Franke Consumer Products SM 52M Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Istruzioni per l’uso e l’installazione
Forno da incasso multifunzione con 5 programmi 1
Instructions for use and installation
Built-in multi-function oven with 5 cooking modes 14
Mode d'emploi et installation
Four à encastrer multifonction 5 programmes 27
Gebrauchs- und Installationsanweisungen
Einbau-Multifunktionsofen mit 5 Programmen 40
Instructies voor het gebruik en installeren
Inbouwoven met 5 programma's 53
Instrucciones para el uso y la instalación
Horno empotrable multifunción con 5 programas 66
Instruções para o uso e a instalação
Forno de encaixar multifuncional com 5 programas 80
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
Πολυλειτουργικός εντοιχιζόµενος φούρνος µε 5 προγράµµατα 93
Kullanım ve montaj talimatları
5 programlı çok fonksiyonlu ankastre fırın 106
Руководство по установке и эксплуатации
Встраиваемая многофункциональная духовка
с 5 программами
123
Használati és üzembe helyezési útmutató
Multifunkciós beépíthető sütő 5 programmal 136
Instrukcje obsługi i instalacji
Wielofunkcyjny piekarnik do zabudowy z 5 programami 149
CA 52M
SM 52M
SM 56M
FLAT 603
FLAT 604
53
Inhoud
Inleiding...................................................................................................... 53
Eerste gebruik............................................................................................ 53
Aanbevelingen............................................................................................ 53
Van dichtbij gezien...................................................................................... 54
Het gebruik ................................................................................................ 55
Bereidingstabel........................................................................................... 58
Reiniging en onderhoud van de oven ......................................................... 59
Assistentie .................................................................................................. 61
Aanwijzingen voor de veiligheid................................................................. 61
Installatie .................................................................................................... 63
Montage-instructies ................................................................................... 64
Aansluiting op het elektriciteitsnet............................................................. 64
Technische gegevens .................................................................................. 65
Inleiding
Wij danken u voor uw keuze voor een Franke product.
Lees vóór het in gebruik nemen van het apparaat de aanwijzingen en raadgevingen in deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo zal het gebruik gemakkelijk zijn en houdt u het apparaat
langer in goede staat. Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging.
Eerste gebruik
Als u de oven voor het eerst gaat gebruiken moet u hem 40 minuten leeg laten
functioneren met de temperatuurknop op maximum, met de ovendeur open en het
vertrek goed geventileerd.
De geur die men soms gedurende deze handeling waarneemt, is te wijten aan het verdampen
van de middelen die gebruikt worden om de oven te beschermen gedurende de periode
tussen de productie en het installeren van de oven. Hierna is de oven klaar voor gebruik.
Aanbevelingen
Plaats uw gerechten liever niet in een koude oven, maar wacht tot hij de door u gekozen
temperatuur heeft bereikt.
Zet tijdens de bereiding nooit pannen of ovenschotels op de bodem van de oven; deze
moeten altijd op de bijgeleverde roosters of bakplaten op een van de 5 beschikbare
niveaus worden geplaatst; Bij het niet in acht nemen van deze aanwijzing, kan het email
van de oven beschadigd worden.
Bekleed de bodem of wanden van de oven nooit met aluminiumfolie.
Eventuele reparaties moeten door gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd.
Neem contact op met ons dichtstbijzijnde Service Centrum, en vraag altijd om originele
onderdelen.
In uw Franke oven is speciaal email gebruikt dat gemakkelijk te reinigen is, maar het is een
goede gewoonte de oven vaak schoon te maken om te vermijden dat aangekoekt vuil
meerdere malen “gekookt” wordt.
Eventuele zelfreinigende panelen (indien aanwezig) moeten met een sopje worden
schoongemaakt (zie de instructies voor het reinigen).
Waarschuwing: - voordat u de oven gebruikt, moet u de instructies voor de timer lezen
(zie pag. 56).
- als de oven is voorzien van automatische programmering van de bereiding of van het
einde van de bereidingstijd moet u, als u de oven handmatig wilt gebruiken, de optie
“handmatig” kiezen, aangegeven met het symbool .
54
Van dichtbij gezien
Bedieningspaneel
Programmaknop
Hiermee kiest u de werking die geschikt is voor het gerecht dat u gaat
bereiden. Door de knop op een willekeurig programma te zetten gaat de
verlichting in de oven aan, hetgeen betekent dat de oven ingeschakeld is.
Timer / Programmaknop
(zie pag. 56)
De serie Franke ovens heeft verschillende controlesystemen en
instellingen van de bereidingstijd, op pag. 56 kunt u gedetailleerde
instructies over de verschillende systemen vinden; Het is voldoende het
soort controle waarover uw oven beschikt te vinden om tot het juiste
gebruik van de functie te worden geleid
Controlelampje thermostaat
Aangegeven met het symbool waarschuwt het dat de
verwarmingselementen van de oven in werking zijn. Het lichtje gaat uit als
de ingestelde temperatuur is bereikt en gaat, iedere keer dat de oven
opnieuw wordt opgewarmd, weer branden. Het is nuttig om te
controleren of de gewenste temperatuur is bereikt, voordat u het
gerecht in de oven plaatst.
Thermostaatknop
Hiermee kiest u de juiste temperatuur voor het gerecht dat u gaat
bereiden en wordt deze voor de hele duur van de bereiding constant
gehouden. Voor het kiezen van de gewenste temperatuur draait u de
knop met de klok mee tot het wijzertje op het corresponderende
nummer staat. De maximumtemperatuur bedraagt ongeveer 260°C.
Geleiders voor de bakplaten en ovenroosters
Deze dienen voor het plaatsen van de ovenroosters en bakplaten op de
5 daarvoor bedoelde hoogtes (van 1 tot 5 van beneden af); in de
bereidingstabel (pag. 58) vindt u aanwijzingen voor de ideale stand voor
ieder gerecht.
Bak/lekplaat
Deze wordt normaal gesproken gebruikt voor het opvangen van
druipend vet of jus, of om rechtstreeks gerechten op te bakken; indien
niet gebruikt moet hij vóór de bereiding uit de oven worden verwijderd.
De bak/lekplaat is gemaakt van geëmailleerd staal van het type “AA” voor
culinair gebruik.
Rooster
Dit wordt gebruikt als ondergrond voor uw ovenschotels, bakvormen en
alle mogelijke andere schalen en schotels; bovendien voor het grillen van
vlees en vis, het roosteren van brood enz.
A
CA/SM 52 - FLAT 603
CA/SM 52 - FLAT 604
A
E
B C F
A
E
B D F
B
C D
E
F
G
H
I
F
B
I
H
G
55
Het gebruik
De verenigt in een enkel apparaat de voordelen van de traditionele oven (“statisch”) met
die van de moderne heteluchtovens (“geventileerd“)”. Dit is een veelzijdig apparaat
waarmee u op eenvoudige en veilige wijze kunt kiezen tussen 5 verschillende
bereidingswijzen. Met de knoppen (B) en (F) die zich op het bedieningspaneel bevinden,
kiest u de verschillende programma's en de gewenste temperatuur. Raadpleeg voor
optimaal gebruik van uw Franke oven de bereidingstabel op pag. 58.
Ventilator
De Franke oven is voorzien van een koelventilator, die automatisch in werking treedt
zodra de oven warm is, zodat de ovendeur, het bedieningspaneel en de wanden van de
oven koel blijven. Als deze ventilator in werking is kunt u een luchtstroom voelen, die
tussen het voorpaneel en de ovendeur ontsnapt; wij hebben ervoor gezorgd dat de
snelheid van de luchtstroom u niet stoort tijden de bereiding en dat eventueel geruis
minimaal is.
Ter bescherming van de keukenkastjes blijft de ventilator na afloop van de
bereidingstijd nog werken totdat de oven voldoende is afgekoeld.
Ovenlicht
Door deze knop te gebruiken gaat het licht in de oven aan zonder dat een
verwarmingselement in werking treedt. Deze functie is nuttig als u de oven wilt
schoonmaken terwijl hij uit staat.
Bereidingsprogramma's
Ontdooien
Door de knop op het symbool ( ) te zetten, wordt de ontdooifunctie ingeschakeld.
In dit geval strijkt de door de motor gedreven lucht langs de etenswaren, waardoor het
natuurlijke ontdooi-proces wordt versneld.
Traditionele statische oven
De thermostaatknop (F) moet tussen 50°C en Max (260°C) worden gezet.
De warmte komt zowel van boven (bovenste verwarmingselement) als van benden
(onderste verwarmingselement). Dit is de traditionele bereidingsfunctie die uw gerechten
op gelijkmatige wijze klaar maakt, met gebruik van slechts één ovenstand.
Heteluchtoven
De thermostaatknop (F) moet tussen 50°C en Max (260°C) worden gezet.
De bovenste en onderste verwarmingselementen gaan werken evenals de ventilator in de
oven.
Door de constante en gelijkmatige warmte worden de etenswaren overal gelijk gaar
gekookt en gebraden. U kunt ook verschillende gerechten tegelijk bereiden, op maximaal
2 hoogtes.
Grillen
De thermostaatknop (F) moet normaal gesproken op Max. (260°C) worden
gezet, maar u kunt ook een lagere temperatuur kiezen; in dat geval vindt het
grillen langzamer plaats.
Het verwarmingselement van de gril bovenin de oven wordt ingeschakeld. In dit geval wordt de
buitenkant van het vlees snel gegaard met infrarood stralen, terwijl het binnenste van het vlees
zacht blijft; het is ook mogelijk de grillfunctie te gebruiken om snel maximaal 9 boterhammen te
roosteren. Voor de veiligheid van deze Franke oven is hij ontworpen om te grillen met een
geheel gesloten ovendeur.
Waarschuwing: het verwarmingselement van de gril wordt tijdens de werking erg heet;
raak het niet per ongeluk aan tijdens het verplaatsen van het voedsel dat moet worden
gegrild; Franke heeft de ovenmond zodanig vormgegeven dat de handen van degene die
hem gebruikt zoveel mogelijk worden beschermd.
Hetelucht-gril
De thermostaatknop (F) moet normaal gesproken op Max. (260°C) worden
gezet, maar u kunt ook een lagere temperatuur kiezen; in dat geval vindt het
grillen langzamer plaats.
56
Het verwarmingselement van de gril bovenin de oven wordt ingeschakeld en de ventilator
begint te werken. Hierdoor wordt de eenrichtingswarmtestraling gecombineerd met de
gestuwde luchtcirculatie in de oven. Gevaar voor verbranden van de gerechten wordt
zodoende vermeden, terwijl de warmte beter kan doordringen. Met heteluchtgril worden
uitstekende resultaten behaald bij het bereiden van vlees/groente spiesjes, worstjes,
varkenskarbonade, lamskoteletten, kip, kwartel met salie, varkenshaas e.d...
De knop van de timer voor “einde bereidingstijd”
De timerknop voor het einde van de bereidingstijd is
een nuttige voorziening die de oven automatisch
uitschakelt wanneer de van te voren gekozen
tijdsduur, met een interval tussen een en 120
minuten, is afgelopen. Om de timer voor het einde
van de bereidingstijd te gebruiken moet de knop (C)
bijna een hele slag met de klok meegedraaid worden;
en daarna teruggedraaid te worden op één van de
getallen, die corresponderen met de minuten, op het
frontpaneel, om de gewenste tijd in te stellen. Aan
het einde van de ingestelde tijdsduur klinkt het
geluidssignaal en wordt de oven automatisch
uitgeschakeld.
N.B. Onmiddellijk na de uitschakeling en lange tijd
erna blijft de temperatuur in de oven in de buurt van de temperatuur liggen die was
ingesteld voor de bereiding; haal het gerecht uit de oven om te voorkomen dat het te gaar
wordt of aanbrandt.
LET OP: Voor handmatig gebruik van de oven (dus het uitsluiten van
geprogrammeerd einde bereidingstijd), moet de knop op het symbool
worden gezet. Als de oven uit is, kan de timer als een normale kookwekker
worden gebruikt.
De elektronische programmaknop voor bereiding
Hiermee is het mogelijk de functies van oven of gril
te programmeren:
uitgestelde start met vastgestelde bereidingstijd;
onmiddellijke start met vastgestelde
bereidingstijd;
•timer.
Functies van de knoppen:
: timer uren, minuten
: bereidingstijd
: einde bereidingstijd
: handmatig omschakelen
: instelling tijd achteruit
: instelling tijd vooruit
Instellen van het digitale klokje
Na het aansluiten op het net of na een stroomuitval knippert op het display: “0.00”
Druk op de knop en stel vervolgens (binnen de 4 seconden) met de knoppen
en de juiste tijd in.
Met de knop stelt u een langere tijd in.
Met de knop stelt u een kortere tijd in.
Op dezelfde manier kunt u eventuele verdere instellingen van de tijd uitvoeren:
Handmatig gebruik van de oven
Nadat u de klok heeft ingesteld, staat de instelling automatisch in de handmatige stand.
Opmerking: druk na ieder “automatisch” gebruik op de knop om hem weer op
handmatig te zetten.
Uitgestelde start met vastgestelde bereidingstijd
De bereidingstijd en het einde van de bereidingstijd worden ingesteld. Laten we zeggen
dat het display 10:00 uur aangeeft en dat we een bereidingstijd van 30 minuten willen, die
om 13:00 uur eindigt.
1. Draai de bedieningsknoppen op het gewenste programma en temperatuur (voorbeeld:
statische oven, 200°C)
C
D
57
2. Druk op de knop en stel vervolgens (binnen de 4 seconden) met de knoppen en
de gewenste tijdsduur in. Laten we een bereidingstijd van 30 minuten nemen; u ziet:
Bij het loslaten van de knop verschijnt, na 4 seconden, wederom de juiste tijd met het
symbool en het woord “A U TO .
3. Druk op de knop en vervolgens op de knoppen en voor het instellen van het
einde van de bereidingstijd, laten we zeggen 13,00
4. Als u de knop loslaat, verschijnt na 4 seconden de huidige tijd::
Als de tekst “AU T O ” brandt, geeft dat aan dat de programmering van de bereidingstijd
en het einde van de bereidingstijd in de automatische functie is ingesteld. De oven gaat
automatisch aan om 12:30 uur en gaat uit na 30 minuten. Als de oven aan is verschijnt het
verlichte pannetje gedurende de gehele bereidingstijd. U kunt met de knop op
ieder willekeurig moment de ingestelde tijdsduur zien; met de knop kunt u het tijdstip
van het einde van de bereiding zien.
Aan het einde van de bereidingstijd hoort u een geluidssignaal; het geluidsvolume kan
worden veranderd terwijl het signaal klinkt, door op de knop te drukken. Om dit
af te zetten drukt u op een willekeurige knop, behalve op de knoppen en .
Onmiddellijke start met vastgestelde bereidingstijd
Door alleen de bereidingstijd in te stellen (punten 1 en 2 van paragraaf “Uitgestelde start
met vastgestelde bereidingstijd”) begint de onmiddellijk.
Het ongedaan maken van een reeds ingesteld programma
Druk op de knop .
Timer
Met de timer stelt u een tijd in waarvandaan het terugtellen begint. Deze functie heeft niet
te maken met het aan- of uitgaan van de oven, hij geeft alleen een geluidssignaal als de tijd
verlopen is.
Druk op de knop er verschijnt:
Stel nu met de knoppen en de gewenste tijd in
Zodra u de knop loslaat begint de tijd onmiddellijk af te tellen; op het display verschijnt de
huidige tijd.
Als de tijd is afgelopen hoort u een geluidssignaal, dat kan worden afgezet door op een
willekeurige knop te drukken (behalve de knoppen en ) het symbool gaat uit.
Correctie/ongedaan maken van de instelling
De instelling kan op ieder willekeurig moment worden veranderd. Druk op de
betreffende knop of op de knop of .
Als de bereidingstijd ongedaan wordt gemaakt wordt automatisch ook het einde
hiervan ongedaan gemaakt en viceversa.
Bij geprogrammeerd functioneren accepteert de oven geen tijdstip van het einde van
de bereidingstijd dat vroeger ligt dan het begin van de bereidingstijd dat door het
apparaat zelf is voorgesteld.
N.B. Onmiddellijk na de uitschakeling en lange tijd erna blijft de temperatuur in de oven in
de buurt van de temperatuur liggen die was ingesteld voor de bereiding; haal het gerecht
uit de oven om te voorkomen dat het te gaar wordt of aanbrandt.
58
Bereidingstabel
Waarschuwing: de aanwijzingen in de tabel zijn het resultaat van kookproeven die gedaan zijn door een team
van professionele koks. Zij gelden hoe dan ook bij benadering en kunnen aan de eigen smaak worden
aangepast.
Instelling
keuzeknop
Type voedsel Gewicht
(Kg)
Stand
schappen
Voorver-
warmings-
tijd (min.)
Instelling
thermo-
staatknop
Berei-
dings-
duur
(min.)
Traditionele
statische oven
Lam
Braadstukken varkensvlees
Braadstukken kalfsvlees
Omelet
Fruit
Kabeljauw-Goudbrasem-
Tarbot
Wit brood
Pastei
Zoetwatervis
Polenta met saus
Bosvruchtentaart
Ricottataart
Te vullen taarten
Groenten
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0,5
1
0,5
0,5
3
3
3
2
3
3
2-4 cont.
2
3
2
4
2
4
2
9,5
9,5
10,5
10,5
9,5
9,5
9,5
10,5
10,5
9,5
9,5
9,5
9,5
9,5
180
180
200
200
180
180
175
200
200
180
180
180
180
180
95-100
70-80
140-150
25-30
25-30
20-25
25-30
35-40
30
25-30
25-30
25-30
60
35-40
Heteluchtoven Schouderkarbonade
Braadstuk kalfsvlees
Konijn in de oven
Focaccia
Omelet
Garnalen in de oven
Kabeljauw-Goudbrasem-
Tarbot
Wit brood
Aardappelbrood
Geel saffraanbrood
Zoetwatervis
Groenteschotels uit de oven
To n i j n
Vruchtentaart
Hartige taarten
Groenten in de oven
1
1
1
1
0,5
0,5
1
1
1
1
0,5
1
1
1,5
1
1
3
2
2
2
3
3
2-4 cont.
2-4 cont.
3
2
2
2-4 cont.
2
2
3-5 cont.
3-5 cont.
9
10
9,5
10
10
10
7,5
9
9
10
8,5
10
9
9
9
9
180
200
190
200
200
200
150
180
180
200
170
200
175
175
180
180
75-80
80
55-65
25-30
25
20-25
25-30
25-30
20-25
30-35
25-30
25-30
20
30-35
30-35
40
Grillen Kippenvleugels
Karbonades
Jakobsschelpen
Aardappelen in de oven
Zoetwatervis
Gegratineerde tomaten
Palingspiezen
Kalkoenspiezen
1
0,8
0,5
1
1
0,5
0,5
0,5
4-5 cont.
3
3 of 4
3
3 of 4
2 of 3
3
4
7
7
7
7
7
7
7
7
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
25-30
20-25
14-16
20-25
25-30
20
20-25
20-25
Hetelucht-gril Kippenbouten
Spare ribs
Parelhoen
Goudbrasem in folie
Kip
Kwartel
Worstjes
Groenten
1
0,5
1,2
1
1,5
0,8
1
1
4 of 5
4
4
3
3
4
4
4 of 5
11
15
15
8,5
15
15
15
15
220
Max
Max
200
Max
Max
Max
Max
20-25
40-45
30-35
20
35-40
30-35
20-25
10-15
59
Reiniging en onderhoud van de oven
Belangrijk
Alvorens onderhoud te gaan plegen op de oven, moet de stekker altijd uit het stopcontact
worden gehaald of moet de stroom worden wegenomen van de voedingslijn door middel
van de hoofdschakelaar van de elektrische installatie.
De delen van roestvrij staal en de geëmailleerde delen blijven altijd als nieuw, als ze
worden schoongemaakt met water of specifieke reinigingsmiddelen en grondig
worden afgedroogd.
Gebruik nooit schurende of bijtende reinigingsmiddelen zoals metalen schuursponsjes,
staalwol of bleekwater. Gebruik evenmin stoomreinigers.
Vlekken die op de bodem van de oven kunnen ontstaan, van verschillende
samenstelling (jus, suiker, eiwit en vetten), worden altijd veroorzaakt door spatten of
overkokend voedsel. De spatten ontstaan tijdens de bereiding en zijn te wijten aan een
te hoge temperatuur, terwijl het overkoken wordt veroorzaakt door het gebruik van te
kleine houders of een onjuiste beoordeling van de toename van het volume tijdens de
bereiding. Deze twee problemen kunnen worden verholpen door schalen met een
hoge rand te gebruiken, of door de druipplaat te gebruiken die bij de oven geleverd is.
Voor wat betreft de reiniging van het onderste deel van de oven, adviseren wij
eventuele vlekken altijd te verwijderen bij een lauwe oven; hoe langer u wacht met
schoonmaken, des te moeilijker is het om de vlekken te verwijderen.
Reiniging van de ovendeur
De deur moet zowel aan de binnen- als aan de buitenkant worden schoongemaakt als de
oven helemaal is afgekoeld. Gebruik warm water, en geen ruwe doeken. Maak het glas
schoon met speciale reinigingsmiddelen.
Zowel voor de geëmailleerde delen als voor de binnenkant van de oven moeten warm
water en niet-schurende reinigingsmiddelen worden gebruikt.
Het vervangen van het ovenlampje
De Franke ovens zijn voorzien van een cirkelvormige lamp die zich links boven achterin de
ovenruimte bevindt.
Als de lamp in de oven moet worden vervangen, moet dat als volgt worden gedaan:
- U moet de stroom van het apparaat afsluiten via de alpolige schakelaar waarmee het
apparaat op het elektriciteitsnet is aangesloten, of door de stekker uit het stopcontact te
trekken, als die bereikbaar is.
- Schroef het glazen beschermkapje (A) los.
- Schroef het lampje los en vervang het door een lampje dat bestand is tegen hoge
temperaturen (300°C), met de volgende kenmerken:
Spanning: 220/230V - 50Hz
Vermogen: 15W
Aansluiting: (E14) mignon
- Monteer het glazen beschermkapje (A) weer en schakel het apparaat weer in.
A
60
Demontage van de ovendeur
Om het schoonmaken te vergemakkelijken, kunt u de deur als volgt verwijderen:
De scharnieren (A) zijn voorzien van twee beweegbare blokkeerelementen (B). Door
deze (B) op te tillen wordt het scharnier gedeblokkeerd.
–Vervolgens tilt u de deur op en haalt u hem van zijn plaats naar buiten; houd de deur
vast aan de zijkanten vast in de buurt van de scharnieren.
Om de deur weer te monteren, moeten eerst de scharnieren in de daarvoor bestemde
groeven worden geplaatst.
Tenslotte moet u, voordat u de deur dichtdoet, niet vergeten de twee scharnieren
weer vast te zetten met de blokkeerelementen (B).
Om de oven helemaal schoon te kunnen maken kunt u de binnenruit van de ovendeur als
volgt verwijderen:
Zet de ovendeur helemaal open.
Trek de twee eindstukken in de bovenste hoeken van de deur naar buiten door op de
betreffende knoppen te drukken (zie detail C).
Verwijder de binnenruit.
Na het reinigen van de ruit deze weer op zijn plaats zetten waarbij u er op let dat het
onderste deel onder de lipjes aan de onderkant van de ovendeur schuift en goed op de
daarvoor bedoelde rubber pootjes rust. Vervolgens de twee eindstukken op hun plaats
zetten tot de knop vastklikt.
LET OP
De verwijderde onderdelen (eindstukken en glas) mogen niet in de afwasmachine
gewassen worden.
Verzeker u ervan dat de binnenkant van het glas met de zeefdrukkant (matte lak) aan
de onderkant zit.
Gebruik het apparaat nooit voordat de binnenste ruit helemaal goed op zijn
plaats zit.
A
B
DETAIL C
61
Assistentie
Wend u in geval van storingen tot onze Technische Dienst, aangegeven in de bijgeleverde
lijst.
Roep nooit de hulp in van onbevoegde technici.
Vermeld:
Het soort storing;
Het model van het apparaat (Art.);
Het serienummer (S.N.);
Deze informatie bevindt zich op het etiket met technische eigenschappen die u aantreft in
het garantiebewijs.
Aanwijzingen voor de veiligheid
In de volgende gevallen is het is noodzakelijk om u tot een erkende installateur te
wenden:
Om de efficiëntie en de veiligheid van dit elektrische apparaat te garanderen:
wend u zich uitsluitend tot erkend technisch service center
vraagt u altijd om originele onderdelen
Het apparaat is bedoeld voor niet-professioneel, huishoudelijk gebruik; breng er geen
veranderingen in aan.
Op het typeplaatje vindt u de symbolen van de landen waarvoor de instructies geldig
zijn.
De elektrische veiligheid is slechts gegarandeerd indien het apparaat op de juiste wijze
is geaard, zoals door de geldende normen is voorgeschreven.
Raak tijdens het gebruik de verwarmingselementen en bepaalde delen van de
ovendeur niet aan, deze kunnen erg heet worden en houd vooral kleine
kinderen op een afstand.
Zorg ervoor dat kleine kinderen niet in aanraking komen met:
- de bedieningselementen en het apparaat in het algemeen;
- de onderdelen van de verpakking (zakjes, piepschuim, metalen nieten, enz.);
- het apparaat, tijdens de werking en direct na gebruik van de oven of gril, vanwege de
hitte;
- het apparaat zelf, als dit niet meer wordt gebruikt (in dat geval moeten eventueel
gevaarlijke onderdelen onschadelijk gemaakt worden).
62
De volgende handelingen moeten worden vermeden:
- het apparaat met natte handen aanraken;
- het apparaat gebruiken als u blootsvoets bent;
- aan het apparaat of de voedingskabel trekken om de stekker uit het stopcontact te
halen;
- onjuiste en gevaarlijke handelingen uitvoeren;
- de ventilatieopeningen of openingen voor warmteafvoer afdekken;
- de voedingskabel van andere elektrische huishoudelijke apparaten op warme delen van
het apparaat laten liggen;
- het apparaat blootstellen aan weersomstandigheden (regen, zon);
- de oven gebruiken als opbergplaats;
- gebruik van ontvlambare vloeistoffen in de buurt van het apparaat;
- het gebruik van adapters, dubbelstekkers en/of verlengsnoeren;
- de oven zelf installeren of repareren zonder de hulp van een erkende installateur.
In de volgende gevallen is het is noodzakelijk om u tot een erkende installateur te
wenden:
- de installatie (volgens de aanwijzingen van de fabrikant);
- in geval van twijfel over de werking;
- voor het vervangen van het stopcontact, als de stekker niet past.
In de volgende gevallen is het is noodzakelijk om u tot de technische dienst van de
fabrikant te wenden:
- als het apparaat, onmiddellijk na het uitpakken, beschadigd lijkt;
- als de voedingskabel beschadigd is en vervangen moet worden;
- storing of slechte werking, vraag altijd om originele onderdelen.
Houd u zich aan het volgende:
- gebruik de oven uitsluitend voor het bereiden van voedsel, en niet voor andere
doeleinden;
- koppel het apparaat af van het elektriciteitsnet, alvorens reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, of als er problemen in de werking zijn;
- gebruik ovenwanten om schalen in de oven te zetten of eruit te halen;
- pak het handvat altijd in het midden vast, de uiteinden kunnen soms heet zijn vanwege
de ontsnappende lucht;
- controleer altijd of de knoppen in de uit-stand staan wanneer het apparaat niet in
gebruik is;
- wanneer u besluit het apparaat niet meer te gebruiken, moet het worden afgekoppeld
van het elektriciteitsnet.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade veroorzaakt
door: onjuiste installatie, oneigenlijk, foutief of irrationeel gebruik.
63
Installatie
Belangrijk: het apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de
geldende normen en voorschriften. Dit mag uitsluitend worden gedaan door
gespecialiseerd en bevoegd personeel.
Gegevens van het meubel
Bij inbouwkasten moeten de
verschillende onderdelen (kunststof
materiaal en fineerplaat) aan elkaar
gehecht zijn met hittebestendige
(max.100°C) lijm: materialen en
lijmsoorten die niet voor deze
doeleinden geschikt zijn, kunnen
vervormen en losraken tot gevolg
hebben. De inbouwkast moet vrije
doorgang van de elektrische
aansluitingen mogelijk maken. Het
meubel waarin de oven wordt
geplaatst moet sterk genoeg zijn
om het gewicht van de oven te
dragen.
De oven moet op veilige wijze
worden gemonteerd in de hiervoor
bestemde ruimte. De oven kan in
stapelbouw worden geplaatst of
onder het werkblad van een
inbouwmeubel, als er maar
voldoende ventilatie is.
560 mm
560 mm
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
25 mm
25 mm
595 mm
595 mm
5 mm
5 mm
545 mm
545 mm
550 mm
550 mm
min.
min.
569 mm
569 mm
560 mm
560 mm
575-585 mm
575-585 mm
595 mm
595 mm
10 mm
10 mm
545 mm
545 mm
55 mm
55 mm
545 mm
545 mm
55 mm
55 mm
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
25 mm
25 mm
569 mm
569 mm
5 mm
5 mm
64
Montage-instructies
Aansluiting op het elektriciteitsnet
De FRANKE oven is voorzien van een driepolig snoer met vrije uiteinden.
Als de oven permanent wordt aangesloten op het elektriciteitsnet, dient te worden gezorgd
voor een voorziening die afkoppeling van het net verzekert, met een openingsafstand tussen
de contacten (van minstens 3 mm), zodat volledige afkoppeling mogelijk gemaakt wordt in de
omstandigheden van overspanningscategorie III. Controleer of:
a) de stekker en het stopcontact geschikt zijn voor een stroom van 16A
b) beide gemakkelijk bereikbaar zijn en zo zijn geplaatst dat geen enkel stroomvoerend
onderdeel toegankelijk is tijdens het insteken of verwijderen van de stekker
c) de stekker zonder problemen in het stopcontact past
d) nadat de stekker in het stopcontact gestoken is, de oven niet hiertegen steunt wanneer
hij in het meubel wordt geïnstalleerd
e) de uiteinden van twee verschillende apparaten niet op dezelfde stekker zijn
aangesloten
f) bij het vervangen van de voedingskabel dient een kabel te
worden gebruikt met de specificaties 3 x 1.5 m
2
van het type
H05VV-F
g) het is van fundamenteel belang dat de bevestigingspolen van
de vrije uiteinden in acht worden genomen
(Bruin =Fase – Blauw=Nul– GeelGroen=Aarde)
N.B: verzeker u ervan dat de eigenschappen van de
elektriciteitsleiding in uw huis (spanning, maximumvermogen en stroom) overeenstemmen
met die van uw FRANKE oven.
Plaats het apparaat in de ruimte; bevestig de oven aan het meubel met de
4 bijgeleverde schroeven in de gaten in de zijpanelen.
Bij installatie onder een kookplaat moet het verbindingsstuk (R) van de
plaat naar rechts of naar links worden gedraaid, om de oven goed te
kunnen plaatsen.
BLU
MARRONE
BROWN
BLUE
GIALLO-VERDE
YELLOW-GREEN
L
N
65
Technische gegevens
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
in de zin van het artikel van het wetsbesluit van 25 juli nr. 15 “Tenuitvoerlegging van de Richtlijnen
2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG, inzake de beperking van het gebruik van gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische apparatauur, alsook de afvoer van afval”
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak dat op het apparaat staat afgebeeld, geeft aan dat het product,
wanneer het wordt afgedankt, gescheiden van ander afval moet worden verwerkt.
De gebruiker is er derhalve verantwoordelijk voor dat het afgedankte apparaat wordt afgegeven bij een
centrum voor gescheiden inzameling van elektronisch en elektrotechnisch afval, of aan de winkelier bij wie hij
een nieuw, gelijkwaardig apparaat aanschaft, in de verhouding van één op één.
Een correcte, gescheiden inzameling van afgedankte apparaten voor een milieuvriendelijke recycling,
behandeling en verwerking, draagt bij aan het voorkomen van mogelijke negatieve effecten op het milieu en
de gezondheid, en bevordert de recycling van de materialen waaruit het apparaat bestaat.
Voor onjuiste afvalverwerking door de gebruiker worden boetes opgelegd, zoals beschreven wordt in het
Wetsbesluit. nr. 22/1997” (artikel 50 en volgende van het wetsbesluit nr. 22/1997).
Nuttige afmetingen van de oven:
breedte mm 440
diepte mm 415
hoogte mm 312
Nuttig ovenvolume:
liter 57
Verbruik (statische functie):
voor het bereiken van 175°C: kWh
0,32
voor het handhaven van 175°C: kWh
0,62
totaal verbruik: kWh 0,94
Verbruik (heteluchtfunctie):
voor het bereiken van 200°C: kWh
0,42
voor het handhaven van 200°C: kWh
0,77
totaal verbruik: kWh 1,19
Voedingsspanning en -frequentie:
230V ~ 50Hz
Totaal vermogen en vermogen
zekering:
2,300kW - 16A
Vermogen verwarmingselement:
bovenste W 1.000
onderste W 1.250
gril W 2.250
motorventilator W 30
Lampje ovenverlichting W 15 x 1
tangentiaalventilator W 15
Dit apparaat voldoet aan de
volgende EEG Richtlijnen:
90/396/EEG (Gas);
73/23/EEG van 19/02/73
(Laagspanning);
89/336/EEG van 03/05/89
(Elektromagnetische
compatibiliteit);
93/68/EEG van 22/07/93.

Documenttranscriptie

Istruzioni per l’uso e l’installazione Forno da incasso multifunzione con 5 programmi 1 Instructions for use and installation Built-in multi-function oven with 5 cooking modes 14 Mode d'emploi et installation Four à encastrer multifonction 5 programmes 27 Gebrauchs- und Installationsanweisungen Einbau-Multifunktionsofen mit 5 Programmen 40 Instructies voor het gebruik en installeren Inbouwoven met 5 programma's 53 Instrucciones para el uso y la instalación Horno empotrable multifunción con 5 programas 66 Instruções para o uso e a instalação Forno de encaixar multifuncional com 5 programas 80 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 93 Πολυλειτουργικός εντοιχιζόµενος φούρνος µε 5 προγράµµατα Kullanım ve montaj talimatları 5 programlı çok fonksiyonlu ankastre fırın 106 Руководство по установке и эксплуатации Встраиваемая многофункциональная духовка с 5 программами 123 Használati és üzembe helyezési útmutató Multifunkciós beépíthető sütő 5 programmal 136 Instrukcje obsługi i instalacji Wielofunkcyjny piekarnik do zabudowy z 5 programami CA 52M SM 52M SM 56M FLAT 603 FLAT 604 149 Inhoud Inleiding ...................................................................................................... Eerste gebruik ............................................................................................ Aanbevelingen ............................................................................................ Van dichtbij gezien...................................................................................... Het gebruik ................................................................................................ Bereidingstabel........................................................................................... Reiniging en onderhoud van de oven ......................................................... Assistentie .................................................................................................. Aanwijzingen voor de veiligheid................................................................. Installatie .................................................................................................... Montage-instructies ................................................................................... Aansluiting op het elektriciteitsnet............................................................. Technische gegevens .................................................................................. 53 53 53 54 55 58 59 61 61 63 64 64 65 Inleiding Wij danken u voor uw keuze voor een Franke product. Lees vóór het in gebruik nemen van het apparaat de aanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo zal het gebruik gemakkelijk zijn en houdt u het apparaat langer in goede staat. Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Eerste gebruik Als u de oven voor het eerst gaat gebruiken moet u hem 40 minuten leeg laten functioneren met de temperatuurknop op maximum, met de ovendeur open en het vertrek goed geventileerd. De geur die men soms gedurende deze handeling waarneemt, is te wijten aan het verdampen van de middelen die gebruikt worden om de oven te beschermen gedurende de periode tussen de productie en het installeren van de oven. Hierna is de oven klaar voor gebruik. Aanbevelingen Plaats uw gerechten liever niet in een koude oven, maar wacht tot hij de door u gekozen temperatuur heeft bereikt. Zet tijdens de bereiding nooit pannen of ovenschotels op de bodem van de oven; deze moeten altijd op de bijgeleverde roosters of bakplaten op een van de 5 beschikbare niveaus worden geplaatst; Bij het niet in acht nemen van deze aanwijzing, kan het email van de oven beschadigd worden. Bekleed de bodem of wanden van de oven nooit met aluminiumfolie. Eventuele reparaties moeten door gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd. Neem contact op met ons dichtstbijzijnde Service Centrum, en vraag altijd om originele onderdelen. In uw Franke oven is speciaal email gebruikt dat gemakkelijk te reinigen is, maar het is een goede gewoonte de oven vaak schoon te maken om te vermijden dat aangekoekt vuil meerdere malen “gekookt” wordt. Eventuele zelfreinigende panelen (indien aanwezig) moeten met een sopje worden schoongemaakt (zie de instructies voor het reinigen). Waarschuwing: - voordat u de oven gebruikt, moet u de instructies voor de timer lezen (zie pag. 56). - als de oven is voorzien van automatische programmering van de bereiding of van het einde van de bereidingstijd moet u, als u de oven handmatig wilt gebruiken, de optie “handmatig” kiezen, aangegeven met het symbool . 53 Van dichtbij gezien Bedieningspaneel A B C F B E A CA/SM 52 - FLAT 603 D F E A CA/SM 52 - FLAT 604 B Programmaknop Hiermee kiest u de werking die geschikt is voor het gerecht dat u gaat bereiden. Door de knop op een willekeurig programma te zetten gaat de verlichting in de oven aan, hetgeen betekent dat de oven ingeschakeld is. B C Timer / D Programmaknop (zie pag. 56) De serie Franke ovens heeft verschillende controlesystemen en instellingen van de bereidingstijd, op pag. 56 kunt u gedetailleerde instructies over de verschillende systemen vinden; Het is voldoende het soort controle waarover uw oven beschikt te vinden om tot het juiste gebruik van de functie te worden geleid E Controlelampje thermostaat Aangegeven met het symbool waarschuwt het dat de verwarmingselementen van de oven in werking zijn. Het lichtje gaat uit als de ingestelde temperatuur is bereikt en gaat, iedere keer dat de oven opnieuw wordt opgewarmd, weer branden. Het is nuttig om te controleren of de gewenste temperatuur is bereikt, voordat u het gerecht in de oven plaatst. F F Thermostaatknop Hiermee kiest u de juiste temperatuur voor het gerecht dat u gaat bereiden en wordt deze voor de hele duur van de bereiding constant gehouden. Voor het kiezen van de gewenste temperatuur draait u de knop met de klok mee tot het wijzertje op het corresponderende nummer staat. De maximumtemperatuur bedraagt ongeveer 260°C. G Geleiders voor de bakplaten en ovenroosters Deze dienen voor het plaatsen van de ovenroosters en bakplaten op de 5 daarvoor bedoelde hoogtes (van 1 tot 5 van beneden af); in de bereidingstabel (pag. 58) vindt u aanwijzingen voor de ideale stand voor ieder gerecht. H Bak/lekplaat Deze wordt normaal gesproken gebruikt voor het opvangen van druipend vet of jus, of om rechtstreeks gerechten op te bakken; indien niet gebruikt moet hij vóór de bereiding uit de oven worden verwijderd. De bak/lekplaat is gemaakt van geëmailleerd staal van het type “AA” voor culinair gebruik. I Rooster Dit wordt gebruikt als ondergrond voor uw ovenschotels, bakvormen en alle mogelijke andere schalen en schotels; bovendien voor het grillen van vlees en vis, het roosteren van brood enz. 54 G I H Het gebruik De verenigt in een enkel apparaat de voordelen van de traditionele oven (“statisch”) met die van de moderne heteluchtovens (“geventileerd“)”. Dit is een veelzijdig apparaat waarmee u op eenvoudige en veilige wijze kunt kiezen tussen 5 verschillende bereidingswijzen. Met de knoppen (B) en (F) die zich op het bedieningspaneel bevinden, kiest u de verschillende programma's en de gewenste temperatuur. Raadpleeg voor optimaal gebruik van uw Franke oven de bereidingstabel op pag. 58. Ventilator De Franke oven is voorzien van een koelventilator, die automatisch in werking treedt zodra de oven warm is, zodat de ovendeur, het bedieningspaneel en de wanden van de oven koel blijven. Als deze ventilator in werking is kunt u een luchtstroom voelen, die tussen het voorpaneel en de ovendeur ontsnapt; wij hebben ervoor gezorgd dat de snelheid van de luchtstroom u niet stoort tijden de bereiding en dat eventueel geruis minimaal is. Ter bescherming van de keukenkastjes blijft de ventilator na afloop van de bereidingstijd nog werken totdat de oven voldoende is afgekoeld. Ovenlicht Door deze knop te gebruiken gaat het licht in de oven aan zonder dat een verwarmingselement in werking treedt. Deze functie is nuttig als u de oven wilt schoonmaken terwijl hij uit staat. Bereidingsprogramma's Ontdooien Door de knop op het symbool ( ) te zetten, wordt de ontdooifunctie ingeschakeld. In dit geval strijkt de door de motor gedreven lucht langs de etenswaren, waardoor het natuurlijke ontdooi-proces wordt versneld. Traditionele statische oven De thermostaatknop (F) moet tussen 50°C en Max (260°C) worden gezet. De warmte komt zowel van boven (bovenste verwarmingselement) als van benden (onderste verwarmingselement). Dit is de traditionele bereidingsfunctie die uw gerechten op gelijkmatige wijze klaar maakt, met gebruik van slechts één ovenstand. Heteluchtoven De thermostaatknop (F) moet tussen 50°C en Max (260°C) worden gezet. De bovenste en onderste verwarmingselementen gaan werken evenals de ventilator in de oven. Door de constante en gelijkmatige warmte worden de etenswaren overal gelijk gaar gekookt en gebraden. U kunt ook verschillende gerechten tegelijk bereiden, op maximaal 2 hoogtes. Grillen De thermostaatknop (F) moet normaal gesproken op Max. (260°C) worden gezet, maar u kunt ook een lagere temperatuur kiezen; in dat geval vindt het grillen langzamer plaats. Het verwarmingselement van de gril bovenin de oven wordt ingeschakeld. In dit geval wordt de buitenkant van het vlees snel gegaard met infrarood stralen, terwijl het binnenste van het vlees zacht blijft; het is ook mogelijk de grillfunctie te gebruiken om snel maximaal 9 boterhammen te roosteren. Voor de veiligheid van deze Franke oven is hij ontworpen om te grillen met een geheel gesloten ovendeur. Waarschuwing: het verwarmingselement van de gril wordt tijdens de werking erg heet; raak het niet per ongeluk aan tijdens het verplaatsen van het voedsel dat moet worden gegrild; Franke heeft de ovenmond zodanig vormgegeven dat de handen van degene die hem gebruikt zoveel mogelijk worden beschermd. Hetelucht-gril De thermostaatknop (F) moet normaal gesproken op Max. (260°C) worden gezet, maar u kunt ook een lagere temperatuur kiezen; in dat geval vindt het grillen langzamer plaats. 55 Het verwarmingselement van de gril bovenin de oven wordt ingeschakeld en de ventilator begint te werken. Hierdoor wordt de eenrichtingswarmtestraling gecombineerd met de gestuwde luchtcirculatie in de oven. Gevaar voor verbranden van de gerechten wordt zodoende vermeden, terwijl de warmte beter kan doordringen. Met heteluchtgril worden uitstekende resultaten behaald bij het bereiden van vlees/groente spiesjes, worstjes, varkenskarbonade, lamskoteletten, kip, kwartel met salie, varkenshaas e.d... De knop van de timer voor “einde bereidingstijd” C De timerknop voor het einde van de bereidingstijd is een nuttige voorziening die de oven automatisch uitschakelt wanneer de van te voren gekozen tijdsduur, met een interval tussen een en 120 minuten, is afgelopen. Om de timer voor het einde van de bereidingstijd te gebruiken moet de knop (C) bijna een hele slag met de klok meegedraaid worden; en daarna teruggedraaid te worden op één van de getallen, die corresponderen met de minuten, op het frontpaneel, om de gewenste tijd in te stellen. Aan het einde van de ingestelde tijdsduur klinkt het geluidssignaal en wordt de oven automatisch uitgeschakeld. N.B. Onmiddellijk na de uitschakeling en lange tijd erna blijft de temperatuur in de oven in de buurt van de temperatuur liggen die was ingesteld voor de bereiding; haal het gerecht uit de oven om te voorkomen dat het te gaar wordt of aanbrandt. LET OP: Voor handmatig gebruik van de oven (dus het uitsluiten van geprogrammeerd einde bereidingstijd), moet de knop op het symbool worden gezet. Als de oven uit is, kan de timer als een normale kookwekker worden gebruikt. De elektronische programmaknop voor bereiding Hiermee is het mogelijk de functies van oven of gril te programmeren: • uitgestelde start met vastgestelde bereidingstijd; • onmiddellijke start met vastgestelde bereidingstijd; • timer. Functies van de knoppen: : timer uren, minuten : bereidingstijd : einde bereidingstijd : handmatig omschakelen : instelling tijd achteruit : instelling tijd vooruit D Instellen van het digitale klokje Na het aansluiten op het net of na een stroomuitval knippert op het display: “0.00” • Druk op de knop en stel vervolgens (binnen de 4 seconden) met de knoppen en de juiste tijd in. Met de knop stelt u een langere tijd in. Met de knop stelt u een kortere tijd in. Op dezelfde manier kunt u eventuele verdere instellingen van de tijd uitvoeren: Handmatig gebruik van de oven Nadat u de klok heeft ingesteld, staat de instelling automatisch in de handmatige stand. Opmerking: druk na ieder “automatisch” gebruik op de knop om hem weer op handmatig te zetten. Uitgestelde start met vastgestelde bereidingstijd De bereidingstijd en het einde van de bereidingstijd worden ingesteld. Laten we zeggen dat het display 10:00 uur aangeeft en dat we een bereidingstijd van 30 minuten willen, die om 13:00 uur eindigt. 1. Draai de bedieningsknoppen op het gewenste programma en temperatuur (voorbeeld: statische oven, 200°C) 56 2. Druk op de knop en stel vervolgens (binnen de 4 seconden) met de knoppen en de gewenste tijdsduur in. Laten we een bereidingstijd van 30 minuten nemen; u ziet: Bij het loslaten van de knop verschijnt, na 4 seconden, wederom de juiste tijd met het symbool en het woord “AUTO”. 3. Druk op de knop en vervolgens op de knoppen en voor het instellen van het einde van de bereidingstijd, laten we zeggen 13,00 4. Als u de knop loslaat, verschijnt na 4 seconden de huidige tijd:: Als de tekst “AUTO” brandt, geeft dat aan dat de programmering van de bereidingstijd en het einde van de bereidingstijd in de automatische functie is ingesteld. De oven gaat automatisch aan om 12:30 uur en gaat uit na 30 minuten. Als de oven aan is verschijnt het verlichte pannetje gedurende de gehele bereidingstijd. U kunt met de knop op ieder willekeurig moment de ingestelde tijdsduur zien; met de knop kunt u het tijdstip van het einde van de bereiding zien. Aan het einde van de bereidingstijd hoort u een geluidssignaal; het geluidsvolume kan worden veranderd terwijl het signaal klinkt, door op de knop te drukken. Om dit af te zetten drukt u op een willekeurige knop, behalve op de knoppen en . Onmiddellijke start met vastgestelde bereidingstijd Door alleen de bereidingstijd in te stellen (punten 1 en 2 van paragraaf “Uitgestelde start met vastgestelde bereidingstijd”) begint de onmiddellijk. Het ongedaan maken van een reeds ingesteld programma Druk op de knop . Timer Met de timer stelt u een tijd in waarvandaan het terugtellen begint. Deze functie heeft niet te maken met het aan- of uitgaan van de oven, hij geeft alleen een geluidssignaal als de tijd verlopen is. Druk op de knop er verschijnt: Stel nu met de knoppen en de gewenste tijd in Zodra u de knop loslaat begint de tijd onmiddellijk af te tellen; op het display verschijnt de huidige tijd. Als de tijd is afgelopen hoort u een geluidssignaal, dat kan worden afgezet door op een willekeurige knop te drukken (behalve de knoppen en ) het symbool gaat uit. Correctie/ongedaan maken van de instelling • De instelling kan op ieder willekeurig moment worden veranderd. Druk op de betreffende knop of op de knop of . • Als de bereidingstijd ongedaan wordt gemaakt wordt automatisch ook het einde hiervan ongedaan gemaakt en viceversa. • Bij geprogrammeerd functioneren accepteert de oven geen tijdstip van het einde van de bereidingstijd dat vroeger ligt dan het begin van de bereidingstijd dat door het apparaat zelf is voorgesteld. N.B. Onmiddellijk na de uitschakeling en lange tijd erna blijft de temperatuur in de oven in de buurt van de temperatuur liggen die was ingesteld voor de bereiding; haal het gerecht uit de oven om te voorkomen dat het te gaar wordt of aanbrandt. 57 Bereidingstabel Instelling keuzeknop Type voedsel Gewicht (Kg) Stand schappen Voorverwarmingstijd (min.) Instelling thermostaatknop C° Bereidingsduur (min.) Traditionele statische oven Lam Braadstukken varkensvlees Braadstukken kalfsvlees Omelet Fruit Kabeljauw-GoudbrasemTarbot Wit brood Pastei Zoetwatervis Polenta met saus Bosvruchtentaart Ricottataart Te vullen taarten Groenten 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0,5 1 0,5 0,5 3 3 3 2 3 3 2-4 cont. 2 3 2 4 2 4 2 9,5 9,5 10,5 10,5 9,5 9,5 9,5 10,5 10,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 180 180 200 200 180 180 175 200 200 180 180 180 180 180 95-100 70-80 140-150 25-30 25-30 20-25 25-30 35-40 30 25-30 25-30 25-30 60 35-40 Heteluchtoven Schouderkarbonade Braadstuk kalfsvlees Konijn in de oven Focaccia Omelet Garnalen in de oven Kabeljauw-GoudbrasemTarbot Wit brood Aardappelbrood Geel saffraanbrood Zoetwatervis Groenteschotels uit de oven Tonijn Vruchtentaart Hartige taarten Groenten in de oven 1 1 1 1 0,5 0,5 1 1 1 1 0,5 1 1 1,5 1 1 3 2 2 2 3 3 2-4 cont. 2-4 cont. 3 2 2 2-4 cont. 2 2 3-5 cont. 3-5 cont. 9 10 9,5 10 10 10 7,5 9 9 10 8,5 10 9 9 9 9 180 200 190 200 200 200 150 180 180 200 170 200 175 175 180 180 75-80 80 55-65 25-30 25 20-25 25-30 25-30 20-25 30-35 25-30 25-30 20 30-35 30-35 40 Kippenvleugels Karbonades Jakobsschelpen Aardappelen in de oven Zoetwatervis Gegratineerde tomaten Palingspiezen Kalkoenspiezen 1 0,8 0,5 1 1 0,5 0,5 0,5 4-5 cont. 3 3 of 4 3 3 of 4 2 of 3 3 4 7 7 7 7 7 7 7 7 Max Max Max Max Max Max Max Max 25-30 20-25 14-16 20-25 25-30 20 20-25 20-25 Kippenbouten Spare ribs Parelhoen Goudbrasem in folie Kip Kwartel Worstjes Groenten 1 0,5 1,2 1 1,5 0,8 1 1 4 of 5 4 4 3 3 4 4 4 of 5 11 15 15 8,5 15 15 15 15 220 Max Max 200 Max Max Max Max 20-25 40-45 30-35 20 35-40 30-35 20-25 10-15 Grillen Hetelucht-gril Waarschuwing: de aanwijzingen in de tabel zijn het resultaat van kookproeven die gedaan zijn door een team van professionele koks. Zij gelden hoe dan ook bij benadering en kunnen aan de eigen smaak worden aangepast. 58 Reiniging en onderhoud van de oven Belangrijk Alvorens onderhoud te gaan plegen op de oven, moet de stekker altijd uit het stopcontact worden gehaald of moet de stroom worden wegenomen van de voedingslijn door middel van de hoofdschakelaar van de elektrische installatie. – De delen van roestvrij staal en de geëmailleerde delen blijven altijd als nieuw, als ze worden schoongemaakt met water of specifieke reinigingsmiddelen en grondig worden afgedroogd. – Gebruik nooit schurende of bijtende reinigingsmiddelen zoals metalen schuursponsjes, staalwol of bleekwater. Gebruik evenmin stoomreinigers. – Vlekken die op de bodem van de oven kunnen ontstaan, van verschillende samenstelling (jus, suiker, eiwit en vetten), worden altijd veroorzaakt door spatten of overkokend voedsel. De spatten ontstaan tijdens de bereiding en zijn te wijten aan een te hoge temperatuur, terwijl het overkoken wordt veroorzaakt door het gebruik van te kleine houders of een onjuiste beoordeling van de toename van het volume tijdens de bereiding. Deze twee problemen kunnen worden verholpen door schalen met een hoge rand te gebruiken, of door de druipplaat te gebruiken die bij de oven geleverd is. Voor wat betreft de reiniging van het onderste deel van de oven, adviseren wij eventuele vlekken altijd te verwijderen bij een lauwe oven; hoe langer u wacht met schoonmaken, des te moeilijker is het om de vlekken te verwijderen. Reiniging van de ovendeur – De deur moet zowel aan de binnen- als aan de buitenkant worden schoongemaakt als de oven helemaal is afgekoeld. Gebruik warm water, en geen ruwe doeken. Maak het glas schoon met speciale reinigingsmiddelen. – Zowel voor de geëmailleerde delen als voor de binnenkant van de oven moeten warm water en niet-schurende reinigingsmiddelen worden gebruikt. Het vervangen van het ovenlampje De Franke ovens zijn voorzien van een cirkelvormige lamp die zich links boven achterin de ovenruimte bevindt. Als de lamp in de oven moet worden vervangen, moet dat als volgt worden gedaan: - U moet de stroom van het apparaat afsluiten via de alpolige schakelaar waarmee het apparaat op het elektriciteitsnet is aangesloten, of door de stekker uit het stopcontact te trekken, als die bereikbaar is. - Schroef het glazen beschermkapje (A) los. - Schroef het lampje los en vervang het door een lampje dat bestand is tegen hoge temperaturen (300°C), met de volgende kenmerken: Spanning: 220/230V - 50Hz Vermogen: 15W Aansluiting: (E14) mignon - Monteer het glazen beschermkapje (A) weer en schakel het apparaat weer in. A 59 Demontage van de ovendeur Om het schoonmaken te vergemakkelijken, kunt u de deur als volgt verwijderen: – De scharnieren (A) zijn voorzien van twee beweegbare blokkeerelementen (B). Door deze (B) op te tillen wordt het scharnier gedeblokkeerd. – –Vervolgens tilt u de deur op en haalt u hem van zijn plaats naar buiten; houd de deur vast aan de zijkanten vast in de buurt van de scharnieren. – Om de deur weer te monteren, moeten eerst de scharnieren in de daarvoor bestemde groeven worden geplaatst. – Tenslotte moet u, voordat u de deur dichtdoet, niet vergeten de twee scharnieren weer vast te zetten met de blokkeerelementen (B). B A Om de oven helemaal schoon te kunnen maken kunt u de binnenruit van de ovendeur als volgt verwijderen: – Zet de ovendeur helemaal open. – Trek de twee eindstukken in de bovenste hoeken van de deur naar buiten door op de betreffende knoppen te drukken (zie detail C). – Verwijder de binnenruit. DETAIL C Na het reinigen van de ruit deze weer op zijn plaats zetten waarbij u er op let dat het onderste deel onder de lipjes aan de onderkant van de ovendeur schuift en goed op de daarvoor bedoelde rubber pootjes rust. Vervolgens de twee eindstukken op hun plaats zetten tot de knop vastklikt. LET OP – De verwijderde onderdelen (eindstukken en glas) mogen niet in de afwasmachine gewassen worden. – Verzeker u ervan dat de binnenkant van het glas met de zeefdrukkant (matte lak) aan de onderkant zit. Gebruik het apparaat nooit voordat de binnenste ruit helemaal goed op zijn plaats zit. 60 Assistentie Wend u in geval van storingen tot onze Technische Dienst, aangegeven in de bijgeleverde lijst. Roep nooit de hulp in van onbevoegde technici. Vermeld: – Het soort storing; – Het model van het apparaat (Art.); – Het serienummer (S.N.); Deze informatie bevindt zich op het etiket met technische eigenschappen die u aantreft in het garantiebewijs. Aanwijzingen voor de veiligheid In de volgende gevallen is het is noodzakelijk om u tot een erkende installateur te wenden: Om de efficiëntie en de veiligheid van dit elektrische apparaat te garanderen: • wend u zich uitsluitend tot erkend technisch service center • vraagt u altijd om originele onderdelen • Het apparaat is bedoeld voor niet-professioneel, huishoudelijk gebruik; breng er geen veranderingen in aan. • Op het typeplaatje vindt u de symbolen van de landen waarvoor de instructies geldig zijn. • De elektrische veiligheid is slechts gegarandeerd indien het apparaat op de juiste wijze is geaard, zoals door de geldende normen is voorgeschreven. • Raak tijdens het gebruik de verwarmingselementen en bepaalde delen van de ovendeur niet aan, deze kunnen erg heet worden en houd vooral kleine kinderen op een afstand. Zorg ervoor dat kleine kinderen niet in aanraking komen met: - de bedieningselementen en het apparaat in het algemeen; - de onderdelen van de verpakking (zakjes, piepschuim, metalen nieten, enz.); - het apparaat, tijdens de werking en direct na gebruik van de oven of gril, vanwege de hitte; - het apparaat zelf, als dit niet meer wordt gebruikt (in dat geval moeten eventueel gevaarlijke onderdelen onschadelijk gemaakt worden). 61 De volgende handelingen moeten worden vermeden: - het apparaat met natte handen aanraken; - het apparaat gebruiken als u blootsvoets bent; - aan het apparaat of de voedingskabel trekken om de stekker uit het stopcontact te halen; - onjuiste en gevaarlijke handelingen uitvoeren; - de ventilatieopeningen of openingen voor warmteafvoer afdekken; - de voedingskabel van andere elektrische huishoudelijke apparaten op warme delen van het apparaat laten liggen; - het apparaat blootstellen aan weersomstandigheden (regen, zon); - de oven gebruiken als opbergplaats; - gebruik van ontvlambare vloeistoffen in de buurt van het apparaat; - het gebruik van adapters, dubbelstekkers en/of verlengsnoeren; - de oven zelf installeren of repareren zonder de hulp van een erkende installateur. In de volgende gevallen is het is noodzakelijk om u tot een erkende installateur te wenden: - de installatie (volgens de aanwijzingen van de fabrikant); - in geval van twijfel over de werking; - voor het vervangen van het stopcontact, als de stekker niet past. In de volgende gevallen is het is noodzakelijk om u tot de technische dienst van de fabrikant te wenden: - als het apparaat, onmiddellijk na het uitpakken, beschadigd lijkt; - als de voedingskabel beschadigd is en vervangen moet worden; - storing of slechte werking, vraag altijd om originele onderdelen. Houd u zich aan het volgende: - gebruik de oven uitsluitend voor het bereiden van voedsel, en niet voor andere doeleinden; - koppel het apparaat af van het elektriciteitsnet, alvorens reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, of als er problemen in de werking zijn; - gebruik ovenwanten om schalen in de oven te zetten of eruit te halen; - pak het handvat altijd in het midden vast, de uiteinden kunnen soms heet zijn vanwege de ontsnappende lucht; - controleer altijd of de knoppen in de uit-stand staan wanneer het apparaat niet in gebruik is; - wanneer u besluit het apparaat niet meer te gebruiken, moet het worden afgekoppeld van het elektriciteitsnet. • De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade veroorzaakt door: onjuiste installatie, oneigenlijk, foutief of irrationeel gebruik. 62 Installatie Belangrijk: het apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de geldende normen en voorschriften. Dit mag uitsluitend worden gedaan door gespecialiseerd en bevoegd personeel. m 545 m 595 mm 569 mm mm 550 in. m m 55 m m 595 m m m 545 m 560 mm m 55 m 575-585 mm 595 mm 569 mm 10 mm 545 m 5 mm Bij inbouwkasten moeten de verschillende onderdelen (kunststof materiaal en fineerplaat) aan elkaar gehecht zijn met hittebestendige (max.100°C) lijm: materialen en lijmsoorten die niet voor deze doeleinden geschikt zijn, kunnen vervormen en losraken tot gevolg hebben. De inbouwkast moet vrije doorgang van de elektrische aansluitingen mogelijk maken. Het meubel waarin de oven wordt geplaatst moet sterk genoeg zijn om het gewicht van de oven te dragen. De oven moet op veilige wijze worden gemonteerd in de hiervoor bestemde ruimte. De oven kan in stapelbouw worden geplaatst of onder het werkblad van een inbouwmeubel, als er maar voldoende ventilatie is. 595 mm m 25 mm 560 mm 5 mm 595 m 595 mm Gegevens van het meubel 25 mm 63 Montage-instructies Plaats het apparaat in de ruimte; bevestig de oven aan het meubel met de 4 bijgeleverde schroeven in de gaten in de zijpanelen. Bij installatie onder een kookplaat moet het verbindingsstuk (R) van de plaat naar rechts of naar links worden gedraaid, om de oven goed te kunnen plaatsen. Aansluiting op het elektriciteitsnet De FRANKE oven is voorzien van een driepolig snoer met vrije uiteinden. Als de oven permanent wordt aangesloten op het elektriciteitsnet, dient te worden gezorgd voor een voorziening die afkoppeling van het net verzekert, met een openingsafstand tussen de contacten (van minstens 3 mm), zodat volledige afkoppeling mogelijk gemaakt wordt in de omstandigheden van overspanningscategorie III. Controleer of: a) de stekker en het stopcontact geschikt zijn voor een stroom van 16A b) beide gemakkelijk bereikbaar zijn en zo zijn geplaatst dat geen enkel stroomvoerend onderdeel toegankelijk is tijdens het insteken of verwijderen van de stekker c) de stekker zonder problemen in het stopcontact past d) nadat de stekker in het stopcontact gestoken is, de oven niet hiertegen steunt wanneer hij in het meubel wordt geïnstalleerd e) de uiteinden van twee verschillende apparaten niet op dezelfde stekker zijn aangesloten f) bij het vervangen van de voedingskabel dient een kabel te BLU BLUE worden gebruikt met de specificaties 3 x 1.5 m2 van het type GIALLO-VERDE H05VV-F YELLOW-GREEN MARRONE g) het is van fundamenteel belang dat de bevestigingspolen van BROWN de vrije uiteinden in acht worden genomen (Bruin =Fase – Blauw=Nul– GeelGroen=Aarde) L N N.B: verzeker u ervan dat de eigenschappen van de elektriciteitsleiding in uw huis (spanning, maximumvermogen en stroom) overeenstemmen met die van uw FRANKE oven. 64 Technische gegevens Nuttige afmetingen van de oven: breedte mm 440 diepte mm 415 hoogte mm 312 Nuttig ovenvolume: liter 57 Verbruik (statische functie): voor het bereiken van 175°C: kWh 0,32 voor het handhaven van 175°C: kWh 0,62 totaal verbruik: kWh 0,94 Verbruik (heteluchtfunctie): voor het bereiken van 200°C: kWh 0,42 voor het handhaven van 200°C: kWh 0,77 totaal verbruik: kWh 1,19 Voedingsspanning en -frequentie: 230V ~ 50Hz Totaal vermogen en vermogen zekering: 2,300kW - 16A Vermogen verwarmingselement: bovenste W 1.000 onderste W 1.250 gril W 2.250 motorventilator W 30 Lampje ovenverlichting W 15 x 1 tangentiaalventilator W 15 Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG Richtlijnen: – 90/396/EEG (Gas); – 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning); – 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische compatibiliteit); – 93/68/EEG van 22/07/93. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS in de zin van het artikel van het wetsbesluit van 25 juli nr. 15 “Tenuitvoerlegging van de Richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG, inzake de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatauur, alsook de afvoer van afval” Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak dat op het apparaat staat afgebeeld, geeft aan dat het product, wanneer het wordt afgedankt, gescheiden van ander afval moet worden verwerkt. De gebruiker is er derhalve verantwoordelijk voor dat het afgedankte apparaat wordt afgegeven bij een centrum voor gescheiden inzameling van elektronisch en elektrotechnisch afval, of aan de winkelier bij wie hij een nieuw, gelijkwaardig apparaat aanschaft, in de verhouding van één op één. Een correcte, gescheiden inzameling van afgedankte apparaten voor een milieuvriendelijke recycling, behandeling en verwerking, draagt bij aan het voorkomen van mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid, en bevordert de recycling van de materialen waaruit het apparaat bestaat. Voor onjuiste afvalverwerking door de gebruiker worden boetes opgelegd, zoals beschreven wordt in het Wetsbesluit. nr. 22/1997” (artikel 50 en volgende van het wetsbesluit nr. 22/1997). 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Franke Consumer Products SM 52M Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor