FEIN GIXS Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

9 90 01 ...
9 90 01 ...
GIXS (**)
GIXBE (**)
3 94 10 008 00 0 2023-03-14
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Italiano (it)
Nederlands (nl)
Español (es)
Português (pt)
Ελληνικά (el)
Dansk (da)
Norsk (no)
Svenska (sv)
Suomi (fi)
Magyar (hu)
Česky (cs)
Slovensky (sk)
Polski (pl)
Русский (ru)
(zh CM)
2
GIXS (**) GIXBE (**)
9 90 01 ... 9 90 01 ...
n
/min 2 880/3450
P
1
W – 370
UV
3 x 400
3 x 440
fHz – 50/60
m3/h – 490
hPa – 265
kg 20 58
– /I
de 5es 20 sv 35 pl 50
en 8pt 23 fi 38 ru 53
fr 11 el 26 hu 41 zh(CM) 56
it 14 da 29 cs 44
nl 17 no 32 sk 47
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 2 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
3
12
5
4x
GI 100 GXE
GIE
12
4x 12
5x
1
1
GIXBE
4x
4
5
7 8
6
9
10 11
23
1
0
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 3 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
4
2
GIXS
4x
2
12
3x
GI 100 GXE
GIE
12
4x
12
5x
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 4 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
5
de
de
Originalbetriebsanleitung.
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
Die in dieser Betriebsanleitung und ggf. auf der Maschine verwendeten Symbole dienen dazu, Ihre Aufmerksamkeit
auf mögliche Gefährdungen bei der Arbeit mit dieser Maschine zu lenken.
Zu Ihrer Sicherheit.
Verwenden Sie dieses Untergestell nicht, bevor Sie
diese Betriebsanleitung gründlich gelesen und voll-
ständig verstanden haben, einschließlich der Abbil-
dungen, Spezifikationen und Sicherheitsregeln.
Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung der
Maschine, die auf dieses Untergestell montiert wer-
den soll.
Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen Bestim-
mungen für elektrische Sicherheit und Arbeitsschutz.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in der
genannten Dokumentation kann zum elektrischen
Schlag, Brand und/oder einer ernsten Verletzung führen.
Diese Betriebsanleitung zum späteren Gebrauch aufbe-
wahren und bei einer Weitergabe oder Veräußerung
überreichen.
Symbol, Zeichen Erklärung
Rotierende Teile der Maschine nicht berühren.
Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen!
Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise
unbedingt lesen.
Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen der Maschine.
Beim Arbeiten Augenschutz benutzen.
Beim Arbeiten Gehörschutz benutzen.
Beim Arbeiten Staubschutz benutzen.
Beim Arbeiten Handschutz benutzen.
Warnung vor Gefahr
Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen
Gemeinschaft.
Ausgemusterte Maschinen und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt
sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
3~ Netzanschlussart Dreiphasen-Wechselstrom
/I Erzeugnis mit Basisisolierung und zusätzlich an den Schutzleiter angeschlossenen berührbaren
leitfähigen Teilen.
(**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten
Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung
n
/min, min-1, rpm,
r/min
/min Gebläsedrehzahl
P
1
W W Leistungsaufnahme
UV V Bemessungsspannung
fHz Hz Frequenz
m3/h m3/h Volumenstrom
hPa hPa Unterdruck
kg kg Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem Inter-
nationalen Einheitensystem SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 5 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
6de
Bestimmung des Untergestells.
Die Untergestelle sind für die Stationärmontage von
Schleifmaschinen GI100, GIE, GXE in wetterfester
Umgebung bestimmt.
Spezielle Sicherheitshinweise.
Achten Sie auf den sicheren Stand und waagerechte Auf-
stellung des Untergestells. Befestigen Sie das Unterge-
stell am Boden. Kippt das Untergestell während der
Arbeit kann dies schwere Verletzungen verursachen.
(Bilder 1+2)
Verwenden Sie zur Montage der Maschine auf dem Unter-
gestell passendes Befestigungsmaterial. Eine fehlerhafte
Montage kann dazu führen, dass sich die Maschine wäh-
rend des Arbeitsvorgangs vom Untergestell löst und
schwere Unfälle verursacht.
Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass alle Spann-
hebel am Untergestell gut festgezogen sind. Senkt sich
die Maschine plötzlich ab, kann dies zu schweren Unfäl-
len führen.
GIXBE:
Der Stecker der Absauganlage darf nur von einem Elek-
trofachmann montiert werden. Der Schutzleiter in der
Netzsteckdose muss mit der Schutzerdung des Strom-
netzes verbunden sein.
Bei Wartung und Instandsetzung den Netzstecker ziehen!
Wird die Absaugvorrichtung unbeabsichtigt eingeschal-
tet, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Lassen Sie die elektrische Sicherheit der Absauganlage
den gesetzlichen Bestimmungen entsprechend regelmä-
ßig überprüfen. Bei nicht geprüften Anlagen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Auf einen Blick.
1Ein-/Ausschalter (GIXBE)
2Auflage
3Schlauchschelle (GIXBE)
4Absaugschlauch (GIXBE)
5Verriegelung (GIXBE)
6Tür (GIXBE)
7Rahmen (GIXBE)
8Filtereinsatz (Feinfilter) (GIXBE)
9Filtereinsatz (Grobfilter) (GIXBE)
10 Auffangbehälter (GIXBE)
11 Arretierung (GIXBE)
12 Befestigungsschrauben
Montageanweisungen (Bilder 1+2).
Befestigen Sie das Untergestell mit geeigneten
Dübel-/Schraubverbindungen am Boden. Die
Befestigung muss den bei der Arbeit auftretenden
Kräften genügen.
Setzen Sie die zu montierende Maschine auf die Auflage
(2) auf.
Wegen der Unfallgefahr muss diese Arbeit von Per-
sonen ausgeführt werden, die körperlich in der Lage
sind, das hohe Maschinengewicht zu heben.
Befestigen Sie die Maschine mit passenden Schrau-
ben (12) auf der Auflage.
Eine fehlerhafte Montage kann dazu führen, dass die
Maschine während des Arbeitsvorganges kippt und
schwere Unfälle verursacht.
GIXBE: Stecken Sie den Absaugschlauch (4) auf den
Absaugstutzen der Maschine und ziehen Sie die Schlauch-
schelle (3) fest.
Elektroanschluss (GIXBE).
Netzspannung beachten: Die Netzspannung und Fre-
quenz der Spannungsquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild der Maschine übereinstimmen.
Stecken Sie den Netzstecker der Absauganlage in die
dafür vorgesehene Steckdose an der Maschine.
Betriebsanweisungen.
Ein- und Ausschalten (GIXBE).
Die Absauganlage wird über den Ein-/Ausschalter (1) ein-
bzw. ausgeschaltet.
Auffangbehälter leeren/Filtereinsätze
wechseln (Bild 4).
Lösen Sie die beiden Verriegelungen (5) und öffnen Sie
die Tür (6).
Lösen Sie die Arretierung (11) und ziehen Sie die Filter-
einheit ganz heraus. Nehmen Sie die beiden Filtereinsätze
(8)/(9) aus dem Rahmen (7) .
Reinigen Sie die Filtereinsätze mit Druckluft und leeren
Sie den Auffangbehälter.
Der Inhalt des Spänekastens muss vor dem Entleeren
ausreichend abgekühlt sein und darf nur über geeignete
Behälter entsorgt werden.
Legen Sie die gereinigten Filtereinsätze (8)/(9) mit der
richtigen Seite nach oben in den Rahmen (7) ein.
Schieben Sie die Filtereinheit in die Führung und lassen
Sie die Arretierung (11) einrasten.
Schließen Sie die Tür (6).
Geräusch-Emissionswerte (GIXBE).
GIXBE
Gemessener A-bewerteter Emissions-
Schalldruckpegel am Arbeitsplatz
L
pA
(re
20 μPa), in Dezibel 76
Unsicherheit
K
pA
, in Dezibel 3
Gemessener A-bewerteter Schallleistungs-
pegel
L
wA
(re 1 pW), in Dezibel 90
Unsicherheit
K
wA
, in Dezibel 3
ANMERKUNG: Die Summe aus gemessenem Emissions-
wert und zugehöriger Unsicherheit stellt die obere
Grenze der Werte dar, die bei Messungen auftreten kön-
nen.
Gehörschutz benutzen!
Messwerte ermittelt nach zutreffender Produktnorm
(siehe die letzte Seite dieser Betriebsanleitung).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 6 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
7
de
Instandhaltung und Kundendienst.
Eine Instandsetzung darf nur durch eine Fachkraft
nach den gültigen Vorschriften durchgeführt wer-
den.
Zur Instandsetzung empfehlen wir den FEIN-Kunden-
dienst, die FEIN-Vertragswerkstätte und die FEIN-Ver-
tretungen.
GIXBE: Wenn die Anschlussleitung der Maschine beschä-
digt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete
Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN-
Kundendienst erhältlich ist.
Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Produktes finden Sie im
Internet unter www.fein.com.
Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig
durch:
Entleeren Sie den Auffangbehälter und reinigen Sie die
Filtereinsätze.
Tauschen Sie die Filtereinsätze bei stark nachlassender
Absaugleistung rechtzeitig aus.
Entfernen Sie die im Gehäuse abgelagerten Rückstände.
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den
gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-
gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend
der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Im Lieferumfang kann auch nur ein Teil des in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten
Zubehörs enthalten sein.
Konformitätserklärung.
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-
anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-
spricht.
Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH,
3529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Umweltschutz, Entsorgung.
Verpackungen, ausgemusterte Maschinen und Zubehör
einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
Anschlussschaltbilder.
Typ GIXBE Seite 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 7 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
8en
en
Original Instructions.
Symbols, abbreviations and terms used.
The symbols in the Instruction Manual and on the machine shall aide in directing your attention to possible hazardous
situations when working with this machine.
For your safety.
Do not use this sub base before you have thor-
oughly read and completely understood these
operating instructions, including the figures, speci-
fications, and safety regulations.
Read and observe the operating instructions of the
machine, which is to be mounted to this sub base.
Please also observe the relevant national regulations on
electrical safety and occupational safety.
Non-observance of the safety instructions in the said
documentation can lead to an electric shock, burns
and/or severe injuries.
These operating instructions should be kept for later use
and enclosed with the device, should it be passed on or
sold.
Symbol, character Explanation
Do not touch the rotating parts of the machine.
Observe the instructions in the text or graphic opposite!
Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety
Instructions.
Before commencing this working step, pull the mains plug out of the socket. Otherwise there
may be danger of injury caused by unintentional starting of the machine.
Use eye protection during operation.
Use ear protection during operation.
Use a dust mask during operation.
Use protective gloves during operation.
Danger warning
Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community.
Worn out machine and other electrotechnical and electrical products should be sorted
separately for environmental-friendly recycling.
3~ Mains supply: three-phase alternating current
/I Product with basic insulation plus additional insulation on touchable, conductive parts connected
to the protective conductor.
(**) may contain numbers and letters
Character Unit of measurement,
international
Unit of measurement,
national
Explanation
n
/min, min-1, rpm,
r/min
rpm Fan speed
P
1
W W Power input
UV V Rated voltage
fHz Hz Frequency
m3/h m3/h Flow rate
hPa hPa Vacuum
kg kg Weight according to EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basic and derived units of measurement from
the international system of units SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 8 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
9
en
Intended use of the sub base.
The sub bases are intended for stationary assembly of
GI100, GIE, GXE grinding machines in weather-pro-
tected environments.
Special safety instructions.
Ensure stable positioning and a level set-up of the sub
base. Fasten the sub base to the floor. If the sub base tips
over during working, this can cause serious injuries.
(figures 1 + 2)
Use suitable mounting material to mount the machine to
the sub base. Faulty assembly can cause the machine to
loosen from the sub base during operation and lead to
serious accidents.
Before switching on, make sure that all clamping levers
of the sub base are well tightened. If the machine sud-
denly drops or lowers, this can lead to serious accidents.
GIXBE:
The plug of the extraction system may only be installed
by a qualified electrician. The protective conductor in
the mains socket must be connected to the protective
earthing of the mains supply.
Pull the mains plug for maintenance and repairs! If the
extraction device is switched on unintentionally, this can
lead to serious injuries.
Have the electrical safety of the extraction system
checked regularly in accordance with statutory provi-
sions. For systems that have not been checked, there is
danger of electric shock!
At a glance.
1On/Off switch (GIXBE)
2Rest
3Hose clamp (GIXBE)
4Extraction hose (GIXBE)
5Lock (GIXBE)
6Door (GIXBE)
7Frame (GIXBE)
8Filter insert (fine filter) (GIXBE)
9Filter insert (coarse filter) (GIXBE)
10 Collection box (GIXBE)
11 Lock latch (GIXBE)
12 Fastening screws
Assembly instructions (figures 1 + 2).
Fasten the sub base to the floor using suitable
dowel/bolt connections. The connections must
withstand the forces that arise during working.
Place the machine to be mounted onto the rest (2).
Because of the risk of accidents, this work must be
carried out by persons who are physically able to lift
the high machine weight.
Fasten the machine to the rest with the correspond-
ing fastening bolts (12).
Faulty assembly can cause the machine to tip over during
operation and lead to serious accidents.
GIXBE: Mount the extraction hose (4) to the machine’s
extraction sleeve and tighten the hose clamp (3).
Electrical connection (GIXBE).
Observe mains voltage: The mains voltage and the fre-
quency of the power source must agree with the data
onthe type plate of the machine.
Plug the mains plug of the extraction system into the
socket outlet on the machine provided for this purpose.
Operating instructions.
Switching on and off (GIXBE).
The extraction system is switched on and off with the
On/Off switch (1).
Emptying the collection box/
Replacing filter inserts (figure 4).
Undo the locks (5) and open the door (6).
Undo lock latch (11) and completely pull out the filter
unit. Remove both filter inserts (8)/(9) from the frame
(7).
Clean the filter inserts with compressed air and empty
the collection box.
Before emptying, the contents of the chip/grinding-dust
box must have cooled down sufficiently and may only be
disposed of in suitable containers.
Place the cleaned filter inserts (8)/(9) into the frame (7)
with the correct side facing upward.
Slide the filter unit into the guide and allow lock latch (11)
to engage.
Close the door (6).
Noise emission values (GIXBE).
Repair and customer service.
Repairs may be carried out only by qualified per-
sons in conformity with the valid regulations.
For repairs, we recommend our FEIN customer service
centre, the FEIN authorised service centres and FEIN
agencies.
GIXBE: When the machine’s power supply cable is dam-
aged, it must be replaced using a specially prepared
power supply cable, available from your FEIN customer
service agent.
GIXBE
A-weighted emission pressure power level
measured at the workplace LpA (re 20 μPa),
in decibels 76
Measuring uncertainty KpA, in decibels 3
Measured A-weighted sound power level
LwA (re 1 pW), in decibels 90
Measuring uncertainty KwA, in decibels 3
REMARK: The sum of the measured emission value and
respective measuring inaccuracy represents the upper
limit of the values that can occur during measuring.
Wear hearing protection!
Measured values determined in accordance with the cor-
responding product standard (see last page in this Instruc-
tion Manual).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 9 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
10 en
The current spare parts list of this product can be found
on the Internet under www.fein.com.
Carry out the following maintenance regularly:
Empty the collection box and clean the filter inserts.
Replace the filter inserts in good time when the extrac-
tion performance decreases considerably.
Remove any deposits in the housing.
Warranty and liability.
The warranty for the product is valid in accordance with
the legal regulations in the country where it is marketed.
In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance
with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
The delivery scope may include only a part of the acces-
sories described or shown in this instruction manual.
Declaration of conformity.
FEIN declares itself solely responsible for this product
conforming with the relevant provisions given on the last
page of this Instruction Manual.
Technical documents at: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Environmental protection, disposal.
Packaging, worn out machines and accessories should be
sorted for environment-friendly recycling.
Connection diagrams.
Type GIXBE Page 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 10 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
11
fr
fr
Instruction d’origine.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisation et, le cas échéant, sur l’appareil, servent à attirer votre attention
sur les dangers éventuels que comporte le travail avec cet appareil.
Pour votre sécurité.
Ne pas utiliser ce socle avant d’avoir soigneuse-
ment lu et complètement compris cette notice
d’utilisation, y compris les figures, les spécifications
et les règles de sécurité.
Lire et respecter la notice d’utilisation de l’appareil
qui doit être monté sur ce socle.
Tenir également compte des règlementations nationales
de sécurité électrique et protection du travail en vigueur.
Le non-respect des instructions de sécurité se trouvant
dans la documentation mentionnée peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Bien garder bien cette notice en vue d’une utilisation
ultérieure ; elle doit être jointe à l’appareil en cas de
transmission ou de vente à une tierce personne.
Symbole, signe Explication
Ne pas toucher les éléments en rotation de la machine.
Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !
Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions
générales de sécurité.
Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a des risques de
blessures dus à un démarrage non intentionné de la machine.
Lors des travaux, porter une protection oculaire.
Lors des travaux, porter une protection acoustique.
Lors des travaux, porter une protection anti-poussière.
Lors des travaux, utiliser un protège-main.
Mise en garde d’un danger
Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne.
Trier les machines ainsi que les autres produits électrotechniques et électriques et les rapporter
à un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement.
3~ Raccordement au réseau courant alternatif triphasé
/I Produit avec isolation de base et raccordement supplémentaire au conducteur de protection de
tous les éléments conducteurs pouvant être touchés.
(**) peut contenir des chiffres ou des lettres
Signe Unité internationale Unité nationale Explication
n
/min, min-1, rpm,
r/min
tr/min Vitesse de rotation du ventilateur
P
1
W W Puissance absorbée
UV V Tension de référence
fHz Hz Fréquence
m3/h m3/h Débit volumétrique
hPa hPa Vide
kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Unités de base et unités dérivées du système
international SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 11 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
12 fr
Utilisation du socle
Les socles sont conçus pour une montage stationnaire de
ponceuses GI100, GIE, GXE à l’abri des intempéries.
Instructions particulières de sécurité.
Veiller à placer le socle dans une position stable et à
l’horizontale. Fixer le socle sur le sol. Au cas où le socle
se renverserait pendant le travail, ceci pourrait entraîner
de graves blessures. (figures 1+2)
Utiliser des dispositifs de fixation appropriés pour monter
l’appareil sur le socle. Par un montage incorrect, la
machine pourrait se détacher du socle pendant l’opéra-
tion de travail et provoquer ainsi de graves accidents.
Avant de mettre l’appareil en service, s’assurer que tous
les leviers de serrage sur le socle sont bien serrés. Si
l’appareil s’abaisse soudainement, ceci peut provoquer de
graves accidents.
GIXBE :
Seul un électricien professionnel a le droit de monter la
fiche du système d’aspiration. Le conducteur de protec-
tion dans la prise du secteur doit être connecté à la mise
à la terre du réseau électrique.
Pour les travaux d’entretien et de réparation, retirer la
fiche de la prise de courant ! Mettre en marche le dispo-
sitif d’aspiration par mégarde peut entraîner de graves
blessures.
Faire régulièrement contrôler la sécurité électrique du
système d’aspiration conformément à la législation en
vigueur. Pour les installations non contrôlées, il y a risque
de choc électrique !
Vue générale.
1Interrupteur Marche/Arrêt (GIXBE)
2Support
3Collier (GIXBE)
4Tuyau d’aspiration (GIXBE)
5Verrouillage (GIXBE)
6Porte (GIXBE)
7Cadre (GIXBE)
8Insert du filtre (filtre fin) (GIXBE)
9Insert du filtre (filtre grossier) (GIXBE)
10 Récipient collecteur (GIXBE)
11 Blocage (GIXBE)
12 Vis de fixation
Indications de montage (figures 1+2).
A l’aide de vis/chevilles appropriées, fixer le socle
sur le sol. La fixation doit satisfaire aux forces géné-
rées pendant le travail.
Placer l’appareil qui doit être monté sur le support (2).
En raison du risque d’accident, ce travail doit être
effectué par des personnes physiquement capables
de soulever le poids important de l’appareil.
Fixer l’appareil sur le support à l’aide de vis appro-
priées (12).
Un montage incorrect peut provoquer de graves acci-
dents causés par un appareil qui se renverse pendant
l’opération de travail.
GIXBE : Monter le tuyau d’aspiration (4) sur la tubulure
d’aspiration de l’appareil et serrer le collier (3).
Branchement électrique (GIXBE).
Respecter la tension du réseau : La tension et la fréquen-
ce de la source de tension doivent correspondre aux
indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Introduire la fiche du dispositif d’aspiration dans la prise
de l’appareil prévue à cet effet.
Instructions d’utilisation.
Mise en fonctionnement/Arrêt (GIXBE).
Le dispositif d’aspiration est mis en marche ou éteint au
moyen de l’interrupteur Marche/Arrêt (1).
Vider le récipient collecteur/remplacer
les inserts du filtre (Figure 4).
Desserrer les deux verrouillages (5) et ouvrir la porte (6).
Desserrer le blocage (11) et retirer complètement l’unité
du filtre. Enlever les deux inserts du filtre (8)/(9) du cadre
(7).
Nettoyer les inserts avec de l’air comprimé et vider le
récipient collecteur.
Avant de vider la boîte à copeaux, attendre que son
contenu se soit suffisamment refroidi, n’éliminer le
contenu que dans des conteneurs appropriés.
Monter les inserts nettoyés (8)/(9) dans le cadre (7) en
veillant à ce que le bon côté montre vers le haut.
Introduire l’unité du filtre dans le guidage et laisser encli-
queter le blocage (11).
Fermer la porte (6).
Valeurs d’émission acoustique (GIXBE).
GIXBE
Mesure réelle (A) du niveau de pression
acoustique sur le lieu de travail LpA
(re 20 μPa), en décibel 76
Incertitude KpA, en décibel 3
Mesure réelle (A) du niveau d’intensité
acoustique pondéré LwA (re 1 pW),
en décibel 90
Incertitude KwA, en décibel 3
REMARQUE : La somme de la valeur d’émission mesurée
et de l’incertitude constitue la limite supérieure des
valeurs qui peuvent apparaître pendant des mesurages.
Porter une protection acoustique !
Valeurs de mesure mesurées conformément à la norme
correspondante du produit (voir la dernière page de la
présente notice d’utilisation).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 12 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
13
fr
Travaux d’entretien et service après-
vente.
Ne faire effectuer des réparations que par un spé-
cialiste travaillant conformément aux réglementa-
tions en vigueur.
Pour des travaux de réparation, nous vous recomman-
dons le service après-vente FEIN, l’atelier agréé FEIN ainsi
que les représentants FEIN.
GIXBE : Si un câble d’alimentation de la machine est
endommagé, il doit être remplacé par un câble d’alimen-
tation spécialement préparé en vente auprès du service
après-vente FEIN.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange de
ce produit sur le site Internet www.fein.com.
Effectuer régulièrement les travaux d'entretien suivants :
Vider le récipient collecteur et nettoyer les inserts.
Lorsque la puissance d’aspiration faiblit nettement,
échanger à temps les inserts.
Enlever les résidus se trouvant dans le carter.
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la régle-
mentation légale en vigueur dans le pays le produit est
mis sur le marché. Outre les obligations de garantie léga-
le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre
déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou
représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie
avec l’appareil.
Déclaration de conformité.
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les réglementa-
tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen-
te notice d’utilisation.
Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Protection de l’environnement, recyclage.
Rapporter les emballages, usagées et les accessoires dans
un centre de recyclage respectant les directives concer-
nant la protection de l’environnement.
Schémas de connexion.
Type GIXBE Page 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 13 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
14 it
it
Istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
I simboli utilizzati in queste istruzioni per l’uso ed eventualmente sull’apparecchio servono a richiamare l’attenzione
su possibili pericoli utilizzando questo apparecchio.
Per la Vostra sicurezza.
Non utilizzare questo supporto a colonna prima di
aver letto accuratamente e compreso completa-
mente le presenti istruzioni d’uso, comprese le
figure, le specifiche e le regole di sicurezza.
Leggere ed osservare le istruzioni d’uso della mac-
china che deve essere montata su questo supporto
a colonna.
Attenersi anche alle vigenti disposizioni nazionali relative
alla sicurezza elettrica ed all’antinfortunistica.
In caso di inosservanza delle indicazioni di sicurezza con-
tenute nella documentazione citata vi è il pericolo di
scossa elettrica, incendio e/o di lesioni serie.
Conservare le presenti istruzioni per un eventuale uso
futuro ed allegarle in caso di inoltro oppure di vendita.
Simbolo Descrizione
Non toccare parti rotanti della macchina.
Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato!
La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza
devono essere lette assolutamente.
Prima di questa operazione staccare la spina di rete dalla presa elettrica. Altrimenti esiste pericolo
di lesioni dovute all’accensione accidentale della macchina.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione polvere.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione per le mani.
Avvertenza contro pericolo.
Conferma la conformità dell’elettroutensile con le direttive della Comunità europea.
Raccogliere separatamente macchine ed altri prodotti elettrotecnici ed elettrici scartati ed avviarli
ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente.
3~ Tipo di collegamento alla rete di corrente alternata trifase
/I Prodotto con isolamento di base ed isolato inoltre ai particolari conduttori con cui si può venire
a contatto collegati al conduttore di protezione.
(**) può contenere cifre o lettere
Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione
n
/min, min-1, rpm,
r/min
g/min Numero di giri della ventola
P
1
W W Potenza assorbita nominale
UV V Tensione di taratura
fHz Hz Frequenza
m3/h m3/h Flusso volumetrico
hPa hPa Depressione
kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Unità di base ed unità derivanti dal sistema unità
internazionale SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 14 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
15
it
Utilizzo del supporto a colonna.
I supporti a colonna sono destinati al montaggio staziona-
rio di smerigliatrici GI100, GIE, GXE in ambiente protetto
dall’acqua.
Norme speciali di sicurezza.
Assicurarsi sempre che il supporto a colonna si trovi in
una posizione operativa ben salda e perfettamente oriz-
zontale. Fissare il supporto a colonna al pavimento. Se il
supporto a colonna dovesse ribaltarsi durante la lavora-
zione si verrebbe a creare il pericolo di lesioni gravi.
(Figure 1+2)
Per il montaggio della macchina sul basamento utilizzare
materiale di fissaggio adatto. Un montaggio non effet-
tuato correttamente può causare il distacco della mac-
china dal basamento durante l’esecuzione del lavoro
causando incidenti gravi.
Prima di accendere la macchina assicurarsi che tutte le
leve di fissaggio sul supporto a colonna siano ben ser-
rate. Se la macchina si abbassa improvvisamente vi è il
pericolo di incidenti gravi.
GIXBE:
La spina dell’impianto di aspirazione può essere montata
esclusivamente da un elettricista specializzato. Il condut-
tore di protezione nella presa elettrica deve essere colle-
gato al collegamento a terra della rete elettrica.
In caso di interventi di manutenzione e di riparazione
staccare la spina! Se il dispositivo di aspirazione viene
acceso accidentalmente esiste il pericolo di provocare
lesioni gravi.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’impianto di aspira-
zione, farlo controllare regolarmente secondo le vigenti
disposizioni di legge. In caso di impianti non controllati vi
è il serio pericolo di una scossa elettrica!
In breve
1Interruttore di avvio/arresto (GIXBE)
2Piastra d’appoggio
3Fascetta per tubi flessibili (GIXBE)
4Tubo flessibile di aspirazione (GIXBE)
5Bloccaggio (GIXBE)
6Sportello (GIXBE)
7Telaio (GIXBE)
8Elemento filtrante (filtro a maglia stretta) (GIXBE)
9Elemento filtrante (filtro a maglia larga) (GIXBE)
10 Contenitore di raccolta (GIXBE)
11 Blocco (GIXBE)
12 Viti di fissaggio
Istruzioni di montaggio (Figure 1+2).
Fissare il supporto a colonna al pavimento con tas-
selli/raccordi a vite adatti. Il fissaggio deve essere
sufficiente a far fronte alle forze che si sviluppano
durante la lavorazione.
Posizionare la macchina da montare sulla piastra d’appog-
gio (2).
A causa del pericolo di incidenti, questo lavoro deve
essere effettuato da persone che sono in grado fisi-
camente di sollevare l’elevato peso della macchina.
Fissare la macchina alla piastra d’appoggio con viti
adatte (12).
Un montaggio non effettuato correttamente può causare
il ribaltamento della macchina durante l’esecuzione del
lavoro causando incidenti gravi.
GIXBE: Inserire il tubo flessibile di aspirazione (4)
nell’inserto per aspirazione della macchina e serrare sal-
damene la fascetta per tubi flessibili (3).
Collegamento elettrico (GIXBE).
Osservare la tensione di rete: La tensione di rete e la fre-
quenza dell’alimentazione di tensione devono corrispon-
dere con i dati riportati sulla targhetta del tipo della
macchina.
Inserire la spina elettrica dell’impianto di aspirazione nella
presa prevista allo scopo sulla macchina.
Istruzioni per l’uso
Accensione e spegnimento (GIXBE).
L’impianto di aspirazione viene acceso ovvero spento tra-
mite l’interruttore di avvio/arresto (1).
Svuotamento del contenitore di raccolta/
sostituzione degli elementi filtranti
(figura 4).
Allentare entrambi i bloccaggi (5) ed aprire lo sportello
(6).
Togliere il blocco (11) e rimuovere completamente l’uni-
tà filtrante. Rimuovere entrambi gli elementi filtranti
(8)/(9) dal telaio (7).
Pulire gli elementi filtranti con aria compressa e svuotare
il contenitore di raccolta.
Prima di svuotarlo, il contenuto della cassetta per trucioli
deve essersi raffreddato sufficientemente per essere poi
smaltito servendosi di contenitori adatti.
Inserire gli elementi filtranti puliti (8)/(9), con il lato cor-
retto rivolto verso l’alto, nel telaio (7).
Spingere l’unità filtrante nella guida e far scattare in posi-
zione il blocco (11).
Chiudere lo sportello 6.
Valori di emissione rumori (GIXBE).
GIXBE
Emissione del ivello di pressione acustica
stimato A misurato sul posto di lavoro
L
pA
(re 20 μPa), in decibel 76
Incertezza della misura
K
pA
, in decibel 3
Livello di potenza sonora stimato A
misurato
L
wA
(re 1 pW), in decibel 90
Incertezza della misura
K
wA
, in decibel 3
NOTA: La somma derivante dal valore di emissioni misu-
rato e dalla relativa incertezza della misura rappresenta il
limite superiore del valore che può verificarsi durante le
misurazioni.
Utilizzare la protezione per l’udito!
Valori misurati rilevati secondo la relativa norma del pro-
dotto (vedi l’ultima pagina delle presenti istruzioni per
l’uso).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 15 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
16 it
Manutenzione ed Assistenza Clienti.
Una riparazione può essere effettuata esclusiva-
mente da personale specializzato operante in con-
formità alle normative vigenti.
Per la riparazione raccomandiamo il Centro di Assistenza
Tecnica Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rap-
presentanze FEIN.
GIXBE: Qualora il cavo di collegamento della macchina
fosse danneggiato, lo stesso deve essere sostituito da un
cavo di collegamento preparato in modo speciale dispo-
nibile presso il Centro di Assistenza Clienti FEIN.
L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente prodotto
è presente in Internet sul sito www.fein.com.
Effettuare regolarmente i seguenti interventi di manuten-
zione:
Svuotare il contenitore di raccolta e pulire gli elementi fil-
tranti.
In caso di potenza aspirante fortemente ridotta sostituire
in tempo gli elementi filtranti.
Rimuovere nella carcassa residui depositati.
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo
la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene
l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la
garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia
produttore FEIN.
Nel volume di fornitura può essere contenuta anche solo
una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti
istruzioni per l’uso.
Dichiarazione di conformità.
La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che
il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili
riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per
l’uso.
Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH,
C-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Misure ecologiche, smaltimento.
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente imballi,
macchine ed accessori scartati.
Schemi elettrici di collegamento.
Tipo GIXBE Pagina 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 16 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
17
nl
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.
Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
De in deze gebruiksaanwijzing en eventueel op de machine gebruikte symbolen dienen ertoe, uw aandacht te vestigen
op mogelijke gevaren tijdens de werkzaamheden met deze machine.
Voor uw veiligheid.
Gebruik dit onderstel niet voordat u deze
gebruiksaanwijzing grondig hebt gelezen en volle-
dig hebt begrepen, inclusief de afbeeldingen, speci-
ficaties en veiligheidsregels.
Lees de gebruiksaanwijzing van de machine die op
dit onderstel gemonteerd moet worden en neem
deze in acht.
Neem ook de geldende nationale voorschriften voor
elektrische veiligheid en de wettelijke maatregelen ter
bescherming van de werknemer in acht.
Het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften in
de genoemde documentatie kan tot een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel leiden.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik en geef
deze door aan de volgende gebruiker of eigenaar.
Symbool, teken Verklaring
Raak ronddraaiende delen van de machine niet aan.
Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene
veiligheidsvoorschriften.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert. Anders bestaat er
verwondingsgevaar door onbedoeld starten van de machine.
Gebruik tijdens de werkzaamheden een oogbescherming.
Gebruik tijdens de werkzaamheden een gehoorbescherming.
Gebruik tijdens de werkzaamheden een stofbescherming.
Gebruik tijdens de werkzaamheden een handbescherming.
Waarschuwing voor gevaar
Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese
Gemeenschap.
Versleten machines en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden
ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
3~ Netaansluittype driefasenwisselstroom
/I Product met basisisolatie en extra aan aardleiding aangesloten aanraakbare geleidende delen.
(**) Kan cijfers of letters bevatten
Teken Eenheid internationaal Eenheid nationaal Verklaring
n
/min, min-1, rpm, r/min min-1 Ventilatortoerental
P
1
W W Opgenomen vermogen
UV V Meetspanning
fHz Hz Frequentie
m3/h m3/h Luchtopbrengst
hPa hPa Onderdruk
kg kg Gewicht volgens EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basiseenheden en afgeleide eenheden uit het
internationale eenhedenstelsel SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 17 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
18 nl
Juist gebruik van het onderstel.
De onderstellen zijn bestemd voor de stationaire mon-
tage van de schuurmachines GI100, GIE en GXE in een
tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
Bijzondere veiligheidsvoorschriften.
Let erop dat het onderstel stabiel en horizontaal staat.
Bevestig het onderstel op de vloer. Als het onderstel tij-
dens de werkzaamheden kantelt, kan dit ernstig letsel
veroorzaken. (afbeeldingen 1+2)
Gebruik voor de montage van de machine op het onder-
stel passend bevestigingsmateriaal. Een foutieve mon-
tage kan ertoe leiden dat de machine tijdens de
werkzaamheden van het onderstel losraakt en ernstige
ongevallen veroorzaakt.
Verzeker u er voor het inschakelen van dat alle spanhen-
dels aan het onderstel goed zijn vastgedraaid. Wanneer
de machine plotseling omlaag beweegt, kan dit tot ern-
stige ongevallen leiden.
GIXBE:
De stekker van de afzuiginstallatie mag alleen door een
elektromonteur worden gemonteerd. De aardaansluiting
in het stopcontact moet met de veiligheidsaarding van het
stroomnet verbonden zijn.
Trek de stekker uit het stopcontact bij onderhoud en
reparaties. Als de afzuigvoorziening onbedoeld wordt
ingeschakeld, kan dit tot ernstig letsel leiden.
Laat de elektrische veiligheid van de afzuiginstallatie
overeenkomstig de wettelijke bepalingen regelmatig
controleren. Bij installaties die niet worden nagezien,
bestaat het gevaar van een elektrische schok.
In één oogopslag.
1Aan/uit-schakelaar (GIXBE)
2Steun
3Slangklem (GIXBE)
4Afzuigslang (GIXBE)
5Vergrendeling (GIXBE)
6Deur (GIXBE)
7Frame (GIXBE)
8Filterinzetstuk (fijn) (GIXBE)
9Filterinzetstuk (grof) (GIXBE)
10 Opvangreservoir (GIXBE)
11 Vergrendeling (GIXBE)
12 Bevestigingsbouten
Montagevoorschriften
(afbeeldingen 1+2).
Bevestig het onderstel met geschikte pluggen en
schroeven op de vloer. De bevestiging moet vol-
doende zijn voor de tijdens de werkzaamheden
optredende krachten.
Plaats de te monteren machine op de steun (2).
Vanwege het gevaar voor ongevallen moeten deze
werkzaamheden worden uitgevoerd door personen
die lichamelijk in staat zijn het hoge machinegewicht
te tillen.
Bevestig de machine met passende schroeven (12)
op de steun.
Een foutieve montage kan ertoe leiden dat de machine tij-
dens de werkzaamheden kantelt en ernstige ongevallen
veroorzaakt.
GIXBE: Steek de afzuigslang (4) op de zuigaansluiting van
de machine en draai de slangklem (3) vast.
Elektrische aansluiting (GIXBE).
Let op de spanning van het stroomnet: De netspanning en
frequentie van de spanningsbron moeten overeenkomen
met de gegevens op het typeplaatje van de machine.
Steek de stekker van de afzuiginstallatie in het daarvoor
voorziene stopcontact op de machine.
Gebruiksvoorschriften.
In- en uitschakelen (GIXBE).
De afzuiginstallatie wordt via de aan/uit-schakelaar (1) in-
of uitgeschakeld.
Opvangbak leegmaken en filterinzetstuk-
ken vervangen (afbeelding 4).
Maak de beide vergrendelingen (5) los en open de deur
(6).
Maak de vergrendeling (11) los en trek de filtereenheid
helemaal naar buiten. Neem de beide filterinzetstukken
(8) en (9) uit het frame (7).
Reinig de filterinzetstukken met perslucht en maak de
opvangbak leeg.
De inhoud van de spanenbak moet voor het leegmaken
voldoende afgekoeld zijn en mag alleen via een geschikte
container worden afgevoerd.
Leg de gereinigde filterinzetstukken (8) en (9) met de
juiste kant naar boven in het frame (7).
Schuif de filtereenheid in de geleiding en laat de vergren-
deling (11) vastklikken.
Sluit de deur (6).
Geluidsemissiewaarden (GIXBE).
GIXBE
Gemeten A-gewogen emissiegeluidsdrukniveau
op de werkplek
L
pA
(re 20 μPa), in decibel 76
Onzekerheid
K
pA
, in decibel 3
Gemeten A-gewogen geluidsvermogenniveau
L
wA
(re 1 pW), in decibel 90
Onzekerheid
K
wA
, in decibel 3
OPMERKING: De som van gemeten emissiewaarde en
bijbehorende onzekerheid vormt de bovengrens van de
waarden die bij metingen kunnen optreden.
Gehoorbescherming gebruiken!
Meetwaarden bepaald volgens de in aanmerking komende
productnorm (zie de laatste pagina van deze gebruiksaan-
wijzing).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 18 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
19
nl
Onderhoud en klantenservice.
Reparaties mogen alleen door een vakman volgens
de geldende voorschriften worden uitgevoerd.
Voor reparatiewerkzaamheden adviseren wij de FEIN-
klantenservice, de bij FEIN aangesloten werkplaatsen en
de FEIN-vertegenwoordigingen.
GIXBE: Als de aansluitkabel van de machine beschadigd
is, moet deze worden vervangen door een speciaal daar-
voor bestemde aansluitkabel, verkrijgbaar bij de FEIN-
klantenservice.
De actuele onderdelenlijst van dit product vindt u op
www.fein.com.
Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden regelma-
tig uit:
Maak de opvangbak leeg en reinig de filterinzetstukken.
Vervang de filterinzetstukken op tijd wanneer het zuig-
vermogen sterk vermindert.
Verwijder de in de behuizing achtergebleven resten.
Wettelijke garantie en fabrieksgarantie.
De wettelijke garantie op het product geldt overeenkom-
stig de wettelijke regelingen in het land waar het product
wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeen-
komstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring.
Het is mogelijk dat slechts een deel van het in deze
gebruiksaanwijzing beschreven en afgebeelde toebeho-
ren wordt meegeleverd.
Conformiteitsverklaring.
De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat
dit product overeenstemt met de geldende bepalingen
die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver-
meld staan.
Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Milieubescherming en afvoer van afval.
Voer verpakkingen, versleten machines en toebehoren
op een voor het milieu verantwoorde wijze af.
Aansluitschakelschema’s.
Type GIXBE Pagina 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 19 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
20 es
es
Manual original.
Simbología, abreviaturas y términos empleados.
La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en la máquina, pretende advertirle sobre los posibles peligros
que puedan presentarse al trabajar con la máquina.
Para su seguridad.
No emplee este bastidor sin haber leído detenida-
mente estas instrucciones de uso y sin haberlas
comprendido en su totalidad, inclusive las ilustra-
ciones, especificaciones y reglas de seguridad.
Lea y aténgase a las instrucciones de uso de la
máquina que pretende montar en este bastidor.
Asimismo se deberán observar las directrices nacionales
pertinentes a la seguridad eléctrica y protección en el tra-
bajo.
En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad
mencionadas en la documentación previamente citada,
ello puede provocar una electrocución, incendio y/o
lesión grave.
Símbolo Definición
No tocar las piezas en rotación de la máquina.
¡Seguir las instrucciones indicadas al margen!
Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las
instrucciones generales de seguridad.
Antes de realizar este paso de trabajo sacar el enchufe de la red. De lo contrario, podría
accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la máquina.
Al trabajar protegerse los ojos.
Al trabajar utilizar un protector acústico.
Al trabajar protegerse del polvo.
Al trabajar utilizar una protección para las manos.
Advertencia de peligro
Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea.
Acumular por separado las máquinas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles
y someterlos a un reciclaje ecológico.
3~ Conexión a red trifásica de alterna
/I Producto dotado con un aislamiento base además de tener conectadas al conductor de tierra las
piezas conductoras de corriente susceptibles de ser tocadas.
(**) puede contener cifras o letras
Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición
n
/min, min-1, rpm,
r/min
rpm Revoluciones del ventilador
P
1
W W Potencia absorbida
UV V Tensión nominal
fHz Hz Frecuencia
m3/h m3/h Caudal
hPa hPa Vacío
kg kg Peso según EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Unidades básicas y unidades derivadas del sistema
internacional de unidades SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 20 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
21
es
Guarde estas instrucciones de uso para posteriores con-
sultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o ven-
der este producto.
Utilización reglamentaria del bastidor.
Los bastidores han sido diseñados para el montaje esta-
cionario de las lijadoras GI100, GIE, GXE en lugares
cubiertos.
Instrucciones de seguridad especiales.
Coloque el bastidor de manera que quede en posición
firme y horizontal. Fije el bastidor al suelo. Si el bastidor
vuelca durante el trabajo, ello puede ocasionar lesiones
graves. (Figuras 1+2)
Para acoplar la máquina al bastidor utilice el material de
sujeción adecuado para ello. Un montaje incorrecto
puede hacer que la máquina se suelte del bastidor durante
el proceso de trabajo y cause serios accidentes.
Antes de conectar la máquina, asegúrese de estén firme-
mente apretadas todas las palancas de sujeción del bas-
tidor. Si la máquina descendiese repentinamente, ello
puede provocar graves accidentes.
GIXBE:
El enchufe del equipo de aspiración solamente deberá ser
montado por un electricista. El conductor de protección
de la toma de corriente deberá estar conectado a la toma
de tierra de la red.
¡Al realizar trabajos de mantenimiento y reparación
extraer el enchufe de la red! Si el dispositivo de aspira-
ción es conectado accidentalmente, ello puede acarrear
lesiones graves.
Deje controlar periódicamente la seguridad eléctrica del
equipo de aspiración según las disposiciones que marca
la ley. ¡Las instalaciones que no han sido sometidas a este
control pueden causar una electrocución!
De una ojeada.
1Interruptor de conexión/desconexión (GIXBE)
2Base
3Abrazadera (GIXBE)
4Manguera de aspiración (GIXBE)
5Manilla de cierre (GIXBE)
6Puerta (GIXBE)
7Marco (GIXBE)
8Inserto del filtro (filtro fino) (GIXBE)
9Inserto del filtro (filtro previo) (GIXBE)
10 Recipiente (GIXBE)
11 Enclavamiento (GIXBE)
12 Tornillos de sujeción
Instrucciones de montaje (Figuras 1+2).
Fije el bastidor al suelo empleando unos tacos y tor-
nillos adecuados. La sujeción deberá soportar las
fuerzas que se presenten durante el trabajo.
Deposite la máquina que desee montar sobre la base (2).
Debido al peligro de accidente, este trabajo deberá
ser realizado por personas que físicamente estén en
disposición de levantar el gran peso de la máquina.
Fije la máquina a la base con los tornillos (12) ade-
cuados.
Un montaje incorrecto puede hacer que la máquina vuel-
que durante el proceso de trabajo y provoque serios acci-
dentes.
GIXBE: Acople la manguera de aspiración (4) al racor de
la máquina y apriete la abrazadera (3).
Conexión eléctrica (GIXBE).
Observar la tensión de red: La tensión y frecuencia de la
alimentación deberán coincidir con las indicaciones de la
placa de características de la máquina.
Conecte el enchufe de red del equipo de aspiración en la
toma de corriente que incorpora la máquina para tal fin.
Instrucciones de manejo.
Conexión y desconexión (GIXBE).
El equipo de aspiración es conectado y desconectado con
el interruptor de conexión/ desconexión (1).
Vaciado del recipiente/cambio de los
insertos del filtro (Figura 4).
Afloje ambas manillas (5) y abra la puerta (6).
Desenclave el enclavamiento (11) y saque completa-
mente la unidad de filtración. Retire del marco (7) ambos
insertos del filtro (8)/(9).
Limpie los insertos del filtro con aire comprimido y vacíe
el recipiente.
Antes de vaciar la caja colectora de virutas es necesario
que su contenido se haya enfriado suficientemente, ade-
más de emplear recipientes adecuados para tal fin.
Coloque los insertos del filtro limpios (8)/(9) en el marco
(7), con la cara correcta mirando hacia arriba.
Inserte la unidad de filtración en la guía de manera que
quede retenida por el enclavamiento (11).
Cierre la puerta (6).
Valores de emisión de ruido (GIXBE).
GIXBE
Nivel de de presión sonora LpA (re 20 μPa),
medido con filtro A en el puesto de trabajo,
en decibelios 76
Inseguridad KpA, en decibelios 3
Nivel de potencia acústica LwA (re 1 pW),
medido con filtro A, en decibelios 90
Inseguridad KwA, en decibelios 3
OBSERVACIÓN: la suma de los valores emitidos medi-
dos, considerando la inseguridad respectiva, representa el
límite superior que puede alcanzarse en las mediciones.
¡Utilizar unos protectores acústicos!
Valores de medición determinados según normativa del
producto pertinente (ver última página en estas instruc-
ciones de uso).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 21 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
22 es
Reparación y servicio técnico.
Las reparaciones deberán ser realizadas por un téc-
nico de acuerdo con las prescripciones vigentes.
En caso de una reparación recomendamos recurrir a un
servicio técnico FEIN, un taller concertado FEIN o una
representante FEIN.
GIXBE: En caso de que se dañe el cable de conexión de
la máquina es necesario sustituirlo por un cable de
repuesto original adquirible a través de uno de los servi-
cios técnicos FEIN.
La lista de piezas de recambio actual de este producto la
encuentra en internet bajo www.fein.es.
Realice periódicamente los trabajos de mantenimiento
siguientes:
Vacíe el recipiente y limpie los insertos del filtro.
Cambie a tiempo los insertos del filtro si el rendimiento
de aspiración disminuye considerablemente.
Retire los residuos que pudieran haberse acumulado en la
carcasa.
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu-
laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio-
nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo
con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material suministrado de serie puede que no corres-
ponda en su totalidad al material descrito o mostrado en
estas instrucciones de uso.
Declaración de conformidad.
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad
que este producto cumple con las disposiciones pertinen-
tes detalladas en la última página de estas instrucciones de
servicio.
Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Protección del medio ambiente,
eliminación.
Tanto los embalajes como las máquinas y accesorios
inservibles deben ser llevados a un Punto Limpio para ser
reciclados ecológicamente.
Esquemas de conexión.
Tipo GIXBE página 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 22 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
23
pt
pt
Manual de instruções original.
Símbolos utilizados, abreviações e termos.
Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a
possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina.
Para a sua segurança.
Não se deve usar este suporte antes de se ter lido
e compreendido completamente este manual de
instruções, incluindo as fotos, as especificações e as
regras de segurança.
Ler e observar o manual de instruções da máquina
a ser montada neste suporte.
Também devem ser observados os requisitos nacionais
relevantes para a segurança elétrica e a proteção ocupa-
cional.
O não-cumprimento das indicações de segurança na refe-
rida documentação pode levar a choque elétrico, incên-
dio e/ou graves ferimentos.
Símbolo, sinal Explicação
Não tocar nas partes rotativas da máquina.
Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado!
É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações
gerais de segurança.
Antes deste passo de trabalho, retire a ficha da tomada. Caso contrário, existe um risco de lesão
devido ao arranque involuntário da máquina.
Usar proteção para os olhos durante o trabalho.
Usar proteção auricular durante o trabalho.
Usar proteção contra pó durante o trabalho.
Usar luvas durante o trabalho.
Aviso de perigo
Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade
Européia.
Recolher, separadamente, máquinas e outros produtos eletrónicos e elétricos descartados e
realizar uma reciclagem ecológica.
3~ Tipo de conexão à rede, corrente alternada trifásica
/I Produto com isolamento básico e com as partes condutíveis contactáveis adicionalmente
conectadas ao condutor de proteção.
(**) pode conter cifras ou letras
Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação
n
/min, min-1, rpm,
r/min rpm Número de rotações da ventoinha
P
1
W W Consumo de potência
UV V Tensão admissível
fHz Hz Frequência
m3/h m3/h Caudal volúmico
hPa hPa Baixa pressão
kg kg Peso conforme EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Unidades básicas e deduzidas do sistema de
unidades internacional SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 23 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
24 pt
Este manual de instruções deve ser guardado para uso
futuro e deve ser entregue juntamente com o dispositivo
em caso de transferência ou de venda da mesma.
Determinação do suporte.
Os suportes são destinados para a instalação estacionária
de retificadoras GI100, GIE, GXE num ambiente à prova
de intempéries.
Indicações especiais de segurança.
Preste atenção à posição segura e ao posicionamento
horizontal do suporte. Fixar o suporte ao chão. Se o
suporte tombar durante o trabalho, podem ocorrer gra-
ves ferimentos. (Figuras 1+2)
Deve ser usado um material de fixação apropriado para a
montagem da máquina no suporte. Uma montagem
incorreta pode fazer com que a máquina se solte do
suporte durante o funcionamento, causando graves aci-
dentes.
Antes de ligar, certifique-se de que todas as alavancas de
aperto e os dispositivos tensores estejam apertados. Se a
máquina se abaixar de repente, podem ser causados gra-
ves ferimentos.
GIXBE:
A ficha da instalação de aspiração só deve ser instalada
por um eletricista qualificado. O fio de terra na tomada
de corrente deve estar ligado à terra de proteção da rede
elétrica.
Se deve puxar a ficha de rede da tomada antes de traba-
lhos de manutenção e reparação! Se o dispositivo de
aspiração for ligado acidentalmente, podem ser causados
graves ferimentos.
Permita que a segurança elétrica da instalação de aspi-
ração seja verificada, em intervalos regulares, de acordo
com as diretivas legais. Em instalações que não foram
testadas existe o perigo de choque elétrico!
Em um relance.
1Interruptor de ligar-desligar (GIXBE)
2Base
3Braçadeira (GIXBE)
4Mangueira de aspiração (GIXBE)
5Trinco (GIXBE)
6Porta (GIXBE)
7Armação (GIXBE)
8Cartucho de filtro (Filtro fino) (GIXBE)
9Cartucho de filtro (Filtro grosso) (GIXBE)
10 Recipiente de recolha (GIXBE)
11 Travamento (GIXBE)
12 Parafusos de fixação
Instruções de montagem (Figuras 1+2).
Fixar o suporte ao chão usando as uniões de
bucha/roscadas apropriadas. As fixações devem ser
suficientes para suportar as forças que ocorrem
durante o trabalho.
Colocar a máquina a ser montada sobre a base (2).
Devido ao risco de acidentes, o trabalho deve ser
executados por pessoas fisicamente capazes de
levantar o grande peso da máquina.
Fixar a máquina à base usando os parafusos apro-
priados (12).
Uma montagem incorreta pode fazer com que a máquina
tombe durante a operação e cause acidentes sérios.
GIXBE: Conectar a mangueira de aspiração (4) ao bocal
de aspiração da máquina e apertar a braçadeira (3).
Conexão elétrica (GIXBE).
Deve ser observada a tensão de rede: A tensão de rede e
a frequência da fonte de tensão devem coincidir com as
especificações apresentadas na placa de características da
máquina.
Ligar a ficha de rede da instalação de aspiração à tomada
da máquina prevista para tal.
Instruções de serviço
Ligar e desligar (GIXBE).
A instalação de aspiração é ligada ou desligada através do
interruptor liga/desliga (1).
Esvaziar o recipiente de recolha/substi-
tuir os cartuchos de filtro (Figura 4).
Soltar as duas travas (5) e abrir a porta (6).
Soltar a trava (11) e puxar a unidade do filtro, completa-
mente, para fora. Retirar os dois cartuchos de filtro
(8)/(9) da armação (7).
Limpar os cartuchos de filtro com ar comprimido e esva-
ziar o recipiente de recolha.
O conteúdo da caixa de aparas deve estar suficiente-
mente arrefecido antes de ser esvaziado e deve ser eli-
minado por meio de um recipiente apropriado.
Colocar os cartuchos de filtro limpos (8)/(9), com o lado
correto para cima, na armação (7).
Empurrar a unidade de filtro para dentro da guia e deixar
o travamento (11) engatar.
Fechar a porta (6).
Valores de emissão de ruídos (GIXBE).
GIXBE
Nível de emissão de pressão acústica ava-
liado como A medido
L
pA
(re 20 μPa),
em decibel 76
Incerteza
K
pA
, em decibel 3
Nível de potência acústica avaliado como A
medido
L
wA
(re 1 pW), em decibel 90
Incerteza
K
wA
, em decibel 3
OBSERVAÇÃO: A soma do valor de emissão medido e a
respectiva insegurança representa o limite superior dos
valores que podem ocorrer por ocasião de medições.
Utilizar protecção acústica!
Os valores medidos foram determinados de acordo com
a norma de produto aplicável (veja a última página deste
manual de instruções).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 24 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
25
pt
Manutenção e serviço pós-venda.
Uma reparação só deve ser realizada por um espe-
cialista, de acordo com os regulamentos aplicáveis.
Para reparações, recomendamos o serviço de atendi-
mento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e
as representações da FEIN.
GIXBE: Se o cabo de alimentação da máquina estiver
danificado, ele deve ser substituído por um cabo de ali-
mentação especialmente preparado, disponível no servi-
ço de assistência ao cliente da FEIN.
A actual lista de peças sobressalentes deste produto se
encontra na internet em www.fein.com.
Executar a seguinte manutenção em intervalos regulares:
Esvaziar o recipiente de recolha e limpar os cartuchos de
filtro.
Substituir os cartuchos de filtro a tempo, se a potência de
sucção cair drasticamente.
Remover os resíduos depositados na carcaça.
Garantia legal e garantia.
A garantia legal para este produto é válida conforme as
regras legais no país onde é colocado em funcionamento.
Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a
declaração de garantia do fabricante FEIN.
É possível que o volume de fornecimento só contenha
uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nestas
instruções de serviço.
Declaração de conformidade.
A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que
este produto corresponde às respectivas especificações
indicadas na última página desta instrução de serviço.
Documentação técnica com: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, máquinas desmanteladas e acessórios devem
ser enviados a uma reciclagem compatível com o meio
ambiente.
Esquemas de conexões.
Tipo GIXBE Página 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 25 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
26 el
el
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης.
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται, συντοµογραφίες και ό ροι.
Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις παρούσες οδηγίες χρήση και που απεικονίζονται ενδεχομένως επάνω
στο μηχάνημα εφιστούν την προσοχή σας σε πιθανούς κινδύνους που εμφανίζονται όταν εργάζεστε με το
μηχάνημα.
Για την ασφάλειά σας.
Μην χρησιμοποιήστε το υπόβαθρο προτού
διαβάσετε προσεκτικά και καταλάβετε καλά
όλες αυτές τις οδηγίες χειρισμού,
συμπεριλαμβανομένων των εικόνων, των
προδιαγραφών και των κανόνων ασφαλείας.
Διαβάστε και λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες
χρήσης του μηχανήματος που πρόκειται να
τοποθετηθεί σε αυτό το υπόβαθρο.
Λάβετε υπόψη σας και τις σχετικές εθνικές
προδιαγραφές για την ηλεκτρική ασφάλεια και την
προστασία της εργασίας.
Σύµβολο,
χαρακτήρας
Ερµηνεία
Μην εγγίζετε τα περιστρεφόμενα τμήματα του μηχανήματος
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά!
Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις
ασφαλείας.
Πριν από αυτό το βήμα εργασίας βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. Διαφορετικά υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού από ακούσια εκκίνηση της μηχανής.
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά κατά τη διάρκεια της εργασίας σας.
Φοράτε ωτασπίδες κατά τη διάρκεια της εργασίας σας.
Όταν εργάζεστε να χρησιμοποιείτε διατάξεις προστασίας από σκόνη.
Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά γάντια.
Προειδοποίηση κινδύνου
Βεβαιώνει τη συμμόρφωση του ηλεκτρικού εργαλείου με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας.
Άχρηστα μηχανήματα και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να
συλλέγονται χωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
3~ Τροφοδοσία Τριφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα
/I Προϊόν με βασική μόνωση και συμπληρωματική μόνωση με ψηλαφητά, συνδεμένα στον
ουδέτερο αγωγό αγώγιμα τμήματα.
(**) μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα
Χαρακτήρας Διεθνής µονάδα Εθνική µονάδα Ερµηνεία
n
/min, min-1, rpm,
r/min
min-1 Αριθμός στροφών φυσητήρα
P
1
W W Ονομαστική ισχύς
UV V Ονομαστική τάση
fHz Hz Συχνότητα
m3/h m3/h Όγκος αέρα
hPa hPa Υποπίεση
kg kg Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Θεμελιώδεις και παράγωγες μονάδες από το
Διεθνές Σύστημα Μονάδων SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 26 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
27
el
Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας στις
αναφερόμενες τεκμηριώσεις μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς
τραυματισμούς
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για περαιτέρω χρήση και
παραδώστε τις στον επόμενο χρήστη σε περίπτωση
πώλησης της συσκευής.
Προορισµός του υπόβ αθρου.
Τα υπόβαθρα προορίζονται για την μόνιμη
τοποθέτηση των λειαντήρων GI100, GIE, GXE σε
περιβάλλον προστατευμένο από καιρικές συνθήκες.
Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας.
Προσέξτε ώστε το υπόβ αθρο να είναι τοποθετηµένο
οριζό ντια και να στέκεται καλά. Στερεώστε το υπόβαθρο
στο δάπεδο. Σε περίπτωση που το υπόβαθρο γείρει
κατά την εργασία, μπορεί να προκληθούν σοβαροί
τραυματισμοί. (Εικόνες 1+2)
Για την τοποθέτηση του µηχανήµατος στο υπόβα θρο
χρησιµοποιήστε κατάλληλο υλικό στερέωσης. Μια
εσφαλμένη συναρμολόγηση μπορεί να έχει ως
συνέπεια την απόσπαση του μηχανήματος από το
υπόβαθρο κατά την εργασία και την πρόκληση
σοβαρών ατυχημάτων.
Πριν από την ενεργοποίηση, βεβαιωθείτε ό τι όλο ι οι µοχλοί
και οι διατάξεις σύσφιξης έχουν σφιχτεί καλά. Σε
περίπτωση που το μηχάνημα αποσταθεροποιηθεί και
χαμηλώσει ξαφνικά, μπορεί να προκληθούν σοβαρά
ατυχήματα.
GIXBE:
Το βύσµα της εγκατάστασης αναρρόφησης επιτρέπεται να
αλλαχθεί µόνο από ειδικό ηλεκτρολόγο. Ο
προστατευτικός αγωγός στην πρίζα δικτύου πρέπει
να είναι συνδεδεμένος με την γείωση του ηλεκτρικού
δικτύου.
Σε περίπτωση συντήρησης και επισκευής βγάλτε το φις
από την πρίζα! Σε περίπτωση που ο εξοπλισμός
αναρρόφησης ενεργοποιηθεί κατά λάθος, μπορεί να
προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί.
Μεριµνήστε για τον τακτικό έλεγχο της ηλεκτρικής
ασφάλειας της εγκατάστασης αναρρόφη σης σύµφωνα µε
τις νοµικές προδιαγραφές. Σε περίπτωση που οι
εγκαταστάσεις δεν υπόκεινται σε έλεγχο, υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Στα γρήγορα:
1Διακόπτης ON/OFF (GIXBE)
2Πέλμα στερέωσης
3Κολάρο λάστιχου (GIXBE)
4Λάστιχο αναρρόφησης (GIXBE)
5Ασφάλιση (GIXBE)
6Πόρτα (GIXBE)
7Πλαίσιο (GIXBE)
8Στοιχείο φίλτρου (λεπτό φίλτρο) (GIXBE)
9Στοιχείο φίλτρου (χοντρό φίλτρο) (GIXBE)
10 Δοχείο συλλογής (GIXBE)
11 Συγκρατητής (GIXBE)
12 Βίδες στερέωσης
Οδηγίες συναρµολό γησης (Εικό νες 1+2).
Στερεώστε το υπόβαθρο στο δάπεδο,
συνδέοντας κατάλληλα με βίδες ή και βύσματα.
Όλα τα μέσα στερέωσης πρέπει να αντέχουν
στις δυνάμεις που προκύπτουν κατά την
εργασία.
Τοποθετήστε το προς τοποθέτηση μηχάνημα πάνω
στο υπόβαθρο (2).
Λόγω κινδύνου ατυχήματος, η εργασία αυτή
πρέπει να εκτελεστεί από άτομα που είναι
σωματικά σε θέση να σηκώσουν το μεγάλο
βάρος του μηχανήματος.
Στερεώστε το μηχάνημα με κατάλληλες βίδες
(12)πάνω στο πέλμα έδρασης.
Μια εσφαλμένη συναρμολόγηση μπορεί να έχει ως
συνέπεια την ανατροπή του μηχανήματος κατά την
εργασία και την πρόκληση σοβαρών ατυχημάτων.
GIXBE: Τοποθετήστε το λάστιχο αναρρόφησης (4)
στις υποδοχές αναρρόφησης του μηχανήματος και
σφίξτε το κολάρο (3) καλά.
Ηλεκτρική σύνδεση (GIXBE).
Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου. Η τάση δικτύου και
η συχνότητα πρέπει να ταυτίζονται με τα αντίστοιχα
στοιχεία επάνω στην πινακίδα του κατασκευαστή του
μηχανήματος.
Βάλτε το φις της εγκατάστασης αναρρόφησης στην
προβλεπόμενη πρίζα του μηχανήματος.
Οδηγίες λειτουργίες.
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας (GIXBE).
Η εγκατάσταση αναρρόφησης ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται μέσω του διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) .
Εκκένωση του δοχείου συλλογής/
Αντικατάσταση των στοιχείων φίλτρου
(Εικόνα 4).
Χαλαρώστε τους δύο συγκρατητές (5) και ανοίξτε την
πόρτα (6).
Λύστε την διάταξη συγκράτησης (11) και τραβήξτε τη
μονάδα φίλτρου εντελώς έξω. Πάρτε και τα δύο
στοιχεία φίλτρου (8)/(9) από το πλαίσιο (7).
Καθαρίστε τα στοιχεία φίλτρου με πεπιεσμένο αέρα
και αδειάστε το δοχείο συλλογής.
Το περιεχόμενο του κουτιού γρεζιών πρέπει να έχει
κρυώσει επαρκώς πριν το αδειάσετε και η απόρριψη
πρέπει να γίνεται μόνο με ειδικά δοχεία.
Τοποθετήστε τα καθαρά στοιχεία φίλτρου (8)/(9) με
τη σωστή πλευρά προς τα πάνω (7) μέσα στο
πλαίσιο.
Σπρώξτε τη μονάδα φίλτρου στον οδηγό μέχρι να
(11)κλειδώσει η διάταξη συγκράτησης.
Κλείστε την πόρτα (6).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 27 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
28 el
Θό ρυβοι Τιµές εκποµπής (GIXBE).
Συντήρηση και Service.
Η συντήρηση/Η επισκευή επιτρέπεται
επιτρέπεται να διεξαχθεί όνο από έναν ειδικό
τεχνίτη/ια ειδική τεχνίτρια.
Για τη συντήρηση/την επισκευή σας συνιστάε το
Service της FEIN, τα εξουσιοδοτηένα συνεργεία της
FEIN και τις συβαλλόενες αντιπροσωπείες της FEIN.
GIXBE: Εάν υπάρχει φθορά στο καλώδιο σύνδεσης
του ηχανήατος, πρέπει αυτό να αντικατασταθεί από
ειδικά κατασκευασένο αγωγό σύνδεσης που θα
προηθευτείτε από το σέρβις πελατών της FEIN.
Ο επίκαιρος κατάλογος ανταλλακτικών αυτού του
προϊόντος είναι ανεβασένος στην ιστοσελίδα
www.fein.com.
Να εκτελείτε τακτικά τις εξής εργασίες συντήρησης:
Αδειάστε το δοχείο συλλογής και καθαρίστε τα
στοιχεία φίλτρου.
Αντικαταστήστε έγκαιρα τα στοιχεία φίλτρου σε
περίπτωση που η απόδοση αναρρόφησης ειωθεί
αισθητά.
Αφαιρέστε τα συγκεντρωένα υπολείατα στο
κέλυφος.
Εγγύηση.
Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύφωνα ε τις
νοικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί.
Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και ια επί πλέον
εγγύηση, ανάλογα ε την εκάστοτε δήλωση
κατασκευαστή της FEIN.
Στη συσκευασία πορεί να περιέχεται όνο ένα έρος
από τα εξαρτήατα που περιγράφονται ή
απεικονίζονται σ’ αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.
Δήλωση συµµόρφωσης.
Η εταιρία FEIN δηλώνει ε αποκλειστική ευθύνη της
ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται πλήρως στους
σχετικούς κανονισούς που αναφέρονται στην
τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης.
Τεχνικά έγγραφα από την εταιρεία: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Προστασία του περιβάλλοντος, απόσυρση.
Οι συσκευασίες, όπως και τα άχρηστα ηχανήατα
και εξαρτήατα πρέπει να αποσύρονται ε τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Διαγράµµατα σύνδεσης.
Τύπος GIXBE Σελίδα 60
GIXBE
Στάθη ακουστικής πίεσης ετρηένη
σύφωνα ε την καπύλη Α στη θέση
εργασίας
L
pA
(δεξ. 20 µPa), σε ντεσιπέλ 76
Ανασφάλεια
K
pA
, σε ντεσιπέλ 3
Στάθη ακουστικής ισχύος ετρηένη
σύφωνα ε την καπύλη Α
L
wA
(δε 1 pW), σε ντεσιπέλ 90
Ανασφάλεια
K
wA
, σε ντεσιπέλ 3
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Το άθροισα που απορρέει από τη
ετρηθείσα τιή καθώς και η αντίστοιχη ανασφάλεια
αποτελούν το ανώτατο όριο των τιών που πορεί να
εφανιστούν κατά τη διεξαγωγή των ετρήσεων.
Φοράτε ωτασπίδες!
Υπολογισός τιών έτρησης σύφωνα ε το
πρότυπο προϊόντος (βλέπε τελευταία σελίδα αυτών
των οδηγιών λειτουργίας).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 28 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
29
da
da
Original betjeningsvejledning.
Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
Symbolerne, der anvendes i denne brugsanvisning og i givet fald på maskinen, skal henlede din opmærksomhed på
mulige farer, der kan opstå med denne maskine, når den benyttes.
For din egen sikkerheds skyld.
Anvend ikke dette understativ, før du har læst hele
denne brugsanvisning nøje, inkl. illustrationer, spe-
cifikationer og sikkerhedsregler.
Læs og overhold brugsanvisningen til maskinen,
der skal monteres på dette understativ.
Læs og overhold ligeledes de gældende nationale bestem-
melser vedr. elektrisk sikkerhed og arbejdsbeskyttelse.
En manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne i
den nævnte dokumentation kan føre til elektrisk stød,
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Denne brugsanvisning skal opbevares til senere brug og
følge med maskinen, hvis den videregives eller sælges til
en ny ejer.
Symbol, tegn Forklaring
Berør ikke roterende dele på maskinen.
Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik!
Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd.
Træk stikket ud af stikdåsen før dette arbejdsskridt. Ellers er der fare for kvæstelser som følge
af utilsigtet start af maskinen.
Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
Brug høreværn under arbejdet.
Brug støvbeskyttelse under arbejdet.
Brug håndbeskyttelse under arbejdet.
Advarsel mod fare
Bekræfter at el-værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det
europæiske fællesskab.
Saml udrangerede maskiner og andre elektrotekniske og elektriske produkter og aflever det hele
til miljøvenlig genbrug.
3~ Nettilslutningstype trefaset vekselstrøm
/I Produkt med basisisolering og desuden berørbare, ledende dele, der er forbundet med
jordledningen.
(**) kan indeholde tal eller bogstaver
Tegn Enhed international Enhed national Forklaring
n
/min, min-1, rpm,
r/min
/min Ventilatorhastighed
P
1
W W Optagende effekt
UV V Dimensioneringsspænding
fHz Hz Frekvens
m3/h m3/h Luftforbrug
hPa hPa Undertryk
kg kg Vægt iht. EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basisenheder og afledte enheder fra det
internationale enhedssystem SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 29 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
30 da
Bestemmelse af understativet.
Understativerne er beregnet til stationær montering af
slibemaskinerne GI100, GIE og GXE i vejrfaste omgivel-
ser.
Specielle sikkerhedsforskrifter.
Sørg for, at understativet står sikkert og vandret. Fastgør
understativet i gulvet. Vipper understativet under arbej-
det, kan dette føre til alvorlige kvæstelser. (fig. 1+2)
Maskinen skal monteres på understativet med passende
fastgørelsesmateriale. En defekt montage kan medføre,
at maskinen løsner sig fra understativet under arbejdet,
hvilket kan føre til alvorlige uheld.
Sørg for, at alle spændearme er spændt godt på under-
stativet, før maskinen tændes. Sænker maskinen sig
pludseligt, kan dette føre til alvorlige uheld.
GIXBE:
Opsugningsanlæggets stik kun monteres af en autori-
seret elektriker. Jordledningen i netstikdåsen skal være
forbundet med strømnettets jordforbindelse.
Træk stikket ud, før vedligeholdelse og istandsættelse
finder sted! En utilsigtet tænding af opsugningsanordnin-
gen kan føre til alvorlige kvæstelser.
Få opsugningsanlæggets elektriske sikkerhed kontrolle-
ret iht. de lovmæssige bestemmelser med regelmæssige
mellemrum. Ikke kontrollerede anlæg er forbundet med
fare for elektrisk stød!
Med et blik.
1Start-stop-kontakt (GIXBE)
2Kontaktflade
3Spændebånd (GIXBE)
4Opsugningsslange (GIXBE)
5Låsemekanisme (GIXBE)
6Dør (GIXBE)
7Ramme (GIXBE)
8Filterindsats (fint filter) (GIXBE)
9Filterindsats (groft filter) (GIXBE)
10 Opsamlingsbeholder (GIXBE)
11 Låsemekanisme (GIXBE)
12 Fastspændingsskruer
Montage (fig. 1+2).
Fastgør understativet i gulvet med egnede dyvel-/
skrueforbindelser. Fastgørelsen skal kunne klare de
kræfter, der opstår under arbejdet.
Anbring den maskine, der skal monteres, på kontaktfla-
den (2).
For at undgå uheld skal dette arbejde udføres af per-
soner, der fysisk er i stand til at løfte maskinens
store vægt.
Fastgør maskinen på kontaktfladen med passende
skruer (12).
En forkert montage kan medføre, at maskinen vipper
under arbejdet, hvilket kan føre til alvorlige uheld.
GIXBE: Sæt opsugningsslange (4) på maskinens opsug-
ningsstuds og spænd spændebåndet (3).
El-tilslutning (GIXBE).
Overhold netspændingen: Netspændingen og frekvensen
på spændingskilden skal være i overensstemmelse med
oplysningerne maskinens typeskilt.
Sæt opsugningsanlæggets stik i den passende stikdåse på
maskinen.
Driftsinstruktioner.
Tænd og sluk (GIXBE).
Opsugningsanlægget tændes og slukkes med start-stop-
kontakten (1).
Opfangningsbeholder tømmes/
filterindsatser skiftes (Fig. 4).
Løsn de to låsemekanismer (5) og åbn døren (6).
Løsn låsemekanismen (11) og træk filterenheden helt ud.
Tag de to filterindsatser (8)/(9) ud af rammen (7).
Rengør filterindsatserne med trykluft og tøm opfang-
ningsbeholderen.
Indholdet af spånkassen skal være tilstrækkeligt afkølet,
før den tømmes, og må kun bortskaffes vha. egnede
beholdere.
Læg de rensede filterindsatser (8)/(9) ind i rammen med
den rigtige side opad (7).
Skub filterenheden ind i føringen og lad låsemekanismen
(11) falde i hak.
Luk døren (6).
Støj-emissionsværdier (GIXBE).
Vedligeholdelse og kundeservice.
Istandsættelsesarbejde må kun gennemføres af en
faguddannet iht. gældende forskrifter.
Vi anbefaler, at få maskinen istandsat af FEIN kundeser-
vice, et autoriseret FEIN serviceværksted og FEIN repræ-
sentationer.
GIXBE: Er maskinens tilslutningsledning beskadiget, skal
den erstattes med en specielt forberedt tilslutningsled-
ning, der fås hos FEIN kundeservicen.
Den aktuelle reservedelsliste til dette produkt findes
under www.fein.com.
GIXBE
Målt A-vurderet emissions-lydtrykniveau
arbejdspladsen
L
pA
(re 20 μPa), i decibel 76
Usikkerhed
K
pA
, i decibel 3
Målt A-vurderet lydeffektniveau
L
wA
(re 1 pW), i decibel 90
Usikkerhed
K
wA
, i decibel 3
ANMÆRKNING: Summen af målt emissionsværdi og til-
hørende usikkerhed udgør den øverste grænse for de
værdier, der kan optræde under målearbejdet.
Brug høreværn!
Måleværdier er beregnet efter passende produktstandard
(se sidste side i denne driftsvejledning).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 30 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
31
da
Gennemfør følgende vedligeholdelsesarbejde med regel-
mæssige mellemrum:
Tøm opfangningsbeholderen og rengør filterindsatserne.
Skift filterindsatserne rettidigt, hvis opsugningseffekten
forringes betydeligt.
Fjern aflejrede rester i huset.
Mangelsansvar/reklamationsret og
garanti.
Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbe-
stemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen mar-
kedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN
fabrikantens garantierklæring.
Det kan være, at magasinforsatsen kun leveres med en del
af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvis-
ningen.
Overensstemmelseserklæring.
Firmaet FEIN erklærer eget ansvar, at dette produkt er
i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der
findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
Emballage, udtjente maskiner og tilbehør bedes afleveret
til miljøvenlig genbrug.
Tilslutningsdiagrammer.
Type GIXBE side 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 31 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
32 no
no
Original driftsinstruks.
Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
Symbolene som er benyttet i denne driftsinstruksen og ev. på maskinen tjener til å lede oppmerksomheten din på
mulige farer ved arbeidet med denne maskinen.
For din egen sikkerhet.
Ikke bruk dette understellet før du har lest grundig
gjennom denne driftsinstruksen og har forstått
denne fullstendig, inklusive illustrasjoner, spesifika-
sjoner og sikkerhetsregler.
Les og følg driftsinstruksen til maskinen som skal
monteres på dette understellet.
Følg likeledes de vedkommende nasjonale bestemmelser
for elektrisk sikkerhet og vernearbeid.
Hvis du ikke tar hensyn til sikkerhetsinformasjonene i
den nevnte dokumentasjonen kan det medføre elektrisk
støt, brann og/eller alvorlige skader.
Oppbevar denne driftsinstruksen for fremtidig bruk og
overlever den når du gir videre eller selger.
Symbol, tegn Forklaring
Ikke berør maskinens roterende deler.
Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av!
Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner absolutt leses.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før dette arbeidstrinnet. Ellers er det fare på grunn av
utilsiktet start av maskinen.
Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.
Bruk hørselvern ved arbeid.
Bruk støvbeskyttelse ved arbeid.
Bruk håndbeskyttelse ved arbeid.
Advarsel mot fare
Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund.
Samle utsorterte maskiner og andre elektrotekniske og elektriske produkter og tilfør dem en
miljøvennlig gjenvinning.
3~ Strømtilkoplingstype trefaset vekselstrøm
/I Produkt med basisisolasjon og ekstra berørbare lededyktige deler som er koblet til
jordledningen.
(**) Kan inneholde sifre eller bokstaver
Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring
n
/min, min-1, rpm,
r/min
min-1 Vifteturtall
P
1
W W Opptatt effekt
UV V Spenning
fHz Hz Frekvens
m3/h m3/h Volumstrøm
hPa hPa Undertrykk
kg kg Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basis- og avledede enheter fra det internasjonale
enhetssystemet SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 32 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
33
no
Bestemmelse for understellet.
Understellene er beregnet til stasjonær montering av sli-
pemaskinene GI100, GIE, GXE i værfaste omgivelser.
Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
Pass at understellet står stabilt og at du stiller det opp
vannrett. Fest understellet på gulvet. Hvis understellet
velter under arbeidet kan dette medføre alvorlige skader.
(Bilder 1+2)
Bruk for montering av maskinen på understellet pas-
sende festemateriale. Feilaktig montering kan medføre at
maskinen løsner fra understellet under arbeidsprosesssen
og forårsaker alvorlige ulykker.
Sikre før innkoblingen at alle spennarmer understellet
er trukket godt fast. Hvis maskinen senkes ned plutselig,
kan dette føre til alvorlige ulykker.
GIXBE:
Søpselet til avsugsenheten må bare monteres av en elek-
triker. Vernelederen i stikkontakten skal være forbundet
med strømnettets beskyttelsesjording.
Trekk ut støpselet ved vedlikehold og reparasjon! Hvis
avsugsenheten slås utilsiktet, kan dette medføre alvor-
lige skader.
La avsugsenhetens elektriske sikkerhet regelmessig kon-
trolleres iht. lovbestemmelsene. Ved ikke kontrollerte
enheter er det fare for elektrisk støt!
Med et øyekast.
1På-/av-bryter (GIXBE)
2Underlag
3Slangeklemme (GIXBE)
4Avsugslange (GIXBE)
5Låsing (GIXBE)
6Dør (GIXBE)
7Ramme (GIXBE)
8Filterinnsats (finfilter) (GIXBE)
9Filtereinsatz (grovfilter) (GIXBE)
10 Samlebeholder (GIXBE)
11 Låsing (GIXBE)
12 Festeskruer
Monteringsanvisninger (Bilder 1+2).
Fest understellet med egnet plugg-/skrueforbindel-
ser på gulvet. Festet skal tilfredsstille kreftene som
oppstår under arbeidet.
Sett maskinen som skal monteres opp på underlaget (2).
grunn av fare for ulykker skal dette arbeidet utfø-
res av personer som kroppslig er i stand til å løfte
den store maskinvekten.
Fest maskinen med passende skruer (12) på under-
laget.
Feilaktig montering kan medføre at maskinen velter
under arbeidsprosesssen og forårsaker alvorlige ulykker.
GIXBE: Sett avsugslangen (4) på maskinens sugestuss og
trekk fast slangeklemme (3).
Elektrisk tilkopling (GIXBE).
Vær oppmerksom nettspenningen: Nettspenningen og
spenningskildens frekvens skal stemme overens med
angivelsene på maskinens typeskilt.
Sett nettstøpselet til avsugsenhet i stikkontakten på mas-
kinen.
Driftsinstrukser.
Inn- og utkobling (GIXBE).
Avsugsenheten slås på hhv. av med på-/av-bryteren (1).
Tømme samlebeholder/
skifte filterinnsatser (bilde 4).
Løsne de to låsingene (5) og åpne døren (6).
Løsne låsingen (11) og trekk filterenheten helt ut. Ta de
to filterinnsatsene (8)/(9) ut av rammen (7).
Rengjør filterinnsatsene med trykkluft og tøm samlebe-
holderen.
Innholdet i sponkassen må før tømmingen være tilstrekk-
kelig avkjølt og må kun deponeres via egnede beholdere.
Legg de rengjorte filterinnsatsene (8)/(9) med den riktige
siden oppover inn i rammen (7).
Skyv filterenheten inn i føringen og la låsingen (11) gå i
lås.
Lukk døren (6).
Støy-emisjonsverdier (GIXBE).
Vedlikehold og kundeservice.
En reparasjon må kun utføres av en fagmann i sam-
svar med de gyldige forskriftene.
Til reparasjon anbefaler vi FEIN-kundeservice, FEIN-kon-
traktsverksted og FEIN-representanter.
GIXBE: Hvis tilkoplingsledningen til maskinen er skadet,
må den skiftes ut med en spesielt preparert tilkoplings-
ledning som kan fås hos FEIN-kundeservice.
Den aktuelle reservedelslisten for dette produktet finner
du på internettet under www.fein.com.
GIXBE
Målt A-bedømt emisjons-lydtrykknivå på
arbeidsplassen
L
pA
(re 20 μPa), i desibel 76
Usikkerhet
K
pA
, i desibel 3
Målt A-bedømt lydeffektnivå
L
wA
(re 1 μPa),
i desibel 90
Usikkerhet
K
wA
, i desibel 3
MERKNAD: Summen av den målte emisjonsverdien og
den tilhørende usikkerheten er den øvre grensen til ver-
diene som kan oppstå ved målinger.
Bruk hørselvern!
Måleverdier beregnet iht. passende produktstandard (se
siste side i driftsinstruksen).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 33 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
34 no
Utfør følgende vedlikeholdsarbeider med jevne mellom-
rom:
Tøm samlebeholderen og rengjør filterinnsatsene.
Skift ut filterinnsatsene til rett tid når sugeeffekten er
sterkt redusert.
Fjern rester som er avleiret i huset.
Reklamasjonsrett og garanti.
Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-
sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut
over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-
tens garantierklæring.
Leveringsomfanget kan også kun innebefatte en del av det
tilbehøret som er beskrevet i denne driftsinstruksen eller
på bildene.
Samsvarserklæring.
Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-
tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som
er oppført på siste side i denne driftsinstruksen.
Tekniske dokumenter hos: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Miljøvern, deponering.
Emballasjer, utsorterte maskiner og tilbehør må leveres
inn til miljøvennlig gjenvinning.
Koplingsskjemaer.
Type GIXBE Side 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 34 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
35
sv
sv
Bruksanvisning i original.
Använda symboler, förkortningar och begrepp.
De symboler som används i denna bruksanvisning och eventuellt finns på maskinen gör användaren uppmärksam på
möjliga faror vid hantering med denna maskin.
För din säkerhet.
Använd inte bordsstället innan du noggrant läst
denna bruksanvisning och fullständigt förstått alla
anvisningar inklusive figurer, specifikationer och
säkerhetsregler.
Läs och beakta bruksanvisningen för den maskin
som monteras på bordsstället.
Beakta även tillämpliga nationella bestämmelser för elek-
trisk säkerhet och arbetarskydd.
Ignoreras säkerhetsanvisningarna i nämnda underlag finns
risk för elektrisk chock, brand och/eller allvarlig person-
skada.
Denna bruksanvisning bör förvaras för senare bruk och
bifogas maskinen vid försäljning eller överlåtelse.
Symbol, tecken Förklaring
Berör inte elverktygets roterande delar.
Följ anvisningarna i texten eller grafiken!
Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska
ovillkorligen läsas.
Innan beskriven åtgärd vidtas, ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att
maskinen vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada.
Vid arbetet ska ögonskydd användas.
Vid arbetet ska hörselskydd användas.
Vid arbetet ska dammskydd användas.
Vid arbetet ska handskydd användas.
Varning för fara
Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.
Kasserade maskiner och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas
separat och hanteras på miljövänligt sätt för återvinning.
3~ Nätanslutningstyp trefasväxelström
/I Produkt med basisolering och i tillägg skyddsledare till vilken berörbara, ledande delar anslutits.
(**) innehåller inga siffror eller bokstäver
Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring
n
/min, min-1, rpm,
r/min
r/min fläktvarvtal
P
1
W W Upptagen effekt
UV V Märkspänning
fHz Hz Frekvens
m3/h m3/h Volymström
hPa hPa Undertryck
kg kg Vikt enligt EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Bas- och härledda enheter från det Internationella
enhetssystemet SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 35 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
36 sv
Bordsställets bestämning
Bordsställen är avsedda för stationär montering av slip-
maskinerna GI100, GIE och GXE i väderskyddad omgiv-
ning.
Speciella säkerhetsanvisningar.
Kontrollera att bordsstället står stadigt och plant. Fäst
bordsstället i golvet. Om bordsstället under arbetet tip-
par kan allvarliga personskador uppstå. (Bilder 1+2)
Använd lämpligt fästmaterial för montering av maskinen
på bordsstället. En felaktig montering kan leda till att
maskinen under arbetet lossnar från bordsstället och
orsakar allvarliga olyckor.
Kontrollera före påkoppling att alla spännspakar bord-
stället är ordentligt åtdragna. Om maskinen under arbe-
tet plötsligt sjunker ner kan allvarliga olyckor uppstå.
GIXBE:
Endast en elektriker får montera utsugningssystemets
stickkontakt. Skyddsledaren i nätuttaget måste vara
ansluten till elnätets skyddsjordning.
Dra ut stickproppen innan service eller reparation utförs!
En oavsiktligt påkopplad dammutsugningsanordning kan
leda till allvarlig personskada.
Låt utsugningssystemets elektriska säkerhet regelbundet
kontrolleras enligt tillämpliga lagbestämmelser. Ett
okontrollerat system kan orsaka en elstöt!
Översikt.
1Strömställare Till/Från (GIXBE)
2Stöd
3Slangklämma (GIXBE)
4Utsugningsslang (GIXBE)
5Låsanordning (GIXBE)
6Dörr (GIXBE)
7Ram (GIXBE)
8Filterinsats (finfilter) (GIXBE)
9Filterinsats (grovfilter) (GIXBE)
10 Uppsamlingsbehållare (GIXBE)
11 Spärr (GIXBE)
12 Fästskruvar
Monteringsanvisningar (Bilder 1+2).
Fäst bordsstället med lämpliga pluggar/skruvar i gol-
vet. Infästningen måste kunna stå emot de krafter
som uppstår under arbetet.
Sätt upp maskinen som skall monteras på stödet (2).
Olycksrisker finns och därför måste arbetet utföras
av personer som är fysiskt kapabla att lyfta den tunga
maskinen.
Fäst maskinen med lämpliga skruvar (12) på stödet.
En felaktig montering kan leda till att maskinen under
arbetet kippar och orsakar allvarliga olyckor.
GIXBE: Stick upp utsugningsslangen (4) på maskinens
utsugningsadapter och dra fast slangklämman (3).
Elanslutning (GIXBE).
Kontrollera nätspänningen: Elströmmens nätspänning
och frekvens måste stämma överens med uppgifterna
maskinen dataskylt.
Anslut utsugningssystemets stickpropp till härför avsett
uttag på maskinen.
Bruksanvisningar.
In- och urkoppling (GIXBE).
Utsugningssystemet kopplas till och från med strömstäl-
laren (1).
Tömning av uppsamlingsbehållare/
byte av filterinsats (Figur 4).
Lossa de båda låsskruvarna (5) och öppna dörren (6).
Lossa spärren (11) och dra helt ut filterenheten. Ta bort
båda filterinsatserna (8)/(9) ur ramen (7).
Rengör filterinsatserna med tryckluft och töm uppsam-
lingsbehållaren.
Spånlådans innehåll måste före tömning avkylas tillräckligt
och får avfallshanteras endast i lämpliga behållare.
Lägg in de renade filterinsatserna (8/9) i ramen (7) med
rätt sida uppåt.
Skjut in filterenheten i gejden och låt spärren (11) snäppa
fast.
Stäng dörren (6).
Bulleremissionsvärden (GIXBE).
Underhåll och kundservice.
En reparation får endast utföras av en yrkesarbe-
tare enligt tillämpliga föreskrifter.
För reparation rekommenderar vi FEIN-kundservice,
FEIN-märkesverkstad och FEIN-representationer.
GIXBE: När maskinens nätsladd skadats måste den ersät-
tas med en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kund-
servicen tillhandahåller.
Den aktuella reservdelslistan för denna produkt hittar du
i Internet på adress: www.fein.com.
GIXBE
Uppmätt A-vägd emissionsljudtrycksnivå vid
arbetsplatsen
L
pA
(re 20 μPa) i decibel 76
Onoggrannhet
K
pA
, i decibel 3
Uppmätt A-vägd ljudtrycksnivå
L
wA
(re 1 pW) i decibel 90
Onoggrannhet
K
pA
, i decibel 3
ANMÄRKNING: Summan av uppmätt emissionsvärde
och tillhörande onoggrannhet bildar övre gränsen för de
värden som kan uppstå vid mätningar.
Använd hörselskydd!
Mätvärdena har tagits fram enligt tillämplig produktnorm
(se bruksanvisningens sista sida).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 36 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
37
sv
Utför regelbundet följande servicearbeten:
Töm uppsamlingsbehållaren och rengör filterinsatserna.
Byt ut filterinsatserna i god tid när sugeffekten avtar.
Avlägsna avlagrade rester i huset.
Garanti och tilläggsgaranti.
Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser
som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar
FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti-
förklaring.
Vid leverans kan vissa delar saknas av de tillbehör som
beskrivs eller visas i denna bruksanvisning.
Försäkran om överensstämmelse.
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt
överensstämmer med de normativa dokument som anges
på instruktionsbokens sista sida.
Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Miljöskydd, avfallshantering.
Förpackning, skrotade maskiner och tillbehör ska hante-
ras på miljövänligt sätt.
Kopplingsschema.
Typ GIXBE sida 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 37 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
38 fi
fi
Alkuperäinen käyttöohje.
Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
Tässä käyttöohjeessa ja mahdollisesti myös itse sähkötyökalussa olevien tunnuksien tarkoitus on kiinnittää työkalua
käyttävän huomio mahdollisiin käytönaikaisiin riskeihin ja vaaroihin.
Työturvallisuus.
Älä käytä tätä konealustaa ennen kuin olet lukenut
käyttöohjeen perusteellisesti ja ymmärtänyt kaiken
täydellisesti, myös kuvat, spesifikaatiot ja varotoi-
menpiteet.
Lue sen koneen yttöohje, joka pitää asentaa tälle
konealustalle ja noudata sitä.
Ota myös huomioon asiaankuuluvat kansalliset hkö- ja
työturvallisuutta koskevat määräykset.
Jos dokumenteissa selostettuja turvaohjeita laiminlyö-
dään, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava
tapaturma.
Käyttöohje tulee säilyttää myöhempää käyttöä varten ja
liitettävä mukaan jos laite toimitetaan edelleen tai luovu-
tetaan.
Piktogrammit Selitys
Pyöriviin koneen osiin ei saa koskea.
Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita!
Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti
perehdyttävä.
Vedä ennen seuraavaa työvaihetta verkkopistoke irti pistorasiasta. Muutoin kone voi käynnistyä
vahingossa ja aiheuttaa tapaturman.
Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.
Työstön aikana on käytettävä pölysuojainta.
Työstön aikana on käytettävä suojakäsineitä.
Varoitus vaarasta
Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.
Käytöstä poistettua konetta ei saa heittää pois vaan se on ympäristönsuojelusyistä johdettava
kierrätykseen kuten kaikki muutkin sähkö- ja elektroniikkalaitteet.
3~ Verkkoliitäntä 3-vaihevirtaan
/I Peruseristyksen ohella laitteen sähköä johtavat osat, joita voi koskettaa, on liitetty
suojajohtimeen.
(**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita
Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys
n
/min, min-1, rpm, r/min min-1 Puhaltimen pyörintänopeus
P
1
W W Ottoteho
UV V Nimellisjännite
fHz Hz Taajuus
m3/h m3/h Tilavuusvirta
hPa hPa Alipaine
kg kg Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät
perusyksiköt ja sen johdannaisyksiköt.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 38 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
39
fi
Konealustan määritys.
Konealustat ovat tarkoitettuja hiomakoneiden GI100,
GIE ja GXE kiinteään asennukseen säänkestävään ympä-
ristöön.
Erityiset varotoimenpiteet.
Kiinnitä huomiota konealustan tukevaan seisontaan ja
vaakasuoraan suuntaukseen. Kiinnitä konealusta lattiaan.
Jos konealusta työn aikana kaatuu, saattaa se johtaa vaka-
viin vammoihin. (Kuvat 1+2)
Käytä koneen asentamiseen konealustaan sopivia kiinni-
tystarvikkeita. Virheellinen asennus saattaa johtaa siihen,
että kone työvaiheen aikana irtoaa konealustasta ja aihe-
uttaa vakavia tapaturmia.
Varmista ennen käynnistämistä, että konealustan kiris-
tinvipu on hyvin kiristetty. Jos kone yhtäkkiä laskee alas,
saattaa se johtaa vakaviin onnettomuuksiin.
GIXBE:
Imulaitteen pistokkeen saa asentaa ainoastaan säh-
köammattihenkilö. Verkkopistorasian suojajohtimen
tulee olla yhdistetty sähköverkon suojamaadoitukseen.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta huoltoa ja kunnostusta
varten! Jos imulaitteisto käynnistyy tahattomasti, saattaa
se johtaa vakaviin vammoihin.
Anna säännöllisesti tarkistaa imulaitteen sähköturvalli-
suus lakisääteisten määräysten mukaisesti. Tarkistamat-
tomassa laitteessa piilee sähköiskun vaara!
Laitteen osat.
1Käynnistyskytkin (GIXBE)
2Alusta
3Letkunkiristin (GIXBE)
4Imuletku (GIXBE)
5Lukitus (GIXBE)
6Ovi (GIXBE)
7Kehikko (GIXBE)
8Suodatinpanos (hienosuodatin) (GIXBE)
9Suodatinpanos (karkeissuodatin) (GIXBE)
10 Pölysäiliö (GIXBE)
11 Lukitus (GIXBE)
12 Kiinnitysruuvit
Asennusohjeet (Kuvat 1+2).
Kiinnitä konealusta lattiaan käyttäen sopivia
vaarna-/ruuviliitoksia. Kiinnityksen tulee kestää
työssä syntyviä voimia.
Aseta asennettava konealustan (2) päälle.
Tapaturmavaaran takia tulee tämän työn suorittaa
henkilö, joka ruumiillisesti pystyy nostamaan
koneen suurta painoa.
Kiinnitä kone alustaan sopivilla ruuveilla (12).
Virheellinen asennus saattaa johtaa siihen, että kone työ-
vaiheen aikana irtoaa konealustasta ja aiheuttaa vakavia
tapaturmia.
GIXBE: Työnnä imuletku (4) koneen imunysiin ja kiristä
letkunkiristin (3).
Sähköliitäntä (GIXBE).
Huomio verkkojännite: Verkkovirran jännitteen ja taajuu-
den on oltava sama kuin sähkökoneen tyyppikilvessä
ilmoitetut tiedot.
Työnnä imulaitteen verkkopistoke koneessa sitä varten
olevaan pistorasiaan.
Käyttövinkkejä.
Kone päälle/pois (GIXBE).
Imulaite kytketään päälle ja pois päältä käynnistyskytki-
mellä (1).
Poistosäilön tyhjennys/
suodatinpanoksen vaihto (kuva 4).
Avaa molemmat lukitukset (5) ja avaa ovi (6).
Avaa lukko (11) ja vedä suodatinyksikkö kokonaan ulos.
Ota ulos molemmat suodatinpanokset (8)/(9) kehyksestä
(7).
Puhdista suodatinpanokset paineilmalla ja tyhjennä pois-
tosäiliö.
Lastulaatikon sisällys tulee olla riittävän jäähtynyttä ennen
tyhjennystä, ja sen saa hävittää ainoastaan sopiviin säiliöi-
hin.
Aseta puhdistetut suodatinpanokset (8)/(9) oikea puoli
ylöspäin kehykseen (7).
Työnnä suodatinyksikkö ohjaukseen ja saata lukko (11)
lukkiutumaan.
Sulje ovi (6).
Melupäästöarvot (GIXBE).
Kunnossapito, huolto.
Kunnostustyöt saa suorittaa ainoastaan ammattitai-
toinen asentaja voimassa olevia määräyksiä noudat-
taen.
Suositamme tilaamaan kunnostuksen FEIN-palvelusta,
lähimmästä FEIN-sopimuskorjaamosta tai FEIN-jälleen-
myyjältä.
GIXBE: Mikäli koneen liitäntäjohto on vioittunut, se on
vaihdettava erikoisvalmisteiseen liitäntäjohtoon, jollaisen
voi tilata FEIN-palvelusta.
Tähän tuotteeseen kuuluvan päivitetyn varaosaluettelon
voi hakea internet-osoitteesta www.fein.com.
GIXBE
Mitattu A-painotettu äänenpainetaso
työpisteessä
L
pA
(re 20 μPa) desibeleinä 76
Epätarkkuus
K
pA
desibeleinä 3
Mitattu A-painotettu äänitehon taso
L
wA
(re 1 pW) desibeleinä 90
Epätarkkuus
K
wA
desibeleinä 3
HUOMAUTUS: Mitatun päästöarvon ja siihen liittyvän
epätarkkuusarvon summe on niiden arvojen yläraja, jotka
voidaan havaita mittauksissa.
Käytä kuulosuojainta!
Mitta-arvot on laskettu vaadittua tuotestandardia noudat-
taen (ks. käyttöohjeiden viimeinen sivu).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 39 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
40 fi
Seuraavat huoltotyöt on tehtävä säännöllisesti:
Tyhjennä poistosäiliö ja puhdista suodatinpanokset.
Vaihda suodatinpanokset uusiin oikeaan aikaan, kun pois-
toimuteho heikkenee voimakkaasti.
Poista koteloon kerrostuneet jäännökset.
Takuu.
Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-
maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-
mä valmistajakohtainen takuu.
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt
lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu toimitussisältöön.
EU-vastaavuus.
Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote
on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-
ten ja standardien mukainen.
Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
Huolehdi siitä, että pakkausmateriaali, käytöstä poistettu
kone ja sen lisätarvikkeet johdetaan kierrätykseen.
Liitäntäkaaviot.
Tyyppi GIXBE sivu 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 40 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
41
hu
hu
Eredeti használati utasítás.
A használt jelölések és fogalmak.
Az ezen használati utasításban és esetleg magán a berendezésen található jelek arra szolgálnak, hogy felhívják a
figyelmét az ezen berendezéssel végzett munkák során fellépő veszélyekre.
Az Ön biztonsága érdekében.
Amíg gondosan végig nem olvasta és az ábrákkal,
specifikációkkal és biztonsági előírásokkal együtt
teljes mértékben meg nem értette ezt a használati
utasítást, ne használja ezt a gépállványt.
Olvassa el és tartsa be annak a berendezésnek az
Üzemeltetési útmutatójában található előírásokat,
amelyet erre a gépállványra fel akar szerelni.
Szimbólumok,
jelek Magyarázat
Ne érjen hozzá a gép forgó alkatrészeihez.
Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat!
Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a
biztonsági tájékoztatót.
Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Ellenkező esetben a berendezés véletlenszerű elindulása sérüléseket okozhat.
A munkák közben használjon védőszemüveget.
A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.
A munkák közben használjon porvédő álarcot.
A munkák közben használjon kézvédőt.
Veszélyekre való figyelmeztetés
A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió irányelveinek.
A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai
elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak
megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.
3~ Hálózati csatlakozás: háromfázisú váltakozó áram
/I Alapszigeteléssel ellátott és ezen felül a védővezetékhez csatlakoztatott megérinthető
elektromosan vezetőképes alkatrészeket tartalmazó termék.
(**) számjegyeket vagy betűket tartalmazhat
Jel Nemzetközi egység Magyarországon
használatos egység Magyarázat
n
/min, min-1, rpm,
r/min /perc A fúvóberendezés fordulatszáma
P
1
W W Teljesítményfelvétel
UV V Feszültség
fHz Hz Frekvencia
m3/h m3/h Térfogatáram
hPa hPa Vákuum
kg kg Súly az „EPTA-Procedure 01” (01 EPTA-
szabvány) szerint
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
perc, m/s2
Az SI nemzetközi egységrendszer alapegységei és
levezetett egységei.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 41 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
42 hu
Ugyanígy vegye tekintetbe az adott országban érvényes,
az elektromos biztonságra és a munkavédelemre
vonatkozó előírásokat.
Az adott dokumentumokban található biztonsági
előírások és utasítások betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Őrizze meg későbbi használatra ezt a Használati
Utasítást, és a berendezés továbbadása vagy eladása
esetén adja át a berendezéssel együtt az új tulajdonosnak.
A gépállvány rendeltetése.
A gépállványok GI100, GIE és GXE típusú csiszológépek
időjárásálló környezetben való stacioner felszerelésére
szolgálnak.
Biztonsági információk.
Ügyeljen arra, hogy a gépállvány biztonságosan és
vízszintes helyzetben legyen felállítva. Rögzítse a
padlóhoz a gépállványt. Ha a gépállvány munka közben
felbillen, ez súlyos sérülésekhez vezethet. (1+2. ábra)
A gép szereléséhez használjon a gépállványhoz illő
rögzítőanyagokat. Egy hibás szerelés ahhoz vezethet,
hogy a gép munka közben leválik a gépállványról és
súlyos baleseteket okoz.
Gondoskodjon a bekapcsolás előtt arról, hogy a
gépállványon minden rögzítőkar szorosan meg legyen
húzva. Ha a gép hirtelen leereszkedik, ez súlyos
balesetekhez vezethet.
GIXBE:
Az elszívó berendezés csatlakozó dugóját csak villamos
szakember szerelheti fel. A csatlakozó aljzat
védővezetékének össze kell kötve lennie a hálózat
védőföldelésével.
Karbantartási és javítási munkák megkezdése előtt húzza
ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból! Ha
az elszívó berendezést akaratlanul bekapcsolják, ez
komoly sérülésekhez vezethet.
A törvényes előírásoknak megfelelő időközökben
rendszeresen ellenőriztesse az elszívó berendezés
elektromos biztonságát. A nem ellenőrzött
berendezéseknél áramütés veszélye áll fenn!
Egy pillantásra.
1Be-/kikapcsoló (GIXBE)
2Előtét
3Tömlőbilincs (GIXBE)
4Elszívó tömlő (GIXBE)
5Zár (GIXBE)
6Ajtó (GIXBE)
7Keret (GIXBE)
8Szűrőbetét (finom szűrő) (GIXBE)
9Szűrőbetét (durva szűrő) (GIXBE)
10 Felfogó tartály (GIXBE)
11 Reteszelés (GIXBE)
12 Rögzítőcsavarok
Szerelési utasítások (1+2. ábra).
Rögzítse erre alkalmas dübel-/csavarkötésekkel a
padlóhoz a gépállványt. A rögzítésnek meg kell
felelnie a megmunkálás során fellépő erőknek.
Tegye fel a felszerelésre kerülő gépet a (2) feltétre.
A balesetveszély miatt ezt a munkát csak olyan
személyek végezhetik, akik testi felépítésük alapján
fel tudják emelni a súlyos gépet.
Rögzítse a gépet megfelelő (12) csavarokkal a
feltétre.
Egy hibás szerelés ahhoz vezethet, hogy a gép munka
közben felbillen és súlyos baleseteket okoz.
GIXBE: Dugja fel szorosan a (4) elszívó tömlőt a gép
elszívó csonkjára és húzza meg szorosra a (3)
tömlőbilincset.
Elektromos csatlakozás (GIXBE).
Ügyeljen a hálózati feszültségre: A feszültségforrás
feszültségének és frekvenciájának meg kell egyeznie a
berendezés típustábláján található adatokkal.
Dugja be az elszívó berendezés csatlakozó dugóját a
gépen erre előirányzott dugaszoló aljzatba.
Üzemeltetési utasítások.
Be- és kikapcsolás (GIXBE).
Az elszívó berendezést az (1) be-/kikapcsolóval lehet
be-, illetve kikapcsolni.
A felfogó tartály kiürítése/
a szűrőbetétek kicserélése (4. ábra).
Oldja ki mindkét (5) reteszelést és nyissa ki a (6) ajtót.
Oldja ki a (11) reteszelést és teljesen húzza ki a
szűrőegységet. Vegye ki mindkét (8)/(9) szűrőbetétet a
(7) keretből.
Tisztítsa meg sűrített levegővel a szűrőbetéteket és ürítse
ki a felfogó tartályt.
A forgácsgyűjtő doboz tartalmának kiürítése előtt meg
kell várni, amíg az kielégítő mértékben lehűl és az anyagot
csak arra megfelelő tartályban szabad ártalmatlanítani.
Tegye be a (8)/(9) szűrőbetéteket a megfelelő oldallal
felfelé a (7) keretbe.
Tolja be a megvezetésbe a szűrőegységet és pattintsa be
a (11) reteszelést.
Zárja be a (6) ajtót.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 42 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
43
hu
Zajszint értékek (GIXBE).
Üzemben tartás és vevőszolgálat.
Javítási munkákat csak szakemberek és csak az
érvényes előírásoknak megfelelően hajthatnak
végre.
Azt javasoljuk, hogy a javítási munkákkal a FEIN-
vevőszolgálatot, a szerződéses FEIN-műhelyeket, vagy a
FEIN-képviseleteket bízzák meg.
GIXBE: Ha a berendezés csatlakozó vezetéke
megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített
csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN-
vevőszolgálatnál kapható.
Ennek a terméknek az aktuális pótalkatrész-jegyzéke az
interneten a www.fein.com címen található.
Rendszeresen hajtsa végre a következő karbantartási
munkákat:
Ürítse ki a felfogó tartályt és tisztítsa meg a
szűrőbetéteket.
Ha az elszívási teljesítmény erősen lecsökken, cserélje ki
idejében a szűrőbetéteket.
Távolítsa el a házban lerakódott maradékokat.
Jótállás és szavatosság.
A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási
országban érvényes törvényes rendelkezéseknek
megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a
FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő
kiterjesztett garanciával szállítjuk.
A szállítási terjedelemben lehet, hogy az ezen használati
utasításban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak
csak egy része található meg.
Megfelelőségi nyilatkozat.
A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék
megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán
megadott idevonatkozó előírásoknak.
Műszaki dokumentumok a következőnél:
C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Környezetvédelem, hulladékkezelés.
A csomagolóanyagokat, a már nem használható
berendezéseket és tartozékokat a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra le kell adni.
Csatlakoztatási kapcsolási rajzok.
Típus GIXBE Oldal 60
GIXBE
Mért A-értékelésű kibocsátott hangnyomás-
szint a munkahelyen
L
pA
(re 20 μPa),
decibelben 76
Szórás,
K
pA
, decibelben 3
Mért A-értékelésű hangteljesítmény-szint
L
wA
(re 1 pW), decibelben 90
Szórás,
K
wA
, decibelben 3
MEGJEGYZÉS: A mért emissziós érték és a hozzátartozó
szórás összege az a felső határ, amely a mérések során
felléphet.
Használjon zajtompító fülvédőt!
A mérési értékek az idevonatkozó termékszabványnak
(lásd ezen kezelési utasítás utolsó oldalát) megfelelően
kerültek meghatározásra.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 43 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
44 cs
cs
Původní návod k obsluze.
Použité symboly, zkratky a pojmy.
V tomto návodu k obsluze a popř. na stroji použité symboly slouží k obrácení Vaší pozornosti na možná nebezpečí
při práci s tímto strojem.
Pro Vaši bezpečnost.
Nepoužívejte tento podstavec, dokud jste si
důkladně nepřečetli a zcela nepochopili tento
návod k obsluze včetně vyobrazení, specifikací a
bezpečnostních předpisů.
Čtěte a dbejte návodu k obsluze stroje, jež má být
na tento podstavec namontován.
Dbejte rovněž příslušná národní ustanovení pro
elektrickou bezpečnost a bezpečnost práce.
Nedbání bezpečnostních upozornění v uvedené
dokumentaci může vést k zásahu elektrickým proudem,
k požáru a/nebo k vážným zraněním.
Tento návod k obsluze uschovejte pro pozdější použití a
při poskytnutí či prodeji jej přiložte.
Symbol, značka Vysvětlení
Nedotýkejte se rotujících částí stroje.
Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice!
Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní
upozornění.
Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky elektrické sítě. Jinak
existuje nebezpečí zranění dané neúmyslným rozběhem stroje.
Při práci použijte ochranu očí.
Při práci použijte ochranu sluchu.
Při práci použijte ochranu proti prachu.
Při práci použijte ochranu rukou.
Varování před nebezpečím
Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.
Vyřazené stroje a jiné elektrotechnické a elektrické výrobky odděleně shromažďujte a dodejte
k ekologické recyklaci.
3~ Druh připojení k el. síti, třífázový střídavý proud
/I Výrobek se základní izolací a navíc dotknutelné vodivé díly připojené na ochranný vodič.
(**) může obsahovat číslice nebo písmena
Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení
n
/min, min-1, rpm,
r/min min-1 Počet otáček ventilátoru
P
1
W W Příkon
UV V Jmenovité napětí
fHz Hz Frekvence
m3/h m3/h Objemový průtok
hPa hPa Podtlak
kg kg Hmotnost podle EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Základní a odvozené jednotky z mezinárodní
soustavy jednotek SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 44 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
45
cs
Určení podstavce.
Podstavec je určený pro stacionární montáž brusek
GI100, GIE, GXE v prostředí odolném proti
povětrnostním vlivům.
Speciální bezpečnostní předpisy.
Dbejte na bezpečné stanoviště a vodorovné ustavení
podstavce. Upevněte podstavec na podlahu. Převrhne-li
se podstavec během práce, pak to může způsobit těžká
zranění. (obrázky 1+2)
Pro montáž stroje na podstavec použijte vhodný
upevňovací materiál. Chybná montáž může vést k tomu,
že se stroj během pracovního procesu z podstavce uvolní
a způsobí těžké úrazy.
Před zapnutím zajistěte, aby byly všechny upínací páčky
na podstavci dobře a pevně utažené. Pokud stroj náhle
poklesne, může to vést k těžkým úrazům.
GIXBE:
Zásuvka odsávacího zařízení smí být namontována pouze
elektroodborníkem. Ochranný vodič v síťové zásuvce
musí být spojený s ochranným uzemněním elektrické
sítě.
Při údržbě a opravě vytáhněte síťovou zástrčku! Pokud se
neúmyslně zapne odsávací zařízení, může to vést k
těžkým zraněním.
Nechte elektrickou bezpečnost odsávacího zařízení podle
zákonných ustanovení pravidelně zkontrolovat. U
nekontrolovaných zařízení existuje nebezpečí zásahu
elektrickým proudem!
Na první pohled.
1Spínač (GIXBE)
2Základna
3Hadicová spona (GIXBE)
4Odsávací hadice (GIXBE)
5Uzávěr (GIXBE)
6Dvířka (GIXBE)
7Rámeček (GIXBE)
8Filtrační vložka (jemný filtr) (GIXBE)
9Filtrační vložka (hrubý filtr) (GIXBE)
10 Sběrná nádoba (GIXBE)
11 Aretace (GIXBE)
12 Upevňovací šrouby
Pokyny k montáži (obrázky 1+2).
Upevněte podstavec pomocí vhodných hmoždinek
a šroubových spojů na podlahu. Upevnění musí
vyhovovat silám vyskytujícím se při práci.
Montovaný stroj nasaďte na základnu (2).
Kvůli nebezpečí úrazu musejí tuto práci provádět
osoby, jež jsou fyzicky schopné zdvihnout vysokou
hmotnost stroje.
Stroj upevněte na základnu pomocí patřičných
šroubů (12).
Chybná montáž může vést k tomu, že se stroj během
pracovního procesu převrhne a způsobí těžké úrazy.
GIXBE: Nastrčte odsávací hadici (4) na odsávací hrdlo
stroje a pevně utáhněte hadicovou sponu (3).
Elektrické připojení (GIXBE).
Dbejte síťového napětí: Síťové napětí a frekvence zdroje
napětí musí souhlasit s údaji na typovém štítku stroje.
Zastrčte síťovou zástrčku odsávacího zařízení do k tomu
určené zásuvky na stroji.
Pokyny k provozu.
Zapnutí a vypnutí (GIXBE).
Odsávací zařízení se zapne resp. vypne přes spínač (1).
Vyprázdnění sběrné nádoby/
výměna filtračních vložek (obrázek 4).
Uvolněte oba uzávěry (5) a otevřete dvířka (6).
Uvolněte aretaci (11) a filtrační jednotku zcela vytáhněte
ven. Vyjměte obě filtrační vložky (8)/(9) z rámečku (7).
Očistěte filtrační vložky pomocí tlakového vzduchu a
vyprázdněte sběrnou nádobu.
Obsah nádobky na piliny musí být před vyprázdněním
dostatečně vychladnutý a smí se zlikvidovat pouze
pomocí vhodných nádob.
Vložte vyčištěné filtrační vložky (8)/(9) správnou stranou
nahoru do rámečku (7).
Nasuňte filtrační jednotku do vedení a nechte zaskočit
aretaci (11).
Uzavřete dvířka (6).
Hodnoty emisí hluku (GIXBE).
Údržba a servis.
Opravu smí provádět pouze kvalifikovaný
odborník podle platných předpisů.
Pro opravu doporučujeme servis FEIN, smluvní opravny
FEIN a zastoupení FEIN.
GIXBE: Pokud je poškozené napájecí elektrické vedení,
musí být nahrazeno speciálně připraveným napájecím
vedením, jež je dostupné přes zákaznický servis FEIN.
Aktuální seznam náhradních dílů tohoto výrobku
naleznete na internetu na www.fein.com.
GIXBE
Naměřená hodnocená hladina emise
akustického tlaku A na pracovišti
L
pA
(re 20 μPa), v decibelech 76
Nepřesnost
K
pA
, v decibelech 3
Naměřená hodnocená hladina akustického
výkonu A
L
wA
(re 1 pW), v decibelech 90
Nepřesnost
K
wA
, v decibelech 3
POZNÁMKA: součet z naměřené hodnoty emise a
příslušné nepřesnosti představuje horní hranici hodnot,
jež se mohou při měřeních vyskytnout.
Používejte ochranu sluchu!
Naměřené hodnoty zjištěny podle týkající se výrobkové
normy (viz poslední strana tohoto návodu k obsluze).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 45 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
46 cs
Pravidelně provádějte následující práce údržby:
Vyprázdněte sběrnou nádobu a vyčistěte filtrační vložky.
Při silně zhoršeném výkonu odsávání včas vyměňte
filtrační vložky.
Odstraňujte v tělese usazené zbytky.
Záruka a ručení.
Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení
země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma
FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.
V obsahu dodávky může být obsažen i jen jeden díl
příslušenství popsaného či zobrazeného v tomto návodu
k obsluze.
Prohlášení o shodě.
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že
tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením
uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.
Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Ochrana životního prostředí, likvidace.
Obaly, vyřazené stroje a příslušenství dodejte k
opětovnému zhodnocení nepoškozující životní
prostředí.
Schémata elektrického zapojení.
Typ GIXBE strana 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 46 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
47
sk
sk
Originálny návod na použitie.
Používané symboly, skratky a pojmy.
Symboly používané v tomto Návode na používanie a prípadne aj priamo na výrobku slúžia na to, aby ste pri práci so
strojom upriamili svoju pozornosť na možné ohrozenia.
Pre Vašu bezpečnosť.
Nepoužívajte tento podstavec skôr ako si dôkladne
prečítate tento Návod na používanie a úplne ho
pochopíte, vrátane obrázkov, špecifikácií a
bezpečnostných pravidiel.
Prečítajte si a dodržiavajte Návod na používanie
stroja, ktorý sa bude montovať na tento podstavec.
Dodržiavajte aj príslušné národné predpisy o elektrickej
bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.
Nedodržanie bezpečnostných pokynov v menovanej
dokumentácii môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, požiar a/alebo vážne poranenie.
Uschovajte tento Návod na používanie na neskoršie
použitie a pri odovzdaní alebo predaji stroja ho
odovzdajte novému majiteľovi.
Symbol, značka Vysvetlenie
Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok stroja.
Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch!
Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné
bezpečnostné predpisy.
Pred týmto pracovným úkonom vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí nebezpečenstvo
poranenia následkom náhodného rozbehnutia stroja.
Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.
Pri práci používajte chrániče sluchu.
Pri práci používajte pomôcky na ochranu proti prachu.
Pri práci používajte pracovné rukavice.
Varovanie pred nebezpečenstvom
Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho spoločenstva.
Vyradené stroje a iné elektrotechnické a elektrické výrobky zbierajte osobitne a odovzdajte na
recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
3~ Sieľová prípojka Trojfázový striedavý prúd
/I Výrobok má základnú izoláciu a okrem toho sú vodivé súčiastky pripojené na ochranný vodič.
(**) môže obsahovať číslice alebo písmená
Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie
n
/min, min-1, rpm, r/min min-1 Počet otáčok ventilátora
P
1
W W Príkon
UV V Menovité napätie
fHz Hz Frekvencia
m3/h m3/h Objem prúdu vzduchu
hPa hPa Podtlak
kg kg Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Základné a odvodené jednotky Medzinárodného
systému jednotiek SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 47 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
48 sk
Určenie podstavca.
Tento podstavec je určený na stacionárnu montáž brúsok
GI100, GIE, GXE v prostredí chránenom pred vplyvmi
vonkajšieho počasia a podnebia.
Špeciálne bezpečnostné pokyny.
Postarajte sa o bezpečnú a vodorovnú inštaláciu
podstavca. Pripevnite podstavec na podlahu. Prevrátenie
podstavca počas práce môže spôsobiť vážny úraz.
(Obrázky 1+2)
Na montáž stroja na podstavec použite vhodný spojovací
a upevňovací materiál. Chybná montáž môže mať za
následok, že sa stroj počas prevádzky z podstavca uvoľní
a spôsobí niekomu ťažké poranenie.
Pred zapnutím sa presvedčte, či sú všetky upínacie
páčky na podstavci dobre utiahnuté. Ak by stroj odrazu
klesol, mohlo by to mať za následok vážne poranenie.
GIXBE:
Zástrčku odsávacieho zariadenia smie namontovať iba
vyučený elektrikár. Ochranný vodič v zásuvke musí byť
prepojený s uzemnením elektrickej siete.
Pred údržbou a opravou vytiahnite vždy zástrčku zo
zásuvky! Ak by sa náhodne zaplo odsávacie zariadenie,
mohlo by to mať za následok vážne poranenie.
Dávajte pravidelne kontrolovať elektrickú bezpečnosť
odsávacieho zariadenia v zmysle zákonných ustanovení.
Pri zariadeniach, ktoré sa nekontrolujú, hrozí
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Na jeden pohľad.
1Vypínač (GIXBE)
2Podložka
3Hadicová sponka (GIXBE)
4Odsávacia hadica (GIXBE)
5Uzavierací mechanizmus (GIXBE)
6Dvierka (GIXBE)
7Rám (GIXBE)
8Filtračná vložka (jemný filter) (GIXBE)
9Filtračná vložka (hrubý filter) (GIXBE)
10 Zachytávacia nádoba (GIXBE)
11 Aretácia (GIXBE)
12 Upevňovacie skrutky
Návod na montáž (Obrázky 1+2).
Pripevnite podstavec k podlahe pomocou
vhodných zápustných kolíkov (hmoždiniek).
Upevnenie musí byť dostatočne spoľahlivé na to,
aby odolalo silám, ktoré budú vznikať pri práci.
Postavte stroj, ktorý budete montovať, na podložku (2).
Z bezpečnostného hľadiska je potrebné, aby túto
prácu vykonali také osoby, ktoré sú v takej fyzickej
kondícii, aby mohli veľkú hmotnosť stroja zdvihnúť.
Pripevnite stroj na podložku pomocou vhodných
skrutiek (12).
Chybná montáž môže mať za následok, že sa stroj počas
prevádzky prevráti a spôsobí niekomu ťažké poranenie.
GIXBE: Nasuňte odsávaciu hadicu (4) na odsávacie hrdlo
stroja a utiahnite hadicovú sponku (3).
Pripojenie na elektrickú sieť (GIXBE).
Prekontrolujte sieťové napätie: Sieťové napätie a
frekvencia sa musia zhodovať s údajmi na typovom štítku
stroja.
Pripojte zástrčku sieťovej šnúry odsávacieho zariadenia
do určenej zásuvky na stroji.
Pokyny na používanie.
Zapnutie a vypnutie (GIXBE).
Vypínačom (1) sa odsávacie zariadenie zapína resp.
vypína.
Vyprázdnite zachytávaciu nádobu/
vymeňte filtračné vložky (obrázok 4).
Uvoľnite oba uzavieracie mechanizmy (5) a otvorte
dvierka (6).
Uvoľnite aretáciu (11) a filtračnú jednotku úplne vyberte
von. Vyberte obe filtračné vložky (8)/(9) z rámu (7).
Vyčistite filtračné vložky tlakovým vzduchom a
vyprázdnite zachytávaciu nádobu.
Obsah nádoby na triesky treba nechať pred
vyprázdnením dostatočne vychladnúť a možno ho dať na
likvidáciu len vysypaním do vhodnej nádoby.
Založte vyčistené filtračné vložky (8)/(9) správnou
stranou smerom hore do rámu (7).
Zasuňte filtračnú jednotku do vedenia a nechajte aretáciu
(11) zaskočiť.
Zavrite dvierka (6).
Hodnoty emisie hluku (GIXBE).
Údržba a autorizované servisné stredisko.
Opravu smie vykonať iba odborník podľa platných
predpisov.
V prípade opravy odporúčame obrátiť sa na
Autorizované servisné stredisko FEIN, na zmluvné
opravovne firmy FEIN alebo na zastúpenia firmy FEIN.
GIXBE: Ak je poškodené pripojovacie vedenie, treba ho
nahradiť špeciálne upraveným pripojovacím vedením,
ktoré možno zakúpiť prostredníctvom autorizovaného
servisného strediska FEIN.
GIXBE
Nameraná hodnota emisie hladiny
akustického tlaku A na pracovisku
L
pA
(re 20 μPa), v decibeloch 76
Nepresnosť merania
K
pA
, Technické údaje 3
Nameraná hodnota A hladiny akustického
tlaku
L
wA
(re 1 pW), v decibeloch 90
Nepresnosť merania
K
wA
, v decibeloch 3
UPOZORNENIE: Súčet z nameranej emisnej hodnoty a
príslušnej nepresnosti merania predstavuje hornú hranicu
hodnôt, ktoré sa môžu pri meraniach vyskytnúť.
Používajte chrániče sluchu!
Namerané hodnoty zisťované podľa príslušnej výrobnej
normy (pozri zadnú stranu tohto Návodu na použitie).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 48 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
49
sk
Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre tento
výrobok nájdete na Internete pod www.fein.com.
V rámci údržby vykonávajte pravidelne nasledujúce
práce:
Vyprázdnite nádobu na triesky a vyčistite filtračné vložky.
Keď nasávací výkon výrazne poklesne, zavčasu vymeňte
filtračné vložky.
Odstráňte z telesa usadené zvyšky.
Zákonná záruka a záruka výrobcu.
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných
predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN
okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu
FEIN o záruke.
V základnej výbave sa môže nachádzať len časť
príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto
Návode na použitie.
Vyhlásenie o konformite.
Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že
tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi
dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto
Návodu na používanie.
Technická dokumentácia sa nachádza u:
C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Ochrana životného prostredia, likvidácia.
Obaly, vyradené stroje a príslušenstvo treba dať na
likvidáciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Schémy zapojenia.
Typ GIXBE Strana 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 49 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
50 pl
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji.
Użyte symbole, skróty i pojęcia.
Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej instrukcji eksploatacji oraz ewentualnie na urządzeniu mają na celu
zwrócenie uwagi na możliwe niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem niniejszego urządzenia.
Symbol, znak Objaśnienie
Nie wolno dotykać obracających się części maszyny.
Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku!
Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy
koniecznie przeczytać.
Przed tym etapem pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń przez niezamierzony rozruch urządzenia.
Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony przeciwpyłowej.
Podczas pracy należy używać środków ochrony rąk.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
Zużyte urządzenia, jak również inne elektrotechniczne i elektryczne wyroby należy sortować,
a następnie dostarczyć do punktów utylizacji, stosując się do obowiązujących przepisów o
ochronie środowiska.
3~ Rodzaj podłączenia do sieci prąd zmienny trójfazowy
/I Wyrób z izolacją podstawową i z dodatkowo podłączonymi do przewodu uziemiającego
przewodzącymi prąd częściami dostępnymi.
(**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu
Znak Jednostka
międzynarodowa
Jednostka lokalna Objaśnienie
n
/min, min-1, rpm,
r/min
/min Prędkość obrotowa dmuchawy
P
1
W W Moc pobierana
UV V Napięcie pomiarowe
fHz Hz Częstotliwość
m3/h m3/h Przepływ strumienia
hPa hPa Podciśnienie
kg kg Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01 (= z metodą
Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji
Technologii)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg
Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 50 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
51
pl
Dla własnego bezpieczeństwa.
Niniejszą podstawę wolno stosować dopiero po
uważnym przeczytaniu i całkowitym zrozumieniu
niniejszej instrukcji eksploatacji, a także zawartych
w niej ilustracji, specyfikacji i wskazówek
bezpieczeństwa.
Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać
instrukcję eksploatacji maszyny, która ma zostać
zamontowana na niniejszej podstawie.
Należy przestrzegać również odpowiednich krajowych
przepisów w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego, a
także bezpieczeństwa i higieny pracy.
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa,
zawartych w wyżej wymienionych dokumentach grozi
porażeniem prądem elektrycznym pożarem i/lub
poważnymi obrażeniami ciała.
Niniejszą instrukcję należy zachować na przyszłość do
dalszych zastosowań i przekazać ją wraz z podstawą, w
razie jej sprzedaży lub przekazania innym osobom.
Zastosowanie podstawy:
Podstawy przeznaczone są do stacjonarnego montażu
maszyn szlifierskich GI100, GIE, GXE w odpowiednich
warunkach atmosferycznych.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Należy zwrócić uwagę, aby podstawy została stabilnie
ustawiona i odpowiednio wypoziomowana. Podstawę
należy przymocować do podłoża. Przewrócenie się
podstawy podczas eksploatacji może spowodować
poważne obrażenia. (rysunki 1+2)
Do montażu maszyny na podstawie należy używać
wyłącznie załączonych w dostawie elementów
mocujących. W wyniku niewłaściwego montażu może
dojść do obsunięcia się maszyny z podstawy podczas
procesu obróbki, co może skutkować groźnymi
wypadkami.
Przed uruchomieniem maszyny należy upewnić się, że
wszystkie dźwignie i urządzenia mocujące podstawy
zostały odpowiednio dociągnięte. W razie
niezamierzonego opuszczenia się maszyny może dojść
do ciężkich obrażeń.
GIXBE:
Montażu wtyczki urządzenia odsysającego może dokonać
jedynie wykwalifikowany elektryk. Przewód ochronny w
gnieździe zasilania musi być połączony z uziemieniem
ochronnym sieci zasilania,
Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda! W razie niezamierzonego
włączenia urządzenia odsysającego może dojść do
ciężkich obrażeń.
Należy regularnie przeprowadzań przeglądy elektryczne
urządzenia odsysającego zgodnie z obowiązującymi
przepisami prawnymi. Niekontrolowane maszyny i
urządzenia mogą spowodować porażenie prądem
elektrycznym!
Przegląd
1Włącznik/wyłącznik (GIXBE)
2Blat
3Opaska zaciskowa (GIXBE)
4Wąż odsysający (GIXBE)
5Blokada (rygiel) (GIXBE)
6Drzwi (GIXBE)
7Rama (GIXBE)
8Wkład filtra (filtr drobnocząsteczkowy) (GIXBE)
9Wkład filtra (filtr zgrubny) (GIXBE)
10 Zbiornik na brudną wodę (GIXBE)
11 Blokada (zapadka) (GIXBE)
12 Śruby mocujące
Instrukcje montażowe (rysunki 1+2).
Przytwierdzić podstawę do podłoża, stosując
połączenia „kołek-śruba“. Mocowanie musi
wytrzymać siły występujące podczas pracy
maszyny.
Maszynę, która ma zostać zamontowana umieścić na
blacie (2).
Ze względu na zagrożenie wypadkiem, czynności tej
muszą dokonać osoby, które są fizycznie w stanie
unieść ciężką maszynę.
Przymocować maszynę przy użyciu odpowiednich
śrub (12) do blatu.
W wyniku niewłaściwego montażu może dojść do
przewrócenia się maszyny podczas procesu obróbki, co
może skutkować groźnymi wypadkami.
GIXBE: Nasunąć wąż odsysania (4) na króciec odsysania
maszyny i mocno dociągnąć zacisk (3).
Przyłącze elektryczne (GIXBE).
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe: Napięcie
sieciowe i częstotliwość źródła napięcia musi się zgadzać
z wartościami umieszczonymi na tabliczce znamionowej
maszyny.
Włożyć wtyczkę sieciową systemu odsysania do
odpowiedniego, przeznaczonego do tego celu gniazdka
umieszczonego na maszynie.
Wskazówki eksploatacyjne
Włączanie i wyłączanie (GIXBE).
Włączanie i wyłączanie systemu odsysania odbywa się za
pomocą włącznika/wyłącznika (1).
Opróżnianie zbiornika na brudną wodę/
wymiana wkładów filtra (Rys. 4).
Zwolnić obie blokady (5) i otworzyć drzwi (6).
Zwolnić blokadę (11), a następnie wyjąć całą jednostkę
filtra. Wyjąć oba wkłady filtra (8)/(9) z ramki (7).
Oczyścić oba wkłady filtra za pomocą sprężonego
powietrza i opróżnić zbiornik na brudną wodę.
Przed przystąpieniem do opróżniania pojemnika na
wióry, jego zawartość musi ulec dostatecznemu
schłodzeniu. Wióry można wyrzucać wyłącznie do
odpowiednich pojemników.
Włożyć oczyszczone wkłady filtra (8)/(9) do ramki (7),
zwracając uwagę, aby nie włożyć ich do góry nogami.
Wsunąć jednostkę filtra do prowadnicy i zablokować ,
tak aby zaskoczyła w zatrzasku (11).
Zamknąć drzwi (6).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 51 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
52 pl
Wartość emisji hałasu (GIXBE).
Konserwacja i serwisowanie.
Napraw maszyny może dokonywać wyłącznie
odpowiednio wykwalifikowana osoba, zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Zalecamy zlecanie napraw w punktach serwisowych
firmy FEIN, warsztatach autoryzowanych przez FEIN lub
przedstawicielstwach firmy FEIN.
GIXBE: W przypadku uszkodzenia przyłącza maszyny,
należy go zastąpić specjalnie przygotowanym
przewodem, który można nabyć za pośrednictwem
punktu serwisowego firmy FEIN.
Aktualna lista części zamiennych dla niniejszego
produktu znajduje się pod adresem internetowym
www.fein.com.
Należy regularnie dokonywać następujących czynności
konserwacyjnych:
Opróżnić zbiornik na brudną wodę i oczyścić wkłady
filtra.
W razie wyczuwalnego spadku wydajności należy
odpowiednio szybko wymienić wkłady filtra.
Usunąć z obudowy zalegające pyły.
Rękojmia i gwarancja.
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi
przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt
został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt
objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją
gwarancyjną producenta.
W zakres dostawy może wchodzić tylko część
ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji
eksploatacji osprzętu.
Oświadczenie o zgodności.
Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że
niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi
postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji eksploatacji.
Dokumentacja techniczna: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.
Opakowanie, wycofane z użycia maszyny i osprzęt
należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z
obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska.
Schematy połączeń.
Typ GIXBE Strona 60
GIXBE
Pomierzony, skorygowany charakterysty
częstotliwościową A poziom ciśnienia
akustycznego na stanowisku roboczym
L
pA
(re 20 μPa), w decybelach 76
Niepewność
K
pA
w decybelach 3
Pomierzony, skorygowany charakterysty
częstotliwościową A poziom mocy
akustycznej
L
wA
(re 1 pW), w decybelach 90
Niepewność
K
wA
, w decybelach 3
UWAGA: Suma z wartości pomiarowych emisji i
przynależnych im niepewności stanowi górną granicę
wartości, występujących przy pomiarach.
Należy stosować środki ochrony słuchu!
Wartości pomiarowe oznaczone zostały wg
odpowiedniej normy wyrobu (por. ostatnią stronę
niniejszej instrukcji eksploatacji).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 52 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
53
ru
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации.
Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
Используемые в настоящем руководстве и, возможно, также и на машине символы служат для того, чтобы
обратить Ваше внимание на возможные опасности при работе с настоящей машиной.
Символическое
изображение,
условный знак
Пояснение
Не касайтесь вращающихся деталей машины.
Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом!
Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации
и общие инструкции по безопасности.
Перед этим рабочим процессом извлеките вилку из штепсельной розетки сети. В
противном случае возникает опасность получения травм из-за непреднамеренного
включения машины.
При работе использовать средства защиты глаз.
При работе использовать средства защиты органов слуха.
Используйте в работе средства защиты от пыли.
Защищайте при работе руки.
Предупреждение об опасности.
Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского
Сообщества.
Отработавшие свой ресурс машины и другие электротехнические и электрические
изделия следует собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку.
3~ Вид электропитания: трехфазный переменный ток
/I Изделие с базовой изоляцией и открытыми токопроводящими деталями,
дополнительно подключенными к заземляющему проводу.
(**) может содержать цифры или буквы
Условный знак Eдиница измерения,
международное
обозначение
Eдиница измерения,
русское обозначение
Пояснение
n
/min, min-1, rpm,
r/min
/мин Число оборотов вентилятора
P
1
W Вт Потребляемая мощность
UV B Номинальное напряжение
fHz Гц Частота питающей сети
м3/ч м3 Поток воздуха
hPa гПа Разрежение
kg кг Вес согласно EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
м, с, кг, A, мм, В,
Вт, Гц, Н, °C, дБ,
мин, м/с2
Основные и производные единицы
измерения Международной системы
единиц СИ.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 53 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
54 ru
Для Вашей безопасности.
Не применяйте настоящую тумбу,
предварительно не изучив основательно и
полностью не усвоив данное руководство и
содержащиеся в нем изображения,
спецификации и правила по технике
безопасности.
Прочтите и соблюдайте инструкцию по
эксплуатации к станку, который будет
монтироваться на данную тумбу.
Соблюдайте также действующие национальные
предписания по электробезопасности и охране
труда.
Несоблюдение указаний по технике безопасности,
прописанных в указанной документации, может
привести к поражению электрическим током,
пожару и/или серьезным травмам.
Храните данное руководство по эксплуатации для
дальнейшего использования и прилагайте его при
передаче изделия в пользование или продаже.
Назначение тумбы.
Тумбы предназначены для стационарного монтажа
шлифовальных станков GI100, GIE, GXE в закрытых
помещениях.
Специальные указания по технике
безопасности.
Обеспечивайте устойчивое горизонтальное положение
тумбы. Закрепите тумбу на полу. Опрокидывание
тумбы во время работы может привести к тяжелым
травмам. (рис. 1+2)
Для монтажа машины на подставке используйте
пригодный крепежный материал. Неправильный
монтаж может привести к отсоединению машины от
подставки во время работы, что чревато серьезными
несчастными случаями.
Перед включением убедитесь в том, что все
зажимные рычаги на тумбе хорошо зажаты.
Внезапное опускание станка чревато тяжелыми
травмами.
GIXBE:
Сетевую вилку устройства пылеудаления
разрешается монтировать только
квалифицированным электрикам. Заземляющий
провод розетки должен быть соединен с защитным
заземлением электросети.
Перед выполнением работ по техническому
обслуживанию обязательно извлеките сетевую вилку!
Включенное по неосторожности устройство
пылеудаления может причинить тяжелые травмы.
Регулярно отдавайте устройство пылеудаления на
проверку электробезопасности в соответствии с
законодательными предписаниями. Непроверенные
установки являются источником опасности
поражения электрическим током!
Краткий обзор.
1Выключатель (GIXBE)
2Опора
3Хомут шланга (GIXBE)
4Шланг пылеудаления (GIXBE)
5Замок (GIXBE)
6Дверь (GIXBE)
7Рама (GIXBE)
8Фильтрующий элемент (фильтр тонкой
очистки) (GIXBE)
9Фильтрующий элемент (фильтр грубой
очистки) (GIXBE)
10 Приемный резервуар (GIXBE)
11 Фиксатор (GIXBE)
12 Крепежные винты
Указания по монтажу (рис. 1+2).
Прикрепите тумбу к полу при помощи
соответствующего дюбельного/винтового
соединения. Крепление должно быть
достаточным для возникающих при работе
сил.
Установите монтируемый станок на опору (2).
Из-за опасности несчастных случаев эту работу
должны выполнять лица, физически способные
поднять данную машину, имеющую большую
массу.
Закрепите станок соответствующими винтами
(12) на опоре.
Неправильный монтаж может привести к
опрокидыванию машины во время работы, что
чревато серьезными несчастными случаями.
GIXBE: Наденьте шланг пылеудаления (4) на
патрубок пылеудаления станка и туго затяните
хомут шланга (3).
Электрическое подключение (GIXBE).
Следите за сетевым напряжением: Напряжение
питания и частота источника электропитания
должны совпадать с данными на паспортной
табличке машины.
Вставьте вилку устройства пылеудаления в
предусмотренную для этого розетку на станке.
Инструкции по эксплуатации.
Включение и выключение (GIXBE).
Устройство пылеудаления включается и
выключается выключателем (1).
Опорожнение приемного резервуара/
замена фильтрующих элементов
(рис. 4).
Отпустите оба замка (5) и откройте дверь (6).
Отпустите фиксатор (11) и полностью извлеките
фильтр. Извлеките оба фильтрующих элемента
(8)/(9) из рамы (7).
Очистите фильтрующие элементы сжатым воздухом
и опорожните приемный резервуар.
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 54 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
55
ru
Содержимое контейнера для опилок следует
достаточно охладить перед опорожнением,
разрешается опорожнять его только в подходящую
емкость.
Вложите очищенные фильтрующие элементы (8)/(9)
правильной стороной кверху в раму (7).
Вставьте фильтр в направляющую и дайте фиксатору
(11) войти в зацепление.
Закройте дверь (6).
Значения создаваемых шумов (GIXBE).
Техобслуживание и сервисная служба.
Ремонт разрешается выполнять только
квалифицированному персоналу с
соблюдением действующих предписаний.
Для ремонта рекомендуется отдел обслуживания
FEIN, мастерские гарантийного ремонта FEIN и
представительства FEIN.
GIXBE: При повреждении шнура питания машины
шнур необходимо заменить на специально
подготовленный шнур, который можно приобрести
в сервисной мастерской FEIN.
Актуальный список запчастей к этому продукту Вы
найдете в Интернете по адресу: www.fein.com.
Регулярно выполняйте следующие работы по
обслуживанию:
Опорожняйте приемный резервуар и очищайте
фильтрующие элементы.
Вовремя заменяйте фильтрующие элементы при
сильно сниженной мощности пылеудаления.
Удаляйте накапливающийся в корпусе налет.
Обязательная гарантия и
дополнительная гарантия
изготовителя.
Обязательная гарантия на изделие предоставляется
в соответствии с законоположениями в стране
пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет
дополнительную гарантию в соответствии с
гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
Комплект поставки может не включать полный
набор описанных или изображенных в этом
руководстве по эксплуатации принадлежностей.
Декларация соответствия.
С исключительной ответственностью фирма FEIN
заявляет, что настоящее изделие соответствует
нормативным документам, приведенным на
последней странице настоящего руководства по
эксплуатации.
Техническая документация: C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Охрана окружающей среды,
утилизация.
Упаковку, пришедшие в негодность машины и
принадлежности следует утилизировать
экологически чистым образом.
Схемы соединений.
Тип GIXBE Стр. 60
GIXBE
Измеренный A-взвешенный уровень
звукового давления на рабочем месте
L
pA
(отн. 20 мкПа), децибел 76
Погрешность
K
pA
, децибел 3
Измеренный A-взвешенный уровень
звуковой мощности
L
wA
(отн. 1 пВт),
децибел 90
Погрешность
K
wA
, децибел 3
ПРИМЕЧАНИЕ: Сумма измеренного значения и
соответствующей погрешности представляет собой
верхний предел значения, которое может быть
получено в результате измерений.
Используйте средства защиты органов слуха!
Результаты измерений получены в соответствии с
применимыми к изделию нормами (см. последнюю
страницу настоящего руководства по эксплуатации).
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 55 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
56 zh (CM)
zh (CM)
正本使用说明书。
使用的符号,缩写和代名词。
本使用说明书中或是机器上的符号,是用来提醒您在操作本机器时可能发生的危险。
有关您的安全。
尚未测底阅读并完全了解本使用说明书之前,阅读
范围包括插图,机器特性和安全规章等,不可以使
用底座。
阅读并遵守要安装在底座上的机器的使用说明书。
同时也要遵守贵国有关电气安全和职业安全的相关规定。
忽略了上述文件中的安全提示,可能会导致触电,火灾和 /
或严重伤害。
保存好使用说明书以方便日后查阅,并在赠送或出售机器
时一并转交。
号,图例 解说
不可触摸机器上的转动零件。
请遵循旁边文字或插图的指示!
务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。
进行此步骤之前,先从电源插座上拔出电源插头。 否则,如果机器意外启动可能会造成人身伤害。
工作时必须戴上护目镜。
工作时必须戴上耳罩。
工作时要戴上防尘面具。
工作时要戴上工作手套。
危险的警告标志
证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。
分开收集废弃的机器以及其他电器和电子产品,并采用符合环保要求的方式回收再利用。
3~ 电源接头的类型是三相交流電
/I 配备基本绝缘功能的产品,另外本产品也有已经接地的可触摸的导电部件。
(**) 可以包含数字或字母
符号 国际通用单位 本国使用单位 解说
n
/min, min-1, rpm, r/min / 分钟 风扇转速
P
1
W 瓦 输入功率
UV 伏 额定电压
fHz 赫兹 频率
3/ 小时 3/ 小时 流量
hPa 百帕 低压
kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01 的规定
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 毫米 ,
伏特 , 瓦 , 赫兹 , 牛顿 , 摄氏 ,
分贝 , 分 , 米 / 2
国际性单位系统 SI 中的标准单位和引用单
位。
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 56 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
57
zh (CM)
底座的用途
本底座适合在能够防风雨的环境下,固定 GI100,GIE,
GXE 等研磨机。
特殊的安全指示
注意底座的位置是否安全以及它的水平位置。 将底座固定
在地板上。底座在工作时倾覆会造成严重伤害。 ( 图 1+2)
将机器安装在底座上时,要使用合适的固定材料。 安装错
误,机器会在工作过程中从底座上松脱并造成严重意外。
机之前,先确认是否已经拧紧底座上所有的固定杆。
果机器突然下降,可能导致严重事故。
GIXBE:
吸尘装备的插头只能由合格的电工安装。 电源插座的安全
引线必须连接到电力网的接地线上。
维护和修理时,务必拔出电源插头! 如果意外启动吸尘装
置,可能造成严重伤害。
根据法规,定期检查吸尘装备的电气安全。 未经检查的装
备,存在触电风险!
一览。
1 起 / 停开关 (GIXBE)
2 放置台
3 软管夹 (GIXBE)
4 吸尘软管 (GIXBE)
5 锁定 (GIXBE)
6 (GIXBE)
7 (GIXBE)
8 过滤元件 (细滤器) (GIXBE)
9 过滤元件 (粗滤器) (GIXBE)
10 接收容器 (GIXBE)
11 (GIXBE)
12 固定螺丝
安装指示 ( 图 1+2).
使用合适的销钉 / 螺丝把底座固定在地板上。固定件
必须足以应付工作时的施力。
把即将安装的机器摆在放置台 (2) 上。
因为有发生事故的风险,所以这项工作必须由能够提
起沉重机器的人员完成。
使用合适的螺丝 (12) 把机器固定在放置台上。
错误的安装可能导致机器倾斜,并进而酿造严重事故。
GIXBE: 把吸尘软管 (4) 插入机器的吸尘转接头中,并拧紧
软管夹 (3) 。
电气连接 (GIXBE).
注意电源电压: 电源的电压和频率必须和机器铭牌上的规
定一致。
将吸尘装备的电源插头插入机器上针对此装备的插座中。
操作说明。
开动和关闭 (GIXBE).
吸尘装备将透过起停开关 (1) 来开动或关闭。
清空接收容器 / 更换过滤元件 ( 图 4).
拧松两个锁定 (5) 并打开门 (6)。
松开锁 (11) 并完全拉出过滤元件。 取出两个过滤元件
(8)/(9) ,此元件位在框 (7) 中。
使用高压空气清洁过滤元件并清空接收容器。
在清除废屑收集盒的内容物前,必须先让它完全冷却,并
且只能透过合适的容器清除。
以正确的一面朝上的方式,将清洁完毕的过滤元件 (8)/(9)
放入框 (7) 中。
把过滤元件推入导轨并让锁 (11) 正确接合。
关好门 (6)。
噪音 - 排放值 (GIXBE).
维修和顾客服务。
修理机器的工作只能交给专业电工执行,修理时务
必遵循相关的法规。
本公司建议您把机器交给 FEIN 客户服务中心, FEIN 特约
维修厂或 FEIN 的代理商维修。
GIXBE: 如果机器的电源线损坏了,则必须更换 FEIN 客
服务中心提供的本机专用电源线。
從以下的網址 www.fein.com 可以找到本产品目前的備件
清單。
GIXBE
在工作场所测得的 A- 加权声压排放水平
L
pA
(re 20 µPa), 单位分贝 76
不确定系数
K
pA
,单位分贝 3
测得的 A- 加权声功率水平
L
wA
(re 1 pW),
单位分贝 90
不确定系数
K
wA
,单位分贝 3
请注意:测量所得的辐射值总和以及它们的不确定系数,
都是在测量过程中的测量值上限。
戴上护耳罩!
测量值是根据相关的产品标准所测得 (请参阅本使用说明
的最后一页)
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 57 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
58 zh (CM)
定期执行以下的维修工作 :
清空接收容器并清洁过滤元件。
如果吸力急剧下降,请及时更换过滤元件。
去除沉积在机壳中的残留物。
保修。
有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。
此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节,
请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾
客服务中心询问。
本使用说明书中提到的或标示的附件,只有一部分是包含
在供货范围中。
合格说明。
FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各
有关规定的标准。
技术文件存放在 : C. & E. Fein GmbH,
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
环境保护和废物处理。
以符合环保要求的方式回收包装,废旧机器和配件。
接线电路图。
机型 GIXBE 页数 60
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 58 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
59
zh (CM)
China RoHS Status Certificate
中国 RoHS 认证概况
Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content
as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products
有毒有害物质/成分及其含量表
-根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求
害 物 质
Hazardous substance
部 件 名称
Component name 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六 价 铬 (Cr
(VI))
多 溴 联苯
(PBB)
多 溴 二 苯 醚
(PBDE)
电子配件
Electronics (PCB,
switch, wiring etc.)
x o x o o o
发动机
Motor x o o o o o
电源线
Power cord x o o o o o
基础零件
Fastener elements x o o o o o
金属零件
Metal parts x o o o o o
电源
Power supplies x o o o o o
铜管件
Brass parts x o o o o o
铝件
Aluminium parts x o o o o o
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
This table was developed according to the provisions of SJ/T 11364.O: The content of such hazardous substance in all homogeneous materials
of such component is below the limit required by GB/T 26572X: the content of such hazardous substance in a certain homogeneous material
of such component is beyond the limit required by GB/T 26572
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 59 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
60
1 2 3 4 5 6 7
OBJ_BUCH-0000000316-001.book Page 60 Thursday, June 21, 2018 10:41 AM
Printed in Germany. 3 94 10 008 00 0. 2023-03-14.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN ISO 3744:2010
EN ISO 11202:2010
EN ISO 4871:2009
2006/42/EG, 2011/65/EU
2014/30/EU, 2014/35/EU
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 21.06.2018
i. V. Dr. Schreiber
Head of Development/
Electronics and Drives
i. V. A. Gansen
Director of Product
Development
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany
www.fein.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

FEIN GIXS Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor