranderen"
(pag. 40).
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
107
NL
Aanvullende informatie
Aanvullende
informatie
Verhelpen van
storingen
In het geval u een probleem met uw
systeem ondervindt, gaat u als volgt te
werk:
1
Controleer dat het netsnoer en de
luidsprekersnoeren goed en stevig
zijn aangesloten.
2
Zoek uw probleem op in
onderstaande controlelijst en voer de
corrigerende handelingen uit.
Indien het probleem aanhoudt nadat u al
het bovenstaande hebt uitgevoerd, neemt
u contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
Als het STANDBY-lampje knippert
Trek onmiddellijk de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact en
controleer de onderstaande punten.
Maakt u alleen gebruik van de
b
ijgeleverde luidsprekers?
Zijn de + en de draden van de
l
uidsprekersnoeren kortgesloten?
Worden de ventilatieopeningen
aa
n de achterzijde van het systeem
geblokkeerd?
Nadat de het STANDBY-lampje niet
meer knippert, kunt u de stekker in
het stopcontact steken en het systeem
weer inschakelen. Als het probleem
blij bestaan, moet u contact
opnemen met uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
Algemeen
Het display begint te knipperen
zodra u de stekker van het netsnoer
in het stopcontact steekt zonder dat
u het systeem hebt ingeschakeld.
Druk eenmaal op DISPLAY terwijl
h
et systeem uitgeschakeld is. De
demonstratie verdwijnt.
"– –:– –" verschijnt op het display.
Een stroomstoring is opgetreden. Stel
de k
lok opnieuw in (pag. 32) en voer
de timerinstellingen (pag. 97) opnieuw
in.
Het systeem wordt niet ingeschakeld.
Is het netsnoer aangesloten?
De klok of timerinstelling is
geannuleerd.
Het netsnoer is losgekoppeld of een
s
troomstoring is opgetreden. Voer de
bediening "Instellen van de klok" (pag.
32) opnieuw uit. Als u de timer hebt
ingesteld, voert u de stappen onder "De
timers gebruiken" (pag. 97) nogmaals
uit.
Er is geen geluid.
Druk herhaaldelijk op VOLUME +
(o
f draai MASTER VOLUME op het
apparaat rechtsom).
De hoofdtelefoon is aangesloten op de
P
HONES-aansluiting.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
108
NL
Controleer de luidsprekeraansluitingen
(pag. 23).
Bij gebruik van de opnametimer is er
g
een audiouitgangssignaal.
Het systeem staat in de pauzestand, in
de v
ertraagde weergavefunctie, of in
de zoekvergrendeling. Druk op (of
op het apparaat) om de weergave te
starten.
Er wordt geen geluid uitgevoerd tijdens
h
et overbrengen van muziek naar het
USB-apparaat.
Er is geen microfoongeluid.
Druk herhaaldelijk op VOLUME +
(o
f draai MASTER VOLUME op het
apparaat rechtsom) of draai MIC
LEVEL op het apparaat rechtsom om
het volumeniveau van de microfoon in
te stellen.
Controleer of de microfoon goed is
aa
ngesloten op de MIC-aansluiting.
Controleer dat de microfoon is
in
geschakeld.
Er is veel brom of ruis.
Een televisie of videorecorder staat
te dicht in de buurt van het apparaat.
Plaats het apparaat verder weg van de
televisie of videorecorder.
Zet het apparaat verder weg van de
s
toringsbron.
Sluit het apparaat aan op een ander
s
topcontact.
Plaats een ruislter (in de handel
v
erkrijgbaar) op het netsnoer.
De timer werkt niet.
Controleer de timerinstelling en stel de
j
uiste tijd in (pag. 97).
Schakel de slaaptimer uit.
De af
standsbediening werkt niet.
Verwijder de obstakels tussen de
afstandsbediening en het apparaat.
Houd de afstandsbediening dichter bij
h
et apparaat.
Richt de afstandsbediening op de
inf
raroodsignaalontvanger op het
apparaat.
Vernieuw de batterijen (R6/formaat
AA).
Plaats het apparaat verder weg van de
t
l-verlichting.
Er is akoestische terugkoppeling.
Verminder het volume.
Plaats de microfoon verder van de
l
uidsprekers of richt de microfoon een
andere kant uit.
De kleuren op het televisiescherm
blijven onregelmatig.
Schakel de televisie uit en schakel
de t
elevisie na 15 tot 30 minuten
weer in. Indien de onregelmatige
kleurenweergave niet is verdwenen,
plaats dan de luidsprekers verder van
de televisie.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
109
NL
Aanvullende informatie
Het geluid vanaf de component die is
aangesloten op de VIDEO/SAT AUDIO
IN L/R-aansluitingen is vervormd.
Als "VIDEO" op het display wordt
a
fgebeeld wanneer u op VIDEO/
SAT op het apparaat drukt, schakelt
u het display om naar "SAT" (zie
"Omschakelen tussen de "VIDEO"- en
"SAT"-functie” (pag. 106)).
De "THEATRE SYNC"-functie werkt
niet.
Als de afstand tussen de televisie en
di
t apparaat te groot is, is het mogelijk
dat deze functie niet werkt. Stel
het apparaat op in de buurt van de
televisie.
Luidsprekers
Het geluid komt uit één kanaal
of de balans tussen het linker- en
rechtervolumeniveau is verkeerd.
Plaats de luidsprekers zo symmetrisch
m
ogelijk.
Controleer of de luidsprekers goed en
s
tevig zijn aangesloten.
De bron die wordt afgespeeld is in
m
ono.
De lage tonen ontbreken.
Controleer dat de + en aansluitingen
va
n de luidspreker op de juiste wijze
zijn aangesloten.
Discspeler
De disc wordt niet uitgeworpen
en "LOCKED" wordt op het display
afgebeeld.
Neem contact op met de
dic
htstbijzijnde Sony-handelaar
of plaatselijke, erkende Sony-
servicedienst.
De disclade gaat niet dicht.
Plaats de disc op de juiste wijze.
Sluit de disclade altijd door op OPEN/
CL
OSE op het apparaat te drukken.
Duw de disclade niet met kracht
dicht omdat hierdoor een storing kan
optreden.
Het systeem werpt de disc niet uit.
U kunt de disc niet uitwerpen tijdens
h
et uitvoeren van een CD-synchro-
opname of USB-OVERDRACHT.
Druk op om de bediening te
annuleren, en druk daarna op OPEN/
CLOSE op het apparaat om de disc
uit te werpen.
Neem contact op met uw
dic
htstbijzijnde Sony-handelaar.
De weergave begint niet.
Controleer of er een disc in het
apparaat zit.
Veeg de disc schoon (pag. 124).
Plaats de disc opnieuw.
Plaats een disc die door dit systeem
ka
n worden weergegeven (pag. 36).
Plaats de disc op de disclade met het
l
abel omhoog gericht.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
110
NL
Haal de disc eruit en veeg het vocht
van de disc af, laat het systeem daarna
enkele uren ingeschakeld staan totdat
het vocht is verdampt.
Druk op (of op het apparaat)
o
m de weergave te starten.
De regiocode op de DVD VIDEO
k
omt niet overeen met die van het
systeem.
Het geluid slaat over.
Veeg de disc schoon (pag. 124).
Plaats de disc opnieuw.
Plaats het apparaat op een locatie
zo
nder trillingen (bijv. bovenop een
tafeltje).
Plaats de luidsprekers verder weg
va
n het apparaat, of plaats ze op
afzonderlijke voeten. Wanneer u
luistert naar een track of bestand met
lage tonen op een hoog volume, kan als
gevolg van de luidsprekertrillingen het
geluid overslaan.
De weergave begint niet vanaf de
eerste track.
De willekeurige weergavefunctie,
g
eprogrammeerde weergavefunctie of
herhaalde weergavefunctie is gekozen.
De hervattingsweergave is
in
geschakeld. Druk tweemaal op .
Druk daarna op (of op op het
apparaat) om de weergave te starten
(pag. 37).
De titel van de DVD VIDEO of het
P
BC-menu wordt automatisch op het
televisiescherm afgebeeld.
De weergave begint automatisch.
De DVD VIDEO is uitgerust met de
a
utomatische weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
Op bepaalde discs kan een
a
utomatische-pauzesignaal staan.
Tijdens weergave van dergelijke discs,
stopt de weergave bij het automatische-
pauzesignaal.
U kunt bepaalde functies niet
gebruiken, zoals stoppen,
zoekvergrendeling, vertraagde
weergave, herhaalde weergave,
willekeurige weergave of
geprogrammeerde weergave.
Aankelijk van de disc, is het mogelijk
d
at u enkele van bovengenoemde
bedieningen niet kunt uitvoeren. Zie
hiervoor de gebruiksaanwijzing die
met de disc is meegeleverd.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
111
NL
Aanvullende informatie
De DATA CD/DVD (waarop MP3-
bestanden, JPEG-beeldbestanden,
DivX-videobestanden of MPEG4-
videobestanden staan) kan niet
worden weergegeven.
De DATA CD is niet opgenomen
in e
en indeling overeenkomstig
ISO 9660 Level 1, Level 2 of Joliet
(uitbreidingsindeling).
De DATA DVD is niet opgenomen in
e
en indeling overeenkomstig het UDF
(Universal Disk Format).
Het MP3-bestand hee niet de extensie
".m
p3".
De data is niet opgeslagen in de
g
ewenste indeling.
Het audiobestand is niet opgeslagen
in h
et MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)-
formaat.
Het systeem kan slechts weergeven tot
8 m
apniveaus diep.
De disc bevat meer dan 200 mappen.
De map bevat meer dan 150 bestanden.
Het JPEG-beeldbestand hee niet de
ext
ensie ".jpg" of ".jpeg".
Het JPEG-beeldbestand is groter dan
3.072 (b
reedte) × 2.048 (hoogte) in de
normale functie, of meer dan 2.000.000
pixels in de progressieve JPEG-functie
die hoofdzakelijk wordt gebruikt voor
websites op het internet.
JPEG-beeldbestanden met een hoge
b
reedte-lengteverhouding kunnen niet
worden weergegeven.
In geval van MP3-bestanden en
JP
EG-beeldbestanden, bevat de DATA
CD/DVD een videobestand.
Het MPEG4-videobestand hee niet de
ext
ensie ".mp4" or ".m4v".
Het DivX-videobestand hee niet de
ext
ensie ".avi" of ".divx".
Het videobestand is groter dan 720
(b
reedte) × 576 (hoogte).
Als u de instelling "MEDIA" niet kunt
v
eranderen, plaatst u de disc opnieuw,
of schakelt u het systeem uit en daarna
weer in.
De MP3-bestanden vergen een
langere tijd om weer te geven dan
andere.
Nadat het systeem alle MP3-bestanden
op de disc hee gelezen, kan het langer
dan gebruikelijk duren voordat de
weergave start als:
het aantal mappen of MP3-
bestanden op de disc zeer hoog is.
de bestandsstructuur uitermate
complex is.
"Gegevensfout" wordt afgebeeld
op het televisiescherm wanneer een
DATA CD/DVD wordt weergegeven.
Het MP3-bestand of het JPEG-
b
eeldbestand dat u wilt weergeven is
beschadigd.
Het MP3-bestand voldoet niet aan
MP
EG 1 Audio Layer 3.
Het formaat van het JPEG-
b
eeldbestand voldoet niet aan DCF.
Het JPEG-beeldbestand hee de
ext
ensie ".jpg" of ".jpeg", maar is niet in
JPEG-formaat.
Het DivX-videobestand hee de
b
estandsextensie ".avi" of ".divx", maar
hee niet het DivX-formaat.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
112
NL
Het DivX-videobestand voldoet niet
aan een DivX-gecerticeerd proel.
Het MPEG4-videobestand hee de
b
estandsextensie ".mp4" of ".m4v",
maar voldoet niet aan MPEG4 Simple
Prole.
De tekens van de disctitel, CD-TEXT
en DVD-TEXT worden niet juist
afgebeeld.
De disc is opgenomen in een ander
f
ormaat dan ISO 9660 Level 1, Level 2
of Joliet (uitbreidingsformaat).
De volgende tekens kunnen door dit
sys
teem worden afgebeeld:
Hoofdletters (A t/m Z)
Nummers (0 t/m 9)
Symbolen (< > * +, ? / [ ] \ _)
Overige tekens worden afgebeeld als
"".
Het surroundeect is moeilijk te
horen wanneer een Dolby Digital- of
MPEG-audio-geluidsspoor wordt
weergegeven.
Zorg ervoor dat het geluidsveld goed is
in
gesteld (pag. 91).
Controleer de luidsprekeraansluiting
(p
ag. 23).
Aankelijk van de DVD VIDEO is
h
et mogelijk dat het uitgangssignaal
niet de volledige 5.1 kanalen bevat.
Het kan in mono of stereo zijn, zelfs
als het geluidsspoor is opgenomen in
het Dolby Digital- of MPEG-audio-
formaat.
Het geluid verliest het stereo-eect
wanneer een DVD VIDEO, VIDEO
CD, A
UDIO CD, MP3-bestand of
videobestand wordt weergegeven.
Koppel de microfoon los of druk
h
erhaaldelijk op KARAOKE MODE
totdat "KARAOKE MODE: UIT" wordt
afgebeeld op het display.
Controleer dat het systeem op de juiste
wijze is aangesloten.
Controleer de luidsprekeraansluiting
(p
ag. 23).
iPod
Er is geen geluid.
Controleer dat de iPod op de juiste
w
ijze is aangesloten.
Controleer of de iPod is bijgewerkt
m
et de meest recente sowareversie.
Zo niet, update de iPod voordat u deze
met het systeem gebruikt.
Zorg ervoor dat de iPod muziek
w
eergee.
Stel het volume in.
Aankelijk van de inhoud kan het
e
ven duren voor de weergave start.
Het geluid is vervormd.
Verlaag het volumeniveau.
Stel de "EQ"-instelling van de iPod in
o
p "Uit" of "Neutraal".
De afstandsbediening werkt niet.
Controleer dat de iPod op de juiste
w
ijze is aangesloten.
Controleer of de iPod is bijgewerkt
m
et de meest recente sowareversie.
Zo niet, update de iPod voordat u deze
met het systeem gebruikt.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
113
NL
Aanvullende informatie
De iPod kan niet worden opgeladen.
Controleer dat de iPod op de juiste
w
ijze is aangesloten.
U kunt het systeem gebruiken als een
acc
ulader voor alleen de iPod als het
systeem is ingeschakeld.
Video/fotobeeld van de
iPod verschijnt niet op het
televisiescherm.
Stel de bedieningsfunctie in op de iPod
Display-functie om fotobeelden te
kunnen weergeven (pag. 67).
Controleer of de TV-uitgangsinstelling
o
p de iPod is ingeschakeld. (Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van uw iPod.)
Controleer of de iPod compatibel
i
s met video-uitvoer. (Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw iPod.)
Video-/fotobeelden van de iPod
worden niet weergegeven op het
display van de iPod.
Stel de video-/fotobeeld-
ui
tgangsinstellingen in op de juiste
instellingen.
De schermweergave wordt niet op
het televisiescherm weergegeven.
Controleer of de bedieningsfunctie is
in
gesteld op de hoofddisplayfunctie
(pag. 67).
USB-apparaat
U kunt niet beginnen met het
overbrengen naar of opnemen op
een USB-apparaat.
De volgende problemen kunnen zich
h
ebben voorgedaan.
Het USB-apparaat is vol.
Het aantal bestanden en mappen
o
p het USB-apparaat hee het
maximum bereikt.
Het USB-apparaat is schrijeveiligd.
H
et overbrengen of opnemen stopt
voordat het klaar is.
U gebruikt een niet-ondersteund
US
B-apparaat. Zie "Met dit systeem
compatibele apparaten" (pag. 130) voor
de ondersteunde apparaattypen.
Het USB-apparaat is niet goed
g
eformatteerd. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij het USB-
apparaat werd geleverd voor informatie
over het formatteren.
Schakel het systeem uit en verwijder
h
et USB-apparaat. Als het USB-
apparaat een aan-uitschakelaar hee,
verwijdert u het uit dit apparaat
en schakelt u vervolgens het USB-
apparaat uit en weer in. Voer daarna
het overbrengen of opnemen nogmaals
uit.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
114
NL
Als overbrengen, opnemen en wissen
meerdere keren worden uitgevoerd,
wordt de bestandsstructuur binnenin
het USB-apparaat gefragmenteerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij het USB-apparaat werd
geleverd voor informatie over hoe u
dit probleem kunt oplossen. Als het
probleem aanhoudt, neemt u contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Overbrengen of opnemen resulteert
in een fout.
U gebruikt een niet-ondersteund
USB-apparaat. Zie "Met dit systeem
compatibele apparaten" (pag. 130) voor
de ondersteunde apparaattypen.
Schakel het systeem uit en verwijder
h
et USB-apparaat. Als het USB-
apparaat een aan-uitschakelaar hee,
verwijdert u het uit dit apparaat
en schakelt u vervolgens het USB-
apparaat uit en weer in. Voer daarna
het overbrengen of opnemen nogmaals
uit.
Het USB-apparaat werd losgekoppeld
o
f het systeem werd uitgeschakeld
tijdens het overbrengen of opnemen.
Wis het gedeeltelijk overgebrachte
bestand of het gedeeltelijk opgenomen
bestand, en voer het overbrengen of
opnemen nogmaals uit. Als hiermee
het probleem niet is opgelost, kan het
USB-apparaat kapot zijn. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die bij het USB-
apparaat werd geleverd voor informatie
over hoe u dit probleem kunt oplossen.
Als het probleem aanhoudt, neemt
u contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
MP3-bestanden of mappen op het
USB-apparaat kunnen niet worden
gewist.
Controleer of het USB-apparaat
s
chrijeveiligd is.
Het USB-apparaat werd losgekoppeld
o
f de voeding werd uitgeschakeld
tijdens het wissen. Wis het gedeeltelijk
gewiste bestand. Als hiermee het
probleem niet is opgelost, kan het
USB-apparaat kapot zijn. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die bij het USB-
apparaat werd geleverd voor informatie
over hoe u dit probleem kunt oplossen.
Als het probleem aanhoudt, neemt
u contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
Gebruikt u een ondersteund USB-
apparaat?
Als u een niet-ondersteund USB-
a
pparaat aansluit, kunnen de volgende
problemen optreden. Zie "Met dit
systeem compatibele apparaten"
(pag. 130) voor de ondersteunde
apparaattypen.
Het USB-apparaat wordt niet
h
erkend.
Bestands- of mapnamen worden niet
a
fgebeeld op dit systeem.
Weergave is niet mogelijk.
Het geluid slaat over.
Er is ruis.
Een vervormd geluid wordt
v
oortgebracht.
Het overbrengen of opnemen stopt
v
oordat het klaar is.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
115
NL
Aanvullende informatie
"OVER CURRENT" verschijnt.
Er is een probleem vastgesteld met
h
et stroomsterkteniveau van de
(USB-) poort. Schakel het systeem
uit en koppel het USB-apparaat los van
de (USB-) poort. Verzeker u ervan
dat er geen probleem is met het USB-
apparaat. Als de aanduiding op het
display afgebeeld blij, neemt u contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Er is geen geluid.
Het USB-apparaat is niet op de
j
uiste wijze aangesloten. Schakel het
systeem uit en sluit vervolgens het
USB-apparaat weer aan. Schakel het
systeem weer in en controleer of "USB
MEMORY" wordt afgebeeld.
Ruis is hoorbaar, het geluid slaat over
of het is vervormd.
Schakel het systeem uit en sluit het
US
B-apparaat weer aan.
De muziekgegevens zelf bevatten ruis,
o
f het geluid is vervormd. Tijdens het
overbrengen of opnemen kan ruis
zijn ontstaan. Wis het bestand en
probeer het overbrengen of opnemen
nogmaals.
De overdrachtsnelheid die werd
g
ebruikt bij het opnemen van
de audiobestanden was laag. Sla
audiobestanden met een hogere
overdrachtsnelheid op in het USB-
apparaat.
Het USB-apparaat kan niet op de
(USB-) poort worden aangesloten.
Het USB-apparaat wordt
ac
hterstevoren aangesloten. Sluit het
USB-apparaat in de juiste richting aan.
"READING" wordt langdurig
afgebeeld, of het duurt erg lang
voordat de weergave begint.
Het leesproces kan lang duren in de
v
olgende gevallen.
Er staan veel bestanden of mappen
o
p het USB-apparaat.
De bestandsstructuur is uitermate
co
mplex.
De geheugencapaciteit is extreem.
Het bestand is uitzonderlijk groot.
Het interne geheugen is
g
efragmenteerd.
Daarom adviseren wij u de volgende
richtlijnen aan te houden.
Totaalaantal mappen op het USB-
a
pparaat: 200 of minder
Totaalaantal bestanden per map: 150
o
f minder
Foutief display
Stuur de muziekgegevens nogmaals
n
aar het USB-apparaat aangezien
de data die in het USB-apparaat is
opgeslagen vervormd kan zijn.
De volgende tekens kunnen door dit
sys
teem worden afgebeeld:
Hoofdletters (A t/m Z)
Nummers (0 t/m 9)
Symbolen (< > * +, ? / [ ] \ _)
Overige tekens worden afgebeeld als
"_".
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
116
NL
Het USB-apparaat wordt niet
herkend.
Schakel het systeem uit, sluit
v
ervolgens het USB-apparaat aan en
schakel tenslotte het systeem weer in.
Sluit het ondersteunde USB-apparaat
aa
n (zie "Met dit systeem compatibele
apparaten" (pag. 130)).
Het USB-apparaat werkt niet goed.
R
aadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij het USB-apparaat werd
geleverd voor informatie over hoe u
dit probleem kunt oplossen. Als het
probleem aanhoudt, neemt u contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
"Gegevensfout" wordt afgebeeld
op het display wanneer een USB-
apparaat wordt weergegeven.
Het MP3-bestand of het JPEG-
beeldbestand dat u wilt weergeven is
beschadigd.
Het formaat van het JPEG-
b
eeldbestand voldoet niet aan DCF.
Het JPEG-beeldbestand hee de
ext
ensie ".jpg" of ".jpeg", maar is niet in
JPEG-formaat.
De weergave begint niet.
Schakel het systeem uit, sluit
v
ervolgens het USB-apparaat aan en
schakel tenslotte het systeem weer in.
Sluit het ondersteunde USB-apparaat
aa
n (zie "Met dit systeem compatibele
apparaten" (pag. 130)).
Druk op (of op het apparaat)
o
m de weergave te starten.
De weergave begint niet vanaf de
eerste track.
Stel de weergavefunctie in op de
n
ormale weergavefunctie.
De bestanden kunnen niet worden
weergegeven.
Het MP3-bestand hee niet de extensie
".m
p3".
Het WMA-bestand hee niet de
ext
ensie ".wma".
Het AAC-bestand hee niet de
ext
ensie ".m4a".
Het DivX-videobestand hee niet de
ext
ensie ".avi" of ".divx".
Het MP4-bestand hee niet de extensie
".m
p4".
Het audiobestand is niet opgeslagen in
h
et MP3/WMA/AAC/MP4-formaat.
Het videobestand is niet opgeslagen in
h
et MP4/DivX-formaat.
Het JPEG-beeldbestand hee niet de
ext
ensie ".jpg" of ".jpeg".
Het JPEG-beeldbestand is groter dan
3.072 (b
reedte) × 2.048 (hoogte) in de
normale functie, of meer dan 2.000.000
pixels in de progressieve JPEG-functie
die hoofdzakelijk wordt gebruikt voor
websites op het internet.
JPEG-beeldbestanden met een hoge
b
reedte-lengteverhouding kunnen niet
worden weergegeven.
Controleer de instelling "MEDIA"
(p
ag. 137).
USB-apparaten die zijn geformatteerd
in e
en ander bestandssysteem dan
FAT12, FAT16 of FAT32 worden niet
ondersteund.*
Het MP3-bestand is niet opgeslagen
in h
et MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)-
formaat.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
117
NL
Aanvullende informatie
Het WMA-bestand opgeslagen in het
WMA DRM/WMA Lossless/WMA
PRO-formaat kan niet worden
weergegeven.
Het AAC-bestand opgeslagen in het
a
uteursrechtenbeveiligde AAC of AAC
Lossless-formaat kan niet worden
weergegeven.
AAC-bestanden die zijn gecodeerd
m
et een bemonsteringsfrequentie
van 96 kHz kunnen niet worden
weergegeven.
Als u een USB-apparaat met
p
artities gebruikt, kunnen alleen de
audiobestanden op de eerste partitie
worden weergegeven.
Het systeem kan slechts weergeven tot
8 m
apniveaus diep.
Het aantal mappen is hoger dan 200.
Het aantal bestanden is hoger dan 150.
Bestanden die zijn gecodeerd, met een
wac
htwoord beveiligd, enz., kunnen
niet worden weergegeven.
* Dit systeem ondersteunt de
bestandssystemen FAT12, FAT16 en FAT32,
maar sommige USB-apparaten ondersteunen
niet al deze bestandssystemen. Raadpleeg
voor meer informatie de gebruiksaanwijzing
van ieder USB-apparaat of neem contact op
met de fabrikant.
Beeld
Er is geen beeld.
De "VIDEO/SAT" functie is
g
eselecteerd, maar er is geen
ingangssignaal.
Controleer of het systeem goed is
aa
ngesloten.
De videokabel is beschadigd. Vervang
de
ze door een nieuwe.
Controleer dat het apparaat
i
s aangesloten op de video-
ingangsaansluiting van de televisie
(pag. 104).
Zorg ervoor dat de televisie is
in
geschakeld en op de juiste wijze
wordt bediend.
Zorg ervoor dat u de video-
in
gangskanaal op de televisie hebt
gekozen, zodat u de beelden van het
systeem kunt zien.
Zorg ervoor dat het kleursysteem
g
oed is ingesteld overeenkomstig het
kleursysteem van uw televisie (alleen
het Australische model).
Zorg ervoor dat het apparaat is
aa
ngesloten op uw televisie met
behulp van uitsluitend de bijgeleverde
videokabel.
Stel "PROGRESSIVE (COMPONENT
O
UT)" in op "UIT" als u uw televisie
aansluit op de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluitingen en uw televisie
niet compatibel is met progressieve
signalen.
U hebt het progressieve formaat
in
gesteld, maar uw televisie is niet
compatibel met signalen in progressief
formaat. Sluit in dat geval de VIDEO
OUT-aansluiting aan op de televisie en
stel in op het geïnterlinieerde formaat
(pag. 28).
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
118
NL
Zelfs als uw televisie compatibel is
met signalen van het progressieve
formaat (525p/625p), kan het
beeld verslechteren wanneer u het
progressieve formaat instelt. In dit
geval stelt u in op geïnterlinieerd
formaat (standaardinstelling) (pag. 28).
Het beeld wordt gestoord.
Veeg de disc schoon (pag. 124).
Als het videosignaal van dit systeem
do
or de videorecorder naar de televisie
moet gaan, kan de kopieerbeveiliging
van bepaalde DVD VIDEO-
programma's de beeldkwaliteit nadelig
beïnvloeden.
Wanneer u een VIDEO CD weergee
die i
s opgenomen in een ander
kleursysteem dan is ingesteld op het
systeem, kan het beeld vervormd zijn
(alleen het Australische model) (pag.
64).
Als u de televisie aansluit op de
C
OMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen en soware op videobasis
weergee in het progressieve
signaalformaat, kunnen sommige delen
van het weergavebeeld onnatuurlijk
overkomen als gevolg van het
conversieproces.
Stel het kleursysteem in
o
vereenkomstig uw televisie (alleen het
Australische model) (pag. 28).
De beeldverhouding van het
televisiescherm kan niet worden
veranderd ondanks dat u het "TV
TYPE" kunt instellen bij "VIDEO-
INSTELLING" op het instelmenu
wanneer u een breedbeeld
weergeeft.
D
e beeldverhouding van de DVD
VID
EO kan niet worden veranderd.
Aankelijk van de televisie, is het
niet m
ogelijk de beeldverhouding te
veranderen.
De mededelingen worden niet in
de gewenste taal afgebeeld op het
televisiescherm.
Selecteer de gewenste taal voor
de beeldschermaanduidingen bij
"SCHERMDISPL." van "TAALKEUZE"
op het instelmenu (pag. 33).
De taal van het geluidsspoor kan niet
worden veranderd.
Op de DVD VIDEO die wordt
w
eergegeven zijn geen meertalige
tracks opgenomen.
De DVD VIDEO staat niet toe dat
de t
aal van het geluidsspoor wordt
veranderd.
De taal van de ondertiteling kan niet
worden veranderd.
Op de DVD VIDEO die wordt
w
eergegeven zijn geen meertalige
ondertitels opgenomen.
De DVD VIDEO staat niet toe dat de
o
ndertitels worden veranderd.
De ondertiteling kan niet worden
uitgeschakeld.
De DVD VIDEO staat niet toe dat de
o
ndertitels worden uitgeschakeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
119
NL
Aanvullende informatie
De gezichtshoek kan niet worden
veranderd.
Op de DVD VIDEO die wordt
w
eergegeven zijn geen meerdere
camerahoeken opgenomen.
De DVD VIDEO staat niet toe dat de
c
amerahoek worden veranderd.
Tuner
De voorkeurzenders van de radio zijn
verloren gegaan.
Het netsnoer is losgekoppeld of een
s
troomstoring van langer dan een
dag is opgetreden. Voer de stappen
onder "Een zender opslaan als
voorkeurzender" (pag. 65) nogmaals
uit.
Er is veel brom of ruis. (Op het display
knippert de aanduiding "TUNED" of
"STEREO".)
Stel de juiste frequentieband en
f
requentie in (page 64).
Zorg dat de antenne goed is
aa
ngesloten (pag. 23).
Zoek een plaats en een oriëntatie die
g
eschikt zijn voor een goede ontvangst
en installeer daarna de antenne
opnieuw. Als u geen goede ontvangst
kunt krijgen, adviseren wij u een in de
winkel verkrijgbare externe antenne
aan te sluiten.
De bijgeleverde FM-draadantenne
o
ntvangt de signalen over de volle
lengte. Daarom moet u de antenne
volledig uittrekken.
Plaats de antennes zo ver mogelijk
w
eg van de luidsprekersnoeren en het
netsnoer om te voorkomen dat ruis
wordt opgevangen.
Probeer ander elektrische apparatuur
in de b
uurt uit te schakelen.
Een stereo FM-programma kan niet
in stereo ontvangen worden.
Druk herhaaldelijk op REPEAT/FM
M
ODE totdat "MONO" op het display
uitgaat.
Los verkrijgbare componenten
Er is geen geluid.
Raadpleeg in het gedeelte "Algemeen"
de t
ekst onder "Er is geen geluid."
(pag. 107) en controleer de toestand
van het systeem.
Sluit de component op de juiste wijze
aa
n (pag. 104) en controleer:
of de snoeren goed zijn aangesloten.
of de stekkers van de snoeren er
goed zijn ingeduwd.
Schakel de aangesloten component in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
b
ij de aangesloten component werd
geleverd en start het weergeven.
Om het AM-afsteminterval te
veranderen
Het AM-afsteminterval is in de fabriek
ingesteld op 9 kHz of 10 kHz (voor
sommige gebieden).
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ of TUNER/BAND om "AM" te
selecteren.
2
Druk op / om het systeem uit te
schakelen.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
120
NL
3
Druk herhaaldelijk op DISPLAY totdat
"Sony DEMO" wordt afgebeeld op
het display.
4
Druk op / op het apparaat terwijl u
TUNING + op het apparaat ingedrukt
houdt.
"AM 9K STEP" of "AM 10K STEP"
wordt afgebeeld op het display.
Wanneer u het interval verandert,
worden alle voorgeprogrammeerde
AM-zenders uit het geheugen gewist.
Als het aparaat nog steeds niet
goed werkt nadat bovenstaande
maatregelen zijn toegepast, of als
zich andere problemen voordoen dan
hierboven zijn beschreven, stelt u het
systeem als volgt terug:
Gebruik de toetsen op het apparaat
om het systeem terug te stellen op de
fabrieksinstellingen.
1
Trek de stekker uit het stopcontact.
2
Steek de stekker weer in het
stopcontact.
3
Druk op  om het systeem in te
schakelen.
4
Houd ingedrukt, druk op DISC 3 en
druk tegelijkertijd op .
"COLD RESET" wordt afgebeeld op
het display.
Het systeem wordt teruggesteld op
de fabrieksinstellingen, behalve voor
de instellingen van "INSTELLING".
U moet de voorkeurzenders, klok en
timer opnieuw instellen.
Om de instellingen "INSTELLING"
terug te stellen op de
standaardinstellingen*, voert u de
volgende terugstelbediening uit:
1
Druk in de stopstand op DISPLAY.
Het regelmenu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
2
Druk herhaaldelijk op of om
(INSTELLING) te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
3
Druk herhaaldelijk op of om
"VOLLEDIG" te selecteren, en druk
daarna op ENTER.
Het instelmenu wordt afgebeeld.
4
Druk herhaaldelijk op of om
"SYSTEEMINSTELLING" te selecteren,
en druk daarna op ENTER.
5
Druk herhaaldelijk op of om
"HERSTELLEN" te selecteren, en druk
daarna op ENTER.
6
Druk herhaaldelijk op of om "JA"
te selecteren, en druk daarna op
ENTER.
Het terugstellen duurt enkele
seconden. Druk niet op  wanneer
u het systeem terugstelt op de
standaardinstellingen.
* Behalve de instelling van de
"KINDERBEVEILIGING"
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
121
NL
Aanvullende informatie
Zelfdiagnosefunctie
(Wanneer er letters/cijfers op het display
verschijnen)
Als de zelfdiagnosefunctie in werking
is getreden om een storing van het
systeem te voorkomen, wordt een
servicenummer (bijv. C 13 50), bestaande
uit een combinatie van een letter en
een 4-cijferig getal, afgebeeld op het
televisiescherm of het display op het
voorpaneel. Als dit gebeurt, zoekt u de
betekenis ervan op in de onderstaande
tabel.
Eerste 3
tekens van het
servicenummer
Oorzaak en
corrigerende
handelingen
C 13 De disc is vuil.
Reinig de disc met
e
en zachte doek
(pag. 125).
C 31 De disc is niet goed
geplaatst.
Start het systeem
o
pnieuw en plaats
daarna de disc
opnieuw in het
apparaat.
E XX
(XX is een getal)
Om een storing te
voorkomen, hee
het systeem de
zelfdiagnosefunctie
uitgevoerd.
Neem contact
o
p met uw
dichtstbijzijnde
Sony handelaar
of een plaatselijk
erkend Sony
servicecentrum en
geef de code van 5
tekens door.
Voorbeeld: E 61 10
Het versienummer afbeelden op het
televisiescherm
Wanneer u het systeem inschakelt, kan
het versienummer [VER.X.XX] (X is een
nummer) op het televisiescherm worden
afgebeeld. Ondanks dat dit geen defect is
en alleen gebruikt wordt door de Sony-
serviceafdeling, zal normale bediening
van het systeem niet mogelijk zijn.
Schakel het systeem uit en daarna weer in
om het systeem te kunnen bedienen.
Meldingen
Mededelingen soortgelijk aan de
onderstaande, of meer gedetailleerde
informatie, kunnen tijdens de bediening
op het televisiescherm worden afgebeeld.
CANNOT PLAY
Een disc die niet kan worden
weergegeven, werd in het apparaat
geplaatst.
Een DVD VIDEO met een regiocode
die niet w
ordt ondersteund, werd in
het apparaat geplaatst.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
122
NL
DATA ERROR
U probeerde een bestand op het USB-
apparaat weer te geven dat niet kan
worden weergegeven.
DATA ERROR (voor DATA CD/DVD’s)
Het MP3-bestand, JPEG-beeldbestand,
Di
vX-videobestand of MPEG4-
videobestand dat u wilt weergeven, is
beschadigd.
De MP3-bestand voldoet niet aan het
MP
EG 1 Audio Layer 3-formaat.
Het JPEG-beeldbestand voldoet niet
aa
n het DCF-formaat.
Het MP3-bestand hee de
b
estandsextensie ".mp3", maar hee
niet het MP3-formaat.
Het JPEG-beeldbestand hee de
ext
ensie ".jpg" of ".jpeg", maar is niet in
JPEG-formaat.
Het DivX-videobestand voldoet niet
aa
n DivX-gecerticeerde proelen.
Het DivX-videobestand hee de
b
estandsextensie ".avi" of ".divx", maar
hee niet het DivX-formaat.
Het MPEG4-videobestand hee de
b
estandsextensie ".mp4" of ".m4v",
maar voldoet niet aan MPEG4 Simple
Prole.
DEVICE ERROR
Het USB-apparaat kon niet worden
herkend of een onbekend apparaat is
aangesloten.
DEVICE FULL
Het USB-apparaat is vol.
DVD NO DISC
Er is geen disc op de disc-lade geplaatst.
ERASE ERROR
Het wissen van de audiobestanden of
mappen vanaf het USB-apparaat is
mislukt.
FATAL ERROR
Het USB-apparaat werd losgekoppeld
tijdens het overbrengen naar het USB-
apparaat.
FOLDER FULL
Het aantal mappen op het USB-apparaat
hee het maximum bereikt.
HUB NOT SUPPORTED
U hebt een USB-hub aangesloten op het
systeem.
INVALID
U hebt op een ongeldige toets gedrukt.
JPEG
Een JPEG-beeldbestand wordt
weergegeven.
NO AUDIO
In de geselecteerde map bevindt zich
geen audiobestand.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
123
NL
Aanvullende informatie
NO DATA
Er is geen bestand of map om weer te
geven.
NO USB DEVICE
Geen USB-apparaat is aangesloten.
NOT IN USE
U hebt op een toets gedrukt waarvan de
bediening op dat moment niet toegestaan
of ongeldig is.
NOT SUPPORT
Een niet-ondersteund USB-apparaat is
aangesloten.
OFF TIME NG!
De begintijd en eindtijd van de
weergavetimer of opnametimer zijn
hetzelfde.
OVER CURRENT
Een te hoge stroomsterkte op de
(USB-) poort werd vastgesteld.
PASSWORD
"KINDERBEVEILIGING" is ingesteld.
PLEASE WAIT
Het systeem voert de
ini
tialisatieprocedure uit.
Het systeem bereidt zich voor op het
g
ebruik van een USB-apparaat.
PROTECTED
Het USB-apparaat is schrijeveiligd.
PUSH STOP
U hebt op toetsen gedrukt waarvan
bediening alleen mogelijk is wanneer de
weergave is gestopt.
READING
Het systeem is bezig met het inlezen
va
n de informatie van de disc. Enkele
toetsen zijn niet beschikbaar.
Het systeem herkent het USB-apparaat.
REC ERR
OR
Het overbrengen is niet begonnen, is
tussentijds gestopt, of kon anderszins niet
worden uitgevoerd.
TRACK FULL
Het aantal audiobestanden op het USB-
apparaat hee het maximum bereikt.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
124
NL
Voorzorgsmaatregelen
Opmerkingen over discs
Voordat u een disc gaat weergeven moet u
deze met een schoonmaakdoekje, vanuit het
midden naar de rand, schoonvegen.
Reinig discs niet met oplosmiddelen, zoals
b
enzine, verdunner, in de winkel verkrijgbare
schoonmaakmiddelen of antistatische spray
bedoeld voor langspeelplaten.
Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht
o
f warmtebronnen, zoals bijvoorbeeld een
warmeluchtstroom, en laat ze niet achter in
een auto die in de volle zon geparkeerd staat.
Regiocode van DVD VIDEO's die
met dit systeem kunnen worden
weergegeven
Op de achterkant van uw systeem staat een
regiocode vermeld. Op dit apparaat kunnen
alleen DVD VIDEO's met dezelfde regiocode
worden afgespeeld.
DVD VIDEO's waarop het symbool
staat, kunnen ook worden weergegeven op dit
systeem.
Als u probeert een DVD VIDEO met een
andere regiocode weer te geven, wordt de
mededeling "Weergave van deze disc niet
toegestaan wegens regiobeperkingen."
afgebeeld op het televisiescherm. Aankelijk
van de DVD VIDEO is het mogelijk dat
geen symbool voor de regiocode wordt
aangegeven, ondanks dat het weergeven
van de DVD VIDEO onmogelijk is wegens
regiobeperkingen.
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop
aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen
en aan de andere kant digitaal audiomateriaal.
Echter, aangezien de kant met het
audiomateriaal niet voldoet aan de Compact
Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op
dit apparaat niet gegarandeerd.
Opmerkingen betreende CD-R/-RW
en DVD-R/-RW/+R/+RW
In bepaalde gevallen kunnen CD-R's/-RW's
en DVD-R's/-RW's/+R's/+RW's niet in dit
systeem worden weergegeven vanwege de
opnamekwaliteit of fysieke toestand van
de disc, of vanwege de eigenschappen van
het opnameapparaat en de schrijfsoware.
De disc wordt niet weergegeven als deze
niet correct is afgesloten. Zie voor nadere
bijzonderheden ook de gebruiksaanwijzing
van de opnameapparatuur.
M
erk op dat sommige weergavefuncties
niet w
erken met bepaalde DVD+R's/+RW's,
ook niet als deze correct zijn afgesloten. In
dat geval gee u de disc weer in de normale
weergavefunctie.
E
en disc gemaakt met het Packet Write-
in
deling kan niet in dit apparaat worden
weergegeven.
Opmerking over de afspeelfuncties
van DVD VIDEO's en VIDEO CD's
Sommige weergavebedieningen van DVD
VIDEO's en VIDEO CD's kunnen opzettelijk
zijn ingesteld door de sowareproducent.
Aangezien het systeem DVD VIDEO's en
VIDEO CD's weergee aan de hand van de
inhoud van de disc zoals ontworpen door
de sowareproducent, is het mogelijk dat
sommige weergavefuncties niet beschikbaar
zijn. Raadpleeg de instructies die bij de DVD
VIDEO's/VIDEO CD's werden geleverd.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
125
NL
Aanvullende informatie
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met
copyright-beveilgingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het
afspelen van discs die voldoen aan de CD-
norm (Compact Disc). Onlangs hebben
platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt
gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveilgingstechnologieën. Houd er rekening
mee dat sommige van deze discs niet voldoen
aan de CD-norm en wellicht niet met dit
product kunnen worden afgespeeld.
Opmerkingen over Multi Session-
discs
Als de eerste sessie is opgenomen in de
AUDIO CD- of VIDEO CD-indeling, wordt
alleen de eerste sessie weergegeven.
Het systeem herkent een Multi Session-
di
sc als een AUDIO CD als op de disc een
sessie staat die is opgenomen in de AUDIO
CD-indeling. Echter, het systeem kan de
disc alleen weergeven als de eerste sessie is
opgenomen in de AUDIO CD-indeling.
Dit systeem kan Multi Session-discs
w
eergeven wanneer de eerste sessie een MP3-
bestand, een JPEG-beeldbestand, een DivX-
videobestand of een MPEG4-videobestand
bevat. Alle volgende MP3-bestanden,
JPEG-beeldbestanden, DivX-videobestanden
of MPEG4-videobestanden opgenomen
in latere sessies kunnen ook worden
weergegeven.
Opmerking over auteursrechtelijk
beschermde inhoud
De overgebrachte muziek is uitsluitend bedoeld
voor privégebruik. Voor gebruik van de muziek
buiten deze beperking is toestemming vereist
van de auteursrechtenhouders.
Over het reinigen van discs en het
gebruik van een disc- of lensreiniger
Gebruik geen in de winkel verkrijgbare
reinigingsdisc of een disc-/lensreiniger
(vloeistof of spray). Deze kunnen leiden tot een
storing in het apparaat.
Netspanning
Controleer alvorens het systeem te bedienen
dat de bedrijfsspanning van het apparaat
identiek is aan de spanning op de plaatselijke
elektriciteitsnet.
Voor uw veiligheid
Trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact als het apparaat gedurende een
lange tijd niet gebruikt gaat worden. Als u de
stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd
de stekker vastpakken. Trek nooit aan het
snoer zelf.
Mocht er ooit een vast voorwerp of vloeistof
in h
et systeem komen, dan schakelt u het
systeem uit en laat u het controleren door
gekwaliceerd personeel, voordat u het weer
gaat gebruiken.
Installeren
Stel het systeem niet op een hellende
ondergrond op, niet op plaatsen die erg heet,
koud, stog, vuil of vochtig zijn of waar
onvoldoende ventilatie is, en niet op plaatsen
met trillingen, direct zonlicht of een felle
verlichting.
Wees voorzichtig met het plaatsen van
h
et apparaat of de luidsprekers op een
ondergrond die een speciale behandeling
hee ondergaan (bijvoorbeeld met was, olie
of poetsmiddel) aangezien dat tot vlekken en
verkleuringen op het oppervlak kan leiden.
Als het systeem rechtstreeks van een koude
n
aar een warme omgeving wordt gebracht, of
in een zeer vochtige kamer wordt geplaatst,
kan vocht condenseren op de lens in de
DVD-speler en dit kan leiden tot storingen
in het systeem. In dit geval moet u de disc
verwijderen en het systeem, ingeschakeld,
een uur met rust laten totdat het vocht
verdampt is.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
126
NL
Ontwikkeling van hitte
Warmteophoping in het apparaat tijdens
gebruik is normaal en geen reden voor
bezorgdheid.
Raak de behuizing niet aan als het systeem
g
edurende langere tijd, op een hoog
volumeniveau, continu in gebruik is geweest,
aangezien de behuizing dan heet kan worden.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
g
eblokkeerd worden.
In het geval kleurafwijkingen
worden waargenomen op een
televisiescherm in de buurt
Doordat de luidsprekerkasten magnetisch
afgeschermd zijn, mogen deze in de buurt van
een televisie worden opgesteld. Aankelijk
van het type televisiesysteem, is het toch nog
mogelijk dat u een ongewone kleurweergave
op uw televisiescherm waarneemt. In dat geval
schakelt u het televisietoestel uit, wacht u 15
tot 30 minuten en schakelt u het daarna weer
in. Als er geen verbetering optreedt, moet
u de luidsprekers ver uit de buurt van het
televisietoestel plaatsen.
BELANGRIJKE MEDEDELING
Voorzichtig: Als u met dit systeem het
stilstaande videobeeld of het beeld met
beeldschermaanduidingen gedurende een
lange tijd op de televisie weergee, loopt
u het risico het beeldscherm permanent te
beschadigen. Met name projectietelevisies
zijn hier erg gevoelig voor.
Reiniging van de behuizing
Maak het systeem schoon met een zachte
doek die een beetje bevochtigd is met een
oplossing van een licht schoonmaakmiddel
in water. Gebruik nooit een schuursponsje,
schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals
verdunner, wasbenzine of alcohol.
Technische gegevens
Hoofdapparaat
Versterker
De volgende waarden zijn gemeten bij
120 V wisselstroom, 60 Hz (Noord-
Amerikaans model)
De volgende waarden zijn gemeten bij
230 V wisselstroom, 50/60 Hz (Europese
model)
De volgende waarden zijn gemeten bij
240 V wisselstroom, 50/60 Hz (Australisch
model)
MHC-GZR33Di
Uitgangsvermogen (nominaal):
105 W + 105 W (per kanaal bij 6 ,
1
kHz, 1% THV)
RMS-uitgangsvermogen (referentie):
180 W + 180 W (per kanaal bij 6 ,
1 kHz, 10% THV)
LBT-LCD7Di
Uitgangsvermogen (nominaal):
105 W + 105 W (per kanaal bij 6 ,
1
kHz, 1% THV)
RMS-uitgangsvermogen (referentie):
180 W + 180 W (per kanaal bij 6 ,
1 kHz, 10% THV)
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
127
NL
Aanvullende informatie
Ingangen
VIDEO/SAT VIDEO IN (tulpaansluiting):
1 Vp-p, 75 ohm
VIDEO/SAT AUDIO IN L/R (tulpstekkers):
Spanning 250/450 mV, impedantie
47
kohm
MIC 1/MIC 2 (microfoonaansluitingen):
gevoeligheid 1 mV, impedantie
10 kohm
Uitgangen
VIDEO OUT (tulpstekker):
maximaal uitgangsniveau 1 Vp-p,
asymmetrisch, Sync-negatief,
belastingsimpedantie 75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
P/C: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P/C: 0,7 Vp-p, 75 ohm
DVD DIGITAL OUT (Vierkante optische
aansluiting, achterpaneel):
Golengte 650 nm
PHONES (stereo-mini-aansluiting):
geschikt voor hoofdtelefoon van
8
ohm of meer
SUBWOOFER OUT:
Spanning 1 V, impedantie 1 kohm
FRONT SPEAKER:
MHC-GZR33Di:
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
l
uidspreker SS-GZR77D.
LBT-LCD7Di:
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
luidspreker SS-LCD7Di.
(USB-) poort: Type A (1)
Maximale stroomsterkte:
500 mA
Discspeler-gedeelte
Systeem:
Compact disc en digitaal audio/
videosysteem
Eigenschappen van de laserdiode
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen*: Minder
dan 44,6 µW
* Deze uitvoer is de waarde gemeten
op een afstand van 200 mm vanaf
het oppervlak van de objectieens
op het optisch-opnameblok met een
diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz 22 kHz
(±1 dB)
CD: 2 Hz 20 kHz (±0,5 dB)
Video-kleursysteem
Noord-Amerikaans model: NTSC
Overige modellen: NTSC en PAL
Tuner
FM-stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM-tuner
Afstembereik:
Noord-Amerikaans model:
87,5 108,0 MHz (100 kHz stap)
Overige modellen:
87,5 108,0 MHz (50 kHz stap)
Antenne:
FM-draadantenne
Antenneaansluitingen:
75 Ω asymmetrisch
Middenfrequentie:
10,7 MHz
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
128
NL
AM-tuner
Afstembereik:
Noord-Amerikaanse en Australische
modellen:
531 1.710 kHz (met 9 kHz
afsteminterval)
530 1.710 kHz (met 10 kHz
afsteminterval)
Europese model:
531 1.602 kHz (met 9 kHz
afsteminterval)
Antenne:
AM-raamantenne
Antenneaansluitingen:
Aansluiting voor buitenantenne
Middenfrequentie:
450 kHz
Luidspreker
Voorluidsprekers (SS-GZR77D) voor
MHC-GZR33Di
Voorluidspreker (SS-LCD7Di) voor
LBT-LCD7Di
Luidsprekersysteem:
3-weg, basreex, magnetisch
afgeschermd
Luidsprekereenheden
Subwoofer: 130 mm, conus-type
Woofer: 130 mm, conus-type
Tweeter: 50 mm, trompet-type
Nominale impedantie: 6 ohm
Afmetingen (b/h/d):
ong. 252 × 349 × 265 mm
Gewicht:
Ong. 4,8 kg
Algemeen
Voedingsvereisten
Noord-Amerikaans model:
120 V wi
sselstroom, 60 Hz
Europese model:
230 V, w
isselstroom, 50/60 Hz
Australisch model:
230 240 V, wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
MHC-GZR33Di: 150 W
LBT-LCD7Di: 150 W
Afmetingen (b/h/d) (excl. luidsprekers)
MHC-GZR33Di:
ong. 280 × 326 × 440 mm
LBT-LCD7Di:
ong. 280 × 326 × 440 mm
Gewicht (excl. luidsprekers)
MHC-GZR33Di: Ong. 11,4 kg
LBT-LCD7Di: Ong. 11,4 kg
Bijgeleverde accessoires:
Afstandsbediening (1)
AM-raamantenne (1)
FM-draadantenne (1)
Videokabel (1)
Luidsprekervoetjes (8)
R6 (AA-formaat) batterijen (2)
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
129
NL
Aanvullende informatie
Ondersteunde bestandsformaten
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
Bestandsextensie: .mp3
Overdrachtsnelheid: 32 320 kbps, VBR
Bemonsteringsfrequentie: 32/44,1/48 kHz
WMA
Bestandsextensie: .wma
Overdrachtsnelheid: 48 192 kbps
Bemonsteringsfrequentie: 44,1 kHz
AAC
Bestandsextensie: .m4a
Overdrachtsnelheid: 48 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie: 44,1 kHz
DivX
Bestandsextensie: .avi/.divx
Videocodec: DivX-video
Overdrachtsnelheid: 8 Mbps (max.)
Framesnelheid: 30 fps
Resolutie: 720 × 576
Audiocodec: MP3
MPEG4
Bestandsformaat: MP4-bestandsformaat
Bestandsextensie: .mp4/.m4v
Videocodec:
MPEG4 Simple Prole
(AVC is niet compatibel.)
Overdrachtsnelheid: 4 Mbps
Framesnelheid: 30 fps
Resolutie: 720 × 576
Audiocodec:
AAC-LC
(HE-AAC is niet compatibel.)
DRM: Niet compatibel
Het ontwerp en de technische gegevens
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden veranderd.
Stroomverbruik in Standby: 0,5 W
Er werden geen halogene
brandvertragende producten gebruikt in
de betreende printplaat/printplaten.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
130
NL
Met dit systeem
compatibele apparaten
U kunt de volgende apparaten met dit
systeem gebruiken.
Goedgekeurde apparaten van Sony
USB-apparaten
Productnaam Modelnaam
Walkman
®
NWD-B103 / B105 /
B103F / B105F
NWD-E023F / E025F
NWZ-A815 / A816 /
A816B / A818
NWZ-A726 / A726B /
A728 / A728B / A729 /
A826 / A828
/ A829
NWZ-B133 / B135 /
B133F / B135F
NWZ-E435F / E436F
/
E438F
NWZ-S515 / S516
/
S615F / S616F /
S618F
/ S715F /
S716F / S718F
NWZ-S636F / S638F /
S639F / S736F /
S738F
/ S739F
IC-recorder ICD-UX71 / UX81 /
UX91
ICD-SX700 / SX800 /
SX900
MICROVAULT USM512JX / 1GJX /
2GJX / 4GJX
USM512JX / 1GJX /
2GJX / 4GJX
USM1GL / 2GL /
4GL
/ 8GL / 16GL
USM1GLX / 2GLX /
4GLX / 8GLX / 16GLX
Goedgekeurde mobiele telefoon van
Sony Ericsson
Productnaam Modelnaam
Walkman
®
-
telefoon
W302 / W350i /
W380i
/ W580i /
W595 / W660i /
W710i / W760i /
W850i / W880i /
W890i / W902 /
W910i / W960i /
W980
Opmerkingen
Wanneer u het USB-apparaat formatteert,
zorgt u ervoor dat het wordt geformatteerd
met behulp van het apparaat zelf of met
specieke formatteringssoware voor dat
apparaat. Anders kan het onmogelijk zijn
met dit systeem muziek goed over te brengen
naar het USB-apparaat.
G
ebruik geen andere USB-apparaten dan
de
ze USB-apparaten. De juiste werking van
modellen die hier niet worden vermeld, kan
niet worden gegarandeerd.
Zelfs bij gebruik van deze USB-apparaten,
ka
n de juiste werking niet altijd worden
gegarandeerd.
Het is mogelijk dat sommige van deze USB-
a
pparaten niet verkrijgbaar zijn in bepaalde
gebieden.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
131
NL
Aanvullende informatie
Opmerkingen over het gebruik van
mobiele telefoons van Sony Ericsson
Sluit dit systeem aan terwijl de mobiele
telefoon is ingeschakeld.
Als dit systeem wordt aangesloten, stelt
u de g
egevensoverdrachtfunctie van uw
mobiele telefoon in op Bestandsoverdracht
(Massaopslag). Voor meer informatie
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de
mobiele telefoon.
Gebruik de USB-kabel die bij de mobiele
t
elefoon werd geleverd om aan te sluiten op
dit systeem.
Terwijl de mobiele telefoon is aangesloten op
di
t systeem, mag u de geheugenkaart er niet
insteken of uithalen.
Sommige bestanden die door de mobiele
t
elefoon worden ondersteund, worden niet
ondersteund door dit systeem.
In het geval dat de song, die op een
a
fspeellijst in de mobiele telefoon is
geregistreerd, wordt gewist door dit systeem,
wordt de afspeellijstregistratie niet gewist.
De weergavetimer en opnametimer van dit
sys
teem worden niet ondersteund.
Opmerkingen over Walkman
®
Sommige bestanden die door de Walkman
®
worden ondersteund, worden niet
ondersteund door dit systeem.
Wanneer u muziek overbrengt naar
e
en Walkman
®
met behulp van "Media
Manager for WALKMAN", zorgt u ervoor
dat de muziek in het MP3-formaat wordt
overgebracht.
Als u een Walkman
®
aansluit op dit systeem,
sluit u deze aan nadat de mededeling
"Creating Library" of "Creating Database" op
de Walkman
®
is uitgegaan.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
132
NL
Compatibele iPod-modellen voor dit systeem
U kunt de volgende iPod-modellen met dit systeem gebruiken. Update uw iPod met de
meest recente sowareversie voordat u hem gebruikt.
iPod touch 2de
generatie
iPod nano 4de
generatie
(video)
iPod touch 1e
generatie
iPod nano 3de
generatie
(video)
iPod classic iPod nano 2de
generatie
(aluminium)
iPod 5de
generatie
(video)
iPod nano 1e
generatie
iPod 4de
generatie
(kleurenscherm)
iPod 4de
generatie
iPod mini
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
133
NL
Aanvullende informatie
Gids van het regelmenuscherm
Gebruik het regelmenu om een functie te kiezen en bijbehorende informatie te bekijken.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het regelmenuscherm als volgt in te schakelen,
uit te schakelen of te veranderen:
Regelmenuscherm 1 Regelmenuscherm 2* Regelmenuscherm uit
Regelmenuscherm 1
* Regelmenuscherm 2 wordt afgebeeld indien beschikbaar.
Regelmenuscherm
Regelmenuschermen 1 en 2 beelden verschillende onderdelen af, aankelijk van het
disctype.
Voorbeeld: Regelmenuscherm 1 bij weergave van een DVD VIDEO
Nummer van huidig weergegeven titel
Nummer van huidig weergegeven hoofdstuk
Totaal aantal titels
Totaal aantal hoofdstukken
Weergavestatus ( weergave,
pauzestand, stopstand, enz.)
Type disc dat wordt
weergegeven
Verstreken
weergaveduur
Huidige instelling
Instelmogelijkheden
Onderdelen op
het regelmenu
Gekozen onderdeel
Functienaam van het
gekozen onderdeel
op het regelmenu
Bedieningsmededeling
Het regelmenu uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het regelmenu op het televisiescherm uitgaat.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
134
NL
Lijst met regelmenu-onderdelen
Onderdeel Naam van onderdeel, Functie, Disctype waarop van toepassing
[TITEL] (pag. 37)/[SCENE]/[MUZIEKSTUK] (pag. 37)
Kiest de titel, scène of track om weer te geven.
[HOOFDSTUK] (pag. 37)/[INDEX]
Kiest het hoofdstuk of de index om weer te geven.
[MUZIEKSTUK]
1)
(pag. 37)
Selecteert de track of het audiobestand om weer te geven.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (pag. 42)
Kiest de weergavevolgorde uit de oorspronkelijk opgenomen volgorde,
of de volgorde van de weergavelijst aangemaakt op de disc.
[TIJD]
1)
(pag. 44)
Controleert de verstreken weergaveduur en de resterende
weergaveduur.
U kunt weergeven vanaf een gewenst punt door de tijdcode in te
voeren (alleen DVD VIDEO/DVD-VR).
[PROGRAMMEREN] (pag. 44)
Gee de tracks weer in de volgorde die u wenst.
[SHUFFLE]
1)
(pag. 46, 86)
Gee de tracks of audiobestanden in willekeurige volgorde weer.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
135
NL
Aanvullende informatie
Onderdeel Naam van onderdeel, Functie, Disctype waarop van toepassing
[HERHALEN]
1)
(pag. 47, 86)
Gee alle discs herhaaldelijk weer, gee de gehele disc (alle titels, alle
tracks, alle bestanden of alle mappen) herhaaldelijk weer, of gee één
titel, hoofdstuk, track, map of bestand herhaaldelijk weer.
[A/V SYNC] (pag. 55)
Stelt de vertraging tussen het beeld en het geluid in.
[INSTELLING]
1)
(pag. 33, 58)
SNEL
Gebruik de "SNEL"-instelmethode om de taal van de
beeldschermaanduidingen en de beeldverhouding van het
televisiescherm te selecteren.
VOLLEDIG
Behalve het instellen met de "SNEL"-instelmethode, kunt u andere
instellingen maken.
[MAP]
1)
(pag. 48, 77)
Selecteert de map om weer te geven.
[BESTAND]
1)
(pag. 48)
Selecteert het JPEG-beeldbestand of het videobestand om weer te
geven.
[DATUM]
1)
(pag. 104)
Beeldt de datum af waarop de foto werd genomen door een digitale
camera.
[INTERVAL]
1)
(pag. 53, 85)
Gee de duur aan gedurende welke de dia's wordt weergegeven op het
televisiescherm.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
136
NL
Onderdeel Naam van onderdeel, Functie, Disctype waarop van toepassing
[EFFECT]
1)
(pag. 54, 85)
Kiest het overgangseect dat wordt gebruikt voor het wisselen van de
dia's tijdens een diavoorstelling.
[MEDIA]
1)
(pag. 49, 52, 54, 82)
Selecteert het datatype (audiobestand, JPEG-beeldbestand,
videobestand of zowel MP3-bestand als JPEG-beeldbestand) om weer
te geven.
[USB-OVERDRACHT] (pag. 77)
Brengt muziek over van een AUDIO CD of DATA CD/DVD naar een
USB-apparaat.
[KARAOKE MODE]
1)
(pag. 92)
Schakelt de karaokefunctie in of uit.
[ZANG SELECTEREN ]
2)
(pag. 94)
Kiest de begeleidende zang op discs opgenomen in het "Dolby Digital
Karaoke"-formaat (alleen DVD VIDEO).
Kiest het soort zang dat op de disc is opgenomen (alleen VIDEO CD,
AUDIO CD).
Schakelt de zang uit.
[SCOREMODUS]
1)2)
(pag. 96)
Berekent uw zangscore door uw zanggeluid te vergelijken met de
muziekbron.
1)
Deze functies zijn hetzelfde bij gebruik van een USB-apparaat. Sommige
menuonderdelen zijn echter niet beschikbaar.
2)
Deze functie is alleen beschikbaar in de karaokefunctie.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
137
NL
Aanvullende informatie
Voorkeursvolgorde bij weergave van meerdere
bestandstypen
De onderstaande tabel beschrij de voorkeursvolgorde bij weergave van de
bestandstypen van de instelling "MEDIA".
Bestandstype
op een disc of
USB-apparaat.
"Instelling "MEDIA"
VIDEO MUZIEK/
FOTO
MUZIEK FOTO
Disc USB-
apparaat
Disc Disc/USB-
apparaat
Disc/USB-
apparaat
Alleen
videobestanden
Videobe-
standen
Videobe-
standen
Videobe-
standen
Videobe-
standen
Videobe-
standen
Alleen JPEG-
beeldbestanden
JPEG-
beeldbe-
standen
JPEG-
beeldbe-
standen
JPEG-
beeldbe-
standen
JPEG-
beeldbe-
standen
JPEG-
beeldbe-
standen
Alleen
audiobestanden
MP3-
bestanden
Audiobe-
standen
MP3-
bestanden
Audiobe-
standen*
Audiobe-
standen*
Videobestanden
en JPEG-
beeldbestanden
Videobe-
standen
Videobe-
standen
JPEG-
beeldbe-
standen
Videobe-
standen
JPEG-
beeldbe-
standen
Videobestanden
en
audiobestanden
Videobe-
standen
Videobe-
standen
MP3-
bestanden
Audiobe-
standen*
Audiobe-
standen*
Audiobestanden
en JPEG-
beeldbestanden
MP3-
bestanden
en JPEG-
beeldbe-
standen
met
diavoor-
stelling
Audiobe-
standen
MP3-
bestanden
en JPEG-
beeldbe-
standen
met
diavoor-
stelling
Audiobe-
standen*
JPEG-
beeldbe-
standen
Videobestanden,
audiobestanden
en JPEG-
beeldbestanden
Videobe-
standen
Videobe-
standen
MP3-
bestanden
en JPEG-
beeldbe-
standen
met
diavoor-
stelling
Audiobe-
standen*
JPEG-
beeldbe-
standen
* Bij gebruik van een disc, kunt u alleen MP3-bestanden weergeven.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
138
NL
Taalcodelijst
De spelling van de talen is gebaseerd op de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 ai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481
Rhaeto-Romance
1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Niet opgegeven
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
139
NL
Aanvullende informatie
Kinderbeveiliging-regiocodelijst
Code Land Code Land Code Land Code Land
2044 Argentinië 2424 Filippijnen 2362 Mexico 2149 Spanje
2047 Australië 2165 Finland 2376 Nederland 2528 ailand
2057 België 2174 Frankrijk 2390 Nieuw-Zeeland 2184
Verenigd
Koninkrijk
2070 Brazilië 2248 India 2379 Noorwegen 2499 Zweden
2079 Canada 2238 Indonesië 2046 Oostenrijk 2086 Zwitserland
2090 Chili 2254 Italië 2427 Pakistan
2092 China 2276 Japan 2436 Portugal
2115 Denemarken 2304 Korea 2489 Rusland
2109 Duitsland 2363 Maleisië 2501 Singapore
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
140
NL
Verklarende
woordenlijst
Automatische pauze
Een automatische onderbreking van
de weergave van een VIDEO CD als
gevolg van een signaal dat op de disc is
opgenomen. Als de CD- of DVD-speler
de weergave gedurende een lange tijd niet
hervat, voert u de hervattingsweergave
handmatig uit.
Bestand
Een audiobestand (MP3/WMA/AAC),
JPEG-beeldbestand, DivX-videobestand
en MPEG4-videobestand (alleen MHC-
GZR33Di) opgenomen op een DATA
CD, DATA DVD of USB-apparaat.
("Bestand" is een exclusieve denitie voor
dit systeem.)
DivX
®
Digitale videotechnologie ontwikkeld
door DivX, Inc. Video's gecodeerd met
DivX-technologie combineren een zeer
hoge kwaliteit met een relatief geringe
bestandsgrootte.
Dolby Digital
Dit is een bioscoop-geluidsformaat dat
geavanceerder is dan Dolby Surround
Pro Logic. In dit formaat voeren de
surroundluidsprekers stereogeluid uit
met een breder frequentiebereik en wordt
een gescheiden subwooferkanaal geleverd
voor zeer lage tonen. Dit formaat
wordt tevens "5.1" genoemd omdat het
subwoofer kanaal als 0.1 kanaal wordt
gerekend (omdat het alleen in werking
treedt wanneer zeer lage tonen moeten
worden weergegeven). Alle zes kanalen
van dit formaat worden afzonderlijk
opgenomen zodat een uitmuntende
kanaalscheiding ontstaat. Bovendien,
aangezien alle signalen digitaal worden
verwerkt, treedt minder achteruitgang
van het signaal op.
"Dolby Digital Karaoke" formaat
(alleen DVD VIDEO)
Het Dolby Digital-formaat, dat
surroundgeluid reproduceert met behulp
van 5 kanalen, kan ook het "Dolby Digital
Karaoke"-formaat bevatten dat speciaal
bedoeld is voor karaoke. Op discs in het
"Dolby Digital Karaoke"-formaat, zijn
naast de instrumentale begeleiding ook
sporen voor begeleidende melodie en
begeleidende zang opgenomen. U kunt
de begeleidende zang selecteren wanneer
de karaokefunctie is ingeschakeld.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
141
NL
Aanvullende informatie
DVD-RW
Een DVD-RW is een opneembare en
herschrijare disc die even groot is als
een DVD VIDEO. De DVD-RW kent
twee verschillende modi: VR-modus
en Video-modus. DVD-RW's gemaakt
in de Video-modus zijn van hetzelfde
formaat als een DVD VIDEO, en op discs
gemaakt in de VR (Video Recording)-
modus is het mogelijk de inhoud te
programmeren en bewerken.
DVD+RW
Een DVD+RW (plus-RW) is een
opneembare en herschrijare disc.
DVD+RW's maken gebruik van een
opnameformaat dat vergelijkbaar is met
het DVD VIDEO-formaat.
Filmsoftware, videosoftware
Een DVD VIDEO kan worden
geclassiceerd als lmsoware of als
videosoware. Film-DVD VIDEO's
bevatten dezelfde beelden (24 frames per
seconde) die in een bioscoop worden
vertoond. Video-DVD VIDEO's, zoals
televisiedrama's of komische series, geven
beelden weer met 30 frames (oewel 60
velden) per seconde.
Geïnterlinieerd formaat (om-en-om
scannen)
Het geïnterlinieerde formaat is de
NTSC-standaardmethode voor het
weergeven van televisiebeelden op 30
beelden per seconde. Ieder frame wordt
tweemaal gescand, ombeurten op de
even-genummerde scanlijnen en de
oneven-hgenummerde scanlijnen, met
een frequentie van 60 keer per seconde.
DTS
Digitale geluidscompressietechnologie,
ontwikkeld door DTS, Inc. Deze
technologie voldoet aan 2-kanalen
surround. De surroundkanalen
zijn in stereo en er is een discreet
subwooferkanaal in dit formaat
opgenomen. DTS levert dezelfde
discrete 2-kanalen digitaal geluid van
hoge kwaliteit. De kanaalscheiding is
uitstekend, omdat alle kanalen discreet
worden opgenomen en digitaal worden
verwerkt.
DVD VIDEO
Een disc waarop 8 uur aan bewegende
beelden past ondanks dat de diameter
ervan hetzelfde is als die van een AUDIO
CD. De gegevenscapaciteit van een
enkellaags, enkelzijdige DVD VIDEO is
met 4,7 GB (gigabyte) ongeveer 7 maal zo
groot als die van een AUDIO CD. Verder
is de datacapaciteit van een tweelaagse
en enkelzijdige DVD VIDEO 8,5 GB,
van een éénlaagse en dubbelzijdige DVD
VIDEO 9,4 GB, en van een tweelaagse en
dubbelzijdige DVD VIDEO 17 GB.
De beeldinformatie is vastgelegd
volgens het MPEG 2-formaat, een
van de wereldwijde normen voor
digitale compressietechnologie. De
beeldgegevens worden gecomprimeerd
tot ongeveer 1/40 van de oorspronkelijke
hoeveelheid. Daarnaast maakt de
DVD VIDEO gebruik van een
variabele coderingssnelheid die de toe
te wijzen beeldinformatie verandert
overeenkomstig de beeldstatus.
De geluidsinformatie word vastgelegd
in zowel Dolby Digital als in PCM, voor
een realistischere aanwezigheid van het
geluid.
Bovendien worden diverse geavanceerde
functies, zoals meerdere camerahoeken,
meertaligheid en kinderbeveiliging,
mogelijk gemaakt door de DVD VIDEO.
Wordt vervolgd
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
142
NL
Hoofdstuk
Onderverdeling van een titel op een
DVD VIDEO. Een titel is onderverdeeld
in meerdere hoofdstukken.
Kinderbeveiliging
Een functie van de DVD VIDEO die
de weergave van de disc beperkt aan de
hand van de leeijd van de gebruiker
volgens het restrictieniveau in ieder
land. De beperking verschilt van disc tot
disc: wanneer deze functie in werking is
wordt weergave geheel verboden, worden
gewelddadige scènes vervangen door
andere scènes, enz.
Map
Deel van een muziekwerk of beeldwerk
op een DATA CD, DATA DVD of USB-
apparaat waarop MP3-bestanden, JPEG-
beeldbestanden, DivX-videobestanden
of MPEG4-videobestanden staan (alleen
MHC-GZR33Di).
Meerdere gezichtshoeken
Op sommige DVD VIDEO's zijn scènes
onder meerdere camerahoeken, of
gezichtspunten van een videocamera,
opgenomen.
Meertalig geluid en ondertiteling
Op sommige DVD VIDEO's is het
geluid of de ondertiteling van beelden in
meerdere talen opgenomen.
Menuweergave
Weergeven met behulp van
menuschermen die zijn opgenomen
op een VIDEO CD met PBC-functies.
Door gebruik te maken van de
menuweergavefunctie, kunt u simpele,
interactieve soware draaien.
Multisessie
Dit is een opnametechniek die het
mogelijk maakt om met behulp van
Track-At-Once (een track tegelijk)
bestanden toe te voegen (aan een CD).
Het begin van een conventionele CD
wordt vastgelegd in het zogenaamde CD-
aanstuurgebied, Lead-in genaamd, en het
einde in de Lead-out. Een multisessie-
disc is een disc waarop meerder sessies
zijn opgenomen en waarbij ieder
segment van Lead-in tot Lead-out als een
afzonderlijke sessie wordt beschouwd.
Progressief formaat (opeenvolgend
scannen)
Anders dan bij het geïnterlinieerde
formaat, kan het progressieve formaat 50
60 frames per seconde reproduceren
door alle scanlijnen (525 lijnen voor
het NTSC-systeem, 625 lijnen voor het
PAL-systeem) af te beelden. De algehele
beeldkwaliteit wordt hoger en stilstaande
beelden, tekst en horizontale lijnen lijken
scherper. Dit formaat is compatibel met
het 525 of 625 progressief formaat.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
143
NL
Aanvullende informatie
Regiocode
Dit systeem wordt gebruikt ter
bescherming van auteursrechten.
Aan ieder DVD-systeem en aan iedere
DVD VIDEO is een regiocode toegekend
overeenkomstig de verkoopregio. Op het
apparaat en op de verpakking van iedere
disc staat de regiocode afgebeeld. Het
systeem kan discs afspelen met dezelfde
regiocode. Het systeem kan tevens discs
afspelen met de aanduiding " ". Zelfs
als de regiocode niet op de DVD VIDEO
staat aangegeven, kan de regiobeperking
nog steeds worden geactiveerd.
Scène
Op een VIDEO CD met PBC functies
worden de menuschermen, stilstaande
beelden en bewegende beelden
onderverdeeld in gedeelten die "scènes"
worden genoemd.
Titel
Het langste deel van een beeld- of
muziekwerk op een DVD VIDEO;
een lm, enz., van een beeldwerk op
videosoware, of een album van een
muziekwerk op audiosoware.
Track
Deel van een muziekwerk of beeldwerk
op een VIDEO CD, CD, of deel van een
muziekwerk op een CD.
VIDEO CD
Een compact disc waarop bewegende
beelden staan.
De beeldinformatie is vastgelegd
volgens het MPEG 1-formaat, een van
de wereldwijde normen voor digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens
worden gecomprimeerd tot ongeveer
1/140 van de oorspronkelijke
hoeveelheid. Als gevolg hiervan kan
een VIDEO CD van 12 cm diameter
maximaal 74 minuten aan bewegende
beelden bevatten.
VIDEO CD's bevatten tevens
gecomprimeerde geluidsinformatie.
Geluiden buiten het bereik van het
menselijk gehoor zijn gecomprimeerd,
terwijl de geluiden die we wél kunnen
horen ongewijzigd, zonder compressie
zijn opgenomen. VIDEO CD's kunnen
zesmaal zoveel geluidsinformatie
bevatten als conventionele AUDIO CD's.
Er zijn 2 versies VIDEO CD's.
Versie 1.1: U kunt alleen bewegende
b
eelden en geluiden weergeven.
Versie 2.0: U kunt stilstaande beelden
m
et een hoge resolutie weergeven en
PBC-functies gebruiken.
Dit systeem is compatibel met beide
versies.
Weergaveregeling (PBC)
Functie van een VIDEO CD (versie 2.0
disc) waarop signalen zijn opgenomen
voor de besturing van de weergave.
Door menuschermen te gebruiken
die op VIDEO CD's met PBC-
functies zijn opgenomen, kunt u van
simpele, interactieve programma's de
zoekfuncties, enz., gebruiken.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
144
NL
Index
Cijfers
16:9 60
4:3 LETTER BOX 60
4:3 PAN&SCAN 60
5.1-kanalen geluid 103, 105
A
A/V SYNC 55, 135
ACHTERGROND 62
Achterpaneel 104
Achteruitspoelen 37
Afstandsbediening 16
AUDIO DRC 62
AUDIO INSTELLING 62
Automatische pauze 140
B
Batterijen 25
BESTAND 48, 135
Bestand 140
BLACK LEVEL
(COMPONENT OUT) 61
C
COLD RESET 120
COMPONENT VIDEO OUT
29, 105
D
DATUM 104, 135
Demonstratie 99
DivX 63, 140
Dolby Digital 140
DTS 141
DVD 8, 9
DVD VIDEO 141
DVD+RW 8, 9, 141
DVD-RW 8, 9, 141
E
EFFECT 54, 85, 136
G
Geïnterlinieerd formaat 141
GELUID 60
Geluidsveld 91
Geschikte discs 8
H
HERHALEN 47, 86, 135
HERSTELLEN 120
Hoofdapparaat 11
Hoofdstuk 37, 142
HOOFDSTUK 47, 134
I
INDEX 43, 134
INSTELLING 135
Instelmenu 58
INTERVAL 53, 85, 135
J
JPEG 52, 85
K
Karaoke 92
KARAOKE MODE 92, 136
Karaoke Pon 94
SCOREMODUS 96, 136
Toonsoortregeling 93
ZANG SELECTEREN
94, 136
KINDERBEVEILIGING 56
Kinderbeveiliging 142
KLEURSYSTEEM (VIDEO
CD) 61
L
LUIDSPREKER 63
M
MAP 48, 87, 135
Map 142
MEDIA 52
Meerdere gezichtshoeken
38, 142
Meertalig 142
MENU 59
Microfoon 92
MP3 9, 81
Multi Session-disc 125, 142
MULTI-DISC RESUME
39, 63
MUSIEKSTUKKEUZE 62
MUZIEKSTUK 46, 87, 134
O
ONDERTITELING 60
Onmiddellijk verspringen 38
Onmiddellijke herhaling 38
Opnemen 80
ORIGINAL 42, 134
Overbrengen 75
Overige componenten
aansluiten 104
P
PAUZESTAND 61
PBC (weergaveregeling) 41
PLAY LIST 42, 134
PROGRAMMEREN 44, 134
PROGRAM-weergavefunctie
44
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
29, 61
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
Aanvullende informatie
145
NL
R
Radio 64
Radiozenders 64
REC1 76
Regelmenuscherm 133
Regiocode 143
REPEAT-weergavefunctie
47, 86
S
SCENE 134
Scène 143
Scherm van de SNEL-
instelmethode 33
SCHERMBEVEILIGING 62
SCHERMDISPL. 59
SHUFFLE 46, 86, 134
SHUFFLE-weergavefunctie
46, 86
Slaaptimer 97
Soware op lmbasis 141
Stilstaand frame 37
SYSTEEMINSTELLING 62
T
Taalcodelijst 138
TAALKEUZE 33, 59
Televisie aansluiten 27
Televisie bedienen 31
THEATRE SYNC 35
TIJD 44, 134
Timer 97
Titel 37, 143
TITEL 47, 134
TV TYPE 60
U
USB 74
USB-apparaat 75
USB-OVERDRACHT 76,
77, 136
V
Verhelpen van storingen 107
Vertraagde weergave 37
VIDEO CD 8, 143
VIDEO-INSTELLING 33, 60
VOLLEDIG 29, 56, 58
Vooruitspoelen 37
W
Weergaveregeling (PBC) 143
WMA 81
Z
ZWARTNIVEAU 61
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
146
NL
Licentie en
handelsmerken
Dit product maakt gebruik van copyright-
beschermingstechnologie en valt
onder patent-en andere intellectueel-
eigendomsrechten in de VS. Het gebruik van
deze copyright-beschermingstechnologie
moet zijn goedgekeurd door Macrovision
en is uitsluitend bedoeld voor privé-
gebruik en ander beperkt weergavegebruik,
behalve indien anderszins goedgekeurd
door Macrovision. Reverse engineering en
demontage zijn niet toegestaan.
Dit apparaat is uitgerust met Dolby
1)
Digital
en het DTS
2)
Digital Surround System.
1)
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. 'Dolby' en het symbool
double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
2)
Gefabriceerd onder licentie onder
Amerikaanse patenten #: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535
& andere uitgegeven en aangevraagde
Amerikaanse en wereldwijde patenten. DTS
en DTS 2.0 + Digital Out zijn gedeponeerde
handelsmerken en de DTS-logos en
-symbolen zijn handelsmerken van DTS,
Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
De "DVD+RW"-, "DVD-RW"-,
"DVD+R"-, "DVD VIDEO"- en "CD"-logo's
zijn handelsmerken.
Di
vX
®
is een
videobestandscompressietechnologie
ontwikkeld door DivX, Inc. DivX, DivX
Certied en de bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden
gebruikt onder licentie.
Dit product is een ocieel DivX
®
-
gecerticeerd product.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie
en -p
atenten gebruikt onder licentie van
Fraunhofer IIS en omson.
iPod is een handelsmerk van Apple Inc.,
g
edeponeerd in de VS en andere landen.
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo
zi
jn gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
"Memory Stick" is een handelsmerk van Sony
C
orporation.
Windows Media is een gedeponeerd
h
andelsmerk van Microso Corporation in
de Verenigde Staten en/of andere landen.
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
Aanvullende informatie
147
NL
DIT PRODUCT IS GEDEPONEERD
ONDER DE MPEG-4-
VISUEELPATENTENPORTFOLIOLICENTIE
VOOR HET PERSOONLIJKE EN
NIETCOMMERCIËLE GEBRUIK VAN EEN
GEBRUIKER OM
(i) VID
EO TE C
ODEREN
OVEREENKOMSTIG DE MPEG-4-
VISUEEL-NORM ("MPEG-4-VIDEO")
EN/OF
(ii) MPEG-4-VIDEO TE DECODEREN
DIE WERD GECODEERD DOOR EEN
GEBRUIKER MET BETREKKING
TOT EEN PERSOONLIJKE EN
NIETCOMMERCIËLE ACTIVITEIT
EN/OF WERD VERKREGEN VAN
EEN VIDEOLEVERANCIER DIE IS
GEAUTORISEERD DOOR MPEG LA OM
MPEG-4-VIDEO TE LEVEREN.
ER Z
AL GEEN LI
CENTIE WORDEN
TOEGEKEND OF GËIMPLICEERD
VOOR ENIG ANDER GEBRUIK. U
KUNT AANVULLENDE INFORMATIE,
WAARONDER INFORMATIE
OVER PROMOTIONEEL, INTERN
EN COMMERCIEEL GEBRUIK
EN BIJBEHORENDE LICENTIES,
VERKRIJGEN BIJ MPEG LA, LLC. ZIE
http://www.mpegla.com/
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
148
NL
MHC-GZR33Di/LBT-LCD7Di.NL.4-143-233-42(1)
Aanvullende informatie
149
NL

Documenttranscriptie

WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab. Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf. Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden. Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist. Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen. DE VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser- Produkt der Klasse 1. Dieser Markierungsschild befindet sich außen an der Geräterückwand. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/ Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. DE DE Zur vorliegenden Anleitung  Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle MHCGZR33Di und LBT-LCD7Di. Jedes Modell besteht aus den folgenden Komponenten. MHC-GZR33Di Hauptgerät: HCD-GZR33D Lautsprechersystem: SS-GZR77D (Frontlautsprecher) LBT-LCD7Di Hauptgerät: HCD-LCD7Di Lautsprechersystem: SS-LCD7Di (Frontlautsprecher) In dieser Anleitung wird das Modell MHC-GZR33Di für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben.  Die am Anfang jeder Erläuterung , aufgeführten Symbole, wie z.B. geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können.  Die Posten des Steuermenüs können je nach der Disc unterschiedlich sein.  Die Posten des Steuermenüs können je nach Gebiet unterschiedlich sein.  Die Posten des Setup-Menüs können je nach Gebiet unterschiedlich sein.  Die Reihenfolge der angezeigten Posten kann von der tatsächlichen Anzeige abweichen.  DivX-Videodateien können nur auf dem Modell MHC-GZR33Di wiedergegeben werden.  MPEG4-Videodateien können nur auf dem Modell MHC-GZR33Di wiedergegeben werden. Sie können jedoch jede beliebige Videodatei (einschließlich MPEG4-Videodateien) auf dem Modell LBT-LCD7Di betrachten, wenn Dateien in Ihrem iPod gespeichert sind. DE Inhalt Zur vorliegenden Anleitung............. 5 Abspielbare Discs.................................. 8 Lage der Teile und Bedienelemente..................................11 Vorbereitungen Wiedergabe vom iPod.......................67 USB-Gerät Vor Benutzung des USB-Gerätes mit dieser Anlage................................74 Musikübertragung von einer Disc zu einem USB-Gerät.................75 Aufnehmen von Analogton auf ein USB-Gerät.......................................80 Wiedergabe einer Datei in einem USB-Gerät..............................................81 Sicherer Anschluss der Anlage.......23 Anschließen des Fernsehgeräts.....27 Einstellen des LCD..............................31 Einstellen der Uhr...............................32 Durchführen von „SCHNELLKONFIGURATION“Setup.......................................................33 Verwendung der Funktion „THEATRE SYNC“..................................35 Klangeinstellung Disc Einstellen des Klangs.........................89 Mitsingen: Karaoke.............................92 Wiedergabe einer Disc......................36 Verwendung des Wiedergabemodus.............................44 Wiedergabebeschränkungen einer Disc (KINDERSICHERUNG).....56 Benutzung des Setup-Menüs.........58 Tuner Hören von Radiosendungen...........64 Verwendung des Radiodatensystems (RDS) (nur Europa-Modell)...........................66 DE iPod Sonstige Bedienungsvorgänge Verwendung der Timer.....................97 Umschalten der Anzeige..................99 Anschließen externer Komponenten................................... 104 Weitere Informationen Störungsbehebung......................... 107 Sicherheitsmaßnahmen................ 124 Technische Daten............................. 126 Mit dieser Anlage kompatible Geräte................................................... 130 Mit dieser Anlage kompatible iPod-Modelle..................................... 132 Anleitung zur Anzeige des Steuermenüs..................................... 133 Wiedergabepriorität von Dateitypen.......................................... 137 Liste der Sprachencodes............... 138 Glossar................................................. 140 Index..................................................... 144 Hinweis zu Lizenz und Markenzeichen................................. 146 DE Abspielbare Discs Typ Disc-Logo DVD-VIDEO DE Eigenschaften  DVD-VIDEO  DVD-R/DVD-RW im DVD-VIDEO-Format oder Videomodus  DVD+R/DVD+RW im DVDVIDEO-Format VR-(Video Recording)Modus  DVD-R/DVD-RW im VR(Video Recording)-Modus (außer DVD-R DL) VIDEO-CD  VIDEO-CD (Discs der Version 1.1 und 2.0)  Super-VCD  CD-R/CD-RW/CD-ROM im Video-CD-Format oder SuperVCD-Format CD  Audio-CD  CD-R/CD-RW im Audio-CDFormat Symbol Typ DATA-CD DATA-DVD Disc-Logo Eigenschaften Symbol  CD-R/CD-RW/CD-ROM im DATA-CD-Format, die MP3Dateien, JPEG-Bilddateien, DivX-Videodateien und MPEG4-Videodateien enthalten und ISO 9660 Level 1/Level 2 oder Joliet (erweitertes Format) entsprechen  DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW im DATADVD-Format, die MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien, DivXVideodateien und MPEG4Videodateien enthalten und UDF (Universal Disk Format) entsprechen  MP3-Dateien: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG definiertes Standardformat zur Komprimierung von Audiodaten. MP3-Dateien müssen im Format MPEG 1 Audio Layer 3 vorliegen.  JPEG-Bilddateien: JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bilddateiformat entsprechen (DCF „Design rule for Camera File System“: von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) regulierte Bildstandards für Digitalkameras.  DivX-Videodateien: DivX-Videodateien müssen im DivX-Format aufgenommen sein und die Erweiterung „.avi“ oder „.divx“ haben (nur MHC-GZR33Di).  MPEG4-Videodateien: MPEG4-Videodateien müssen im MP4-Dateiformat mit der Erweiterung „.mp4“ oder „.m4v“ aufgezeichnet sein (nur MHC-GZR33Di).  ISO 9660: Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, das von ISO (International Organization for Standardization) definiert ist. DE Nicht abspielbare Discs  Im PHOTO CD-Format aufgenommene CD-ROMs  Im Format MP3 PRO aufgenommene DATA-CDs  Datenteil von CD-Extras1)  Datenteil von Mixed CDs2)  Super-Audio-CDs  DVD-Audio-Discs  DVD-RAMs  Mit Copy-Once-Programmen bespielte CPRM-kompatible DVD-R/RW3)  Discs mit ungewöhnlicher Form (z.B. herzförmig, rechteckig, sternförmig)  Discs, an denen Klebeband, Papier oder Aufkleber haften  Leihdiscs oder gebrauchte Discs mit Aufklebern, deren Klebstoff ausgelaufen ist  Discs, deren Aufkleber mit einer Tinte bedruckt sind, die sich klebrig anfühlt 1) 2) 3) CD-Extra: Dieses Format zeichnet Ton (AUDIO-CD-Daten) in Session 1 und Daten in Session 2 auf die jeweiligen Spuren auf. Mixed CD: Dieses Format zeichnet Daten auf die erste Spur und Ton (AUDIO-CD-Daten) auf die zweite und die nachfolgenden Spuren einer Session auf. CPRM: „Content Protection for Recordable Media“ ist eine Codiertechnologie zum Schutz des Urheberrechts für Copy-OnceProgramme. Siehe „Regionalcode von DVD-VIDEOs, die auf dieser Anlage abspielbar sind“ und „Hinweise zu Discs“ (Seite 124) bezüglich des Regionalcodes und der Hinweise zu Discs. 10DE Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen. Hauptgerät Fortsetzung auf der nächsten Seite  Lage der Teile und Bedienelemente Lage der Teile und Bedienelemente 11DE   Taste  (Ein/Bereitschaft) (Seite 76, 80, 84, 98) Taste DVD TOP MENU (Seite 37) Dient zum Ein- oder Ausschalten der Anlage. Anzeige STANDBY (Seite 107) Leuchtet auf, wenn die Anlage ausgeschaltet ist.  Display  iPod Dock (Seite 26) Setzen Sie einen iPod in das iPod Dock ein, um die im iPod gespeicherten Audio-Inhalte wiederzugeben.  Taste DVD/TUNER MENU (Seite 40, 49, 53, 65, 82) Dient dem Ein- oder Ausschalten der Menüposten auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie diese Taste, um einen Radiosender abzuspeichern.  Taste ENTER (Seite 29, 30, 32, 33, 34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64, 65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98, 100) Taste LCD DISPLAY ON/OFF Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen einzugeben. Dient dem Ein- oder Ausschalten des Frontplattendisplays.   Tasten /// (Seite 37, 50, 77, 78, 83) Dient der Auswahl der Menüposten. 12DE Dient der Anzeige des DVD-Titels auf dem Fernsehschirm. Taste DISPLAY (Seite 29, 34, 42, 43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55, 56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104) Dient dem Ein- oder Ausschalten des Steuermenüs auf dem Fernsehschirm. Das Steuermenü wird nur angezeigt, wenn die Funktion „DVD“ oder „USB“ gewählt wird.  Drücken Sie diese Taste, um einen vorprogrammierten Track oder eine Datei zu löschen. Dient dem Löschen von Dateien oder Ordnern vom angeschlossenen optionalen USB-Gerät.  Taste RETURN Dient zum Rückschalten auf das vorherige Menü auf dem Fernsehschirm.  Taste * (Wiedergabe) (Seite 26, 36, 37, 41, 42, 45, 47, 48, 49, 50, 53, 58, 82, 83, 87) Dient zum Starten der Wiedergabe. Taste * (Pause) (Seite 28, 37, 68, 71) Dient der Unterbrechung der Wiedergabe. Taste  (Stopp) (Seite 37, 42, 49, 50, 53, 64, 68, 71, 76, 78, 80, 82, 83, 84, 106) Taste / (Rückspulen/ Vorspulen) (Seite 37, 68, 71) Dienen dem Aufsuchen eines Punkts in einem Track, einer Datei, einem Kapitel oder einer Videodatei. Taste / (Seite 37) Drücken Sie diese Tasten, um die Zeitlupenwiedergabe zu aktivieren. Taste TUNING +/ (Seite 64) Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Sender einzustellen.  Taste REC TO USB (Seite 76, 80) Dient der Übertragung von Musik von einer Disc oder der Aufnahme des Tons von einer analogen Audioquelle zum angeschlossenen USB-Gerät. Dient dem Setzen von Tracknummern während der Aufnahme. Lage der Teile und Bedienelemente Taste CLEAR (Seite 33, 43, 44, 45, 47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87)  Taste OPEN/CLOSE  Dient dem Laden oder Auswerfen einer Disc. Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe. Fortsetzung auf der nächsten Seite  13DE   OPERATION DIAL (Seite 37, 65) Buchse 81) Dient der Auswahl eines Tracks, Kapitels oder einer Videodatei. Dient der Auswahl eines Festsenders.  Tasten DISC 1  DISC3* (Seite 38, 76) Drücken Sie diese Tasten, um eine Disc auszuwählen. Drücken Sie diese Taste, um von einer anderen Funktion auf „DVD“ umzuschalten. Leuchtet auf, wenn sich eine Disc in der Disclade befindet, und blinkt, wenn die Disclade gewählt wird.  Plattenlade  Buchse MIC 2 (Seite 92) Hier können Sie ein optionales USBGerät anschließen. Anzeige (USB) Leuchtet beim Einschalten der Anlage in Blau auf. Leuchtet in Rot auf, wenn Daten zum angeschlossenen optionalen USB-Gerät übertragen oder aufgenommen oder Audiodateien oder Ordner gelöscht werden.  Buchse MIC 1 (Seite 92) Hier können Sie ein Mikrofon anschließen. MIC 1 LEVEL (Seite 92) Drehen Sie diesen Regler, um den Mikrofonpegel einzustellen. Hier können Sie ein Mikrofon anschließen.  MIC 2 LEVEL (Seite 92) Schließen Sie einen Kopfhörer an diese Buchse an. Drehen Sie diesen Regler, um den Mikrofonpegel einzustellen. 14DE (USB) (Seite 75, 78, 80, Buchse PHONES  ECHO LEVEL (Seite 93) Taste OPTIONS (Seite 30, 100) Drehen Sie diesen Regler, um den Hallpegel einzustellen. Dient dem Aufrufen der Optionsmenüs. Taste iPod/OPR* (Seite 68, 69) Taste DISC SKIP/EX-CHANGE (Seite 36) Dient der Wahl der „iPod“-Funktion. Dient der Umschaltung des Betriebsmodus auf iPod-Anzeigemodus oder Hauptanzeigemodus. Drücken Sie diese Tasten, um eine Disc auszuwählen. Drücken Sie diese Taste, um eine Disc während der Wiedergabe zu wechseln. Taste TUNER/BAND* (Seite 64) Dient der Bassverstärkung. Drücken Sie diese Taste zur Wahl der „TUNER“-Funktion. Dient der Umschaltung zwischen den Wellenbereichen UKW (FM) und MW (AM). Taste PRESET EQ (Seite 89) Taste VIDEO/SAT* (Seite 106)  Taste GROOVE (Seite 89) Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des Klangeffekts. Taste EQ BAND/MEMORY (Seite 90) Dient der Wahl des Frequenzbands bei der Einstellung des Entzerrers. Taste SOUND FIELD (Seite 91) Drücken Sie diese Tasten zur Auswahl des Klangfelds für den Surroundklang.  Taste DVD* (Seite 26, 29, 33, 36, 76, 92) Dient der Wahl der „DVD“-Funktion. Taste USB* (Seite 78, 81, 92) Dient der Wahl der „USB“-Funktion. Dient der Wahl der Funktion „VIDEO“ oder „SAT“.  Fernbedienungssensor (Seite 108) Lage der Teile und Bedienelemente   Taste DISPLAY (Seite 28, 32, 99, 100) Dient der Anzeige der DiscInformation oder der Uhrzeit auf dem Frontplattendisplay.  MASTER VOLUME Drehen Sie diesen Regler zum Einstellen der Lautstärke. * Leuchtet auf, wenn gewählt. Fortsetzung auf der nächsten Seite  15DE Fernbedienung  Taste DISC SKIP (Seite 38, 76) Drücken Sie diese Tasten, um eine Disc auszuwählen.  Taste FUNCTION +/ (Seite 28, 29, 33, 36, 64, 67, 68, 69, 76, 78, 80, 81, 92, 106) Drücken Sie diese Taste zur Wahl der Funktion.  Taste PICTURE NAVI (Seite 50, 83) Dient der Anzeige von Miniaturbildern.  Taste REPEAT/FM MODE (Seite 48) Dient der wiederholten Wiedergabe einer Disc, eines USB-Gerätes, eines einzelnen Tracks oder einer Datei. Dient der Wahl des UKWEmpfangsmodus (Mono oder Stereo).  Taste AUDIO (Seite 40, 92, 103) Dient der Wahl des gewünschten Audiosignals auf dem Fernsehschirm.  Taste  (Ein/Bereitschaft) (Seite 32, 76, 80, 84, 98) Dient zum Ein- oder Ausschalten der Anlage. Taste TV 1) (Ein/Bereitschaft) (Seite 30) Dient dem Ein- oder Ausschalten des Fernsehgerätes. 16DE  Taste SUBTITLE (Seite 38) Taste VOLUME +/2) Dient dem Umschalten der Untertitelsprache (nur DVD-VIDEO). Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen der Lautstärke. Taste D. TUNING (Seite 64) Taste TV VOL +/1)2) Drücken Sie diese Taste, um auf den Direktabstimmungsmodus umzuschalten.   Taste MEMORY SELECT (Seite 87, 88) Dient der Wahl der Wiedergabequelle oder des Übertragungsziels auf einem Sony Ericsson-Handy. Taste ANGLE (Seite 38) Dient zum Einstellen der TV-Lautstärke. Taste DISPLAY (Seite 29, 34, 42, 43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55, 56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104) Dient dem Ein- oder Ausschalten des Steuermenüs auf dem Fernsehschirm. Das Steuermenü wird nur angezeigt, wenn die Funktion „DVD“ oder „USB“ gewählt wird. Dient zum Wechseln des Blickwinkels (nur DVD-VIDEO mit Multi-AngleDaten).   Taste  (Vorwärtssprung) (Seite 35, 37, 42, 51, 68, 71, 84, 100) Taste +/ (Seite 37) Drücken Sie diese Tasten, um einen Ordner auszuwählen.  Taste DVD/TUNER MENU (Seite 40, 49, 53, 65, 82) Dient dem Ein- oder Ausschalten der Menüposten auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie diese Taste, um einen Radiosender abzuspeichern. Lage der Teile und Bedienelemente  Taste PRESET + (Seite 65) Dient zur Auswahl eines Festsenders. Drücken Sie diese Tasten, um einen Track, ein Kapitel oder eine Videodatei auszuwählen. Taste TV CH +1) (Seite 30) Dient zum Umschalten der TV-Kanäle.  Taste SOUND FIELD (Seite 91) Drücken Sie diese Tasten zur Auswahl des Klangfelds für den Surroundklang. Fortsetzung auf der nächsten Seite  17DE   Taste 2) (Wiedergabe) (Seite 36, 37, 41, 42, 45, 47, 48, 49, 50, 53, 58, 68, 71, 82, 83, 87) Taste PRESET  (Seite 65) Dient zum Starten der Wiedergabe. Taste / (Rückspulen/ Vorspulen) (Seite 37, 68, 71) Dient dem Aufsuchen eines Punkts in einem Track, einer Datei, einem Kapitel oder einer Videodatei. Taste 37) SLOW/SLOW (Seite Drücken Sie diese Tasten, um die Zeitlupenwiedergabe zu aktivieren. Taste  (Pause) (Seite 28, 37, 68, 71) Dient der Unterbrechung der Wiedergabe. Taste  (Stopp) (Seite 37, 42, 49, 50, 53, 64, 68, 71, 76, 78, 80, 82, 83, 84, 106) Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe. Taste TUNING +/ (Seite 64) Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Sender einzustellen.  Taste TV1) (Seite 30) Dient zur Steuerung der TV-Funktionen. 18DE Dient zur Auswahl eines Festsenders. Taste  (Rückwärtssprung) (Seite 34, 37, 42, 68, 71, 100) Drücken Sie diese Tasten, um einen Track, ein Kapitel oder eine Videodatei auszuwählen. Taste TV CH 1) (Seite 30) Dient zum Umschalten der TV-Kanäle.  Taste  STEP  (Seite 37) Dient der Einzelbildwiedergabe im Pausenmodus. Taste ADVANCE (Seite 38) Dient zum Vorspulen der aktuellen Szene während der Wiedergabe. Taste REPLAY (Seite 38) Dient zur Wiederholung der vorherigen Szene während der Wiedergabe.  Taste  RETURN (Seite 51, 78, 84) Dient zum Rückschalten auf das vorherige Menü auf dem Fernsehschirm.  Taste ENTER (Seite 29, 30, 32, 33, 34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64, 65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98, 100) Zifferntasten2) (Seite 30, 37, 41, 42, 43, 44, 56, 57, 58, 64, 65) Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen einzugeben.  Tasten /// (Seite 37, 50, 77, 78, 83) Dient der Auswahl der Menüposten.  Taste DVD TOP MENU (Seite 37) Dient der Anzeige des DVD-Titels auf dem Fernsehschirm.  Taste CLEAR (Seite 33, 43, 44, 45, 47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87) Dient dem Löschen eines vorprogrammierten Tracks oder einer Datei. Dient dem Löschen von Audiodateien oder Ordnern vom angeschlossenen optionalen USB-Gerät. Drücken Sie diese Tasten, um einen Track, ein Kapitel oder eine Videodatei auszuwählen. Drücken Sie diese Tasten, um ein Passwort einzugeben. Taste 10/01) Dient der Eingabe einer zweistelligen Zahl.  Taste KEY CONTROL  (Seite 93) Dient der Anpassung der Tonhöhe an Ihre Stimmlage. Lage der Teile und Bedienelemente  Taste SCORE (Seite 96) Dient dem Starten oder Stoppen der Berechnung Ihrer Gesangspunkte. Taste KARAOKE MODE (Seite 93) Dient der Wahl des Karaoke-Modus. Taste KARAOKE PON (Seite 94) Dient der Aktivierung der Funktion „Karaoke Pon“. Taste -/--1) (Seite 30) Dient der Eingabe von ein- oder zweistelligen Zahlen. Fortsetzung auf der nächsten Seite  19DE  1) Taste DISPLAY (Seite 28, 32, 99, 100) Dient der Anzeige der DiscInformation oder der Uhrzeit auf dem Frontplattendisplay.  Taste TIME/TEXT (Seite 100, 101, 102) Dient der Umschaltung der auf dem Frontplattendisplay oder dem Fernsehschirm angezeigten Informationen.  Taste TV INPUT1) Dient zum Umschalten der Eingangssignalquellen. Taste SLEEP (Seite 35, 97) Drücken Sie diese Taste, um den Ausschalttimer einzustellen.  Taste TIMER MENU (Seite 32, 97, 98) Drücken Sie diese Tasten, um die Uhr und die Timer einzustellen.  Taste THEATRE SYNC (Seite 35) Dient der Aktivierung der Funktion „THEATRE SYNC“. 20DE 2) Diese Taste dient zur Bedienung eines Sony-Fernsehgeräts. Einzelheiten dazu unter „Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes“ (Seite 31). Die Ziff erntaste 5 sowie die Tasten TV VOL +, VOLUME + und  an der Fernbedienung haben einen Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der Bedienung der Anlage. Anzeigen  Anzeige TIMER (Seite 97) Anzeige USB MEMORY (Seite 75) Leuchtet auf, wenn der Wiedergabetimer oder Aufnahmetimer aktiviert wird, und blinkt, wenn der Ausschalttimer aktiviert wird. Leuchtet auf, wenn ein USB-Gerät erkannt wird. Lage der Teile und Bedienelemente   Anzeige Dolby D (Dolby Digital) (Seite 140) Anzeige DTS (Seite 140) Zeigt das aktuelle Surroundformat an. Fortsetzung auf der nächsten Seite  21DE Display Beim Frontplattendisplay für die Modelle MHC-GZR33Di und LBT-LCD7Di handelt es sich um ein Flüssigkristalldisplay (LCD). Sie können die auf dem Fernsehschirm angezeigten Inhalte und das Steuermenü auf dem LCD überprüfen. Angaben zum Einstellen des LCD finden Sie unter „Einstellen des LCD“ (Seite 31).  Zeigt die Textinformation an. 22DE  Sie können die auf dem Fernsehschirm angezeigten Inhalte und das Steuermenü überprüfen. Die Menüs PICTURE MODE und WIDE MODE werden zur Einstellung des LCD angezeigt. Vorbereitungen  An den Frontlautsprecher (Rechts)  MW-Rahmenantenne  UKW-Wurfantenne (horizontal ausspannen) Vorbereitungen Sicherer Anschluss der Anlage  An den Frontlautsprecher (Links)  An eine Netzsteckdose Fortsetzung auf der nächsten Seite  23DE  UKW/MW-Antennen Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne ein. Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, um Störbeeinflussung zu vermeiden.  Lautsprecher Nur den abisolierten Teil der Lautsprecherkabel einführen. Die Lautsprecherkabel weisen die gleichen Farben wie die entsprechenden Lautsprecherbuchsen auf. Der Typ der mitgelieferten Lautsprecher hängt vom gekauften Modell ab (siehe „Zur vorliegenden Anleitung“ (Seite 5)). Frontlautsprecher Nur den abisolierten Teil der Lautsprecherkabel einführen Rot () Schwarz () Hinweis Achten Sie auf sicheren und korrekten Anschluss der Lautsprecher. 24DE  Netzschalter Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Die Demonstration erscheint auf dem Display. Wenn Sie / drücken, wird die Anlage eingeschaltet und die Demonstration automatisch abgebrochen. Falls der mitgelieferte Steckeradapter nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie ihn vom Stecker ab (nur für Modelle mit Adapter). Anbringen der Lautsprecherfüße Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite  zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten gezeigt. Frontlautsprecher (Links (4)/Rechts (4)) Vorbereitungen Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße an den vier Ecken auf der Unterseite der Lautsprecher an, um Verrutschen zu verhüten. Einlegen der Batterien Hinweis Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden. Tipp Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca. sechs Monaten gerechnet werden. Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus. Fortsetzung auf der nächsten Seite  25DE So tragen Sie diese Anlage Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den DVD-Mechanismus zu schützen. Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die Bedienung. 1 2 3 4 26DE Schalten Sie die Anlage durch Drücken von / ein, und drücken Sie dann DVD. Vergewissern Sie sich, dass keine Disc in die Anlage eingelegt ist, und prüfen Sie, ob „NO DISC“ erscheint. Halten Sie  gedrückt, und drücken Sie dann /, bis „STANDBY“ im Display erscheint. Dann erscheint „LOCK“ im Display. Ziehen Sie das Netzkabel ab. Verwendung eines iPod Setzen Sie vor der Benutzung einen iPod Dock-Adapter in das Dock ein. Der iPod Dock-Adapter wird nicht mit dieser Anlage geliefert. Verwenden Sie den mit Ihrem iPod gelieferten iPod Dock-Adapter. Einzelheiten zum iPod Dock-Adapter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres iPod. Um den iPod Dock-Adapter zu entfernen, ziehen Sie ihn hoch, indem Sie einen Fingernagel oder flachen Gegenstand in den Schlitz des Adapters einführen. iPod Dock-Adapter Anschluss Anschließen des Fernsehgeräts Videodeck Gerät Nicht direkt verbinden Bei Anschluss an die Buchse COMPONENT VIDEO OUT Um Videobilder von höherer Qualität zu erhalten, verbinden Sie die Eingangsbuchsen COMPONENT VIDEO Ihres Fernsehgerätes über optionale Komponenten-Videokabel mit den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT dieses Gerätes. (Seite105) Wenn Ihr Fernsehgerät mit Signalen des Progressivformats kompatibel ist, verwenden Sie diese Verbindung, und setzen Sie „PROGRESSIVE(COMPONENT OUT)“ auf „EIN“ (Seite 30). Vorbereitungen Verbinden Sie die Videoeingangsbuchse Ihres Fernsehgeräts über das mitgelieferte Videokabel mit der Buchse VIDEO OUT. Fernsehgerät Hinweise  Das in die Buchse VIDEO/SAT VIDEO IN eingespeiste Videosignal kann nicht über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT dieses Gerätes ausgegeben werden.  Das Videosignal eines iPod kann nicht über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT dieses Gerätes ausgegeben werden. Bei Anschluss eines Videodecks Schließen Sie das Videodeck über ein Videokabel (nicht mitgeliefert) an das Fernsehgerät an. Schließen Sie jedoch diese Anlage nicht über das Videodeck an das Fernsehgerät an. Anderenfalls kann es bei der Wiedergabe von Videobildern auf dieser Anlage zu einem Videosignalverlust kommen. Schließen Sie diese Anlage direkt an das Fernsehgerät an, wie unten abgebildet. Fortsetzung auf der nächsten Seite  27DE Ändern des Farbsystems (nur Australien-Modell) Stellen Sie das Farbsystem der DVD und Ihres iPod je nach dem Farbsystem Ihres Fernsehgerätes auf PAL oder NTSC ein. Die Standardeinstellung für das Farbsystem ist je nach dem Gebiet unterschiedlich. Mit jeder Durchführung des nachstehenden Vorgangs ändert sich das Farbsystem wie folgt: NTSC  PAL 1 Drücken Sie /, um die Anlage einzuschalten. 2 Wählen Sie die Funktion. Für DVD-Farbsystem: Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von „DVD“ (oder drücken Sie DVD am Gerät). Für iPod-Farbsystem: Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von „iPod“ (bzw. iPod/OPR am Gerät). 3 Drücken Sie /, um die Anlage auszuschalten. 4 Drücken Sie DISPLAY mehrmals, bis „Sony DEMO“ im Display erscheint. 28DE 5 Drücken Sie / am Gerät, während Sie  am Gerät gedrückt halten. Die Anlage schaltet sich automatisch ein, und das Farbsystem wird umgeschaltet. „COLOR NTSC“ oder „COLOR PAL“ (bzw. „iPod COLOR NTSC“ oder „iPod COLOR PAL“) erscheint im Display. Hinweis Das Farbsystem für eine an die Buchse VIDEO/ SAT VIDEO IN angeschlossene optionale Komponente kann nicht geändert werden. Das Progressivabtastungsverfahren reduziert Flimmern und erhöht die Schärfe des Fernsehbilds. Um dieses Verfahren benutzen zu können, benötigen Sie ein Fernsehgerät, das Progressivsignale akzeptiert. Videosignale können sowohl im Interlace- als auch im Progressivformat von den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben werden. 1 2 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von „DVD“ (oder drücken Sie DVD am Gerät). Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. 4 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.“, und drücken Sie dann ENTER. Das Setup-Menü erscheint. 5 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „BILDEINSTELLUNGEN“, und drücken Sie dann ENTER. Vorbereitungen Ändern des Formats des an den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegebenen Videosignals Die Optionen für „BILDEINSTELLUNGEN“ erscheinen. 6 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „PROGRESSIVE(COMPONENT OUT)“, und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)“ erscheinen. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (EINSTELLUNGEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „EINSTELLUNGEN“ erscheinen. Fortsetzung auf der nächsten Seite  29DE 7 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann ENTER. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.  AUS: Zeilensprungsignale werden ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung, wenn:  Ihr Fernsehgerät keine Progressivsignale akzeptiert.  Ihr Fernsehgerät mit anderen Buchsen als COMPONENT VIDEO OUT verbunden ist.  EIN: Progressivsignale werden ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung, wenn:  Ihr Fernsehgerät Progressivsignale akzeptiert.  Ihr Fernsehgerät mit den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT verbunden ist. Wenn Sie „EIN“ wählen, erscheint die Bestätigungsanzeige. Führen Sie die nachstehenden Schritte aus. 30DE 8 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „START“, und drücken Sie dann ENTER. Die Anlage gibt 5 Sekunden lang das Progressivsignal aus. Prüfen Sie, ob der Bildschirm korrekt angezeigt wird. 9 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „JA“. Die Anlage gibt das Progressivsignal aus. Wenn Sie „NEIN“ wählen, gibt die Anlage kein Progressivsignal aus. Hinweis Stimmt die Einstellung nicht mit Ihrem Fernsehgerät oder dem Anschluss überein, erscheint kein Bild oder nur ein unscharfes Bild auf Ihrem Fernsehgerät. Bei Verwendung eines Fernsehgerätes Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes Sie können Einstellungen an den auf dem LCD angezeigten Bildern vornehmen. Benutzen Sie für die folgenden Einstellungen die Tasten am Gerät, und überprüfen Sie die Bedienungsvorgänge auf dem LCD. Die folgenden Tasten können zur Bedienung eines Sony-Fernsehgeräts verwendet werden. Diese Tasten sind in Gelb markiert. Hinweis Funktion Taste Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes Umschalten des TV-Eingangs zwischen TV und anderen Signalquellen Wahl der TVKanäle TV /, während TV gedrückt gehalten wird. TV INPUT, während TV gedrückt gehalten wird. 1 TV CH +/ oder Zifferntasten*, während TV gedrückt gehalten wird. Lautstärkeregelung TV VOL +/, der TVwährend TV Lautsprecher gedrückt gehalten wird. Die auf der Disc gespeicherten WiedergabeEinstellungen haben Vorrang vor den LCDEinstellungen. Daher werden manche LCDEinstellungen eventuell nicht durchgeführt. 2 Vorbereitungen Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang, so dass das von dieser Anlage ausgegebene Bild zu sehen ist. Einstellen des LCD Drücken Sie OPTIONS am Gerät mehrmals, bis „PICTURE MODE“ oder „WIDE MODE“ auf dem LCD erscheint. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann ENTER. * Um zweistellige Zahlen einzugeben, halten Sie TV gedrückt, während Sie -/-drücken und dann die Zahl eingeben. (Um beispielsweise 25 einzugeben, halten Sie TV gedrückt, drücken Sie -/--, und dann 2 und 5.) Fortsetzung auf der nächsten Seite  31DE Einstellen des LCD Die Standardeinstellung ist unterstrichen. PICTURE MODE Gestattet Ihnen die Wahl von Optionen, die jeweils optimal für Videos und Bilder geeignet sind. STANDARD: Für Standardbilder. Für Home-Entertainment empfohlen. VIVID: Dient zum Erhöhen des Bildkontrasts und der Konturenschärfe. CINEMA: Zur Wiedergabe von Inhalten auf Filmbasis. PHOTO: Zur Wiedergabe von Fotos. WIDE MODE FULL: Wählen Sie diese Option, um Bilder im 16:9-Format zu betrachten. Bei dieser Einstellung werden Bilder im Vollbildschirmmodus angezeigt. NORMAL: Wählen Sie diese Option, um Bilder im 4:3-Format zu betrachten. Diese Einstellung liefert ein Normalbild mit Balken am linken und rechten Bildschirmrand. Einstellen der Uhr Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Einstellen der Uhr. 1 2 3 4 Drücken Sie /, um die Anlage einzuschalten. Drücken Sie TIMER MENU. Die Stundenanzeige blinkt im Display. Falls „PLAY SET?“ im Display blinkt, drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „CLOCK SET?“, und drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie  oder  mehrmals, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Stellen Sie die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein. Hinweis Die Uhreinstellungen werden gelöscht, wenn Sie das Netzkabel abziehen, oder falls ein Stromausfall auftritt. So zeigen Sie die Uhrzeit bei ausgeschalteter Anlage an Drücken Sie DISPLAY mehrmals, bis die Uhrzeit angezeigt wird. Die Uhrzeit wird etwa 8 Sekunden lang angezeigt. 32DE Bevor Sie die Anlage benutzen, können Sie die minimalen Grundeinstellungen mit „SCHNELLKONFIGURATION“Setup vornehmen. Wenn Sie „SCHNELLKONFIGURATION“-Setup nicht durchführen wollen, drücken Sie CLEAR in Schritt 3. Die Leitmeldung wird vom Fernsehschirm ausgeblendet. 1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang*. * Dieser Schritt erübrigt sich, wenn das LCD zur Durchführung des „SCHNELLKONFIGURATION“-Setup verwendet wird. 2 Drücken Sie /, um die Anlage einzuschalten. Hinweise 4 Drücken Sie ENTER, ohne eine Disc zu laden. „SPRACHE“ erscheint auf dem Fernsehschirm. Vorbereitungen Durchführen von „SCHNELLKONFIGURATION“Setup 5 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die Sprache auszuwählen, und drücken Sie ENTER. Die Einstellung wird festgelegt, und „BILDEINSTELLUNGEN“ erscheint auf dem Fernsehschirm. Tipps  Die ausgewählte Sprache gilt für „BILDSCHIRMANZEIGE“, „MENÜ“ und „UNTERTITEL“.  Die verfügbaren Sprachen sind je nach Gebiet unterschiedlich.  Vergewissern Sie sich, dass sich keine Disc im Gerät befindet. Anderenfalls erscheint die Leitmeldung nicht.  Vergewissern Sie sich, dass kein Kopfhörer oder Mikrofon angeschlossen ist. Anderenfalls kann „LAUTSPRECHER“ nicht durchgeführt werden. 3 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von „DVD“ (oder drücken Sie DVD am Gerät). Die Leitmeldung erscheint am unteren Rand des Fernsehschirms. Fortsetzung auf der nächsten Seite  33DE 6 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die für Ihren Fernsehgerätetyp passende Einstellung auszuwählen. Wenn Sie ein normales 4:3Fernsehgerät haben: Wählen Sie „4:3 LETTER BOX“ oder „4:3 PAN SCAN“ (Seite 60) 7 1 Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (EINSTELLUNGEN), und drücken Sie dann ENTER. Wenn Sie ein BreitbildFernsehgerät oder ein normales 4:3-Fernsehgerät mit Breitbildmodus haben: Wählen Sie „16:9“ (Seite 60) 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Drücken Sie ENTER. Hinweis Die Einstellung wird festgelegt, und „SCHNELLKONFIGURATION ist vollendet.“ erscheint auf dem Fernsehschirm. Die Anlage ist wiedergabebereit. Wenn Sie jede Einstellung einzeln ändern wollen, siehe „Benutzung des Setup-Menüs“ (Seite 58). Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist Drücken Sie , und wählen Sie dann den Posten erneut aus. So beenden Sie „SCHNELLKONFIGURATION“-Setup Drücken Sie 34DE So rufen Sie „SCHNELLKONFIGURATION“-SetupEinstellungen auf DISPLAY. Wahl von „SCHNELLKONFIGURATION“, und drücken Sie dann ENTER. Die Leitmeldung erscheint am unteren Rand des Fernsehschirms, wenn Sie die Anlage zum ersten Mal oder nach der Durchführung von „ZURÜCKSETZEN“ (Seite 120) einschalten. THEATRE SYNC ermöglicht es Ihnen, mit einem einzigen Tastendruck Ihr Sony-Fernsehgerät und diese Anlage einzuschalten, die Funktion der Anlage auf „DVD“ umzuschalten, und dann das Fernsehgerät auf die eingestellte Eingangssignalquelle umzuschalten. Vorbereitung zur Benutzung der Funktion „THEATRE SYNC“ Registrieren Sie die Eingangssignalquelle des an diese Anlage angeschlossenen Fernsehgeräts. So wählen Sie den Eingang des Fernsehgeräts Drücken Sie die folgenden Tasten, während Sie SLEEP gedrückt halten. Taste 0 1 bis 8 9 CLEAR TV-Eingangssignalquelle Keine Eingangssignalquelle (Standard) VIDEO 1 bis VIDEO 8 COMPONENT 1 COMPONENT 2  COMPONENT 3 + COMPONENT 4 Aktivieren der Funktion „THEATRE SYNC“ Halten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät gerichtet, bis sich das Fernsehgerät einschaltet und die Eingangssignalquelle korrekt geändert wird. Drücken Sie dann THEATRE SYNC. Falls diese Funktion unwirksam ist, ändern Sie die Übertragungszeit. Die Übertragungszeit ist je nach Fernsehgerät unterschiedlich. Vorbereitungen Verwendung der Funktion „THEATRE SYNC“ Zum Ändern der Übertragungszeit Drücken Sie die folgenden Tasten, während Sie  gedrückt halten. Taste 1 2 3 4 5 6 7 8 Übertragungszeit (Sekunden) 0,5 (Standard) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 Hinweis Diese Funktion ist nur für SonyFernsehgerätemodelle vorgesehen, aber es kann sein, dass einige Fernsehprodukte ebenfalls nicht funktionieren. Die ausgewählte Eingangssignalquelle des Fernsehgeräts wird in der Fernbedienung gespeichert. 35DE Disc 3 Wiedergabe einer Disc Legen Sie eine Disc mit oben liegender Etikettenseite auf die Disclade. Um weitere Discs einzulegen, drücken Sie DISC SKIP/EXCHANGE am Gerät, um die Disclade zu drehen. Bei einigen DVD-VIDEOs oder VIDEOCDs sind manche Bedienungsvorgänge eventuell unterschiedlich oder eingeschränkt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Disc. DivX- und MPEG4-Videodateien können nur auf dem Modell MHCGZR33Di wiedergegeben werden. Hinweis zur Maximalzahl von Tracks, Dateien und Ordnern auf einer DATACD/DVD In den folgenden Fällen kann diese Anlage eine DATA-CD/DVD nicht wiedergeben.  Wenn die Anzahl der Tracks oder Dateien in einem Ordner 150 überschreitet.  Wenn die Anzahl der Ordner auf einer Disc 200 überschreitet. Diese Zahlen können je nach der Track-, Datei- und Ordnerstruktur unterschiedlich sein. 1 2 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von „DVD“ (oder drücken Sie DVD am Gerät). Drücken Sie OPEN/CLOSE  am Gerät. Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine CD-Single, abspielen wollen, legen Sie die Disc in die innere Mulde der Disclade. 4 Drücken Sie OPEN/CLOSE  am Gerät, um die Disclade einzufahren. Schieben Sie die Disclade zum Schließen nicht gewaltsam hinein, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann. Falls die Wiedergabe nicht automatisch beginnt, drücken Sie  (bzw.  am Gerät). 5 Drücken Sie VOLUME +/ (bzw. drehen Sie MASTER VOLUME am Gerät), um die Lautstärke einzustellen. Hinweis Je nach dem Anlagenstatus erscheint der Lautstärkepegel eventuell nicht auf dem Fernsehschirm. 36DE Sonstige Bedienungsvorgänge Funktion Wiedergabe stoppen Track, Audiodatei, Kapitel oder Videodatei auswählen2) Titel auswählen4) Ordner auswählen5) Drücken Sie +/ mehrmals während der Wiedergabe oder der Wiedergabepause. Einzelbildwiedergabe (Zeitlupenwiedergabe)8) Einzelbildwiedergabe (Standbild)8) Ausführung Drücken Sie  oder  während der Wiedergabe. Mit jedem Drücken von  oder  ändert sich die Wiedergabegeschwindigkeit zyklisch7). Um auf Normalwiedergabe umzuschalten, drücken Sie  (bzw.  am Gerät). Drücken Sie SLOW9) oder SLOW (oder 9) entweder oder am Gerät) während der Wiedergabepause. Mit jedem Drücken von SLOW oder SLOW ändert sich die Wiedergabegeschwindigkeit. Um auf Normalwiedergabe umzuschalten, drücken Sie  (bzw.  am Gerät). Drücken Sie  STEP9) oder STEP , um Einzelbildschaltung rückwärts oder vorwärts während der Wiedergabepause durchzuführen. Mit jedem Drücken von  STEP oder STEP  wird das Bild gewechselt. Um auf Normalwiedergabe umzuschalten, drücken Sie  (bzw.  am Gerät). Fortsetzung auf der nächsten Seite  Disc Wiedergabe unterbrechen Ausführung Drücken Sie . Um die Wiedergabe ab dem Punkt fortzusetzen, an dem Sie die Disc gestoppt haben, drücken Sie  (bzw.  am Gerät). Um die Disc von Anfang an abzuspielen, drücken Sie  zweimal, und dann  (bzw.  am Gerät). Drücken Sie 1). Drücken Sie  erneut oder  (bzw.  am Gerät), um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie oder  mehrmals (oder drehen Sie das Rad OPERATION DIAL am Gerät im oder entgegen dem Uhrzeigersinn) während der Wiedergabe. Oder drücken Sie die Zifferntasten, wenn das Steuermenü ausgeschaltet ist, und drücken Sie dann ENTER3). Drücken Sie DVD TOP MENU, dann /// oder die Zifferntasten. Funktion Schnelles Aufsuchen eines Punkts mit schnellem Vor- oder Rücklauf (Lock Search)6) 37DE Funktion Wiederholung der vorherigen Szene (Instant Replay)10) Kurzes Vorspulen der aktuellen Szene (Instant Advance)10) Blickwinkel ändern11) Untertitel anzeigen Auswählen einer Disc Umschalten von einer anderen Signalquelle auf DVD Wechseln anderer Discs während der Wiedergabe 38DE Ausführung Drücken Sie REPLAY während der Wiedergabe. Drücken Sie ADVANCE während der Wiedergabe. Drücken Sie ANGLE mehrmals während der Wiedergabe. Mit jedem Drücken von ANGLE ändert sich der Blickwinkel. Drücken Sie SUBTITLE mehrmals während der Wiedergabe. Mit jedem Drücken von SUBTITLE wird die Untertitelsprache gewechselt12) oder ausgeschaltet13) . Drücken Sie DISC SKIP an der Fernbedienung (bzw. eine der Tasten DISC 1  DISC 3 am Gerät). Drücken Sie eine der Tasten DISC 1  DISC 3 am Gerät (Automatische Signalquellenwahl). Drücken Sie DISC SKIP/EX-CHANGE am Gerät. Es können Störungen im Videobild auftreten. Außer JPEG-Bilddateien. Während des Lock Search-Betriebs von MP3-Dateien können Sie keine Audiotracks oder Dateien auswählen. 3) Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-Modus, VIDEO-CD, AUDIO-CD und Videodateien. 4) Nur DVD-VIDEO. 5) Nur MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien, DivXVideodateien und MPEG4-Videodateien. 6) Außer JPEG-Bilddateien. 7) Je nach der Disc kann die tatsächliche Geschwindigkeit unterschiedlich sein. 8) Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VRModus, Videodateien und VIDEO-CD. 9) Außer VIDEO-CD und Videodateien. 10) Nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im VRModus. 11) Nur Multi-Angle-DVD-VIDEO. 12) Für DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-Modus oder DivX-Videodateien mit mehrsprachigen Untertiteln. 13) Für DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-Modus oder DivX-Videodateien mit Untertiteln. 1) 2) Hinweise Info zu Multi-Disc Resume (nur DVD-VIDEO und VIDEO-CD) Diese Anlage merkt sich den Punkt, an dem die Wiedergabe der Disc gestoppt wurde, für bis zu 10 Discs und setzt die Wiedergabe beim nächsten Einlegen derselben Disc ab diesem Punkt fort. Wenn Sie einen Wiedergabefortsetzungspunkt für die 11. Disc speichern, wird der Wiedergabefortsetzungspunkt für die erste Disc gelöscht. Die Standardeinstellung ist „EIN“. Um diese Funktion abzuschalten, setzen Sie „WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS“ in „SYSTEMEINSTELLUNGEN“ auf „AUS“ (Seite 63). Disc  Fortsetzungswiedergabe kann nicht während Zufallswiedergabe oder Programmwiedergabe durchgeführt werden.  Fortsetzungswiedergabe funktioniert bei manchen Discs eventuell nicht richtig.  Fortsetzungswiedergabe wird aufgehoben, wenn  Sie  im Stoppzustand drücken.  die Disclade ausgefahren wird.  die Funktion umgeschaltet wird.  Sie die Einstellungen im Setup-Menü ändern.  Sie die Stufe von „KINDERSICHERUNG“ geändert haben.  Sie können keine Standbilder auf einer DVDR/-RW im VR-Modus suchen.  Im Modus Wiederholungswiedergabe oder bei manchen Szenen kann die Instant Replayoder Instant Advance-Funktion eventuell nicht verwendet werden.  Manche DVD-VIDEOs lassen das Umschalten zwischen den Blickwinkeln nicht zu, selbst wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD-VIDEO aufgezeichnet sind.  Manche DVD-VIDEOs lassen das Umschalten zwischen den Untertitelsprachen nicht zu, selbst wenn mehrsprachige Untertitel auf der DVD-VIDEO aufgezeichnet sind. Möglicherweise lassen sich die Untertitel auch nicht abschalten.  Sie können die Untertitel wechseln, wenn die DivX-Videodatei die Erweiterung „.avi“ oder „.divx“ besitzt und Untertitelinformationen innerhalb derselben Datei enthält. Hinweise  Wenn Sie „WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS“ in „SYSTEMEINSTELLUNGEN“ auf „EIN“ setzen und eine bespielte Disc, z. B. eine DVD-R, abspielen, spielt die Anlage möglicherweise eine andere bespielte Disc ab demselben Fortsetzungspunkt ab. Um die Wiedergabe ab dem Anfang der Disc zu starten, drücken Sie zunächst  zweimal, und dann  (bzw.  am Gerät).  Der Wiedergabefortsetzungspunkt wird gelöscht, wenn das Netzkabel abgezogen wird. Fortsetzung auf der nächsten Seite  39DE Ändern der Sprache/des Tons Drücken Sie AUDIO mehrmals während der Wiedergabe, um das gewünschte Audioformat oder den Modus zu wählen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO: Das Angebot an Sprachen und Audioformaten ist je nach der DVDVIDEO unterschiedlich. Wenn eine 4-stellige Zahl angezeigt wird, repräsentieren die Ziffern einen Sprachcode (siehe „Liste der Sprachencodes“ (Seite 138)) Wenn dieselbe Sprache zweimal oder öfter angezeigt wird, ist die DVD-VIDEO in mehreren Audioformaten bespielt. Beachten Sie, dass sich der Sound je nach der Disc automatisch ändert. Manche DVD-VIDEOs gestatten die Wahl von Posten, wie die Sprache der Untertitel und der Tonspur, mithilfe des Menüs DVD/TUNER MENU. Bei Wiedergabe einer DivXVideodatei (nur MHC‑GZR33Di): Die Optionen für das Audioformat sind je nach den DivX-Videodateien unterschiedlich. Bei Wiedergabe einer DVD-R/-RW im VR-Modus: Die Anzahl der auf einer Disc aufgenommenen Audiotracks wird angezeigt. Beispiel:  1: HAUPTKANAL: Hauptton von Audiotrack 1.  1: NEBENKANAL: Nebenton von Audiotrack 1. 40DE  1: HAUPTKANAL+NEBENKANAL: Haupt- und Nebenton von Audiotrack 1.  2: HAUPTKANAL*: Hauptton von Audiotrack 2.  2: NEBENKANAL*: Nebenton von Audiotrack 2.  2: HAUPTKANAL+NEBENKANAL*: Haupt- und Nebenton von Audiotrack 2. * Diese Posten erscheinen nicht, wenn nur ein Audiostream auf der laufenden Disc aufgezeichnet ist. Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD, AUDIO-CD oder MP3-Datei: Sie können den Ton des rechten oder linken Kanals wählen und über beide Lautsprecher wiedergeben. Wenn Sie beispielsweise einen Track abspielen, der Singstimmen auf dem rechten Kanal und Instrumente auf dem linken Kanal enthält, können Sie die Instrumente über beide Lautsprecher wiedergeben, indem Sie den linken Kanal wählen.  STEREO: normaler Stereoton.  1/L: Ton des linken Kanals (Mono).  2/R: Ton des rechten Kanals (Mono). Hinweis Während die Anlage eine Super-VCD abspielt, auf welcher der Audiotrack 2 nicht aufgezeichnet ist, erfolgt keine Tonausgabe, wenn Sie „2: STEREO“, „2: 1/L“ oder „2: 2/R“ wählen. Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBCWiedergabe) (Version 2.0) Sie können die auf VIDEO-CDs (nur Version 2.0) enthaltenen PBC(Playback Control)-Menüs auf Ihrem Fernsehschirm benutzen, um die interaktive Software der Disc zu genießen. Format und Struktur des Menüs sind je nach Disc verschieden. 1 Disc Bei Wiedergabe einer Super-VCD:  1: STEREO: Stereoton von Audiotrack 1.  1: 1/L: Ton des linken Kanals von Audiotrack 1 (Mono).  1: 2/R: Ton des rechten Kanals von Audiotrack 1 (Mono).  2: STEREO: Stereoton von Audiotrack 2.  2: 1/L: Ton des linken Kanals von Audiotrack 2 (Mono).  2: 2/R: Ton des rechten Kanals von Audiotrack 2 (Mono). Drücken Sie  (bzw.  am Gerät), um die Wiedergabe einer VIDEO-CD zu starten. Das PBC-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Je nach der VIDEOCD erscheint eventuell kein Menü. 2 3 Wählen Sie die gewünschte Postennummer mithilfe der Zifferntasten aus. Drücken Sie ENTER. Je nach der VIDEO-CD kann „Press ENTER“ als „Press SELECT“ in der Gebrauchsanleitung der Disc angegeben sein. Drücken Sie in diesem Fall  (bzw.  am Gerät). Fortsetzung auf der nächsten Seite  41DE 4 Setzen Sie die Wiedergabe gemäß den Anweisungen in den Menüs fort. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung der VIDEO-CD durch, da das Bedienungsverfahren je nach der VIDEO-CD unterschiedlich sein kann. Hinweis Die PBC-Wiedergabe wird aufgehoben, wenn Zufallswiedergabe, Programmwiedergabe oder Wiederholungswiedergabe aktiviert wird. So brechen Sie die Wiedergabe mit PBC-Funktionen ab Wahl von „ORIGINAL“ oder „PLAY LIST“ Diese Funktion ist nur für DVD-Rs/RWs im VR-Modus verfügbar, wenn eine Playliste erstellt wurde. 1 Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 1 Drücken Sie  oder  mehrmals bzw. die Zifferntasten, um im Stoppzustand einen Track auszuwählen. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.  PLAY LIST: Wiedergabe gemäß der auf der Disc erstellten Playliste.  ORIGINAL: Wiedergabe gemäß der ursprünglich aufgenommenen Sequenz. 4 42DE Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (ORIGINAL/ PLAY LIST), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „ORIGINAL/ PLAY LIST“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie  (bzw.  am Gerät) oder ENTER. Die Wiedergabe beginnt ab dem ausgewählten Track. Standbilder, wie z.B. die Menüseiten, werden nicht angezeigt. Um zur PBC-Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie  zweimal, dann  (bzw.  am Gerät). Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. Drücken Sie ENTER. Suchen von Posten auf einer Disc nach den zugewiesenen Nummern 1 Drücken Sie DISPLAY. (Wenn „MEDIEN“ auf „MUSIK/FOTO“ eingestellt ist, drücken Sie DISPLAY zweimal.) 4 Drücken Sie ENTER. „** (**)“ wechselt zu „– – (**)“. Drücken Sie  oder  mehrmals oder die Zifferntasten, um einen Titel, einen Track, einen Ordner oder eine Datei usw. auszuwählen. Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, drücken Sie CLEAR, um die Nummer zu löschen. 5 Disc Sie können eine Disc nach unterschiedlichen Information, wie Titel, Track, Szene, Datei und Ordner absuchen, die auf einer Disc aufgezeichnet sind. Jeder Posten auf der Disc besitzt eine eigene Nummer, und Sie können den gewünschten nummerierten Posten über das Steuermenü auswählen. Mithilfe des Timecodes können Sie auch einen bestimmten Punkt aufsuchen (Time Search) (nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im VR-Modus). 3 Drücken Sie ENTER. Die Anlage startet die Wiedergabe ab dem ausgewählten Titel, dem Track, dem Ordner oder der Datei usw. Tipp Wenn die Steuermenü-Anzeige abgeschaltet ist, können Sie ein Kapitel (DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im VR-Modus), einen Track (AUDIO-CD und VIDEO-CD) oder eine Datei (Videodateien auf DATA-CD/DVD) aufsuchen, indem Sie die Zifferntasten und dann ENTER drücken. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals, um den Suchposten auszuwählen. Beispiel: Bei Wahl von (KAPITEL) „** (**)“ wird gewählt (** steht für eine Zahl). Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl der Titel, Kapitel, Tracks, Indexe, Szenen, Ordner oder Dateien an. Gewählte Reihe Fortsetzung auf der nächsten Seite  43DE So suchen Sie einen bestimmten Punkt mithilfe des Timecodes auf (Time Search) (nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im VR-Modus) 1 Drücken Sie DISPLAY. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (ZEIT). „T **:**:**“ (verstrichene Spielzeit des aktuellen Titels) wird gewählt. 3 Drücken Sie ENTER. „T **:**:**“ ändert sich zu „T--:--:--“. 4 Geben Sie den Timecode mithilfe der Zifferntasten ein, und drücken Sie dann ENTER. Wenn Sie beispielsweise die Szene an der Stelle 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang aufsuchen wollen, geben Sie „21020“ ein. Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, drücken Sie CLEAR, um die Nummer zu löschen. Verwendung des Wiedergabemodus Erstellen Ihres eigenen Programms (Programmwiedergabe) Sie können ein Programm aus bis zu 99 Schritten in der gewünschten Wiedergabereihenfolge zusammenstellen. Sie können nur die Tracks auf der aktuellen Disc programmieren. 1 Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Hinweis Je nach der Disc kann Time Search nicht durchgeführt werden. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (PROGRAMM), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „PROGRAMM“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „EINST. “, und drücken Sie dann ENTER. Titelnummer 44DE 4 Der Cursor springt zur Trackliste „T“ (in diesem Fall „01“). Wählen Sie den zu programmierenden Titel aus. Wählen Sie z. B. Track „02“. Drücken Sie  oder  mehrmals, um „02“ unter „T“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Ausgewählter Titel 7 Drücken Sie  (oder  am Gerät). Die Programmwiedergabe beginnt. Wenn Programmwiedergabe endet, können Sie dasselbe Programm erneut starten, indem Sie  (bzw.  am Gerät) drücken. So ändern Sie einen programmierten Schritt: Drücken Sie  oder  mehrmals, um die zu ändernde programmierte Schrittnummer auszuwählen. Drücken Sie dann , und wählen Sie die gewünschte Tracknummer. Disc 5 Drücken Sie . So löschen Sie einen programmierten Schritt: Drücken Sie  oder  mehrmals, um die zu löschende programmierte Schrittnummer auszuwählen. Drücken Sie dann CLEAR. So löschen Sie alle programmierten Schritte in der Programmliste: Drücken Sie , um „ALLE LÖSCHEN“ zu wählen. Drücken Sie dann ENTER. Gesamtzeit der programmierten Tracks 6 Um weitere Tracks zu programmieren, wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5. Zum Abschalten von ProgrammWiedergabe Drücken Sie CLEAR, oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3. Um dasselbe Programm erneut abzuspielen, wählen Sie „EIN“ in Schritt 3 und drücken dann ENTER. Fortsetzung auf der nächsten Seite  45DE Hinweise  Wenn Programmwiedergabe aktiviert ist, wird die Einstellung von „WIEDERHOLEN“ automatisch auf „EIN“ geändert, falls die aktuelle Einstellung „ALLE DISCS“, „EINE DISC“ oder „STÜCK“ ist.  Programmwiedergabe kann nicht während der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs durchgeführt werden. Tipp Programmwiedergabe wird aufgehoben, und die Programmliste wird gelöscht, wenn  die Disclade ausgefahren wird.  die Disc gewechselt wird.  Sie die Anlage ausschalten.  die Funktion umgeschaltet wird. Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Sie können die Tracks auf der aktuellen Disc in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. Bei jeder Durchführung von Zufallswiedergabe kann die Wiedergabereihenfolge unterschiedlich sein. Zufallswiedergabe ist nur für die Tracks auf der aktuellen Disc verfügbar. 1 2 Drücken Sie DISPLAY. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (ZUFALL), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „ZUFALL“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD oder AUDIO-CD:  STÜCK: Alle Tracks auf der aktuellen Disc werden wahllos wiedergegeben. Wenn Programmwiedergabe aktiviert ist:  EIN: Alle Tracks in der Programmliste werden wahllos wiedergegeben. 46DE 4 5 Drücken Sie ENTER. Drücken Sie  (oder  am Gerät). Zufallswiedergabe beginnt. Um Zufallswiedergabe aufzuheben, drücken Sie CLEAR, oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3. Wiederholte Wiedergabe (Wiederholungswiedergabe) Sie können den Inhalt einer Disc wiederholt wiedergeben. Gleichzeitig können Sie auch Zufallswiedergabe und Programmwiedergabe wählen. 1 2 Hinweise  Zufallswiedergabe kann nicht während der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs durchgeführt werden.  Im Falle von MP3-Dateien wird u. U. derselbe Song wiederholt wiedergegeben. Tipp Zufallswiedergabe wird aufgehoben, wenn  die Disclade ausgefahren wird.  die Disc gewechselt wird.  Sie die Anlage ausschalten.  die Funktion umgeschaltet wird.  Sie eine Track/Index-Suche durchführen.  Sie „MEDIEN“ nach dem Stoppen der Wiedergabe auf „FOTO“ setzen.  Sie CD-Synchronaufnahme und USBTRANSFER durchführen.  Sie Musik von einer Disc zu einem USBGerät übertragen. Drücken Sie Disc Bei Wiedergabe einer DATA-CD/ DVD (außer Videodateien):  EIN (MUSIK): Alle MP3-Dateien im ausgewählten Ordner auf der aktuellen Disc werden wahllos wiedergegeben. Wenn kein Ordner ausgewählt ist, wird der erste Ordner wahllos wiedergegeben. DISPLAY. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (WIEDERHOLEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „WIEDERHOLEN“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO oder DVD-R/DVD-RW im VRModus:  AUS: Es erfolgt keine wiederholte Wiedergabe.  ALLE DISCS: Alle Discs werden wiederholt.  EINE DISC: Alle Titel auf der aktuellen Disc werden wiederholt.  TITEL: Der aktuelle Titel wird wiederholt.  KAPITEL: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt. Fortsetzung auf der nächsten Seite  47DE Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD oder AUDIO-CD:  AUS: Es erfolgt keine wiederholte Wiedergabe.  ALLE DISCS: Alle Discs werden wiederholt.  EINE DISC: Alle Tracks auf der aktuellen Disc werden wiederholt.  STÜCK: Der aktuelle Track wird wiederholt. Bei Wiedergabe einer DATA-CD oder DATA-DVD:  AUS: Es erfolgt keine wiederholte Wiedergabe.  ALLE DISCS: Alle Discs werden wiederholt.  EINE DISC: Alle Ordner auf der aktuellen Disc werden wiederholt.  ORDNER: Der aktuelle Ordner wird wiederholt.  STÜCK1): Die aktuelle Audiodatei wird wiederholt.  DATEI2): Die aktuelle Datei wird wiederholt. 1) 2) Nur MP3-Dateien. Nur Videodateien. Wenn Programmwiedergabe oder Zufallswiedergabe aktiviert ist:  AUS: Es erfolgt keine wiederholte Wiedergabe.  EIN: Programmwiedergabe bzw. Zufallswiedergabe wird wiederholt. 4 5 Drücken Sie ENTER. Drücken Sie  (oder  am Gerät). Die Wiederholungswiedergabe beginnt. Um Wiederholungswiedergabe aufzuheben, drücken Sie CLEAR, oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3. 48DE Hinweise  Sie können die Einstellung von Wiederholungswiedergabe auch ändern, indem Sie REPEAT/FM MODE wiederholt drücken.  Je nach der DVD-VIDEO ist Wiederholungswiedergabe eventuell nicht durchführbar.  Wiederholungswiedergabe kann nicht während der PBC-Wiedergabe von VIDEOCDs durchgeführt werden.  Wenn Sie eine DATA-CD/DVD abspielen, die MP3-Dateien und JPEG-Bilddateien enthält, stimmt der Ton nicht mit dem Bild überein, falls die Spielzeiten unterschiedlich sind.  Wiederholungswiedergabe wird aufgehoben, wenn  die Disclade ausgefahren wird.  Sie die Disc wechseln (außer bei Wahl von „ALLE DISCS“).  Sie die Anlage ausschalten.  Sie die Funktion wechseln (außer bei Wahl von „ALLE DISCS“).  Sie CD-Synchronaufnahme und USBTRANSFER durchführen.  Sie Musik von einer Disc zu einem USBGerät übertragen. Auswählen eines Ordners/ einer Datei mithilfe der Bildschirmanzeige 4 1 Legen Sie eine Disc auf die Disclade. „ORDNERLISTE“ erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 3 Drücken Sie DISPLAY. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (MEDIEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „MEDIEN“ erscheinen auf dem Fernsehschirm.  MUSIK/FOTO: zur Wiedergabe von MP3-Dateien und JPEGBilddateien im selben Ordner als Diaschau (Seite 137).  MUSIK: zur Wiedergabe von MP3Dateien  VIDEO: zur Wiedergabe von DivX-Videodateien oder MPEG4Videodateien  FOTO: zur Wiedergabe von JPEGBilddateien Eine Liste von Ordnern, welche die Dateien des ausgewählten Dateityps enthalten, erscheint auf dem Fernsehschirm. 5 Disc DivX- und MPEG4-Videodateien können nur auf dem Modell MHCGZR33Di wiedergegeben werden. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann ENTER. Wenn die gewünschte Option bereits gewählt worden ist, drücken Sie DVD/TUNER MENU. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Auswahl eines Ordners. Wiedergabe eines Ordners: Drücken Sie  (oder  am Gerät). Die Anlage startet die Wiedergabe ab der ersten Datei des ausgewählten Ordners. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie . Wiedergabe einer MP3-Datei: 1 Drücken Sie ENTER. „TITELLISTE“ erscheint. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die gewünschte MP3-Datei auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Anlage startet die Wiedergabe der ausgewählten MP3-Datei. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie . Fortsetzung auf der nächsten Seite  49DE Wiedergabe einer Bilddatei: Wiedergabe einer Videodatei: 1 Drücken Sie PICTURE NAVI. 1 Drücken Sie ENTER. Miniaturbilder für die ersten 16 JPEG-Bilddateien im ausgewählten Ordner werden angezeigt. „DATEILISTE“ erscheint. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals, Wenn der ausgewählte Ordner mehr als 16 Bilddateien enthält, erscheint die Bildlaufleiste am rechten Rand. 2 Drücken Sie ///, um das zu betrachtende Bild auszuwählen, und drücken Sie dann  (bzw.  am Gerät). Die Diaschau beginnt ab der ausgewählten Bilddatei. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie . Die Diaschau stoppt, wenn Sie  oder  drücken. 50DE um die gewünschte Videodatei auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe der ausgewählten Videodatei. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie . Sonstige Bedienungsvorgänge Ausführung Drücken Sie oder mehrmals. Drücken Sie  mehrmals, bis die letzte Datei des aktuellen Ordners angezeigt wird, und drücken Sie dann  einmal. Um den vorherigen Ordner zu wählen, treffen Sie die Wahl in „ORDNERLISTE“. Zu Drücken Sie  „ORDNERLISTE“ RETURN. zurückkehren, wenn „TITELLISTE“ oder „DATEILISTE“ angezeigt wird. Nächsten Ordner Drücken Sie  von JPEGmehrmals, bis die Bilddateien letzte Datei des wiedergeben aktuellen Ordners angezeigt wird, und drücken Sie dann  einmal. Um den vorherigen Ordner zu wählen, treffen Sie die Wahl in „ORDNERLISTE“. Bild um 90 Grad Drücken Sie  drehen oder  mehrmals, während Sie ein Bild betrachten. Um zur ursprünglichen Ansicht zurückzukehren, drücken Sie CLEAR.  Die Anlage kann MP3-Dateien und JPEGBilddateien abspielen. Die Anlage gibt alle Dateien mit der Erweiterung „.mp3“, „.jpg“ oder „.jpeg“ wieder, selbst wenn sie nicht im MP3- oder JPEG-Format vorliegen. Die Wiedergabe solcher Daten kann lautes Rauschen erzeugen, das Ihre Lautsprecher beschädigen könnte.  Je nach der für die Aufzeichnung einer MP3Datei verwendeten Codier-/Schreibsoftware, dem Aufnahmegerät oder Datenträger können solche Probleme wie gesperrte Wiedergabe, Tonaussetzer und Rauschen auftreten.  Die folgenden Discs/Situationen können die Zeit bis zum Wiedergabestart verlängern:  eine Disc mit komplexer OrdnerBaumstruktur.  eine in Multi Session bespielte Disc.  eine Disc, zu der Daten hinzugefügt werden können (nicht finalisierte Disc).  wenn die Tracks oder Dateien in einem anderen Ordner soeben wiedergegeben worden sind.  Manche CD-Rs/-RWs oder DVD-Rs/-RWs/ +Rs/+RWs können je nach dem Dateiformat nicht auf der Anlage abgespielt werden.  Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Disc Funktion Nächste oder vorherige Seite von „TITELLISTE“, „ORDNERLISTE“ oder „DATEILISTE“ anzeigen Nächsten Ordner von MP3Dateien oder Videodateien wiedergeben Hinweise 51DE  Die Anlage gibt bestimmte JPEGBilddateitypen eventuell nicht wieder (z. B. eine JPEG-Bilddatei, von weniger als 8 (Breite) × 8 (Höhe)).  Wenn Sie  oder  drücken, um das nächste oder vorhergehende Bild anzufahren, erscheint wieder die Originalansicht, selbst wenn Sie das Bild vorher gedreht haben.  Die Diaschau stoppt, wenn Sie  oder  drücken.  Die Anlage gibt eine Videodatei möglicherweise nicht wieder, wenn die Datei aus zwei oder mehr Videodateien kombiniert worden ist.  Die Anlage kann keine Videodateien wiedergeben, die größer als 720 (Breite) × 576 (Höhe)/2 GB sind.  Bei manchen Videodateien können Bildunschärfen oder Tonaussetzer auftreten.  Die Anlage kann manche Videodateien, die länger als 3 Stunden sind, nicht wiedergeben.  Bei manchen Videodateien kann es zu Bildunterbrechungen oder Unschärfen kommen. In diesem Fall wird empfohlen, eine Datei mit einer niedrigeren Bitrate zu erzeugen. Falls der Ton noch immer verrauscht ist, wird MP3 als Audioformat empfohlen.  Aufgrund der für Videodateien verwendeten Komprimierungstechnologie kann es einige Zeit dauern, bis das Bild nach dem Drücken von  erscheint.  Bei manchen Videodateien kann es vorkommen, dass der Ton nicht mit dem Wiedergabebild übereinstimmt. 52DE Tipp Wenn die Anzahl der Wiedergaben voreingestellt wird, können die DivXVideodateien nur für die voreingestellte Wiedergabezahl wiedergegeben werden. Die folgenden Ereignisse werden gezählt:  wenn die Anlage ausgeschaltet wird.  wenn die Disc entnommen wird.  wenn eine andere Videodatei wiedergegeben wird. So geben Sie MP3-Dateien und JPEGBilddateien als Diaschau mit Ton wieder (nur DATA-CD und DATA-DVD) Sie können eine Diaschau mit Ton wiedergeben, indem Sie zunächst sowohl JPEG-Bilddateien als auch MP3-Dateien im selben Ordner auf einer DATA-CD/ DVD ablegen. 1 Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (MEDIEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „MEDIEN“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals 4 Drücken Sie  oder  mehrmals, um den gewünschten Ordner auszuwählen, und drücken Sie dann  (bzw.  am Gerät). Die Diaschau mit Ton beginnt ab dem ausgewählten Ordner. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie . Um die Diaschau mit Ton abzubrechen, wählen Sie „MUSIK“ oder „FOTO“ in Schritt 3. Hinweis Wenn Sie große MP3-Dateien und JPEGBilddateien gleichzeitig wiedergeben, kann es zu Tonaussetzern kommen. So geben Sie die Diaschaugeschwindigkeit an (nur JPEG-Bilddateien) 1 Drücken Sie DISPLAY. (Wenn „MEDIEN“ auf „MUSIK/FOTO“ eingestellt ist, drücken Sie DISPLAY zweimal.) Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Disc zur Wahl von „MUSIK/FOTO“, und drücken Sie dann ENTER. Wenn „MUSIK/FOTO“ bereits gewählt worden ist, drücken Sie DVD/TUNER MENU. „ORDNERLISTE“ erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (ANZEIGEDAUER), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „ANZEIGEDAUER“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um das gewünschte Übergangsintervall zu wählen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.  NORMAL: Die Standarddauer wird eingestellt.  KURZ: Stellt die Dauer kürzer als „NORMAL“ ein.  LANG 1: Stellt die Dauer länger als „NORMAL“ ein.  LANG 2: Stellt die Dauer länger als „LANG 1“ ein. 4 Drücken Sie ENTER. Die gewählte Einstellung wird wirksam. Hinweis Manche JPEG-Bilddateien (besonders JPEGBilddateien im Progressiv-Format oder solche mit 3.000.000 Pixeln oder mehr) benötigen u. U. mehr Zeit für die Anzeige als andere, so dass die Übergänge länger zu sein scheinen als die gewählte Option. Fortsetzung auf der nächsten Seite  53DE So wählen Sie einen Übergangseffekt für Bilddateien in der Diaschau aus (nur JPEG-Bilddateien) 1 Drücken Sie DISPLAY. (Wenn „MEDIEN“ auf „MUSIK/FOTO“ eingestellt ist, drücken Sie DISPLAY zweimal.) Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Sie können die Wiedergabepriorität wählen, wenn die Disc gemischte Medien (MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien oder Videodateien) enthält. 1 Drücken Sie DISPLAY. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals 2 Drücken Sie  oder  mehrmals 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, zur Wahl von (EFFEKT), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „EFFEKT“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.  MODUS 1: Das Bild wird von oben nach unten eingewischt.  MODUS 2: Das Bild wird von links nach rechts auf dem Bildschirm eingewischt.  MODUS 3: Das Bild dehnt sich von der Mitte des Bildschirms aus.  MODUS 4: Alle verfügbaren Effekte werden wahllos auf die Bilder angewandt.  MODUS 5: Das nächste Bild wird über das aktuelle geschoben.  AUS: Damit wird diese Funktion abgeschaltet. 4 Drücken Sie ENTER. Die gewählte Einstellung wird wirksam. 54DE So wählen Sie die Wiedergabepriorität des Dateityps zur Wahl von (MEDIEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „MEDIEN“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. um die gewünschte Einstellung auszuwählen.  MUSIK/FOTO: Siehe Seite 137.  MUSIK: Die Wiedergabe von MP3Dateien hat Priorität.  VIDEO: Die Wiedergabe von Videodateien hat Priorität.  FOTO: Die Wiedergabe von JPEGBilddateien hat Priorität. 4 Drücken Sie ENTER. Für Einzelheiten zur Wiedergabepriorität von Dateitypen unter der Einstellung „MEDIEN“ siehe „Wiedergabepriorität von Dateitypen“ (Seite 137). Einstellen der Verzögerung zwischen Bild und Ton („A/V SYNC“) 1 2 Drücken Sie Diese Funktion ist je nach dem eingegebenen Stream eventuell unwirksam. Disc Wenn der Ton nicht mit dem Bild auf dem Bildschirm übereinstimmt, können Sie die Verzögerung zwischen Bild und Ton einstellen. „A/V SYNC“ funktioniert nicht für MP3-Dateien und JPEG-Bilddateien auf DATA-CDs/DVDs. Hinweis DISPLAY. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (A/V SYNC), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „A/V SYNC“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.  AUS: Es erfolgt keine Einstellung.  EIN: Die Differenz zwischen Bild und Ton wird eingestellt. 4 Drücken Sie ENTER. 55DE Wiedergabebeschränkungen einer Disc (KINDERSICHERUNG) Sie können die Wiedergabe bestimmter DVD-VIDEOs gemäß einer vorbestimmten Stufe (z.B. Alter der Benutzer) einschränken. Wenn eine beschränkte Szene wiedergegeben wird, kann die betreffende Szene übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt werden. 1 Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (EINSTELLUNGEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „EINSTELLUNGEN“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. “, und drücken Sie dann ENTER. Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 4 56DE Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „SYSTEMEINSTELLUNGEN“, und drücken Sie dann ENTER. 5 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „KINDERSICHERUNG“, und drücken Sie dann ENTER. Wenn Sie noch kein Passwort registriert haben: Die Anzeige zur Registrierung eines neuen Passworts erscheint auf dem Fernsehschirm. Geben Sie ein 4-stelliges Passwort mithilfe der Zifferntasten ein, und drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige zur Bestätigung des Passworts erscheint auf dem Fernsehschirm. Wenn bereits ein Passwort eingegeben wurde: Die Anzeige zur Eingabe des Passworts erscheint auf dem Fernsehschirm. Falls Ihnen bei der Eingabe Ihres Passworts ein Fehler unterläuft: Drücken Sie  mehrmals, um die eingegebene Nummer zu löschen, und geben Sie dann Ihr Passwort erneut ein. 6 Geben Sie Ihr 4-stelliges Passwort mithilfe der Zifferntasten ein bzw. neu ein, und drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „STUFE“, und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „STUFE“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 10 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl der gewünschten Stufe, und drücken Sie dann ENTER. Disc Die Anzeige zur Festlegung der Wiedergabebeschränkungsstufe erscheint auf dem Fernsehschirm. 9 Die Einstellung von „KINDERSICHERUNG“ ist abgeschlossen. Je niedriger der Wert, desto stärker die Einschränkung. 7 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „STANDARD“, und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „STANDARD“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 8 So schalten Sie die Funktion „KINDERSICHERUNG“ ab Setzen Sie „STUFE“ in Schritt 10 auf „AUS“. So ändern Sie das Passwort Drücken Sie  oder  mehrmals, um ein geographisches Gebiet als WiedergabeEinschränkungsstufe zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. 1 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Das Gebiet wird eingegeben. Wenn Sie „SONSTIGE “ wählen, geben Sie den Gebietscode für das gewünschte geographische Gebiet mithilfe der Zifferntasten ein (siehe „Liste der KindersicherungsGebietscodes“ (Seite 139)). 2 Geben Sie Ihr 4-stelliges Passwort Wahl von „PASSWORT ÄNDERN“, und drücken Sie dann ENTER in Schritt 7 von „Wiedergabebeschränkungen einer Disc“. mithilfe der Zifferntasten ein, und drücken Sie dann ENTER. 3 Geben Sie ein neues 4-stelliges Passwort mithilfe der Zifferntasten ein, und drücken Sie dann ENTER. 4 Um Ihr Passwort zu bestätigen, geben Sie es mithilfe der Zifferntasten neu ein, und drücken Sie dann ENTER. Fortsetzung auf der nächsten Seite  57DE Falls Sie Ihr Passwort vergessen Nehmen Sie die Disc heraus, und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 unter „Wiedergabebeschränkungen einer Disc (KINDERSICHERUNG)“ (Seite 56). Wenn Sie zur Eingabe des Passworts aufgefordert werden, geben Sie „199703“ mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann ENTER. Sie werden dann zur Eingabe eines neuen 4-stelligen Passworts aufgefordert. Nachdem Sie ein neues 4-stelliges Passwort eingegeben haben, laden Sie die Disc erneut, und drücken Sie  (bzw.  am Gerät). Wenn die Anzeige für die Eingabe des Passworts erscheint, geben Sie Ihr neues Passwort ein. So spielen Sie eine Disc ab, für die „KINDERSICHERUNG“ aktiviert ist 1 Laden Sie die Disc, und drücken Sie  (bzw.  am Gerät). Die Anzeige zur Eingabe des Passworts erscheint auf dem Fernsehschirm. Benutzung des SetupMenüs Mithilfe des Setup-Menüs können Sie verschiedene Einstellungen an Posten, wie z. B. Bild und Ton, vornehmen. Die angezeigten Posten sind je nach Land oder Region unterschiedlich. Hinweis Die auf der Disc gespeicherten WiedergabeEinstellungen haben Vorrang vor den Einstellungen des Setup-Menüs. Daher werden manche Einstellungen des Setup-Menüs eventuell nicht durchgeführt. 1 Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 2 Geben Sie Ihr 4-stelliges Passwort mithilfe der Zifferntasten ein, und drücken Sie dann ENTER. Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe. Hinweise  Wenn Sie DVD-VIDEOs abspielen, die keine Funktion „KINDERSICHERUNG“ aufweisen, kann die Wiedergabe auf dieser Anlage nicht eingeschränkt werden.  Bei bestimmten DVD-VIDEO-Discs werden Sie während der Wiedergabe der Disc möglicherweise aufgefordert, die Stufe von „KINDERSICHERUNG“ zu ändern. Geben Sie in diesem Fall erst Ihr Passwort ein, bevor Sie die Stufe ändern. Falls Fortsetzungswiedergabe aufgehoben wird, wird die ursprüngliche Stufe wiederhergestellt. 58DE Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (EINSTELLUNGEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „EINSTELLUNGEN“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. “, und drücken Sie dann ENTER. Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 4 Drücken Sie  oder  mehrmals, um den gewünschten SetupPosten aus der angezeigten Liste auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Einrichtungsposten: : SPRACHE : BILDEINSTELLUNGEN : TONEINSTELLUNGEN : SYSTEMEINSTELLUNGEN : LAUTSPRECHER Beispiel: „BILDEINSTELLUNGEN“ Ausgewählter Posten Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann ENTER. Die Einstellung wird übernommen, und die Konfiguration wird beendet. Disc Der Einrichtungsposten wird ausgewählt. 6 Ausgewählte Einstellung Einstellen der Sprache  „SPRACHE“ Sie können verschiedene Sprachen für die Bildschirmanzeige oder die Tonspur wählen. Einrichtungsposten 5 Drücken Sie  oder  mehrmals, um den gewünschten Posten auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. BILDSCHIRMANZEIGE (Bildschirmanzeige) Damit können Sie die Sprache der Bildschirmanzeige wechseln. MENÜ* (nur DVD-VIDEO) Dient zur Wahl der Sprache für das DVD-Menü. Die Optionen für den ausgewählten Posten erscheinen auf dem Fernsehschirm. Beispiel: „TV-GERÄT“ Optionen Fortsetzung auf der nächsten Seite  59DE TON* (nur DVD-VIDEO) Dient zur Wahl der Sprache für die Tonspur. Wenn Sie „ORIGINAL“ wählen, wird die Sprache gewählt, die auf der Disc den Vorrang hat. UNTERTITEL* (nur DVD-VIDEO) Dient zur Wahl der Sprache für die Untertitel. Wenn Sie „WIE TON“ wählen, wird die Untertitelsprache der für die Tonspur gewählten Sprache angepasst. * Wenn Sie in „MENÜ“, „TON“ oder „UNTERTITEL“ eine Sprache auswählen, die nicht auf der DVD-VIDEO aufgezeichnet ist, wird eine der aufgezeichneten Sprachen automatisch ausgewählt. Je nach der Disc wird die Sprache jedoch eventuell nicht automatisch ausgewählt. Wenn Sie „SONSTIGE “ in „MENÜ“, „TON“ und „UNTERTITEL“ wählen, geben Sie den Sprachencode mithilfe der Zifferntasten ein (siehe „Liste der Sprachencodes“ (Seite 138)). Einstellen des Fernsehschirms „BILDEINSTELLUNGEN“ Wählen Sie die Einstellungen entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. TV-GERÄT1) (nur DVD-VIDEO) 16:9: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbildfunktion anschließen. 4:3 LETTER BOX: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Diese Einstellung liefert ein Breitbild mit Balken am oberen und unteren Bildschirmrand. 4:3 PAN SCAN2): Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Diese Einstellung zeigt ein Breitbild bildschirmfüllend an und schneidet die überstehenden Teile ab. 60DE FARBSYSTEM (VIDEO CD) (nur Australien-Modell) Wählen Sie das Videoausgangssignal, wenn Sie eine VIDEO-CD abspielen. AUTO: Das Videosignal wird entsprechend dem Farbsystem der Disc entweder in PAL oder NTSC ausgegeben. PAL: Das Videosignal einer NTSC-Disc wird im PAL-System ausgegeben. NTSC: Das Videosignal einer PAL-Disc wird im NTSC-System ausgegeben. SCHWARZWERT (nur LBT-LCD7Di) Dient der Wahl des Schwarzpegels (Schwarzabhebung) für die Videosignale, die von anderen Buchsen als COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben werden. EIN: Der Schwarzpegel des Ausgangssignals wird auf den Standardpegel eingestellt. AUS: Der Standard-Schwarzpegel wird abgesenkt. Verwenden Sie diese Option, wenn das Bild zu weiß wird. BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) (nur LBT-LCD7Di) Dient der Wahl des Schwarzpegels (Schwarzabhebung) für die Videosignale, die von den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben werden. Die Einstellung „BLACK LEVEL (COMPONENT OUT)“ ist nicht verfügbar, wenn die Anlage das Progressivsignal ausgibt. AUS: Der Schwarzpegel des Ausgangssignals wird auf den Standardpegel eingestellt. EIN: Der Standard-Schwarzpegel wird angehoben. Verwenden Sie diese Option, wenn das Bild zu schwarz wird. Disc PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) Damit können Sie die Progressivsignalausgabe von den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ein- oder ausschalten. AUS: Zeilensprungsignale werden ausgegeben. EIN: Progressivsignale werden ausgegeben. Für Einzelheiten siehe „Ändern des Formats des an den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegebenen Videosignals“ (Seite 28). PAUSEMODUS (nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im VR-Modus) AUTO: Das Bild, einschließlich sich dynamisch bewegender Objekte, wird zitterfrei ausgegeben. Wählen Sie normalerweise diese Option. VOLLBILD: Das Bild, einschließlich Objekte, die sich nicht dynamisch bewegen, wird mit hoher Auflösung ausgegeben. 1) 2) Die Standardeinstellung ist je nach Land oder Region unterschiedlich. Je nach der DVD-VIDEO wird eventuell „4:3 LETTER BOX“ anstelle von „4:3 PAN SCAN“ automatisch gewählt oder umgekehrt. Fortsetzung auf der nächsten Seite  61DE Einstellen der AudioOptionen  „TONEINSTELLUNGEN“ Konfigurieren Sie die Audio-bezogenen Einstellungen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. DYNAMIKBEGR.1) (DynamikbereichKomprimierung) (nur DVD-VIDEO) AUS: Keine Komprimierung des Dynamikbereichs. STANDARD: Die Tonspur wird mit dem vom Aufnahmetechniker beabsichtigten Dynamikbereich reproduziert. Diese Funktion ist nützlich, um Filme zu später Nachtzeit mit geringer Lautstärke wiederzugeben. MAX.: Der Dynamikbereich wird voll verengt. AUSWAHL TONSTANDARD (nur DVD-VIDEO) Diese Einstellung gibt der Tonspur mit der größten Anzahl von Kanälen den Vorrang, wenn Sie eine DVDVIDEO wiedergeben, auf der mehrere Audioformate2) (PCM, DTS, MPEGAudio oder Dolby Digital) aufgezeichnet sind. AUS: Es wird keine Priorität gegeben. AUTO3): Priorität wird gegeben. 1) „DYNAMIKBEGR.“ kann nur mit Dolby Digital-Quellen durchgeführt werden. Wenn jede Audio-Tonspur die gleiche Anzahl von Kanälen aufweist, wählt die Anlage die Audio-Tonspuren in der Reihenfolge von PCM, DTS, Dolby Digital bis MPEG. 3) Wenn Sie „AUSWAHL TONSTANDARD“ auf „AUTO“ setzen, kann sich die Sprache ändern. Die Einstellung „AUSWAHL TONSTANDARD“ hat eine höhere Priorität als die Einstellungen „TON“ in „SPRACHE“ (Seite 33). Je nach der Disc wird diese Funktion jedoch eventuell nicht durchgeführt. 2) 62DE Einstellen der Anlage  „SYSTEMEINSTELLUNGEN“ BILDSCHIRMSCHONER Der Bildschirmschoner verhindert eine Beschädigung des Bildschirmgerätes durch Einbrennen (Geisterbild). Drücken Sie eine beliebige Taste (z. B. ), um den Bildschirmschoner aufzuheben. EIN: Das Bildschirmschonerbild erscheint, wenn Sie die Anlage etwa 15 Minuten lang nicht bedienen. AUS: Der Bildschirmschoner erscheint nicht. HINTERGRUND Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe oder des auf dem Fernsehschirm anzuzeigenden Bilds. Die Hintergrundfarbe oder das Bild wird angezeigt, wenn Sie die Wiedergabe stoppen, oder während Sie eine AUDIOCD und MP3-Dateien wiedergeben. INHALTSBILD: Das Jacket-Bild (Standbild) erscheint im Hintergrund, aber nur, wenn das Jacket-Bild bereits auf der Disc (DVD-VIDEO, CD-Extra usw.) aufgezeichnet ist. Falls die Disc kein Jacketbild enthält, erscheint das „GRAFIK“-Bild. GRAFIK: Das in der Anlage gespeicherte Bild erscheint im Hintergrund. BLAU: Der Bildschirm wird blau. SCHWARZ: Der Bildschirm wird schwarz. KINDERSICHERUNG Damit können Sie die Wiedergabeeinschränkungen einstellen. Für Einzelheiten siehe „Wiedergabebeschränkungen einer Disc (KINDERSICHERUNG)“ (Seite 56). DivX (nur MHC-GZR33Di) Zeigt den Registrierungscode für diese Anlage an. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.divx.com auf dem Internet. ZURÜCKSETZEN* Damit stellen Sie die Einstellungen von „EINSTELLUNGEN“ auf die Vorgaben zurück. Für Einzelheiten siehe „Um die Einstellungen für „EINSTELLUNGEN“ auf die Standardeinstellungen* zurückzusetzen, führen Sie die Rückstellung wie folgt durch:“ (Seite 120). * Außer Einstellungen für „KINDERSICHERUNG“ VERBINDUNG VORN: JA SUBWOOFER2): JA: Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Subwoofer angeschlossen haben. KEINER: Wählen Sie diese Option, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist. Disc WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS (nur DVD-VIDEO und VIDEO-CD) EIN: Die Fortsetzungspunkte für bis zu 10 Discs werden gespeichert. AUS: Fortsetzungspunkte werden nicht gespeichert. Die Wiedergabe wird nur an dem Fortsetzungspunkt für die gegenwärtig eingelegte Disc fortgesetzt. Einstellen der Lautsprecher1)  „LAUTSPRECHER“ PEGEL (VORN) L 0,0 dB R 0,0 dB SUBWOOFER 0,0 dB3) Um nach der Änderung einer Einstellung die Standardeinstellung wiederherzustellen, drücken Sie CLEAR, bevor Sie ENTER drücken. Beachten Sie jedoch, dass die Einstellung von „VERBINDUNG“ nicht auf die Standardeinstellung zurückgestellt werden kann. Beachten Sie, dass „LAUTSPRECHER“ nicht durchgeführt werden kann, wenn ein Kopfhörer oder Mikrofon an das Gerät angeschlossen ist. 2) Je nach der Einstellung der übrigen Lautsprecher kann der SubwooferAusgangspegel übermäßig hoch wirken. 3) Die Posten, die in „VERBINDUNG“ auf „KEINER“ eingestellt wurden, können nicht ausgewählt werden. 1) 63DE Tuner Hören von Radiosendungen Sie können einen Radiosender hören, indem Sie einen Festsender wählen oder den Sender manuell einstellen. 1 2 Drücken Sie FUNCTION +/ (bzw. TUNER/BAND am Gerät) mehrmals zur Wahl von „FM“ oder „AM“. Führen Sie die Abstimmung durch. Für automatischen Suchlauf Halten Sie TUNING +/ gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige ändert, und lassen Sie dann die Taste los. „AUTO“ erscheint auf dem Fernsehschirm. Der Suchlauf stoppt automatisch, sobald ein Sender abgestimmt ist und „TUNED“ auf dem Fernsehschirm erscheint. Wenn ein UKW-StereoProgramm eingestellt ist, erscheint „STEREO“ auf dem Fernsehschirm. Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie , und führen Sie dann eine manuelle Abstimmung durch. 64DE Für manuelle Abstimmung: Drücken Sie TUNING +/ mehrmals. Für Direktabstimmung: Drücken Sie D.TUNING, und geben Sie dann die Frequenz des gewünschten Senders mit den Zifferntasten ein. Drücken Sie beispielsweise 1, 0, 2, 5 und 0, um die Frequenz von UKW 102,50 MHz einzugeben, und drücken Sie dann ENTER. Falls Sie den Sender nicht einstellen können, vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Frequenz eingegeben haben. Lässt sich der Sender noch immer nicht einstellen, wird die Frequenz in Ihrem Gebiet nicht verwendet. Um die Direktabstimmung aufzuheben, drücken Sie D.TUNING. Voreinstellen eines Radiosenders 1 6 Sie können bis zu 20 UKWSender und 10 MW-Sender vorprogrammieren. Um die Voreinstellung abzubrechen, drücken Sie DVD/TUNER MENU. Stellen Sie den gewünschten Sender ein. Drücken Sie DVD/TUNER MENU. 3 Drücken Sie ENTER oder . „Memory?“ blinkt im Display. Eine Festsendernummer blinkt im Display. Die Sender werden ab der Festsendernummer 1 gespeichert. 7 Um eine Festsendernummer aufzurufen, drücken Sie PRESET +/ mehrmals (oder drehen Sie OPERATION DIAL am Gerät im oder entgegen dem Uhrzeigersinn), bis die gewünschte Festsendernummer erscheint. Tuner 2 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um weitere Sender abzuspeichern. Sie können auch die Zifferntasten verwenden und dann ENTER drücken, um einen Festsender auszuwählen. Festsendernummer 4 5 Drücken Sie  oder  mehrmals (oder drücken Sie die Zifferntasten), um die gewünschte Festsendernummer zu wählen. Drücken Sie ENTER. Der Sender wird abgespeichert. Tipps  Um den Empfang zu verbessern, stellen Sie die mitgelieferten Antennen ein, oder schließen Sie eine Außenantenne an.  Wenn ein UKW-Stereoprogramm statisches Rauschen enthält, drücken Sie REPEAT/FM MODE mehrmals, bis „MONO“ im Display erscheint. Der Stereoeffekt geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird verbessert.  Sie können die Frequenz auch einstellen, indem Sie die Tuner-Information auf dem Fernsehschirm anzeigen.  Um das MW-Abstimmraster zu ändern, siehe „Zum Ändern des MW-Abstimmrasters“ (Seite 119). 65DE Verwendung des Radiodatensystems (RDS) (nur EuropaModell) RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, zusätzliche Informationen zusammen mit dem regulären Signal des Rundfunkprogramms auszustrahlen. Dieser Tuner bietet praktische RDSFunktionen, wie z. B. Sendernamenanzeige. RDS steht nur bei UKW-Sendern zur Verfügung*. * Nicht alle UKW-Sender bieten den RDSDienst an, und es werden auch nicht immer dieselben Diensttypen angeboten. Wenn Sie mit dem RDS-Dienst nicht vertraut sind, wenden Sie sich an die örtlichen Rundfunksender bezüglich weiterer Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet. Hinweis RDS funktioniert eventuell nicht einwandfrei, wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt überträgt oder die Signale zu schwach sind. 66DE Empfang von RDS-Sendungen Wählen Sie einen Sender im UKW-Band aus. Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDS-Dienste anbietet, erscheint der Sendername auf dem Fernsehschirm. So überprüfen Sie die RDS-Information Drücken Sie DISPLAY wiederholt während des Empfangs eines RDSSenders. Die RDS-Information erscheint auf dem Fernsehschirm. iPod Setzen Sie einen iPod in das iPodDock des Gerätes ein. Wiedergabe vom iPod iPod-Anzeigemodus (Seite 68): Zusätzlich zu den Tasten an Gerät und Fernbedienung können Sie die Anlage auch mit den Tasten des angeschlossenen iPod bedienen. In diesem Modus kann die iPod-Anzeige am iPod selbst abgelesen werden. Hauptanzeigemodus (Seite 69): Sie können die iPod-Anzeige auf dem Fernsehschirm ablesen. In diesem Modus können die Steuertasten des angeschlossenen iPod nicht benutzt werden. iPod Sie können in Ihrem iPod gespeicherte Musik wiedergeben. Informationen zu iPod-Modellen, die an diese Anlage angeschlossen werden können, finden Sie unter „Mit dieser Anlage kompatible iPod-Modelle“ (Seite 132). Sie können den Betriebsmodus aus den folgenden Modi auswählen, um Ihren an diese Anlage angeschlossenen iPod zu bedienen. So benutzen Sie die Anlage als Ladegerät Sie können die Anlage als Ladegerät für den iPod benutzen, wenn die Anlage eingeschaltet ist. Der Ladevorgang beginnt, sobald der iPod in das iPod Dock eingesetzt wird. Der Ladestatus wird im iPod-Display angezeigt. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum iPod. So brechen Sie den Ladevorgang des iPod ab Entfernen Sie den iPod. Fortsetzung auf der nächsten Seite  67DE Hinweise  Halten Sie den iPod zum Einsetzen und Herausnehmen im Winkel des iPodAnschlusses an diesem Gerät, und vermeiden Sie Drehen oder Schwenken des iPod, um eine Beschädigung des Anschlusses zu verhüten.  Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn ein iPod in den Anschluss eingesetzt ist. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.  Stützen Sie das Gerät beim Einsetzen und Herausnehmen des iPod mit einer Hand ab und achten Sie darauf, nicht versehentlich die Bedienelemente des iPod zu betätigen.  Unterbrechen Sie die Wiedergabe, bevor Sie den iPod von diesem Gerät trennen.  Um den Lautstärkepegel zu ändern, drücken Sie VOLUME +/. Der Lautstärkepegel ändert sich nicht, wenn er am iPod eingestellt wird.  Das iPod Dock am Gerät ist nur für iPod ausgelegt. Andere tragbare Audioplayer können nicht daran angeschlossen werden.  Die Verwendung des iPod ist in der Bedienungsanleitung zum iPod erläutert.  Sony übernimmt keine Verantwortung für den Fall, dass mit dem iPod aufgezeichnete Daten verloren gehen oder beschädigt werden, wenn ein iPod mit dieser Anlage verwendet wird. Verwendung des iPodAnzeigemodus 1 2 68DE Wählen Sie die iPod-Funktion. Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals. Drücken Sie iPod/OPR am Gerät, um den Betriebsmodus zu wählen, bis „iPod DISPLAY MODE“ erscheint. Grundfunktionen Funktion Starten Sie die Wiedergabe Wiedergabe unterbrechen iPod-Menüs aufwärts/ abwärts rollen Taste . /. /. Sie können die iPod-Menüs aufwärts oder abwärts rollen, ähnlich wie mit der Click Wheel-Funktion des iPod oder der Funktion Auf-/ Abwärtsziehen des iPod touch. Track oder /. Um einen Kapitel von schnellen Vor- oder Audiobook/ Rücklauf auszuführen, Podcast halten Sie die Taste auswählen gedrückt. Ausgewählten /ENTER. Sie können Posten den gewünschten eingeben Posten auswählen, ähnlich wie mit der Mitteltaste am iPod oder mit der Berührungsfunktion des iPod touch. Punkt in einem Halten Sie / Track oder während der Kapitel von Wiedergabe gedrückt, Audiobook/ und lassen Sie die Taste Podcast an der gewünschten aufsuchen Stelle los. Zum / DISPLAY/ vorherigen RETURN. Sie können Menü zum vorherigen Menü zurückkehren zurückkehren oder oder anderes ein anderes Menü Menü auswählen, ähnlich auswählen wie mit der Menütaste am iPod oder der Berührungsfunktion des iPod touch. Hinweise Verwendung des Hauptanzeigemodus 1 2 Wählen Sie die iPod-Funktion. Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals. Drücken Sie iPod/OPR am Gerät, um den Betriebsmodus zu wählen, bis „iPod DISPLAY MODE“ ausgeblendet wird. iPod  Die Bedienungsvorgänge können je nach dem angeschlossenen iPod unterschiedlich sein.  Bevor Sie Video wiedergeben können, müssen Sie je nach Ihrer Situation die korrekten Video-Einstellungen am iPod vornehmen.  Je nach Inhalt kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe beginnt.  Die Lautstärke kann nicht mit dem Lautstärkeregler am iPod eingestellt werden.  Halten Sie / während der Videowiedergabe gedrückt, um Vorspulen (Rückspulen) durchzuführen, falls / nicht funktioniert.  Ausgewählter Menütitel  Aktuelle Einstellungen ( , Wiederholung, Zufallswiedergabe)  [Main Menu] Liste ([Music], [Videos], [Settings])  Ausgewähltes Menü Fortsetzung auf der nächsten Seite  69DE So genießen Sie Musik und Video während der Informationssuche auf dem Fernsehschirm Beispiel: Musik-Playlisten 1 Wählen Sie [Music] in [Main Menu], und drücken Sie dann ENTER. Die Menüanzeige [Music] erscheint. 2 Wählen Sie [Playlists] im Menü [Music], und drücken Sie dann ENTER. Die Menüanzeige [Playlists] erscheint. 3 Wählen Sie die gewünschte Playliste aus, und drücken Sie ENTER. Die Dateien in der ausgewählten Playliste erscheinen. 4 Wählen Sie die gewünschte Datei aus, und drücken Sie dann ENTER. Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt. 70DE  Aktuell wiedergegebene Datei  Interpretenname  Albumname  Verstrichene Zeit  Aktuelle Dateinummer/Gesamtzahl der Dateien  Wiedergabestatus (Wiedergabe, Pause, Vorspulen, Rückspulen) Hinweise  In diesem Modus können die Steuertasten des iPod nicht benutzt werden.  Zeichen, welche die Anlage nicht anzeigen kann, werden als „*“ angezeigt.  Je nach dem angeschlossenen iPod ist eine Umschaltung auf den iPod-Anzeigemodus (Seite 67) notwendig, um Video-/Fotobilder anzuzeigen.  Unterbrechen Sie die Wiedergabe, bevor Sie den iPod von diesem Gerät trennen.  Trennen Sie den iPod nicht ab, während „Loading…“ auf dem Fernsehgerät angezeigt wird.  Je nach Inhalt kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe beginnt.  Bevor Sie Video wiedergeben können, müssen Sie je nach Ihrer Situation die korrekten Video-Einstellungen am iPod vornehmen. Grundfunktionen Funktion Starten Sie die Wiedergabe Wiedergabe unterbrechen iPod-Menüs aufwärts/ abwärts rollen Taste . /.  Die Bedienungsvorgänge können je nach dem angeschlossenen iPod unterschiedlich sein.  Je nach Inhalt kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe beginnt. Einstellungsmenü Im Einstellungsmenü können Sie die Einstellungen dieses Gerätes wählen: [Screen Saver], [Color Theme], [Shuffle], [Repeat], [Audiobooks]. Die Einstellung wird durch wiederholtes Drücken von ENTER oder  gewechselt. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Hinweis iPod /. Sie können die iPod-Menüs aufwärts oder abwärts rollen, ähnlich wie mit der Click Wheel-Funktion des iPod oder der Funktion Auf-/ Abwärtsziehen des iPod touch. Track oder /. Um einen Kapitel von schnellen Vor- oder Audiobook/ Rücklauf auszuführen, Podcast halten Sie die Taste auswählen gedrückt. Ausgewählten /ENTER. Sie können Posten den gewünschten eingeben Posten auswählen, ähnlich wie mit der Mitteltaste am iPod oder mit der Berührungsfunktion des iPod touch. Punkt in einem Halten Sie / Track oder während der Kapitel von Wiedergabe gedrückt, Audiobook/ und lassen Sie die Taste Podcast an der gewünschten aufsuchen Stelle los. Zum / DISPLAY/ vorherigen RETURN. Sie können Menü zum vorherigen Menü zurückkehren zurückkehren oder oder anderes ein anderes Menü Menü auswählen, ähnlich auswählen wie mit der Menütaste am iPod oder der Berührungsfunktion des iPod touch. Hinweise [Screen Saver] und [Color Theme] können durch Drücken von ENTER gewählt werden, und ihre Einstellungen können geändert werden, selbst wenn der iPod nicht in das Gerät eingesetzt wird. Fortsetzung auf der nächsten Seite  71DE Screen Saver Nach etwa 15 Minuten der Inaktivität erscheint das Bildschirmschonerbild auf dem Fernsehgerät. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Bildschirmschoner aufzuheben. [ON] [OFF] Der Bildschirmschoner wird eingeschaltet. Der Bildschirmschoner wird ausgeschaltet. Shuffle Damit können Sie die Songs/Alben in zufälliger Reihenfolge abspielen. Die Einstellung hängt von den iPodEinstellungen ab. [OFF] [Songs] [Albums] Hinweis Während der Videowiedergabe wird die Anzeige nicht auf das Bildschirmschonerbild umgeschaltet. Color Theme Damit können Sie die Farbe der Bildschirmanzeige am angeschlossenen Fernsehgerät wählen. [Auto] [White] [Black] [Green] [Red] [Blue] 72DE Die Farbe wird Ihrem iPod entsprechend automatisch gewählt. Die Farbe ist Weiß. Die Farbe ist Schwarz. Die Farbe ist Grün. Die Farbe ist Rot. Die Farbe ist Blau. Es erfolgt keine Zufallswiedergabe. Songs werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Alben werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Hinweis Wenn Videoinhalte wiedergegeben werden, wird die Einstellung von [Shuffle] automatisch auf [OFF] gesetzt. Repeat Songs werden wiederholt wiedergegeben. Die Einstellung hängt von den iPodEinstellungen ab. [OFF] Es erfolgt keine wiederholte Wiedergabe. [Repeat to Ein Song wird One] wiederholt. [Repeat to All] Alle Songs werden wiederholt. Audiobooks Damit können Sie die AudiobookWiedergabegeschwindigkeit ändern. Die Einstellung hängt von den iPodEinstellungen ab. [Slower] [Normal] [Faster] iPod Das Audiobook wird langsam wiedergegeben. Das Audiobook wird mit Normalgeschwindigkeit wiedergegeben. Das Audiobook wird schnell wiedergegeben. 73DE USB-Gerät Vor Benutzung des USB-Gerätes mit dieser Anlage Eine Liste von USB-Geräten, die an diese Anlage angeschlossen werden können, finden Sie unter „Mit dieser Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130). Hinweise  Wenn ein USB-Kabel erforderlich ist, schließen Sie das USB-Kabel an, das im Lieferumfang des zu verwendenden USBGerätes enthalten ist. Einzelheiten über die Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden USB-Gerätes.  Je nach dem Typ des angeschlossenen USBGerätes kann es etwa 10 Sekunden dauern, bis „Lesen.“ auf dem Display erscheint.  Trennen Sie das USB-Gerät nicht während des Übertragungs-, Aufnahme- oder Löschvorgangs ab. Anderenfalls können die Daten im USB-Gerät verfälscht werden, oder das USB-Gerät selbst kann beschädigt werden.  Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät nicht über einen USB-Hub.  Sobald das USB-Gerät eingeschoben wird, liest die Anlage alle Dateien auf dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele Ordner oder Dateien, kann der Lesevorgang des USB-Gerätes lange Zeit in Anspruch nehmen. 74DE  Schalten Sie stets die Anlage aus, bevor Sie das USB-Gerät entfernen. Wird das USBGerät bei eingeschalteter Anlage entfernt, können die Daten im USB-Gerät verfälscht werden.  Es kann keine Kompatibilität mit allen Codier-/Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien garantiert werden. Inkompatible USBGeräte verursachen u. U. Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise überhaupt nicht abspielen. Hinweis zur Maximalzahl von Dateien und Ordnern auf einem USB-Gerät In den folgenden Fällen kann diese Anlage keine Dateien oder Ordner des USB-Gerätes übertragen, aufnehmen oder wiedergeben.  Wenn die Anzahl der Dateien in einem Ordner 150 überschreitet.  Wenn die Anzahl der Ordner in einem USBGerät 200 überschreitet. Diese Zahlen können je nach der Dateiund Ordnerstruktur unterschiedlich sein. Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige Ordner auf einem USB-Gerät, das Audiodateien, Videodateien oder JPEGBilddateien enthält. Musikübertragung von einer Disc zu einem USB-Gerät 1 Schließen Sie das USB-Gerät an die Buchse (USB) an. USB-Gerät anschließen Hinweis Verwenden Sie keine anderen USBGeräte außer den unter „Mit dieser Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130) aufgelisteten. Für Modelle, die nicht aufgelistet sind, kann kein einwandfreier Betrieb garantiert werden. Selbst bei Verwendung kompatibler USB-Geräte kann nicht immer einwandfreier Betrieb garantiert werden. Fortsetzung auf der nächsten Seite  USB-Gerät Sie können ein optionales USB-Gerät an die Buchse (USB) des Gerätes anschließen und Musik von einer Disc zum USB-Gerät übertragen. Von einer AUDIO-CD oder DATA-CD/ DVD können Sie nur Musik übertragen (nur MP3-Dateien). Das Audioformat der von dieser Anlage übertragenen Dateien ist MP3. Wenn Sie Musik von einer AUDIO-CD übertragen, werden die Tracks als 128-kbps-MP3Dateien übertragen. Wenn Sie Musik von einer DATA-CD/DVD übertragen, werden die MP3-Dateien mit derselben Bitrate wie die Original-MP3-Dateien übertragen. Der auf dem USB-Gerät erforderliche freie Speicherplatz beträgt etwa 1 MB pro Minute, wenn Musik von einer AUDIOCD übertragen wird. Der erforderliche freie Speicherplatz kann größer sein, wenn Sie Musik von einer DATA-CD/DVD übertragen (nur MP3-Dateien). Sie können alle Musikstücke auf einer Disc bequem zu einem USB-Gerät übertragen (USB-TRANSFER). Sie können auch einzelne Audiotracks oder Dateien während der Wiedergabe übertragen (REC1). 75DE 2 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von „DVD“ (oder drücken Sie DVD am Gerät), und laden Sie dann die zu übertragende Disc. Wenn die Disc bereits eingelegt worden ist, drücken Sie DISC SKIP mehrmals (bzw. DISC 1  DISC 3 am Gerät), um die Disc auszuwählen. Wenn die Anlage die Wiedergabe automatisch startet, drücken Sie  zweimal, um die Wiedergabefortsetzung aufzuheben. 3 4 Starten Sie die Übertragung. Drücken Sie ENTER. Die Übertragung beginnt. Wenn die Übertragung beendet ist, werden der Zugriff auf das USB-Gerät und der Disc-Player automatisch gestoppt. So stoppen Sie die Übertragung Drücken Sie . So entfernen Sie das USB-Gerät 1 Drücken Sie  zum Stoppen der Wiedergabe. Schalten Sie das USB-Gerät auf Übertragungsbereitschaft. 2 Drücken Sie , um die Anlage USB-TRANSFER: Drücken Sie REC TO USB am Gerät. 3 USB-Gerät entfernen. REC1: Starten Sie die Wiedergabe des Tracks oder der MP3-Datei, den (die) Sie übertragen wollen, und drücken Sie dann REC TO USB am Gerät. Verwendung der Bildschirmanzeige Das USB-Gerät wird auf Übertragungsbereitschaft geschaltet. auszuschalten. Sie können Musik auch mithilfe der Bildschirmanzeige übertragen. 1 Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 76DE 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (USBTRANSFER), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „USB-TRANSFER“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann ENTER. 4 Wählen Sie die zu übertragenden Tracks aus. Für AUDIO-CD: Drücken Sie  oder  mehrmals, um den Track auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Tracks werden in der von Ihnen gewählten Reihenfolge markiert. Um die Auswahl aufzuheben, drücken Sie ENTER erneut. Verbleibender Platz auf dem USB-Gerät Für DATA-CD/DVD:  STÜCK: Die Ordner auf der DATA-CD/DVD erscheinen. Sie können die gewünschte MP3-Datei übertragen.  ORDNER: Die Ordner auf der DATA-CD/DVD erscheinen. Sie können alle MP3-Dateien im Ordner übertragen. „Lesen.“ erscheint, und die Tracks oder Ordner werden auf dem Fernsehschirm angezeigt. USB-Gerät Für AUDIO-CD:  STÜCK: Die Tracks auf der AUDIO-CD erscheinen. Sie können den gewünschten Track übertragen. Zu übertragende Tracks So wählen Sie alle Tracks auf der AUDIO-CD aus Drücken Sie /// mehrmals zur Wahl von „ ALLE“, und drücken Sie dann ENTER. Um die Auswahl aufzuheben, wählen Sie „ ALLE“, und drücken Sie dann ENTER. Hinweis Je nach der Anzahl von Tracks oder Ordnern kann es eine Weile dauern, bis die Tracks oder Ordner angezeigt werden. Fortsetzung auf der nächsten Seite  77DE Für DATA-CD/DVD: Drücken Sie  oder  mehrmals, um die MP3-Dateien oder Ordner auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die MP3-Dateien oder Ordner werden markiert. Um die Auswahl aufzuheben, drücken Sie ENTER erneut. Verbleibender Platz auf dem USB-Gerät So kehren Sie zur vorhergehenden Anzeige zurück Drücken Sie  RETURN. So löschen Sie Audiodateien oder Ordner vom USB-Gerät Sie können Audiodateien oder Ordner vom USB-Gerät löschen. 1 Schließen Sie das USB-Gerät an die Buchse (USB) an. 2 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von „USB“ (bzw. USB am Gerät). „ORDNERLISTE“ erscheint. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Zu übertragende MP3-Dateien oder Ordner So wählen Sie alle Tracks oder Ordner auf der DATA-CD/DVD aus Drücken Sie /// mehrmals zur Wahl von „ ALLE“, und drücken Sie dann ENTER. Um die Auswahl aufzuheben, wählen Sie „ ALLE“, und drücken Sie dann ENTER. 5 Drücken Sie /// mehrmals zur Wahl von „START“, und drücken Sie dann ENTER. Die Anlage beginnt mit der Übertragung, und der Übertragungsstatus wird angezeigt. Während der Übertragung erfolgt keine Tonausgabe. Zum Stoppen der Übertragung drücken Sie . 78DE Auswahl eines Ordners. Um alle Audiodateien in einem Ordner zu löschen, drücken Sie CLEAR. Um eine Audiodatei zu löschen, drücken Sie ENTER. „TITELLISTE“ erscheint. Drücken Sie  oder  mehrmals, um die gewünschte Audiodatei auszuwählen, und drücken Sie dann CLEAR. 4 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „JA“. Um den Löschvorgang abzubrechen, wählen Sie „NEIN“. 5 Drücken Sie ENTER. Die (Der) ausgewählte Audiodatei (Ordner) wird gelöscht. Ordner- und Dateierzeugungsregeln Wenn Sie zuerst Musik zu einem USBGerät übertragen, wird ein Ordner „MUSIC“ direkt unterhalb des Ordners „ROOT“ angelegt. Ordner und Dateien werden innerhalb dieses Ordners „MUSIC“ wie folgt erstellt. USB-TRANSFER1) Musikquelle Ordnername MP3 CD-DA Dateiname Entspricht der Musikquelle2) „FLDR001“3) „TRACK001“3) REC1 Musikquelle Ordnername Dateiname „REC1-MP3“4) Entspricht der Musikquelle2) CD-DA „REC1-CD“4) „TRACK001“3) 1) 2) 3) 4) Außer bei Wiedergabefortsetzung. Ein Ordnername von bis zu 64 Zeichen und ein Dateiname von bis zu 60 Zeichen wird zugeordnet. Danach werden Ordner- und Dateinummern fortlaufend zugewiesen. Jedes Mal, wenn REC1 durchgeführt wird, wird eine neue Datei im Ordner „REC1MP3“ bzw. „REC1-CD“ erzeugt.  Wenn Sie Musik von einer CD übertragen, werden die Tracks als 128-kbps-MP3-Dateien übertragen. Wenn Sie Musik von einer MP3Disc übertragen, werden die MP3-Dateien mit derselben Bitrate wie die Original-MP3Dateien übertragen.  Wenn Sie die Übertragung im Modus Zufallswiedergabe oder Wiederholungswiedergabe starten, wird der gewählte Wiedergabemodus automatisch aufgehoben und auf den Normalwiedergabemodus umgeschaltet.  CD-Textinformationen werden nicht zu den erzeugten MP3-Dateien übertragen.  Wenn Sie die Musikübertragung vorzeitig abbrechen, wird die auf dem USB-Gerät erzeugte unvollständige MP3-Datei gelöscht.  Die Übertragung wird automatisch gestoppt, wenn:  die Funktion umgeschaltet wird.  Sie die Anlage ausschalten.  der Speicherplatz im USB-Gerät während der Übertragung voll wird.  die Anzahl der Dateien oder Ordner auf dem USB-Gerät die Grenze der von der Anlage erkennbaren Zahl erreicht.  Sie können das Klangfeld nicht ändern, während Sie Daten zu einem USB-Gerät übertragen.  Falls der zu löschende Ordner Audiodateien oder Unterordner eines anderen Formats als MP3/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) enthält, werden diese nicht gelöscht.  Falls ein Ordner oder eine Audiodatei, den (die) Sie übertragen wollen, bereits unter demselben Namen auf dem USB-Gerät existiert, wird eine Laufnummer an den Namen angehängt, ohne den OriginalOrdner bzw. die Original-Datei zu überschreiben. USB-Gerät MP3 Hinweise 79DE Aufnehmen von Analogton auf ein USBGerät Sie können den Ton von analogen Audioquellen aufnehmen. Der Ton wird als MP3-Datei mit 128 kbps aufgenommen. 1 2 Schließen Sie das USB-Gerät an die Buchse (USB) an. Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals, um die gewünschte Signalquelle auszuwählen.  TUNER FM/AM: Zum Aufnehmen vom Tuner dieser Anlage.  VIDEO/SAT: Zum Aufnehmen von der an die Buchsen VIDEO SAT AUDIO IN L/R angeschlossenen externen Komponente. 3 Drücken Sie REC TO USB am Gerät. „Please Wait“ erscheint, und das Display wechselt zwischen „Free xx.x GB“ (freier Platz auf dem USB-Gerät) und „Push Enter“. Das USB-Gerät wird auf Aufnahmebereitschaft geschaltet. 80DE 4 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden Signalquelle, und drücken Sie dann ENTER. So Stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie . So entfernen Sie das USB-Gerät 1 Drücken Sie , um die Aufnahme zu stoppen. 2 Drücken Sie , um die Anlage auszuschalten. 3 USB-Gerät entfernen. So setzen Sie Tracknummern Tracknummern können während der Aufnahme jeder beliebigen Signalquelle gesetzt werden. Drücken Sie REC TO USB am Gerät an dem Punkt, an dem Sie ein Trackzeichen hinzufügen wollen. Die Anlage unterbricht die Aufnahme für wenige Sekunden und fügt ein Trackzeichen hinzu, während es die Meldung „New Track“ anzeigt. Während der Pausenzeit erfolgt keine Tonaufnahme. Hinweis Die Tracknummern werden automatisch gesetzt, wenn Sie länger als 60 Minuten aufnehmen. Ordner- und Dateierzeugungsregeln Wenn Sie erstmalig Analogton auf ein USB-Gerät aufnehmen, wird ein Ordner „MUSIC“ direkt unterhalb des Ordners „ROOT“ angelegt. Ordner und Dateien werden innerhalb dieses Ordners „MUSIC“ wie folgt erstellt. Musikquelle Ordnername Dateiname Tuner „FM001“* oder „TRACK001“* „AM001“* VIDEO/ SAT AUDIO IN L/R „VIDEO001“* oder „SAT001“* „TRACK001“* Hinweis Die Aufnahme wird automatisch gestoppt, wenn:  die Funktion umgeschaltet wird.  Sie den Wellenbereich wechseln.  Sie die Anlage ausschalten.  der Speicherplatz im USB-Gerät während der Aufnahme voll wird.  die Anzahl der Dateien oder Ordner auf dem USB-Gerät die Grenze der von der Anlage erkennbaren Zahl erreicht. Eine Liste von USB-Geräten, die an diese Anlage angeschlossen werden können, finden Sie unter „Mit dieser Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130). Sie können im USB-Gerät gespeicherte Musik wiedergeben. Die folgenden Audioformate können von dieser Anlage wiedergegeben werden: MP3*/WMA*/AAC* Sie können im USB-Gerät gespeicherte Bilddateien und Videodateien wiedergeben. Bild- und Videodateien der folgenden Formate können von dieser Anlage wiedergegeben werden: JPEG/DivX/MP4 DivX- und MPEG4-Videodateien können nur auf dem Modell MHCGZR33Di wiedergegeben werden. USB-Gerät * Danach werden Ordner- und Dateinummern fortlaufend zugewiesen. Wiedergabe einer Datei in einem USBGerät * Dateien mit Urheberrechtsschutz (Digital Rights Management = Digitale Rechteverwaltung) können nicht mit dieser Anlage wiedergegeben werden. 1 2 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von „USB“ (bzw. USB am Gerät). Schließen Sie das USB-Gerät an die Buchse (USB) an. Fortsetzung auf der nächsten Seite  81DE 3 Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 4 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (MEDIEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „MEDIEN“ erscheinen auf dem Fernsehschirm.  MUSIK: zur Wiedergabe von Audiodateien  VIDEO: zur Wiedergabe von DivX-Videodateien oder MPEG4Videodateien  FOTO: zur Wiedergabe von JPEGBilddateien 5 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann ENTER. Wenn die gewünschte Option bereits gewählt worden ist, drücken Sie DVD/TUNER MENU. Eine Liste von Ordnern, welche die Dateien des ausgewählten Dateityps enthalten, erscheint auf dem Fernsehschirm. 82DE 6 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Auswahl eines Ordners. Wiedergabe eines Ordners: Drücken Sie  (oder  am Gerät). Die Anlage startet die Wiedergabe ab der ersten Datei des ausgewählten Ordners. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie . Wiedergabe einer Audiodatei: 1 Drücken Sie ENTER. „TITELLISTE“ erscheint. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die gewünschte Audiodatei auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Anlage startet die Wiedergabe der ausgewählten Audiodatei. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie . Wiedergabe einer Bilddatei: Wiedergabe einer Videodatei: 1 Drücken Sie PICTURE NAVI. 1 Drücken Sie ENTER. Miniaturbilder für die ersten 16 JPEG-Bilddateien im ausgewählten Ordner werden angezeigt. „DATEILISTE“ erscheint. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals, 2 Drücken Sie ///, um das zu betrachtende Bild auszuwählen, und drücken Sie dann  (bzw.  am Gerät). Die Diaschau beginnt ab der ausgewählten Bilddatei. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie . Die Diaschau stoppt, wenn Sie  oder  drücken. um die gewünschte Videodatei auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Anlage startet die Wiedergabe der ausgewählten Videodateien. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie . Fortsetzung auf der nächsten Seite  USB-Gerät Wenn der ausgewählte Ordner mehr als 16 Bilddateien enthält, erscheint die Bildlaufleiste am rechten Rand. 83DE Sonstige Bedienungsvorgänge So entfernen Sie das USB-Gerät Funktion Nächste oder vorherige Seite von „TITELLISTE“, „ORDNERLISTE“ oder „DATEILISTE“ anzeigen Nächsten Ordner von Audiodateien oder Videodateien wiedergeben 1 Drücken Sie  zum Stoppen der Ausführung Drücken Sie oder mehrmals. Drücken Sie  mehrmals, bis die letzte Datei des aktuellen Ordners angezeigt wird, und drücken Sie dann  einmal. Um den vorherigen Ordner zu wählen, treffen Sie die Wahl in „ORDNERLISTE“. Zu Drücken Sie  „ORDNERLISTE“ RETURN. zurückkehren, wenn „TITELLISTE“ oder „DATEILISTE“ angezeigt wird. Nächsten Drücken Sie  Ordner mehrmals, bis die von JPEGletzte Datei des Bilddateien aktuellen Ordners wiedergeben angezeigt wird, und drücken Sie dann  einmal. Um den vorherigen Ordner zu wählen, treffen Sie die Wahl in „ORDNERLISTE“. Bild um 90 Drücken Sie  Grad drehen oder  mehrmals, während Sie ein Bild betrachten. Um zur ursprünglichen Ansicht zurückzukehren, drücken Sie CLEAR. 84DE Wiedergabe. 2 Drücken Sie , um die Anlage auszuschalten. 3 USB-Gerät entfernen. Hinweise  Die folgenden Dateiformate können von dieser Anlage wiedergeben werden:  MP3: Dateierweiterung „.mp3“  WMA: Dateierweiterung „.wma“  AAC: Dateierweiterung „.m4a“  JPEG: Dateierweiterung „.jpg“ oder „.jpeg“  MP4: Dateierweiterung „.3gp“ oder „.mp4“  DivX: Dateierweiterung „.avi“ oder „.divx“ Beachten Sie, dass durch die Wiedergabe dieser Dateien ein lautes Geräusch erzeugt werden kann, das die Lautsprecheranlage beschädigen und eine Funktionsstörung der Anlage verursachen kann, wenn die Dateien ein anderes Format haben, obwohl ihre Dateinamen die obigen Erweiterungen aufweisen.  Die folgenden USB-Geräte/Situationen können die Zeit bis zum Wiedergabestart verlängern:  ein USB-Gerät mit komplexer OrdnerBaumstruktur.  wenn die Dateien in einem anderen Ordner soeben wiedergegeben worden sind.  wenn Sie eine AAC-Datei wiedergeben.  Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.  Fortsetzungswiedergabe wird aufgehoben, wenn Sie die Anlage ausschalten oder die Funktion ändern.  Diese Anlage unterstützt nicht unbedingt alle in einem angeschlossenen USB-Gerät vorhandenen Funktionen.  Die Wiedergabereihenfolge für die Anlage kann von derjenigen des angeschlossenen USB-Gerätes abweichen.  Ordner, die keine Audiodateien oder JPEGBilddateien enthalten, werden übersprungen. So geben Sie die Diaschaugeschwindigkeit an So wählen Sie einen Übergangseffekt für Bilddateien in der Diaschau aus 1 Drücken Sie 1 Drücken Sie 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur 2 Drücken Sie  oder  mehrmals 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, (nur JPEG-Bilddateien) DISPLAY mehrmals, bis das Steuermenü für JPEGBilddateien auf dem Fernsehschirm erscheint. Wahl von (ANZEIGEDAUER), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „ANZEIGEDAUER“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 4 Drücken Sie ENTER. Die gewählte Einstellung wird wirksam. Hinweis Manche JPEG-Bilddateien (besonders JPEGBilddateien im Progressiv-Format oder solche mit 3.000.000 Pixeln oder mehr) benötigen u. U. mehr Zeit für die Anzeige als andere, so dass die Übergänge länger zu sein scheinen als die gewählte Option. DISPLAY mehrmals, bis das Steuermenü für JPEGBilddateien auf dem Fernsehschirm erscheint. zur Wahl von (EFFEKT), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „EFFEKT“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.  MODUS 1: Das Bild wird von oben nach unten eingewischt.  MODUS 2: Das Bild wird von links nach rechts auf dem Bildschirm eingewischt.  MODUS 3: Das Bild dehnt sich von der Mitte des Bildschirms aus.  MODUS 4: Alle verfügbaren Effekte werden wahllos auf die Bilder angewandt.  MODUS 5: Das nächste Bild wird über das aktuelle geschoben.  AUS: Damit wird diese Funktion abgeschaltet. USB-Gerät das gewünschte Übergangsintervall zu wählen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.  NORMAL: Stellt die Standarddauer ein.  KURZ: Stellt die Dauer kürzer als „NORMAL“ ein.  LANG 1: Stellt die Dauer länger als „NORMAL“ ein.  LANG 2: Stellt die Dauer länger als „LANG 1“ ein. (nur JPEG-Bilddateien) 4 Drücken Sie ENTER. Die gewählte Einstellung wird wirksam. Fortsetzung auf der nächsten Seite  85DE Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Sie können die Dateien auf dem USB-Gerät in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. Bei jeder Durchführung von Zufallswiedergabe kann die Wiedergabereihenfolge unterschiedlich sein. 1 2 Drücken Sie DISPLAY. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (ZUFALL), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „ZUFALL“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.  EIN (MUSIK): Alle Audiodateien im ausgewählten Ordner auf dem USB-Gerät werden wahllos wiedergegeben. Wenn kein Ordner ausgewählt ist, wird der erste Ordner wahllos wiedergegeben. 4 86DE Drücken Sie ENTER. Zufallswiedergabe beginnt. Um Zufallswiedergabe aufzuheben, drücken Sie CLEAR, oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3. Hinweise  Zufallswiedergabe wird aufgehoben, wenn:  Sie das USB-Gerät entfernen.  Sie die Anlage ausschalten.  die Funktion umgeschaltet wird.  Sie „MEDIEN“ nach dem Stoppen der Wiedergabe auf „FOTO“ setzen.  Im Falle von Audiodateien wird u. U. derselbe Song wiederholt wiedergegeben. Wiederholte Wiedergabe (Wiederholungswiedergabe) Sie können die Audiodateien und JPEG-Bilddateien auf dem USB-Gerät wiederholt wiedergeben. Gleichzeitig kann auch Zufallswiedergabe gewählt werden. 1 2 Drücken Sie DISPLAY. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (WIEDERHOLEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „WIEDERHOLEN“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.  SPEICHER: Alle Ordner auf dem USB-Gerät werden wiederholt.  ORDNER: Der aktuelle Ordner wird wiederholt.  STÜCK*: Die aktuelle Datei wird wiederholt. * Nur Audiodateien. Wenn Zufallswiedergabe aktiviert ist:  EIN: Zufallswiedergabe wird wiederholt. Drücken Sie ENTER. Drücken Sie  (oder  am Gerät). Die Wiederholungswiedergabe beginnt. Um Wiederholungswiedergabe aufzuheben, drücken Sie CLEAR, oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3. Wenn Sie Musik von einem Sony Ericsson-Handy (W302 / W595 / W760i / W890i / W902 / W910i) wiedergeben oder von dieser Anlage zum Mobiltelefon übertragen, können Sie die Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel wie folgt wählen:  interner Speicher des Mobiltelefons  Memory Stick So wählen Sie die Wiedergabequelle in der Funktion „USB“ Drücken Sie MEMORY SELECT mehrmals. Sie können den internen Speicher oder den Memory Stick des Mobiltelefons wählen. USB-Gerät 4 5 Wahl der Wiedergabequelle oder des Übertragungsziels auf einem Sony Ericsson-Handy Gewählte Speichernummer Hinweis Wiederholungswiedergabe wird aufgehoben, wenn:  Sie das USB-Gerät entfernen.  Sie die Anlage ausschalten.  die Funktion umgeschaltet wird. Tipp Sie können die Einstellung von Wiederholungswiedergabe auch ändern, indem Sie REPEAT/FM MODE wiederholt drücken. Fortsetzung auf der nächsten Seite  87DE So wählen Sie das Übertragungsziel in der Funktion „DVD“ 1 Legen Sie eine CD, DATA-CD oder DATA-DVD ein. 2 Drücken Sie MEMORY SELECT mehrmals. Sie können den internen Speicher oder den Memory Stick des Mobiltelefons wählen. Hinweise  Sie können die Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel nicht während der Wiedergabe oder der Übertragung wählen. Stoppen Sie die Wiedergabe oder die Übertragung, und wählen Sie dann die Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel.  Sie können die gewählte Speichernummer auf dem Fernsehschirm überprüfen. Gewählte Speichernummer  Sie können einen Memory Stick wählen, wenn die gewählte Speichernummer wie folgt ist: Modellbezeichnung W302 W595 W760i W890i W902 W910i 88DE Speichernummer #1 #2 #2 #2 #2 #2  Wenn kein Memory Stick in das Mobiltelefon eingesetzt ist, können Sie die Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel nicht wählen.  Wählen Sie das Übertragungsziel vor der Übertragung aus. Klangeinstellung Einstellen des Klangs Funktion Klang verstärken Ausführung Drücken Sie GROOVE am Gerät. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie folgt: GROOVE ON1)  Z-GROOVE ON1)  GROOVE OFF  GROOVE ON  … Standardeffekt Drücken Sie PRESET auswählen EQ am Gerät mehrmals2) . 2) Die Lautstärke wird auf den Dynamikmodus umgeschaltet, und die Entzerrerkurve ändert sich. Der zuletzt gewählte Standardeffekt erscheint, wenn PRESET EQ am Gerät einmal gedrückt wird. Effekt ROCK POP JAZZ DANCE SOUL TECHNO HIP HOP MP3 EQ USER EQ 1, 2, 3 FLAT Kategorie Standard-Musikquellen MP3-Dateien EntzerrerBenutzereinstellung (Siehe „So stellen Sie den graphischen Entzerrer ein und speichern die EntzerrerBenutzereinstellung“ (Seite 90)) Original-Musikquelle (der Standardeffekt wird aufgehoben) Fortsetzung auf der nächsten Seite  Klangeinstellung 1) Standardeffekt-Optionen 89DE So stellen Sie den graphischen Entzerrer ein und speichern die Entzerrer-Benutzereinstellung Sie können den Klang durch Anheben oder Absenken des Pegels eines bestimmten Frequenzbands beeinflussen und dann bis zu drei EntzerrerBenutzereinstellungen speichern. 1 Drücken Sie EQ BAND mehrmals, um ein Frequenzband oder einen Surroundeffekt auszuwählen. 2 Drücken Sie /, um den Pegel einzustellen oder den gewünschten Surroundeffekt auszuwählen. Entzerrerpegel 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um den Pegel anderer Frequenzbänder und Surroundeffekte einzustellen. 4 Drücken Sie ENTER. „MEMORY EQ-1“ erscheint im Display. 90DE 5 Drücken Sie / zur Wahl der Entzerrer-Benutzernummer (1 – 3), unter der Sie die EntzerrerEinstellung („MEMORY EQ-1“ bis „MEMORY EQ-3“) speichern wollen. 6 Drücken Sie ENTER. Die Einstellung wird automatisch als die in Schritt 5 gewählte EntzerrerBenutzereinstellung gespeichert. Die vorher auf diesem Speicherplatz gespeicherte Einstellung wird gelöscht und durch die neue Einstellung ersetzt. Tipp Wenn Sie die Einstellung nicht speichern wollen, drücken Sie / zur Wahl von „EXIT?“, und drücken Sie dann ENTER. Auswählen des Klangfelds Sie können in den Genuss von Surroundklang kommen, indem Sie einfach eines der Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Kinos in Ihr Wohnzimmer. Drücken Sie SOUND FIELD. Das zuletzt gewählte Klangfeld erscheint im Display, und dann können Sie das gewünschte Klangfeld auswählen. Wenn kein Kopfhörer angeschlossen ist: VIRTUAL A* Dieser Modus erzeugt 3 Gruppen virtueller Surround-Lautsprecher aus dem Ton der Frontlautsprecher. Dieses Klangfeld ist nur bei Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen wirksam. VIRTUAL B* Dieser Modus erzeugt 1 Gruppe virtueller Surround-Lautsprecher aus dem Ton der Frontlautsprecher, ohne tatsächliche Surround-Lautsprecher zu benutzen. Dieser Modus ist effektiv, wenn der Abstand zwischen den Frontlautsprechern klein ist. Dieses Klangfeld ist nur bei Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen wirksam. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Klangeinstellung 2CH STEREO Reproduziert Stereo-Ausgabe von Mehrkanal-Signalquellen, wie z. B. DVD-VIDEOs, bei aktivierter Funktion „DVD“. Bei Aktivierung anderer Funktionen als „DVD“ und während der Wiedergabe von Stereo-Signalquellen, wie z. B. AUDIO-CD, VIDEO-CD und MP3-Dateien, gibt die Anlage den Originalton aus. 2CH SURR Reproduziert Stereo-Ausgabe mit Surroundeffekt von MehrkanalSignalquellen, wie z. B. DVD-VIDEO, bei aktivierter Funktion „DVD“. Wenn andere Funktionen als „DVD“ aktiviert sind, gibt die Anlage den Originalton mit Surroundeffekt aus. 91DE Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist: HP 2CH Das normale Klangfeld für Kopfhörer. HP SURR Das Klangfeld für Kopfhörer mit Surroundeffekt. HP VIRTUAL* Das Klangfeld für Kopfhörer mit virtuellem Surroundeffekt. Dieses Klangfeld ist nur bei Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen wirksam. * Diese Klangfelder können nicht gewählt werden, wenn:  die Anlage auf Bereitschaft geschaltet ist, oder während der Übertragung oder Aufnahme.  der Karaoke-Modus aktiviert ist. Hinweise Mitsingen: Karaoke Sie können Karaoke genießen, indem Sie die Anlage auf den Karaoke-Modus einstellen. 1 2 3  Bei manchen Discs erfüllt der Surroundeffekt möglicherweise nicht die Erwartungen.  Sie können das Klangfeld nicht ändern, während Sie Daten auf ein USB-Gerät übertragen oder aufnehmen. Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von „DVD“ oder „USB“ (oder drücken Sie DVD oder USB am Gerät). Drehen Sie MIC 1/2 LEVEL am Gerät auf „MIN“, um den Mikrofonpegel zu verringern. Schließen Sie ein Mikrofon an die Buchse MIC 1/2 des Gerätes an. Der Karaoke-Modus aktiviert ist. „KARAOKE-MODUS: EIN“ erscheint auf dem Fernsehschirm. 4 Starten Sie die Wiedergabe der Musik, und stellen Sie die Lautstärke ein. DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VRModus, Videodateien: Die Anlage gibt die Signale im ausgewählten Audioformat aus. AUDIO-CD, VIDEO-CD, MP3Dateien: Die Audio-Einstellung wechselt automatisch auf „1/L“, und die Anlage gibt den Ton des linken Kanals aus. Wenn Sie die Singstimmen hören wollen: Drücken Sie AUDIO mehrmals, um einen anderen Audiokanal zu wählen. 92DE 5 Fangen Sie an, zur Musik zu singen, und stellen Sie den Mikrofonpegel durch Drehen von MIC 1/2 LEVEL ein. So schalten Sie den Karaoke-Modus aus Trennen Sie das Mikrofon ab, oder drücken Sie KARAOKE MODE. „KARAOKE-MODUS: AUS“ erscheint auf dem Fernsehschirm. So stellen Sie den Mikrofon-Hallpegel ein Drehen Sie ECHO LEVEL am Gerät. Um den Halleffekt aufzuheben, drehen Sie ECHO LEVEL am Gerät auf „MIN“.  Der über das Mikrofon eingegebene Ton wird nicht über die Buchse DVD DIGITAL OUT ausgegeben.  Der Karaoke-Modus wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie:  Sie die Anlage ausschalten.  die Funktion wechseln (außer der Funktion „DVD“ oder „USB“).  einen Kopfhörer anschließen.  das Mikrofon abtrennen.  Falls Heulen auftritt:  Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Mikrofon und den Lautsprechern.  Ändern Sie die Richtung des Mikrofons.  Verringern Sie den MIC 1/2 LEVEL oder ECHO LEVEL.  VOLUME  mehrmals drücken (bzw. MASTER VOLUME am Gerät entgegen dem Uhrzeigersinn drehen). Sie können die Tonhöhe an Ihre Stimmlage anpassen, außer wenn sich die Anlage im Stoppmodus befindet. Drücken Sie KEY CONTROL /, um die Tonhöhe im Karaoke-Modus an Ihre Stimmlage anzupassen. Sie können die Tonhöhe in 13 Schritten anheben oder absenken (6  6). Hinweise  Je nach der Disc lässt sich die Tonhöhe eventuell nicht ändern.  Die Tonhöhe wird automatisch zurückgestellt, wenn:  Sie die Anlage ausschalten.  die Funktion umgeschaltet wird.  die Disc gewechselt wird.  die Disclade ausgefahren wird.  die Wiedergabe gestoppt wird.  Titel, Track oder Audiodatei gewechselt wird.  der Ordner gewechselt wird.  der Wiedergabeposten während der PBCWiedergabe geändert wird.  Lock Search durchgeführt wird.  der Karaoke-Modus aufgehoben wird.  die DVD-Schicht gewechselt wird. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Klangeinstellung Hinweise Ändern der Tonhöhe (Tonhöhenregelung) 93DE Karaoke-Betrieb mit einer beliebigen Stereo-Disc („Karaoke Pon“) Durch Abschwächen der Singstimmen ermöglicht die Anlage Karaoke-Betrieb auch mit normalen Stereo-Discs, die keine speziellen Karaoke-Discs sind. Drücken Sie KARAOKE PON im Karaoke-Modus. Um den Modus „Karaoke Pon“ aufzuheben, drücken Sie KARAOKE PON erneut. Hinweise  Diese Funktion ist eventuell unwirksam, wenn:  wenn nur ein paar Instrumente spielen.  wenn ein Duett gespielt wird.  wenn die Singstimmen auf der Disc von der Mitte abweichen.  Mono-Discs abgespielt werden (die Begleitung wird ebenfalls abgeschwächt).  Multiplex-Discs abgespielt werden.  Im Modus „Karaoke Pon“ wird der Stereoeffekt verringert.  Der Modus „Karaoke Pon“ wird automatisch aufgehoben, wenn:  Sie die Anlage ausschalten.  die Funktion umgeschaltet wird.  die Disc gewechselt wird.  die Disclade ausgefahren wird.  Sie AUDIO drücken.  Sie „STIMME AUSWÄHLEN “ auf eine andere Option als „AUS“ setzen.  der Karaoke-Modus aufgehoben wird. 94DE Auswählen der Singstimmen (Vocal Select) Wenn Sie eine DVD mit „Dolby Digital Karaoke“-Format im KaraokeModus abspielen, können Sie die auf dem Karaoke-Track aufgezeichnete Leitsingstimme ein- oder ausschalten. Wenn Sie eine VIDEO-CD oder AUDIOCD im Karaoke-Modus abspielen, können Sie die Singstimmen hören. Sie können auch den Kanal der Leitsingstimme ändern. Sie können unterschiedliche Arten von Singstimmen wählen. 1 Drücken Sie DISPLAY im Karaoke-Modus. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (STIMME AUSWÄHLEN), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „STIMME AUSWÄHLEN“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um den gewünschten Singstimmenkanal auszuwählen. Der Ausgangskanal ändert sich wie folgt. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO  AUS: Die Leitsingstimme wird abgeschaltet.  1+2: Leitsingstimme 1+2  1: Leitsingstimme 1  2: Leitsingstimme 2 Bei Wiedergabe einer Super-VCD  AUS: Die Leitsingstimme wird     4 abgeschaltet. 1:L+R: Der Ton von Audiotrack 1 wird von beiden Lautsprechern ausgegeben. 1:STEREO: Stereoton von Audiotrack 1 2:L+R: Der Ton von Audiotrack 2 wird von beiden Lautsprechern ausgegeben. 2:STEREO: Stereoton von Audiotrack 2  Wenn Sie eine DVD-VIDEO abspielen, ist die Funktion nur mit dem Format „Dolby Digital Karaoke“ wirksam.  Je nach der Disc lässt sich der Leitsingstimmenkanal eventuell nicht wechseln.  Der Kanal wird auf die Standardeinstellung zurückgestellt, wenn:  Sie die Anlage ausschalten.  die Funktion umgeschaltet wird.  die Disc gewechselt wird.  die Disclade ausgefahren wird.  Sie AUDIO drücken.  der Karaoke-Modus aufgehoben wird.  Sie den Modus „Karaoke S“ aktivieren.  Wenn Sie eine DVD-VIDEO abspielen, auf der nur eine Art von Leitsingstimme aufgezeichnet ist, wählen Sie „1“. Auswählen des Punktezählmodus (Score Mode) Wenn der Karaoke-Modus aktiviert ist, steht der Punktezählmodus zur Verfügung. Ihre Punktezahl wird berechnet, indem Ihre Stimme mit der Musikquelle verglichen wird. 1 Klangeinstellung Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD oder AUDIO-CD  AUS: Die Leitsingstimme wird abgeschaltet.  L+R: Derselbe Klang wird über beide Lautsprecher ausgegeben.  STEREO: Normaler Stereo-Ton Hinweise Drücken Sie DISPLAY im Karaoke-Modus. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie ENTER. Fortsetzung auf der nächsten Seite  95DE 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (BEWERTUNGSMODUS), und drücken Sie dann ENTER. Die Optionen für „BEWERTUNGSMODUS“ erscheinen auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um eine Einstellung auszuwählen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.  ANFÄNGER 1: Anfängerstufe. Die Punktezahl wird alle 3 Sekunden aktualisiert.  ANFÄNGER 2: Anfängerstufe.  FORTGESCHRITTENE 1: Fortgeschrittenenstufe. Die Punktezahl wird alle 3 Sekunden aktualisiert.  FORTGESCHRITTENE 2: Fortgeschrittenenstufe.  DEMO: Demonstrationsmodus. Die Punktezahl wird ohne Rücksicht auf den Gesang angezeigt. 4 5 6 Drücken Sie ENTER. Starten Sie die Wiedergabe der Musik. Drücken Sie SCORE, bevor Sie einen Song im Karaoke-Modus singen. Der bisherige Höchstpunktestand erscheint auf dem Fernsehschirm, und die Anzeige ändert sich entsprechend der für „BEWERTUNGSMODUS“ gewählten Stufe wie folgt. : Wenn Sie „ANFÄNGER 1“ oder „FORTGESCHRITTENE 1“ wählen. 96DE : Wenn Sie „ANFÄNGER 2“ oder „FORTGESCHRITTENE 2“ wählen. : Bei Wahl von „DEMO“. 7 Nachdem Sie länger als eine Minute gesungen haben, drücken Sie SCORE erneut, um Ihren Punktestand anzuzeigen. Ihr Punktestand wird auf einer Skala von 0 bis 99 berechnet. Ihr Punktestand wird für 5 Sekunden angezeigt. Während dieser Zeit wird die Anlage in den Pausenmodus versetzt. Nach Ihrem Punktestand wird der Rang wie folgt angezeigt:  Der Rang wird als Liste mit den besten 3 Punkteständen angezeigt.  Ihr Punktestand und Rang für den letzten Song blinken.  Wenn Sie sich unter den ersten 10 platzieren, wird Ihr Rang angezeigt. Anderenfalls wird „10+“ angezeigt.  Wenn Ihr Punktestand „0“ ist, wird er nicht in der Rangliste angezeigt. Hinweise  Der Höchstpunktestand wird zurückgesetzt, wenn die Anlage ausgeschaltet wird.  Die Funktion „BEWERTUNGSMODUS“ kann aufgehoben werden, wenn bestimmte Tasten der Fernbedienung gedrückt werden.  In manchen Fällen ist der Punktezählmodus eventuell nicht verfügbar. Tipp Die Einstellung von „BEWERTUNGSMODUS“ wird automatisch auf „ANFÄNGER 1“ geändert, wenn die Anlage ausgeschaltet wird. Sonstige Bedienungsvorgänge 1 Für Wiedergabetimer: Bereiten Sie die Signalquelle vor, und drücken Sie dann VOLUME +/ (bzw. drehen Sie MASTER VOLUME am Gerät), um die Lautstärke einzustellen. Verwendung der Timer Die Anlage bietet drei Timerfunktionen an. Wiedergabetimer und Aufnahmetimer können nicht gleichzeitig aktiviert werden. Wenn Sie einen dieser Timer zusammen mit dem Ausschalttimer benutzen, hat der Ausschalttimer Vorrang. Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zur Steuerung der Timerfunktionen. Ausschalttimer Sie können mit Musik einschlafen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt ist. Die Anlage schaltet sich nach der vorgegebenen Zeit aus. Für Aufnahmetimer: Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein, oder rufen Sie den gewünschten Festsender auf. 2 Drücken Sie TIMER MENU. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „PLAY SET?“ oder „REC SET?“, und drücken Sie dann ENTER. „ON“ erscheint, und die Stundenanzeige im Display beginnt zu blinken. 4 Stellen Sie die Startzeit der Wiedergabe oder Aufnahme ein. Drücken Sie  oder  mehrmals, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Die Minutenanzeige blinkt im Display. Stellen Sie die Minuten nach dem obigen Verfahren ein. „OFF“ erscheint, und die Stundenanzeige im Display beginnt zu blinken. Wiedergabetimer Sie können sich zu einer vorgegebenen Zeit mit einer DVD, dem Tuner oder einem optionalen USB-Gerät wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr eingestellt worden ist. Aufnahmetimer Sie können zu einer vorgegebenen Zeit von einem Festsender aufnehmen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr eingestellt worden ist. Wählen Sie den TimerEinstellmodus. 5 Stellen Sie die Stoppzeit der Wiedergabe oder Aufnahme nach dem in Schritt 4 beschriebenen Verfahren ein. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Sonstige Bedienungsvorgänge Drücken Sie SLEEP wiederholt, um die gewünschte Zeitspanne zu wählen. Bereiten Sie die Signalquelle vor. 97DE 6 Wählen Sie die Signalquelle, wenn Sie den Wiedergabetimer benutzen, oder bereiten Sie das USB-Gerät vor, wenn Sie den Aufnahmetimer benutzen. Für Wiedergabetimer: Drücken Sie  oder  mehrmals, bis die gewünschte Signalquelle erscheint, und drücken Sie dann ENTER. Das Display zeigt die TimerEinstellungen an. 7 1 Drücken Sie TIMER MENU. „TIMER SELECT?“ blinkt im Display. 2 Drücken Sie ENTER. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals, um „PLAY SELECT?“ oder „REC SELECT?“ zu wählen. 4 Drücken Sie ENTER. Zum Ändern der Einstellung Für Aufnahmetimer: Das Display zeigt die TimerEinstellungen an. Wenn Sie auf ein USB-Gerät aufnehmen wollen, führen Sie die Schritte 1 und 2 unter „Wiedergabe einer Datei in einem USB-Gerät“ (Seite 81) aus. Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1. Drücken Sie  , um die Anlage auszuschalten. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wenn Sie den Aufnahmetimer einstellen, schaltet sich die Anlage 90 Sekunden vor der vorgegebenen Zeit ein. Wenn Sie den Wiedergabetimer einstellen, schaltet sich die Anlage 30 Sekunden vor der vorgegebenen Zeit ein. Falls die Anlage zur vorgegebenen Zeit eingeschaltet ist, sind Wiedergabetimer und Aufnahmetimer funktionsunfähig. Bedienen Sie die Anlage nicht ab dem Zeitpunkt des Einschaltens der Anlage bis zum Start der Wiedergabe oder Aufnahme. 98DE So überprüfen Sie die Einstellung Zum Abschalten des Timers 1 Drücken Sie TIMER MENU. „TIMER SELECT?“ blinkt im Display. 2 Drücken Sie ENTER. Wahl von „TIMER OFF“. 4 Drücken Sie ENTER. Hinweise  Wiedergabetimer und Aufnahmetimer werden nicht aktiviert, wenn die Anlage eingeschaltet ist oder „STANDBY“ im Display blinkt. Denken Sie daran, die Anlage mindestens 120 Sekunden vor der voreingestellten Zeit auszuschalten.  Die Lautstärke wird während des Aufnahmetimer-Betriebs auf das Minimum reduziert.  Die Tracknummern werden automatisch gesetzt, wenn Sie länger als 60 Minuten aufnehmen. Tipps  Die Wiedergabetimer-Einstellung bleibt erhalten, solange sie nicht manuell aufgehoben wird.  Der Aufnahmetimer-Einstellung wird nach der Aktivierung von Aufnahmetimer automatisch aufgehoben. Umschalten der Anzeige Ausschalten des Displays  Stromsparmodus Die Demonstrationsanzeige und die Uhranzeige können abgeschaltet werden, um den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (Stromsparmodus) auf ein Minimum zu reduzieren. Drücken Sie DISPLAY mehrmals bei ausgeschalteter Anlage. Demonstration1)  Keine Anzeige (Stromsparmodus)  Uhr2)  Demonstration ... 1) 2) Hinweis Die folgenden Bedienungsvorgänge können im Stromsparmodus nicht durchgeführt werden:  Einstellen der Uhr (Seite 32).  Ändern des MW-Abstimmrasters (Seite 119).  Ändern des Farbsystems (nur AustralienModell) (Seite 28). Fortsetzung auf der nächsten Seite  Sonstige Bedienungsvorgänge Das Display ändert sich, und die Anzeigen blinken selbst bei ausgeschalteter Anlage. Die Uhranzeige schaltet nach 8 Sekunden automatisch auf den Stromsparmodus um. 99DE Ändern der Betriebsleuchte Sie können das Leuchtmuster um MASTER VOLUME am Gerät ändern. 1 Wählen Sie die BeleuchtungsEinstellung. Drücken Sie OPTIONS am Gerät mehrmals, bis „ILLUMINATION“ im Display erscheint. 2 Drücken Sie  oder , um das gewünschte Beleuchtungsmuster auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Anzeigen der Disc-Information im Frontplattendisplay Drücken Sie DISPLAY. Bei jedem Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige von       …  Disc-Information  Uhrzeitanzeige (für 8 Sekunden)  Effektname (für 4 Sekunden) Überprüfen der verstrichenen Spielzeit, der Restzeit und der Titel Drücken Sie TIME/TEXT während der Wiedergabe. Bei jedem Drücken von TIME/TEXT ändert sich die Anzeige von     …… Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO oder DVD-R/-RW im VR-Modus:  Wenn ein Menü oder ein Titel ohne Kapitel wiedergegeben wird  Verstrichene Spielzeit des Menüs oder des aktuellen Titels  Discname1)  Wenn ein Kapitel außerhalb der obigen Bedingung wiedergegeben wird  Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels  Restzeit des laufenden Titels  Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels  Restzeit des laufenden Kapitels  Discname1)  Titel und Kapitel2) 100DE Bei Wiedergabe einer AUDIO-CD oder VIDEO-CD ohne PBC-Funktion:  Verstrichene Spielzeit des laufenden Tracks  Restzeit des laufenden Tracks  Verstrichene Spielzeit der Disc3)  Restzeit der Disc3)  Titelname1)  Track und Index4)5) AUDIO-CD oder VIDEO-CD ohne PBCWiedergabe:  Gesamtzahl der Tracks auf der Disc und Gesamtspielzeit der Disc  Discname1) Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktion:  Verstrichene Spielzeit der aktuellen Szene  Discname1)  Szenennummer6) 1) Bei Wiedergabe von MP3-Dateien oder Videodateien auf einer DATACD/DVD:  Verstrichene Spielzeit der aktuellen Datei  Dateiname7)8) 3) VIDEO-CD mit PBC-Wiedergabe:  Gesamtzahl der Szenen auf der Disc  Discname1) 2) 4) 5) Drücken Sie TIME/TEXT mehrmals im Stoppzustand. Bei jedem Drücken von TIME/TEXT ändert sich die Anzeige von     … 6) DVD-VIDEO oder DVD-R/-RW im VRModus:  Gesamtzahl der Titel auf der Disc  Discname1) Fortsetzung auf der nächsten Seite  Sonstige Bedienungsvorgänge Überprüfen der Gesamtspielzeit und der Namen „NO TEXT“ erscheint im Display, falls die DVD-VIDEO keine DVD-TEXT-Disc bzw. die AUDIO-CD keine CD-TEXT-Disc ist oder die VIDEO-CD keine Textdaten enthält. Titel und Kapitel werden für 2 Sekunden angezeigt, bevor das Display auf die Anzeige der verstrichenen Spielzeit zurückschaltet. Wenn Programmwiedergabe oder Zufallswiedergabe aktiviert ist, wird die Anzeige der verstrichenen Spielzeit und der Restzeit der Disc übersprungen. nur VIDEO-CD Die aktuelle Tracknummer und Indexnummer (für eine Disc ohne PBC) bzw. die aktuelle Szenennummer (für eine Disc mit PBC) werden 2 Sekunden lang angezeigt, bevor das Display auf die Anzeige der verstrichenen Spielzeit zurückschaltet. Die aktuelle Szenennummer wird für 2 Sekunden angezeigt, bevor das Display auf die Anzeige der verstrichenen Spielzeit zurückschaltet. 101DE 7) 8) Bei Wiedergabe von Videodateien werden die aktuelle Ordnernummer und Dateinummer 2 Sekunden lang angezeigt, bevor das Display auf die Anzeige der verstrichenen Spielzeit zurückschaltet, wenn Sie TIME/TEXT während der Anzeige des Dateititels drücken. Wenn eine MP3-Datei den ID3-Tag aufweist, zeigt die Anlage einen Albumnamen oder Titelnamen von der ID3-Tag-Information an. Die Anlage unterstützt ID3 Ver. 1.0/1.1/2.2/2.3. Die Anzeige von ID3Tag-Informationen der Version 2.2/2.3 hat Vorrang, wenn ID3-Tags der Versionen 1.0/1.1 und 2.2/2.3 für eine einzelne MP3Datei verwendet werden. Hinweise  Wenn Sie eine Disc abspielen, die nur JPEGBilddateien enthält, erscheint „JPEG“ oder „NO AUDIO“ im Display.  Die Anzeige der Disc-Information kann nicht mit TIME/TEXT geändert werden, wenn:  eine JPEG-Bilddatei wiedergegeben wird.  die Wiedergabe einer DATA-CD/DVD mit MP3-Dateien und/oder JPEGBilddateien gestoppt wird.  die Wiedergabe einer DATA-CD/DVD mit Videodateien gestoppt wird.  Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch ein „_“ ersetzt.  Die verstrichene Spielzeit von MP3-Dateien und Videodateien wird u. U. nicht korrekt angezeigt. Anzeigen der Disc-Information auf dem Bildschirm Drücken Sie TIME/TEXT. Jedes Mal, wenn TIME/TEXT während der Wiedergabe der Disc gedrückt wird, ändert sich die Anzeige von     …… Die auf dem Fernsehschirm angezeigte Zeitanzeige hängt von der abgespielten Disc ab. T: Titel oder Track C: Kapitel D: Disc Bitrate Zeitinformation Ordnername Track-/Dateiname Hinweis Je nach dem Disctyp enthält das Steuermenü unterschiedliche Posten. Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO oder DVD-R/-RW im VR-Modus:  Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels  Restzeit des aktuellen Titels  Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels  Restzeit des aktuellen Kapitels  Verstrichene Spielzeit des aktuellen Titels und Disctitel 102DE Bei Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktion:  Verstrichene Spielzeit der aktuellen Szene  Discname Bei Wiedergabe einer AUDIO-CD oder VIDEO-CD ohne PBC-Funktion:  Verstrichene Spielzeit des aktuellen Tracks  Restzeit des laufenden Tracks  Verstrichene Spielzeit der Disc  Restzeit der Disc  Verstrichene Spielzeit des aktuellen Tracks und Trackname Bei Wiedergabe von MP3-Dateien oder Videodateien auf einer DATACD/DVD: Verstrichene Spielzeit der aktuellen Datei und Ordner/Dateiname*  Nur Buchstaben, Ziffern und einige Sonderzeichen können angezeigt werden.  Je nach der Disc kann die Anlage nur eine begrenzte Anzahl von Zeichen anzeigen.  Für MP3-Dateien mit einem anderen Format als ISO 9660 Level 1 und Level 2 werden Ordnername und Dateiname u. U. nicht angezeigt. Anzeigen der Audioinformationen der Disc (nur DVD-VIDEO und Videodateien) Wenn Sie AUDIO mehrmals während der Wiedergabe drücken, wird das Format des aktuellen Audiosignals auf dem Fernsehschirm angezeigt. Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO: Im Dolby Digital-Format können beispielsweise mehrere Signale von Mono bis 5.1-Kanal auf einer DVD-VIDEO aufgezeichnet sein. Beispiel: Für Dolby Digital 5.1-Kanal: 2 Surround-Komponenten 2 Frontkomponenten + 1 Centerkomponente 1 LFE-(Low Frequency Effect)-Komponente Fortsetzung auf der nächsten Seite  Sonstige Bedienungsvorgänge * Wenn eine MP3-Datei den ID3-Tag aufweist, zeigt die Anlage einen Albumnamen oder Titelnamen von der ID3-TagInformation an. Die Anlage unterstützt ID3 Ver. 1.0/1.1/2.2/2.3. Die Anzeige von ID3-Tag-Informationen der Version 2.2/2.3 hat Vorrang, wenn ID3-Tags der Versionen 1.0/1.1 und 2.2/2.3 für eine einzelne MP3Datei verwendet werden. Hinweise 103DE Bei Wiedergabe einer Videodatei: Beispiel: MP3-Datei Bitrate Überprüfen der Datumsinformation von JPEG-Bilddateien Anschließen externer Komponenten Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach. Rückwand Wenn der „Exif “*-Tag in JPEGBilddateien aufgezeichnet ist, können Sie die Datumsinformation im Steuermenü überprüfen, indem Sie DISPLAY während der Wiedergabe drücken. Datumsinformation * „Exchangeable Image File Format“ ist ein von der „Japan Electronics & Information Technology Industries Association“ (JEITA) definiertes Digitalkamera-Bildformat. Hinweis Das Format der Datumsinformation hängt vom jeweiligen Gebiet ab.  Buchse SUBWOOFER OUT Verbinden Sie diese Buchse mit der Audio-Eingangsbuchse eines optionalen Subwoofers*. * SA-GNV111D wird empfohlen. In manchen Gebieten ist der SA-GNV111D eventuell noch nicht erhältlich. Hinweis Je nach dem angeschlossenen Subwoofer oder der Art der wiedergegebenen Musik kann der Effekt eingeschränkt sein, oder es kann Rauschen auftreten. 104DE  Buchsen VIDEO/SAT AUDIO IN L/R Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audio-Ausgangsbuchsen einer optionalen Komponente (z. B. Videorecorder oder Satellitentuner).  Buchse VIDEO/SAT VIDEO IN Verbinden Sie diese Buchse mit der Videoausgangsbuchse einer optionalen Komponente (z. B. Videorecorder oder Satellitentuner).  Buchsen COMPONENT VIDEO OUT Hinweise  Der Ton wird nur dann ausgegeben, wenn die Systemfunktion auf „DVD“ oder „USB“ eingestellt wird.  Wenn Sie AUDIO, SOUND FIELD oder die auf den Karaoke-Modus bezogenen Tasten drücken oder ein Mikrofon oder einen Kopfhörer anschließen oder abtrennen, kann es zu einem kurzen Tonaussetzer kommen. Sonstige Bedienungsvorgänge Verbinden Sie diese Buchsen mit den KomponentenVideoeingangsbuchsen eines Fernsehgeräts oder Projektors. Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des Progressivformats akzeptiert, müssen Sie diese Verbindung verwenden und „PROGRESSIVE(COMPONENT OUT)“ auf „EIN“ setzen (Seite 29). Sie können Videobilder in höherer Qualität wiedergeben.  Buchse DVD DIGITAL OUT Verbinden Sie diese Buchse mit der digitalen optischen Eingangsbuchse einer optionalen Digitalkomponente (z. B. Verstärker). Sie können 5.1Kanal-Sound genießen, wenn der angeschlossene Verstärker mit einem Dolby Digital- oder DTS-Decoder ausgestattet ist. Hinweise  Das in die Buchse VIDEO/SAT VIDEO IN eingespeiste Videosignal kann nicht über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT dieses Gerätes ausgegeben werden.  Das Videosignal eines iPod kann nicht über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT dieses Gerätes ausgegeben werden.  Buchse VIDEO OUT Verbinden Sie diese Buchse mit der Video-Eingangsbuchse eines Fernsehgerätes oder Projektors. Fortsetzung auf der nächsten Seite  105DE Wiedergabe von einem angeschlossenen Videorecorder oder Satellitentuner 1 2 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals (bzw. drücken Sie VIDEO/SAT am Gerät) zur Wahl von „VIDEO“ oder „SAT“. Wiedergabe von Mehrkanalton mit einem optionalen Verstärker 1 Siehe „Anschließen externer Komponenten“ (Seite 104). 2 Starten Sie die Wiedergabe der angeschlossenen Komponente. Hinweis Falls der Ton bei Wahl von „VIDEO“ verzerrt oder zu laut ist, schalten Sie die Funktion auf „SAT“ um. 106DE Schließen Sie Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an einen mit Decoder ausgestatteten optionalen Verstärker an. Angaben zur Lautsprecheraufstellung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Verstärkers. So schalten Sie zwischen den Funktionen „VIDEO“ und „SAT“ um Halten Sie VIDEO/SAT am Gerät gedrückt, und drücken Sie  am Gerät bei eingeschalteter Anlage. Die Anlage wechselt die Funktion von „VIDEO“ auf „SAT“ oder umgekehrt. Schließen Sie das digitale Optokabel an. 3 4 Starten Sie die Wiedergabe einer Mehrkanalquelle, wie z. B. einer DVD-VIDEO. Wählen Sie das gewünschte Audioformat. Siehe „Ändern der Sprache/des Tons“ (Seite 40). Weitere Informationen Störungsbehebung Sollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, gehen Sie wie folgt vor: 1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die Lautsprecherkabel korrekt und sicher angeschlossen sind. 2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme. Falls das Problem trotz Ausführung aller oben genannten Schritte bestehen bleibt, wenden Sie sich an den nächsten SonyHändler. Falls die Lampe STANDBY blinkt Die Anzeige beginnt zu blinken, sobald Sie das Netzkabel anschließen, obwohl Sie die Anlage nicht eingeschaltet haben.  Drücken Sie DISPLAY einmal bei ausgeschalteter Anlage. Die Demonstration verschwindet. „– –:– –“ erscheint im Display.  Ein Stromausfall ist aufgetreten. Stellen Sie die Uhr (Seite 32) und den Timer (Seite 97) erneut ein. Die Anlage lässt sich nicht einschalten.  Ist das Netzkabel angeschlossen? Die Uhr- oder Timereinstellung wird aufgehoben.  Das Netzkabel ist abgetrennt, oder ein Stromausfall ist aufgetreten. Wiederholen Sie „Einstellen der Uhr“ (Seite 32). Wenn Sie den Timer eingestellt haben, wiederholen Sie „Verwendung der Timer“ (Seite 97). Es ist kein Ton zu hören.  Drücken Sie VOLUME + mehrmals (oder drehen Sie MASTER VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn).  Ein Kopfhörer ist an die Buchse PHONES angeschlossen. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen Sie die folgenden Punkte.  Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher?  Sind die Lautsprecherkabel + und  kurzgeschlossen?  Werden die Ventilationsöffnungen in der Rückseite der Anlage durch irgendetwas blockiert? Nachdem die Anzeige STANDBY zu blinken aufhört, schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie die Anlage wieder ein. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Allgemeines 107DE  Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 23).  Während der Timer-Aufnahme erfolgt keine Tonwiedergabe.  Die Anlage befindet sich im Pausenmodus oder ist auf Zeitlupenwiedergabe oder Lock Search geschaltet. Drücken Sie  (bzw.  am Gerät), um die Wiedergabe zu starten.  Bei der Übertragung von Musik zum USB-Gerät erfolgt keine Tonausgabe. Kein Mikrofonton.  Drücken Sie VOLUME + mehrmals (bzw. drehen Sie MASTER VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn), oder drehen Sie MIC LEVEL am Gerät im Uhrzeigersinn, um den Mikrofonpegel einzustellen.  Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon korrekt an die Buchse MIC angeschlossen ist.  Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon eingeschaltet ist. Starkes Brummen oder Rauschen tritt auf.  Ein Fernsehgerät oder Videorekorder befindet sich zu nahe am Gerät. Stellen Sie das Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät oder Videorekorder auf.  Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von der Störquelle auf.  Schließen Sie das Gerät an eine andere Netzsteckdose an.  Bringen Sie einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich) am Netzkabel an. 108DE Der Timer funktioniert nicht.  Überprüfen Sie die Timereinstellung, und stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein (Seite 97).  Heben Sie die Ausschalttimer-Funktion auf. Die Fernbedienung funktioniert nicht.  Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät.  Verkleinern Sie den Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät.  Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Geräts.  Wechseln Sie die Batterien (R6/Größe AA) aus.  Stellen Sie das Gerät von Leuchtstofflampen entfernt auf. Es kommt zu einer akustischen Rückkopplung.  Reduzieren Sie die Lautstärke.  Vergrößern Sie den Abstand zwischen Mikrofon und Lautsprechern, oder ändern Sie die Richtung des Mikrofons. Die Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm bleiben bestehen.  Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Falls die Farbstörungen bestehen bleiben, vergrößern Sie den Abstand zwischen Lautsprechern und Fernsehgerät. Der Ton der an die Buchsen VIDEO SAT AUDIO IN L/R angeschlossenen Komponente ist verzerrt.  Falls „VIDEO“ im Display erscheint, wenn Sie VIDEO/SAT am Gerät drücken, schalten Sie das Display auf „SAT“ um (siehe „So schalten Sie zwischen den Funktionen „VIDEO“ und „SAT“ um” (Seite 106)). Die Funktion „THEATRE SYNC“ ist unwirksam.  Falls der Abstand zwischen dem Fernsehgerät und diesem Gerät zu groß ist, ist diese Funktion möglicherweise unwirksam. Stellen Sie das Gerät in der Nähe des Fernsehgeräts auf. Lautsprecher Schwache Bässe  Prüfen Sie, ob die Klemmen + und  der Lautsprecher korrekt angeschlossen sind. Die Disc wird nicht ausgeworfen, und „LOCKED“ erscheint im Display.  Wenden Sie sich an Ihren SonyHändler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. Die Disclade wird nicht eingefahren.  Legen Sie die Disc korrekt ein.  Schließen Sie die Disclade immer nur durch Drücken von OPEN/CLOSE  am Gerät. Schieben Sie die Disclade zum Schließen nicht gewaltsam hinein, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann. Die Anlage wirft die Disc nicht aus.  Die Disc kann nicht während der Durchführung von CDSynchronaufnahme oder USBTRANSFER ausgeworfen werden. Drücken Sie , um den Vorgang abzubrechen, und drücken Sie dann OPEN/CLOSE  am Gerät, um die Disc auszuwerfen.  Konsultieren Sie Ihren Sony-Händler. Die Wiedergabe wird nicht gestartet.  Prüfen Sie, ob eine Disc eingelegt ist.  Wischen Sie die Disc sauber (Seite 124).  Führen Sie die Disc neu ein.  Legen Sie eine von dieser Anlage abspielbare Disc ein (Seite 36).  Legen Sie die Disc mit nach oben weisender Etikettenseite auf die Disclade. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen Ton kommt nur von einem Kanal, oder unausgewogene Stereobalance.  Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf.  Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher sicher und korrekt angeschlossen sind.  Die wiedergegebene Signalquelle ist monaural. Discplayer 109DE  Nehmen Sie die Disc heraus, wischen Sie sie trocken, und lassen Sie dann die Anlage einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.  Drücken Sie  (bzw.  am Gerät), um die Wiedergabe zu starten.  Der Regionalcode der DVD-VIDEO stimmt nicht mit dem der Anlage überein. Tonaussetzer.  Wischen Sie die Disc sauber (Seite 124).  Führen Sie die Disc neu ein.  Stellen Sie das Gerät an einem vibrationsfreien Ort auf (z. B. auf einem stabilen Ständer).  Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Gerät, oder stellen Sie die Lautsprecher auf separaten Ständern auf. Wenn Sie einen Track oder eine Datei mit hohem Basspegel wiedergeben, können die Lautsprechervibrationen Tonaussetzer verursachen. Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.  Der Modus Zufallswiedergabe, Programmwiedergabe oder Wiederholungswiedergabe ist aktiviert.  Fortsetzungswiedergabe ist gewählt worden. Drücken Sie  zweimal. Drücken Sie dann  (bzw.  am Gerät), um die Wiedergabe zu starten (Seite 37).  Der Titel der DVD-VIDEO oder das PBC-Menü erscheint automatisch auf dem Fernsehschirm. 110DE Die Wiedergabe beginnt automatisch.  Die DVD-VIDEO verfügt über eine automatische Wiedergabefunktion. Die Wiedergabe stoppt automatisch.  Manche Discs enthalten ein automatisches Pausensignal. Wenn eine solche Disc abgespielt wird, stoppt die Wiedergabe am automatischen Pausensignal. Bestimmte Funktionen, wie Stopp, Lock Search, Zeitlupenwiedergabe, Wiederholungswiedergabe, Zufallswiedergabe oder Programmwiedergabe, sind unwirksam.  Bei manchen Discs stehen einige der obigen Funktionen nicht zur Verfügung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Disc.  Die MPEG4-Videodatei weist nicht die Erweiterung „.mp4“ oder „.m4v“ auf.  Die DivX-Videodatei weist nicht die Erweiterung „.avi“ oder „.divx“ auf.  Die Videodatei ist größer als 720 (Breite) × 576 (Höhe).  Falls Sie die Einstellung von „MEDIEN“ nicht ändern können, legen Sie die Disc neu ein, oder schalten Sie die Anlage aus und wieder ein. MP3-Dateien benötigen mehr Zeit bis zum Wiedergabestart als andere Dateien.  Nachdem die Anlage alle MP3Dateien auf der Disc gelesen hat, kann der Wiedergabebeginn länger als gewöhnlich dauern, wenn:  die Zahl der Ordner oder MP3Dateien auf der Disc sehr groß ist.  die Dateistruktur sehr kompliziert ist. „Datenfehler“ erscheint bei der Wiedergabe einer DATA-CD/DVD auf dem Fernsehschirm.  Die MP3-Datei/JPEG-Bilddatei, die Sie wiedergeben wollen, ist beschädigt.  Die MP3-Datei entspricht nicht dem MPEG 1 Audio Layer 3.  Das JPEG-Bilddateiformat entspricht nicht DCF.  Die JPEG-Bilddatei hat die Erweiterung „.jpg“ oder „.jpeg“, ist aber nicht im JPEG-Format.  Die DivX-Videodatei hat die Erweiterung „.avi“ oder „.divx“, weist aber nicht das DivX-Format auf. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen Die DATA-CD/DVD (MP3-Datei/ JPEG-Bilddatei/DivX-Videodatei/ MPEG4-Videodatei) kann nicht wiedergegeben werden.  Die DATA-CD ist nicht in einem Format beschrieben, das dem Standard ISO 9660 Level 1, Level 2 oder Joliet (Erweiterungsformat) entspricht.  Die DATA-DVD ist nicht in einem Format beschrieben, das dem Standard UDF (Universal Disk Format) entspricht.  Die MP3-Datei weist nicht die Erweiterung „.mp3.“ auf.  Die Daten werden nicht im gewünschten Format gespeichert.  Die Audiodatei ist nicht im MP3Format (MPEG 1 Audio Layer 3) gespeichert.  Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.  Die Disc enthält mehr als 200 Ordner.  Der Ordner enthält mehr als 150 Dateien.  Die JPEG-Bilddatei weist nicht die Erweiterung „.jpg“ oder „.jpeg“ auf.  Die JPEG-Bilddatei ist größer als 3.072 (Breite) × 2.048 (Höhe) im Normalmodus oder enthält mehr als 2.000.000 Pixel im Progressiv-JPEGModus, der hauptsächlich auf InternetWebseiten verwendet wird.  JPEG-Bilddateien mit hohem Seitenverhältnis können nicht wiedergegeben werden.  Im Falle von MP3-Dateien und JPEGBilddateien enthält die DATA-CD/ DVD eine Videodatei. 111DE  Die DivX-Videodatei entspricht nicht einem der zertifizierten DivX-Profile.  Die MPEG4-Videodatei hat die Erweiterung „.mp4“ oder „.m4v“, entspricht aber nicht dem MPEG4 Simple Profile.  Vergewissern Sie sich, dass die Anlage korrekt angeschlossen ist.  Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss (Seite 23). Disctitel, CD-TEXT- und DVDTEXT-Zeichen werden nicht richtig angezeigt.  Die Disc wurde in einem anderen Format als ISO 9660 Level 1, Level 2 oder Joliet (Erweiterung) bespielt.  Die Zeichen, die von dieser Anlage angezeigt werden können, sind wie folgt:  Großbuchstaben (A bis Z)  Ziffern (0 bis 9)  Sonderzeichen (< > * +, ? / [ ] \ _) Andere Zeichen werden als „“ angezeigt. Es ist kein Ton zu hören.  Vergewissern Sie sich, dass der iPod einwandfrei angeschlossen ist.  Vergewissern Sie sich, dass der iPod mit der neusten Software aktualisiert ist. Ist das nicht der Fall, aktualisieren Sie den iPod, bevor Sie ihn mit dieser Anlage benutzen.  Vergewissern Sie sich, dass der iPod Musik wiedergibt.  Die Lautstärke einstellen.  Je nach Inhalt kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe beginnt. Der Surroundeffekt ist schwer feststellbar, wenn Sie eine Dolby Digital- oder MPEG Audio-Tonspur wiedergeben.  Vergewissern Sie sich, dass das Klangfeld korrekt eingestellt ist (Seite 91).  Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss (Seite 23).  Je nach der DVD-VIDEO umfasst das Ausgangssignal eventuell nicht alle 5.1 Kanäle. Das Ausgangssignal kann monaural oder stereophon sein, selbst wenn die Tonspur im Format Dolby Digital oder MPEG Audio aufgezeichnet ist. Der Klang verliert den Stereoeffekt, wenn eine DVD-VIDEO, VIDEOCD, AUDIO-CD, MP3-Datei oder Videodatei wiedergegeben wird.  Trennen Sie das Mikrofon ab, oder drücken Sie KARAOKE MODE mehrmals, bis „KARAOKE-MODUS: AUS“ auf dem Display erscheint. 112DE iPod Der Ton ist verzerrt.  Verringern Sie die Lautstärke.  Setzen Sie den Posten „EQ“ des iPod auf „Aus“ oder „Linear“. Die Fernbedienung funktioniert nicht.  Vergewissern Sie sich, dass der iPod einwandfrei angeschlossen ist.  Vergewissern Sie sich, dass der iPod mit der neusten Software aktualisiert ist. Ist das nicht der Fall, aktualisieren Sie den iPod, bevor Sie ihn mit dieser Anlage benutzen. Der iPod wird nicht geladen.  Vergewissern Sie sich, dass der iPod einwandfrei angeschlossen ist.  Sie können die Anlage nur dann als Ladegerät für den iPod benutzen, wenn die Anlage eingeschaltet ist. Videos/Fotos vom iPod werden nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt.  Setzen Sie den Betriebsmodus auf den iPod-Anzeigemodus, um Fotobilder anzuzeigen (Seite 67).  Prüfen Sie, ob die TVAusgangseinstellung am iPod aktiviert ist. (Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres iPod nach.)  Prüfen Sie, ob der iPod mit VideoAusgabe kompatibel ist. (Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres iPod nach.) Das Video/Foto-Bild vom iPod erscheint nicht auf dem iPod-Display.  Nehmen Sie geeignete Einstellungen für die Video/Foto-Bildausgabe vor. Die Übertragung oder Aufnahme auf ein USB-Gerät kann nicht gestartet werden.  Möglicherweise sind die folgenden Probleme aufgetreten.  Das USB-Gerät ist voll.  Die Anzahl der Dateien und Ordner im USB-Gerät hat die Obergrenze erreicht.  Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. Die Übertragung oder Aufnahme wird vorzeitig gestoppt.  Sie benutzen ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Siehe „Mit dieser Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130) für die unterstützten Gerätetypen.  Das USB-Gerät ist nicht korrekt formatiert. Schlagen Sie bezüglich des Formatierverfahrens in der Bedienungsanleitung des USB-Gerätes nach.  Schalten Sie die Anlage aus, und entfernen Sie das USB-Gerät. Wenn das USB-Gerät einen Ein-Aus-Schalter besitzt, schalten Sie das USB-Gerät aus und nach der Trennung von der Anlage wieder ein. Führen Sie dann die Übertragung oder Aufnahme erneut durch. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen Die Bildschirmanzeige erscheint nicht auf dem Fernsehschirm.  Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsmodus auf den Hauptanzeigemodus eingestellt ist (Seite 67). USB-Gerät 113DE  Wenn die Übertragungs-, Aufnahmeund Löschvorgänge mehrere Male wiederholt werden, wird die Dateistruktur im USB-Gerät fragmentiert. Schlagen Sie bezüglich der Handhabung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USBGerätes nach. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Die Übertragung oder Aufnahme resultiert in einem Fehler.  Sie benutzen ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Siehe „Mit dieser Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130) für die unterstützten Gerätetypen.  Schalten Sie die Anlage aus, und entfernen Sie das USB-Gerät. Wenn das USB-Gerät einen Ein-Aus-Schalter besitzt, schalten Sie das USB-Gerät aus und nach der Trennung von der Anlage wieder ein. Führen Sie dann die Übertragung oder Aufnahme erneut durch.  Das USB-Gerät ist abgetrennt worden, oder die Stromversorgung ist während des Übertragungs- oder Aufnahmevorgangs ausgeschaltet worden. Löschen Sie die teilweise übertragene oder aufgenommene Datei, und führen Sie die Übertragung oder Aufnahme erneut durch. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB-Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Handhabung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB-Gerätes nach. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. 114DE MP3-Dateien oder Ordner im USBGerät können nicht gelöscht werden.  Prüfen Sie, ob das USB-Gerät schreibgeschützt ist.  Das USB-Gerät ist abgetrennt worden, oder die Stromversorgung ist während des Löschvorgangs ausgeschaltet worden. Löschen Sie die teilweise gelöschte Datei vollständig. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB-Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Handhabung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB-Gerätes nach. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Verwenden Sie ein unterstütztes USB-Gerät?  Bei Anschluss eines nicht unterstützten USB-Gerätes können die folgenden Probleme auftreten. Siehe „Mit dieser Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130) für die unterstützten Gerätetypen.  Das USB-Gerät wird nicht erkannt.  Datei- oder Ordnernamen werden auf dieser Anlage nicht angezeigt.  Wiedergabe ist nicht möglich.  Tonaussetzer.  Rauschen ist vorhanden.  Tonverzerrungen treten auf.  Die Übertragung oder Aufnahme wird vorzeitig gestoppt. „OVER CURRENT“ erscheint.  Eine Störung im Spannungspegel des Anschlusses (USB) ist erkannt worden. Schalten Sie die Anlage aus, und trennen Sie das USB-Gerät von dem Anschluss (USB). Vergewissern Sie sich, dass keine Störung im USB-Gerät vorliegt. Sollte dieses Anzeigemuster bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Es ist kein Ton zu hören.  Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. Schalten Sie dann die Anlage wieder ein, und prüfen Sie, ob „USB MEMORY“ aufleuchtet. Das USB-Gerät lässt sich nicht in die (USB) einstecken. Buchse  Das USB-Gerät wird verkehrt herum angeschlossen. Schließen Sie das USBGerät in der korrekten Orientierung an. Fehlerhafte Anzeige  Übertragen Sie die Musikdaten erneut zum USB-Gerät, da die im USB-Gerät gespeicherten Daten möglicherweise verfälscht worden sind.  Die Zeichen, die von dieser Anlage angezeigt werden können, sind wie folgt:  Großbuchstaben (A bis Z)  Ziffern (0 bis 9)  Sonderzeichen (< > * +, ? / [ ] \ _) Andere Zeichen werden als „_“ angezeigt. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen Rauschen, Tonaussetzer oder Tonverzerrungen treten auf.  Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie dann das USB-Gerät wieder an.  Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen, oder der Ton ist verzerrt. Rauschen ist möglicherweise während des Übertragungs- oder Aufnahmevorgangs induziert worden. Löschen Sie die Datei, und versuchen Sie, die Übertragung oder Aufnahme zu wiederholen.  Die Audiodateien wurden mit einer niedrigen Bitrate codiert. Übertragen Sie mit höheren Bitraten codierte Audiodateien zum USB-Gerät. „READING“ wird längere Zeit angezeigt, oder bis zum Wiedergabestart vergeht eine lange Zeit.  In den folgenden Fällen kann der Lesevorgang lange Zeit in Anspruch nehmen.  Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder Dateien.  Die Dateistruktur ist sehr kompliziert.  Die Speicherkapazität ist übermäßig groß.  Die Dateigröße extrem groß ist.  Der interne Speicher ist fragmentiert. Wir empfehlen daher, die folgenden Richtlinien zu befolgen.  Gesamtzahl der Ordner im USBGerät: maximal 200  Gesamtzahl der Dateien pro Ordner: maximal 150 115DE Das USB-Gerät wird nicht erkannt.  Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage wieder ein.  Schließen Sie ein unterstütztes USBGerät an (Siehe „Mit dieser Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130)).  Das USB-Gerät funktioniert nicht richtig. Schlagen Sie bezüglich der Handhabung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB-Gerätes nach. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. „Datenfehler“ erscheint bei der Wiedergabe eines USB-Gerätes auf dem Display.  Die MP3-Datei/JPEG-Bilddatei, die Sie wiedergeben wollen, ist beschädigt.  Das JPEG-Bilddateiformat entspricht nicht DCF.  Die JPEG-Bilddatei hat die Erweiterung „.jpg“ oder „.jpeg“, ist aber nicht im JPEG-Format. Die Wiedergabe wird nicht gestartet.  Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage wieder ein.  Schließen Sie ein unterstütztes USBGerät an (Siehe „Mit dieser Anlage kompatible Geräte“ (Seite 130)).  Drücken Sie  (bzw.  am Gerät), um die Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.  Stellen Sie den Wiedergabemodus auf Normalwiedergabe ein. 116DE Es können keine Dateien wiedergegeben werden.  Die MP3-Datei weist nicht die Erweiterung „.mp3“ auf.  Die WMA-Datei weist nicht die Erweiterung „.wma“ auf.  Die AAC-Datei weist nicht die Erweiterung „.m4a“ auf.  Die DivX-Videodatei weist nicht die Erweiterung „.avi“ oder „.divx“ auf.  Die MP4-Datei weist nicht die Erweiterung „.mp4“ auf.  Die Audiodatei ist nicht im Format MP3/WMA/AAC/MP4 gespeichert.  Die Videodatei ist nicht im Format MP4/DivX gespeichert.  Die JPEG-Bilddatei weist nicht die Erweiterung „.jpg“ oder „.jpeg“ auf.  Die JPEG-Bilddatei ist größer als 3.072 (Breite) × 2.048 (Höhe) im Normalmodus oder enthält mehr als 2.000.000 Pixel im Progressiv-JPEGModus, der hauptsächlich auf InternetWebseiten verwendet wird.  JPEG-Bilddateien mit hohem Seitenverhältnis können nicht wiedergegeben werden.  Überprüfen Sie die Einstellung von „MEDIEN“ (Seite 137).  USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.*  Die MP3-Datei ist nicht im MP3Format (MPEG 1 Audio Layer 3) gespeichert.  Die im Format WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO gespeicherte WMA-Datei kann nicht wiedergegeben werden.  Die im urheberrechtlich geschützten Format AAC oder AAC Lossless gespeicherte AAC-Datei kann nicht wiedergegeben werden.  Mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz codierte AAC-Dateien können nicht wiedergegeben werden.  Wenn Sie ein partitioniertes USB-Gerät verwenden, können nur Audiodateien in der ersten Partition wiedergegeben werden.  Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.  Die Zahl der Ordner hat 200 überschritten.  Die Zahl der Dateien hat 150 überschritten.  Verschlüsselte oder durch ein Passwort usw. geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Kein Bild.  Die Funktion „VIDEO/SAT“ wurde gewählt, aber es ist kein Eingangssignal vorhanden.  Prüfen Sie nach, ob die Anlage sicher angeschlossen ist.  Das Videokabel ist beschädigt. Ersetzen Sie es durch ein neues.  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit der Video-Eingangsbuchse Ihres Fernsehgerätes verbunden ist (Seite 104).  Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät eingeschaltet und korrekt eingestellt ist.  Wählen Sie den Videoeingang am Fernsehgerät, so dass Sie die Bilder von der Anlage sehen können.  Vergewissern Sie sich, dass das Farbsystem korrekt an das Ihres Fernsehgeräts angepasst ist (nur Australien-Modell).  Verbinden Sie das Gerät und Ihr Fernsehgerät nur mit dem mitgelieferten Videokabel.  Setzen Sie „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)“ auf „AUS“, wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT anschließen und Ihr Fernsehgerät kein Progressivsignal akzeptiert.  Sie haben das Progressivformat eingestellt, aber Ihr Fernsehgerät akzeptiert kein Signal im Progressivformat. Verbinden Sie in diesem Fall die Buchse VIDEO OUT mit dem Fernsehgerät, und nehmen Sie eine Einstellung auf das Zeilensprungformat vor (Seite 28). Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen * Diese Anlage unterstützt FAT12, FAT16 und FAT32, doch manche USB-Geräte unterstützen möglicherweise keines dieser FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten zu erfahren, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen USBGerätes nach, oder wenden Sie sich an den Hersteller. Bild 117DE  Das Bild kann sich bei Wahl des Progressivformats verschlechtern, selbst wenn Ihr Fernsehgerät mit Signalen des Progressivformats (525p/625p) kompatibel ist. Wählen Sie in diesem Fall das Interlace-Format (Standardeinstellung) (Seite 28). Bildrauschen erscheint.  Wischen Sie die Disc sauber (Seite 124).  Falls das Videosignal dieser Anlage über Ihren Videorekorder zum Fernsehgerät geleitet wird, kann der bei einigen DVD-VIDEO-Programmen wirksame Kopierschutz die Bildqualität beeinträchtigen.  Wenn Sie eine VIDEO-CD abspielen, die in einem anderen Farbsystem als das an der Anlage eingestellte aufgenommen wurde, können Bildverzerrungen auftreten (nur Australien-Modell) (Seite 64).  Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT anschließen und Software auf Videobasis im Progressivsignalformat wiedergeben, können manche Bildteile aufgrund des Umwandlungsprozesses unnatürlich erscheinen.  Passen Sie das Farbsystem an das Ihres Fernsehgerätes an (nur AustralienModell) (Seite 28). Bei der Wiedergabe eines Breitbilds ändert sich das BildschirmSeitenverhältnis nicht, obwohl „TVGERÄT“ unter „BILDEINSTELLUNGEN“ im Setup-Menü eingestellt wurde.  Das Seitenverhältnis bei der verwendeten DVD-VIDEO ist fixiert.  Bei einigen Fernsehgeräten ist eine Änderung des Seitenverhältnisses eventuell nicht möglich. Meldungen erscheinen nicht in der gewünschten Sprache auf dem Fernsehschirm.  Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige mit „BILDSCHIRMANZEIGE“ unter „SPRACHE“ im Setup-Menü (Seite 33). Die Sprache für die Tonspur kann nicht geändert werden.  Die abgespielte DVD-VIDEO enthält keine mehrsprachigen Tracks.  Die DVD-VIDEO gestattet keine Änderung der Sprache für die Tonspur. Die Untertitelsprache kann nicht geändert werden.  Die abgespielte DVD-VIDEO enthält keine mehrsprachigen Untertitel.  Die DVD-VIDEO gestattet keine Änderung der Untertitel. Die Untertitel können nicht abgeschaltet werden.  Die DVD-VIDEO gestattet keine Abschaltung der Untertitel. 118DE Der Blickwinkel kann nicht geändert werden.  Die abgespielte DVD-VIDEO enthält keine Multi-Angle-Aufnahmen.  Die DVD-VIDEO gestattet keine Änderung des Blickwinkels. Tuner Die Radio-Voreinstellung wird aufgehoben.  Das Netzkabel ist abgetrennt, oder die Stromversorgung war länger als einen Tag unterbrochen. Wiederholen Sie „Voreinstellen eines Radiosenders“ (Seite 65). Externe Komponenten Es ist kein Ton zu hören.  Siehe „Es ist kein Ton zu hören.“ unter „Allgemeines“ (Seite 107), und den Zustand der Anlage überprüfen.  Schließen Sie die Komponente während der Überprüfung vorschriftsmäßig an (Seite 104):  ob die Kabel richtig angeschlossen sind.  ob die Kabelstecker bis zum Anschlag eingeführt sind.  Die angeschlossene Komponente einschalten.  Starten Sie die Wiedergabe gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente. Zum Ändern des MW-Abstimmrasters Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf 9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete) eingestellt. 1 Drücken Sie FUNCTION +/ oder TUNER/BAND mehrmals zur Wahl von „AM“. 2 Drücken Sie /, um die Anlage auszuschalten. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen Starkes Brummen oder Rauschen tritt auf. („TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display.)  Stellen Sie den korrekten Wellenbereich und die gewünschte Frequenz ein (Seite 64).  Die Antenne korrekt anschließen (Seite 23).  Stellen Sie die Antenne so auf und richten Sie sie so aus, dass guter Empfang erzielt wird. Falls Sie keinen guten Empfang erhalten können, empfehlen wir, eine im Handel erhältliche Außenantenne anzuschließen.  Die mitgelieferte UKW-Wurfantenne empfängt Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie vollkommen ausgespannt werden sollte.  Halten Sie die Antennen möglichst weit von den Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel fern, um Störbeeinflussung zu vermeiden.  Schalten Sie in der Nähe befindliche Elektrogeräte versuchsweise aus. Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in Stereo empfangen.  Drücken Sie REPEAT/FM MODE mehrmals, bis „MONO“ vom Display ausgeblendet wird. 119DE 3 Drücken Sie DISPLAY mehrmals, bis „Sony DEMO“ im Display erscheint. 4 Drücken Sie / am Gerät, während Sie TUNING + am Gerät gedrückt halten. „AM 9K STEP“ bzw. „AM 10K STEP“ erscheint im Display. Bei einer Änderung des Abstimmrasters werden alle gespeicherten MW-Festsender gelöscht. Falls die Anlage auch nach der Durchführung der obigen Maßnahmen noch immer nicht einwandfrei funktioniert, oder andere Störungen, die oben nicht beschrieben sind, auftreten, nehmen Sie eine Rückstellung nach dem folgenden Verfahren vor: Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die Anlage auf die Werksvorgaben zurückzusetzen. 1 Ziehen Sie das Netzkabel ab. 2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an. 3 Drücken Sie , um die Anlage einzuschalten. 4 Während Sie  gedrückt halten, drücken Sie DISC 3 und  gleichzeitig. „COLD RESET“ erscheint im Display. Die Anlage wird mit Ausnahme der Einstellungen für „EINSTELLUNGEN“ auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Sie müssen die Einstellungen für Festsender, Uhr und Timer erneut durchführen. 120DE Um die Einstellungen für „EINSTELLUNGEN“ auf die Standardeinstellungen* zurückzusetzen, führen Sie die Rückstellung wie folgt durch: 1 Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand. Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von (EINSTELLUNGEN), und drücken Sie dann ENTER. 3 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. “, und drücken Sie dann ENTER. Das Setup-Menü erscheint. 4 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „SYSTEMEINSTELLUNGEN“, und drücken Sie dann ENTER. 5 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „ZURÜCKSETZEN“, und drücken Sie dann ENTER. 6 Drücken Sie  oder  mehrmals zur Wahl von „JA“, und drücken Sie dann ENTER. Dieser Vorgang dauert ein paar Sekunden. Drücken Sie nicht  bei der Rückstellung der Anlage. * Außer Einstellungen für „KINDERSICHERUNG“ Selbstdiagnose-Funktion (Wenn eine Buchstaben/ZahlenKombination im Display erscheint) Wenn die Selbstdiagnose-Funktion aktiviert wird, um eine Funktionsstörung der Anlage zu verhüten, erscheint eine 5-stellige Servicenummer (z. B. C 13 50), bestehend aus einem Buchstaben und 4 Ziffern, auf dem Fernsehschirm oder dem Frontplattendisplay. Überprüfen Sie in diesem Fall die folgende Tabelle. Erste 3 Zeichen der Servicenummer C 13 C 31 Wenn Sie die Anlage einschalten, erscheint möglicherweise die Versionsnummer [VER.X.XX] (X ist eine Ziffer) auf dem Fernsehschirm. Obwohl dies keine Funktionsstörung ist und nur den Sony-Wartungsdienst betrifft, ist normaler Betrieb der Anlage nicht möglich. Schalten Sie die Anlage aus und wieder ein, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Ursache und Abhilfemaßnahme Diese Disc ist verschmutzt.  Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (Seite 125). Die Disc ist nicht richtig eingelegt.  Starten Sie die Anlage neu, und legen Sie dann die Disc richtig ein. Die Selbstdiagnosefunktion ist zur Verhütung einer Funktionsstörung der Anlage aktiviert worden.  Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder eine lokale autorisierte SonyKundendienststelle, und geben Sie die 5-stellige Servicenummer an. Beispiel: E 61 10 Meldungen Ähnliche Meldungen wie die folgende oder detailliertere Informationen können während des Betriebs auf dem Fernsehschirm erscheinen. CANNOT PLAY  Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt.  Eine DVD-VIDEO mit einem nicht unterstützten Regionalcode wurde eingelegt. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen E XX (XX ist eine Nummer) Wenn die Versionsnummer auf dem Fernsehschirm erscheint 121DE DATA ERROR Sie haben versucht, eine nicht abspielbare Datei auf dem USB-Gerät wiederzugeben. DATA ERROR (für DATA-CDs/DVDs)  Die MP3-Datei, JPEG-Bilddatei, DivXVideodatei und MPEG4-Videodatei, die Sie wiedergeben möchten, ist beschädigt.  Die MP3-Datei entspricht nicht dem Format MPEG 1 Audio Layer 3.  Die JPEG-Bilddatei entspricht nicht dem DCF-Format.  Die MP3-Datei hat die Erweiterung „.mp3“, weist aber nicht das MP3Format auf.  Die JPEG-Bilddatei hat die Erweiterung „.jpg“ oder „.jpeg“, ist aber nicht im JPEG-Format.  Die DivX-Videodatei entspricht nicht einem der zertifizierten DivX-Profile.  Die DivX-Videodatei hat die Erweiterung „.avi“ oder „.divx“, weist aber nicht das DivX-Format auf.  Die MPEG4-Videodatei hat die Erweiterung „.mp4“ oder „.m4v“, entspricht aber nicht dem MPEG4 Simple Profile. DEVICE ERROR Das USB-Gerät konnte nicht erkannt werden, oder ein unbekanntes Gerät ist angeschlossen. 122DE DEVICE FULL Das USB-Gerät ist voll. DVD NO DISC Es befindet sich keine Disc auf der DiscLade. ERASE ERROR Die Löschung von Audiodateien oder Ordnern im USB-Gerät ist fehlgeschlagen. FATAL ERROR Das USB-Gerät ist während der Übertragung zum USB-Gerät abgetrennt worden. FOLDER FULL Die Zahl der Ordner im USB-Gerät hat das Maximum erreicht. HUB NOT SUPPORTED Sie haben einen USB-Hub an diese Anlage angeschlossen. INVALID Sie haben eine unzulässige Taste gedrückt. JPEG Eine JPEG-Bilddatei wird wiedergegeben. NO AUDIO Der ausgewählte Ordner enthält keine Audiodatei. NO DATA Es ist keine abspielbare Datei bzw. Ordner vorhanden. NO USB DEVICE Es ist kein USB-Gerät angeschlossen. NOT IN USE Sie haben eine Taste gedrückt, deren Funktion zu diesem Zeitpunkt unzulässig oder ungültig ist. NOT SUPPORT Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist angeschlossen. OFF TIME NG! Die Start- und Stoppzeiten von Wiedergabetimer oder Aufnahmetimer sind identisch. OVER CURRENT Ein Überstrom von der Buchse wurde erkannt. (USB) PASSWORD „KINDERSICHERUNG“ ist aktiviert. PLEASE WAIT  Die Anlage führt den Initialisierungsvorgang durch.  Die Anlage bereitet sich auf den Einsatz eines USB-Gerätes vor. PROTECTED Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. PUSH STOP Sie haben Tasten gedrückt, die nur bei Wiedergabestopp funktionsfähig sind. READING  Die Anlage liest Daten auf der Disc. Manche Tasten sind funktionsunfähig.  Die Anlage erkennt das USB-Gerät. REC ERROR Die Übertragung wurde nicht gestartet, wurde vorzeitig gestoppt, oder konnte anderweitig nicht durchgeführt werden. TRACK FULL Die Zahl der Audiodateien im USB-Gerät hat das Maximum erreicht. Weitere Informationen 123DE Sicherheitsmaßnahmen Hinweise zu Discs  Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch von der Mitte zum Rand hin ab.  Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z. B. Benzin, Verdünner), handelsübliche Reinigungsmittel oder für Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen von Discs.  Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne geparkten Auto liegen. Regionalcode von DVD-VIDEOs, die auf dieser Anlage abspielbar sind Ihre Anlage spielt nur DVD-VIDEOs ab, deren Regionalcode mit dem auf der Rückseite der Anlage angegebenen Regionalcode übereinstimmt. sind DVD-VIDEOs mit dem Zeichen ebenfalls auf dieser Anlage abspielbar. Bei dem Versuch, eine DVD-VIDEO mit anderem Regionalcode abzuspielen, erscheint die Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.“ („Wiedergabe durch Gebietseinschränkung gesperrt.“) auf dem Fernsehschirm. Manche DVD-VIDEOs tragen kein RegionalcodeSymbol, obwohl ihre Wiedergabe durch Gebietseinschränkung gesperrt ist. Hinweis zu DualDiscs Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden. 124DE Hinweise zu CD-R/-RW und DVD-R/RW/+R/+RW  In manchen Fällen können CD-Rs/-RWs und DVD-Rs/-RWs/+Rs/+RWs aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Eigenschaften des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht auf dieser Anlage abgespielt werden. Eine Disc lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes.  Beachten Sie, dass bestimmte Wiedergabefunktionen bei einigen DVD+Rs/+RWs eventuell nicht verfügbar sind, selbst wenn sie korrekt finalisiert worden sind. Spielen Sie in diesem Fall die Disc mit Normalwiedergabe ab.  Eine im Packet Write-Format erzeugte Disc kann nicht abgespielt werden. Hinweis zum Wiedergabebetrieb von DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs Manche Wiedergabeoperationen von DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs können absichtlich vom Software-Hersteller festgelegt sein. Da diese Anlage DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs gemäß dem vom SoftwareHersteller vorgegebenen Disc-Inhalt abspielt, sind manche Wiedergabefunktionen möglicherweise nicht verfügbar. Nehmen Sie auch auf die Gebrauchsanleitung der DVDVIDEOs oder VIDEO-CDs Bezug. Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können. Hinweise zu Multi-Session-Discs  Falls die erste Session im AUDIO-CD- oder VIDEO-CD-Format aufgenommen wurde, wird nur die erste Session wiedergegeben. Hinweis zu urheberrechtlich geschützten Inhalten Die übertragene Musik ist auf Privatgebrauch beschränkt. Die Verwendung der Musik außerhalb dieser Beschränkung erfordert die Genehmigung der Urheberrechtinhaber. Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungsdisc oder Disc/LinsenReinigungsmittel (Nassreiniger oder Reinigungssprays). Diese könnten eine Funktionsstörung des Gerätes verursachen. Zur Betriebsspannung Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, sollten Sie sich vergewissern, dass die Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sicherheit  Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der Netzsteckdose ab, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.  Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen. Aufstellung  Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position oder an Orten auf, die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht, unzureichend belüftet oder Vibrationen, direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung ausgesetzt sind.  Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät oder die Lautsprecher auf Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche kommen kann.  Wenn die Anlage direkt von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten Raum gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf der Linse im DVD-Player niederschlagen und eine Funktionsstörung der Anlage verursachen. Nehmen Sie in einer solchen Situation die Disc heraus, und lassen Sie die Anlage etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen  Die Anlage erkennt eine Multi-Session-Disc als AUDIO-CD, wenn eine im AUDIO-CDFormat aufgenommene Session auf der Disc vorhanden ist. Die Anlage spielt die Disc aber nur dann ab, wenn die erste Session im AUDIO-CD-Format aufgenommen wurde.  Diese Anlage kann Multi-Session-Discs abspielen, wenn eine MP3-Datei, eine JPEGBilddatei, eine DivX-Videodatei oder eine MPEG4-Videodatei in der ersten Session enthalten ist. Nachfolgende MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien, DivX-Videodateien oder MPEG4-Videodateien, die in späteren Sessions aufgezeichnet wurden, können ebenfalls wiedergegeben werden. Info zum Reinigen von Discs und zu Disc/Linsen-Reinigungsmitteln 125DE Erwärmung des Geräts  Eine gewisse Erwärmung des Gerätes während des Betriebs ist normal und kein Grund zur Besorgnis.  Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses, wenn die Anlage längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzt worden ist, weil dann das Gehäuse heiß ist.  Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Falls Farbstörungen auf einem in der Nähe befindlichen Fernsehschirm auftreten Im Falle eines magnetisch abgeschirmten Lautsprechersystems können die Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehgerätes installiert werden. Je nach der Art Ihres Fernsehgeräts können jedoch trotzdem noch Farbunregelmäßigkeiten auftreten. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten. Falls keine Besserung eintritt, vergrößern Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Fernsehgerät. WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Falls Sie ein Standbild oder die Bildschirmanzeige längere Zeit über diese Anlage auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt lassen, besteht die Gefahr einer bleibenden Beschädigung Ihres Fernsehschirms. Projektionsfernsehgeräte sind besonders anfällig für dieses Phänomen. Reinigung des Gehäuses Reinigen Sie diese Anlage mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen, Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Verdünner, Benzin oder Alkohol. 126DE Technische Daten Hauptgerät Verstärker-Teil Die folgenden Werte wurden an 120 V Wechselstrom, 60 Hz gemessen (Nordamerika-Modell) Die folgenden Werte wurden an 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz gemessen (EuropaModell) Die folgenden Werte wurden an 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz gemessen (Australien-Modell) MHC-GZR33Di Leistungsausgabe (Nennleistung): 105 W + 105 W (bei 6 Ω, 1 kHz, 1% Gesamtklirrfaktor) Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz): 180 W + 180 W (pro Kanal bei 6 Ω, 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor) LBT-LCD7Di Leistungsausgabe (Nennleistung): 105 W + 105 W (bei 6 Ω, 1 kHz, 1% Gesamtklirrfaktor) Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz): 180 W + 180 W (pro Kanal bei 6 Ω, 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor) Eingänge VIDEO/SAT VIDEO IN (Cinchbuchse): 1 Vs-s, 75 Ohm VIDEO/SAT AUDIO IN L/R (Cinchbuchsen): Spannung 250/450 mV, Impedanz 47 kOhm MIC 1/MIC 2 (Klinkenbuchsen): Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz 10 kOhm Ausgänge System: Compact Disc und digitales Audiound Videosystem Laserdioden-Eigenschaften Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als 44,6 µW * Diese Ausgangsleistung wurde in 200 mm Abstand von der Linsenoberfläche des optischen Abtastblocks mit 7 mm Blende gemessen. Frequenzgang DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz  22 kHz (±1 dB) CD: 2 Hz  20 kHz (±0,5 dB) Video-Farbsystemformat Nordamerika-Modell: NTSC Übrige Modelle: NTSC und PAL Tuner-Teil UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner UKW (FM)-Tuner-Teil Empfangsbereich: Nordamerika-Modell: 87,5  108,0 MHz (100-kHz-Raster) Übrige Modelle: 87,5  108,0 MHz (50-kHz-Raster) Antenne: UKW-Wurfantenne Antennenklemmen: 75 Ω unsymmetrisch Zwischenfrequenz: 10,7 MHz Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen VIDEO OUT (Cinchbuchse): max. Ausgangspegel 1 Vs-s, unsymmetrisch, Sync-negativ, Lastimpedanz 75 Ohm COMPONENT VIDEO OUT: Y: 1 Vs-s, 75 Ohm Pb/Cb: 0,7 Vs-s, 75 Ohm Pr/Cr: 0,7 Vs-s, 75 Ohm DVD DIGITAL OUT (RechteckOptobuchse, Rückwand): Wellenlänge 650 nm PHONES (Stereo-Minibuchse): für Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 Ohm oder mehr SUBWOOFER OUT: Spannung 1 V, Impedanz 1 kOhm FRONT SPEAKER: MHC-GZR33Di: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher SS-GZR77D. LBT-LCD7Di: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher SS-LCD7Di. (USB): Typ A (1) Anschluss Maximale Stromstärke: 500 mA Disc-Player-Teil 127DE MW (AM)-Tuner-Teil Empfangsbereich: Nordamerika- und AustralienModell: 531  1.710 kHz (mit 9-kHzAbstimmraster) 530  1.710 kHz (mit 10-kHzAbstimmraster) Europa-Modell: 531  1.602 kHz (mit 9-kHzAbstimmraster) Antenne: MW-Rahmenantenne Antennenklemmen: Klemme für Außenantenne Zwischenfrequenz: 450 kHz Lautsprecher Frontlautsprecher (SS-GZR77D) für MHC-GZR33Di Frontlautsprecher (SS-LCD7Di) für LBT-LCD7Di Lautsprechersystem: 3-Weg-Bassreflexbox, magnetisch abgeschirmt Lautsprechereinheit Subwoofer: 130 mm, Konustyp Tieftöner: 130 mm, Konustyp Hochtöner: 50 mm, Horntyp Nennimpedanz: 6 Ohm Abmessungen (B/H/T): ca. 252 × 349 × 265 mm Gewicht: ca. 4,8 kg 128DE Allgemeines Stromversorgung Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Europa-Modell: 230 V, Wechselstrom, 50/60 Hz Australien-Modell: 230  240 V, Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme MHC-GZR33Di: 150 W LBT-LCD7Di: 150 W Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher) MHC-GZR33Di: ca. 280 × 326 × 440 mm LBT-LCD7Di: ca. 280 × 326 × 440 mm Gewicht (ohne Lautsprecher) MHC-GZR33Di: ca. 11,4 kg LBT-LCD7Di: ca. 11,4 kg Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung (1) MW-Rahmenantenne (1) UKW-Wurfantenne (1) Videokabel (1) Lautsprecherfuß (8) R6-Batterien (Größe AA) (2) Unterstütztes Dateiformat MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 32  320 kbps, VBR Abtastfrequenzen: 32/44,1/48 kHz WMA Dateierweiterung: .wma Bitrate: 48  192 kbps Abtastfrequenzen: 44,1 kHz AAC Dateierweiterung: .m4a Bitrate: 48  320 kbps Abtastfrequenzen: 44,1 kHz MPEG4 Dateiformat: MP4-Dateiformat Dateierweiterung: .mp4/.m4v Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht kompatibel.) Bitrate: 4 Mbps Bildwiederholrate: 30 Bilder/s Auflösung: 720 × 576 Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht kompatibel.) DRM: Nicht kompatibel Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. DivX Dateierweiterung: .avi/.divx Video-Codec: DivX-Video Bitrate: 8 Mbps (MAX) Bildwiederholrate: 30 Bilder/s Auflösung: 720 × 576 Audio-Codec: MP3  Stromverbrauch im Standby: 0,5 Watt  In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. Weitere Informationen 129DE Mit dieser Anlage kompatible Geräte Die folgenden Geräte können mit dieser Anlage benutzt werden. Geprüfte Sony-USB-Geräte Produktbezeichnung Modellbezeichnung NWD-B103 / B105 / Walkman B103F / B105F NWD-E023F / E025F NWZ-A815 / A816 / A816B / A818 NWZ-A726 / A726B / A728 / A728B / A729 / A826 / A828 / A829 NWZ-B133 / B135 / B133F / B135F NWZ-E435F / E436F / E438F NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F / S715F / S716F / S718F NWZ-S636F / S638F / S639F / S736F / S738F / S739F IC-Recorder ICD-UX71 / UX81 / UX91 ICD-SX700 / SX800 / SX900 MICROVAULT USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL / 16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX / 8GLX / 16GLX ® 130DE Geprüfte Sony Ericsson-Handys Produktbezeichnung Modellbezeichnung W302 / W350i / Walkman W380i / W580i / Handy W595 / W660i / W710i / W760i / W850i / W880i / W890i / W902 / W910i / W960i / W980 ® Hinweise  Achten Sie beim Formatieren des USBGerätes darauf, dass Sie die Formatierung mit dem Gerät selbst oder mit einer für das Gerät geeigneten Formatiersoftware durchführen. Anderenfalls sind Sie u. U. nicht in der Lage, Musik korrekt zu dem an diese Anlage angeschlossenen USB-Gerät zu übertragen.  Verwenden Sie keine anderen USB-Geräte außer diesen. Für Modelle, die nicht hier aufgelistet sind, kann kein einwandfreier Betrieb garantiert werden.  Selbst bei Verwendung dieser USB-Geräte kann nicht immer einwandfreier Betrieb garantiert werden.  Manche dieser USB-Geräte sind in bestimmten Gebieten eventuell nicht erhältlich. Hinweise zum Gebrauch von Sony Ericsson-Handys  Schließen Sie das Handy im eingeschalteten Zustand an diese Anlage an.  Wenn Sie das Handy an diese Anlage anschließen, stellen Sie den Datenübertragungsmodus Ihres Handys auf Dateitransfer (Mass Storage) ein. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Handys.  Verwenden Sie das mit dem Handy gelieferte USB-Kabel für den Anschluss an diese Anlage.  Unterlassen Sie das Einsetzen oder Entnehmen der Speicherkarte, während das Handy an diese Anlage angeschlossen ist.  Manche vom Handy unterstützten Dateien werden von dieser Anlage nicht unterstützt.  Falls ein Song, der im Handy als Playliste registriert ist, von dieser Anlage gelöscht wird, wird die Playlisten-Registrierung nicht gelöscht.  Wiedergabetimer und Aufnahmetimer in dieser Anlage werden nicht unterstützt. ® Hinweise zu Walkman ® ® ® ® Weitere Informationen  Manche vom Walkman unterstützten Dateien werden von dieser Anlage nicht unterstützt.  Wenn Sie Musik mithilfe von „Media Manager for WALKMAN“ zu einem Walkman übertragen, achten Sie darauf, dass die Musik das MP3-Format hat.  Wenn Sie einen Walkman an die Anlage anschließen wollen, warten Sie, bis die Anzeige „Creating Library“ (Archiv erstellen) oder „Creating Database“ (Datenbank erstellen) am Walkman ausgeblendet worden ist. 131DE Mit dieser Anlage kompatible iPod-Modelle Die folgenden iPod-Modelle können mit dieser Anlage benutzt werden. Aktualisieren Sie Ihren iPod vor Gebrauch mit der neusten Software. 132DE iPod touch der 2. Generation iPod nano der 4. Generation (Video) iPod touch der 1. Generation iPod nano der 3. Generation (Video) iPod classic iPod nano der 2. Generation (Aluminium) iPod der 5. Generation (Video) iPod nano der 1. Generation iPod der 4. Generation (Farbdisplay) iPod der 4. Generation iPod mini Anleitung zur Anzeige des Steuermenüs Verwenden Sie das Steuermenü, um eine Funktion auszuwählen und zugehörige Informationen anzuzeigen. Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um die Steuermenüanzeige wie folgt ein- oder auszuschalten oder zu ändern: Steuermenüanzeige 1  Steuermenüanzeige 2*  Steuermenüanzeige aus  Steuermenüanzeige 1  … * Die Steuermenüanzeige 2 erscheint, wenn verfügbar. Steuermenüanzeige Je nach dem Disctyp enthalten die Steuermenüanzeigen 1 und 2 unterschiedliche Posten. Beispiel: Steuermenüanzeige 1 bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO Gegenwärtig laufende Titelnummer Gegenwärtig laufende Kapitelnummer Gesamtanzahl der Titel Steuermenüposten Wiedergabestatus ( Wiedergabe,  Pause,  Stopp usw.) Typ der laufenden Disc Verstrichene Spielzeit Aktuelle Einstellung Funktionsname des ausgewählten Steuermenüpostens Optionen Weitere Informationen Ausgewählter Posten Gesamtzahl der Kapitel Betriebsmeldung So schalten Sie das Steuermenü ab Drücken Sie DISPLAY mehrmals, bis das Steuermenü vom Fernsehschirm ausgeblendet wird. Fortsetzung auf der nächsten Seite  133DE Liste der Steuermenüposten Posten Postenname, Funktion, Relevanter Disctyp [TITEL] (Seite 37)/[SZENE]/[STÜCK] (Seite 37) Dient der Wahl des Titels, der Szene oder des Tracks, der/die wiedergegeben werden soll. [KAPITEL] (Seite 37)/[INDEX] Dient der Wahl des wiederzugebenden Kapitels oder Indexes. [STÜCK]1) (Seite 37) Dient der Wahl des Track oder der Audiodatei, der/die wiedergegeben werden soll. [ORIGINAL/PLAY LIST] (Seite 42) Dient der Wahl der Wiedergabefolge entweder gemäß der ursprünglich aufgezeichneten Folge oder der auf der Disc erstellten Playliste. [ZEIT]1) (Seite 44) Dient zum Überprüfen der Spielzeit und Restzeit. Sie können die Wiedergabe ab einem gewünschten Punkt starten, indem Sie den Timecode eingeben (nur DVD-VIDEO/DVD-VR). [PROGRAMM] (Seite 44) Gibt die Tracks in der gewünschten Reihenfolge wieder. [ZUFALL]1) (Seite 46, 86) Gibt die Tracks oder Audiodateien in zufälliger Reihenfolge wieder. 134DE Posten Postenname, Funktion, Relevanter Disctyp [WIEDERHOLEN]1) (Seite 47, 86) Dient der wiederholten Wiedergabe aller Discs, der gesamten Disc (alle Titel/Tracks/Dateien/Ordner) oder eines/einer einzelnen Titels/ Kapitels/Tracks/Ordners/Datei. [A/V SYNC] (Seite 55) Sie können die Verzögerung zwischen Bild und Ton einstellen. [EINSTELLUNGEN]1) (Seite 33, 58) SCHNELLKONFIGURATION Benutzen Sie „SCHNELLKONFIGURATION“-Setup, um die gewünschte Sprache der Bildschirmanzeige und das Seitenverhältnis des Fernsehschirms zu wählen. BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. Diese Option ermöglicht die Durchführung verschiedener anderer Einstellungen zusätzlich zu den „SCHNELLKONFIGURATION“Setup-Einstellungen. [ORDNER]1) (Seite 48, 77) Dient der Wahl des wiederzugebenden Ordners. [DATUM]1) (Seite 104) Zeigt das Aufnahmedatum des Bilds mit einer Digitalkamera an. [ANZEIGEDAUER]1) (Seite 53, 85) Dient der Angabe der Wiedergabedauer der einzelnen Bilder einer Diaschau auf dem Fernsehschirm. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen [DATEI]1) (Seite 48) Dient der Wahl der wiederzugebenden JPEG-Bilddatei oder Videodatei. 135DE Posten Postenname, Funktion, Relevanter Disctyp [EFFEKT]1) (Seite 54, 85) Dient der Wahl des Übergangseffekts zwischen den Bildern einer Diaschau. [MEDIEN]1) (Seite 49, 52, 54, 82) Dient der Wahl des wiederzugebenden Dateityps (Audiodatei, JPEGBilddatei, Videodatei oder MP3-Datei und JPEG-Bilddatei). [USB-TRANSFER] (Seite 77) Dient der Übertragung von Musik auf einer AUDIO-CD oder DATACD/DVD zu einem USB-Gerät. [KARAOKE-MODUS]1) (Seite 92) Dient dem Ein- oder Ausschalten des Karaoke-Modus. [STIMME AUSWÄHLEN ]2) (Seite 94) Dient der Wahl der Leitsingstimme, die auf Discs im „Dolby Digital Karaoke“-Format aufgezeichnet ist (nur DVD-VIDEO). Dient der Wahl des auf der Disc (nur VIDEO-CD, AUDIO-CD) aufgezeichneten Singstimmentyps. Dient der Abschaltung der Singstimme. [BEWERTUNGSMODUS]1)2) (Seite 96) Ihre Gesangspunktezahl wird berechnet, indem Ihre Stimme mit der Musikquelle verglichen wird. 1) 2) 136DE Diese Funktionen sind die gleichen wie bei Verwendung eines USB-Gerätes. Manche Menüposten sind jedoch eventuell nicht verfügbar. Diese Funktion ist nur im Karaoke-Modus verfügbar. Wiedergabepriorität von Dateitypen Die folgende Tabelle erläutert die Wiedergabepriorität von Dateitypen unter der Einstellung „MEDIEN“. Dateityp auf einer Disc oder einem USB-Gerät Einstellung „MEDIEN“ VIDEO Disc USB-Gerät MUSIK/ FOTO MUSIK FOTO Disc Disc/USBGerät Disc/USBGerät nur Videodateien Videodateien Videodateien Videodateien Videodateien Videodateien nur JPEGBilddateien JPEGBilddateien JPEGBilddateien nur Audiodateien MP3Dateien Audiodateien MP3Dateien Videodateien und JPEGBilddateien Videodateien Videodateien JPEGBilddateien Videodateien JPEGBilddateien Videodateien und Audiodateien Videodateien Videodateien MP3Dateien Audiodateien* Audiodateien* Audiodateien und JPEGBilddateien Audiodateien MP3Audiodateien* JPEGMP3Dateien und Bilddateien Dateien und JPEGJPEGBilddateien Bilddateien mit mit Diaschau Diaschau Videodateien, Audiodateien und JPEGBilddateien Videodateien Videodateien MP3Audiodateien* JPEGDateien und Bilddateien JPEGBilddateien mit Diaschau JPEGBilddateien JPEGBilddateien JPEGBilddateien Audiodateien* Audiodateien* Weitere Informationen * Bei Verwendung einer Disc können nur MP3-Dateien wiedergegeben werden. 137DE Liste der Sprachencodes Die Bezeichnung der Sprachen entspricht der Norm ISO 639: Standard 1988 (E/F). 138DE Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1345 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1703 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu Keine Angabe Liste der Kindersicherungs-Gebietscodes Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet 2044 2047 2057 2070 2090 2092 2115 2109 2165 2174 2184 2248 2238 2254 2276 2079 2304 2363 2362 2390 2376 2379 2046 2427 2424 2436 2489 2499 2086 2501 2149 2528 Argentinien Australien Belgien Brasilien Chile China Dänemark Deutschland Finnland Frankreich Großbritannien Indien Indonesien Italien Japan Kanada Korea Malaysia Mexiko Neuseeland Niederlande Norwegen Österreich Pakistan Philippinen Portugal Russland Schweden Schweiz Singapur Spanien Thailand Weitere Informationen 139DE Glossar Auto Pause Eine automatische Pause, die während der Wiedergabe einer VIDEO-CD durch ein auf der Disc codiertes Signal ausgelöst wird. Falls der CD/DVD-Player die Wiedergabe längere Zeit nicht fortsetzt, führen Sie die Wiedergabefortsetzung manuell durch. Datei Eine auf einer DATA-CD, DATA-DVD oder einem USB-Gerät aufgezeichnete Audiodatei (MP3/WMA/AAC-Datei), JPEG-Bilddatei, DivX- und MPEG4Videodatei (nur MHC-GZR33Di). („Datei“ ist eine exklusive Definition für diese Anlage.) DivX® Eine von DivX, Inc. entwickelte digitale Videotechnologie. Mit der DivXTechnologie codierte Videos besitzen trotz ihrer relativ kleinen Dateigröße mit die höchste Qualität. Dolby Digital Dieses für Kinos entwickelte Klangformat ist eine Weiterentwicklung von Dolby Surround Pro Logic. Bei diesem Format geben die Surround-Lautsprecher einen Stereoklang mit erweitertem Frequenzbereich wieder, während ein unabhängiger Subwoofer-Kanal tiefe Bässe liefert. Dieses Format wird auch „5.1“ genannt, weil der SubwooferKanal als 0.1-Kanal gewertet wird (da er nur arbeitet, wenn ein tiefer Basseffekt benötigt wird). Alle sechs Kanäle dieses Formats werden getrennt aufgezeichnet, um eine überragende Kanaltrennung zu erzielen. Da überdies alle Signale digital verarbeitet werden, tritt eine geringere Signalverschlechterung auf. „Dolby Digital Karaoke“-Format (nur DVD-VIDEO) Das Dolby Digital-Format, das Surroundklang auf 5 Kanälen reproduziert, kann auch das für Karaoke spezialisierte Format „Dolby Digital Karaoke“ enthalten. Auf Discs im „Dolby Digital Karaoke“Format sind die Leitmelodie und die Leitsingstimmentracks zusätzlich zur Begleitung aufgezeichnet. Sie können die Leitsingstimme wählen, wenn der Karaoke-Modus eingeschaltet ist. DTS Ein von DTS, Inc. entwickeltes digitales Tonkomprimierungsverfahren. Diese Technologie entspricht 2-KanalSurround. Dieses Format weist zwei Stereo-Surroundkanäle und einen diskreten Subwoofer-Kanal auf. DTS liefert die gleichen diskreten 2-Kanäle mit hochwertigen digitalen Audiosignalen. Die hervorragende Kanaltrennung wird erzielt, weil alle Kanaldaten getrennt aufgezeichnet und digital verarbeitet werden. 140DE DVD VIDEO DVD-RW Eine DVD-RW ist eine bespielbare und wiederbeschreibbare Disc in der Größe einer DVD-VIDEO. Eine DVD-RW kann mit zwei verschiedenen Aufzeichnungsmodi beschrieben werden: VR-Modus und Video-Modus. Im Video-Modus erzeugte DVD-RWs haben das gleiche Format wie eine DVD-VIDEO, während im VR-Modus (Video Recording) erzeugte Discs eine Programmierung oder Bearbeitung des Inhalts gestatten. DVD+RW Eine DVD+RW (plus RW) ist eine bespielbare und wiederbeschreibbare Disc. DVD+RWs verwenden ein Aufnahmeformat, das mit dem DVDVIDEO-Format vergleichbar ist. Kapitel Untereinheit eines Titels einer DVDVIDEO. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Kindersicherung Eine Funktion der DVD-VIDEO zur Einschränkung der Wiedergabe einer Disc nach dem Alter der Benutzer gemäß der Beschränkungsstufe des jeweiligen Landes. Die Kindersicherung ist von Disc zu Disc verschieden; durch ihre Aktivierung ist es z.B. möglich, die Wiedergabe völlig zu sperren, gewalttätige Szenen zu überspringen oder durch andere Szenen zu ersetzen usw. Fortsetzung auf der nächsten Seite  Weitere Informationen Eine Disc, die trotz des gleichen Durchmessers wie eine AUDIO-CD Bewegtbilder von bis zu 8 Stunden Länge speichern kann. Die Speicherkapazität einer einschichtigen/einseitigen DVD-VIDEO beträgt mit 4,7 GB (Giga-Byte) das 7-fache einer AUDIOCD. Ferner liegt die Datenkapazität einer doppelschichtigen/einseitigen DVD-VIDEO bei 8,5 GB, die einer einschichtigen/doppelseitigen DVDVIDEO bei 9,4 GB, und die einer doppelschichtigen/doppelseitigen DVDVIDEO bei 17 GB. Die Komprimierung der Bilddaten erfolgt nach dem MPEG 2-Format, einem weltweiten Standard für digitale Komprimierungstechnologie. Dieses Verfahren ermöglicht eine Komprimierung auf etwa 1/40 der ursprünglichen Größe. Die DVD-VIDEO verwendet auch eine Codierungstechnologie mit variabler Rate, bei der die zuzuweisende Datenmenge vom jeweiligen Bildzustand abhängt. Die Tondaten werden sowohl in Dolby Digital als auch in PCM aufgezeichnet, wodurch eine realistischere Klangpräsenz erzielt wird. Darüber hinaus bietet die DVDVIDEO verschiedene fortgeschrittene Funktionen, wie Multi-Angle, Sprachenwahl und Kindersicherung. 141DE Mehrsprachenfunktion Auf manchen DVD-VIDEOs sind Dialoge oder Untertitel eines Films in mehreren Sprachen aufgezeichnet. Menügesteuerte Wiedergabe Die Wiedergabe kann über Menüanzeigen gesteuert werden, die auf VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen aufgezeichnet sind. Die MenüWiedergabefunktion ermöglicht die Verwendung einfacher interaktiver Software. Multi-Angle-Funktion Auf manchen DVD-VIDEOs sind verschiedene Blickwinkel einer Szene oder Standpunkte der Videokamera aufgezeichnet. Multi Session Dies ist eine Aufnahmemethode, die das Hinzufügen von Daten mithilfe der Track-At-Once-Methode ermöglicht. Herkömmliche CDs beginnen mit dem „Lead-in“ genannten CD-Steuerbereich und enden mit dem „Lead-out“ genannten Bereich. Eine Multi SessionDisc ist eine Disc, die in mehreren Sessions zusammengestellt wurde, wobei jedes Segment von Lead-in bis Lead-out als eine einzelne Session betrachtet wird. 142DE Ordner Abschnitt eines Musikstücks oder Bilds auf einer DATA-CD, DATA-DVD oder einem USB-Gerät, der MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien, DivX- und MPEG4Videodateien enthält (nur MHCGZR33Di). Playback Control (PBC) Manche VIDEO-CDs (Version 2.0) sind mit Signalen zur Steuerung der Wiedergabe codiert. Mit Hilfe von Menübildschirmen, die auf VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen aufgezeichnet sind, können Sie einfache interaktive Programme, Programme mit Suchfunktionen usw., wiedergeben. Progressivformat (sequentielle Abtastung) Im Gegensatz zum Zeilensprungformat kann das Progressivformat 50  60 Vollbilder pro Sekunde erzeugen, indem alle Abtastzeilen (525 Zeilen für das NTSC-System, 625 Zeilen für das PAL-System) reproduziert werden. Die allgemeine Bildqualität ist höher, und Standbilder, Text und horizontale Linien erscheinen schärfer. Dieses Gerät ist mit dem 525- bzw. 625-Progressivformat kompatibel. Regionalcode Dieses System wird zum Schutz von Urheberrechten verwendet. Ein dem jeweiligen Verkaufsgebiet entsprechender Regionalcode wird jedem DVD-System und jeder DVD-VIDEODisc zugeordnet. Der Regionalcode ist auf dem Gerät sowie auf der DiscVerpackung angegeben. Die Anlage kann nur Discs mit übereinstimmendem Regionalcode abspielen. Die Anlage kann auch Discs mit dem Zeichen „ “ abspielen. Selbst wenn der Regionalcode nicht auf der DVD-VIDEO angegeben ist, kann die Regionalbeschränkung trotzdem wirksam sein. Software auf Film- und Videobasis Szene Auf VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen sind die Menüs, die Bewegtbilder und die Standbilder in Abschnitte unterteilt, die man „Szenen“ nennt. Titel Die längste Einheit eines Bild- oder Musikstücks auf einer DVD-VIDEO: ein Film usw. für ein Bildstück auf Videosoftware, oder ein gesamtes Album von Musikstücken auf Audiosoftware. Eine Compact-Disc, die Bewegtbilder enthält. Die Komprimierung der Bilddaten erfolgt nach dem MPEG 1-Format, einem weltweiten Standard für digitale Komprimierungstechnologie. Dieses Verfahren ermöglicht eine Komprimierung auf etwa 1/140 der ursprünglichen Größe. Daher kann eine VIDEO-CD von 12 cm Durchmesser Bewegtbilder von bis zu 74 Minuten Länge enthalten. VIDEO-CDs enthalten auch komprimierte Audiodaten. Klänge, die außerhalb des menschlichen Hörbereichs liegen, werden komprimiert, während hörbare Klänge nicht komprimiert werden. Eine VIDEO-CD kann sechsmal so viele Audiodaten wie eine herkömmliche AUDIO-CD fassen. Es gibt 2 Versionen von VIDEO-CDs.  Version 1.1: Sie können nur Bewegtbilder und Ton wiedergeben.  Version 2.0: Sie können hochauflösende Standbilder wiedergeben und PBC-Funktionen benutzen. Diese Anlage ist mit beiden Versionen kompatibel. Zeilensprungformat (verschachtelte Abtastung) Das Zeilensprungformat ist die NTSCStandardmethode zum Anzeigen von TV-Bildern mit 30 Vollbildern pro Sekunde. Jedes Vollbild wird zweimal abgetastet — abwechselnd zwischen den geradzahligen und ungeradzahligen Abtastzeilen, 60-mal pro Sekunde. Weitere Informationen DVD-VIDEOs können als Software auf Film- oder Videobasis eingeteilt werden. DVD-VIDEOs auf Filmbasis enthalten die gleichen Bilder (24 Bilder pro Sekunde), die auch in Kinos gezeigt werden. DVD-VIDEOs auf Videobasis, wie z. B. Fernsehspiele oder Sitcoms, geben Videosignale mit 30 Vollbildern (oder 60 Halbbildern) pro Sekunde wieder. VIDEO-CD Track Abschnitt eines Musikstücks oder Bilds auf einer VIDEO-CD, CD, oder Abschnitt eines Musikstücks auf einer CD. 143DE Index Ziffern D J 16:9 60 4:3 LETTER BOX 60 4:3 PAN SCAN 60 5.1-Kanal-Surround 103, 105 DATEI 48, 135 Datei 140 DATUM 104, 135 Demonstration 99 DivX 63, 140 Dolby Digital 140 DTS 140 DVD 8, 9 DVD+RW 8, 9, 141 DVD-RW 8, 9, 141 DVD-VIDEO 141 DYNAMIKBEGR. 62 JPEG 52, 85 A A/V SYNC 55, 135 Anschluss anderer Komponenten 104 Anschluss eines Fernsehgeräts 27 ANZEIGEDAUER 53, 85, 135 Aufnahme 80 Ausschalttimer 97 AUSWAHL TONSTANDARD 62 Auto Pause 140 B Batterien 25 BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. 29, 56, 58 BILDEINSTELLUNGEN 33, 60 BILDSCHIRMANZEIGE 59 BILDSCHIRMSCHONER 62 BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) 61 C COLD RESET 120 COMPONENT VIDEO OUT 29, 105 144DE E EFFEKT 54, 85, 136 EINSTELLUNGEN 135 F FARBSYSTEM(VIDEOCD) 61 Fernbedienung 16 K KAPITEL 47, 134 Kapitel 37, 141 Karaoke 92 BEWERTUNGSMODUS 96, 136 Karaoke Pon 94 KARAOKE-MODUS 92, 136 STIMME AUSWÄHLEN 94, 136 Tonhöhenregelung 93 KINDERSICHERUNG 56 Kindersicherung 141 Klangfeld 91 L LAUTSPRECHER 63 Liste der Sprachencodes 138 H M Hauptgerät 11 HINTERGRUND 62 MEDIEN 52 Mehrsprachig 142 MENÜ 59 Mikrofon 92 MP3 9, 81 Multi-Angle 38, 142 Multi-Session-Disc 125, 142 I INDEX 43, 134 Instant Advance 38 Instant Replay 38 O ORDNER 48, 87, 135 Ordner 142 ORIGINAL 42, 134 P S U PAUSEMODUS 61 PBC-Wiedergabe 41 PLAY LIST 42, 134 Playback Control (PBC) 142 PROGRAMM 44, 134 Programmwiedergabe 44 PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) 29, 61 SCHWARZWERT 61 Setup-Menü 58 Software auf Filmbasis 143 SPRACHE 33, 59 Standbild 37 Steuermenüanzeige 133 Steuerung des Fernsehgeräts 31 Störungsbehebung 107 STÜCK 46, 87, 134 SYSTEMEINSTELLUNGEN 62 SZENE 134 Szene 143 Übertragen 75 UNTERTITEL 60 USB 74 USB-Gerät 75 USB-TRANSFER 76, 77, 136 Q Quick-Setup-Anzeige 33 R Radio 64 Radiosender 64 REC1 76 Regionalcode 143 Rücklauf 37 Rückwand 104 T THEATRE SYNC 35 Timer 97 TITEL 47, 134 Titel 37, 143 TON 60 TONEINSTELLUNGEN 62 TV-GERÄT 60 V Verwendbare Discs 8 VIDEO-CD 8, 143 Vorlauf 37 W WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS 39, 63 WIEDERHOLEN 47, 86, 135 Wiederholungswiedergabe 47, 86 WMA 81 Z Zeilensprungformat 143 ZEIT 44, 134 Zeitlupenwiedergabe 37 ZUFALL 46, 86, 134 Zufallswiedergabe 46, 86 ZURÜCKSETZEN 120 Weitere Informationen 145DE Hinweis zu Lizenz und Markenzeichen  Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.  Diese Anlage ist mit Dolby1) Digital und DTS2) Digital Surround System ausgestattet. 1) Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das DoppelD-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. 2) Hergestellt in Lizenz unter folgenden USPatenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 sowie weiteren in den USA und weltweit beantragten oder bereits anerkannten Patenten. DTS und DTS 2.0 + Digital Out sind eingetragene Markenzeichen und die DTS-Logos und das Symbol sind Markenzeichen von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 146DE  Die Logos „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.  DivX ist ein von DivX, Inc. entwickeltes Videodatei-Komprimierungsverfahren. DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt besitzt das offizielle DivX Zertifikat.  MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.  iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc., in den USA und anderen Ländern.  „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.  „Memory Stick“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.  Windows Media ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. ® ®  DIESES PRODUKT IST UNTER DER MPEG-4-VISUAL-PATENT-PORTFOLIOLIZENZ FÜR DEN PERSÖNLICHEN UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH EINEN VERBRAUCHER LIZENZIERT, UM (i) VIDEO GEMÄSS DEM MPEG-4VISUAL-STANDARD („MPEG-4-VIDEO“) ZU CODIEREN UND/ODER (ii) DAS DECODIEREN VON MPEG4-VIDEODATEN, DIE VON EINEM BENUTZER IM PRIVATEN, NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM VIDEO-ANBIETER STAMMEN, DER ÜBER EINE LIZENZ VON MPEG LA ZUM ANBIETEN VON MPEG-4-VIDEOS VERFÜGT. FÜR EINEN ANDEREN ZWECK WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIT GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH HINSICHTLICH WERBE-, INTERNER UND KOMMERZIELLER ZWECKE UND LIZENZEN, SIND BEI MPEG LA, LLC, ERHÄLTLICH. SIEHE http://www.mpegla. com/ Weitere Informationen 147DE WAARSCHUWING Om de kans op brand te verkleinen, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen voorwerpen met open vuur, brandende kaarsen, op het apparaat. Om de kans op brand of elektrische schokken te verkleinen, mag u het apparaat niet blootstellen aan druppels of spetters, en mogen geen voorwerpen die met een vloeistof zijn gevuld, zoals een vaas, op het apparaat worden gezet. Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet, sluit u het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Mocht u een abnormale situatie van het apparaat ontdekken, dan trekt u de netstekker onmiddellijk uit het stopcontact. Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast. Stel batterijen of apparaten waarin batterijen worden gebruikt niet bloot aan buitensporige hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Het apparaat is niet losgekoppeld van het elektriciteitsnet zolang de stekker in het stopcontact zit, ondanks dat het apparaat zelf is uitgeschakeld. Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons of een hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging. NL VOORZICHTIG Het gebruik van optische instrumenten met dit apparaat zal de kans op oogbeschadiging vergroten. Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. Deze aanduiding bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Kennisgeving aan klanten: de volgende informatie is alleen van toepassing op apparaten verkocht in landen waarin de EU-richtlijnen geldig zijn. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Dit betreft de accessoires: Afstandsbediening Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. NL NL Over deze gebruiksaanwijzing  De instructies in deze gebruiksaanwijzing zijn voor de modellen MHC-GZR33Di en LBTLCD7Di. Ieder model bestaat uit de volgende componenten. MHC-GZR33Di Hoofdapparaat: HCD-GZR33D Luidsprekersysteem: SS-GZR77D (voorluidsprekers) LBT-LCD7Di Hoofdapparaat: HCD-LCD7Di Luidsprekersysteem: SS-LCD7Di (voorluidsprekers) In deze gebruiksaanwijzing wordt voor de afbeeldingen model MHCGZR33Di gebruikt, behalve indien anders vermeld.  De pictogrammen die u bovenaan iedere beschrijving ziet afgebeeld, zoals , geven aan welke typen media kunnen worden gebruikt met de functie die wordt beschreven.  Het is mogelijk dat de onderdelen van het regelmenu verschillen, afhankelijk van de disc.  Het is mogelijk dat de onderdelen van het regelmenu verschillen, afhankelijk van het gebied.  Het is mogelijk dat de onderdelen van het instelmenu verschillen, afhankelijk van het gebied.  De volgorde van de afgebeelde onderdelen kan anders zijn dan op het werkelijke instelscherm.  Alleen model MHC-GZR33Di kan DivX-videobestanden weergeven.  Alleen model MHC-GZR33Di kan MPEG4-videobestanden weergeven. U kunt echter alle videobestanden (incl. MPEG4-videobestanden) weergeven op de LBT-LCD7Di wanneer de bestanden op uw iPod zijn opgeslagen. NL Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing......... 5 Geschikte discs....................................... 8 Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen.............................11 Voorbereidingen Weergeven met de iPod...................67 USB-apparaat Alvorens een USB-apparaat met dit systeem te gebruiken........................74 Muziek overbrengen van een disc naar een USB-apparaat.....................75 Analoge audio opnemen op een USB-apparaat........................................80 Een bestand vanaf het USB-apparaat weergeven................81 Het systeem veilig aansluiten.........23 De televisie aansluiten......................27 Het display instellen...........................31 Instellen van de klok..........................32 "SNEL"-instelmethode uitvoeren................................................33 De "THEATRE SYNC"-functie gebruiken..............................................35 Geluidsregeling Disc Regeling van het geluid...................89 Meezingen: Karaoke..........................92 Een disc afspelen.................................36 De weergavefunctie gebruiken.....44 De weergave van de disc beperken (KINDERBEVEILIGING)........................56 Het instelmenu gebruiken...............58 Tuner Luisteren naar de radio.....................64 Het Radio Data System (RDS) gebruiken (alleen het Europese model).....................................................66 NL iPod Andere bedienings­ mogelijkheden De timers gebruiken..........................97 De displayinformatie veranderen............................................99 Aansluiten van optionele componenten................................... 104 Aanvullende informatie Verhelpen van storingen............... 107 Voorzorgsmaatregelen.................. 124 Technische gegevens..................... 126 Met dit systeem compatibele apparaten........................................... 130 Compatibele iPod-modellen voor dit systeem......................................... 132 Gids van het regelmenuscherm........................... 133 Voorkeursvolgorde bij weergave van meerdere bestandstypen..... 137 Taalcodelijst....................................... 138 Verklarende woordenlijst.............. 140 Index..................................................... 144 Licentie en handelsmerken.......... 146 NL Geschikte discs Type Disclogo DVD VIDEO NL Kenmerken  DVD VIDEO  DVD-R/DVD-RW in het DVD VIDEO-formaat of de videofunctie  DVD+R/DVD+RW in het DVD VIDEO-formaat VR (Video Recording)modus  DVD-R/DVD-RW in de VR (Video Recording)-modus (behalve voor DVD-R DL) VIDEO CD  VIDEO CD (Versie 1.1 en 2.0 discs)  Super VCD  CD-R/CD-RW/CD-ROM in het Video-CD-formaat of Super VCD-formaat CD  Audio-CD  CD-R/CD-RW in het AudioCD-formaat Pictogram Type DATA CD DATA DVD Disclogo Kenmerken Pictogram  CD-R/CD-RW/CD-ROM in het DATA CD-formaat, met daarop MP3-bestanden, JPEG-beeldbestanden, DivX-videobestanden en MPEG4-videobestanden, en overeenkomstig ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet (uitbreidingsformaat)  DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW in het DATA DVD-formaat, met daarop MP3-bestanden, JPEG-beeldbestanden, DivX-videobestanden en MPEG4-videobestanden, en overeenkomstig UDF (Universal Disk Format)  MP3-bestanden: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardformaat gedefinieerd door ISO/ MPEG voor het comprimeren van audiodata. MP3-bestanden moeten voldoen aan het MPEG 1 Audio Layer 3-formaat.  JPEG-beeldbestanden: JPEG-beeldbestanden moeten voldoen aan het DCF-beeldbestandsformaat (DCF "Design rule for Camera File System": Beeldnormen voor digitale camera's ontwikkeld door "Japan Electronics and Information Technology Industries Association" (JEITA)).  DivX-videobestanden: DivX-videobestanden moeten zijn opgenomen in de DivX-formaat en de bestandsextensie ".avi" of ".divx" hebben (alleen MHC-GZR33Di).  MPEG4-videobestanden: MPEG4-videobestanden moeten zijn opgenomen in het MP4bestandsformaat en de bestandsextensie ".mp4" of ".m4v" hebben (alleen MHC-GZR33Di).  ISO 9660: Een logisch formaat van bestanden en mappen op een CD-ROM, gedefinieerd door ISO (International Organization for Standardization). NL Discs die niet kunnen worden weergegeven  CD-ROM's opgenomen in de PHOTO CD-indeling  DATA CD's opgenomen in de MP3 PRO-indeling  Het data-gedeelte van CD-Extra's1)  Het data-gedeelte van mixed-modeCD's2)  Super Audio CD's  DVD Audio-discs  DVD-RAM's  CPRM-compatibele DVD-R/RW opgenomen in het "Copy-once"programma voor eenmalig kopiëren3)  Discs met een ongewone vorm (bijvoorbeeld hartvormig, vierkant of stervormig)  Discs waarop plakband, papier of een sticker zit  Verhuur- of tweedehandse discs waarop een sticker zit en waarvan de lijm onder de sticker uitkomt  Discs voorzien van een label, waarvan de inkt plakkerig aanvoelt 1) 2) 3) CD-Extra: Met deze indeling wordt audio (AUDIO CD-data) opgenomen op de tracks van sessie 1 en data opgenomen op de tracks van sessie 2. Mixed-mode-CD: In dit formaat worden de data opgenomen op de eerste track en het geluid (AUDIO CD-data) op het tweede en verdere tracks van een sessie. CPRM: "Content Protection for Recordable Media" is een codeertechnologie die het copyright beschermt van "Copy-Once"programma's. Zie "Regiocode van DVD VIDEO's die met dit systeem kunnen worden weergegeven" en "Opmerkingen over discs" (pag. 124) voor informatie over de regiocode en opmerkingen over discs. 10NL Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat. Hoofdapparaat Wordt vervolgd  Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen 11NL    (aan/wachtstand) toets (pag. 76, 80, 84, 98) DVD TOP MENU toets (pag. 37) Druk hierop om het systeem in of uit te schakelen. STANDBY-indicator (pag. 107) Brandt wanneer het systeem is uitgeschakeld.  Display  iPod-aansluiting (pag. 26) Plaats een iPod op de iPod-aansluiting om naar het geluidsmateriaal op de iPod te kunnen luisteren.  DVD/TUNER MENU toets (pag. 40, 49, 53, 65, 82) Druk hierop om de menuonderdelen op het televisiescherm af te beelden of niet. Druk hierop om een voorkeurzender te programmeren.  ENTER toets (pag. 29, 30, 32, 33, 34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64, 65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98, 100) LCD DISPLAY ON/OFF toets Druk hierop om de instellingen in te voeren. Druk hierop om het display op het voorpaneel in of uit te schakelen.   /// toetsen (pag. 37, 50, 77, 78, 83) Druk hierop om een menuonderdeel te kiezen. 12NL Druk hierop om de DVD-titel af te beelden op het televisiescherm. DISPLAY toets (pag. 29, 34, 42, 43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55, 56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104) Druk hierop om het regelmenu op het televisiescherm af te beelden of niet. Het regelmenu wordt alleen afgebeeld als de "DVD"-functie of "USB"-functie is geselecteerd.  Druk hierop om een vooraf geprogrammeerde track of bestand te wissen. Druk hierop om bestanden of mappen te wissen van het aangesloten, optionele USB-apparaat.  RETURN toets Druk hierop om terug te gaan naar het vorige menu op het televisiescherm. / (achteruit spoelen/ vooruit spoelen) toets (pag. 37, 68, 71) Druk hierop om een punt in een track, bestand, hoofdstuk of videobestand te zoeken. / toets (pag. 37) Druk hierop om vertraagde weergave te bekijken. TUNING +/ toets (pag. 64) Druk hierop om af te stemmen op de gewenste zender.   * (weergeven) toets (pag. 26, 36, 37, 41, 42, 45, 47, 48, 49, 50, 53, 58, 82, 83, 87) REC TO USB toets (pag. 76, 80) Druk hierop om de weergave te starten. * (pauzeren) toets (pag. 28, 37, 68, 71) Druk hierop om de weergave te pauzeren.  (stop) toets (pag. 37, 42, 49, 50, 53, 64, 68, 71, 76, 78, 80, 82, 83, 84, 106) Druk hierop om de muziek vanaf een disc over te brengen of het geluid vanaf een analoge audiobron op te nemen op het aangesloten USB-apparaat. Druk hierop om tijdens het opnemen tracknummers te markeren. Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen CLEAR toets (pag. 33, 43, 44, 45, 47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87)  OPEN/CLOSE  toets Druk hierop om een disc te plaatsen of eruit te halen. Druk hierop om de weergave te stoppen. Wordt vervolgd  13NL   OPERATION DIAL (pag. 37, 65) (USB-) poort (pag. 75, 78, 80, 81) Draai hieraan om een track, hoofdstuk of videobestand te selecteren. Draai hieraan om de voorkeurzender te selecteren.  DISC 1  DISC 3* toetsen (pag. 38, 76) Druk hierop om een disc te kiezen. Druk hierop om over te schakelen aar de "DVD"-functie vanuit een andere functie. Dit licht op wanneer zich een disc op de disclade bevindt en knippert wanneer de disclade is geselecteerd.  Disc-lade (USB-) indicator Dit lampje brandt blauw als het systeem is ingeschakeld. Dit lampje brandt rood tijdens overbrengen naar of opnemen op het aangesloten, optionele USB-apparaat, en tijdens het wissen van audiobestanden of mappen.  MIC 1-aansluiting (pag. 92) Sluit hierop een microfoon aan. MIC 1 LEVEL (pag. 92) MIC 2-aansluiting (pag. 92) Draai hieraan om het volumeniveau van de microfoon in te stellen. Sluit hierop een microfoon aan.  MIC 2 LEVEL (pag. 92) PHONES-aansluiting  14NL Sluit hierop een optioneel USB-apparaat aan. Draai hieraan om het volumeniveau van de microfoon in te stellen. Voor aansluiting van de hoofdtelefoon. ECHO LEVEL (pag. 93) OPTIONS toets (pag. 30, 100) Draai hieraan om het echoniveau in te stellen. Druk hierop om de optiemenu's op te roepen.  iPod/OPR* (pag. 68, 69) DISC SKIP/EX-CHANGE toets (pag. 36) Druk hierop om de "iPod"-functie te selecteren. Druk hierop om de bedieningsfunctie te veranderen naar de iPod-displayfunctie of hoofddisplayfunctie. Druk hierop om een disc te kiezen. Druk hierop om tijdens weergave een disc te wisselen.  TUNER/BAND* toets (pag. 64) Druk hierop om de lage tonen te versterken. Druk hierop om de "TUNER"-functie te kiezen. Druk hierop om te wisselen tussen de AM- en FM-frequentieband. PRESET EQ toets (pag. 89) VIDEO/SAT* toets (pag. 106) GROOVE toets (pag. 89) Druk hierop om het geluidseffect te kiezen. EQ BAND/MEMORY toets (pag. 90) Druk hierop om de frequentieband te selecteren voor het instellen van de toonregelaar. SOUND FIELD toets (pag. 91) Druk hierop om het geluidsveld te kiezen voor het surroundgeluid.  DVD* toets (pag. 26, 29, 33, 36, 76, 92) Druk hierop om de "DVD"-functie te kiezen. USB* toets (pag. 78, 81, 92) Druk hierop om de "USB"-functie te selecteren. Druk hierop om de "VIDEO"- of "SAT"functie te selecteren.  Afstandsbedieningssensor (pag. 108)  Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen  DISPLAY toets (pag. 28, 32, 99, 100) Druk hierop om de discinformatie of klok af te beelden op het display van het voorpaneel.  MASTER VOLUME Draai hieraan om het volumeniveau in te stellen. * Brandt indien geselecteerd. Wordt vervolgd  15NL Afstandsbediening  DISC SKIP toets (pag. 38, 76) Druk hierop om een disc te kiezen.  FUNCTION +/ toets (pag. 28, 29, 33, 36, 64, 67, 68, 69, 76, 78, 80, 81, 92, 106) Druk hierop om de functie te kiezen.  PICTURE NAVI toets (pag. 50, 83) Druk hierop om de miniatuurbeelden weer te geven.  REPEAT/FM MODE toets (pag. 48) Druk hierop om herhaaldelijk te luisteren naar een disc, een USB-apparaat, een enkele track of een bestand. Druk hierop om de FM-ontvangstfunctie te selecteren (mono of stereo).  AUDIO toets (pag. 40, 92, 103) Druk hierop om het gewenste audiosignaal te selecteren op het televisiescherm.   (aan/wachtstand) toets (pag. 32, 76, 80, 84, 98) Druk hierop om het systeem in of uit te schakelen. TV 1) (aan/wachtstand) toets (pag. 30) Druk hierop om de televisie in of uit te schakelen. 16NL  SUBTITLE toets (pag. 38) VOLUME +/2) toets Druk hierop om de taal van de ondertiteling te veranderen (alleen DVD VIDEO). Druk hierop om het volumeniveau in te stellen. D. TUNING toets (pag. 64) Druk hierop om het volumeniveau van de televisie in te stellen. Druk hierop om over te schakelen naar de rechtstreekse-afstemfunctie.  MEMORY SELECT toets (pag. 87, 88) Druk hierop om de weergavebron of bestemming voor overbrengen te selecteren op een mobiele telefoon van Sony Ericsson. ANGLE toets (pag. 38) Druk hierop om de opnamehoek te kiezen (alleen voor DVD VIDEO's met meerdere opnamehoeken).  +/ toets (pag. 37) Druk hierop om een map te kiezen.  DVD/TUNER MENU toets (pag. 40, 49, 53, 65, 82) Druk hierop om de menuonderdelen op het televisiescherm af te beelden of niet. Druk hierop om een voorkeurzender te programmeren. TV VOL +/1)2) toets  DISPLAY toets (pag. 29, 34, 42, 43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55, 56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104) Druk hierop om het regelmenu op het televisiescherm af te beelden of niet. Het regelmenu wordt alleen afgebeeld als de "DVD"-functie of "USB"-functie is geselecteerd.  PRESET + toets (pag. 65) Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen  Druk hierop om de voorkeurzender te kiezen.  (vooruit verspringen) toets (pag. 35, 37, 42, 51, 68, 71, 84, 100) Druk hierop om een track, hoofdstuk of videobestand te kiezen. TV CH +1) toets (pag. 30) Druk hierop om het televisiekanaal te veranderen.  SOUND FIELD toets (pag. 91) Druk hierop om het geluidsveld te kiezen voor het surroundgeluid. Wordt vervolgd  17NL   2) (weergeven) toets (pag. 36, 37, 41, 42, 45, 47, 48, 49, 50, 53, 58, 68, 71, 82, 83, 87) PRESET  toets (pag. 65) Druk hierop om de weergave te starten. / (achteruit-/ vooruitspoelen) toets (pag. 37, 68, 71) Druk hierop om een punt in een track, bestand, hoofdstuk of videobestand te zoeken. SLOW/ SLOW toets (pag. 37) Druk hierop om vertraagde weergave te bekijken.  (pauzeren) toets (pag. 28, 37, 68, 71) Druk hierop om de weergave te pauzeren.  (stoppen) toets (pag. 37, 42, 49, 50, 53, 64, 68, 71, 76, 78, 80, 82, 83, 84, 106) Druk hierop om de weergave te stoppen. TUNING +/ toets (pag. 64) Druk hierop om af te stemmen op de gewenste zender.  TV1) toets (pag. 30) Druk hierop om de televisiefuncties te bedienen. 18NL Druk hierop om de voorkeurzender te kiezen.  (achteruit verspringen) (pag. 34, 37, 42, 68, 71, 100) Druk hierop om een track, hoofdstuk of videobestand te kiezen. TV CH 1) toets (pag. 30) Druk hierop om het televisiekanaal te veranderen.   STEP  toets (pag. 37) Druk hierop in de pauzestand om één frame tegelijk weer te geven. ADVANCE toets (pag. 38) Druk hierop tijdens weergave om naar de volgende scène te verspringen. REPLAY toets (pag. 38) Druk hierop tijdens weergave om naar de vorige scène te verspringen.   RETURN (pag. 51, 78, 84) Druk hierop om terug te gaan naar het vorige menu op het televisiescherm.  ENTER toets (pag. 29, 30, 32, 33, 34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64, 65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98, 100) Cijfertoetsen2) (pag. 30, 37, 41, 42, 43, 44, 56, 57, 58, 64, 65) Druk hierop om de instellingen in te voeren. 10/01) toets  /// toetsen (pag. 37, 50, 77, 78, 83) Druk hierop om een menuonderdeel te kiezen.  DVD TOP MENU toets (pag. 37) Druk hierop om de DVD-titel af te beelden op het televisiescherm.  CLEAR toets (pag. 33, 43, 44, 45, 47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87) Druk hierop om een vooraf geprogrammeerde track of bestand te wissen. Druk hierop om audiobestanden of mappen te wissen van het aangesloten, optionele USB-apparaat. Druk hierop om een track, hoofdstuk of videobestand te kiezen. Druk hierop om een wachtwoord in te voeren. Druk hierop om een 2-cijferig getal in te voeren.  KEY CONTROL  toets (pag. 93) Druk hierop om de toonsoort te veranderen overeenkomstig uw stembereik. SCORE toets (pag. 96) Druk hierop om het berekenen van uw zangscore te starten of stoppen. Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen  KARAOKE MODE toets (pag. 93) Druk hierop om de karaokefunctie te kiezen. KARAOKE PON toets (pag. 94) Druk hierop om de "Karaoke Pon"functie in te schakelen. -/--1) toets (pag. 30) Druk hierop om enkele of dubbele cijfers in te voeren. Wordt vervolgd  19NL  1) DISPLAY toets (pag. 28, 32, 99, 100) Druk hierop om de discinformatie of klok af te beelden op het display van het voorpaneel.  TIME/TEXT toets (pag. 100, 101, 102) Druk hierop om de informatie afgebeeld op het display op het voorpaneel of op het televisiescherm te veranderen.  TV INPUT1) toets Druk hierop om de ingangsbron om te schakelen. SLEEP toets (pag. 35, 97) Druk hierop om de slaaptimer in te stellen.  TIMER MENU toets (pag. 32, 97, 98) Druk hierop om de tijd en de timers in te stellen.  THEATRE SYNC toets (pag. 35) Druk hierop om de "THEATRE SYNC"functie in te schakelen. 20NL 2) Deze toets wordt gebruikt om een Sonytelevisie te bedienen. Zie voor verdere informatie "Bedienen van een Sony-televisie" (pag. 31). Cijfertoets 5, TV VOL +, VOLUME + en  van de afstandsbediening zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstip als referentiepunt bij de bediening van het apparaat. lampjes  TIMER-indicator (pag. 97) USB MEMORY-indicator (pag. 75) Licht op wanneer de weergavetimer of opnametimer is ingesteld, en knippert wanneer de slaaptimer is ingesteld. Dit licht op wanneer het USB-apparaat wordt herkend.  Dolby D (Dolby Digital)-indicator (pag. 140) DTS-indicator (pag. 140) Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen  Dit geeft het huidige surroundformaat aan. Wordt vervolgd  21NL Display Het display op het voorpaneel van de modellen MHC-GZR33Di en LBT-LCD7Di is een vloeibare-kristallendisplay (lcd). Op dit lcd-scherm kunt u de inhoud en het regelmenu dat op het televisiescherm wordt afgebeeld controleren. Om het display in te stellen, raadpleegt u "Het display instellen" (pag. 31).  Hierop wordt de tekstinformatie afgebeeld. 22NL  U kunt de inhoud en het regelmenu dat op het televisiescherm wordt afgebeeld controleren. De menu's PICTURE MODE en WIDE MODE worden afgebeeld om het display in te stellen. Voorbereidingen  Naar de (rechter) voorste luidspreker  AM-raamantenne  FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.) Voorbereidingen Het systeem veilig aansluiten  Naar de (linker) voorste luidspreker  Naar het stopcontact Wordt vervolgd  23NL  FM/AM-antennes Zoek een positie en richting waarbij een goede ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne in. Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekerkabels, het netsnoer en de USB-kabel om te voorkomen dat ruis ontstaat.  Luidsprekers Steek alleen het ontblote deel van het luidsprekersnoer in de aansluiting. De luidsprekersnoeren zijn kleurgecodeerd overeenkomstig de bijbehorende luidsprekeraansluitingen. Het bijgeleverde type luidsprekers verschilt afhankelijk van het model dat u hebt gekocht (zie "Over deze gebruiksaanwijzing" (pag. 5)). Voorluidsprekers Steek alleen het ontblote deel van het luidsprekersnoer in de aansluiting Rood () Zwart () Opmerking Zorg ervoor dat de luidsprekers stevig en goed zijn aangesloten. 24NL  Voeding Steek de stekker in het stopcontact. De demonstratie wordt op het display weergegeven. Wanneer u / indrukt, wordt het systeem ingeschakeld en wordt de demonstratie automatisch beëindigd. Als de bijgeleverde stekkeradapter niet in het stopcontact past, haalt u deze van de stekker af (alleen voor modellen voorzien van een stekkeradapter). De luidsprekervoetjes bevestigen Verschuif en verwijder het deksel van het batterijvak, en plaats de twee bijgeleverde R6-batterijen (AA-formaat), met de  kant eerst, en de polen in de hieronder aangegeven richting. Voorluidsprekers (links (4)/rechts (4)) Voorbereidingen Bevestig de bijgeleverde luidsprekervoetjes in iedere hoek op de onderkant van de luidsprekers om te voorkomen dat ze verschuiven. Batterijen plaatsen Opmerking Indien u de afstandsbediening lange tijd niet denkt te gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen om mogelijke beschadiging door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Tip Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer u het systeem niet langer op afstand kunt bedienen, dient u beide batterijen te vervangen. Wordt vervolgd  25NL Bij verplaatsing van dit systeem Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om het DVD-mechanisme te beschermen. Gebruik de toetsen op het apparaat voor de bediening. 1 2 3 4 26NL Druk op / om het systeem in te schakelen en druk daarna op DVD. Zorg ervoor dat geen disc in het apparaat is geplaatst en controleer dat "NO DISC" wordt afgebeeld. Houd  ingedrukt en druk daarna op / totdat "STANDBY" op het display wordt afgebeeld. Vervolgens wordt "LOCK" afgebeeld op het display. Trek de stekker uit het stopcontact. De iPod gebruiken Plaats een iPod-dockadapter over de aansluiting alvorens de iPod te gebruiken. De iPod-dockadapter wordt niet bij het systeem geleverd. Gebruik een iPod-dockadapter die bij uw iPod werd geleverd. Voor meer informatie over de iPod-dockadapter, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de iPod. iPod-dockadapter Om de iPod-dockadapter te verwijderen trekt u deze met uw nagel of een plat voorwerp omhoog aan de gleuf binnenin de dockadapter. Aansluiting De televisie aansluiten Videorecorder Apparaat Niet rechtstreeks op elkaar aansluiten Bij aansluiting op de COMPONENT VIDEO OUT-aansluiting Gebruik voor videobeelden van een hogere kwaliteit de optionele componentvideokabels om de COMPONENT VIDEOingangsaansluitingen van uw televisie aan te sluiten op de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen van dit apparaat (pag. 105). Als uw televisie compatibel is met signalen van het progressieve formaat, gebruikt u deze aansluiting en stelt u "PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)" in op "AAN" (pag. 30). Voorbereidingen Sluit de video-ingangsaansluiting van uw televisie aan op de VIDEO OUT-aansluiting met behulp van de bijgeleverde videokabel. Televisie Opmerkingen Aansluiten van een videorecorder  U kunt het videosignaal dat in de VIDEO/ SAT VIDEO IN-aansluiting van dit apparaat wordt ingevoerd niet uitvoeren via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen van dit apparaat.  U kunt het videosignaal vanaf een iPod niet uitvoeren via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluiting van dit apparaat. Sluit de videorecorder aan op de televisie met behulp van een videokabel (niet bijgeleverd). Sluit dit apparaat echter niet aan op de televisie via de videorecorder. Als u dit doet, kan videolekkage optreden tijdens het kijken naar videobeelden vanaf dit systeem. Sluit dit apparaat rechtstreeks aan op de televisie, zoals hieronder is afgebeeld. Wordt vervolgd  27NL Veranderen van het kleursysteem (Alleen het Australische model) Stel het kleursysteem van de DVD en uw iPod in op PAL of NTSC afhankelijk van het kleursysteem van uw televisie. De standaardinstelling van het kleursysteem verschilt afhankelijk van het gebied. Telkens wanneer u de onderstaande aanwijzingen volgt, wordt het kleursysteem als volgt omgeschakeld: NTSC  PAL 1 Druk op / om het systeem in te schakelen. 2 Selecteer de functie. Voor het kleursysteem van de DVD: Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "DVD" te selecteren (of druk op DVD op het apparaat). Voor het kleursysteem van de iPod: Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "iPod" te selecteren (of druk op iPod/OPR op het apparaat). 3 Druk op / om het systeem uit te schakelen. 4 Druk herhaaldelijk op DISPLAY totdat "Sony DEMO" wordt afgebeeld op het display. 28NL 5 Druk op / op het apparaat terwijl u  op het apparaat ingedrukt houdt. Het systeem wordt automatisch ingeschakeld en het kleursysteem is veranderd. "COLOR NTSC" of "COLOR PAL" (of "iPod COLOR NTSC" of "iPod COLOR PAL") wordt afgebeeld op het display. Opmerking U kunt het kleursysteem van iedere optionele component aangesloten op de VIDEO/SAT VIDEO IN-aansluiting niet veranderen. Progressief is een methode voor het afbeelden van televisiebeelden met minder flikkeren en een scherper beeld. Om deze methode te kunnen gebruiken, moet een televisie zijn aangesloten die compatibel is met progressieve signalen. U kunt videosignalen uitvoeren via de COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen als geïnterlinieerde of progressieve signalen. 1 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "DVD" te selecteren (of druk op DVD op het apparaat). 4 Druk herhaaldelijk op  of  om "VOLLEDIG" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het instelmenu wordt afgebeeld. 5 Druk herhaaldelijk op  of  om "VIDEO-INSTELLING" te selecteren, en druk daarna op ENTER. De opties van "VIDEOINSTELLING" verschijnen. 6 Voorbereidingen Het formaat van het videosignaal veranderen dat wordt uitgevoerd door de COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen Druk herhaaldelijk op  of  om "PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)" te selecteren, en druk daarna op ENTER. De opties van "PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)" verschijnen. Druk in de stopstand op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om (INSTELLING) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De opties van "INSTELLING" verschijnen. Wordt vervolgd  29NL 7 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren, en druk daarna op ENTER. De standaardinstelling is onderstreept.  UIT: Geïnterlinieerde signalen worden uitgevoerd. Selecteer deze instelling als:  de televisie geen progressieve signalen accepteert.  de televisie is aangesloten op andere aansluitingen dan de COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen.  AAN: Progressieve signalen worden uitgevoerd. Selecteer deze instelling als:  de televisie progressieve signalen accepteert.  de televisie is aangesloten op de COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen. Als u "AAN" selecteert, wordt een bevestigingsmededeling afgebeeld. Volg onderstaande stappen. 30NL 8 Druk herhaaldelijk op  of  om "START" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het systeem voert gedurende 5 seconden het progressieve signaal uit. Controleer of het beeld op het scherm juist wordt weergegeven. 9 Druk herhaaldelijk op  of  om "JA" te kiezen. Het systeem voert het progressieve signaal uit. Als u "NEE" selecteert, voert het systeem het progressieve signaal niet uit. Opmerking Als de instelling niet overeenkomt met uw televisie of de aansluiting, zal geen beeld of een wazig beeld op uw televisie worden weergegeven. Bij gebruik van een televisie Bedienen van een Sony-televisie U kunt de onderstaande toetsen gebruiken om een Sony-televisie te bedienen. Deze toetsen zijn geel gemarkeerd. Om Druk op De televisie in of uit te schakelen De ingangsbron van de televisie om te schakelen tussen televisie en andere ingangsbronnen De televisiekanalen te kiezen TV / terwijl u TV ingedrukt houdt. TV INPUT terwijl u TV ingedrukt houdt. TV CH +/ of de cijfertoetsen* terwijl u TV ingedrukt houdt. Het volume van TV VOL +/ terwijl de luidspreker(s) u TV ingedrukt van de televisie af houdt. te stellen U kunt de beelden aanpassen die op het display worden afgebeeld. Gebruik de toetsen op het apparaat en bevestig de bedieningen op het display bij het maken van de volgende instellingen. Opmerking De weergave-instellingen die op de disc zijn opgeslagen hebben voorrang boven de instellingen op het display. Daardoor is het mogelijk dat sommige instellingen op het display niet kunnen worden uitgevoerd. 1 2 Voorbereidingen Schakel de televisie in en stel in op videoweergave om de beelden vanaf dit systeem op het televisiescherm te kunnen weergeven. Het display instellen Druk herhaaldelijk op OPTIONS op het apparaat totdat "PICTURE MODE" of "WIDE MODE" wordt afgebeeld op het display. Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren, en druk daarna op ENTER. * Voor 2-cijferige getallen houdt u TV ingedrukt en drukt u op -/-- , en drukt u daarna op de gewenste cijfertoetsen. (Bijvoorbeeld, om 25 in te voeren, houdt u TV ingedrukt en drukt u op -/-- , en drukt u daarna op 2 en 5.) Wordt vervolgd  31NL Het display instellen De standaardinstelling is onderstreept. PICTURE MODE Hiermee kunt u de opties selecteren die het meest geschikt zijn voor video's, respectievelijk foto's. STANDARD: Voor standaardbeelden. Aanbevolen voor thuisgebruik. VIVID: Het beeldcontrast en de scherpte worden verbeterd. CINEMA: Voor het weergeven van inhoud op filmbasis. PHOTO: Voor het weergeven van foto's. WIDE MODE FULL: Selecteer dit wanneer u beelden met beeldverhouding 16:9 weergeeft. Deze instelling geeft beelden weer op het volledige scherm. NORMAL: Selecteer dit wanneer u beelden met beeldverhouding 4:3 weergeeft. Deze instelling geeft een normaal beeld met zwarte banden langs de linker- en rechterrand van het scherm. Instellen van de klok Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de klok in te stellen. 1 2 3 4 Druk op / om het systeem in te schakelen. Druk op TIMER MENU. De uuraanduiding knippert op het display. Als "PLAY SET?" knippert op het display, drukt u herhaaldelijk op  of  om "CLOCK SET?" te kiezen, en drukt u daarna op ENTER. Druk herhaaldelijk op  of  om het uur in te stellen, en druk daarna op ENTER. Op dezelfde manier kunt u de minuten instellen. Opmerking Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of indien er een stroomonderbreking optreedt, gaan de klokinstellingen verloren. De klok afbeelden terwijl het systeem is uitgeschakeld Druk herhaaldelijk op DISPLAY totdat de klok wordt afgebeeld. De klok wordt gedurende 8 seconden afgebeeld. 32NL "SNEL"-instelmethode uitvoeren 4 Druk op ENTER zonder een disc te plaatsen. "TAALKEUZE" wordt op het televisiescherm afgebeeld. Voorbereidingen Alvorens het systeem te gebruiken, kunt u de minimale basisinstellingen maken met de "SNEL"-instelmethode. Als u de "SNEL"-instelmethode niet wilt gebruiken, drukt u op CLEAR in stap 3. De begeleidende tekst verdwijnt van het televisiescherm. 1 Schakel uw televisie in en kies de video-ingang*. * Deze stap is niet noodzakelijk wanneer het display wordt gebruikt in de "SNEL"instelmethode. 2 Druk op / om het systeem in te schakelen. Opmerkingen  Zorg ervoor dat er geen disc in het apparaat zit. Anders verschijnt de begeleidende tekst niet op het televisiescherm.  Controleer dat de hoofdtelefoon of microfoons niet zijn aangesloten. Anders kunt u "LUIDSPREKER" niet uitvoeren. 3 5 Druk herhaaldelijk op  of  om de taal te kiezen, en druk daarna op ENTER. De gekozen taal wordt ingesteld en "VIDEO-INSTELLING" wordt op het televisiescherm afgebeeld. Tips  De gekozen taal geldt voor "SCHERMDISPL.", "MENU" en "ONDERTITELING".  De talen die gekozen kunnen worden verschillen afhankelijk van uw gebied. Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "DVD" te selecteren (of druk op DVD op het apparaat). De begeleidende tekst wordt onderaan het televisiescherm afgebeeld. Wordt vervolgd  33NL 6 Druk herhaaldelijk op  of  om de instelling te kiezen die overeenkomt met uw type televisie. Als u een conventionele televisie met beeldverhouding 4:3 hebt: Kies "4:3 LETTER BOX" of "4:3 PAN&SCAN" (pag. 60) Als u een breedbeeldtelevisie of een conventionele 4:3 televisie met breedbeeldfunctie hebt: Kies "16:9" (pag. 60) 7 Druk op ENTER. De instelling wordt gekozen en "Snelle instelling is klaar." wordt op het televisiescherm afgebeeld. Het systeem is gereed voor weergave. Als u iedere instelling afzonderlijk wilt veranderen, raadpleegt u "Het instelmenu gebruiken" (pag. 58). Als u een invoerfout maakt… Druk op  en kies daarna nogmaals het item. "SNEL"-instelmethode verlaten Druk op 34NL DISPLAY. De instellingen van de "SNEL"instelmethode oproepen 1 Druk in de stopstand op Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. DISPLAY. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (INSTELLING) te selecteren, en druk daarna op ENTER. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om "SNEL" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Opmerking Nadat u het systeem voor de eerste keer hebt ingeschakeld of nadat u "HERSTELLEN" (pag. 120) hebt uitgevoerd, wordt de begeleidende tekst onderaan het televisiescherm afgebeeld. De "THEATRE SYNC"-functie bedienen De "THEATRE SYNC"functie gebruiken De "THEATRE SYNC"-functie voorbereiden Registreer de ingangsbron van de televisie die op dit systeem is aangesloten. De ingangsbron van de televisie kiezen Druk op de volgende toetsen terwijl u SLEEP ingedrukt houdt. Druk op 0 1 t/m 8 9 CLEAR Ingangsbron van de televisie Geen ingangsbron (Standaardinstelling) VIDEO 1 t/m VIDEO 8 COMPONENT 1 COMPONENT 2  COMPONENT 3 + COMPONENT 4 Houd de afstandsbediening in de richting van de televisie totdat de televisie is ingeschakeld en de ingangsbron correct is veranderd, en druk daarna op THEATRE SYNC. Als deze functie niet werkt, verandert u de zendduur. De zendduur varieert afhankelijk van de televisie. Voorbereidingen Met THEATRE SYNC is het mogelijk om met een enkele druk op de toets uw Sony-televisie en dit systeem in te schakelen, de functie te veranderen naar "DVD", en daarna om te schakelen naar de ingangsbron van de televisie die u hebt ingesteld. Instellen van de zendduur Druk op de volgende toetsen terwijl u  ingedrukt houdt. Druk op 1 2 3 4 5 6 7 8 Zendtijd (seconden) 0,5 (standaardinstelling) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 Opmerking Deze functie werkt alleen bij een Sony-TV, echter, het is mogelijk dat het bij sommige TV's ook niet werkt. De gekozen ingangsbron van de televisie wordt door de afstandsbediening onthouden. 35NL Disc 3 Plaats een disc met het label omhoog gericht op de disclade. Om extra discs te plaatsen, drukt u op DISC SKIP/EX-CHANGE op het apparaat om de disclade te draaien. Een disc afspelen Bij bepaalde DVD VIDEO's of VIDEO CD's kan de werking weleens ietwat afwijken of kunnen bepaalde mogelijkheden ontbreken. Zie hiervoor de gebruiksaanwijzing die met de disc is meegeleverd. Alleen model MHC-GZR33Di kan DivX-videobestanden en MPEG4videobestanden weergeven. Opmerking over het maximumaantal tracks, bestanden en mappen op een DATA CD/DVD Dit systeem kan in de volgende gevallen een DATA CD/DVD niet weergeven.  Wanneer het aantal tracks of bestanden in een map hoger is dan 150.  Wanneer het aantal mappen op een disc hoger is dan 200. Deze aantallen kunnen verschillen afhankelijk van de track-, bestands- en mapstructuur. 1 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "DVD" te selecteren (of druk op DVD op het apparaat). Druk op  op het apparaat. Als u een disc met een diameter van 8 cm weergeeft, bijvoorbeeld een cd-single, plaatst u deze in de binnenste cirkel van de disclade. 4 Druk op OPEN/CLOSE  op het apparaat om de disclade te sluiten. Duw de disclade niet met kracht dicht omdat hierdoor een storing kan optreden. Als de weergave niet automatisch begint, drukt u op  (of op  op het apparaat). 5 Druk op VOLUME +/ (of draai MASTER VOLUME op het apparaat) om het volume in te stellen. Opmerking Afhankelijk van de status van het systeem, is het mogelijk dat het volumeniveau niet op het televisiescherm wordt afgebeeld. 36NL Andere bedieningsmogelijkheden Snel een punt te vinden met vooruit of achteruit spoelen (zoekvergrendeling)6) Beeld voor beeld te bekijken (vertraagde weergave)8) Eén frame tegelijk weer te geven (stilstaand frame)8) Doet u het volgende Druk herhaaldelijk op +/ tijdens weergave of wanneer de weergave is gepauzeerd. Druk tijdens de weergave op  of . Bij iedere druk op  of , verandert de weergavesnelheid cyclisch7). Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op  (of op  op het apparaat). Druk in de pauzestand op SLOW9) of SLOW (of 9) of op het apparaat). Bij iedere druk op SLOW of SLOW , verandert de weergavesnelheid. Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op  (of op  op het apparaat). Druk in de pauzestand op  STEP9) of STEP  om frame-voorframe vooruit of achteruit te gaan. Bij iedere druk op  STEP of STEP , verandert het frame. Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op  (of op  op het apparaat). Wordt vervolgd  Disc Om Doet u het volgende De weergave te Druk op . Om de stoppen weergave vanaf het punt waar de disc werd gestopt te hervatten, drukt u op  (of  op het apparaat). Om de weergave vanaf het begin van de disc te starten, drukt u tweemaal op , en drukt u daarna op  (of op  op het apparaat). De weergave te Druk op 1). Druk pauzeren nogmaals op  of druk op  (of op  op het apparaat) om de weergave te hervatten. Een track, Druk tijdens audiobestand, het weergeven hoofdstuk of herhaaldelijk op  videobestand te of  (of draai 2) selecteren OPERATION DIAL op het apparaat rechtsom of linksom). Of druk op de cijfertoetsen als het regelmenu is uitgeschakeld, en druk daarna op ENTER3). Een titel te Druk op DVD TOP selecteren4) MENU, en druk daarna op /// of op de cijfertoetsen. Om Een map te selecteren5) 37NL Om De vorige scène opnieuw weer te geven (Instant Replay)10) De huidige scène kort vooruitspoelen (Instant Advance)10) De camerahoek te veranderen11) Doet u het volgende Druk tijdens het weergeven op REPLAY. Druk tijdens het afspelen op ADVANCE . Druk tijdens weergave herhaaldelijk op ANGLE. Bij iedere druk op ANGLE, verandert de hoek. De Druk tijdens weergave ondertiteling af herhaaldelijk op te beelden SUBTITLE. Bij iedere druk op SUBTITLE, verandert de taal van de ondertiteling12) of gaat de ondertiteling uit13). Kies een disc Druk op DISC SKIP op de afstandsbediening (of op DISC 1  DISC 3 op het apparaat). Naar de functie Druk op DISC 1  DVD over te DISC 3 op het schakelen vanaf apparaat (automatische een andere bronkeuze). bron Tijdens het Druk op DISC SKIP/ afspelen EX-CHANGE op het van disc te apparaat. veranderen 38NL Er kan hierbij enige storing in het videobeeld optreden. 2) Behalve voor JPEG-beeldbestanden. U kunt geen audiotrack of bestand selecteren tijdens gebruik van de zoekvergrendeling van MP3bestanden. 3) Alleen DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de VR-modus, VIDEO CD, AUDIO CD en videobestanden. 4) Alleen DVD VIDEO. 5) Alleen MP3-bestanden, JPEGbeeldbestanden, DivX-videobestanden en MPEG4-videobestanden. 6) Behalve voor JPEG-beeldbestanden. 7) De werkelijke snelheid kan verschillen afhankelijk van de disc. 8) Alleen DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de VR-modus, videobestanden en VIDEO CD. 9) Behalve voor VIDEO CD en videobestanden. 10) Alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in de VR-modus. 11) Alleen DVD VIDEO met meerdere camerahoeken. 12) Voor DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de VR-modus of DivX-videobestanden met ondertiteling in meerdere talen. 13) Voor DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de VR-modus of DivX-videobestanden met ondertiteling. 1) Opmerkingen Over Multi-disc hervatting (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD) Dit systeem kan voor maximaal 10 discs het punt opslaan waarop de weergave van de disc werd gestopt, en de weergave vanaf dat punt hervatten wanneer dezelfde disc weer wordt geplaatst. Als u voor een 11e disc een hervattingspunt opslaat, wordt het hervattingspunt van de 1e disc gewist. De standaardinstelling is "AAN". Om deze functie uit te schakelen, stelt u in "SYSTEEMINSTELLING" het onderdeel "MULTI-DISC RESUME" in op "UIT" (pag. 63). Disc  U kunt de hervattingsfunctie niet gebruiken tijdens de weergave in willekeurige volgorde of geprogrammeerde volgorde.  Het is mogelijk dat de hervattingsfunctie niet goed werkt met sommige discs.  De hervattingsfunctie wordt geannuleerd als  u in de stopstand op  drukt.  u de disclade opent.  u de functie verandert.  u de instellingen op het instelmenu verandert.  u het niveau van de "KINDERBEVEILIGING" veranderd.  U kunt niet zoeken naar een stilstaand beeld op een DVD-R/-RW in de VR-modus.  In de herhaalde-weergavefunctie of bij bepaalde scènes kan het onmogelijk zijn de functies voor Instant Replay en Instant Advance te gebruiken.  Afhankelijk van de DVD VIDEO kan het onmogelijk zijn de camerahoek te veranderen, zelfs als meerdere camerahoeken zijn opgenomen op de DVD VIDEO.  Afhankelijk van de DVD VIDEO kan het onmogelijk zijn de ondertiteling te veranderen, zelfs als meerdere ondertitelingen zijn opgenomen op de DVD VIDEO. Het kan ook onmogelijk zijn de ondertiteling uit te schakelen.  U kunt de ondertiteling veranderen als het DivX-videobestand de extensie ".avi" of ".divx" heeft en hetzelfde bestand de ondertitelingsinformatie bevat. Opmerkingen  Als in "SYSTEEMINSTELLING" het onderdeel "MULTI-DISC RESUME" is ingesteld op "AAN" en u een opgenomen disc weergeeft, zoals een DVD-R, kan het systeem andere opgenomen discs weergeven vanaf hetzelfde weergavehervattingspunt. Om de weergave vanaf het begin van de disc te starten, drukt u tweemaal op , en drukt u daarna op  (of op  op het apparaat).  Het weergavehervattingspunt wordt gewist wanneer het netsnoer wordt losgekoppeld. Wordt vervolgd  39NL De taal/het geluid veranderen Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op AUDIO om het gewenste audioformaat of de gewenste audiofunctie te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept. Bij weergave van een DVD VIDEO: De keuzemogelijkheden van de taal en het audioformaat verschilt, afhankelijk van de DVD VIDEO. Als een 4-cijferig nummer wordt afgebeeld, geven deze een taalcode aan (zie "Taalcodelijst" (pag. 138)). Als dezelfde taal tweemaal of vaker wordt afgebeeld, is de DVD VIDEO opgenomen in meerdere audioformaten. Merk op dat het geluid automatisch verandert, afhankelijk van de disc. Sommige DVD VIDEO's stellen de gebruiker in staat op het DVD/TUNER MENU onderdelen te selecteren zoals de taal van de ondertiteling en de taal van het geluid. Bij weergave van een DivXvideobestand (alleen MHC‑GZR33Di): De keuzemogelijkheden voor het audioformaat verschillen, afhankelijk van de DivX-videobestanden. 40NL Bij weergave van een DVD-R/-RW in de VR-modus: Het aantal audiotracks dat op een disc is opgenomen, wordt afgebeeld. Voorbeeld:  1: MAIN: het hoofdgeluid van audiotrack 1.  1: SUB: het subgeluid van audiotrack 1.  1: MAIN+SUB: het hoofd- en subgeluid van audiotrack 1.  2: MAIN*: het hoofdgeluid van audiotrack 2.  2: SUB*: het subgeluid van audiotrack 2.  2: MAIN+SUB*: het hoofd- en subgeluid van audiotrack 2. * Deze onderdelen worden niet afgebeeld wanneer slechts één audiostream is opgenomen op de disc die wordt weergegeven. Bij weergave van een VIDEO CD, AUDIO CD of MP3-bestand: U kunt het geluid van het linker- of rechterkanaal kiezen en hiernaar luisteren door zowel de linker- als rechterluidsprekers. Bijvoorbeeld, wanneer u een track weergeeft waarvan de zang op het rechterkanaal en de instrumenten op het linkerkanaal staan, kunt u de instrumenten uit beide luidsprekers horen door het linkerkanaal te kiezen.  STEREO: het standaardstereogeluid.  1/L: het geluid van het linkerkanaal (mono).  2/R: het geluid van het rechterkanaal (mono). Opmerking Als het systeem een Super VCD weergeeft waarop geluidsspoor 2 niet is opgenomen, wordt geen geluid uitgevoerd wanneer u "2: STEREO", "2: 1/L" of "2: 2/R" selecteert. VIDEO CD's met PBC-functies weergeven (PBC-weergave) (versie 2.0) U kunt de PBC-menu's (weergaveregelmenu's) die op de VIDEO CD's staan (alleen versie 2.0) afbeelden op het televisiescherm om gebruik te maken van de interactieve software op de disc. Hierbij kunnen zowel het menu als de bediening van disc tot disc verschillen. 1 Disc Bij weergave van een Super VCD:  1: STEREO: het stereogeluid van geluidsspoor 1.  1: 1/L: het geluid van het linkerkanaal van geluidsspoor 1 (mono).  1: 2/R: het geluid van het rechterkanaal van geluidsspoor 1 (mono).  2: STEREO: het stereogeluid van geluidsspoor 2.  2: 1/L: het geluid van het linkerkanaal van geluidsspoor 2 (mono).  2: 2/R: het geluid van het rechterkanaal van geluidsspoor 2 (mono). Druk op  (of  op het apparaat) om de weergave van een VIDEO CD te starten. Het PBC-menu wordt op het televisiescherm afgebeeld. Het is mogelijk dat het menu niet wordt afgebeeld, afhankelijk van de VIDEO CD. 2 3 Druk op de cijfertoetsen om het gewenste itemnummer te selecteren. Druk op ENTER. Afhankelijk van de VIDEO CD, kan in plaats van "Press ENTER" in de gebruiksaanwijzing die bij de disc werd geleverd "Press SELECT" staan. In dat geval drukt u op  (of op  op het apparaat). Wordt vervolgd  41NL 4 Ga verder met het weergeven volgens de aanwijzingen op de menu's. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de VIDEO CD werd geleverd, aangezien de bediening kan verschillen afhankelijk van de VIDEO CD. Opmerking PBC-weergave wordt geannuleerd wanneer willekeurige weergave, geprogrammeerde weergave of herhaalde weergave wordt ingeschakeld. De weergave met PBC-functies annuleren "ORIGINAL" of "PLAY LIST" selecteren Deze functie is alleen beschikbaar voor DVD-R's/-RW's in de VR-modus waarop een afspeellijst is gemaakt. 1 Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 2 1 Druk in de stopstand herhaaldelijk op  of , of druk op de cijfertoetsen om een track te kiezen. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren.  PLAY LIST: de weergave verloopt volgens de afspeellijst die op de disc is gemaakt.  ORIGINAL: de weergave verloopt volgens de oorspronkelijk opgenomen volgorde. 4 42NL Druk herhaaldelijk op  of  om (ORIGINAL/PLAY LIST) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "ORIGINAL/PLAY LIST" worden op het televisiescherm afgebeeld. 2 Druk op  (of  op het apparaat) of op ENTER. De weergave start vanaf de gekozen track. Stilstaande beelden, zoals de menuschermen, worden niet weergegeven. Om terug te keren naar de PBCweergave, drukt u tweemaal op , en daarna op  (of op  op het apparaat). Druk in de stopstand op DISPLAY. Druk op ENTER. Zoeken naar items op een disc aan de hand van de toegewezen nummers 1 Druk op DISPLAY. (Als "MEDIA" is ingesteld op "MUZIEK/FOTO", drukt u tweemaal op DISPLAY.) 4 Druk op ENTER. "** (**)" verandert in "– – (**)". Druk herhaaldelijk op  of , of op de cijfertoetsen om de titel, track, map, bestand, enz., te selecteren. Als u een fout maakt, drukt u op CLEAR om het nummer te wissen. 5 Disc U kunt zoeken naar verschillende informatie opgenomen op de disc, zoals een titel, track, scène, bestand of map. Ieder onderdeel krijgt een uniek nummer op de disc toegewezen, en u kunt het gewenste, genummerde onderdeel kiezen op het regelmenu. U kunt ook zoeken naar een bepaald punt op de disc met behulp van een tijdcode (tijdzoeken) (alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in de VR-modus). 3 Druk op ENTER. Het systeem start de weergave vanaf de gekozen titel, track, map, bestand, enz. Tip Als het regelmenuscherm uit staat, kunt u zoeken naar een hoofdstuk (DVD VIDEO en DVD-R/-RW in de VR-modus) of track (AUDIO CD en VIDEO CD) of bestand (videobestanden op een DATA CD/DVD) door op de cijfertoetsen en ENTER te drukken. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om het zoekonderdeel te kiezen. Voorbeeld: wanneer u (HOOFDSTUK) selecteert "** (**)" is gekozen (** staat voor een nummer). Het getal tussen haakjes geeft het totaalaantal titels, hoofdstukken, tracks, indexen, scènes, mappen of bestanden aan. Gekozen regel Wordt vervolgd  43NL Zoeken naar een bepaald punt met behulp van tijdcode (tijdzoeken) (alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in de VR-modus) 1 Druk op DISPLAY. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (TIJD) te selecteren. "T **:**:**" (verstreken weergaveduur van de huidige titel) is gekozen. 3 Druk op ENTER. "T **:**:**" verandert in "T --:--:--". 4 Voer met behulp van de cijfertoetsen de tijdcode in, en druk daarna op ENTER. Om bijvoorbeeld de scène te vinden van 2 uur, 10 minuten en 20 seconden na het begin, voert u "21020" in. Als u een fout maakt, drukt u op CLEAR om het nummer te wissen. Opmerking Afhankelijk van de disc, kunt u tijdzoeken niet uitvoeren. De weergavefunctie gebruiken Uw eigen programma samenstellen (geprogrammeerde weergave) U kunt een programma maken van maximaal 99 stappen in de volgorde waarin u deze wilt weergeven. U kunt alleen de tracks van de huidige disc programmeren. 1 Druk in de stopstand op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (PROGRAMMEREN) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "PROGRAMMEREN" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om "INSTEL. " te selecteren, en druk daarna op ENTER. Tracknummer 44NL 4 De cursor wordt naar de tracklijst "T" verplaatst (in dit geval "01"). Kies de track die u wilt programmeren. Bijvoorbeeld, kies track "02". Druk herhaaldelijk op  of  om "02" bij "T" te kiezen, en druk daarna op ENTER. Gekozen track 7 Druk op  (of  op het apparaat). De weergave van het programma begint. Nadat de geprogrammeerde weergave klaar is, kunt u hetzelfde programma opnieuw starten door op  (of op  op het apparaat) te drukken. Een geprogrammeerde stap veranderen: Druk herhaaldelijk op  of  om het nummer te kiezen van de geprogrammeerde stap die u wilt veranderen. Druk daarna op  en selecteer het gewenste tracknummer. Disc 5 Druk op . Een geprogrammeerde stap wissen: Druk herhaaldelijk op  of  om het nummer te selecteren van de geprogrammeerde stap die u wilt wissen. Druk daarna op CLEAR. Alle geprogrammeerde stappen in de programmalijst wissen: Druk op  om "ALLES WISSEN" te kiezen. Druk daarna op ENTER. Totale tijdsduur van de geprogrammeerde tracks 6 Om andere tracks te programmeren, herhaalt u de stappen 4 en 5. Uitschakelen van de programmaweergave Druk op CLEAR of kies "UIT" in stap 3. Om hetzelfde programma nogmaals weer te geven, kiest u "AAN" in stap 3 en drukt u daarna op ENTER. Wordt vervolgd  45NL Opmerkingen  Wanneer de geprogrammeerde weergave wordt ingeschakeld, wordt de instelling van "HERHALEN" automatisch veranderd naar "AAN" indien de huidige instelling "ALLE DISCS", "EEN DISC" of "MUZIEKSTUK" is.  U kunt de geprogrammeerde weergave niet gebruiken met VIDEO CD's tijdens PBCweergave. Tip De geprogrammeerde weergave wordt geannuleerd en de programmalijst wordt gewist wanneer  u de disclade opent.  u de disc wisselt.  u het systeem uitschakelt.  u de functie verandert. Weergeven in willekeurige volgorde (willekeurige weergave) U kunt de tracks op de huidige disc in willekeurige volgorde weergeven. Iedere keer wanneer u de willekeurige weergave gebruikt, is de weergavevolgorde weer anders. Willekeurige weergave is alleen beschikbaar met de tracks van de huidige disc. 1 2 Druk op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk herhaaldelijk op  of  om (SHUFFLE) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "SHUFFLE" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren. Bij weergave van een VIDEO CD of AUDIO CD:  MUZIEKSTUK: alle tracks op de huidige disc worden in willekeurige volgorde weergegeven. Als geprogrammeerde weergave is ingeschakeld:  AAN: alle tracks in de programmalijst worden in willekeurige volgorde weergegeven. 46NL 4 5 Druk op ENTER. Druk op  (of  op het apparaat). De willekeurige weergave begint. Om de willekeurige weergave te annuleren, drukt u op CLEAR of kiest u "UIT" in stap 3. Herhaaldelijk weergeven (herhaalde weergave) U kunt de inhoud van een disc herhaaldelijk weergeven. U kunt de willekeurige weergave en geprogrammeerde weergave tegelijkertijd kiezen. 1 2 Opmerkingen  U kunt de willekeurige weergave niet gebruiken met VIDEO CD's tijdens PBCweergave.  Bij MP3-bestanden kan hetzelfde nummer herhaaldelijk worden weergegeven. Tip De willekeurige weergave wordt geannuleerd wanneer  u de disclade opent.  u de disc wisselt.  u het systeem uitschakelt.  u de functie verandert.  u track-/indexzoeken uitvoert.  u in de stopstand "MEDIA" instelt op "FOTO".  u CD-synchro-opname en USBOVERDRACHT uitvoert.  u muziek overbrengt van een disc naar een USB-apparaat. Druk op Disc Wanneer u een DATA CD/DVD weergeeft (behalve voor videobestanden):  AAN (MUZIEK): alle MP3bestanden in de geselecteerde map op de huidige disc worden in willekeurige volgorde weergegeven. Als geen map is geselecteerd, worden de tracks in de eerste map in willekeurige volgorde weergegeven. DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk herhaaldelijk op  of (HERHALEN) te  om selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "HERHALEN" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept. Bij weergave van een DVD VIDEO, DVD-R of DVD-RW in de VRmodus:  UIT: om niet herhaald weer te geven.  ALLE DISCS: alle discs worden herhaald.  EEN DISC: alle titels op de huidige disc worden herhaald.  TITEL: de huidige titel wordt herhaald.  HOOFDSTUK: het huidige hoofdstuk wordt herhaald. Wordt vervolgd  47NL Bij weergave van een VIDEO CD of AUDIO CD:  UIT: om niet herhaald weer te geven.  ALLE DISCS: alle discs worden herhaald.  EEN DISC: alle tracks op de huidige disc worden herhaald.  MUZIEKSTUK: de huidige track wordt herhaald. Bij weergave van een DATA CD of DATA DVD:  UIT: om niet herhaald weer te geven.  ALLE DISCS: alle discs worden herhaald.  EEN DISC: alle mappen op de huidige disc worden herhaald.  MAP: de huidige map wordt herhaald.  MUZIEKSTUK1): het huidige audiobestand wordt herhaald.  BESTAND2): het huidige bestand wordt herhaald. 1) 2) Alleen MP3-bestanden. Alleen videobestanden. Als geprogrammeerde weergave of willekeurige weergave is ingeschakeld:  UIT: om niet herhaald weer te geven.  AAN: de geprogrammeerde weergave of willekeurige weergave wordt herhaald. 4 5 Druk op ENTER. Druk op  (of  op het apparaat). De herhaalde weergave begint. Om de herhaalde weergave te annuleren, drukt u op CLEAR of kiest u "UIT" in stap 3. 48NL Opmerkingen  U kunt de instelling van de herhaalde weergave ook veranderen door herhaaldelijk op REPEAT/FM MODE te drukken.  Afhankelijk van de DVD VIDEO, kunt u niet herhaald weergeven.  U kunt de herhaalde weergave niet gebruiken met VIDEO CD's tijdens PBC-weergave.  Bij weergave van een DATA CD/DVD waarop MP3-bestanden en JPEGbeeldbestanden staan, zal het geluid niet overeenkomen met de beelden als de weergaveduur verschillend is.  Herhaalde weergave wordt geannuleerd als  u de disclade opent.  u de disc verwisselt (behalve wanneer "ALLE DISCS" is geselecteerd).  u het systeem uitschakelt.  u de functie verandert (behalve wanneer "ALLE DISCS" is geselecteerd).  u CD-synchro-opname en USBOVERDRACHT uitvoert.  u muziek overbrengt van een disc naar een USB-apparaat. Een map/bestand selecteren met behulp van de beeldschermaanduidingen 4 1 Plaats een disc op de disclade. 2 Druk op 3 "MAPPENLIJST" wordt op het televisiescherm afgebeeld. DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk herhaaldelijk op  of  om (MEDIA) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "MEDIA" worden op het televisiescherm afgebeeld.  MUZIEK/FOTO: voor het weergeven van MP3-bestanden en JPEG-beeldbestanden die in dezelfde map zitten in de vorm van een diavoorstelling (pag. 137)  MUZIEK: voor het weergeven van MP3-bestanden  VIDEO: voor het weergeven van DivX-videobestanden of MPEG4 -videobestanden  FOTO: voor het weergeven van JPEG-beeldbestanden Een lijst met mappen waarin bestanden van het geselecteerde type zitten, wordt afgebeeld op het televisiescherm. 5 Disc Alleen model MHC-GZR33Di kan DivX-videobestanden en MPEG4videobestanden weergeven. Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste keuzemogelijkheid te selecteren, en druk daarna op ENTER. Wanneer de gewenste keuzemogelijkheid reeds is geselecteerd, drukt u op DVD/ TUNER MENU. Druk herhaaldelijk op  of  om een map te selecteren. Een map weergeven: Druk op  (of  op het apparaat). Het systeem start de weergave vanaf het eerste bestand in de geselecteerde map. Om de weergave te stoppen, drukt u op . Een MP3-bestand weergeven: 1 Druk op ENTER. "MUZIEKSTUKLIJST" wordt afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om het gewenste MP3-bestand te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het systeem start de weergave van het geselecteerde MP3-bestand. Om de weergave te stoppen, drukt u op . Wordt vervolgd  49NL Een beeldbestand weergeven: Een videobestand weergeven: 1 Druk op PICTURE NAVI. 1 Druk op ENTER. De miniaturen van de eerste 16 JPEG-beeldbestanden in de geselecteerde map worden afgebeeld. "BESTANDSLIJST" wordt afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om Als er meer dan 16 beeldbestanden in de geselecteerde map zitten, wordt aan de rechterkant een schuifbalk afgebeeld. 2 Druk op /// om het beeld dat u wilt bekijken te selecteren, en druk daarna op  (of  op het apparaat). De diavoorstelling start vanaf het gekozen beeldbestand. Om de weergave te stoppen, drukt u op . De diavoorstelling stopt wanneer u op  of  drukt. 50NL het gewenste videobestand te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het systeem start de weergave van het gekozen videobestand. Om de weergave te stoppen, drukt u op . Andere bedieningsmogelijkheden Terug te keren naar de "MAPPENLIJST" terwijl de "MUZIEKSTUKLIJST" of "BESTANDSLIJST" wordt afgebeeld. De volgende map met JPEGbeeldbestanden weer te geven Het beeld 90 graden te roteren Doet u het volgende Druk herhaald op of . Druk herhaaldelijk op  tot aan het laatste bestand van de huidige map, en druk daarna eenmaal op . Om de vorige map te selecteren, selecteert u de map uit de "MAPPENLIJST". Druk op  RETURN.  Het systeem kan MP3-bestanden en JPEGbeeldbestanden weergeven. Het apparaat zal ieder gegeven met de extensie ".mp3", ".jpg" of ".jpeg" weergeven, zelfs als deze niet van het MP3- of JPEG-formaat zijn. Door dergelijke bestanden weer te geven, kan een hard lawaai worden voortgebracht dat uw luidsprekersysteem kan beschadigen.  Afhankelijk van de software voor het coderen en branden, het opnameapparaat en het opnamemedium die gebruikt werden voor het opnemen van een MP3-bestand, kunt u problemen ondervinden, zoals het niet kunnen weergeven, geluidsonderbrekingen en ruis.  De volgende discs/situaties kunnen de benodigde voorbereidingstijd voor het weergeven verlengen:  een disc met een ingewikkelde mapstructuur.  een disc opgenomen in multisessie.  een disc waarop nog sessies toegevoegd kunnen worden (de disc is nog niet "afgesloten").  de tracks of bestanden in een andere map zijn net weergegeven.  Sommige CD-R's/-RW's of DVD-R's/-RW's/ +R's/+RW's kunnen niet in dit apparaat worden weergegeven, afhankelijk van de bestandsindeling.  Het systeem kan slechts weergeven tot 8 mapniveaus diep. Disc Om De volgende of vorige pagina af te beelden van "MUZIEKSTUKLIJST", "MAPPENLIJST" of "BESTANDS­ LIJST" De volgende map met MP3bestanden of videobestanden weer te geven Opmerkingen Druk herhaaldelijk op  tot aan het laatste bestand van de huidige map, en druk daarna eenmaal op . Om de vorige map te selecteren, selecteert u de map uit de "MAPPENLIJST". Druk herhaaldelijk op  of  tijdens de weergave van het beeld. Druk op CLEAR om terug te keren naar de oorspronkelijke weergave. Wordt vervolgd  51NL  Het is mogelijk dat het systeem bepaalde typen JPEG-beeldbestanden (bijv. een JPEGbeeldbestand kleiner dan 8 (breedte) × 8 (hoogte)) niet kan weergeven.  Wanneer u op  of  drukt om het volgende of vorige beeld te kiezen, zal het beeld terugkeren naar de originele weergave, zelfs als u eerder het beeld hebt geroteerd.  De diavoorstelling stopt wanneer u op  of  drukt.  Het is mogelijk dat dit systeem een videobestand niet kan weergeven als dit bestand is gecombineerd uit twee of meer videobestanden.  Het systeem kan geen videobestand weergeven dat groter is dan 720 (breedte) × 576 (hoogte) of 2GB.  Afhankelijk van het videobestand, kan het beeld onscherp zijn of het geluid overslaan.  Het apparaat kan bepaalde videobestanden die langer dan 3 uur duren niet weergeven.  Afhankelijk van het videobestand, kan het beeld pauzeren of onscherp zijn. In dat geval adviseren wij u het bestand aan te maken met een lagere overdrachtsnelheid. Als het geluid nog steeds ruis vertoont, adviseren wij u het MP3-audioformaat te gebruiken.  Als gevolg van de compressietechnologie die gebruikt wordt bij videobestanden, kan het enige tijd duren nadat u op  hebt gedrukt eerdat het beeld wordt weergegeven.  Afhankelijk van het videobestand, is het mogelijk dat het geluid niet overeenkomt met het beeld op het televisiescherm. 52NL Tip Als vooraf een maximaal aantal keren weergeven is ingesteld, kunt u de DivXvideobestanden maximaal het ingestelde aantal keren weergeven. De volgende gebeurtenissen worden geteld als eenmaal weergeven:  het systeem uitschakelen.  de disc eruit halen.  een ander videobestand weergeven. MP3-bestanden en JPEGbeeldbestanden weergeven in de vorm van een diavoorstelling met geluid (alleen DATA CD en DATA DVD) U kunt een diavoorstelling met geluid weergeven door eerst zowel JPEGbeeldbestanden als MP3-bestanden in dezelfde map op een DATA CD/DVD te plaatsen. 1 Druk in de stopstand op Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. DISPLAY. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (MEDIA) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "MEDIA" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om "MUZIEK/FOTO" te kiezen en druk daarna op ENTER. Wanneer "MUZIEK/ FOTO" reeds is geselecteerd, drukt u op DVD/TUNER MENU. "MAPPENLIJST" wordt op het televisiescherm afgebeeld. de gewenste map te selecteren, en druk daarna op  (of op  op het apparaat). De diavoorstelling met geluid start vanaf de geselecteerde map. Om de weergave te stoppen, drukt u op . Om de diavoorstelling met geluid te annuleren, selecteert u in stap 3 "MUZIEK" of "FOTO". Opmerking Als u een grote hoeveelheid data van MP3-bestanden en JPEG-beeldbestanden tegelijkertijd weergeeft, kan het geluid overslaan. (alleen JPEG-beeldbestanden) 1 Druk op DISPLAY. (Als "MEDIA" is ingesteld op "MUZIEK/FOTO", drukt u tweemaal op DISPLAY). Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om Disc 4 Druk herhaaldelijk op  of  om De snelheid van de diavoorstelling instellen (INTERVAL) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "INTERVAL" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om het gewenste weergave-interval te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept.  NORMAAL: het interval is gelijk aan de standaard tijdsduur.  SNEL: het interval is korter dan bij "NORMAAL".  LANGZAAM 1: het interval is langer dan bij "NORMAAL".  LANGZAAM 2: het interval is langer dan bij "LANGZAAM 1". 4 Druk op ENTER. De gekozen instelling wordt actief. Opmerking Sommige JPEG-beeldbestanden (met name progressieve JPEG-beeldbestanden of JPEGbeeldbestanden van 3.000.000 pixels of meer) kunnen meer tijd vergen om weer te geven dan andere, waardoor het weergave-interval langer lijkt dan u hebt ingesteld. Wordt vervolgd  53NL Een overgangseffect voor de beeldbestanden van een diavoorstelling selecteren (alleen JPEG-beeldbestanden) 1 Druk op DISPLAY. (Als "MEDIA" is ingesteld op "MUZIEK/FOTO", drukt u tweemaal op DISPLAY.) Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (EFFECT) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "EFFECT" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept.  MODUS 1: Het beeld vult het scherm van boven naar beneden.  MODUS 2: Het beeld vult het scherm van links naar rechts.  MODUS 3: het beeld vult het scherm vanuit het midden van het scherm.  MODUS 4: Het beeld wordt weergegeven met een willekeurig wisselend effect.  MODUS 5: Het volgende beeld schuift over het huidige beeld.  UIT: er wordt geen effect gebruikt. 4 Druk op ENTER. De gekozen instelling wordt actief. 54NL De voorkeursvolgorde bij weergave van meerdere bestandstypen selecteren U kunt de voorkeursvolgorde bij weergave selecteren wanneer meerder bestandstypen (MP3-bestanden, JPEGbeeldbestanden en/of videobestanden) op de disc staan. 1 Druk op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (MEDIA) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "MEDIA" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren.  MUZIEK/FOTO: Zie pag. 137.  MUZIEK: Weergave van MP3bestanden heeft de voorkeur.  VIDEO: Weergave van videobestanden heeft de voorkeur.  FOTO: Weergave van JPEGbeeldbestanden heeft de voorkeur. 4 Druk op ENTER. Voor meer informatie over de voorkeursvolgorde bij weergave van meerdere bestandstypen bij de instelling "MEDIA", raadpleegt u "Voorkeursvolgorde bij weergave van meerdere bestandstypen" (pag. 137). De vertraging tussen het beeld en geluid instellen ("A/V SYNC") 1 2 Druk op Afhankelijk van het ingangssignaal, is het mogelijk dat deze functie geen effect heeft. Disc Wanneer het geluid niet synchroon loopt met de beelden op het televisiescherm, kunt u de vertraging instellen tussen het beeld en het geluid. "A/V SYNC" werkt niet bij MP3bestanden en JPEG-beeldbestanden op een DATA CD/DVD. Opmerking DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk herhaaldelijk op  of  om (A/V SYNC) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "A/V SYNC" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept.  UIT: geen instelling.  AAN: stelt het verschil in tussen het beeld en het geluid. 4 Druk op ENTER. 55NL De weergave van de disc beperken (KINDERBEVEILIGING) U kunt de weergave van bepaalde DVD VIDEO's beperken volgens een van tevoren ingesteld niveau, zoals de leeftijd van de gebruiker. Wanneer een scène met beperking wordt weergegeven, kan die scène worden overgeslagen of vervangen door andere scènes. 1 Druk herhaaldelijk op  of (INSTELLING) te  om selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "INSTELLING" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om "VOLLEDIG" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het instelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 4 56NL Druk herhaaldelijk op  of  om "KINDERBEVEILIGING" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Als u geen wachtwoord hebt geregistreerd: Het scherm voor het registreren van een nieuw wachtwoord wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk in de stopstand op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 2 5 Druk herhaaldelijk op  of  om "SYSTEEMINSTELLING" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk daarna op ENTER. Het scherm voor het bevestigen van het wachtwoord wordt op het televisiescherm afgebeeld. Wanneer u al een wachtwoord hebt ingevoerd: Het scherm voor het invoeren van het wachtwoord wordt op het televisiescherm afgebeeld. Als u een fout maakt bij het invoeren van uw wachtwoord: Druk herhaaldelijk op  om het getal te wissen dat u hebt ingevoerd, en voer het wachtwoord opnieuw in. 6 Voer uw 4-cijferig wachtwoord (opnieuw) in met behulp van de cijfertoetsen, en druk daarna op ENTER. Druk herhaaldelijk op  of  om "NIVEAU" te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "NIVEAU" worden op het televisiescherm afgebeeld. 10 Druk herhaaldelijk op  of  om het gewenste niveau te selecteren, en druk daarna op ENTER. Disc Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau wordt afgebeeld op het televisiescherm. 9 Het instellen van "KINDERBEVEILIGING" is voltooid. Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. 7 Druk herhaaldelijk op  of  om "STANDAARD" te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "STANDAARD" worden op het televisiescherm afgebeeld. 8 Druk herhaaldelijk op  of  om als niveau voor weergavebeperking een geografisch gebied te kiezen en druk daarna op ENTER. Het gebied is nu gekozen. Als u "ANDERE " kiest, voert u de regiocode in van het gewenste geografisch gebied met behulp van de cijfertoetsen (zie "Kinderbeveiligingregiocodelijst" (pag. 139)). De "KINDERBEVEILIGING" uitschakelen Zet bij stap 10 "NIVEAU" op "UIT". Het wachtwoord wijzigen 1 Druk herhaaldelijk op  of  om "WIJZIG WACHTWOORD" te selecteren, en druk daarna op ENTER in stap 7 van "De weergave van de disc beperken". 2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk daarna op ENTER. 3 Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk daarna op ENTER. 4 Voer ter bevestiging uw wachtwoord nogmaals in met behulp van de cijfertoetsen, en druk daarna op ENTER. Wordt vervolgd  57NL Als u uw wachtwoord vergeten bent Haal de disc eruit en herhaal de stappen 1 t/m 5 van "De weergave van de disc beperken (KINDERBEVEILIGING)" (pag. 56). Wanneer u wordt gevraagd om uw wachtwoord in te voeren, voer dan met de cijfertoetsen "199703" in en druk daarna op ENTER. In het scherm wordt u gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in te voeren. Nadat u een nieuw 4-cijferig wachtwoord hebt ingevoerd, plaatst u de disc opnieuw en drukt u op  (of op  op het apparaat). Wanneer het scherm voor het invoeren van uw wachtwoord wordt afgebeeld, voert u het nieuwe wachtwoord in. Een disc weergeven waarvoor de "KINDERBEVEILIGING" is ingesteld 1 Plaats de disc en druk op  (of op  op het apparaat). Het scherm voor het invoeren van uw wachtwoord wordt op het televisiescherm afgebeeld. Het instelmenu gebruiken Door het instelmenu te gebruiken, kunt u diverse instellingen maken voor bijvoorbeeld het beeld en geluid. De afgebeelde onderdelen verschillen afhankelijk van het uw land of regio. Opmerking De weergave-instellingen die op de disc zijn opgeslagen hebben voorrang boven de instellingen op het instelmenu. Daardoor is het mogelijk dat sommige instellingen op het instelmenu niet kunnen worden uitgevoerd. 1 Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 2 2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk daarna op ENTER. Het systeem start de weergave. Opmerkingen  Als u een DVD VIDEO weergeeft waarop geen "KINDERBEVEILIGING" zit, kunt u met dit systeem de weergave niet beperken.  Afhankelijk van de DVD VIDEO, kan u tijdens de weergave van de disc gevraagd worden het niveau van de "KINDERBEVEILIGING" te veranderen. In dat geval voert u uw wachtwoord in en verandert u het niveau. Als de hervattingsweergave wordt geannuleerd, keert het niveau terug naar het oorspronkelijke niveau. 58NL Druk in de stopstand op DISPLAY. Druk herhaaldelijk op  of (INSTELLING) te  om selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "INSTELLING" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om "VOLLEDIG" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het instelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 4 Druk herhaaldelijk op  of  om het instellingsonderdeel te kiezen uit de weergegeven lijst en druk daarna op ENTER. Het instellingsonderdeel is gekozen. Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren, en druk daarna op ENTER. De instelling is gemaakt en het instellen is klaar. Disc Instellingsonderdelen: : TAALKEUZE : VIDEO-INSTELLING : AUDIO INSTELLING : SYSTEEMINSTELLING : LUIDSPREKER 6 Gekozen instelling Voorbeeld: "VIDEO-INSTELLING" Gekozen onderdeel De taal instellen  "TAALKEUZE" Stel verschillende talen in voor de beeldschermaanduidingen of geluidsspoor. Instellingsonderdelen 5 Druk herhaaldelijk op  of  om het gewenste onderdeel te selecteren, en druk daarna op ENTER. De instelmogelijkheden voor het gekozen onderdeel worden op het televisiescherm afgebeeld. Voorbeeld: "TV TYPE" SCHERMDISPL. (beeldschermaanduidingen) Hiermee kiest u de taal voor de beeldschermaanduidingen. MENU* (alleen DVD VIDEO) Hiermee kiest u de taal voor het DVDmenu. Instelmogelijkheden Wordt vervolgd  59NL GELUID* (alleen DVD VIDEO) Hiermee kiest u de taal van het geluidsspoor. Wanneer u "ORIGINEEL" kiest, wordt de taal gekozen die op de disc is ingesteld. ONDERTITELING* (alleen DVD VIDEO) Hiermee kiest u de taal voor de ondertiteling op het scherm. Wanneer u "ALS GELUID" kiest, verandert de taal van de ondertiteling overeenkomstig de taal die u hebt gekozen voor het geluidsspoor. Het televisiescherm instellen  "VIDEO-INSTELLING" Kies de instelling overeenkomstig de televisie die is aangesloten. De standaardinstelling is onderstreept. TV TYPE1) (alleen DVD VIDEO) 16:9: Kies deze stand voor een breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie. * Wanneer u een taal kiest in "MENU", "GELUID" of "ONDERTITELING" die niet op de DVD VIDEO is opgenomen, wordt automatisch een van de opgenomen talen gekozen. Afhankelijk van de disc, is het echter mogelijk dat de taal niet automatisch wordt gekozen. Als u "ANDERE " kiest bij "MENU", "GELUID" en "ONDERTITELING", voert u een taalcode in met behulp van de cijfertoetsen (zie "Taalcodelijst" (pag. 138)). 4:3 LETTER BOX: Kies deze stand voor een televisie met 4:3 beeldverhouding. Deze instelling geeft een breed beeld met zwarte banden langs de boven- en onderrand van het scherm. 4:3 PAN&SCAN2): Kies deze stand voor een televisie met 4:3 beeldverhouding. Deze instelling geeft een schermvullend beeld waarvan de uiterste linker -en rechterdelen automatisch zijn afgekapt. 60NL KLEURSYSTEEM (VIDEO CD) (Alleen het Australische model) Kies het uitgangsvideosignaal wanneer u een VIDEO CD weergeeft. AUTO: Voert hetzelfde videosignaal uit als het kleursysteem van de disc, PAL of NTSC. PAL: Verandert het videosignaal van een NTSC-disc en voert dit uit overeenkomstig het PAL-kleursysteem. NTSC: Verandert het videosignaal van een PAL-disc en voert dit uit overeenkomstig het NTSC-kleursysteem. ZWARTNIVEAU (alleen LBT-LCD7Di) Selecteert het zwartniveau (instelniveau) voor de videosignalen die worden uitgevoerd uit andere aansluitingen dan COMPONENT VIDEO OUT. AAN: Stelt het zwartniveau van de uitgangssignalen in op het standaardniveau. UIT: Verlaagt het standaardzwartniveau. Gebruik dit wanneer het beeld te wit wordt. BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) (alleen LBT-LCD7Di) Selecteert het zwartniveau (instelniveau) voor de videosignalen die worden uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen. De instelling "BLACK LEVEL (COMPONENT OUT)" is niet beschikbaar wanneer het systeem een progressief signaal uitvoert. UIT: Stelt het zwartniveau van de uitgangssignalen in op het standaardniveau. AAN: Verhoogt het standaardzwartniveau. Gebruik dit wanneer het beeld te zwart wordt. Disc PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) Hiermee stelt u het progressieve signaal in dat wordt uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen op ingeschakeld of uitgeschakeld. UIT: Geïnterlinieerde signalen worden uitgevoerd. AAN: Progressieve signalen worden uitgevoerd. Voor meer informatie, raadpleegt u "Het formaat van het videosignaal veranderen dat wordt uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen" (pag. 28). PAUZESTAND (alleen DVD VIDEO en DVD-R/-RW in de VR-modus) AUTO: Het beeld, met onderwerpen die dynamisch bewegen, wordt uitgevoerd zonder haperingen. Kies onder normale omstandigheden deze positie. BEELD: Het beeld, met onderwerpen die niet dynamisch bewegen, wordt uitgevoerd met een hoge resolutie. 1) 2) De standaardinstelling verschilt, afhankelijk van het model voor uw land of gebied. Afhankelijk van de DVD VIDEO, kan "4:3 LETTER BOX" automatisch worden geselecteerd in plaats van "4:3 PAN&SCAN" of vice versa. Wordt vervolgd  61NL De audio instellen  "AUDIO INSTELLING" U kunt instellingen maken die betrekking hebben op het geluid. De standaardinstelling is onderstreept. AUDIO DRC1) (Compressie van het dynamisch bereik) (alleen DVD VIDEO) UIT: Geen compressie van het dynamisch bereik. STANDAARD: Reproduceert het geluidsspoor met het dynamisch bereik zoals bedoeld door de opnametechnicus. Handig voor het kijken naar films bij een laag volume 's avonds laat. MAX: Versmalt het dynamisch bereik. MUZIEKSTUKKEUZE (alleen DVD VIDEO) Geeft voorrang aan het geluidsspoor met het hoogste aantal kanalen wanneer u een DVD VIDEO weergeeft waarop meerdere audioformaten (PCM, DTS, MPEGaudio of Dolby Digital)2) zijn opgenomen. UIT: Geen voorrang ingesteld. AUTO3): Voorrang ingesteld. 1) "AUDIO DRC" kan alleen worden uitgevoerd voor Dolby Digital-bronnen. 2) Als ieder geluidsspoor evenveel kanalen heeft, kiest het apparaat de geluidssporen in de volgorde van PCM, DTS, Dolby Digital naar MPEG. 3) Als u "MUZIEKSTUKKEUZE" instelt op "AUTO", kan de taal veranderen. De instelling "MUZIEKSTUKKEUZE" heeft voorrang boven de instelling "GELUID" in "TAALKEUZE" (pag. 33). Afhankelijk van de disc, is het echter mogelijk dat deze functie niet wordt uitgevoerd. 62NL Het systeem instellen  "SYSTEEMINSTELLING" SCHERMBEVEILIGING De schermbeveiliging is nuttig om te voorkomen dat er een beeld op het scherm inbrandt (schaduwcontouren). Druk op een willekeurige toets (bijv. ) om de schermbeveiliging te annuleren. AAN: De schermbeveiliging wordt weergegeven als u het systeem gedurende ongeveer 15 minuten niet bedient. UIT: De schermbeveiliging wordt niet afgebeeld. ACHTERGROND Hiermee kiest u de achtergrondkleur of het achtergrondbeeld dat moet worden afgebeeld op het televisiescherm. De achtergrondkleur of het achtergrondbeeld wordt afgebeeld wanneer de weergave is gestopt of tijdens weergave van een AUDIO CD of MP3-bestanden. HOESBEELD: De afbeelding van het hoesje (stilstaand beeld) wordt weergegeven in de achtergrond, echter alleen als dit reeds op de disc is opgenomen (DVD VIDEO, CDExtra, enz.). Als de disc geen hoesfoto bevat, verschijnt het hierna beschreven "GRAFISCH"-beeld. GRAFISCH: Een vooraf in het systeem opgeslagen beeld wordt weergegeven op de achtergrond. BLAUW: Voor een blauwe achtergrond. ZWART: Voor een zwarte achtergrond. KINDERBEVEILIGING U kunt de weergavebeperkingen instellen. Voor meer informatie, raadpleegt u "De weergave van de disc beperken (KINDERBEVEILIGING)" (pag. 56). DivX (Alleen MHC-GZR33Di) Hiermee beeldt u de registratiecode van dit systeem af. Voor meer informatie bezoekt u op het internet http://www.divx.com. HERSTELLEN* Stelt de instellingen van "INSTELLING" terug op de standaardinstellingen. Voor meer informatie, zie de instelling "Om de instellingen "INSTELLING" terug te stellen op de standaardinstellingen*, voert u de volgende terugstelbediening uit:". (pag. 120). * Behalve de instelling van de "KINDERBEVEILIGING". VERBINDING VOOR: JA SUBWOOFER2): JA: Kies deze instelling wanneer de subwoofer is aangesloten. GEEN: Kies deze instelling wanneer de subwoofer niet is aangesloten. Disc MULTI-DISC RESUME (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD) AAN: Slaat het hervattingspunt voor maximaal 10 discs op in het geheugen. UIT: Slaat het hervattingspunt niet op in het geheugen. Alleen voor de huidige disc in het systeem wordt de weergave gestart vanaf het hervattingspunt. De luidsprekers instellen1)  "LUIDSPREKER" NIVEAU (VOOR) L 0.0 dB R 0.0 dB SUBWOOFER 0.0 dB3) Om terug te keren naar de standaardinstellingen nadat u een instelling hebt veranderd, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Merk echter op dat u de instelling van "VERBINDING" niet kunt terugstellen op de standaardinstelling. Merk op dat u "LUIDSPREKER" niet kunt uitvoeren als een hoofdtelefoon of microfoon is aangesloten op het apparaat. 2) Al naar gelang de instellingen van de andere luidsprekers kan de subwoofer een overmatig hard geluid weergeven. 3) De onderdelen die zijn ingesteld op "GEEN" bij "VERBINDING" kunnen niet worden gekozen. 1) 63NL Tuner Luisteren naar de radio U kunt naar een radiozender luisteren door een voorkeurzender te kiezen of door handmatig af te stemmen op de zender. 1 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ (of druk op TUNER/BAND op het apparaat) om "FM" of "AM" te selecteren. Stem af. Voor automatisch scannen Houd TUNING +/ ingedrukt totdat de frequentie-aanduiding begint te veranderen en laat daarna los. "AUTO" wordt op het televisiescherm afgebeeld. Het scannen stopt automatisch nadat op een zender is afgestemd en "TUNED" wordt afgebeeld op het televisiescherm. Wanneer op een FM-stereoprogramma is afgestemd, wordt "STEREO" afgebeeld op het televisiescherm. Als "TUNED" niet wordt afgebeeld en het scannen niet stopt, drukt u op , en stemt u handmatig af. 64NL Voor handmatig afstemmen: Druk herhaaldelijk op de toets TUNING +/. Voor rechtstreeks afstemmen: Druk op D.TUNING, en voer daarna de frequentie van de gewenste zender in met behulp van de cijfertoetsen. Druk bijvoorbeeld op 1, 0, 2, 5 en 0 om de frequentie FM 102,50 MHz in te voeren, en druk daarna op ENTER. Als u niet op de zender kunt afstemmen, controleert u of u de juiste frequentie hebt ingevoerd. Als u desondanks niet op de zender kunt afstemmen, wordt deze frequentie niet in uw gebied gebruikt. Om het rechtstreeks afstemmen te annuleren, drukt u op D.TUNING. Een radiozender opslaan als voorkeurzender 1 6 U kunt 20 FM-zenders en 10 AMzenders voorprogrammeren. Om het opslaan van de voorkeurzender te annuleren, drukt u op DVD/TUNER MENU. Stem af op de gewenste radiozender. Druk op DVD/TUNER MENU. 3 Druk op ENTER of . "Memory?" knippert op het display. Een voorkeurzendernummer knippert op het display. De zenders worden vastgelegd vanaf voorkeurzendernummer 1. Voorkeurzendernummer 7 Om een voorkeurzendernummer op te roepen, drukt u herhaaldelijk op PRESET +/ (of draait u OPERATION DIAL op het apparaat linksom of rechtsom) om het gewenste voorkeurzendernummer te selecteren. Tuner 2 Herhaal de stappen 1 t/m 6 om andere zenders in het geheugen vast te leggen. U kunt ook op de cijfertoetsen drukken, en daarna op ENTER drukken om de gewenste voorkeurzender te kiezen. Tips 4 5 Druk herhaaldelijk op  of  (of druk op de cijfertoetsen) om het gewenste voorkeurzendernummer te selecteren. Druk op ENTER. De zender is nu in het geheugen vastgelegd.  Om de ontvangstkwaliteit te verhogen, stelt u de bijgeleverde antennes af of sluit u een externe antenne aan.  Wanneer in een FM-stereoprogramma statische ruis hoorbaar is, drukt u herhaaldelijk op REPEAT/FM MODE totdat "MONO" op het display wordt afgebeeld. Er is dan geen stereo-effect, maar de ontvangst verbetert.  U kunt de frequentie ook instellen door de tunerinformatie te bekijken op het televisiescherm.  Om het AM-afsteminterval te veranderen, raadpleegt u "Om het AM-afsteminterval te veranderen" (pag. 119). 65NL Het Radio Data System (RDS) gebruiken (alleen het Europese model) Het radio-informatiesysteem (RDS: Radio Data System) is een omroepdienst die radiozenders in staat stelt om extra informatie uit te zenden naast het gewone programmasignaal. Deze tuner is uitgerust met handige RDS-functies, zoals de zendernaam. RDS is alleen beschikbaar bij FM-zenders*. * Niet alle FM-zenders zenden een RDSsignaal uit, en ook het soort RDS-diensten kan verschillen. Als u niet vertrouwd bent met het RDS-systeem, doe dan navraag bij uw plaatselijke radiozenders voor meer informatie over RDS-diensten in uw gebied. Opmerking RDS werkt niet goed als de radiozender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet goed uitzendt of als het signaal zwak is. 66NL Ontvangen van RDS‑uitzendingen Selecteer een radiozender op de FMfrequentieband. Als u hebt afgestemd op een radiozender die RDS-diensten aanbiedt, wordt de zendernaam afgebeeld op het televisiescherm. De RDS-informatie controleren Tijdens ontvangst van een RDS-zender, drukt u herhaaldelijk op DISPLAY. De RDS-informatie wordt afgebeeld op het televisiescherm. iPod Plaats een iPod op de iPodaansluiting van het apparaat. Weergeven met de iPod iPod-weergavefunctie (pag. 68): U kunt het systeem bedienen met behulp van de toetsen op de aangesloten iPod, en tevens met de toetsen op het apparaat en de afstandsbediening. In deze functie kan het display van de iPod worden bekeken op de iPod zelf. Hoofddisplayfunctie (pag. 69): U kunt het display van de iPod afbeelden op het televisiescherm. In deze functie kunt u de bedieningstoetsen van de aangesloten iPod niet gebruiken. iPod U kunt luisteren naar de muziek opgeslagen op uw iPod. Zie "Compatibele iPod-modellen voor dit systeem" (pag. 132) voor de iPod-modellen die kunnen worden aangesloten op dit systeem. U kunt de bedieningsfunctie selecteren uit de volgende om de iPod die op het systeem is aangesloten te bedienen. Het systeem gebruiken als een acculader U kunt het systeem gebruiken als een acculader voor de iPod als het systeem is ingeschakeld. Het opladen begint zodra de iPod op de iPod-aansluiting wordt geplaatst. De laadstatus wordt aangegeven op het display van de iPod. Meer informatie vindt u in de gebruikshandleiding van uw iPod. Het opladen van de iPod stoppen Verwijder de iPod. Wordt vervolgd  67NL Opmerkingen  Wanneer u de iPod op het apparaat plaatst of eruit haalt, houdt u de iPod onder dezelfde hoek als de iPod-aansluiting van het apparaat, en verdraait of kantelt u de iPod niet om beschadiging van de aansluiting te voorkomen.  Draag het apparaat niet terwijl een iPod op de connector geplaatst is. Dit zou een storing kunnen veroorzaken.  Wanneer u de iPod in het apparaat plaatst of eruit haalt, houdt u het apparaat met één hand vast en zorgt u ervoor dat u de bedieningselementen van de iPod niet per vergissing indrukt.  Voor u de iPod loskoppelt, dient u de weergave te pauzeren.  Om het volumeniveau te veranderen, drukt u op VOLUME +/. Het volumeniveau verandert niet wanneer u dit instelt op de iPod.  De iPod-aansluiting op het apparaat is alleen geschikt voor iPod. U kunt geen andere draagbare audiospelers aansluiten.  Het gebruik van de iPod is beschreven in de gebruiksaanwijzing van uw iPod.  Sony kan geen aansprakelijkheid accepteren in het geval gegevens opgenomen op de iPod verloren gaan of beschadigd raken bij gebruik van een iPod met dit systeem. De iPod-weergavefunctie gebruiken 1 2 68NL Selecteer het iPod-functie. Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/. Druk op iPod/OPR op het apparaat tot "iPod DISPLAY MODE" wordt afgebeeld om de bedieningsfunctie te selecteren. Basisfuncties Om De weergave te starten De weergave te pauzeren De iPodmenu's omhoog/ omlaag te scrollen Een track of hoofdstuk van het gesproken boek of de podcast te selecteren Het geselecteerde onderdeel te kiezen Een punt in een track of hoofdstuk van het gesproken boek of de podcast te zoeken Terug te keren naar het vorige menu of om een menu te selecteren Druk op . /. /. U kunt omhoog en omlaag scrollen door de iPod-menu's op soortgelijke wijze als bij de klikwielbedieningen van de iPod of de omhoogen-omlaag-sleepbedieningen van de iPod touch. /. Om vooruit of achteruit te spoelen, houdt u de toets ingedrukt. /ENTER. U kunt het geselecteerde onderdeel selecteren op soortgelijke wijze als met de middentoets van de iPod of de aanraakbediening van de iPod touch. Houd tijdens weergave / ingedrukt en laat de toets op het gewenste punt los. / DISPLAY/ RETURN. U kunt terugkeren naar het vorige menu of een menu selecteren op soortgelijke wijze als met de Menu-toets van de iPod of de aanraakbediening van de iPod touch. Opmerkingen  Afhankelijk van de aangesloten iPod, kunnen de bedieningen verschillen.  Alvorens video weer te geven, stelt u de video-instellingen op de iPod correct in overeenkomstig uw situatie.  Afhankelijk van de inhoud kan het even duren voor de weergave start.  Het volumeniveau kan niet worden ingesteld met behulp van de volumeregeling op de iPod.  Houd / ingedrukt om achteruit (vooruit) te spoelen tijdens het weergeven van video in het geval / niet werkt. De hoofddisplayfunctie gebruiken 1 2 Selecteer de iPod-functie. Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/. Druk op iPod/OPR op het apparaat tot “iPod DISPLAY MODE” wordt afgebeeld om de bedieningsfunctie te selecteren. iPod  Titel van geselecteerde menu  Huidige instelling ( , herhalen, willekeurig)  [Main Menu]-lijst ([Music], [Videos] en [Settings])  Geselecteerd menu Wordt vervolgd  69NL Van muziek en video genieten tijdens het zoeken naar informatie op het televisiescherm Voorbeeld: Muziekafspeellijst 1 Selecteer bij [Main Menu] het onderdeel [Music], en druk op ENTER. Het menu [Music] wordt afgebeeld. 2 Selecteer bij [Music] het onderdeel [Playlists], en druk op ENTER. Het menu [Playlists] wordt afgebeeld. 3 Selecteer de gewenste afspeellijst en druk daarna op ENTER. De bestanden van de geselecteerde afspeellijst worden afgebeeld. 4 Selecteer het gewenste bestand, en druk daarna op ENTER. De weergave van het geselecteerde bestand start. 70NL  Huidige weergegeven bestand  Artiestennaam  Albumnaam  Verstreken weergaveduur  Nummer van huidig weergegeven bestand/totaal aantal bestanden  Weergavestatus (weergeven, pauzeren, vooruit spoelen, snel achteruit spoelen) Opmerkingen  In deze functie kunt u de bedieningstoetsen van de iPod niet gebruiken.  Als het systeem een teken niet kan afbeelden, wordt in plaats daarvan "*" afgebeeld.  Afhankelijk van de aangesloten iPod, kan het noodzakelijk zijn om te schakelen naar de iPod-weergavefunctie (pag. 67) om video‑/ fotobeelden te kunnen weergeven.  Voor u de iPod loskoppelt, dient u de weergave te pauzeren.  Zolang "Loading…" op het televisiescherm wordt afgebeeld, mag u de iPod niet loskoppelen.  Afhankelijk van de inhoud kan het even duren voor de weergave start.  Alvorens video weer te geven, stelt u de video-instellingen op de iPod correct in overeenkomstig uw situatie. Basisfuncties Om De weergave te starten De weergave te pauzeren De iPodmenu's omhoog/ omlaag te scrollen Een punt in een track of hoofdstuk van het gesproken boek of de podcast te zoeken Terug te keren naar het vorige menu of om een menu te selecteren Druk op . /. /. U kunt omhoog en omlaag scrollen door de iPod-menu's op soortgelijke wijze als bij de klikwielbedieningen van de iPod of de omhoogen-omlaag-sleepbedieningen van de iPod touch. /. Om vooruit of achteruit te spoelen, houdt u de toets ingedrukt.  Afhankelijk van de aangesloten iPod, kunnen de bedieningen verschillen.  Afhankelijk van de inhoud kan het even duren voor de weergave start. Instellingenmenu Op het instellingenmenu kunt u de instellingen van dit apparaat maken: [Screen Saver], [Color Theme], [Shuffle], [Repeat] en [Audiobooks]. De instelling veranderd door herhaaldelijk op ENTER of  te drukken. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Opmerking iPod Een track of hoofdstuk van het gesproken boek of de podcast te selecteren Het geselecteerde onderdeel te kiezen Opmerkingen [Screen Saver] en [Color Theme] kunnen worden geselecteerd door op ENTER te drukken, en de instellingen ervan kunnen zelfs worden veranderd zonder dat de iPod in het apparaat is geplaatst. /ENTER. U kunt het geselecteerde onderdeel selecteren op soortgelijke wijze als met de middentoets van de iPod of de aanraakbediening van de iPod touch. Houd tijdens weergave / ingedrukt en laat de toets op het gewenste punt los. / DISPLAY/ RETURN. U kunt terugkeren naar het vorige menu of een menu selecteren op soortgelijke wijze als met de Menu-toets van de iPod of de aanraakbediening van de iPod touch. Wordt vervolgd  71NL Screen Saver De schermbeveiliging wordt op het televisiescherm afgebeeld nadat 15 minuten geen bediening heeft plaatsgevonden. Druk op een willekeurige toets om de schermbeveiliging te annuleren. [ON] [OFF] Schakel de schermbeveiliging in. Schakel de schermbeveiliging uit. Shuffle Geeft de songs/albums in willekeurige volgorde weer. De instelling wordt bepaald door de instellingen op de iPod. [OFF] [Songs] [Albums] Opmerking De schermbeveiliging wordt niet afgebeeld tijdens het weergeven van video. Opmerking Color Theme Selecteert de kleur van de schermweergave op de aangesloten televisie. [Auto] [White] [Black] [Green] [Red] [Blue] 72NL Geeft niet in willekeurige volgorde weer. Geeft songs in willekeurige volgorde weer. Geeft albums in willekeurige volgorde weer. De kleur wordt automatisch geselecteerd aan de hand van uw iPod. De kleur is wit. De kleur is zwart. De kleur is groen. De kleur is rood. De kleur is blauw. Wanneer videobeelden worden weergegeven, wordt de [Shuffle]-instelling automatisch ingesteld op [OFF]. Repeat Geeft songs herhaald weer. De instelling wordt bepaald door de instellingen op de iPod. [OFF] Geeft niet herhaald weer. Herhaalt één song. [Repeat to One] [Repeat to All] Herhaalt alle songs. Audiobooks Verandert de weergavesnelheid van het gesproken boek. De instelling wordt bepaald door de instellingen op de iPod. [Slower] [Normal] [Faster] Geeft het gesproken boek langzaam weer. Geeft het gesproken boek op normale snelheid weer. Geeft het gesproken boek snel weer. iPod 73NL USB-apparaat Alvorens een USBapparaat met dit systeem te gebruiken Zie "Met dit systeem compatibele apparaten" (pag. 130) voor een lijst met USB-apparaten die op dit systeem aangesloten kunnen worden. Opmerkingen  Als het noodzakelijk is een USB-kabel aan te sluiten, sluit u de USB-kabel aan die bij het aan te sluiten USB-apparaat werd geleverd. Zie de gebruiksaanwijzing die bij het aan te sluiten USB-apparaat werd geleverd voor informatie over de bedieningsprocedure.  Het kan 10 seconden duren voordat "Bezig met lezen." op het display wordt afgebeeld, afhankelijk van het type aangesloten USBapparaat.  Verwijder het USB-apparaat niet tijdens het overbrengen, opnemen of wissen. Als u dit doet, kunnen de gegevens op het USB-apparaat beschadigd worden of kan het USB-apparaat zelf beschadigd worden.  Sluit het systeem en het USB-apparaat niet aan via een USB-hub.  Nadat het USB-apparaat erin is gestoken, leest het systeem alle bestanden op het USBapparaat. Als er veel mappen of bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lezen ervan erg lang duren. 74NL  Schakel het systeem altijd eerst uit voordat u het USB-apparaat verwijdert. Als u het USB-apparaat verwijdert terwijl het systeem nog ingeschakeld is, kunnen de data op het USB-apparaat worden beschadigd.  Het is niet mogelijk compatibiliteit te garanderen met alle codeer/schrijfsoftwareprogramma's, opnameapparaten en opnamemedia. Een incompatibel USB-apparaat kan ruis veroorzaken, het geluid doen overslaan of in het geheel niet weergeven. Opmerking over het maximumaantal bestanden en mappen op een USBapparaat Dit systeem kan in de volgende gevallen de bestanden en mappen op het USB-apparaat niet overbrengen, opnemen of weergeven.  Wanneer het aantal bestanden in een map hoger is dan 150.  Wanneer het aantal mappen op een USBapparaat hoger is dan 200. Deze aantallen kunnen verschillen afhankelijk van de bestandsstructuur en mapstructuur. Sla geen andere typen bestanden of overbodige mappen op een USB-apparaat op waarop audiobestanden, videobestanden of JPEGbeeldbestanden staan. Muziek overbrengen van een disc naar een USB-apparaat 1 Sluit het USB-apparaat aan op de (USB-) poort. Plaats een USB-apparaat Opmerking Gebruik geen andere USB-apparaten dan die vermeld bij "Met dit systeem compatibele apparaten" (pag. 130). Het gebruik van niet vermelde apparaten kan niet worden gegarandeerd. De bediening is niet altijd gegarandeerd, ook niet wanneer een compatibel USB-apparaat wordt gebruikt. Wordt vervolgd  USB-apparaat U kunt een optioneel USB-apparaat aansluiten op de (USB-) poort van het apparaat en muziek overbrengen vanaf een disc naar het USB-apparaat. U kunt muziek alleen overbrengen van een AUDIO CD of DATA CD/DVD (alleen MP3-bestanden). Het audioformaat van bestanden die zijn overgebracht door dit systeem is MP3. Bij het overbrengen van muziek vanaf een AUDIO CD, worden de tracks overgebracht als MP3-bestanden van 128 kbps. Bij het overbrengen van muziek vanaf een DATA CD/DVD, worden de MP3-bestanden overgebracht met dezelfde bitsnelheid als de originele MP3-bestanden. De benodigde hoeveelheid vrije ruimte op het USB-apparaat is ongeveer 1 MB per minuut bij het overbrengen van muziek vanaf een AUDIO CD. De benodigde vrije ruimte kan groter zijn als u muziek overbrengt vanaf een DATA CD/DVD (alleen MP3-bestanden). U kunt gemakkelijk alle muziek op een disc overbrengen naar een USB-apparaat (USB-OVERDRACHT). U kunt ook tijdens de weergave een enkele audiotrack of bestand overbrengen (REC1). 75NL 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "DVD" te selecteren (of druk op DVD op het apparaat), en plaats daarna de disc die u wilt overbrengen. Nadat u de disc hebt geplaatst, drukt u herhaaldelijk op DISC SKIP (of DISC 1  DISC 3 op het apparaat) om de disc te selecteren. Als het systeem automatisch het weergeven start, drukt u tweemaal op  om de hervattingsweergave te annuleren. 3 Zet het USB-apparaat in de standby-stand voor overbrengen. USB-OVERDRACHT: Druk op REC TO USB op het apparaat. REC1: Begin met het weergeven van de track of het MP3-bestand dat u wilt overbrengen, en druk daarna op REC TO USB op het apparaat. Het USB-apparaat is klaar voor het overbrengen. 4 Begin met het overbrengen. Druk op ENTER. Het overbrengen begint. Nadat het overbrengen klaar is, stoppen automatisch de toegang tot het USB-apparaat en de discspeler. Het overbrengen stoppen Druk op . Het USB-apparaat verwijderen 1 Druk op  om het weergeven te stoppen. 2 Druk op  om het systeem uit te schakelen. 3 Koppel het USB-apparaat los. Gebruik de beeldschermaanduidingen voor de bediening U kunt ook muziek overbrengen met behulp van de beeldschermaanduidingen. 1 Druk in de stopstand op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 76NL 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (USB-OVERDRACHT) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "USBOVERDRACHT" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste keuzemogelijkheid te selecteren, en druk daarna op ENTER. 4 Selecteer de tracks die u wilt overbrengen. Voor AUDIO CD: Druk herhaaldelijk op  of  om de track te selecteren, en druk daarna op ENTER. De tracks worden gemarkeerd in de volgorde waarin u ze selecteert. Om de selectie te annuleren, drukt u nogmaals op ENTER. Resterende vrije ruimte op het USB-apparaat Voor DATA CD/DVD:  MUZIEKSTUK: De mappen op de DATA CD/DVD worden afgebeeld. U kunt het gewenste MP3-bestand overbrengen.  MAP: De mappen op de DATA CD/DVD worden afgebeeld. U kunt alle MP3-bestanden in de map overbrengen. "Bezig met lezen." wordt afgebeeld en de tracks of mappen worden op het televisiescherm afgebeeld. USB-apparaat Voor AUDIO CD:  MUZIEKSTUK: De tracks op de AUDIO CD worden afgebeeld. U kunt de gewenste track overbrengen. Over te brengen tracks Alle tracks op de AUDIO CD selecteren Druk herhaaldelijk op /// om " ALLES" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Om de selectie te annuleren, drukt u op " ALLES", en drukt u daarna op ENTER. Opmerking Het kan enige tijd duren om de tracks of mappen af te beelden, afhankelijk van het aantal tracks of mappen. Wordt vervolgd  77NL Voor DATA CD/DVD: Druk herhaaldelijk op  of  om de MP3-bestanden of mappen te selecteren, en druk daarna op ENTER. De MP3-bestanden of mappen worden gemarkeerd. Om de selectie te annuleren, drukt u nogmaals op ENTER. Resterende vrije ruimte op het USB-apparaat Terugkeren naar het vorige scherm Druk op  RETURN. Audiobestanden of mappen wissen vanaf het USB-apparaat U kunt audiobestanden of mappen op het USB-apparaat wissen. 1 Sluit het USB-apparaat aan op de (USB-) poort. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "USB" te selecteren (of druk op USB op het apparaat). "MAPPENLIJST" wordt afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om een Over te brengen MP3-bestanden of mappen Alle tracks of mappen op de DATA CD/DVD selecteren Druk herhaaldelijk op /// om " ALLES" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Om de selectie te annuleren, drukt u op " ALLES", en drukt u daarna op ENTER. 5 Druk herhaaldelijk op /// om "START" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het systeem begint met het overbrengen en de status van het overbrengen wordt afgebeeld. Tijdens het overbrengen wordt geen geluid uitgevoerd. Om het overbrengen te stoppen, drukt u op . 78NL map te selecteren. Om alle audiobestanden in een map te wissen, drukt u op CLEAR. Om één audiobestand te wissen, drukt u op ENTER. "MUZIEKSTUKLIJST" wordt afgebeeld. Druk herhaaldelijk op  of  om het gewenste audiobestand te selecteren, en druk daarna op CLEAR. 4 Druk herhaaldelijk op  of  om "JA" te kiezen. Om de wisbediening te annuleren, drukt u op "NEE". 5 Druk op ENTER. Het geselecteerde audiobestand of de geselecteerde map wordt gewist. Regels voor het aanmaken van mappen en bestanden Wanneer u voor het eerst muziek overbrengt naar een USB-apparaat, wordt een map "MUSIC" aangemaakt direct onder de map "ROOT". Mappen en bestanden worden als volgt aangemaakt in deze map "MUSIC". USB-OVERDRACHT1) Muziekbron Mapnaam Bestandsnaam MP3 Hetzelfde als de muziekbron2) CD-DA "FLDR001"3) "TRACK001"3) REC1 Muziekbron Mapnaam Bestandsnaam "REC1-MP3"4) Hetzelfde als de muziekbron2) CD-DA "REC1-CD"4) "TRACK001"3) 1) 2) 3) 4) Behalve bij het hervatten van de weergave. Maximaal 64 tekens van de mapnaam en 60 tekens van de bestandsnaam worden toegewezen. De map- en bestandsnummers worden daarna op volgorde toegewezen. Een nieuw bestand wordt aangemaakt in de map "REC1-MP3" of "REC1-CD" iedere keer wanneer een REC1-opname wordt uitgevoerd.  Bij het overbrengen van muziek vanaf een CD, worden de tracks overgebracht als MP3bestanden van 128 kbps. Bij het overbrengen van muziek vanaf een MP3-disc, worden de MP3-bestanden overgebracht met dezelfde bitsnelheid als de originele MP3-bestanden.  Als u begint met overbrengen in de willekeurige weergavefunctie of de herhaalde weergavefunctie, wordt de geselecteerde weergavefunctie automatisch geannuleerd en wordt de weergavefunctie veranderd naar de normale weergavefunctie.  CD-tekstinformatie wordt niet overgebracht in de aangemaakte MP3-bestanden.  Als u tussentijds het overbrengen van muziek annuleert, wordt het onvolledige MP3-bestand dat op het USB-apparaat werd aangemaakt, gewist.  Het overbrengen stopt automatisch als:  u de functie verandert.  u het systeem uitschakelt.  de vrije ruimte op het USB-apparaat opraakt tijdens het overbrengen.  het aantal bestanden of mappen op het USB-apparaat het maximumaantal heeft bereikt dat het systeem kan herkennen.  U kunt het geluidsveld niet veranderen bij het overbrengen naar het USB-apparaat.  Als de map die u wilt wissen andere audiobestanden dan MP3, WMA (Windows Media Audio) of AAC (Advanced Audio Coding), worden deze niet gewist.  Als een map of audiobestand dat u probeert over te brengen reeds op het USB-apparaat bestaat onder dezelfde naam, wordt een volgnummer toegevoegd aan de naam, zonder dat de originele map of het originele bestand wordt overschreven. USB-apparaat MP3 Opmerkingen 79NL Analoge audio opnemen op een USBapparaat U kunt het geluid van analoge audiobronnen opnemen. Het geluid wordt opgenomen als een MP3-bestand van 128 kbps. 1 2 Sluit het USB-apparaat aan op de (USB-) poort. Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om de gewenste bron te selecteren.  TUNER FM/AM: Opnemen vanaf de ingebouwde tuner.  VIDEO/SAT: Opnemen vanaf de optionele component die is aangesloten op de VIDEO SAT AUDIO IN L/R-aansluitingen. 3 Druk op REC TO USB op het apparaat. "Please Wait" wordt afgebeeld waarna het display wisselt tussen "Free xx.x GB" (vrije ruimte op het USBapparaat uitgedrukt in gigabytes) en "Push Enter". Het USB-apparaat is klaar om op te nemen. 80NL 4 Start het weergeven van de bron die u wilt opnemen, en druk daarna op ENTER. Stoppen met opnemen Druk op . Het USB-apparaat verwijderen 1 Druk op  om het opnemen te stoppen. 2 Druk op  om het systeem uit te schakelen. 3 Koppel het USB-apparaat los. Tracknummers markeren U kunt de tracknummers markeren tijdens het opnemen vanaf iedere bron. Druk op REC TO USB op het apparaat op het punt waarop u een trackmarkering wilt toevoegen. Het systeem pauzeert de opname gedurende enkele seconden en voegt een trackmarkering toe terwijl "New Track" wordt afgebeeld. Tijdens het pauzeren wordt geen geluid opgenomen. Opmerking De tracknummers worden automatisch gemarkeerd wanneer u langer dan 60 minuten opneemt. Regels voor het aanmaken van mappen en bestanden Wanneer u voor het eerst analoge audio opneemt op een USB-apparaat, wordt een map "MUSIC" aangemaakt direct onder de map "ROOT". Mappen en bestanden worden als volgt aangemaakt in deze map "MUSIC". Muziekbron Mapnaam Tuner "FM001"* of "AM001"* VIDEO/SAT "VIDEO001"* AUDIO IN of "SAT001"* L/R Bestandsnaam "TRACK001"* "TRACK001"* Opmerking Het opnemen stopt automatisch wanneer:  u de functie verandert.  u de frequentieband verandert.  u het systeem uitschakelt.  de beschikbare ruimte op het USB-apparaat opraakt tijdens het opnemen.  het aantal bestanden of mappen op het USB-apparaat het maximumaantal heeft bereikt dat het systeem kan herkennen. Zie "Met dit systeem compatibele apparaten" (pag. 130) voor een lijst met USB-apparaten die op dit systeem aangesloten kunnen worden. U kunt luisteren naar de muziek opgeslagen op het USB-apparaat. De audioformaten die door dit systeem kunnen worden weergegeven zijn als volgt: MP3*/WMA*/AAC* U kunt beeldbestanden en videobestanden bekijken die op het USBapparaat zijn opgeslagen. Het bestandsformaat van de beeldbestanden en videobestanden die kunnen worden weergegeven door dit systeem zijn de volgende: JPEG/DivX/ MP4 Alleen model MHC-GZR33Di kan DivX-videobestanden en MPEG4videobestanden weergeven. USB-apparaat * De map- en bestandsnummers worden daarna op volgorde toegewezen. Een bestand vanaf het USB-apparaat weergeven * Bestanden voorzien van auteursrechtenbescherming (Digital Rights Management) kunnen niet worden weergegeven op dit systeem. 1 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "USB" te selecteren (of druk op USB op het apparaat). Sluit het USB-apparaat aan op de (USB-) poort. Wordt vervolgd  81NL 3 Druk in de stopstand op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 4 Druk herhaaldelijk op  of  om (MEDIA) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "MEDIA" worden op het televisiescherm afgebeeld.  MUZIEK: voor het weergeven van audiobestanden  VIDEO: voor het weergeven van DivX-videobestanden of MPEG4 -videobestanden.  FOTO: voor het weergeven van JPEG-beeldbestanden. 5 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste keuzemogelijkheid te selecteren, en druk daarna op ENTER. Wanneer de gewenste keuzemogelijkheid reeds is geselecteerd, drukt u op DVD/ TUNER MENU. Een lijst met mappen waarin bestanden van het geselecteerde type zitten, wordt afgebeeld op het televisiescherm. 82NL 6 Druk herhaaldelijk op  of  om een map te selecteren. Een map weergeven: Druk op  (of  op het apparaat). Het systeem start de weergave vanaf het eerste bestand in de geselecteerde map. Om de weergave te stoppen, drukt u op . Een audiobestand weergeven: 1 Druk op ENTER. "MUZIEKSTUKLIJST" wordt afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om het gewenste audiobestand te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het systeem start de weergave van het gekozen audiobestand. Om de weergave te stoppen, drukt u op . Een beeldbestand weergeven: Een videobestand weergeven: 1 Druk op PICTURE NAVI. 1 Druk op ENTER. De miniaturen van de eerste 16 JPEG-beeldbestanden in de geselecteerde map worden afgebeeld. "BESTANDSLIJST" wordt afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om 2 Druk op /// om het beeld dat u wilt bekijken te selecteren, en druk daarna op  (of  op het apparaat). De diavoorstelling start vanaf het gekozen beeldbestand. Om de weergave te stoppen, drukt u op . De diavoorstelling stopt wanneer u op  of  drukt. het gewenste videobestand te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het systeem start de weergave van de geselecteerde videobestanden. Om de weergave te stoppen, drukt u op . Wordt vervolgd  USB-apparaat Als er meer dan 16 beeldbestanden in de geselecteerde map zitten, wordt aan de rechterkant een schuifbalk afgebeeld. 83NL Andere bedieningsmogelijkheden Het USB-apparaat verwijderen Om De volgende of vorige pagina af te beelden van "MUZIEKSTUKLIJST", "MAPPENLIJST" of "BESTANDSLIJST" De volgende map met audiobestanden of videobestanden weer te geven 1 Druk op  om het weergeven te Terug te keren naar de "MAPPENLIJST" terwijl de "MUZIEKSTUKLIJST" of "BESTANDSLIJST" wordt afgebeeld. De volgende map met JPEGbeeldbestanden weer te geven Het beeld 90 graden te roteren 84NL Doet u het volgende Druk herhaaldelijk op of . stoppen. 2 Druk op  om het systeem uit te schakelen. 3 Koppel het USB-apparaat los. Opmerkingen Druk herhaaldelijk op  tot aan het laatste bestand van de huidige map, en druk daarna eenmaal op . Om de vorige map te selecteren, selecteert u de map uit de "MAPPENLIJST". Druk op  RETURN. Druk herhaaldelijk op  tot aan het laatste bestand van de huidige map, en druk daarna eenmaal op . Om de vorige map te selecteren, selecteert u de map uit de "MAPPENLIJST". Druk herhaaldelijk op  of  tijdens de weergave van het beeld. Druk op CLEAR om terug te keren naar de oorspronkelijke weergave.  De bestandsformaten die kunnen worden weergegeven door dit systeem zijn de volgende:  MP3: bestandsextensie ".mp3"  WMA: bestandsextensie ".wma"  AAC: bestandsextensie ".m4a"  JPEG: bestandsextensie ".jpg" of ".jpeg"  MP4: bestandsextensie ".3gp" of ".mp4"  DivX: bestandsextensie ".avi" of ".divx" Merk op dat zelfs als een bestandsnaam een van de bovenstaande bestandsextensies heeft, maar in werkelijkheid het bestandsformaat anders is, het weergeven van een dergelijk bestand een hard geluid kan genereren waardoor het luidsprekersysteem kan worden beschadigd en een storing in het systeem kan worden veroorzaakt.  De volgende USB-apparaten/situaties kunnen de benodigde voorbereidingstijd voor het weergeven verlengen:  een USB-apparaat waarop een ingewikkelde boomstructuur is opgenomen.  de bestanden in een andere map zijn net weergegeven.  U hebt een AAC-bestand weergegeven.  Het systeem kan slechts weergeven tot 8 mapniveaus diep.  De hervattingsweergave wordt geannuleerd wanneer u het systeem uitschakelt of de bedieningsfunctie verandert.  Dit systeem ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle functies van een aangesloten USB-apparaat.  De weergavevolgorde van het systeem kan verschillen van de volgorde op het aangesloten USB-apparaat.  Mappen waarin geen audiobestanden of JPEG-beeldbestanden zitten worden overgeslagen. De snelheid van de diavoorstelling instellen (alleen JPEG-beeldbestanden) 1 Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het regelmenu voor JPEGbeeldbestanden op het televisiescherm wordt afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (INTERVAL) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "INTERVAL" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om 4 Druk op ENTER. De gekozen instelling wordt actief. Opmerking Sommige JPEG-beeldbestanden (met name progressieve JPEG-beeldbestanden of JPEGbeeldbestanden van 3.000.000 pixels of meer) kunnen meer tijd vergen om weer te geven dan andere, waardoor het weergave-interval langer lijkt dan u hebt ingesteld. (alleen JPEG-beeldbestanden) 1 Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het regelmenu voor JPEGbeeldbestanden op het televisiescherm wordt afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (EFFECT) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "EFFECT" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept.  MODUS 1: het beeld vult het scherm van boven naar beneden.  MODUS 2: het beeld vult het scherm van links naar rechts.  MODUS 3: het beeld vult het scherm vanuit het midden van het scherm.  MODUS 4: het beeld wordt weergegeven met een willekeurig wisselend effect.  MODUS 5: het volgende beeld schuift over het huidige beeld.  UIT: er wordt geen effect gebruikt. USB-apparaat het gewenste weergave-interval te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept.  NORMAAL: het interval is gelijk aan de standaard tijdsduur.  SNEL: het interval is korter dan bij "NORMAAL".  LANGZAAM 1: het interval is langer dan bij "NORMAAL".  LANGZAAM 2: het interval is langer dan bij "LANGZAAM 1". Een overgangseffect voor de beeldbestanden van een diavoorstelling selecteren 4 Druk op ENTER. De gekozen instelling wordt actief. Wordt vervolgd  85NL Weergeven in willekeurige volgorde (willekeurige weergave) U kunt de bestanden op het USBapparaat in willekeurige volgorde weergeven. Iedere keer wanneer u de willekeurige weergave gebruikt, is de weergavevolgorde weer anders. 1 2 Druk op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk herhaaldelijk op  of  om (SHUFFLE) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "SHUFFLE" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren.  AAN (MUZIEK): alle audiobestanden in de geselecteerde map op het USB-apparaat worden in willekeurige volgorde weergegeven. Als geen map is geselecteerd, worden de tracks in de eerste map in willekeurige volgorde weergegeven. 4 86NL Druk op ENTER. De willekeurige weergave begint. Om de willekeurige weergave te annuleren, drukt u op CLEAR of kiest u "UIT" in stap 3. Opmerkingen  De willekeurige weergave wordt geannuleerd wanneer:  u het USB-apparaat verwijdert.  u het systeem uitschakelt.  u de functie verandert.  u in de stopstand "MEDIA" instelt op "FOTO".  Bij audiobestanden kan hetzelfde nummer herhaaldelijk worden weergegeven. Herhaaldelijk weergeven (herhaalde weergave) U kunt de audiobestanden en JPEGbeeldbestanden op het USB-apparaat herhaaldelijk weergeven. U kunt de willekeurige weergave tegelijkertijd kiezen. 1 2 Druk op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk herhaaldelijk op  of (HERHALEN) te  om selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "HERHALEN" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om de gewenste instelling te selecteren.  GEHEUGEN: alle mappen op het USB-apparaat worden herhaald.  MAP: de huidige map wordt herhaald.  MUZIEKSTUK*: het huidige bestand wordt herhaald. Druk op  (of  op het apparaat). De weergavebron selecteren in de "USB"-functie Als willekeurige weergave is ingeschakeld:  AAN: herhaalt de willekeurige weergave. De herhaalde weergave begint. Om de herhaalde weergave te annuleren, drukt u op CLEAR of kiest u "UIT" in stap 3. Opmerking Herhaalde weergave wordt geannuleerd als:  u het USB-apparaat verwijdert.  u het systeem uitschakelt.  u de functie verandert. Druk herhaaldelijk op MEMORY SELECT. U kunt het interne geheugen of de Memory Stick in de mobiele telefoon selecteren. USB-apparaat Druk op ENTER. Als u naar de muziek op een mobiele telefoon van Sony Ericsson (model W302, W595, W760i, W890i, W902 of W910i) luistert, of wanneer u muziek overbrengt van dit systeem naar de mobiele telefoon, kunt u de weergavebron of de bestemming voor het overbrengen als volgt selecteren:  interne geheugen van de mobiele telefoon  Memory Stick * Alleen audiobestanden. 4 5 De weergavebron of de bestemming voor het overbrengen selecteren op een mobiele telefoon van Sony Ericsson Geselecteerd geheugennummer Tip U kunt de instelling van de herhaalde weergave ook veranderen door herhaaldelijk op REPEAT/FM MODE te drukken. Wordt vervolgd  87NL De bestemming van het overbrengen selecteren in de "DVD"-functie 1 Plaats een CD, DATA CD of DATA DVD. 2 Druk herhaaldelijk op MEMORY SELECT. U kunt het interne geheugen of de Memory Stick in de mobiele telefoon selecteren. Opmerkingen  U kunt de weergavebron of de bestemming van het overbrengen niet selecteren tijdens het weergeven of overbrengen. Stop het weergeven of overbrengen, en selecteer daarna de weergavebron of de bestemming van het overbrengen.  U kunt het geselecteerde geheugennummer controleren op het televisiescherm. Geselecteerd geheugennummer  U kunt een Memory Stick selecteren wanneer het geselecteerde geheugennummer als volgt is: Modelnaam W302 W595 W760i W890i W902 W910i 88NL Geheugennummer #1 #2 #2 #2 #2 #2  Als geen Memory Stick in de mobiele telefoon is geplaatst, kunt u de weergavebron en de bestemming van het overbrengen niet selecteren.  Selecteer de bestemming van het overbrengen alvorens het overbrengen te starten. Geluidsregeling Regeling van het geluid Om Het geluid te versterken 1) 2) Effect ROCK POP JAZZ DANCE SOUL TECHNO HIP HOP MP3 EQ USER EQ 1, 2, 3 FLAT Categorie Standaard geluidsbronnen MP3-bestanden Gebruikersinstelling van de toonregelaar (zie "De grafische toonregelaar instellen en de gebruikersinstelling opslaan" (pag. 90)) Oorspronkelijke muziekbron (annuleert het geluidseffect) Het volumeniveau wordt krachtiger en de toonregelaarkromme verandert. Het laatst geselecteerde geluidseffect wordt afgebeeld nadat eenmaal op PRESET EQ op het apparaat is gedrukt. Wordt vervolgd  Geluidsregeling Doet u het volgende Druk op GROOVE op het apparaat. Bij iedere druk op de toets, verandert het display als volgt: GROOVE ON1)  Z-GROOVE ON1)  GROOVE OFF  GROOVE ON  … Het Druk herhaaldelijk op geluidseffect te PRESET EQ op het selecteren apparaat2). Instelbare geluidseffecten 89NL De grafische toonregelaar instellen en de gebruikersinstelling opslaan U kunt het geluid instellen door het niveau van specifieke frequentiebanden te verhogen of verlagen, en vervolgens maximaal drie gebruikersinstellingen van de toonregelaar in het geheugen opslaan. 1 Druk herhaaldelijk op EQ BAND om een frequentieband of surroundeffect te selecteren. 2 Druk op / om het niveau in te stellen of het gewenste surroundeffect te selecteren. 5 Druk op / om een nummer (1 t/m 3) te selecteren voor de instelling van de toonregelaar ("MEMORY EQ-1" t/m "MEMORY EQ3") die u wilt opslaan. 6 Druk op ENTER. De instellingen worden automatisch opgeslagen onder het nummer van de gebruikersinstelling van de toonregelaar die u in stap 5 hebt geselecteerd. De vorige instelling die op deze geheugenplaats was opgeslagen, wordt gewist en vervangen door de nieuwe instelling. Tip Als u de instelling niet wilt opslaan, drukt u op / om "EXIT?" te selecteren, en drukt u daarna op ENTER. Toonregelaarniveau 3 Herhaal de stappen 1 en 2 om het niveau van andere frequentiebanden en andere surroundeffecten in te stellen. 4 Druk op ENTER. "MEMORY EQ-1" wordt afgebeeld op het display. 90NL Het geluidsveld kiezen U kunt genieten van surroundgeluid door eenvoudigweg een van de geluidsvelden te kiezen. Hiermee creëert u het opwindende en krachtige geluid van een bioscoop in uw eigen huis. Druk op SOUND FIELD. Het laatst geselecteerde geluidsveld wordt afgebeeld op het display, en daarna kunt u het gewenste geluidsveld selecteren. Wanneer de hoofdtelefoon niet is aangesloten: VIRTUAL A* Creëert drie paar virtuele surroundluidsprekers uit het geluid van de voorluidsprekers. Dit geluidsveld werkt alleen goed wanneer u geluidsbronnen met meerdere kanalen weergeeft. VIRTUAL B* Creëert één paar virtuele surroundluidsprekers uit het geluid van de voorluidsprekers zonder gebruik te maken van de echte surroundluidsprekers. Deze functie werkt goed wanneer de afstand tussen de voorluidsprekers klein is. Dit geluidsveld werkt alleen goed wanneer u geluidsbronnen met meerdere kanalen weergeeft. Wordt vervolgd  Geluidsregeling 2CH STEREO Reproduceert stereo-uitvoer uit multikanaals geluidsbronnen zoals DVD VIDEO's tijdens de "DVD"-functie. Het systeem voert het oorspronkelijke geluid uit in andere functies dan "DVD" en tijdens weergave van stereogeluidsbronnen zoals AUDIO CD, VIDEO CD en MP3-bestanden. 2CH SURR Reproduceert stereo-uitvoer met surroundeffect uit multikanaals geluidsbronnen zoals DVD VIDEO's tijdens de "DVD"-functie. Het systeem voert het oorspronkelijke geluid uit met surroundeffect in andere functies dan "DVD". 91NL Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten: Meezingen: Karaoke HP 2CH Het normale geluidsveld voor een hoofdtelefoon. HP SURR Het geluidsveld voor een hoofdtelefoon met surroundeffect. HP VIRTUAL* Het geluidsveld voor een hoofdtelefoon met virtueel-surroundeffect. Dit geluidsveld werkt alleen goed wanneer u geluidsbronnen met meerdere kanalen weergeeft. * Deze geluidsvelden kunnen niet worden gekozen wanneer:  het systeem standby staat en tijdens het overbrengen of opnemen.  de karaokefunctie is ingeschakeld. U kunt genieten van karaoke door het systeem in de karaokefunctie te zetten. 1 2 3 Opmerkingen  Afhankelijk van de disc kan het surroundeffect minder groot zijn dan verwacht.  U kunt het geluidsveld niet veranderen bij het overbrengen naar of opnemen op het USB-apparaat. Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ om "DVD" of "USB" te selecteren (of druk op DVD of USB op het apparaat). Draai MIC 1/2 LEVEL op het apparaat naar "MIN" om het volumeniveau van de microfoon te verlagen. Sluit een microfoon aan op de MIC 1/2-aansluiting van het apparaat. De karaokefunctie is ingeschakeld. "KARAOKE MODE: AAN" wordt op het televisiescherm afgebeeld. 4 Begin met het afspelen van de muziek en stel het volume in. DVD VIDEO, DVD-R/-RW in de VRmodus, videobestanden: Het systeem voert het audioformaat uit dat u hebt gekozen. AUDIO CD, VIDEO CD, MP3bestanden: De geluidsinstelling verandert automatisch naar "1/L" en het systeem voert het geluid van het linkerkanaal uit. Als u de zang wilt horen: Druk herhaaldelijk op AUDIO om een ander audiokanaal te kiezen. 92NL 5 Begin met de muziek mee te zingen en draai MIC 1/2 LEVEL om het volumeniveau van de microfoon in te stellen. De karaokefunctie uitschakelen Koppel de microfoon los of druk op KARAOKE MODE. "KARAOKE MODE: UIT" wordt op het televisiescherm afgebeeld. Het niveau van de microfoonecho instellen Draai ECHO LEVEL aan op het apparaat. Om het echo-effect te annuleren, draait u ECHO LEVEL op het apparaat naar "MIN".  Het geluid dat door de microfoon wordt ingevoerd, wordt niet uitgevoerd via de DVD DIGITAL OUT-aansluiting.  De karaokefunctie wordt automatisch uitgeschakeld wanneer:  u het systeem uitschakelt.  u de functie verandert (behalve voor de "DVD"-functie of "USB"-functie).  u de hoofdtelefoon aansluit.  u de microfoon loskoppelt.  Als rondzingen optreedt:  houdt u de microfoon uit de buurt van de luidsprekers.  verandert u de richting van de microfoon.  verlaagt u de instelling van MIC 1/ 2 LEVEL of ECHO LEVEL.  Druk herhaaldelijk op VOLUME  (of draai MASTER VOLUME op het apparaat linksom). U kunt de toonsoort aanpassen aan uw stembereik, behalve wanneer het systeem in de stopstand staat. Druk in de karaokefunctie op KEY CONTROL / om de toonsoort aan te passen aan uw stembereik. U kunt een hogere of lagere toonsoort instellen in 13 stappen (6  6). Opmerkingen  Afhankelijk van de disc kan het onmogelijk zijn de toonsoort aan te passen.  De toonsoort keert automatisch terug naar de oorspronkelijke toonsoort wanneer:  u het systeem uitschakelt.  u de functie verandert.  u de disc wisselt.  u de disclade opent.  u de weergave stopt.  de titel, de track of het audiobestand verandert.  u de map verandert.  het weergaveonderdeel wordt veranderd tijdens PBC-weergave.  u zoekvergrendeling uitvoert.  u de karaokefunctie uitschakelt.  de DVD-laag verandert. Wordt vervolgd  Geluidsregeling Opmerkingen De toonsoort aanpassen (Key Control) 93NL De karaokefunctie gebruiken met iedere stereodisc ("Karaoke Pon") U kunt van karaoke genieten met een in stereo opgenomen disc, zelfs als het geen karaoke-disc is, door het geluid van de zang op de disc te onderdrukken. Druk in de karaokefunctie op KARAOKE PON. Om de "Karaoke Pon"-functie te annuleren, drukt u nogmaals op KARAOKE PON. Opmerkingen  Het is mogelijk dat deze functie niet goed werkt wanneer:  er slechts een paar instrumenten worden gespeeld.  wanneer een duet wordt gezongen.  de zang op de disc niet in het midden is.  in mono opgenomen discs worden weergegeven (de instrumentale begeleiding wordt ook onderdrukt).  een multiplex-disc wordt weergegeven.  In de "Karaoke Pon"-functie is het stereoeffect minder sterk.  De "Karaoke Pon"-functie wordt automatisch geannuleerd wanneer:  u het systeem uitschakelt.  u de functie verandert.  u de disc wisselt.  u de disclade opent.  u op AUDIO drukt.  u "ZANG SELECTEREN" instelt op iets anders dan "UIT".  u de karaokefunctie uitschakelt. 94NL De zang selecteren (Vocal Select) Wanneer u een DVD van het formaat "Dolby Digital Karaoke" weergeeft in de karaokefunctie, kunt u de begeleidende zang die op het karaokespoor is opgenomen in- en uitschakelen. Wanneer u een VIDEO CD of AUDIO CD weergeeft in de karaokefunctie, kunt u naar de zang luisteren. U kunt ook het kanaal van de begeleidende zang veranderen. U kunt verschillende soorten zang selecteren. 1 Druk in de karaokefunctie op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (ZANG SELECTEREN) te selecteren, en druk daarna op ENTER. De keuzemogelijkheden voor "ZANG SELECTEREN" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om het gewenste kanaal van de begeleidende zang te selecteren. Het uitgangskanaal verandert als volgt: De standaardinstelling is onderstreept. Bij weergave van een DVD VIDEO  UIT: Schakelt de begeleidende zang uit.  1+2: Begeleidende zang 1+2  1: Begeleidende zang 1  2: Begeleidende zang 2 Bij weergave van een Super VCD  UIT: Schakelt de begeleidende zang uit.  1:L+R: Het geluid van geluidsspoor 1 wordt uitgevoerd door beide luidsprekers.  1:STEREO: Het stereogeluid van geluidsspoor 1  2:L+R: Het geluid van geluidsspoor 2 wordt uitgevoerd door beide luidsprekers.  2:STEREO: Het stereogeluid van geluidsspoor 2 4  Bij weergave van een DVD VIDEO, werkt de functie alleen met het "Dolby Digital Karaoke"-formaat.  Afhankelijk van de disc kan het onmogelijk zijn het kanaal van de begeleidende zang te veranderen.  Het kanaal keert terug naar de standaardinstelling wanneer:  u het systeem uitschakelt.  u de functie verandert.  u de disc wisselt.  u de disclade opent.  u op AUDIO drukt.  u de karaokefunctie uitschakelt.  u de "Karaoke S"-functie inschakelt.  Bij weergave van een DVD VIDEO waarop slechts één soort begeleidende zang is opgenomen, selecteert u "1". De scorefunctie selecteren (Score Mode) Als de karaokefunctie is ingeschakeld, kunt u de scorefunctie selecteren. Uw score wordt berekend door uw stem te vergelijken met de muziekbron. 1 Geluidsregeling Bij weergave van een VIDEO CD of AUDIO CD  UIT: Schakelt de begeleidende zang uit.  L+R: Hetzelfde geluid wordt uitgevoerd door beide luidsprekers.  STEREO: Het normale stereogeluid Opmerkingen Druk in de karaokefunctie op DISPLAY. Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk op ENTER. Wordt vervolgd  95NL 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (SCOREMODUS) te selecteren, en druk daarna op ENTER. 7 De keuzemogelijkheden voor "SCOREMODUS" worden op het televisiescherm afgebeeld. 3 4 5 6 Druk op ENTER. Begin met het afspelen van de muziek. Druk op SCORE alvorens een song te zingen in de karaokefunctie. De vorige hoogste score wordt afgebeeld op het televisiescherm en afhankelijk van het geselecteerde niveau van "SCOREMODUS" verandert het display als volgt: : Als u "BEGINNER 1" of "EXPERT 1" selecteert. : Als u "BEGINNER 2" of "EXPERT 2" selecteert. : Als u "DEMO" selecteert. 96NL Uw score wordt aangegeven op een schaal van 0 tot 99. Uw score wordt gedurende 5 seconden afgebeeld en gedurende die tijd staat het systeem in de pauzestand. Na uw score wordt de scorelijst als volgt afgebeeld:  De scorelijst wordt afgebeeld als een lijst met de 3 topscores.  Uw score en plaats op de scorelijst van de laatste song knipperen.  Als u in de top 10 staat, wordt uw plaats op de scorelijst afgebeeld. Zo niet, dan wordt "10+" afgebeeld.  Als uw score "0" is, wordt uw score niet op de scorelijst afgebeeld. Druk herhaaldelijk op  of  om een instelling te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept.  BEGINNER 1: Beginnersniveau. De score wordt iedere 3 seconden bijgewerkt.  BEGINNER 2: Beginnersniveau.  EXPERT 1: Geavanceerd niveau. De score wordt iedere 3 seconden bijgewerkt.  EXPERT 2: Geavanceerd niveau.  DEMO: Demonstratiemodus. De score wordt ongeacht de zang afgebeeld. Na meer dan een minuut te hebben gezongen, drukt u nogmaals op SCORE om uw score te bekijken. Opmerkingen  De hoogste score wordt teruggesteld wanneer het systeem wordt uitgeschakeld.  De "SCOREMODUS"-functie kan worden geannuleerd wanneer op bepaalde toetsen van de afstandsbediening wordt gedrukt.  In sommige gevallen kan het onmogelijk zijn de scorefunctie te gebruiken. Tip De instelling "SCOREMODUS" wordt automatisch veranderd in "BEGINNER 1" wanneer het systeem wordt uitgeschakeld. Andere bedienings­ mogelijkheden 1 Voor de weergavetimer: Bereid de geluidsbron voor en druk daarna op VOLUME +/ (of draai MASTER VOLUME op het apparaat) om het volume in te stellen. De timers gebruiken Het systeem kent drie timerfuncties. U kunt de weergavetimer en de opnametimer niet tegelijkertijd inschakelen. Bij gebruik van één van deze timers samen met de slaaptimer, heeft de slaaptimer voorrang. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de timerfuncties te gebruiken. Voor de opnametimer: Stem af op de gewenste radiozender of roep de gewenste voorkeurzender op. 2 3 Slaaptimer U kunt met muziek in slaap vallen. De functie werkt zelfs als de tijd nog niet is ingesteld. Druk op TIMER MENU. Druk herhaaldelijk op  of  om "PLAY SET?" of "REC SET?" te selecteren, en druk daarna op ENTER. "ON" verschijnt en de uur-indicatie knippert op het display. 4 Het systeem wordt na de ingestelde tijd uitgeschakeld. Stel het tijdstip in waarop het weergeven of opnemen moet starten. Druk herhaaldelijk op  of  om het uur in te stellen en druk daarna op ENTER. De minuutaanduiding knippert op het display. Gebruik bovenstaande procedure om het minuutgetal in te stellen. "OFF" verschijnt en de uurindicatie knippert op het display. Weergavetimer U kunt op een vooraf ingesteld tijdstip worden gewekt door muziek vanaf een DVD, radiozender of optioneel USBapparaat. Zorg ervoor dat de klok is ingesteld. Opnametimer U kunt een voorkeurzender opnemen vanaf een ingesteld tijdstip. Zorg ervoor dat de klok is ingesteld. Selecteer de timerinstelfunctie. 5 Volg dezelfde procedure als in stap 4 om het tijdstip in te stellen waarop het weergeven of opnemen moet stoppen. Wordt vervolgd  Andere bedieningsmogelijkheden Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijd van het uitschakelen te kiezen. Bereid de geluidsbron voor. 97NL 6 Selecteer de geluidsbron bij gebruik van de weergavetimer, of bereid het USB-apparaat voor bij gebruik van de opnametimer. Voor de weergavetimer: Druk herhaaldelijk op de toets  of  totdat de gewenste geluidsbron wordt afgebeeld, en druk daarna op de toets ENTER. Op het display wordt de instelling van de timer afgebeeld. Voor de opnametimer: Op het display wordt de instelling van de timer afgebeeld. Bij opnemen op een USB-apparaat, voert u de stappen 1 en 2 uit van "Een bestand vanaf het USB-apparaat weergeven" (pag. 81). 7 Druk op  om het systeem uit te schakelen. Wanneer u de opnametimer instelt, wordt het systeem 90 seconden vóór de ingestelde begintijd ingeschakeld. Wanneer u de weergavetimer instelt, wordt het systeem 30 seconden vóór de ingestelde begintijd ingeschakeld. Als het systeem reeds is ingeschakeld op de ingestelde begintijd, zal de weergavetimer of opnametimer niet in werking treden. Bedien het systeem niet vanaf het moment waarop het systeem wordt ingeschakeld tot het moment waarop het weergeven of opnemen begint. 98NL De instelling controleren 1 Druk op TIMER MENU. "TIMER SELECT?" knippert op het display. 2 Druk op ENTER. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om "PLAY SELECT?" of "REC SELECT?" te selecteren. 4 Druk op ENTER. Wijzigen van de instelling Begin opnieuw bij stap 1. Uitschakelen van de timer 1 Druk op TIMER MENU. "TIMER SELECT?" knippert op het display. 2 Druk op ENTER. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om "TIMER OFF" te selecteren. 4 Druk op ENTER. Opmerkingen  De weergavetimer en opnametimer zullen niet in werking treden als het apparaat is ingeschakeld of als "STANDBY" knippert op het display. Zorg ervoor dat het systeem minstens 120 seconden vóór de ingestelde begintijd is uitgeschakeld.  Het volumeniveau wordt tot op het minimumniveau verlaagd tijdens de werking van de opnametimer.  De tracknummers worden automatisch gemarkeerd wanneer u langer dan 60 minuten opneemt. Tips  De weergavetimerinstelling blijft gehandhaafd zolang de instelling niet handmatig wordt geannuleerd.  De opnametimer wordt automatisch geannuleerd nadat de opnametimer is geactiveerd. De displayinformatie veranderen Uitschakelen van het display  Energiebesparingsmodus Het demonstratiedisplay en de klok kunnen worden uitgeschakeld om het stroomverbruik in de stand-bystand te minimaliseren (energiebesparingsmodus). Druk herhaaldelijk op DISPLAY terwijl het systeem is uitgeschakeld. Demonstratie1)  Geen display (energiebesparingsmodus)  Klok2)  Demonstratie  ... 1) Opmerking U kunt de volgende bedieningen niet uitvoeren in de energiebesparingsmodus.  De klok instellen (pag. 32).  De AM-frequentiestap veranderen (pag. 119)  Het kleursysteem veranderen (alleen het Australische model) (pag. 28) Wordt vervolgd  Andere bedieningsmogelijkheden 2) Het display verandert en de indicators knipperen, zelfs wanneer het systeem is uitgeschakeld. De klokweergave verandert automatisch na 8 seconden naar de energiebesparingsmodus. 99NL Het verlichtingspatroon van de volumeregelaar veranderen U kunt het verlichtingspatroon rond MASTER VOLUME op het apparaat veranderen. 1 Selecteer de verlichtingsinstelling. Druk herhaaldelijk op OPTIONS op het apparaat totdat "ILLUMINATION" wordt afgebeeld op het display. 2 Druk op  of  om het gewenste verlichtingspatroon te selecteren, en druk daarna op ENTER. Informatie over de disc afbeelden op het display op het voorpaneel Druk op DISPLAY. Bij iedere druk op DISPLAY, verandert het display van        …  Discinformatie  Klokdisplay (gedurende 8 seconden)  Effectnaam (gedurende 4 seconden) De verstreken weergaveduur, resterende weergaveduur en titels controleren Druk tijdens weergave op TIME/TEXT. Bij iedere druk op TIME/TEXT, verandert het display van     …… Bij weergave van een DVD VIDEO of DVD-R/-RW in de VR-modus:  Als het menu of een titel zonder hoofdstukken wordt weergegeven  Verstreken weergaveduur van het menu of de huidige titel  Disctitel1)  Als een ander hoofdstuk dan hierboven aangegeven wordt weergegeven  Verstreken weergaveduur van de huidige titel  Resterende weergaveduur van de huidige titel  Verstreken weergaveduur van het huidige hoofdstuk  Resterende weergaveduur van het huidige hoofdstuk  Disctitel1)  Titel en hoofdstuk2) 100NL Bij weergave van een AUDIO CD of VIDEO CD zonder de PBC-functie:  Verstreken weergaveduur van de huidige track  Resterende weergaveduur van de huidige track  Verstreken weergaveduur van de disc3)  Resterende weergaveduur van de disc3)  Naam van het muziekstuk1)  Track en index4)5) Bij weergave van een VIDEO CD met PBC-functie:  Verstreken weergaveduur van de huidige scène  Disctitel1)  Scènenummer6) Bij weergave van MP3-bestanden of videobestanden op een DATA CD/DVD:  Verstreken weergaveduur van het huidige bestand  Bestandsnaam7)8) AUDIO CD of VIDEO CD zonder PBCweergave:  Totaalaantal tracks op de disc en de totale weergaveduur van de disc  Disctitel1) VIDEO CD met PBC-weergave:  Totaalaantal scènes op de disc  Disctitel1) 1) 2) 3) 4) 5) Druk in de stopstand herhaaldelijk op TIME/TEXT. Bij iedere druk op TIME/TEXT, verandert het display van     … 6) DVD VIDEO of DVD-R/-RW in de VRmodus:  Totaalaantal titels op de disc  Disctitel1) Wordt vervolgd  Andere bedieningsmogelijkheden De totale weergaveduur en de titels controleren "NO TEXT" wordt afgebeeld op het display als de DVD VIDEO niet een DVD-TEXT disc is, de AUDIO CD niet een CD-TEXT disc is, of de VIDEO CD geen tekstinformatie heeft. De titel en het hoofdstuk worden gedurende 2 seconden afgebeeld voordat het display tergugkeert naar de verstreken weergaveduur. Als geprogrammeerde weergave of willekeurige weergave is ingeschakeld, worden de verstreken weergaveduur en de resterende weergaveduur overgeslagen. Alleen VIDEO CD Het huidige tracknummer en het huidige indexnummer (voor een disc zonder weergaveregeling (PBC)) of het huidige scènenummer (voor een disc met weergaveregeling (PBC)) worden gedurende 2 seconden afgebeeld, waarna het display terugkeert naar de verstreken weergaveduur. Het huidige scènenummer wordt gedurende 2 seconden afgebeeld, waarna het display tergugkeert naar de verstreken weergaveduur. 101NL 7) 8) Als u bij weergave van een videobestand op TIME/TEXT drukt terwijl de titel van het bestand wordt afgebeeld, worden het huidige mapnummer en het huidige bestandsnummer gedurende 2 seconden afgebeeld, waarna het display terugkeert naar de verstreken weergaveduur. Als een MP3-bestand een ID3-tag heeft, beeldt het systeem de albumnaam of titel af uit de ID3-taginformatie. Het systeem ondersteunt de ID3-tagversies 1.0, 1.1, 2.2 en 2.3. De weergave van ID3taginformatie versie 2.2 en 2.3 heeft voorrang wanneer ID3-tags van zowel versie 1.0/1.1 als versie 2.2/2.3 worden gebruikt voor hetzelfde MP3-bestand. Opmerkingen  Als u een disc weergeeft waarop alleen JPEGbeeldbestanden staan, wordt "JPEG" of "NO AUDIO" op het display afgebeeld.  U kunt TIME/TEXT niet gebruiken om het display met de discinformatie te veranderen wanneer:  een JPEG-beeldbestand wordt weergegeven.  de weergave van een DATA CD/DVD met MP3-bestanden en/of JPEGbeeldbestanden is gestopt.  de weergave van een DATA CD/DVD met videobestanden is gestopt.  Leestekens die niet kunnen worden afgebeeld, verschijnen als "_".  Het is mogelijk dat de verstreken weergaveduur van MP3-bestanden en videobestanden niet juist wordt afgebeeld. Informatie over de disc afbeelden op het beeldscherm Druk op TIME/TEXT. Bij iedere druk op TIME/TEXT tijdens weergave van de disc, verandert de aanduiding als volgt:     …  … De tijdaanduiding die u op het televisiescherm kunt zien is afhankelijk van de disc die u weergeeft. T: titel of track C: hoofdstuk D: disc Overdrachtsnelheid Tijdinformatie Mapnaam Track-/bestandsnaam Opmerking Het regelmenuscherm beeldt diverse onderdelen af, afhankelijk van het disctype. Bij weergave van een DVD VIDEO of DVD-R/-RW in de VR-modus:  Verstreken weergaveduur van de huidige titel  Resterende weergaveduur van de huidige titel  Verstreken weergaveduur van het huidige hoofdstuk  Resterende weergaveduur van het huidige hoofdstuk  De verstreken weergaveduur van de huidige titel en de disctitel 102NL Bij weergave van een VIDEO CD met PBC-functie:  Verstreken weergaveduur van de huidige scène  Disctitel Bij weergave van een AUDIO CD of VIDEO CD zonder de PBC-functie:  Verstreken weergaveduur van de huidige track  Resterende weergaveduur van de huidige track  Verstreken weergaveduur van de disc  Resterende weergaveduur van de disc  Verstreken weergaveduur van de huidige track en de tracknaam Bij weergave van MP3-bestanden of videobestanden op een DATA CD/DVD: Verstreken weergaveduur van het huidige bestand en de map-/bestandsnaam*  Alleen de letters van het alfabet, cijfers en enkele symbolen kunnen worden afgebeeld.  Afhankelijk van de disc kan het systeem slechts een beperkt aantal tekens afbeelden.  Het is mogelijk dat bij MP3-bestanden met een ander formaat dan ISO 9660 Level 1 en Level 2, de mapnaam en bestandsnaam niet worden afgebeeld. Afbeelden van de audiogegevens op de disc (alleen DVD VIDEO en videobestanden) Als u tijdens weergave herhaaldelijk op AUDIO drukt, wordt het formaat van het huidige audiosignaal afgebeeld op het televisiescherm. Bij weergave van een DVD VIDEO: Bij het Dolby Digital-formaat kunnen er bijvoorbeeld signalen in allerlei kanaalcombinaties op de DVD VIDEO worden opgenomen, van mono tot 5.1 kanalen. Voorbeeld: Voor Dolby Digital 5.1-kanalen: 2 surround-componenten 2 voorcomponenten + 1 middencomponent 1 LFE (Low Frequency Effect)-component Wordt vervolgd  Andere bedieningsmogelijkheden * Als een MP3-bestand een ID3-tag heeft, beeldt het systeem de albumnaam of titel af uit de ID3-taginformatie. Het systeem ondersteunt de ID3-tagversies 1.0, 1.1, 2.2 en 2.3. De weergave van ID3-taginformatie versie 2.2 en 2.3 heeft voorrang wanneer ID3-tags van zowel versie 1.0, 1.1 als versie 2.2, 2.3 worden gebruikt voor hetzelfde MP3-bestand. Opmerkingen 103NL Bij weergave van een videobestand: Voorbeeld: MP3-bestand Overdrachtsnelheid De datuminformatie van JPEGbeeldbestanden controleren Wanneer in een JPEG-beeldbestand een "Exif "*-tag is opgenomen, kunt u de datuminformatie controleren in het regelmenu door tijdens het weergeven op DISPLAY te drukken. Aansluiten van optionele componenten U kunt uw systeem uitbreiden door los verkrijgbare componenten aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de betreffende component is meegeleverd. Achterpaneel Datuminformatie * Exif (Exchangeable Image File Format) is een digitale-cameraformaat ontwikkeld door de "Japan Electronics & Information Technology Industries Association" (JEITA). Opmerking De datuminformatie verschilt afhankelijk van het gebied.  SUBWOOFER OUT-aansluiting Sluit de audio-ingangsaansluiting van een optionele subwoofer aan*. * SA-GNV111D wordt aanbevolen. In sommige gebieden is de SA-GNV111D wellicht nog niet verkrijgbaar. Opmerking Het effect kan beperkt zijn of er kan ruis optreden, afhankelijk van de aangesloten subwoofer of het soort muziek dat wordt weergegeven. 104NL  VIDEO/SAT AUDIO IN L/R- aansluitingen Sluit de audio-uitgangsaansluitingen van een optionele component (zoals een videorecorder of satelliettuner) aan.  VIDEO/SAT VIDEO IN- aansluiting Sluit hierop de videouitgangsaansluiting van een optionele component (zoals een videorecorder of satelliettuner) aan.  COMPONENT VIDEO OUT- aansluitingen Opmerkingen  Het geluid wordt alleen uitgevoerd wanneer de functie van het systeem is ingesteld op "DVD" of "USB".  Als u op AUDIO, SOUND FIELD of de toetsen van de karaokefunctie drukt, of als u een microfoon of hoofdtelefoon aansluit of loskoppelt, wordt het geluid een moment onderbroken. Andere bedieningsmogelijkheden Sluit de componentvideoingangsaansluitingen van de televisie of projector aan. Als uw televisie compatibel is met signalen van het progressieve formaat, moet u deze aansluiting gebruiken en "PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)" instellen op "AAN" (pag. 29). U kunt genieten van een hogere beeldkwaliteit.  DVD DIGITAL OUT-aansluiting Sluit hierop de digitale, optische ingangsaansluiting van een optionele, digitale component (zoals een versterker) aan. U kunt genieten van 5.1-kanalen geluid als de aangesloten versterker is uitgerust met een Dolby Digital of DTS decoder. Opmerkingen  U kunt het videosignaal dat in de VIDEO/SAT VIDEO IN-aansluiting van dit apparaat wordt ingevoerd niet uitvoeren via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen van dit apparaat.  U kunt het videosignaal vanaf een iPod niet uitvoeren via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluiting van dit apparaat.  VIDEO OUT-aansluiting Sluit de video-ingangsaansluiting van de televisie of projector aan. Wordt vervolgd  105NL Luisteren naar een aangesloten videorecorder of satelliettuner 1 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ (of druk op VIDEO/SAT op het apparaat) en selecteer "VIDEO" of "SAT". Begin met het afspelen van de aangesloten component. Genieten van multikanaals geluid met een optionele versterker 1 Zie "Aansluiten van optionele componenten" (pag. 104). 2 Omschakelen tussen de "VIDEO"- en "SAT"-functie Houdt VIDEO/SAT op het apparaat ingedrukt en druk op  op het apparaat terwijl het systeem ingeschakeld is. Het systeem schakelt de functie om van "VIDEO" naar "SAT" of andersom. Sluit luidsprekers (niet bijgeleverd) aan op een optionele versterker die is uitgerust met een decoder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten versterker werd geleverd voor de luidsprekeropstelling. 3 Opmerking Als het geluid vervormd is of te hard staat wanneer "VIDEO" is gekozen, verandert u de functie naar "SAT". Sluit de digitale, optische kabel aan. 4 Start de weergave van een multikanalen bron, zoals een DVD VIDEO. Selecteer het gewenste audioformaat. Zie "De taal/het geluid veranderen" (pag. 40). 106NL Aanvullende informatie Verhelpen van storingen In het geval u een probleem met uw systeem ondervindt, gaat u als volgt te werk: 1 Controleer dat het netsnoer en de luidsprekersnoeren goed en stevig zijn aangesloten. 2 Zoek uw probleem op in onderstaande controlelijst en voer de corrigerende handelingen uit. Indien het probleem aanhoudt nadat u al het bovenstaande hebt uitgevoerd, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Trek onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en controleer de onderstaande punten.  Maakt u alleen gebruik van de bijgeleverde luidsprekers?  Zijn de + en de  draden van de luidsprekersnoeren kortgesloten?  Worden de ventilatieopeningen aan de achterzijde van het systeem geblokkeerd? Nadat de het STANDBY-lampje niet meer knippert, kunt u de stekker in het stopcontact steken en het systeem weer inschakelen. Als het probleem blijft bestaan, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Het display begint te knipperen zodra u de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt zonder dat u het systeem hebt ingeschakeld.  Druk eenmaal op DISPLAY terwijl het systeem uitgeschakeld is. De demonstratie verdwijnt. "– –:– –" verschijnt op het display.  Een stroomstoring is opgetreden. Stel de klok opnieuw in (pag. 32) en voer de timerinstellingen (pag. 97) opnieuw in. Het systeem wordt niet ingeschakeld.  Is het netsnoer aangesloten? De klok of timerinstelling is geannuleerd.  Het netsnoer is losgekoppeld of een stroomstoring is opgetreden. Voer de bediening "Instellen van de klok" (pag. 32) opnieuw uit. Als u de timer hebt ingesteld, voert u de stappen onder "De timers gebruiken" (pag. 97) nogmaals uit. Er is geen geluid.  Druk herhaaldelijk op VOLUME + (of draai MASTER VOLUME op het apparaat rechtsom).  De hoofdtelefoon is aangesloten op de PHONES-aansluiting. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie Als het STANDBY-lampje knippert Algemeen 107NL  Controleer de luidsprekeraansluitingen (pag. 23).  Bij gebruik van de opnametimer is er geen audiouitgangssignaal.  Het systeem staat in de pauzestand, in de vertraagde weergavefunctie, of in de zoekvergrendeling. Druk op  (of  op het apparaat) om de weergave te starten.  Er wordt geen geluid uitgevoerd tijdens het overbrengen van muziek naar het USB-apparaat. Er is geen microfoongeluid.  Druk herhaaldelijk op VOLUME + (of draai MASTER VOLUME op het apparaat rechtsom) of draai MIC LEVEL op het apparaat rechtsom om het volumeniveau van de microfoon in te stellen.  Controleer of de microfoon goed is aangesloten op de MIC-aansluiting.  Controleer dat de microfoon is ingeschakeld. Er is veel brom of ruis.  Een televisie of videorecorder staat te dicht in de buurt van het apparaat. Plaats het apparaat verder weg van de televisie of videorecorder.  Zet het apparaat verder weg van de storingsbron.  Sluit het apparaat aan op een ander stopcontact.  Plaats een ruisfilter (in de handel verkrijgbaar) op het netsnoer. 108NL De timer werkt niet.  Controleer de timerinstelling en stel de juiste tijd in (pag. 97).  Schakel de slaaptimer uit. De afstandsbediening werkt niet.  Verwijder de obstakels tussen de afstandsbediening en het apparaat.  Houd de afstandsbediening dichter bij het apparaat.  Richt de afstandsbediening op de infraroodsignaalontvanger op het apparaat.  Vernieuw de batterijen (R6/formaat AA).  Plaats het apparaat verder weg van de tl-verlichting. Er is akoestische terugkoppeling.  Verminder het volume.  Plaats de microfoon verder van de luidsprekers of richt de microfoon een andere kant uit. De kleuren op het televisiescherm blijven onregelmatig.  Schakel de televisie uit en schakel de televisie na 15 tot 30 minuten weer in. Indien de onregelmatige kleurenweergave niet is verdwenen, plaats dan de luidsprekers verder van de televisie. Het geluid vanaf de component die is aangesloten op de VIDEO/SAT AUDIO IN L/R-aansluitingen is vervormd.  Als "VIDEO" op het display wordt afgebeeld wanneer u op VIDEO/ SAT op het apparaat drukt, schakelt u het display om naar "SAT" (zie "Omschakelen tussen de "VIDEO"- en "SAT"-functie” (pag. 106)). Discspeler De "THEATRE SYNC"-functie werkt niet.  Als de afstand tussen de televisie en dit apparaat te groot is, is het mogelijk dat deze functie niet werkt. Stel het apparaat op in de buurt van de televisie. De disclade gaat niet dicht.  Plaats de disc op de juiste wijze.  Sluit de disclade altijd door op OPEN/ CLOSE  op het apparaat te drukken. Duw de disclade niet met kracht dicht omdat hierdoor een storing kan optreden. Luidsprekers Het systeem werpt de disc niet uit.  U kunt de disc niet uitwerpen tijdens het uitvoeren van een CD-synchroopname of USB-OVERDRACHT. Druk op  om de bediening te annuleren, en druk daarna op OPEN/ CLOSE  op het apparaat om de disc uit te werpen.  Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. De lage tonen ontbreken.  Controleer dat de + en  aansluitingen van de luidspreker op de juiste wijze zijn aangesloten. De weergave begint niet.  Controleer of er een disc in het apparaat zit.  Veeg de disc schoon (pag. 124).  Plaats de disc opnieuw.  Plaats een disc die door dit systeem kan worden weergegeven (pag. 36).  Plaats de disc op de disclade met het label omhoog gericht. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie Het geluid komt uit één kanaal of de balans tussen het linker- en rechtervolumeniveau is verkeerd.  Plaats de luidsprekers zo symmetrisch mogelijk.  Controleer of de luidsprekers goed en stevig zijn aangesloten.  De bron die wordt afgespeeld is in mono. De disc wordt niet uitgeworpen en "LOCKED" wordt op het display afgebeeld.  Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar of plaatselijke, erkende Sonyservicedienst. 109NL  Haal de disc eruit en veeg het vocht van de disc af, laat het systeem daarna enkele uren ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt.  Druk op  (of  op het apparaat) om de weergave te starten.  De regiocode op de DVD VIDEO komt niet overeen met die van het systeem. Het geluid slaat over.  Veeg de disc schoon (pag. 124).  Plaats de disc opnieuw.  Plaats het apparaat op een locatie zonder trillingen (bijv. bovenop een tafeltje).  Plaats de luidsprekers verder weg van het apparaat, of plaats ze op afzonderlijke voeten. Wanneer u luistert naar een track of bestand met lage tonen op een hoog volume, kan als gevolg van de luidsprekertrillingen het geluid overslaan. De weergave begint niet vanaf de eerste track.  De willekeurige weergavefunctie, geprogrammeerde weergavefunctie of herhaalde weergavefunctie is gekozen.  De hervattingsweergave is ingeschakeld. Druk tweemaal op . Druk daarna op  (of op  op het apparaat) om de weergave te starten (pag. 37).  De titel van de DVD VIDEO of het PBC-menu wordt automatisch op het televisiescherm afgebeeld. 110NL De weergave begint automatisch.  De DVD VIDEO is uitgerust met de automatische weergavefunctie. De weergave stopt automatisch.  Op bepaalde discs kan een automatische-pauzesignaal staan. Tijdens weergave van dergelijke discs, stopt de weergave bij het automatischepauzesignaal. U kunt bepaalde functies niet gebruiken, zoals stoppen, zoekvergrendeling, vertraagde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave.  Afhankelijk van de disc, is het mogelijk dat u enkele van bovengenoemde bedieningen niet kunt uitvoeren. Zie hiervoor de gebruiksaanwijzing die met de disc is meegeleverd.  Het MPEG4-videobestand heeft niet de extensie ".mp4" or ".m4v".  Het DivX-videobestand heeft niet de extensie ".avi" of ".divx".  Het videobestand is groter dan 720 (breedte) × 576 (hoogte).  Als u de instelling "MEDIA" niet kunt veranderen, plaatst u de disc opnieuw, of schakelt u het systeem uit en daarna weer in. De MP3-bestanden vergen een langere tijd om weer te geven dan andere.  Nadat het systeem alle MP3-bestanden op de disc heeft gelezen, kan het langer dan gebruikelijk duren voordat de weergave start als:  het aantal mappen of MP3bestanden op de disc zeer hoog is.  de bestandsstructuur uitermate complex is. "Gegevensfout" wordt afgebeeld op het televisiescherm wanneer een DATA CD/DVD wordt weergegeven.  Het MP3-bestand of het JPEGbeeldbestand dat u wilt weergeven is beschadigd.  Het MP3-bestand voldoet niet aan MPEG 1 Audio Layer 3.  Het formaat van het JPEGbeeldbestand voldoet niet aan DCF.  Het JPEG-beeldbestand heeft de extensie ".jpg" of ".jpeg", maar is niet in JPEG-formaat.  Het DivX-videobestand heeft de bestandsextensie ".avi" of ".divx", maar heeft niet het DivX-formaat. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie De DATA CD/DVD (waarop MP3bestanden, JPEG-beeldbestanden, DivX-videobestanden of MPEG4videobestanden staan) kan niet worden weergegeven.  De DATA CD is niet opgenomen in een indeling overeenkomstig ISO 9660 Level 1, Level 2 of Joliet (uitbreidingsindeling).  De DATA DVD is niet opgenomen in een indeling overeenkomstig het UDF (Universal Disk Format).  Het MP3-bestand heeft niet de extensie ".mp3".  De data is niet opgeslagen in de gewenste indeling.  Het audiobestand is niet opgeslagen in het MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)formaat.  Het systeem kan slechts weergeven tot 8 mapniveaus diep.  De disc bevat meer dan 200 mappen.  De map bevat meer dan 150 bestanden.  Het JPEG-beeldbestand heeft niet de extensie ".jpg" of ".jpeg".  Het JPEG-beeldbestand is groter dan 3.072 (breedte) × 2.048 (hoogte) in de normale functie, of meer dan 2.000.000 pixels in de progressieve JPEG-functie die hoofdzakelijk wordt gebruikt voor websites op het internet.  JPEG-beeldbestanden met een hoge breedte-lengteverhouding kunnen niet worden weergegeven.  In geval van MP3-bestanden en JPEG-beeldbestanden, bevat de DATA CD/DVD een videobestand. 111NL  Het DivX-videobestand voldoet niet aan een DivX-gecertificeerd profiel.  Het MPEG4-videobestand heeft de bestandsextensie ".mp4" of ".m4v", maar voldoet niet aan MPEG4 Simple Profile.  Controleer dat het systeem op de juiste wijze is aangesloten.  Controleer de luidsprekeraansluiting (pag. 23). De tekens van de disctitel, CD-TEXT en DVD-TEXT worden niet juist afgebeeld.  De disc is opgenomen in een ander formaat dan ISO 9660 Level 1, Level 2 of Joliet (uitbreidingsformaat).  De volgende tekens kunnen door dit systeem worden afgebeeld:  Hoofdletters (A t/m Z)  Nummers (0 t/m 9)  Symbolen (< > * +, ? / [ ] \ _) Overige tekens worden afgebeeld als "". Er is geen geluid.  Controleer dat de iPod op de juiste wijze is aangesloten.  Controleer of de iPod is bijgewerkt met de meest recente softwareversie. Zo niet, update de iPod voordat u deze met het systeem gebruikt.  Zorg ervoor dat de iPod muziek weergeeft.  Stel het volume in.  Afhankelijk van de inhoud kan het even duren voor de weergave start. Het surroundeffect is moeilijk te horen wanneer een Dolby Digital- of MPEG-audio-geluidsspoor wordt weergegeven.  Zorg ervoor dat het geluidsveld goed is ingesteld (pag. 91).  Controleer de luidsprekeraansluiting (pag. 23).  Afhankelijk van de DVD VIDEO is het mogelijk dat het uitgangssignaal niet de volledige 5.1 kanalen bevat. Het kan in mono of stereo zijn, zelfs als het geluidsspoor is opgenomen in het Dolby Digital- of MPEG-audioformaat. De afstandsbediening werkt niet.  Controleer dat de iPod op de juiste wijze is aangesloten.  Controleer of de iPod is bijgewerkt met de meest recente softwareversie. Zo niet, update de iPod voordat u deze met het systeem gebruikt. Het geluid verliest het stereo-effect wanneer een DVD VIDEO, VIDEO CD, AUDIO CD, MP3-bestand of videobestand wordt weergegeven.  Koppel de microfoon los of druk herhaaldelijk op KARAOKE MODE totdat "KARAOKE MODE: UIT" wordt afgebeeld op het display. 112NL iPod Het geluid is vervormd.  Verlaag het volumeniveau.  Stel de "EQ"-instelling van de iPod in op "Uit" of "Neutraal". De iPod kan niet worden opgeladen.  Controleer dat de iPod op de juiste wijze is aangesloten.  U kunt het systeem gebruiken als een acculader voor alleen de iPod als het systeem is ingeschakeld. Video/fotobeeld van de iPod verschijnt niet op het televisiescherm.  Stel de bedieningsfunctie in op de iPod Display-functie om fotobeelden te kunnen weergeven (pag. 67).  Controleer of de TV-uitgangsinstelling op de iPod is ingeschakeld. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw iPod.)  Controleer of de iPod compatibel is met video-uitvoer. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw iPod.) Video-/fotobeelden van de iPod worden niet weergegeven op het display van de iPod.  Stel de video-/fotobeelduitgangsinstellingen in op de juiste instellingen. U kunt niet beginnen met het overbrengen naar of opnemen op een USB-apparaat.  De volgende problemen kunnen zich hebben voorgedaan.  Het USB-apparaat is vol.  Het aantal bestanden en mappen op het USB-apparaat heeft het maximum bereikt.  Het USB-apparaat is schrijfbeveiligd. Het overbrengen of opnemen stopt voordat het klaar is.  U gebruikt een niet-ondersteund USB-apparaat. Zie "Met dit systeem compatibele apparaten" (pag. 130) voor de ondersteunde apparaattypen.  Het USB-apparaat is niet goed geformatteerd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het USBapparaat werd geleverd voor informatie over het formatteren.  Schakel het systeem uit en verwijder het USB-apparaat. Als het USBapparaat een aan-uitschakelaar heeft, verwijdert u het uit dit apparaat en schakelt u vervolgens het USBapparaat uit en weer in. Voer daarna het overbrengen of opnemen nogmaals uit. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie De schermweergave wordt niet op het televisiescherm weergegeven.  Controleer of de bedieningsfunctie is ingesteld op de hoofddisplayfunctie (pag. 67). USB-apparaat 113NL  Als overbrengen, opnemen en wissen meerdere keren worden uitgevoerd, wordt de bestandsstructuur binnenin het USB-apparaat gefragmenteerd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het USB-apparaat werd geleverd voor informatie over hoe u dit probleem kunt oplossen. Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. Overbrengen of opnemen resulteert in een fout.  U gebruikt een niet-ondersteund USB-apparaat. Zie "Met dit systeem compatibele apparaten" (pag. 130) voor de ondersteunde apparaattypen.  Schakel het systeem uit en verwijder het USB-apparaat. Als het USBapparaat een aan-uitschakelaar heeft, verwijdert u het uit dit apparaat en schakelt u vervolgens het USBapparaat uit en weer in. Voer daarna het overbrengen of opnemen nogmaals uit.  Het USB-apparaat werd losgekoppeld of het systeem werd uitgeschakeld tijdens het overbrengen of opnemen. Wis het gedeeltelijk overgebrachte bestand of het gedeeltelijk opgenomen bestand, en voer het overbrengen of opnemen nogmaals uit. Als hiermee het probleem niet is opgelost, kan het USB-apparaat kapot zijn. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het USBapparaat werd geleverd voor informatie over hoe u dit probleem kunt oplossen. Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. 114NL MP3-bestanden of mappen op het USB-apparaat kunnen niet worden gewist.  Controleer of het USB-apparaat schrijfbeveiligd is.  Het USB-apparaat werd losgekoppeld of de voeding werd uitgeschakeld tijdens het wissen. Wis het gedeeltelijk gewiste bestand. Als hiermee het probleem niet is opgelost, kan het USB-apparaat kapot zijn. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het USBapparaat werd geleverd voor informatie over hoe u dit probleem kunt oplossen. Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Gebruikt u een ondersteund USBapparaat?  Als u een niet-ondersteund USBapparaat aansluit, kunnen de volgende problemen optreden. Zie "Met dit systeem compatibele apparaten" (pag. 130) voor de ondersteunde apparaattypen.  Het USB-apparaat wordt niet herkend.  Bestands- of mapnamen worden niet afgebeeld op dit systeem.  Weergave is niet mogelijk.  Het geluid slaat over.  Er is ruis.  Een vervormd geluid wordt voortgebracht.  Het overbrengen of opnemen stopt voordat het klaar is. "OVER CURRENT" verschijnt.  Er is een probleem vastgesteld met het stroomsterkteniveau van de (USB‑) poort. Schakel het systeem uit en koppel het USB-apparaat los van de (USB-) poort. Verzeker u ervan dat er geen probleem is met het USBapparaat. Als de aanduiding op het display afgebeeld blijft, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Er is geen geluid.  Het USB-apparaat is niet op de juiste wijze aangesloten. Schakel het systeem uit en sluit vervolgens het USB-apparaat weer aan. Schakel het systeem weer in en controleer of "USB MEMORY" wordt afgebeeld. Foutief display  Stuur de muziekgegevens nogmaals naar het USB-apparaat aangezien de data die in het USB-apparaat is opgeslagen vervormd kan zijn.  De volgende tekens kunnen door dit systeem worden afgebeeld:  Hoofdletters (A t/m Z)  Nummers (0 t/m 9)  Symbolen (< > * +, ? / [ ] \ _) Overige tekens worden afgebeeld als "_". Het USB-apparaat kan niet op de (USB-) poort worden aangesloten.  Het USB-apparaat wordt achterstevoren aangesloten. Sluit het USB-apparaat in de juiste richting aan. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie Ruis is hoorbaar, het geluid slaat over of het is vervormd.  Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat weer aan.  De muziekgegevens zelf bevatten ruis, of het geluid is vervormd. Tijdens het overbrengen of opnemen kan ruis zijn ontstaan. Wis het bestand en probeer het overbrengen of opnemen nogmaals.  De overdrachtsnelheid die werd gebruikt bij het opnemen van de audiobestanden was laag. Sla audiobestanden met een hogere overdrachtsnelheid op in het USBapparaat. "READING" wordt langdurig afgebeeld, of het duurt erg lang voordat de weergave begint.  Het leesproces kan lang duren in de volgende gevallen.  Er staan veel bestanden of mappen op het USB-apparaat.  De bestandsstructuur is uitermate complex.  De geheugencapaciteit is extreem.  Het bestand is uitzonderlijk groot.  Het interne geheugen is gefragmenteerd. Daarom adviseren wij u de volgende richtlijnen aan te houden.  Totaalaantal mappen op het USBapparaat: 200 of minder  Totaalaantal bestanden per map: 150 of minder 115NL Het USB-apparaat wordt niet herkend.  Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-apparaat aan en schakel tenslotte het systeem weer in.  Sluit het ondersteunde USB-apparaat aan (zie "Met dit systeem compatibele apparaten" (pag. 130)).  Het USB-apparaat werkt niet goed. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het USB-apparaat werd geleverd voor informatie over hoe u dit probleem kunt oplossen. Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. "Gegevensfout" wordt afgebeeld op het display wanneer een USBapparaat wordt weergegeven.  Het MP3-bestand of het JPEGbeeldbestand dat u wilt weergeven is beschadigd.  Het formaat van het JPEGbeeldbestand voldoet niet aan DCF.  Het JPEG-beeldbestand heeft de extensie ".jpg" of ".jpeg", maar is niet in JPEG-formaat. De weergave begint niet.  Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-apparaat aan en schakel tenslotte het systeem weer in.  Sluit het ondersteunde USB-apparaat aan (zie "Met dit systeem compatibele apparaten" (pag. 130)).  Druk op  (of  op het apparaat) om de weergave te starten. De weergave begint niet vanaf de eerste track.  Stel de weergavefunctie in op de normale weergavefunctie. 116NL De bestanden kunnen niet worden weergegeven.  Het MP3-bestand heeft niet de extensie ".mp3".  Het WMA-bestand heeft niet de extensie ".wma".  Het AAC-bestand heeft niet de extensie ".m4a".  Het DivX-videobestand heeft niet de extensie ".avi" of ".divx".  Het MP4-bestand heeft niet de extensie ".mp4".  Het audiobestand is niet opgeslagen in het MP3/WMA/AAC/MP4-formaat.  Het videobestand is niet opgeslagen in het MP4/DivX-formaat.  Het JPEG-beeldbestand heeft niet de extensie ".jpg" of ".jpeg".  Het JPEG-beeldbestand is groter dan 3.072 (breedte) × 2.048 (hoogte) in de normale functie, of meer dan 2.000.000 pixels in de progressieve JPEG-functie die hoofdzakelijk wordt gebruikt voor websites op het internet.  JPEG-beeldbestanden met een hoge breedte-lengteverhouding kunnen niet worden weergegeven.  Controleer de instelling "MEDIA" (pag. 137).  USB-apparaten die zijn geformatteerd in een ander bestandssysteem dan FAT12, FAT16 of FAT32 worden niet ondersteund.*  Het MP3-bestand is niet opgeslagen in het MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)formaat.  Het WMA-bestand opgeslagen in het WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO-formaat kan niet worden weergegeven.  Het AAC-bestand opgeslagen in het auteursrechtenbeveiligde AAC of AAC Lossless-formaat kan niet worden weergegeven.  AAC-bestanden die zijn gecodeerd met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz kunnen niet worden weergegeven.  Als u een USB-apparaat met partities gebruikt, kunnen alleen de audiobestanden op de eerste partitie worden weergegeven.  Het systeem kan slechts weergeven tot 8 mapniveaus diep.  Het aantal mappen is hoger dan 200.  Het aantal bestanden is hoger dan 150.  Bestanden die zijn gecodeerd, met een wachtwoord beveiligd, enz., kunnen niet worden weergegeven. Er is geen beeld.  De "VIDEO/SAT" functie is geselecteerd, maar er is geen ingangssignaal.  Controleer of het systeem goed is aangesloten.  De videokabel is beschadigd. Vervang deze door een nieuwe.  Controleer dat het apparaat is aangesloten op de videoingangsaansluiting van de televisie (pag. 104).  Zorg ervoor dat de televisie is ingeschakeld en op de juiste wijze wordt bediend.  Zorg ervoor dat u de videoingangskanaal op de televisie hebt gekozen, zodat u de beelden van het systeem kunt zien.  Zorg ervoor dat het kleursysteem goed is ingesteld overeenkomstig het kleursysteem van uw televisie (alleen het Australische model).  Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op uw televisie met behulp van uitsluitend de bijgeleverde videokabel.  Stel "PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)" in op "UIT" als u uw televisie aansluit op de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen en uw televisie niet compatibel is met progressieve signalen.  U hebt het progressieve formaat ingesteld, maar uw televisie is niet compatibel met signalen in progressief formaat. Sluit in dat geval de VIDEO OUT-aansluiting aan op de televisie en stel in op het geïnterlinieerde formaat (pag. 28). Wordt vervolgd  Aanvullende informatie * Dit systeem ondersteunt de bestandssystemen FAT12, FAT16 en FAT32, maar sommige USB-apparaten ondersteunen niet al deze bestandssystemen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van ieder USB-apparaat of neem contact op met de fabrikant. Beeld 117NL  Zelfs als uw televisie compatibel is met signalen van het progressieve formaat (525p/625p), kan het beeld verslechteren wanneer u het progressieve formaat instelt. In dit geval stelt u in op geïnterlinieerd formaat (standaardinstelling) (pag. 28). Het beeld wordt gestoord.  Veeg de disc schoon (pag. 124).  Als het videosignaal van dit systeem door de videorecorder naar de televisie moet gaan, kan de kopieerbeveiliging van bepaalde DVD VIDEOprogramma's de beeldkwaliteit nadelig beïnvloeden.  Wanneer u een VIDEO CD weergeeft die is opgenomen in een ander kleursysteem dan is ingesteld op het systeem, kan het beeld vervormd zijn (alleen het Australische model) (pag. 64).  Als u de televisie aansluit op de COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen en software op videobasis weergeeft in het progressieve signaalformaat, kunnen sommige delen van het weergavebeeld onnatuurlijk overkomen als gevolg van het conversieproces.  Stel het kleursysteem in overeenkomstig uw televisie (alleen het Australische model) (pag. 28). De beeldverhouding van het televisiescherm kan niet worden veranderd ondanks dat u het "TV TYPE" kunt instellen bij "VIDEOINSTELLING" op het instelmenu wanneer u een breedbeeld weergeeft.  De beeldverhouding van de DVD VIDEO kan niet worden veranderd.  Afhankelijk van de televisie, is het niet mogelijk de beeldverhouding te veranderen. De mededelingen worden niet in de gewenste taal afgebeeld op het televisiescherm.  Selecteer de gewenste taal voor de beeldschermaanduidingen bij "SCHERMDISPL." van "TAALKEUZE" op het instelmenu (pag. 33). De taal van het geluidsspoor kan niet worden veranderd.  Op de DVD VIDEO die wordt weergegeven zijn geen meertalige tracks opgenomen.  De DVD VIDEO staat niet toe dat de taal van het geluidsspoor wordt veranderd. De taal van de ondertiteling kan niet worden veranderd.  Op de DVD VIDEO die wordt weergegeven zijn geen meertalige ondertitels opgenomen.  De DVD VIDEO staat niet toe dat de ondertitels worden veranderd. De ondertiteling kan niet worden uitgeschakeld.  De DVD VIDEO staat niet toe dat de ondertitels worden uitgeschakeld. 118NL De gezichtshoek kan niet worden veranderd.  Op de DVD VIDEO die wordt weergegeven zijn geen meerdere camerahoeken opgenomen.  De DVD VIDEO staat niet toe dat de camerahoek worden veranderd. Een stereo FM-programma kan niet in stereo ontvangen worden.  Druk herhaaldelijk op REPEAT/FM MODE totdat "MONO" op het display uitgaat. Tuner Er is geen geluid.  Raadpleeg in het gedeelte "Algemeen" de tekst onder "Er is geen geluid." (pag. 107) en controleer de toestand van het systeem.  Sluit de component op de juiste wijze aan (pag. 104) en controleer:  of de snoeren goed zijn aangesloten.  of de stekkers van de snoeren er goed zijn ingeduwd.  Schakel de aangesloten component in.  Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten component werd geleverd en start het weergeven. De voorkeurzenders van de radio zijn verloren gegaan.  Het netsnoer is losgekoppeld of een stroomstoring van langer dan een dag is opgetreden. Voer de stappen onder "Een zender opslaan als voorkeurzender" (pag. 65) nogmaals uit. Om het AM-afsteminterval te veranderen Het AM-afsteminterval is in de fabriek ingesteld op 9 kHz of 10 kHz (voor sommige gebieden). 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/ of TUNER/BAND om "AM" te selecteren. 2 Druk op / om het systeem uit te schakelen. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie Er is veel brom of ruis. (Op het display knippert de aanduiding "TUNED" of "STEREO".)  Stel de juiste frequentieband en frequentie in (page 64).  Zorg dat de antenne goed is aangesloten (pag. 23).  Zoek een plaats en een oriëntatie die geschikt zijn voor een goede ontvangst en installeer daarna de antenne opnieuw. Als u geen goede ontvangst kunt krijgen, adviseren wij u een in de winkel verkrijgbare externe antenne aan te sluiten.  De bijgeleverde FM-draadantenne ontvangt de signalen over de volle lengte. Daarom moet u de antenne volledig uittrekken.  Plaats de antennes zo ver mogelijk weg van de luidsprekersnoeren en het netsnoer om te voorkomen dat ruis wordt opgevangen.  Probeer ander elektrische apparatuur in de buurt uit te schakelen. Los verkrijgbare componenten 119NL 3 Druk herhaaldelijk op DISPLAY totdat "Sony DEMO" wordt afgebeeld op het display. 4 Druk op / op het apparaat terwijl u TUNING + op het apparaat ingedrukt houdt. "AM 9K STEP" of "AM 10K STEP" wordt afgebeeld op het display. Wanneer u het interval verandert, worden alle voorgeprogrammeerde AM-zenders uit het geheugen gewist. Als het aparaat nog steeds niet goed werkt nadat bovenstaande maatregelen zijn toegepast, of als zich andere problemen voordoen dan hierboven zijn beschreven, stelt u het systeem als volgt terug: Gebruik de toetsen op het apparaat om het systeem terug te stellen op de fabrieksinstellingen. 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Steek de stekker weer in het stopcontact. 3 Druk op  om het systeem in te schakelen. 4 Houd  ingedrukt, druk op DISC 3 en druk tegelijkertijd op . "COLD RESET" wordt afgebeeld op het display. Het systeem wordt teruggesteld op de fabrieksinstellingen, behalve voor de instellingen van "INSTELLING". U moet de voorkeurzenders, klok en timer opnieuw instellen. 120NL Om de instellingen "INSTELLING" terug te stellen op de standaardinstellingen*, voert u de volgende terugstelbediening uit: 1 Druk in de stopstand op Het regelmenu wordt op het televisiescherm afgebeeld. DISPLAY. 2 Druk herhaaldelijk op  of  om (INSTELLING) te selecteren, en druk daarna op ENTER. 3 Druk herhaaldelijk op  of  om "VOLLEDIG" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het instelmenu wordt afgebeeld. 4 Druk herhaaldelijk op  of  om "SYSTEEMINSTELLING" te selecteren, en druk daarna op ENTER. 5 Druk herhaaldelijk op  of  om "HERSTELLEN" te selecteren, en druk daarna op ENTER. 6 Druk herhaaldelijk op  of  om "JA" te selecteren, en druk daarna op ENTER. Het terugstellen duurt enkele seconden. Druk niet op  wanneer u het systeem terugstelt op de standaardinstellingen. * Behalve de instelling van de "KINDERBEVEILIGING" Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers op het display verschijnen) Als de zelfdiagnosefunctie in werking is getreden om een storing van het systeem te voorkomen, wordt een servicenummer (bijv. C 13 50), bestaande uit een combinatie van een letter en een 4-cijferig getal, afgebeeld op het televisiescherm of het display op het voorpaneel. Als dit gebeurt, zoekt u de betekenis ervan op in de onderstaande tabel. Wanneer u het systeem inschakelt, kan het versienummer [VER.X.XX] (X is een nummer) op het televisiescherm worden afgebeeld. Ondanks dat dit geen defect is en alleen gebruikt wordt door de Sonyserviceafdeling, zal normale bediening van het systeem niet mogelijk zijn. Schakel het systeem uit en daarna weer in om het systeem te kunnen bedienen. Eerste 3 tekens van het servicenummer C 13 Meldingen Mededelingen soortgelijk aan de onderstaande, of meer gedetailleerde informatie, kunnen tijdens de bediening op het televisiescherm worden afgebeeld. CANNOT PLAY  Een disc die niet kan worden weergegeven, werd in het apparaat geplaatst.  Een DVD VIDEO met een regiocode die niet wordt ondersteund, werd in het apparaat geplaatst. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie Oorzaak en corrigerende handelingen De disc is vuil.  Reinig de disc met een zachte doek (pag. 125). C 31 De disc is niet goed geplaatst.  Start het systeem opnieuw en plaats daarna de disc opnieuw in het apparaat. E XX Om een storing te (XX is een getal) voorkomen, heeft het systeem de zelfdiagnosefunctie uitgevoerd.  Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of een plaatselijk erkend Sony servicecentrum en geef de code van 5 tekens door. Voorbeeld: E 61 10 Het versienummer afbeelden op het televisiescherm 121NL DATA ERROR U probeerde een bestand op het USBapparaat weer te geven dat niet kan worden weergegeven. DATA ERROR (voor DATA CD/DVD’s)  Het MP3-bestand, JPEG-beeldbestand, DivX-videobestand of MPEG4videobestand dat u wilt weergeven, is beschadigd.  De MP3-bestand voldoet niet aan het MPEG 1 Audio Layer 3-formaat.  Het JPEG-beeldbestand voldoet niet aan het DCF-formaat.  Het MP3-bestand heeft de bestandsextensie ".mp3", maar heeft niet het MP3-formaat.  Het JPEG-beeldbestand heeft de extensie ".jpg" of ".jpeg", maar is niet in JPEG-formaat.  Het DivX-videobestand voldoet niet aan DivX-gecertificeerde profielen.  Het DivX-videobestand heeft de bestandsextensie ".avi" of ".divx", maar heeft niet het DivX-formaat.  Het MPEG4-videobestand heeft de bestandsextensie ".mp4" of ".m4v", maar voldoet niet aan MPEG4 Simple Profile. DEVICE ERROR Het USB-apparaat kon niet worden herkend of een onbekend apparaat is aangesloten. 122NL DEVICE FULL Het USB-apparaat is vol. DVD NO DISC Er is geen disc op de disc-lade geplaatst. ERASE ERROR Het wissen van de audiobestanden of mappen vanaf het USB-apparaat is mislukt. FATAL ERROR Het USB-apparaat werd losgekoppeld tijdens het overbrengen naar het USBapparaat. FOLDER FULL Het aantal mappen op het USB-apparaat heeft het maximum bereikt. HUB NOT SUPPORTED U hebt een USB-hub aangesloten op het systeem. INVALID U hebt op een ongeldige toets gedrukt. JPEG Een JPEG-beeldbestand wordt weergegeven. NO AUDIO In de geselecteerde map bevindt zich geen audiobestand. NO DATA Er is geen bestand of map om weer te geven. NO USB DEVICE Geen USB-apparaat is aangesloten. NOT IN USE U hebt op een toets gedrukt waarvan de bediening op dat moment niet toegestaan of ongeldig is. NOT SUPPORT Een niet-ondersteund USB-apparaat is aangesloten. OFF TIME NG! De begintijd en eindtijd van de weergavetimer of opnametimer zijn hetzelfde. OVER CURRENT Een te hoge stroomsterkte op de (USB-) poort werd vastgesteld. PASSWORD "KINDERBEVEILIGING" is ingesteld. PLEASE WAIT  Het systeem voert de initialisatieprocedure uit.  Het systeem bereidt zich voor op het gebruik van een USB-apparaat. PROTECTED Het USB-apparaat is schrijfbeveiligd. PUSH STOP U hebt op toetsen gedrukt waarvan bediening alleen mogelijk is wanneer de weergave is gestopt. READING  Het systeem is bezig met het inlezen van de informatie van de disc. Enkele toetsen zijn niet beschikbaar.  Het systeem herkent het USB-apparaat. REC ERROR Het overbrengen is niet begonnen, is tussentijds gestopt, of kon anderszins niet worden uitgevoerd. Aanvullende informatie TRACK FULL Het aantal audiobestanden op het USBapparaat heeft het maximum bereikt. 123NL Voorzorgsmaatregelen Opmerkingen over discs  Voordat u een disc gaat weergeven moet u deze met een schoonmaakdoekje, vanuit het midden naar de rand, schoonvegen.  Reinig discs niet met oplosmiddelen, zoals benzine, verdunner, in de winkel verkrijgbare schoonmaakmiddelen of antistatische spray bedoeld voor langspeelplaten.  Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals bijvoorbeeld een warmeluchtstroom, en laat ze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat. Regiocode van DVD VIDEO's die met dit systeem kunnen worden weergegeven Op de achterkant van uw systeem staat een regiocode vermeld. Op dit apparaat kunnen alleen DVD VIDEO's met dezelfde regiocode worden afgespeeld. DVD VIDEO's waarop het symbool staat, kunnen ook worden weergegeven op dit systeem. Als u probeert een DVD VIDEO met een andere regiocode weer te geven, wordt de mededeling "Weergave van deze disc niet toegestaan wegens regiobeperkingen." afgebeeld op het televisiescherm. Afhankelijk van de DVD VIDEO is het mogelijk dat geen symbool voor de regiocode wordt aangegeven, ondanks dat het weergeven van de DVD VIDEO onmogelijk is wegens regiobeperkingen. Bericht over DualDiscs Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat niet gegarandeerd. 124NL Opmerkingen betreffende CD-R/-RW en DVD‑R/-RW/+R/+RW  In bepaalde gevallen kunnen CD-R's/-RW's en DVD-R's/-RW's/+R's/+RW's niet in dit systeem worden weergegeven vanwege de opnamekwaliteit of fysieke toestand van de disc, of vanwege de eigenschappen van het opnameapparaat en de schrijfsoftware. De disc wordt niet weergegeven als deze niet correct is afgesloten. Zie voor nadere bijzonderheden ook de gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur.  Merk op dat sommige weergavefuncties niet werken met bepaalde DVD+R's/+RW's, ook niet als deze correct zijn afgesloten. In dat geval geeft u de disc weer in de normale weergavefunctie.  Een disc gemaakt met het Packet Writeindeling kan niet in dit apparaat worden weergegeven. Opmerking over de afspeelfuncties van DVD VIDEO's en VIDEO CD's Sommige weergavebedieningen van DVD VIDEO's en VIDEO CD's kunnen opzettelijk zijn ingesteld door de softwareproducent. Aangezien het systeem DVD VIDEO's en VIDEO CD's weergeeft aan de hand van de inhoud van de disc zoals ontworpen door de softwareproducent, is het mogelijk dat sommige weergavefuncties niet beschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de DVD VIDEO's/VIDEO CD's werden geleverd. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveilgingstechnologieën Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CDnorm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveilgingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld. Opmerkingen over Multi Sessiondiscs  Als de eerste sessie is opgenomen in de AUDIO CD- of VIDEO CD-indeling, wordt alleen de eerste sessie weergegeven. Opmerking over auteursrechtelijk beschermde inhoud De overgebrachte muziek is uitsluitend bedoeld voor privégebruik. Voor gebruik van de muziek buiten deze beperking is toestemming vereist van de auteursrechtenhouders. Gebruik geen in de winkel verkrijgbare reinigingsdisc of een disc-/lensreiniger (vloeistof of spray). Deze kunnen leiden tot een storing in het apparaat. Netspanning Controleer alvorens het systeem te bedienen dat de bedrijfsspanning van het apparaat identiek is aan de spanning op de plaatselijke elektriciteitsnet. Voor uw veiligheid  Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als het apparaat gedurende een lange tijd niet gebruikt gaat worden. Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vastpakken. Trek nooit aan het snoer zelf.  Mocht er ooit een vast voorwerp of vloeistof in het systeem komen, dan schakelt u het systeem uit en laat u het controleren door gekwalificeerd personeel, voordat u het weer gaat gebruiken. Installeren  Stel het systeem niet op een hellende ondergrond op, niet op plaatsen die erg heet, koud, stoffig, vuil of vochtig zijn of waar onvoldoende ventilatie is, en niet op plaatsen met trillingen, direct zonlicht of een felle verlichting.  Wees voorzichtig met het plaatsen van het apparaat of de luidsprekers op een ondergrond die een speciale behandeling heeft ondergaan (bijvoorbeeld met was, olie of poetsmiddel) aangezien dat tot vlekken en verkleuringen op het oppervlak kan leiden.  Als het systeem rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht, of in een zeer vochtige kamer wordt geplaatst, kan vocht condenseren op de lens in de DVD-speler en dit kan leiden tot storingen in het systeem. In dit geval moet u de disc verwijderen en het systeem, ingeschakeld, een uur met rust laten totdat het vocht verdampt is. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie  Het systeem herkent een Multi Sessiondisc als een AUDIO CD als op de disc een sessie staat die is opgenomen in de AUDIO CD-indeling. Echter, het systeem kan de disc alleen weergeven als de eerste sessie is opgenomen in de AUDIO CD-indeling.  Dit systeem kan Multi Session-discs weergeven wanneer de eerste sessie een MP3bestand, een JPEG-beeldbestand, een DivXvideobestand of een MPEG4-videobestand bevat. Alle volgende MP3-bestanden, JPEG-beeldbestanden, DivX-videobestanden of MPEG4-videobestanden opgenomen in latere sessies kunnen ook worden weergegeven. Over het reinigen van discs en het gebruik van een disc- of lensreiniger 125NL Ontwikkeling van hitte  Warmteophoping in het apparaat tijdens gebruik is normaal en geen reden voor bezorgdheid.  Raak de behuizing niet aan als het systeem gedurende langere tijd, op een hoog volumeniveau, continu in gebruik is geweest, aangezien de behuizing dan heet kan worden.  Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden. In het geval kleurafwijkingen worden waargenomen op een televisiescherm in de buurt Doordat de luidsprekerkasten magnetisch afgeschermd zijn, mogen deze in de buurt van een televisie worden opgesteld. Afhankelijk van het type televisiesysteem, is het toch nog mogelijk dat u een ongewone kleurweergave op uw televisiescherm waarneemt. In dat geval schakelt u het televisietoestel uit, wacht u 15 tot 30 minuten en schakelt u het daarna weer in. Als er geen verbetering optreedt, moet u de luidsprekers ver uit de buurt van het televisietoestel plaatsen. BELANGRIJKE MEDEDELING Voorzichtig: Als u met dit systeem het stilstaande videobeeld of het beeld met beeldschermaanduidingen gedurende een lange tijd op de televisie weergeeft, loopt u het risico het beeldscherm permanent te beschadigen. Met name projectietelevisies zijn hier erg gevoelig voor. Reiniging van de behuizing Maak het systeem schoon met een zachte doek die een beetje bevochtigd is met een oplossing van een licht schoonmaakmiddel in water. Gebruik nooit een schuursponsje, schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals verdunner, wasbenzine of alcohol. 126NL Technische gegevens Hoofdapparaat Versterker De volgende waarden zijn gemeten bij 120 V wisselstroom, 60 Hz (NoordAmerikaans model) De volgende waarden zijn gemeten bij 230 V wisselstroom, 50/60 Hz (Europese model) De volgende waarden zijn gemeten bij 240 V wisselstroom, 50/60 Hz (Australisch model) MHC-GZR33Di Uitgangsvermogen (nominaal): 105 W + 105 W (per kanaal bij 6 Ω, 1 kHz, 1% THV) RMS-uitgangsvermogen (referentie): 180 W + 180 W (per kanaal bij 6 Ω, 1 kHz, 10% THV) LBT-LCD7Di Uitgangsvermogen (nominaal): 105 W + 105 W (per kanaal bij 6 Ω, 1 kHz, 1% THV) RMS-uitgangsvermogen (referentie): 180 W + 180 W (per kanaal bij 6 Ω, 1 kHz, 10% THV) Ingangen VIDEO/SAT VIDEO IN (tulpaansluiting): 1 Vp-p, 75 ohm VIDEO/SAT AUDIO IN L/R (tulpstekkers): Spanning 250/450 mV, impedantie 47 kohm MIC 1/MIC 2 (microfoonaansluitingen): gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kohm Uitgangen Systeem: Compact disc en digitaal audio/ videosysteem Eigenschappen van de laserdiode Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen*: Minder dan 44,6 µW * Deze uitvoer is de waarde gemeten op een afstand van 200 mm vanaf het oppervlak van de objectieflens op het optisch-opnameblok met een diafragma van 7 mm. Frequentiebereik DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz  22 kHz (±1 dB) CD: 2 Hz  20 kHz (±0,5 dB) Video-kleursysteem Noord-Amerikaans model: NTSC Overige modellen: NTSC en PAL Tuner FM-stereo, FM/AM superheterodyne tuner FM-tuner Afstembereik: Noord-Amerikaans model: 87,5  108,0 MHz (100 kHz stap) Overige modellen: 87,5  108,0 MHz (50 kHz stap) Antenne: FM-draadantenne Antenneaansluitingen: 75 Ω asymmetrisch Middenfrequentie: 10,7 MHz Wordt vervolgd  Aanvullende informatie VIDEO OUT (tulpstekker): maximaal uitgangsniveau 1 Vp-p, asymmetrisch, Sync-negatief, belastingsimpedantie 75 ohm COMPONENT VIDEO OUT: Y: 1 Vp-p, 75 ohm Pb/Cb: 0,7 Vp-p, 75 ohm Pr/Cr: 0,7 Vp-p, 75 ohm DVD DIGITAL OUT (Vierkante optische aansluiting, achterpaneel): Golflengte 650 nm PHONES (stereo-mini-aansluiting): geschikt voor hoofdtelefoon van 8 ohm of meer SUBWOOFER OUT: Spanning 1 V, impedantie 1 kohm FRONT SPEAKER: MHC-GZR33Di: Gebruik uitsluitend de bijgeleverde luidspreker SS‑GZR77D. LBT-LCD7Di: Gebruik uitsluitend de bijgeleverde luidspreker SS‑LCD7Di. (USB-) poort: Type A (1) Maximale stroomsterkte: 500 mA Discspeler-gedeelte 127NL AM-tuner Afstembereik: Noord-Amerikaanse en Australische modellen: 531  1.710 kHz (met 9 kHz afsteminterval) 530  1.710 kHz (met 10 kHz afsteminterval) Europese model: 531  1.602 kHz (met 9 kHz afsteminterval) Antenne: AM-raamantenne Antenneaansluitingen: Aansluiting voor buitenantenne Middenfrequentie: 450 kHz Luidspreker Voorluidsprekers (SS-GZR77D) voor MHC-GZR33Di Voorluidspreker (SS-LCD7Di) voor LBT-LCD7Di Luidsprekersysteem: 3-weg, basreflex, magnetisch afgeschermd Luidsprekereenheden Subwoofer: 130 mm, conus-type Woofer: 130 mm, conus-type Tweeter: 50 mm, trompet-type Nominale impedantie: 6 ohm Afmetingen (b/h/d): ong. 252 × 349 × 265 mm Gewicht: Ong. 4,8 kg 128NL Algemeen Voedingsvereisten Noord-Amerikaans model: 120 V wisselstroom, 60 Hz Europese model: 230 V, wisselstroom, 50/60 Hz Australisch model: 230  240 V, wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik MHC-GZR33Di: 150 W LBT-LCD7Di: 150 W Afmetingen (b/h/d) (excl. luidsprekers) MHC-GZR33Di: ong. 280 × 326 × 440 mm LBT-LCD7Di: ong. 280 × 326 × 440 mm Gewicht (excl. luidsprekers) MHC-GZR33Di: Ong. 11,4 kg LBT-LCD7Di: Ong. 11,4 kg Bijgeleverde accessoires: Afstandsbediening (1) AM-raamantenne (1) FM-draadantenne (1) Videokabel (1) Luidsprekervoetjes (8) R6 (AA-formaat) batterijen (2) Ondersteunde bestandsformaten MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) Bestandsextensie: .mp3 Overdrachtsnelheid: 32  320 kbps, VBR Bemonsteringsfrequentie: 32/44,1/48 kHz WMA Bestandsextensie: .wma Overdrachtsnelheid: 48  192 kbps Bemonsteringsfrequentie: 44,1 kHz AAC Bestandsextensie: .m4a Overdrachtsnelheid: 48  320 kbps Bemonsteringsfrequentie: 44,1 kHz MPEG4 Bestandsformaat: MP4-bestandsformaat Bestandsextensie: .mp4/.m4v Videocodec: MPEG4 Simple Profile (AVC is niet compatibel.) Overdrachtsnelheid: 4 Mbps Framesnelheid: 30 fps Resolutie: 720 × 576 Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC is niet compatibel.) DRM: Niet compatibel Het ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd. DivX Bestandsextensie: .avi/.divx Videocodec: DivX-video Overdrachtsnelheid: 8 Mbps (max.) Framesnelheid: 30 fps Resolutie: 720 × 576 Audiocodec: MP3  Stroomverbruik in Standby: 0,5 W  Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten. Aanvullende informatie 129NL Met dit systeem compatibele apparaten U kunt de volgende apparaten met dit systeem gebruiken. Goedgekeurde mobiele telefoon van Sony Ericsson Productnaam Walkman telefoon ® Goedgekeurde apparaten van Sony USB-apparaten Productnaam Walkman Modelnaam NWD-B103 / B105 / B103F / B105F NWD-E023F / E025F NWZ-A815 / A816 / A816B / A818 NWZ-A726 / A726B / A728 / A728B / A729 / A826 / A828 / A829 NWZ-B133 / B135 / B133F / B135F NWZ-E435F / E436F / E438F NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F / S715F / S716F / S718F NWZ-S636F / S638F / S639F / S736F / S738F / S739F IC-recorder ICD-UX71 / UX81 / UX91 ICD-SX700 / SX800 / SX900 MICROVAULT USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL / 16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX / 8GLX / 16GLX ® 130NL Modelnaam W302 / W350i / W380i / W580i / W595 / W660i / W710i / W760i / W850i / W880i / W890i / W902 / W910i / W960i / W980 Opmerkingen  Wanneer u het USB-apparaat formatteert, zorgt u ervoor dat het wordt geformatteerd met behulp van het apparaat zelf of met specifieke formatteringssoftware voor dat apparaat. Anders kan het onmogelijk zijn met dit systeem muziek goed over te brengen naar het USB-apparaat.  Gebruik geen andere USB-apparaten dan deze USB-apparaten. De juiste werking van modellen die hier niet worden vermeld, kan niet worden gegarandeerd.  Zelfs bij gebruik van deze USB-apparaten, kan de juiste werking niet altijd worden gegarandeerd.  Het is mogelijk dat sommige van deze USBapparaten niet verkrijgbaar zijn in bepaalde gebieden. Opmerkingen over het gebruik van mobiele telefoons van Sony Ericsson  Sluit dit systeem aan terwijl de mobiele telefoon is ingeschakeld.  Als dit systeem wordt aangesloten, stelt u de gegevensoverdrachtfunctie van uw mobiele telefoon in op Bestandsoverdracht (Massaopslag). Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon.  Gebruik de USB-kabel die bij de mobiele telefoon werd geleverd om aan te sluiten op dit systeem.  Terwijl de mobiele telefoon is aangesloten op dit systeem, mag u de geheugenkaart er niet insteken of uithalen.  Sommige bestanden die door de mobiele telefoon worden ondersteund, worden niet ondersteund door dit systeem.  In het geval dat de song, die op een afspeellijst in de mobiele telefoon is geregistreerd, wordt gewist door dit systeem, wordt de afspeellijstregistratie niet gewist.  De weergavetimer en opnametimer van dit systeem worden niet ondersteund. ® Opmerkingen over Walkman ® ® ® ® Aanvullende informatie  Sommige bestanden die door de Walkman worden ondersteund, worden niet ondersteund door dit systeem.  Wanneer u muziek overbrengt naar een Walkman met behulp van "Media Manager for WALKMAN", zorgt u ervoor dat de muziek in het MP3-formaat wordt overgebracht.  Als u een Walkman aansluit op dit systeem, sluit u deze aan nadat de mededeling "Creating Library" of "Creating Database" op de Walkman is uitgegaan. 131NL Compatibele iPod-modellen voor dit systeem U kunt de volgende iPod-modellen met dit systeem gebruiken. Update uw iPod met de meest recente softwareversie voordat u hem gebruikt. 132NL iPod touch 2de generatie iPod nano 4de generatie (video) iPod touch 1e generatie iPod nano 3de generatie (video) iPod classic iPod nano 2de generatie (aluminium) iPod 5de generatie (video) iPod nano 1e generatie iPod 4de generatie (kleurenscherm) iPod 4de generatie iPod mini Gids van het regelmenuscherm Gebruik het regelmenu om een functie te kiezen en bijbehorende informatie te bekijken. Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het regelmenuscherm als volgt in te schakelen, uit te schakelen of te veranderen: Regelmenuscherm 1  Regelmenuscherm 2*  Regelmenuscherm uit  Regelmenuscherm 1  … * Regelmenuscherm 2 wordt afgebeeld indien beschikbaar. Regelmenuscherm Regelmenuschermen 1 en 2 beelden verschillende onderdelen af, afhankelijk van het disctype. Voorbeeld: Regelmenuscherm 1 bij weergave van een DVD VIDEO Nummer van huidig weergegeven titel Nummer van huidig weergegeven hoofdstuk Totaal aantal titels Onderdelen op het regelmenu Totaal aantal hoofdstukken Weergavestatus ( weergave,  pauzestand,  stopstand, enz.) Verstreken weergaveduur Huidige instelling Instelmogelijkheden Functienaam van het gekozen onderdeel op het regelmenu Aanvullende informatie Type disc dat wordt weergegeven Gekozen onderdeel Bedieningsmededeling Het regelmenu uitschakelen Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het regelmenu op het televisiescherm uitgaat. Wordt vervolgd  133NL Lijst met regelmenu-onderdelen Onderdeel Naam van onderdeel, Functie, Disctype waarop van toepassing [TITEL] (pag. 37)/[SCENE]/[MUZIEKSTUK] (pag. 37) Kiest de titel, scène of track om weer te geven. [HOOFDSTUK] (pag. 37)/[INDEX] Kiest het hoofdstuk of de index om weer te geven. [MUZIEKSTUK]1) (pag. 37) Selecteert de track of het audiobestand om weer te geven. [ORIGINAL/PLAY LIST] (pag. 42) Kiest de weergavevolgorde uit de oorspronkelijk opgenomen volgorde, of de volgorde van de weergavelijst aangemaakt op de disc. [TIJD]1) (pag. 44) Controleert de verstreken weergaveduur en de resterende weergaveduur. U kunt weergeven vanaf een gewenst punt door de tijdcode in te voeren (alleen DVD VIDEO/DVD-VR). [PROGRAMMEREN] (pag. 44) Geeft de tracks weer in de volgorde die u wenst. [SHUFFLE]1) (pag. 46, 86) Geeft de tracks of audiobestanden in willekeurige volgorde weer. 134NL Onderdeel Naam van onderdeel, Functie, Disctype waarop van toepassing [HERHALEN]1) (pag. 47, 86) Geeft alle discs herhaaldelijk weer, geeft de gehele disc (alle titels, alle tracks, alle bestanden of alle mappen) herhaaldelijk weer, of geeft één titel, hoofdstuk, track, map of bestand herhaaldelijk weer. [A/V SYNC] (pag. 55) Stelt de vertraging tussen het beeld en het geluid in. [INSTELLING]1) (pag. 33, 58) SNEL Gebruik de "SNEL"-instelmethode om de taal van de beeldschermaanduidingen en de beeldverhouding van het televisiescherm te selecteren. VOLLEDIG Behalve het instellen met de "SNEL"-instelmethode, kunt u andere instellingen maken. [MAP]1) (pag. 48, 77) Selecteert de map om weer te geven. [DATUM]1) (pag. 104) Beeldt de datum af waarop de foto werd genomen door een digitale camera. [INTERVAL]1) (pag. 53, 85) Geeft de duur aan gedurende welke de dia's wordt weergegeven op het televisiescherm. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie [BESTAND]1) (pag. 48) Selecteert het JPEG-beeldbestand of het videobestand om weer te geven. 135NL Onderdeel Naam van onderdeel, Functie, Disctype waarop van toepassing [EFFECT]1) (pag. 54, 85) Kiest het overgangseffect dat wordt gebruikt voor het wisselen van de dia's tijdens een diavoorstelling. [MEDIA]1) (pag. 49, 52, 54, 82) Selecteert het datatype (audiobestand, JPEG-beeldbestand, videobestand of zowel MP3-bestand als JPEG-beeldbestand) om weer te geven. [USB-OVERDRACHT] (pag. 77) Brengt muziek over van een AUDIO CD of DATA CD/DVD naar een USB-apparaat. [KARAOKE MODE]1) (pag. 92) Schakelt de karaokefunctie in of uit. [ZANG SELECTEREN ]2) (pag. 94) Kiest de begeleidende zang op discs opgenomen in het "Dolby Digital Karaoke"-formaat (alleen DVD VIDEO). Kiest het soort zang dat op de disc is opgenomen (alleen VIDEO CD, AUDIO CD). Schakelt de zang uit. [SCOREMODUS]1)2) (pag. 96) Berekent uw zangscore door uw zanggeluid te vergelijken met de muziekbron. 1) 2) 136NL Deze functies zijn hetzelfde bij gebruik van een USB-apparaat. Sommige menuonderdelen zijn echter niet beschikbaar. Deze functie is alleen beschikbaar in de karaokefunctie. Voorkeursvolgorde bij weergave van meerdere bestandstypen De onderstaande tabel beschrijft de voorkeursvolgorde bij weergave van de bestandstypen van de instelling "MEDIA". Bestandstype op een disc of USB-apparaat. "Instelling "MEDIA" VIDEO MUZIEK/ FOTO MUZIEK FOTO USBapparaat Disc Disc/USBapparaat Disc/USBapparaat Alleen videobestanden Videobestanden Videobestanden Videobestanden Videobestanden Videobestanden Alleen JPEGbeeldbestanden JPEGbeeldbestanden JPEGbeeldbestanden JPEGbeeldbestanden JPEGbeeldbestanden JPEGbeeldbestanden Alleen audiobestanden MP3bestanden Audiobestanden MP3bestanden Audiobestanden* Audiobestanden* Videobestanden en JPEGbeeldbestanden Videobestanden Videobestanden JPEGbeeldbestanden Videobestanden JPEGbeeldbestanden Videobestanden en audiobestanden Videobestanden Videobestanden MP3bestanden Audiobestanden* Audiobestanden* Audiobestanden en JPEGbeeldbestanden MP3bestanden en JPEGbeeldbestanden met diavoorstelling Audiobestanden MP3bestanden en JPEGbeeldbestanden met diavoorstelling Audiobestanden* JPEGbeeldbestanden Videobestanden, audiobestanden en JPEGbeeldbestanden Videobestanden Videobestanden MP3bestanden en JPEGbeeldbestanden met diavoorstelling Audiobestanden* JPEGbeeldbestanden * Bij gebruik van een disc, kunt u alleen MP3-bestanden weergeven. Aanvullende informatie Disc 137NL Taalcodelijst De spelling van de talen is gebaseerd op de ISO 639: 1988 (E/F) norm. 138NL Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1345 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1703 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu Niet opgegeven Kinderbeveiliging-regiocodelijst Code Land Code Land Code Land 2044 2047 2057 Argentinië Australië België 2424 2165 2174 Filippijnen Finland Frankrijk 2362 2376 2390 Mexico 2149 Nederland 2528 Nieuw-Zeeland 2184 Code Land 2070 2079 2090 2092 2115 2109 Brazilië Canada Chili China Denemarken Duitsland 2248 2238 2254 2276 2304 2363 India Indonesië Italië Japan Korea Maleisië 2379 2046 2427 2436 2489 2501 Noorwegen Oostenrijk Pakistan Portugal Rusland Singapore 2499 2086 Spanje Thailand Verenigd Koninkrijk Zweden Zwitserland Aanvullende informatie 139NL Verklarende woordenlijst Automatische pauze Een automatische onderbreking van de weergave van een VIDEO CD als gevolg van een signaal dat op de disc is opgenomen. Als de CD- of DVD-speler de weergave gedurende een lange tijd niet hervat, voert u de hervattingsweergave handmatig uit. Bestand Een audiobestand (MP3/WMA/AAC), JPEG-beeldbestand, DivX-videobestand en MPEG4-videobestand (alleen MHCGZR33Di) opgenomen op een DATA CD, DATA DVD of USB-apparaat. ("Bestand" is een exclusieve definitie voor dit systeem.) DivX® Digitale videotechnologie ontwikkeld door DivX, Inc. Video's gecodeerd met DivX-technologie combineren een zeer hoge kwaliteit met een relatief geringe bestandsgrootte. 140NL Dolby Digital Dit is een bioscoop-geluidsformaat dat geavanceerder is dan Dolby Surround Pro Logic. In dit formaat voeren de surroundluidsprekers stereogeluid uit met een breder frequentiebereik en wordt een gescheiden subwooferkanaal geleverd voor zeer lage tonen. Dit formaat wordt tevens "5.1" genoemd omdat het subwoofer kanaal als 0.1 kanaal wordt gerekend (omdat het alleen in werking treedt wanneer zeer lage tonen moeten worden weergegeven). Alle zes kanalen van dit formaat worden afzonderlijk opgenomen zodat een uitmuntende kanaalscheiding ontstaat. Bovendien, aangezien alle signalen digitaal worden verwerkt, treedt minder achteruitgang van het signaal op. "Dolby Digital Karaoke" formaat (alleen DVD VIDEO) Het Dolby Digital-formaat, dat surroundgeluid reproduceert met behulp van 5 kanalen, kan ook het "Dolby Digital Karaoke"-formaat bevatten dat speciaal bedoeld is voor karaoke. Op discs in het "Dolby Digital Karaoke"-formaat, zijn naast de instrumentale begeleiding ook sporen voor begeleidende melodie en begeleidende zang opgenomen. U kunt de begeleidende zang selecteren wanneer de karaokefunctie is ingeschakeld. DTS Digitale geluidscompressietechnologie, ontwikkeld door DTS, Inc. Deze technologie voldoet aan 2-kanalen surround. De surroundkanalen zijn in stereo en er is een discreet subwooferkanaal in dit formaat opgenomen. DTS levert dezelfde discrete 2-kanalen digitaal geluid van hoge kwaliteit. De kanaalscheiding is uitstekend, omdat alle kanalen discreet worden opgenomen en digitaal worden verwerkt. DVD VIDEO Een DVD-RW is een opneembare en herschrijfbare disc die even groot is als een DVD VIDEO. De DVD-RW kent twee verschillende modi: VR-modus en Video-modus. DVD-RW's gemaakt in de Video-modus zijn van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO, en op discs gemaakt in de VR (Video Recording)modus is het mogelijk de inhoud te programmeren en bewerken. DVD+RW Een DVD+RW (plus-RW) is een opneembare en herschrijfbare disc. DVD+RW's maken gebruik van een opnameformaat dat vergelijkbaar is met het DVD VIDEO-formaat. Filmsoftware, videosoftware Een DVD VIDEO kan worden geclassificeerd als filmsoftware of als videosoftware. Film-DVD VIDEO's bevatten dezelfde beelden (24 frames per seconde) die in een bioscoop worden vertoond. Video-DVD VIDEO's, zoals televisiedrama's of komische series, geven beelden weer met 30 frames (oftewel 60 velden) per seconde. Geïnterlinieerd formaat (om-en-om scannen) Het geïnterlinieerde formaat is de NTSC-standaardmethode voor het weergeven van televisiebeelden op 30 beelden per seconde. Ieder frame wordt tweemaal gescand, ombeurten op de even-genummerde scanlijnen en de oneven-hgenummerde scanlijnen, met een frequentie van 60 keer per seconde. Wordt vervolgd  Aanvullende informatie Een disc waarop 8 uur aan bewegende beelden past ondanks dat de diameter ervan hetzelfde is als die van een AUDIO CD. De gegevenscapaciteit van een enkellaags, enkelzijdige DVD VIDEO is met 4,7 GB (gigabyte) ongeveer 7 maal zo groot als die van een AUDIO CD. Verder is de datacapaciteit van een tweelaagse en enkelzijdige DVD VIDEO 8,5 GB, van een éénlaagse en dubbelzijdige DVD VIDEO 9,4 GB, en van een tweelaagse en dubbelzijdige DVD VIDEO 17 GB. De beeldinformatie is vastgelegd volgens het MPEG 2-formaat, een van de wereldwijde normen voor digitale compressietechnologie. De beeldgegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/40 van de oorspronkelijke hoeveelheid. Daarnaast maakt de DVD VIDEO gebruik van een variabele coderingssnelheid die de toe te wijzen beeldinformatie verandert overeenkomstig de beeldstatus. De geluidsinformatie word vastgelegd in zowel Dolby Digital als in PCM, voor een realistischere aanwezigheid van het geluid. Bovendien worden diverse geavanceerde functies, zoals meerdere camerahoeken, meertaligheid en kinderbeveiliging, mogelijk gemaakt door de DVD VIDEO. DVD-RW 141NL Hoofdstuk Onderverdeling van een titel op een DVD VIDEO. Een titel is onderverdeeld in meerdere hoofdstukken. Kinderbeveiliging Een functie van de DVD VIDEO die de weergave van de disc beperkt aan de hand van de leeftijd van de gebruiker volgens het restrictieniveau in ieder land. De beperking verschilt van disc tot disc: wanneer deze functie in werking is wordt weergave geheel verboden, worden gewelddadige scènes vervangen door andere scènes, enz. Map Deel van een muziekwerk of beeldwerk op een DATA CD, DATA DVD of USBapparaat waarop MP3-bestanden, JPEGbeeldbestanden, DivX-videobestanden of MPEG4-videobestanden staan (alleen MHC-GZR33Di). Meerdere gezichtshoeken Op sommige DVD VIDEO's zijn scènes onder meerdere camerahoeken, of gezichtspunten van een videocamera, opgenomen. Meertalig geluid en ondertiteling Op sommige DVD VIDEO's is het geluid of de ondertiteling van beelden in meerdere talen opgenomen. 142NL Menuweergave Weergeven met behulp van menuschermen die zijn opgenomen op een VIDEO CD met PBC-functies. Door gebruik te maken van de menuweergavefunctie, kunt u simpele, interactieve software draaien. Multisessie Dit is een opnametechniek die het mogelijk maakt om met behulp van Track-At-Once (een track tegelijk) bestanden toe te voegen (aan een CD). Het begin van een conventionele CD wordt vastgelegd in het zogenaamde CDaanstuurgebied, Lead-in genaamd, en het einde in de Lead-out. Een multisessiedisc is een disc waarop meerder sessies zijn opgenomen en waarbij ieder segment van Lead-in tot Lead-out als een afzonderlijke sessie wordt beschouwd. Progressief formaat (opeenvolgend scannen) Anders dan bij het geïnterlinieerde formaat, kan het progressieve formaat 50  60 frames per seconde reproduceren door alle scanlijnen (525 lijnen voor het NTSC-systeem, 625 lijnen voor het PAL-systeem) af te beelden. De algehele beeldkwaliteit wordt hoger en stilstaande beelden, tekst en horizontale lijnen lijken scherper. Dit formaat is compatibel met het 525 of 625 progressief formaat. Regiocode Dit systeem wordt gebruikt ter bescherming van auteursrechten. Aan ieder DVD-systeem en aan iedere DVD VIDEO is een regiocode toegekend overeenkomstig de verkoopregio. Op het apparaat en op de verpakking van iedere disc staat de regiocode afgebeeld. Het systeem kan discs afspelen met dezelfde regiocode. Het systeem kan tevens discs afspelen met de aanduiding " ". Zelfs als de regiocode niet op de DVD VIDEO staat aangegeven, kan de regiobeperking nog steeds worden geactiveerd. Scène Op een VIDEO CD met PBC functies worden de menuschermen, stilstaande beelden en bewegende beelden onderverdeeld in gedeelten die "scènes" worden genoemd. Titel Track Deel van een muziekwerk of beeldwerk op een VIDEO CD, CD, of deel van een muziekwerk op een CD. Een compact disc waarop bewegende beelden staan. De beeldinformatie is vastgelegd volgens het MPEG 1-formaat, een van de wereldwijde normen voor digitale compressietechnologie. De beeldgegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/140 van de oorspronkelijke hoeveelheid. Als gevolg hiervan kan een VIDEO CD van 12 cm diameter maximaal 74 minuten aan bewegende beelden bevatten. VIDEO CD's bevatten tevens gecomprimeerde geluidsinformatie. Geluiden buiten het bereik van het menselijk gehoor zijn gecomprimeerd, terwijl de geluiden die we wél kunnen horen ongewijzigd, zonder compressie zijn opgenomen. VIDEO CD's kunnen zesmaal zoveel geluidsinformatie bevatten als conventionele AUDIO CD's. Er zijn 2 versies VIDEO CD's.  Versie 1.1: U kunt alleen bewegende beelden en geluiden weergeven.  Versie 2.0: U kunt stilstaande beelden met een hoge resolutie weergeven en PBC-functies gebruiken. Dit systeem is compatibel met beide versies. Weergaveregeling (PBC) Functie van een VIDEO CD (versie 2.0 disc) waarop signalen zijn opgenomen voor de besturing van de weergave. Door menuschermen te gebruiken die op VIDEO CD's met PBCfuncties zijn opgenomen, kunt u van simpele, interactieve programma's de zoekfuncties, enz., gebruiken. Aanvullende informatie Het langste deel van een beeld- of muziekwerk op een DVD VIDEO; een film, enz., van een beeldwerk op videosoftware, of een album van een muziekwerk op audiosoftware. VIDEO CD 143NL Index Cijfers E M 16:9 60 4:3 LETTER BOX 60 4:3 PAN&SCAN 60 5.1-kanalen geluid 103, 105 EFFECT 54, 85, 136 HERHALEN 47, 86, 135 HERSTELLEN 120 Hoofdapparaat 11 Hoofdstuk 37, 142 HOOFDSTUK 47, 134 MAP 48, 87, 135 Map 142 MEDIA 52 Meerdere gezichtshoeken 38, 142 Meertalig 142 MENU 59 Microfoon 92 MP3 9, 81 Multi Session-disc 125, 142 MULTI-DISC RESUME 39, 63 MUSIEKSTUKKEUZE 62 MUZIEKSTUK 46, 87, 134 I O A A/V SYNC 55, 135 ACHTERGROND 62 Achterpaneel 104 Achteruitspoelen 37 Afstandsbediening 16 AUDIO DRC 62 AUDIO INSTELLING 62 Automatische pauze 140 B Batterijen 25 BESTAND 48, 135 Bestand 140 BLACK LEVEL (COMPONENT OUT) 61 C COLD RESET 120 COMPONENT VIDEO OUT 29, 105 D DATUM 104, 135 Demonstratie 99 DivX 63, 140 Dolby Digital 140 DTS 141 DVD 8, 9 DVD VIDEO 141 DVD+RW 8, 9, 141 DVD-RW 8, 9, 141 G Geïnterlinieerd formaat 141 GELUID 60 Geluidsveld 91 Geschikte discs 8 H JPEG 52, 85 ONDERTITELING 60 Onmiddellijk verspringen 38 Onmiddellijke herhaling 38 Opnemen 80 ORIGINAL 42, 134 Overbrengen 75 Overige componenten aansluiten 104 K P INDEX 43, 134 INSTELLING 135 Instelmenu 58 INTERVAL 53, 85, 135 J Karaoke 92 KARAOKE MODE 92, 136 Karaoke Pon 94 SCOREMODUS 96, 136 Toonsoortregeling 93 ZANG SELECTEREN 94, 136 KINDERBEVEILIGING 56 Kinderbeveiliging 142 KLEURSYSTEEM (VIDEO CD) 61 L LUIDSPREKER 63 144NL PAUZESTAND 61 PBC (weergaveregeling) 41 PLAY LIST 42, 134 PROGRAMMEREN 44, 134 PROGRAM-weergavefunctie 44 PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) 29, 61 R U Radio 64 Radiozenders 64 REC1 76 Regelmenuscherm 133 Regiocode 143 REPEAT-weergavefunctie 47, 86 USB 74 USB-apparaat 75 USB-OVERDRACHT 76, 77, 136 S SCENE 134 Scène 143 Scherm van de SNELinstelmethode 33 SCHERMBEVEILIGING 62 SCHERMDISPL. 59 SHUFFLE 46, 86, 134 SHUFFLE-weergavefunctie 46, 86 Slaaptimer 97 Software op filmbasis 141 Stilstaand frame 37 SYSTEEMINSTELLING 62 V Verhelpen van storingen 107 Vertraagde weergave 37 VIDEO CD 8, 143 VIDEO-INSTELLING 33, 60 VOLLEDIG 29, 56, 58 Vooruitspoelen 37 W Weergaveregeling (PBC) 143 WMA 81 Z ZWARTNIVEAU 61 T Aanvullende informatie Taalcodelijst 138 TAALKEUZE 33, 59 Televisie aansluiten 27 Televisie bedienen 31 THEATRE SYNC 35 TIJD 44, 134 Timer 97 Titel 37, 143 TITEL 47, 134 TV TYPE 60 145NL Licentie en handelsmerken  Dit product maakt gebruik van copyrightbeschermingstechnologie en valt onder patent-en andere intellectueeleigendomsrechten in de VS. Het gebruik van deze copyright-beschermingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision en is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en ander beperkt weergavegebruik, behalve indien anderszins goedgekeurd door Macrovision. Reverse engineering en demontage zijn niet toegestaan.  Dit apparaat is uitgerust met Dolby1) Digital en het DTS2) Digital Surround System. 1) Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. 'Dolby' en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 2) Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patenten #: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 & andere uitgegeven en aangevraagde Amerikaanse en wereldwijde patenten. DTS en DTS 2.0 + Digital Out zijn gedeponeerde handelsmerken en de DTS-logo’s en -symbolen zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. 146NL  De "DVD+RW"-, "DVD-RW"-, "DVD+R"-, "DVD VIDEO"- en "CD"-logo's zijn handelsmerken.  DivX is een videobestandscompressietechnologie ontwikkeld door DivX, Inc. DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie. Dit product is een officieel DivX gecertificeerd product.  MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.  iPod is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.  "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.  "Memory Stick" is een handelsmerk van Sony Corporation.  Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. ® ®  DIT PRODUCT IS GEDEPONEERD ONDER DE MPEG-4VISUEELPATENTENPORTFOLIOLICENTIE VOOR HET PERSOONLIJKE EN NIETCOMMERCIËLE GEBRUIK VAN EEN GEBRUIKER OM (i) VIDEO TE CODEREN OVEREENKOMSTIG DE MPEG-4VISUEEL-NORM ("MPEG-4-VIDEO") EN/OF (ii) MPEG-4-VIDEO TE DECODEREN DIE WERD GECODEERD DOOR EEN GEBRUIKER MET BETREKKING TOT EEN PERSOONLIJKE EN NIETCOMMERCIËLE ACTIVITEIT EN/OF WERD VERKREGEN VAN EEN VIDEOLEVERANCIER DIE IS GEAUTORISEERD DOOR MPEG LA OM MPEG-4-VIDEO TE LEVEREN. ER ZAL GEEN LICENTIE WORDEN TOEGEKEND OF GËIMPLICEERD VOOR ENIG ANDER GEBRUIK. U KUNT AANVULLENDE INFORMATIE, WAARONDER INFORMATIE OVER PROMOTIONEEL, INTERN EN COMMERCIEEL GEBRUIK EN BIJBEHORENDE LICENTIES, VERKRIJGEN BIJ MPEG LA, LLC. ZIE http://www.mpegla.com/ Aanvullende informatie 147NL 148NL Aanvullende informatie 149NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295

Sony mhc gzr33di de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen