Oregon Scientific BA113 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
EN
CONTENTS
Introduction .............................................................. 2
Features .................................................................... 2
Description of Parts ................................................. 3
Front View ........................................................... 3
Back View ........................................................... 3
Installing and Replacing Batteries ......................... 3
Display and Functions ............................................. 4
General Operation .................................................... 4
How to Select the Indoor or Outdoor .......................
Temperature Reading .............................................. 4
How to View the Temperature Memory .................. 4
How to Clean the Temperature Memories ............. 4
How to View the Alarm Time and the Calendar ..... 5
How to Set the Clock and the Calendar ................. 5
How to Set the Daily Alarm ..................................... 5
How to Read the Illustrated Weather Forecast
Symbols and the Storm Alarm ................................ 6
How to Read the Carometic Pressure Trend ......... 6
Why Weather Forecast and Trend May Appear to
Conflict ...................................................................... 7
How to Read the Relative Humidity and
Comfort Indicator ..................................................... 7
How to Select the Temperature Units of Measure 8
The Reset Button ..................................................... 8
Low Battery Signal Indication ................................. 8
Free Standing or Wall Mounting ............................. 8
Stand .................................................................. 8
Wall Mount .......................................................... 9
Maintenance ............................................................. 9
Specifications ........................................................... 9
Caution .................................................................... 10
About Oregon Scientific ........................................ 10
Electronic Barometer
Model: BA113
User Manual
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM1
2
EN
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Oregon Scientific
barometer. This barometer has been designed specifically
with performance and ease of use in mind. As with all
Oregon Scientific products, this barometer is made to
the highest quality standards using precision electronic
components and should give you many years of trouble
free use.
Please read the User Manual carefully before use to
ensure you get the best out of your new barometer.
Please note that the accuracy of the weather forecasting
is about 70~75 percent, when monitoring changes in
barometric pressure alone, therefore, we cannot be held
responsible for any issues that may come up due to a
wrong forecasting with this unit.
FEATURES
LCD digital Barometer displays Rising, Steady or
Falling barometric pressure with arrow indicator.
•Weather forecast icons show Sunny, Cloudy, Slightly
Cloudy, Rainy or Stormy.
Built-in storm warning with audible and visual alarm
•Indoor relative humidity display with Comfort, Wet or
Dry indicators.
•Displays indoor or outdoor temperature
Maximum and minimum temperature memory
Detachable probe
User Selectable °C or °F range.
•Clock display shows the hour and minute: Alternating
calendar display, shows the month and date.
Daily alarm
User selectable 12/24 hour time format
Built-in low battery indicator.
•Wall mounting or table standing feature
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM2
3
EN
DESCRIPTION OF PARTS
FRONT VIEW
BACK VIEW
LCD
DISPLAY
STAND
MODE
ALARM UP
MEMORY
HANGER HOLE
RESET
IN / OUT
SWITCH
°C/°F SWITCH
STAND
COMPARTMENT
BATTERY
COVER
VENTILATION
SLOT
OUTDOOR
SENSOR
PROBE
OUTDOOR
SENSOR PLUG
INSTALLING AND REPLACING BATTERIES
The unit uses four UM-4 ‘AAA’ size batteries. If the
‘BATT’ indicator appears, removes the exhausted
batteries and follow below steps to install or replace the
batteries:
1. Lift and pull up the top center edge of the battery
compartment cover, than remove the cover.
2. Insert the batteries as indicated by the polarity symbols
(+ and -) marked inside the battery compartment.
3. Replace the battery compartment cover.
NOTE After replacing the batteries, the display will be
turned on for about 3 seconds and then show the
following:
a. Indoor temperature shows the current measurement.
b. Indoor relative humidity shows the current
measurement.
c. Weather forecast shows slightly cloudy (a sun shows
with the cloud indicator).
d. Pressure trend shows steady.
e. Clock show 12:00 (AM)
The unit takes about 24 hours to store the barometric
pressure data. Until that time has elapsed, the pressure
trend and weather forecast symbols may not reflect
actual weather forecast for your area.
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM3
4
EN
To select Outdoor temperature, set the [IN/OUT] slide
switch to OUT position.
NOTE For monitor outdoor temperature, you should
plug-in the external plug.
HOW TO VIEW THE TEMPERATUE
MEMORY
Press the [MEMORY] button once. The temperature
display will show the maximum temperature. (This reading
indicates the maximum temperature recorded since it
was last reset.) Press [MEMORY] button again and
you’ll see the minimum temperature. Pressing
[MEMORY] button a third time returns you to the current
temperature.
HOW TO CLEAR THE TEMPERATURE
MEMORIES
To clear the temperature memory and begin recording
new high and low temperatures, press and hold the
[MEMORY] button for about 2 seconds until the unit
beeps once or the outdoor temperature memory will be
cleared automatically when the [IN/OUT] slide switch
moves from OUT to IN.
NOTE If you are in MIN or MAX temperature display
screens, and you do not press any other button, the
screen will return to the current temperature readings
after 20 seconds.
DISPLAY AND FUNCTIONS
GENERAL OPERATION
The display on your Barometer has several functions,
other than those first displayed when the unit is turned
on. The temperature area of the screen has additional
memory displays for the indoor (IN) or outdoor (OUT)
temperatures. The clock display, in addition to displaying
the current time, also acts as the alarm and calendar
display. You can access the other functions by pressing
the [MODE] button or the [MEMORY] button.
HOW TO SELECT THE INDOOR OR
OUTDOOR TEMPERATURE READING
Your Barometer will either be showing the indoor or
outdoor temperature.
To select Indoor temperature, set the [IN/OUT] slide
switch to IN position.
CLOCK OR
CALENDAR
DISPLAY
RELATIVE
HUMIDITY
PRESSURE
TREND
WEATHER
FORECAST
INDOOR OR
OUTDOOR
TEMPERATURE
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM4
5
EN
HOW TO VIEW THE ALARM TIME AND THE
CALENDAR
To view your alarm time press the [ALARM] button once.
The alarm indicator ((.)) will appear with an alarm time.
Press the [ALARM] button a second time to return to the
normal clock display.
To view the current date, press the [MODE] button once.
The month and the date will be displayed. Pressing the
[MODE] again will return you to the normal clock display.
NOTE If you are in the alarm/calendar display, and you
do not press any other button, the screen will return to the
current temperature readings after 20 seconds.
HOW TO SET THE CLOCK AND THE
CALENDAR
When you first start up your barometer (or after you
replace the batteries or reset the unit) use the following
steps to set your clock and calendar:
1. Press and hold the [MODE] button for about 2
seconds. The month digits will flash. Press the [ ]
button to increase the setting in 1 month increments
until the desired month is displayed.
2. Once the month is correct, press the [MODE] button
again to display the date digits. The date digits will be
flashing. Use the [ ] button to increase the date in
1 day increments until the desired day is displayed.
3. Once the day is correct, press the [MODE] button.
You’ll see 12hr or 24 hr flashing. Pressing the []
button will toggle between the 12 and 24 hour settings.
4. Once the clock format is correct, press the [MODE]
button. The hour digits will be flashing. Press the [ ]
button again to increase the clock in 1 hour increments
until the desired hour is displayed.
5. Once the hour is correct, press the [MODE] button
again to create the flashing minute digits. Pressing
the [ ] button will increase the minutes one at a
time, until the correct time is displayed.
6. Finally press the [MODE] button to confirm all the
settings you just entered. The unit will return to the
clock display.
HOW TO SET THE DAILY ALARM
Follow the following steps to set your daily alarm:
1. In a normal time display, press and hold the [ALARM]
button for about 2 seconds. The will be displayed,
in the meantime the and the hour digits will be
flashing. Press the [ ] button to increase the alarm
time in 1 hour increments, until the desired hour is
displayed.
2. Press the [ALARM] button again and the indicator
a and the minute digits will flash. Press the [ ]
button to increase in 1 minute increments until the
correct time is displayed.
3. Press the [ALARM] button a third time and press the
[ ] button to toggle the alarm between ACTIVATED
( displayed) and deactivated (without ).
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM5
6
EN
4. Press the [ALARM] button again. The daily alarm is
now set, and your barometer will resume its normal
time.
NOTE If you get interrupted at any point in the alarm
setting sequence, the clock will return to its normal time
display if no buttons are pressed for 20 seconds.
HOW TO READ THE ILLUSTRATED
WEATHER FORECAST SYMBOLS AND THE
STORM ALARM
Your digital Barometer automatically detects the
barometric pressure changes in your area. Based on this
changing pressure, it displays an illustrated weather
symbol indicating the weather forecast. The displayed
weather marks are indicating a forecast 12 to 24 hours
ahead, for a radius of approximately 30-50 km (20 to 30
miles).
If the Barometer detects stormy conditions, the storm
indicator (lightning bolts) will flash and an alarm will
beep. The alarm sound will stop automatically after 1
minute to conserve power. If you’re not present when
these alarms begin, the audible beep will sound every 3
minutes as a continued storm warning until the weather
forecast improves.
To stop the sounding storm alarm, press any button. The
storm icon will continue to flash until the weather forecast
improves.
Important:
1. The accuracy of weather forecasting when using
pressure trend alone is about 70 to 75 percent and,
therefore, we cannot be held responsible for any
inconveniences caused by an inaccurate weather
forecast.
2. The weather forecast symbols may not reflect the
current weather condition. The symbols are
forecasting the future.
3. A ‘Sunny’ forecast covering the night-time reflects
fine clear weather.
HOW TO READ THE CAROMETIC
PRESSURE TREND
The Barometer gives you the pressure trend for the last
hour, indicated by the arrow displayed in the upper left
corner of your display, next to the weather icon. The
weather will be improving if this trend (arrow) is rising, or
getting worse if the trend (arrow) is falling. Here’s what
it can look like:
LCD
DISPLAYS
ON THE
UNIT
FORECAST
SUNNY SLIGHTLY
CLOUDY CLOUDY RAINY STORMY
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM6
7
EN
WHY WEATHER FORECAST AND TREND
MAY APPEAR TO CONFLICT
The weather forecast symbols and the pressure trend
signs may show information that at first sight may appear
contradictory.
The pressure trend will only show the most recent
pressure trend, since the measurements are recorded
on an hourly basis. The weather forecast symbols
however indicate a longer term development of the
weather which is forecast to occur over the next 12-24
hours.
It often happens that the pressure will rise or fall
temporarily. With such temporary pressure changes the
trend sign will show “Up” or “Down” respectively but the
longer term weather forecast symbols will not change if
the short term temporary pressure change has been too
small to influence the weather.
We recommend that our users should review the
Barometer frequently, because the short-term pressure
changes shown by the trend sign may give an early
indication of a change to the weather forecast over the
next few hours.
HOW TO READ THE RELATIVE HUMIDITY
AND COMFORT INDICATOR
The unit shows the indoor relative humidity automatically
and such reading is temperature compensated. At the
same time, the comfort indicators COMFORT, WET, or
DRY will tell you if the current environment is comfortable,
too wet or too dry.
The comfort indicators will appear on the display when
the following conditions are satisfied:
LCD
DISPLAYS
ON THE
UNIT
PRESSURE
TREND RISING STEADY FALLING
Indicator
displays on
the unit
COMFORT
WET
DRY
No
Indicator
Temperature
Range
20°C to
25°C
(68°F to
77°F)
Full Range
Less than
20°C
(68°F) or
More than
25°C (77°F)
Humidity
Range
40%RH to
70%RH
Over
70%RH
Below
40%RH
40%RH to
70%RH
Shows the
Current
Environment
Ideal range
for both
relative
humidity and
temperature
Contain
excess
moisture
Contain
inadequate
moisture
No comment
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM7
8
EN
1. PUSH DOWN
GENTLY
2. PULL ALWAYS
FROM UNIT
3. PLACE THE STAND
FREE STANDING OR WALL MOUNTING
STAND
Your Barometer comes with a built-in stand for tabletop
use. On the back of the unit, ease the plastic stand in the
recess holes on located on the bottom of the case.
HOW TO SELECT THE TEMPERATURE
UNITS OF MEASURE
The switch on the back of the Barometer selects between
degrees Celsius and Fahrenheit. To select Celsius units,
set the switch to °C. To select Fahrenheit units, set the
switch to °F.
THE RESET BUTTON
If the unit does not operate properly, use a pointed object
to push the [RESET] button once, which is located on the
back of the unit.
LOW BATTERY SIGNAL INDICATION
If the voltage of the batteries becomes low, the ‘BATT’
indicator will be displayed. Please replace the batteries
when the ‘BATT’ indicator is displayed.
°C”
POSITION
READING IN “°C”
°F”
POSITION
READING IN “°F”
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM8
9
EN
WALL MOUNT
On the back of the Barometer you’ll find one recess hole.
Place once screw ( or whatever device you choose ) into
the wall until the head extends a little more than 4 mm
from the wall. Place your Barometer over the screw in the
hanger slot, until it locks into place.
MAINTENANCE
The following suggestions will help you care for the
barometer so you can enjoy it for years.
1. Keep the Barometer dry. If it gets wet, wipe it dry
immediately. Liquid might contain minerals that can
corrode the electronic circuits.
2. Use and store the Barometer only in normal
temperature environments. Temperature extremes
can shorten the life of electronic devices, damage
batteries, and distort or melt plastic parts.
3. Handle the Barometer gently and carefully. Dropping
it can damage circuit boards and cause the Barometer
to work improperly.
4. Keep the Barometer away from dust and dirt, which
can cause premature wear of parts.
5. Wipe the Barometer with a damp cloth occasionally
to keep it looking new. Do not use harsh chemicals,
cleaning solvents, or strong detergents to clean the
barometer.
6. Use only fresh batteries of the required size and type.
Always remove old or weak batteries. They can leak
chemicals that can destroy electronic circuits.
7. Modifying or tampering with the Barometer’s internal
components can cause a malfunction and might
invalidate its warranty.
SPECIFICATIONS
Operating temperature 0°C to +50°C
(+32°F to +122°F)
Temperature measuring range 0°C to +50°C
(unit: Indoor sensor) (+32°F to +122°F)
Temperature measuring range -50°C to 70°C
(probe: Outdoor sensor) (-58°F to +158°F)
Temperature display resolution 0.1°C (0.2°F)
Temperature sampling cycle 9 seconds
Humidity measuring range 1%RH
Humidity display resolution 9 seconds
Pressure sampling cycle 15 minutes
Clock accuracy ±0.5 secs per day
Power source Four pcs. UM-4 or
‘AAA’ size batteries
Battery life Approx. 1 Year
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM9
10
EN
Dimension 136 x 108 x 26.5 mm
(H x W x D)
Weight 200 gms (without
battery)
CAUTION
-The content of this manual is subjected to change
without further notice.
-Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual displays.
-The manufacturer and its suppliers hold no
responsibility to you or any other person for any
damages, expenses, lost profits, or any other
damages arise by using this Barometer.
-The contents of this manual may not be reproduced
without the permit of the manufacturer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products such as digital
cameras; MP3 players; children's electronic learning
products and games; projection clocks; health and fitness
gear; weather stations; and digital and conference phones.
The website also includes contact information for our
customer care department in case you need to reach us,
as well as frequently asked questions and customer
downloads.
We hope you will find all the information you need on our
website, however if you'd like to contact the Oregon
Scientific Customer Care department directly, please
visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 949-608-2848 in the US.
For international enquiries, please visit:
http://www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM10
11
EN
© 2004 Oregon Scientific. All rights reserved.
086-001480-425
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM11
12
EN
Electronic Barmometer
Model: BA113
User Manual
BA113(EN4) 8/26/04, 11:26 AM12
1
DE
INHALT
Einführung ................................................................ 2
Eigenschaften .......................................................... 2
Beschreibung Der Gerätekomponenten ................ 3
Vorderseite ......................................................... 3
Rückseite ............................................................ 3
Einlegen Und Auswechseln Der Batterien ............ 3
Anzeige Und Funktionen ......................................... 4
Allgemeiner Betrieb ................................................. 4
Einstellen Der Innen- Oder
Aussentemperatur-anzeiger ................................... 4
Aufrufen Der Gespeicherten Temperatur-Werte ... 4
Löschen Des Temperaturspeichers ....................... 5
Aufrufen Der Weckzeit Und Des Kalenders ........... 5
Einstellung Der Uhr Und Des Kalenders ............... 5
Einstellen Des Täglichen Alarms ........................... 6
Ablesen Der Wettervorhersage-symbole Und Der
Sturmwarnung .......................................................... 6
Ablesen Der Barometer-Luftdruck-Tendenz ......... 7
Die Wettervorhersage Und Der Tendenz-Indikator
Konnen Sich Widersprechen .................................. 7
Ablesen Der Relativen Luftfeuchtigkeit Un Der
Komfort-Indikatoren ................................................ 8
Einstellen Der Temperatur-Einheiten-Anzeige ...... 8
Rucksetzen-Taste .................................................... 9
Indikator Für Schwache Batterien .......................... 9
Tischaufstellung Oder Wandaufhangungding Or
Wall ............................................................................ 9
Ständer ............................................................... 9
Wandaufhängung ............................................. 10
Wartung Und Pflege ............................................... 10
Technische Daten .................................................. 10
Vorsicht ................................................................... 10
Über Oregon Scientific .......................................... 10
Elektronisches Barometer
Modelle: BA113
User Bedienungsanleitung
BA113(DE3) 8/26/04, 2:04 PM1
2
DE
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie einen Oregon Scientific
Barometer gekauft haben.
Bei der Entwicklung dieses Produktes haben wir speziell
auf einfachste Bedienung bei hoher Leistung geachtet.
Wie bei allen Oregon Scientific Produkten wurden auch
hier nur Präzisionsbauteile verwendet. Dadurch wird ein
hoher Qualitätsstandard gewährleistet, der Ihnen ein
jahrelanges, fehlerfreies Funktionieren des Gerätes
erlauben wird.
Bitte lesen Sie unsere Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch
ist auch der richtige Einsatz sichergestellt.
Bitte beachten Sie, dass die Genauigkeit der
Wettervorhersage mit diesem Gerät etwa 70 bis 75
Prozent beträgt. Wir übernehmen deshalb keine Haftung
bei eventuellen Unannehmlichkeiten aufgrund falscher
Prognosen.
EIGENSCHAFTEN
•Digitales LCD-Barometer zeigt steigenden, gleich
bleibenden oder fallenden Luftdruck durch ein
Pfeilsymbol an.
Wettervorhersage-Symbole für sonnig, leicht bewölkt,
wolkig und regnerisch.
•Integrierte Sturmwarnung mit audiovisuellem Alarm.
Raum-Luftfeuchtigkeitsanzeige mit Komfort-Zonen-
Indikatoren für "angenehm", "feucht" oder "trocken".
Zeigt Innen- und Außentemperatur an.
Maximum- und Minimum-Temperaturwerte-
Speicher.
Abnehmbarer Messfühler.
Vom Benutzer einstellbare
Temperatureinheitenanzeige in °C oder °F.
Uhrzeitanzeige für Stunden und Minuten: Alternative
Kalenderanzeige für Monat und Datum.
Täglicher Alarm
Vom Benutzer einstellbare 12/24-Stunden-Anzeige.
•Integrierter Batterie-Indikator mit Warnsignal für
schwache Batterie.
Geeignet für Wandaufhängung und Tischaufstellung
BA113(DE3) 8/26/04, 2:04 PM2
3
DE
BESCHREIBUNG DER
GERÄTEKOMPONENTEN
VORDERSEITE
RÜCKSEITE
LCD-
ANZEIGE
STÄNDER
MODUS
ALARM AUF
SPEICHER
AUFHÄNGERÖFFNUNG
RÜCKSETZUNG
INNEN/AUSSEN-
TEMPERATUR-
UMSCHALTER
°C/°F-
UMSCHALTERSTÄNDERFACH
BATTERIEFACH
BELÜFTUNGSSCHLITZE
AUSSENTEMPERATUR-
MESSFÜHLER
AUSSENTEMPERATUR-
SENSOR-STECKER
EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER
BATTERIEN
Dieses Gerät wird mittels vier Batterien der Größe UM-
4, Typ "AAA" mit Strom versorgt. Wenn am unteren
Ende der Anzeige das Wort "BATT" erscheint, sollten
die Batterien ausgewechselt werden; bitte befolgen Sie
beim Einlegen und Auswechseln der Batterien die
nachfolgenden Hinweise:
1. Heben Sie die Mitte der Batteriefachabdeckung an,
ziehen Sie diese nach oben, und nehmen Sie die
Abdeckung ab.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend den
Polaritätsangaben (+ und -) im Inneren des
Batteriefachs ein.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
ANMERKUNG Das gesamte Anzeigenfeld leuchtet nach
dem Auswechseln der Batterien ca. 3 Sekunden lang auf
und zeigt folgendes an:
a. Die Wettervorhersage zeigt leicht bewölkt an.
b. Drucktendenz ist gleich bleibend (gerader Pfeil)
c. Die relative innere Luftfeuchtigkeit zeigt den aktuellen
Wert an.
e. Die Temperatur zeigt den aktuellen Wert an.
f. Die Uhr steht auf 12:00 AM.
Das Gerät benötigt ca. 24 Stunden bis alle notwendigen
Barometer-Daten gespeichert sind. Deshalb sind
während dieser Zeit die Anzeige der Wettervorhersage-
Funktionen und die LCD-Symbole nicht zuverlässig für
Ihr Gebiet.
BA113(DE3) 8/26/04, 2:04 PM3
4
DE
diese Funktionen mittels der [MODE]- oder [MEMORY]-
Tasten aufrufen.
EINSTELLEN DER INNEN- ODER
AUSSENTEMPERATUR-ANZEIGER
Auf der Anzeige des Barometers erscheint entweder die
Innen- oder Aussentemperatur.
Bringen Sie die Taste (IN-OUT) auf der Rückseite des
Geräts in die gewünschte Stellung:
Wählen Sie "IN", so zeigt das Barometer die
Innentemperatur an,
Wählen Sie "OUT", so zeigt Ihnen das Barometer die
Außentemperatur an.
ANMERKUNG Schließen Sie den externen Messfühler
am Gerät an, um die Außentemperatur zu überwachen.
AUFRUFEN DER GESPEICHERTEN
TEMPERATUR-WERTE
Betätigen Sie die [MEMORY]-Taste einmal. In der
Anzeige erscheint die gemessene Höchsttemperatur.
(Dieser Wert ist seit der letzen Rücksetzung gemessene,
höchste Temperatur.) Betätigen Sie die [MEMORY]-
Taste nochmals, um die gespeicherte Minimum-
Temperatur aufzurufen. Wenn Sie die [MEMORY]-Taste
ein drittes Mal drücken, kehrt die Anzeige zu den aktuellen
Temperaturwerten zurück.
HINWEIS zum Schutz unserer Umwelt /
Batterieentsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher
sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder
überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art
verkauft werden.
ANZEIGE UND FUNKTIONEN
ALLGEMEINER BETRIEB
Zusätzlich zu den Funktionen, die beim Einschalten des
Gerätes angezeigt werden, dient die Anzeige Ihres
Barometers zur Darstellung einiger anderer Funktionen.
In der Temperatur-Anzeige sind zusätzliche
Anzeigefelder für die Anzeige der gespeicherten Innen-
(IN) oder Außentemperatur (OUT) vorhanden. Die
Uhrzeit-Anzeige dient neben der Normalzeit-Anzeige
auch als Weckzeit- oder Kalenderanzeige. Sie können
UHRZEIT-
ODER
KALENDER
ANZEIGE
RELATIVE
LUFTFEUCHTIGKEIT
LUFTDRUCK-
TENDENZ
WETTERVORHERSAGE
INNEN- ODER
AUSSENTEMPERATUR
BA113(DE3) 8/26/04, 2:05 PM4
5
DE
LÖSCHEN DES TEMPERATURSPEICHERS
Um mit der Speicherung neuer Maximum- und Minimum-
Temperaturen zu beginnen, können Sie die Rücksetzung
des Temperatur-Speichers auf zwei Arten durchführen.
Halten Sie die [MEMORY]-Taste ca. 2 Sekunden lang
gedrückt, bis ein Piep-Ton erzeugt wird, oder bringen
Sie den [IN/OUT]-Umschalter von der "OUT" in die "IN"
Einstellung, wobei der Außentemperatur-Speicher
automatisch gelöscht wird.
ANMERKUNG Wenn Sie die MIN oder MAX
Temperaturanzeige aktiviert haben und keine andere
Funktionstaste betätigen, schaltet die Anzeige nach ca.
20 Sekunden automatisch zu den aktuellen
Temperaturwerten zurück.
AUFRUFEN DER WECKZEIT UND DES
KALENDERS
Drücken Sie einmal die [ALARM]-Taste, um Ihre
Weckzeit zu überprüfen oder um sicherzustellen, dass
der Alarm EINGESCHALTET ist. Das Weckersymbol
XX erscheint zusammen mit einer Weckzeit. Wenn das
Glockensymbol nicht erscheint, müssen Sie den Wecker
EINSCHALTEN, (Siehe Einstellen des Weckers).
Drücken Sie die [ALARM]-
Taste ein zweites Mal, um zur normalen Zeitanzeige
zurückzukehren.
Drücken Sie einmal die [MODE]-Taste, um das Datum
abzulesen. Es wird der Monat und der Tag angezeigt.
Wenn Sie [MODE] nochmals drücken, kehren Sie zur
normalen Tagesanzeige zurück.
ANMERKUNG Wenn Sie die Alarm/Kalender-Anzeige
aktiviert haben, und keine andere Funktionentaste
betätigen, dann schaltet die Anzeige nach ca. 20
Sekunden zur Anzeige der aktuellen Temperatur um.
EINSTELLUNG DER UHR UND DES
KALENDERS
Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, wenn Sie
das Barometer zum ersten Mal in Betrieb nehmen (nach
einem Batteriewechsel, oder nachdem Sie eine
Rücksetzung durchgeführt haben), um die Uhrzeit und
den Kalender einzustellen.
1. Halten Sie die [MODE]-Taste ca. 2 Sekunden lang
gedrückt. Die Monat-Stellen der Anzeige blinken
nun. Betätigen Sie die [ ] -Taste, um die Anzeige
in 1-Monat Intervallen wie gewünscht einzustellen.
2. Drücken Sie nach dem Einstellen des Monats
nochmals [MODE], um die Tagesziffern abzurufen.
Die Tagesziffern fangen an zu blinken. Der Tag wird
solange durch Drücken der [ ] -Taste um jeweils
einen Tag erhöht, bis der gewünschte Tag erscheint.
3. Drücken Sie nach dem Einstellen des Tagen [MODE].
Das 12HR oder 24HR Format fängt an zu blinken.
Sie können durch drücken der [ ] Tasten zwischen
BA113(DE3) 8/26/04, 2:05 PM5
6
DE
der 12- und 24-Stundenanzeige hin- und herschalten.
4. Betätigen Sie die [MODE]-Taste nochmals, sobald
das Anzeigeformat wie gewünscht eingestellt ist. Die
Stunden-Stellen der Anzeige blinken nun. Betätigen
Sie die [ ] -Taste nochmals, um die Uhr in Intervallen
von 1 Stunde wie gewünscht einzustellen.
5. Betätigen Sie die [MODE]-Taste nochmals, sobald
die Stunden-Anzeige korrekt eingestellt ist. Die
Minuten-Stellen der Anzeige blinken nun. Betätigen
Sie die [ ] -Taste nochmals, um die Uhr in Intervallen
von 1 Minute wie gewünscht einzustellen.
6. Betätigen Sie abschließend die [MODE]-Taste, um
alle eben vorgenommenen Einstellungen zu
bestätigen. Die Anzeige schaltet nun wieder in den
Normalzeit-Modus zurück.
EINSTELLEN DES TÄGLICHEN ALARMS
Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise zur Einstellung
des Weckers:
1. Drücken Sie von der Tagesanzeige aus die [ALARM]-
Taste und halten Sie sie ca. 2 Sekunden lang
gedrückt. Das erscheint und gleichzeitig beginnen
der Indikator und die Stundenziffern zu blinken.
Betätigen Sie die [ ] Taste, um die Einstellung in
Intervallen von jeweils 1 Stunden zu erhöhen/
verringern, bis die gewünschte Einstellung erreicht
ist.
2. Drücken Sie nochmals [ALARM]. Das Symbol und
die Minutenziffern fangen an zu blinken. Die Minuten
werden durch drücken der [ ] Taste um jeweils 1
Minute erhöht, bis die richtige Zeit angezeigt wird.
3. Drücken Sie [ALARM] ein drittes Mal und drücken
Sie die []-Taste, um den Wecker entweder
EINZUSCHALTEN (eine Glocke erscheint) oder
AUSZUSCHALTEN (ohne Glocke ).
4. Drücken Sie nochmals die [ALARM]-Taste. Der
Wecker ist nun für den täglichen Weckruf eingestellt
und das Barometer zeigt wieder die normale
Tageszeit an.
ANMERKUNG Wenn Sie die Einstellen des Weckers
unterbrochen werden, kehrt die Uhr nach ungefähr 20
Sekunden zur normalen Zeitanzeige zurück, sofern keine
weitere Taste gedrückt wird.
ABLESEN DER WETTERVORHERSAGE-
SYMBOLE UND DER STURMWARNUNG
Ihr digitales Barometer misst barometrische
Luftdruckveränderungen in Ihrem Gebiet, Basierend auf
diesen Luftdruckveränderungen, werden
Wettervorhersagesymbole angezeigt. Die angezeigten
Wettervorhersage-Symbole sind eine Wettervorhersage
für die nächsten 12 bis 24 Stunden und gelten für einen
Umkreis von ungefähr 30 – 50 km.
Wenn das Barometer stürmisches Wetter feststellt, fängt
das Sturmsymbol (Blitze) an zu blinken und ein Alarmton
ist zu hören. Der Alarmton hört automatisch nach 1
Minute wieder auf, um die Batterien zu schonen. Sollten
Sie nicht in der Nähe sein, wenn der Alarm beginnt, wird
er alle 3 Minuten als Dauerwarnung wiederholt, bis sich
BA113(DE3) 8/26/04, 2:05 PM6
7
DE
das Wetter verbessert. Das Sturmzeichen (Blitze) blinkt
so lange auf, bis das stürmische Wetter vorüber ist.
Bestätigen Sie eine beliebige Taste, um den Sturmalarm
abzuschalten. Das Sturmsymbol blinkt solange, bis eine
Wettervorhersage für besseres Wetter möglich ist.
Wichtig:
1. Die Zuverlässigkeit der Wettervorhersage mittels
Luftdruckmessungen beträgt grundsätzlich nur ca.
70 bis 75 Prozent, und wir übernehmen deshalb
keine Verantwortung für eventuelle
Unannehmlichkeiten, die durch eine falsche
Vorhersage entstehen könnten.
2. Die Wettervorhersage-Symbole stimmen
möglicherweise nicht mit der aktuellen Wettersituation
überein. Die Symbole beziehen sich auf die
zukünftigen Wetterverhältnisse.
3. Eine Vorhersage für „Sonniges“ Wetter über Nacht
deutet auf gutes, klares Wetter hin.
ABLESEN DER BAROMETER-LUFTDRUCK-
TENDENZ
Die Luftdrucktendenz der letzten Stunde wird durch den
Pfeil in der oberen linken Anzeigenecke –neben dem
Wettersymbol- angezeigt.
Das Wetter wird besser, wenn die Tendenz steigenden
Luftdruck (Pfeil) anzeigt oder schlechter, wenn die
Tendenz fallenden Luftdruck (Pfeil) anzeigt.
DIE WETTERVORHERSAGE UND DER
TENDENZ-INDIKATOR KÖNNEN SICH
WIDERSPRECHEN
Die Luftdrucktendenz-Indikator können auf den ersten
Blick scheinbar widersprüchliche Vorhersagen machen.
Der Luftdrucktendenz-Indikator zeigt nur den neuesten
Trend an, da die Messungen in Intervallen von 1 Stunde
gespeichert werden. Die Wettervorhersage-Symbole
zeigen jedoch die längerfristige Entwicklung des Wetters
an, da diese sich auf einen Zeitraum über die nächsten
12 bis 24 Stunden beziehen.
INDIKATOR-
SYMBOL IN
DER
ANZEIGE
VORHERSAGE SONNIG LEICHT
BEWÖLKT BEWÖLKT REGNERISCH STÜRMISCH INDIKATOR-
SYMBOL IN DER
ANZEIGE
LUFTDRUCKTENDENZ STEIGEND KONSTANT FALLEND
BA113(DE3) 8/26/04, 2:05 PM7
8
DE
Es kommt oft vor, dass der Luftdruck kurzfristig ansteigt
oder fällt. In diesen Fällen zeigt der Luftdrucktendenz-
Indikator entsprechend eine „Aufwärts“ oder „Abwärts“
Tendenz an, während der Wettervorhersage-Indikator
sich nicht ändert, wenn die kurzfristige Änderung des
Luftdrucks keinen, oder einen zu geringen Einfluss auf
das Wetter hat.
Wir empfehlen Ihnen das Barometer häufig abzulesen,
da die Änderungen der kurzfristigen Luftdrucktendenz-
Anzeige ein früher Indikator für Wetterveränderungen
über die nächsten Stunden sein können.
ABLESEN DER RELATIVEN
LUFTFEUCHTIGKEIT UN DER KOMFORT-
INDIKATOREN
Das Gerät zeigt die temperatur-korrigierte, relative
Luftfeuchtigkeit an. Gleichzeitig erscheinen die Komfort-
Indikatoren – ANGENEHM (COMFORT), FEUCHT
(WET) oder TROCKEN (DRY) wodurch angezeigt wird,
ob die Raumbedingungen angenehm, zu feucht oder zu
trocken sind.
Die Komfort-Indikatoren erscheinen in der Anzeige, wenn
folgende Bedingungen erfüllt sind:
Indikatoranzeige
COMFORT
(ANGENEHM)
WET
(FEUCHT)
DRY
(TROCKEN)
Kein Indikator
Temperaturbereich
20°C bis 25°C
(68°F bis 77°F)
Gesamter
Bereich
Weniger als 20°C
(68°F) oder über
25°C (77°F)
Luftfeuchtigkeits-
bereich
40% bis 70%
relative
Luftfeuchtigkeit
Über 70%
relative
Luftfeuchtigkeit
Unter 40%
relative
Luftfeuchtigkeit
40% relative
Luftfeuchtigkeit
bis 70% relative
Luftfeuchtigkeit
Kommentar zu
den gegebenen
Bedingungen
Idealer Bereich
sowohl für relative
Luftfeuchtigkeit
und Temperatur
Luft enthält
überschüssige
Feuchtigkeit
Luft enthält zu
wenig
Feuchtigkeit
Kein Kommentar
EINSTELLEN DER TEMPERATUR-
EINHEITEN-ANZEIGE
°C
EINSTELLUNG
ANZEIGEN IN °C
°F
EINSTELLUNG
ANZEIGE IN °F
BA113(DE3) 8/26/04, 2:05 PM8
9
DE
Mittels des Schalters an der Rückseite des Barometers
können Sie die Anzeige zwischen Grad Celsius und
Grad Fahrenheit umschalten. Bringen Sie den Schalter
in die Celsius-Einstellung, um die Temperaturanzeige in
°C abzulesen. Bringen Sie den Schalter in die Fahrenheit-
Einstellung, um die Temperaturanzeige in °F
auszuwählen.
RÜCKSETZEN-TASTE
Wenn Sie meinen, dass Ihr Gerät nicht richtig funktioniert,
sollten Sie das Barometer eventuell neu einstellen
[RESET]. Die [RESET] Taste befindet sich auf der
Rückseite des Gerätes oberhalb der °C/°F Taste. Stecken
Sie einen kleinen spitzen Gegenstand, wie z.B. das
Ende einer Büroklammer in die Öffnung und drücken Sie
einmal die [RESET] Taste. Das Gerät beginnt nach
ungefähr 24 Stunden wieder mit einer richtigen
Vorhersage.
INDIKATOR FÜR SCHWACHE BATTERIEN
Wenn die Batteriespannung absinkt, erscheint der
"BATT"-Indikator in der Anzeige. Bitte wechseln Sie die
Batterien aus, sobald der "BATT"-Indikator in der Anzeige
erscheint.
TISCHAUFSTELLUNG ODER
WANDAUFHÄNGUNGDING OR WALL
STÄNDER
1. VORSICHTIG
NACH UNTEN
DRÜCKEN
2. STÄNDER AUS
DEM GERÄT
HERAUSZIEHEN
3. STÄNDER EINRASTEN
BA113(DE3) 8/26/04, 2:05 PM9
10
DE
WANDAUFHÄNGUNG
Auf der Rückseite des Barometers finden Sie eine Öffnung
für die Wandbefestigung. Schrauben Sie eine Schraube
(oder eine andere Aufhängungsmöglichkeit) in die Wand
ein, bis der Schraubenkopf nur noch ca. 4 mm aus der
Wand hervorsteht. Platzieren Sie nun die Öffnung an der
Rückseite Ihres Barometers über die Schraube, und
hängen Sie dieses fest ein.
WARTUNG UND PFLEGE
Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise für die
Wartung und Pflege des Barometers, um dieses lange
Jahre in einem guten Zustand zu erhalten:
1. Schützen Sie das Barometer vor Feuchtigkeit.
Wischen Sie das Gerät sofort trocken, wenn dieses
mit Feuchtigkeit in Kontakt kommt. Flüssigkeiten
enthalten Mineralien, die die elektronischen
Schaltkreise korrodieren könnten.
2. Dieses Barometer ist für den Einsatz und die
Aufbewahrung unter Normaltemperaturen
geschaffen. Extreme Temperaturen können die
Lebensdauer elektrischer Geräte verkürzen.
Batterien beschädigen, und Plastikteile können sich
verformen oder gar schmelzen.
3. Gehen Sie vorsichtig und schonend mit Ihrem
Barometer um. Durch Herunterwerfen könnten die
Schaltkreise beschädigt werden und
Funktionsstörungen könnten auftreten.
4. Schützen Sie das Gerät vor Staub und Schmutz, um
einen übermäßigen Verschleiß der Bauteile zu
verhindern.
5. Wischen Sie das Barometer gelegentlich mit einem
feuchten Tuch sauber, um dieses in einem guten
Zustand zu erhalten. Verwenden Sie niemals scharfe
Reiniger zur Reinigung des Gerätes.
6. Verwenden Sie stets neue Batterien des
erforderlichen Typs. Nehmen Sie alte oder schwache
Batterien sofort aus dem Gerät heraus. Diese könnten
auslaufen und das Gerät schwer beschädigen.
7. Durch Veränderungen und unsachgemäße
Reparaturen an den internen Bauteilen des
Barometers können Funktionsstörungen verursacht
werden, und die Garantieerklärung könnte ungültig
werden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebstemperatur 0°C bis +50°C
(+32°F bis 122°F)
Temperatur-Messbereich 0°C bis +50°C
(Gerät: Innentemperatursensor) (+32°F bis 122°F)
Temperatur-Messbereich -50°C bis +70°C
(Messfühler: (-58°F bis 158°F)
Außentemperatursensor)
Auflösung der 0,1°C (0,2°F)
Temperaturanzeige
Temperatur-Messintervall 9 Sekunden
BA113(DE3) 8/26/04, 2:05 PM10
11
DE
Luftfeuchtigkeits-Messbereich 25% bis 95% relative
Luftfeuchtigkeit
(bei 24°C/77°F)
Auflösung der 1% Relative
Luftfeuchtigkeitsmessung Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeits-Messintervall 9 Sekunden
Luftdruck-Messintervall 15 Minuten
Genauigkeit der Uhr +/- 0,5 Sek./Tag
Stromversorgung Vier Batterien des
Typs Um-4 oder
„AAA“
Lebensdauer der Batterien Ungefähr 1 Jahr
Abmessungen 136 x 108 x 26,5 mm
(H x B x T)
Gewicht 200 Gramm
(ohne Batterien)
VORSICHT
-Angaben in dieser Bedienungsanleitung können sich
ändern, ohne dass Sie hiermit davon in Kenntnis
gesetzt werden.
-Aufgrund von Einschränkungen der
Druckmöglichkeiten kann die Darstellung der Anzeige
in dieser Bedienungsanleitung von der tatsächlichen
Anzeige abweichen.
-Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei
Haftung Ihnen oder irgendwelchen anderen Personen
gegenüber für Beschädigungen, Kosten, Verluste
oder Irgendwelche anderen Schäden, die durch den
Einsatz dieses Barometers entstehen.
-Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht
ohne die Zustimmung des Herstellers vervielfältigt
werden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de)
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-
Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player,
Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren,
Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen
und Digital- und Konferenztelefone. Auf der Website
finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf
unserer Website finden. Für internationale Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website:
www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
BA113(DE3) 8/26/04, 2:05 PM11
1
ES
ÍNDICE
Introducción ............................................................. 2
Funciones ................................................................. 2
Descripción de Los Componentes ......................... 3
Vista Frontal ........................................................ 3
Vista Posterior .................................................... 3
Instalación Y Substitución De Las Ba Terías ........ 3
Visualización Y Funciones ...................................... 4
Funcionamiento General ......................................... 4
Cómo Se Seleccionar La Lectura De
Temperatura Interior O Exterior ............................. 4
Cómo Observar La Memoria De Temperatura ....... 4
Cómo Despejar Las Memoria De Temperatura ..... 4
Cómo Visualizar La Hora De La Alarma Y El
Calendario ................................................................ 5
Cómo Ajustar El Reloj Y El Calendario .................. 5
Cómo Ajustar La Alarma Diaria .............................. 5
Cómo Leer Los Símbolos De La Previsión del
Tiempo Ilustrada Y La Alarma De Tormenta ......... 6
Porqué La Previsión Y La Tendencia Pueden
Parecer Contradictorias .......................................... 7
Cómo Leer Los Indicadores de Humedad
Relativa Y Confort .................................................... 7
Cómo Seleccionar Las unidades de Medida De
Temperatura ............................................................. 8
Botón De Reinicialización ....................................... 8
Indicación De Batería .............................................. 8
Montaje Sobre Mesa O Pared ................................. 8
Base.................................................................... 8
Montaje En Pared ............................................... 9
Mantenimiento .......................................................... 9
Especificaciones ...................................................... 9
Precaución .............................................................. 10
Sobre Oregon Scientific ........................................ 10
Barómetro Electrónico
Modelo: BA113
Instrucciones De Funcionamiento
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM1
2
ES
FUNCIONES
Barómetro digital con visualización LCD ( diodo
emisor de luz ) de presión barométrica ascendente,
estable y descendente con flecha indicadora.
•Iconos de precisión meteorológica con indicación
de tiempo soleado, nubloso, ligeramente nubloso,
lluvioso y tormentosos
•Aviso incorporado de tiempo tormentosos con
alarma sonora y visual.
•Visualización de humedad relativa interior con
indicadores de tiempo confortable, húmedo o seco.
•Visualización de la temperatura interior o exterior
Memoria de temperaturas máxima y mínima
Sensor extraíble
Escala de temperaturas seleccionable por el usuario
a ºC o ºF
•Reloj con indicador de horas y minutos. Visualización
alterna de calendario indicando el mes y la fecha.
•Alarma diaria.
Formato de horario 12/24 seleccionable por el
usuario.
•Indicación incorporada de batería baja.
Montaje en pared o sobre mesa
INTRODUCCIÓN
Como todos los productos de Oregon Scientifuc, este
está hecho con los más altos niveles de calidad y
utilizando componentes electrónicos de gran precisión
que se espera le facilitarán su uso, sin problema alguno,
por mucho tiempo. Por favor lea detenidamente las
instrucciones antes de utilizarlo con el fin de obtener el
mayor rendimiento de su nuevo modelo.
Por favor, tenga en cuenta que la precisión del pronóstico
del tiempo es de alrededor del 70-75 por ciento y, por lo
tanto, no nos hacemos responsables de cualquier
problema que pueda surgir del pronóstico erróneo con
esta unidad.
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM2
3
ES
ORIFICIO PARA COLGAR
LA UNIDAD
REINICIALIZACIÓN
CONMUTADOR
INTERIOR /
EXTERIOR (IN/
OUT)
CONMUTADOR
ºC/ºF
COMPARTIMIENTO
DE LA BASE
TAPA DE
LAS
BATERÍAS
RANURA DE
VENTILACIÓN
SENSOR
EXTERIOR
CONECTOR DEL
SENSOR
EXTERNO
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
VISTA FRONTAL
VISTA POSTERIOR
INSTALACIÓN Y SUBSTITUCIÓN DE LAS
BATERÍAS
La unidad utiliza cuatro baterías UM-4 de tamaño ‘AAA’.
Si no aparece el indicador ‘BATT’, extraiga las baterías
gastadas y observe las instrucciones siguientes para
instalar o sustituir las baterías:
1. Levante y tire hacia arriba del borde superior central
de la tapa del compartimiento de las baterías y
extraiga la tapa
2. Inserte las baterías con los símbolos de polarizad
(+ y-) tal como se indica en el interior del
compartimiento.
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimiento de las
baterías
NOTA Después de sustituir las baterías se encenderá
todo el visor durante unos 3 segundos y a continuación
visualizará lo siguiente:
a. Lectura actual de la temperatura interior.
b. Lectura actual de la humedad relativa interior
c. Previsión meteorológica con indicador de tiempo
ligeramente nubloso ( muestra un sol con el indicador
de las nubes ).
d. La tendencia barométrica indica estabilidad.
e. El reloj indica las 12:00 ( medianoche ).
La unidad tarda unas 24 horas en registrar los datos de
la presión barométrica. Hasta que no haya transcurrido
ese tiempo, las indicaciones de tendencia barométrica y
las previsiones del tiempo pueden no ser realistas.
BASE
FUNCIÓN
ALARMA ARRIBA
MEMORIA
VISOR LCD
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM3
4
ES
VISUALIZACIÓN Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO GENERAL
El visor del Barómetro tiene varias funciones además de
las que se visualizan al encender la unidad. La zona de
la temperatura de la pantalla tiene visores adicionales
de memoria para la temperatura interior (IN) o exterior
(OUT). El visor del reloj, además de indicar la hora
actual, visualizar también la alarma y el calendario.
Puede acceder a las demás funciones pulsando el botón
[MODE] (Función) o el botón [MEMORY].
CÓMO SE SELECCIONAR LA LECTURA DE
TEMPERATURA INTERIOR O EXTERIOR
El barómetro indicará la temperatura interior o exterior.
Para seleccionar la temperatura interior, coloque el
conmutador deslizante [IN/OUT] en posición IN.
Para seleccionar la temperatura exterior, coloque el
conmutador deslizante [IN/OUT] en posición OUT
NOTA Para medir la temperatura exterior debe conectar
el conector exterior.
CÓMO OBSERVAR LA MEMORIA DE
TEMPERATURA
Pulse una vez el botón [MEMORY]. El visor de
temperatura indicará la temperatura máxima. ( Esta
lectura indica la temperatura máxima registrada desde
que se reinicializó ). Pulse de nuevo el botón [MEMORY]
y se visualizará la temperatura mínima. Pulsando el
botón [MEMORY] por tercera vez se visualizará de
nuevo la temperatura actual.
CÓMO DESPEJAR LAS MEMORIAS DE
TEMPERATURA
Para despejar la memoria de temperatura y empezar a
mostrar nuevas máximas y mínimas, pulse y mantenga
pulsado el botón [MEMORY] durante unos 2 segundo,
hasta que la unidad emita un pitido o la memoria de la
temperatura exterior se despejará automáticamente
cuando el conmutador deslizante [IN/OUT] se mueva de
la posición OUT a la posición IN.
NOTA Si el visor está indicando temperatura MIN o MAX
y no se pulsa ningún botón. La visualización pasará a
indicar la temperatura actual al cabo de 20 segundos.
VISUALIZACIÓN
DE RELOJ O
CALENDARIO
HUMEDAD
RELATIVA
TENDENCIA
BAROMÉTRICA
PREVISIÓN DEL
TIEMPO
TEMPERATURA
INTERIOR O
EXTERIOR
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM4
5
ES
CÓMO VISUALIZAR LA HORA DE LA
ALARMA Y EL CALENDARIO
Para visualizar la hora de la alarma, pulse una vez el
botón [ALARM]. Aparecerá el indicador con la hora
de la alarma. Pulse el botón [ALARM] otra vez para
establecer la visualización normal del reloj .
Para visualizar la fecha actual pulse le botón [MODE]
(función) una vez. Se visualizarán el mes y la fecha.
Pulsando el Botón [MODE] (función) otra vez se
restablecerá la visualización normal del reloj.
NOTA Si el visor está indicando la alarma/calendario y
no se pulsa ningún botón, la visualización pasará a
indicar la temperatura actual al cabo de 20 segundos.
COMO AJUSTAR EL RELOJ Y EL
CALENDARIO
Cuando ponga en marcha el barómetro pro primera vez
( o después de la cambiar las baterías o reinicializar la
unidad) observe el procedimiento siguiente para ajustar
el reloj y el calendario.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón [MODE]
(FUNCIÓN) durante 2 segundos. Los dígitos del
mes parpadearán. Pulse el botón [ ] para
adelantar los meses de unos en uno hasta que se
visualice el mes deseado.
2. Cuando se visualice el mes correcto, pulse el botón
[MODE] (FUNCIÓN) de nuevo para visualizar los
dígitos de la fecha. Los dígitos de la fecha estarán
parpadeando. Utilice el botón [ ] para adelantar la
fecha en incrementos de 1 día hasta que se visualice
el día deseado.
3. Cuando el día sea el correcto pulse [MODE]
(FUNCIÓN) Verá “12hr” o 24hr” parpadeando.
Pulsando el botón [ ] cambiará el formato de
indicación horaria entre 12 y 24 horas.
4. Cuando el formato horario sea el correcto, pulse el
botón [MODE] (FUNCIÓN). Los dígitos de la hora
estarán parpadeando. Pulse el botón [ ] para
adelantar las horas de una en una hasta que se
visualice la hora deseada..
5. Cuando la hora sea correcta, pulse el botón [MODE]
(FUNCIÓN) de nuevo para visualizar los dígitos de
los minutos que estarán parpadeando. Pulse el
botón [ ] para adelantar los minutos de uno en uno
hasta que se visualice la hora deseada.
6. Por último, pulse el botón [MODE] (FUNCIÓN)
para confirmar los ajustes que acaba de introducir.
La unidad volverá a visualizar el reloj.
CÓMO AJUSTAR LA ALARMA DIARIA
Observe el procedimiento siguiente para ajustar la alarma
diaria:
1. Desde la visualización normal del reloj, pulse y
mantenga pulsado el botón [ALARM] durante unos
2 segundos. Aparecerá el y el mismo tiempo y
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM5
6
ES
los dígitos de las horas parpadearán. Pulse el botón
[ ] para adelantar una a una la hora de la alarma
hasta que se visualice la hora deseada.
2. Pulse de nuevo el botón [ALARM] y el indicador .
y los dígitos de los minutos parpadearán. Pulse el
botón [ ] para adelantar los minutos de la alarma
uno a uno hasta que se visualice la hora deseada
3. Pulse por tercera vez el botón [ALARM] y pulse el
botón [] para ACTIVAR ( aparece ) o desactivar
( no aparecer ) la alarma.
4. Pulse de nuevo el botón [ALARM]. La alarma diaria
está ahora fijada y el barómetro vuelve a la indicación
normal de la hora.
NOTA Si en algún momento durante la secuencia
anterior se interrumpe y no pulsa ningún botón durante
20 segundos, se restablecerá la visualización normal
del visor.
COMO LEER LOS SÍMBOLOS DE LA
PREVISIÓN DEL TIEMPO ILUSTRADA Y LA
ALARMA DE TORMENTA
El barómetro digital detecta automáticamente los cambios
de presión barométrica en la zona. Sobre la base de
estos cambios de presión, visualiza un símbolo ilustrado
de tiempo que indica la previsión. Los símbolos de
tiempo visualizados indican una previsión a 12-24 horas
para un radio aproximado de 30-50km (20-30 millas).
Si el barómetro detecta condiciones de tormenta, el
indicador de tormenta ( rayos ) parpadeará y sonará una
alarma. La alarma dejará de sonar automáticamente
después de 1 minuto para preservar las baterías. Si usted
no está presente cuando empiece a sonar la alarma , este
sonará cada 3 minutos como aviso continuado de tormenta
hasta que la previsión meteorológica mejore.
Para detener la alarma de tormenta, pulse cualquier
botón. El icono de tormenta seguirá parpadeando hasta
que la previsión meteorológica mejore.
Importante:
1. La presión de la previsión del tiempo cuando se
utiliza únicamente la tendencia barométrica es de
aproximadamente entre un 70 y 75% y, por lo tanto,
no podemos hacernos responsables de los
inconvenientes que pueda causar una previsión
meteorológica imprecisa.
2. Los símbolos de previsión no pueden reflejar las
condiciones meteorológicas actuales. Dichos
símbolos pronostican las condiciones futuras
3. Una previsión de tiempo “Soleado” que abarque la
noche refleja tiempo bueno y despejado.
INDICACIÓN
DEL VISOR
LCD EN LA
UNIDAD
PREVISTO SOLEADO LIGERAMENTE
NUBLOSO NUBLOSO LLUVIA TORMENTA
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM6
7
ES
PORQUÉ LA PREVISIÓN Y LA TENDENCIA
PUEDEN PARECER CONTRADICTORIAS
Los símbolos de previsión del tiempo y los signos de
tendencia barométrica pueden dar una indicación que a
primera vista puede parecer contradictoria.
La tendencia barométrica sólo muestra la tendencia
más reciente, puesto que las mediciones se registrarán
cada hora. Sin embrago los símbolos de previsión
indican una proyección más a largo plazo del tiempo que
se prevé para las próximas 12-24 horas.
A menudo ocurre que la presión sube temporalmente.
Con estos cambios temporales de presión el indicador
de tendencia mostrará “Sube” o “Baja” respectivamente
pero los símbolos de previsión, que se refieren a un
plazo más largo, no cambiarán si los cambios de presión
temporales son demasiados pequeños como para influir
en el tiempo.
Recomendamos observar el barómetro con frecuencia
ya que los cambios de presión a corto plazo mostrados
por el indicador pueden dar un indicación previa de un
cambio en la previsión del tiempo en las próximas horas.
CÓMO LEER LOS INDICADORES DE
HUMEDAD RELATIVA Y CONFORT
La unidad indica automáticamente la humedad relativa
interior y dicha lectura está compensada por la
temperatura. Al mismo tiempo, los indicadores de confort
COMFORT, WET o DRY ( CONFORTABLE, HÚMEDO
o SECO) indican si el ambiente actual es confortable,
demasiado húmedo o demasiado seco.
Los indicadores de confort se visualizarán cuando se
cumplan las condiciones siguientes:
INDICACIÓN
DEL VISOR
LCD EN LA
UNIDAD
TENDENCIA
BAROMÉTRICA ASCENDENTE ESTABLE DESCENDENTE
Indicaciones
en la unidad
CONFORT
HÚMEDO
SECO
Sin
Indicador
Gama de
temperatura
20ºC a
25ºC (68ºF
a 77ºF)
Toda la
gama
Menor de
20ºC (68ºF)
o mayor de
25ºC (77ºF)
Gama de
humedad
40% HR a
70% HR
Más de
70% de HR
Menos de
40% HR
40% HR a
70% HR
Inda que el
ambiente
actual
Nivel ideal
de humedad
relativa y
temperatura
Demasiada
Humedad
Humedad
Inadecuada
Sin
comentarios
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM7
8
ES
1. EMPUJE
SUAVEMENTE
HACIA ABAJO
2. TIRE HACIA FUERA
3. COLOQUE LA BASE
MONTAJE SOBRE MESA O PARED
BASE
El barómetro se suministra con una base incorporda
para colocarlo sobre una superficie plana. En la parte
posterior de la unidad, suelte la base de plástico de su
ranura y bájela hasta que encaje en la parte inferior de
la caja.
CÓMO SELECCIONAR LAS UNIDADES DE
MEDIDA DE TEMPERATURA
Con el conmutador situado en la parte posterior del
barómetro se selecciona entre grados Celsius y
Fahrenheit. Para seleccionar unidades Celsius, ponga
el conmutador en ºC, Para seleccionar grados Fahrenheit,
ponga el conmutador en ºF.
BOTÓN DE REINICIALIZACIÓN
Si la unidad no funciona correctamente, utilice un objeto
puntiagudo para pulsar una vez el botón [RESET]
(REINICIALIZAR) situado en la parte posterior de la
unidad.
INDICACIÓN DE BATERÍA
Si el voltaje de las baterías está bajo se visualizará el
indicador “BATT”. Cambie las baterías cuando aparezca
el indicador “BATT”
POSICIÓN
ºC
LECTURA ºC
POSICIÓN
ºF
LECTURA ºF
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM8
9
ES
MONTAJE EN PARED
En la parte posterior del barómetro encontrará un orificio
para colgar la unidad de la pared. Coloque un tornillo
( o cualquier otra sujeción a su elección ) en la pared con
la cabeza del mismo sobresaliendo algo más de 4mm.
Cuelgue el barómetro del tornillo por la ranura del orificio
hasta que quede encajada en la posición correcta.
MANTENIMIENTO
Las recomendaciones siguientes le ayudarán a cuidar el
barómetro de modo que pueda disfrutarlo durante
muchos años.
1. Mantenga seco el barómetro. Si se moja, séquelo
inmediatamente. Los líquidos pueden contener
minerales que lleguen a provocar la corrosión de los
circuitos electrónicos.
2. Utilice y guarde el barómetro únicamente en lugares
donde la temperatura ambiente sea normal. Las
temperaturas extremas pueden acortar la vida útil de
los componentes electrónicos, dañar las baterías y
deformar o hundir las piezas de plástico
3. Manipule el barómetro con cuidad y suavemente.
Una caída puede averiar las placas de circuitos y
provocar un funcionamiento inadecuado.
4. Mantenga el barómetro alejado del polvo y la suciedad
que pueden provocar el desgaste prematuro de los
componentes.
5. Limpie ocasionalmente el barómetro con un trapo
húmedo para mantener su aspecto nuevo. No utilice
limpiadores químicos, disolventes o detergentes
fuertes para limpiar el barómetro.
6. Utilice solamente baterías nuevas del tamaño y tipo
adecuado. Extraiga siempre las baterías viejas o
gastadas. Pueden presentar fugas que destruirán
los circuitos electrónicos.
7. La modificación o manipulación de los componentes
internos del barómetro pueden provocar un
funcionamiento incorrecto e invalidar la garantía.
ESPECIFICACIONES
Temperatura de trabajo 0ºC a +50ºC
(+32ºC a +122ºF)
Gama de medición de 0ºC a +50ºC
temperaturas (+32ºC a +122ºF)
(Unidad: Sensor interior )
Gama de medición de -50ºC a +70ºC
temperaturas (-58ºC a +158ºF)
(Unidad: Sensor exterior )
Resolución de la visualización 0,1ºC(0,2-F)
de temperatura
Ciclo de muestreo de 9 segundos
temperatura
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM9
10
ES
Gama de medición de humedad 25% a 95% HR
(A 25ºC/77ºF)
Resolución de la visualización 1% HR
de la humedad
Ciclo de muestreo de humedad 9 segundos
Ciclo de muestreo de presión 15 minutos
Precisión del reloj +/-0.5s al día
Alimentación: Cuatro baterías UM-4 o “AAA”
Duración de las Baterías Aproximadamente
1 año
Dimensiones 136 x108 x 26.5 mm
(Altura x anchura x
profundidad)
Peso 200g (sin baterías)
PRECAUCIÓN
-El contenido de este manual puede alterarse sin
previo aviso
-Debido a las limitaciones de imprenta, la
reproducción de las indicaciones del visor pueden
ser diferentes de la visualización real
-El fabricante y sus proveedores no se hacen
responsables ante usted ni de ninguna otra persona
por los daños pérdida de beneficios o cualquier otro
perjuicio que pudiera derivarse del uso del
barómetro.
-El contenido del este manual no puede reproducirse
son la autorización del fabricante.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información que
necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si
necesita contactar con el departamento de Atención al
Cliente directamente, por favor visite
www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame
al 902 338 368.
BA113(ES4) 8/26/04, 7:31 PM10
1
FR
TABLE DES MATIERES
Présentation ............................................................. 2
Caractéristiques ....................................................... 2
Description Des Differents Elements ..................... 3
Vue Avant ........................................................... 3
Vue Arriere .......................................................... 3
Installation Et Remplacement Des Piles ................ 3
Affichage Et Fonctions ............................................ 4
Utilisation Generale ................................................. 4
Selection des Chiffres De La Temperature En
Interieur Ou En Exterieur ........................................ 4
Lecture Des Temperatures Enregistrees En
Memoire .................................................................... 4
Annulation de La Memoire Des Temperatures ...... 5
Lecture De L'heure De Sonnerie Et Du
Calendrier ................................................................. 5
Reglage De L'heure Et Du Calendrier .................... 5
Reglage De L'heure De La Sonnerie Journaliere .. 6
Interpretation Des Symboles Illustres De
Prevision Meteorologique Et Des
Avertissements Pour Les Orages .......................... 6
Lecture De La Tendance Des Pressions
Barometriques .......................................................... 7
Pourquoi La Prevision Meteorologique Et La
Tendance Peuvent Sembler Se Contredire ........... 7
Interpretation De L'humidite Relative Des
Indicateurs De Confort ............................................ 8
Selection Des Unites De Mesure De La
Temperature ............................................................. 9
Le Bouton D'annulation ........................................... 9
Signal Indicateur De Faible Tension ...................... 9
Support Libre Ou Montage Mural ........................... 9
Support Plastique ............................................... 9
Montage Mural .................................................. 10
Entretien ................................................................. 10
Specifications ......................................................... 10
Attention ................................................................. 11
A Propos D'Oregon Scientific ............................... 11
Electronic Baromètre
Modèle: BA113
Mode D’emploi
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM1
2
FR
PRÉSENTATION
Merci d’avoir acheté la marque OREGON SCIENTIFIC.
Cette dernière a été élaborée en gardant en permanence
à l’esprit la performance et la facilité d’utilisation. Comme
pour tous les produits de la gamme OREGON
SCIENTIFIC, ce baromètre a été conçu pour suivre les
standards de qualité les plus élevés, et ceci en utilisant
des composants électroniques de grande précision. Il
vous donnera entière satisfaction pendant des années.
Veuillez s’il vous plaît lire avec attention le "guide de
l’utilisateur" avant de vous servir de cet appareil, de
manière à vous assurer un emploi optimal.
Nous attirons l’attention sur le fait que les prévisions
météorologiques ne sont prises qu’à 70% - 75%,
spécialement lorsque seule l’indication de la pression
barométrique change, donc nous ne pouvons être tenus
pour responsable des désagréments que pourraient
entraîner une mauvaise prévision de cet article.
CARACTÉRISTIQUES
Baromètre à écran LCD qui affiche la pression
barométrique croissante, stable ou décroissante avec
une flèche indicatrice.
•Indication de la prévision météorologique avec les
icônes ensoleillé, légèrement couvert, couvert et
pluvieux.
•Avertissement sonore et visuel de tempête incorporé.
Affichage de l’humidité avec indicateurs COMFORT
(CONFORT), WET (HUMIDE) et DRY (SEC).
•Affichage de la température à l’intérieur ou à
l’extérieur.
•Mémoire des températures maximales et minimales.
Sonde détachable.
Unité de mesure de la température en °C ou en °F au
choix de l’utilisateur.
•L’horloge affiche les heures et les minutes et
alternativement le calendrier affiche le mois et la
date.
Sonnerie journalière.
Format d’affichage de l’heure 12 heures ou 24 heures
au choix.
•Signal indicateur de pile faible incorporé.
Possibilité de le monter à un mur ou de le poser sur
une table.
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM2
3
FR
DESCRIPTION DES DIFFERENTS
ELEMENTS
VUE AVANT
VUE ARRIERE
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES
PILES
L’appareil utilise 4 piles UM-4 de taille « AAA ». Lorsque
l’indicateur ‘BATT’ apparaît à l’écran, ôtez les piles
usagées et procédez de la manière suivante pour installer
ou pour remplacer les piles.
1. Soulevez et tirez sur le rebord en haut au centre du
couvercle du compartiment à piles, puis enlevez le
couvercle.
2. Insérez les piles en respectant les symboles de
polarité (+ et -) indiqués à l’intérieur du compartiment
à piles.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles en
place.
REMARQUE Après avoir remplacé les piles, tous les
éléments de l’écran vont se mettre en marche pendant
environ 3 secondes et afficher ensuite les indications
suivantes :
a. La température en intérieur affiche la température
actuelle.
b. L’humidité relative en intérieur affiche l’humidité
actuelle.
c. La prévision météorologique affiche « légèrement
couvert » (un soleil avec un nuage).
d. La tendance de la pression affiche « stable ».
e. L’horloge indique 12 :00 (AM).
ECRAN LCD
SUPPORT
MODE
SONNERIE HAUT
MEMOIRE
FENTE
D’ACCROCHAGE
ANNULATION
COMMUTATEUR
IN/OUT
COMMUTATEUR
°C/°F
COMPARTIMENT
DU SUPPORT
COUVERCLE
DU
COMPARTIMENT
A PILES
OUIE DE
VENTILATION
SONDE
EXTERNE
PRISE DE LA
SONDE
EXTERNE
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM3
4
FR
SELECTION DES CHIFFRES DE LA
TEMPERATURE EN INTERIEUR OU EN
EXTERIEUR
Votre baromètre va afficher la température à l’intérieur
ou bien la température à l’extérieur.
Pour sélectionner la température à l’intérieur , placez le
commutateur (IN/OUT) sur la position IN (Intérieur).
Pour sélectionner la température à l’extérieur, placez le
commutateur (IN/OUT) sur la position OUT (Extérieur).
REMARQUE Pour contrôler la température à l’extérieur,
n’oubliez pas de brancher la sonde externe.
LECTURE DES TEMPERATURES
ENREGISTREES EN MEMOIRE
Appuyez sur la touche (MEMORY) une fois. L’écran de
température va indiquer la température maximale. Ceci
est la température maximale enregistrée depuis la
dernière fois où vous avez utilisé la touche d’annulation
(reset). Appuyez sur la touche (MEMORY) encore une
fois et vous pourrez lire la température minimale. Appuyez
sur la touche (MEMORY) une dernière fois pour revenir
à l’affichage de la température actuelle.
Il faut environ 24 heures à cet appareil pour enregistrer
les données de pression barométrique. Tant que cette
durée de temps ne s’est pas encore écoulée, la tendance
de la pression barométrique et la prévision
météorologique ne sont pas significatifs de la situation
météorologique de la zone géographique dans laquelle
vous vous trouvez.
AFFICHAGE ET FONCTIONS
UTILISATION GENERALE
L’écran de votre baromètre possède plusieurs fonctions,
autres que celles qui apparaissent en premier lorsque
vous allumez votre appareil. La partie de l’écran où la
température est affichée, peut également afficher les
températures maximales enregistrées à l’intérieur (IN)
ou à l’extérieur (OUT). La partie de l’écran où l’horloge
est affichée, permet d’afficher l’heure de sonnerie du
réveil et le calendrier en plus de l’heure actuelle. Vous
pouvez accéder aux autres fonctions en appuyant sur
les touches (MODE) ou (MEMORY) (Mémoire).
AFFICHAGE DE
L’HORLOGE OU
DU
CALENDRIER
HUMIDITE
RELATIVE
TENDANCE
DE LA
PRESSION
PREVISION
METEOROLOGIQUE
TEMPERATURE
EN INTERIEUR
OU EN
EXTERIEUR
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM4
5
FR
ANNULATION DE LA MEMOIRE DES
TEMPERATURES
Pour effacer la mémoire des températures et commencer
à enregistrer la nouvelle température minimale et
maximale, appuyez sur la touche (MEMORY) et
maintenez-la enfoncée environ 2 secondes jusqu’à ce
que l’appareil émette un bip sonore ou alors vous
effacerez la mémoire de la température à l’extérieur
automatiquement en plaçant le commutateur (IN/OUT)
sur la position IN.
REMARQUE Lorsque l’écran affiche la température
MIN ou MAX, l’appareil revient automatiquement à
l’affichage de la température actuelle si vous le laissez
inutilisé plus de 20 secondes.
LECTURE DE L’HEURE DE SONNERIE ET
DU CALENDRIER
Pour connaître l’heure de sonnerie de la fonction réveil,
appuyez sur la touche (ALARM) une fois. L’indicateur de
sonnerie « » et l’heure de sonnerie vont apparaître à
l’écran. Appuyez sur la touche (ALARM) une deuxième
fois pour revenir à l’affichage de l’heure actuelle.
Pour connaître la date actuelle, appuyez sur la touche
(MODE) une fois. Le mois et la date vont apparaître à
l’écran. Appuyez sur la touche (MODE) encore une fois
pour revenir à l’affichage de l’heure actuelle.
REMARQUE Lorsque l’écran affiche l’heure de sonnerie
/ le calendrier, l’appareil revient automatiquement à
l’affichage de la température actuelle si vous le laissez
inutilisé 20 secondes d’affilée.
REGLAGE DE L’HEURE ET DU
CALENDRIER
Lorsque vous utilisez votre baromètre pour la première
fois (ou après avoir remplacé les piles ou annulé
l’appareil), procédez de la manière suivante pour régler
l’horloge et le calendrier.
1. Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la
enfoncée 2 secondes environ. Le chiffre des mois va
se mettre à clignoter. Appuyez sur la touche ( )
pour augmenter ce chiffre par unité d’1 mois jusqu’à
ce que vous obteniez le mois recherché.
2. Une fois que vous avez réglé le mois, appuyez sur la
touche (MODE) encore une fois pour obtenir le
chiffre de la date. Celui-ci va se mettre à clignoter.
Utilisez la touche ( ) pour augmenter la date par
unité d’1 jour jusqu’à ce que vous obteniez le jour
recherché.
3. Une fois que vous avez réglé le jour, appuyez sur la
touche (MODE). Vous verrez 12 heures ou 24 heures
clignoter. Appuyez sur la touche ( ) pour passer
d’un format à l’autre.
4. Une fois que vous avez déterminé le format, appuyez
sur la touche (MODE). Le chiffre des heures va se
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM5
6
FR
mettre à clignoter. Appuyez sur la touche ( ) pour
augmenter les heures par unité d’1 heure jusqu’à ce
que vous obteniez l’heure recherchée.
5. Une fois que vous avez réglé les heures, appuyez
sur la touche (MODE) encore une fois. Appuyez sur
la touche ( ) pour augmenter les minutes par unité
d’1 minute jusqu’à ce que vous obteniez le chiffre
des minutes recherché.
6. Enfin, appuyez sur la touche (MODE) une dernière
fois pour confirmer tous les réglages que vous venez
d’effectuer. L’appareil reviendra à l’affichage de la
nouvelle heure.
REGLAGE DE L’HEURE DE LA SONNERIE
JOURNALIERE
Procédez de la manière suivante pour régler la sonnerie
du réveil :
1. Pendant l’affichage de l’heure normale, appuyez sur
la touche (ALARM) et maintenez-la enfoncée environ
2 secondes. L’indicateur va apparaître à l’écran et
en même temps l’indicateur « » et le chiffre des
heures vont se mettre à clignoter. Appuyez sur la
touche ( ) pour augmenter le chiffre des heures de
l’heure de sonnerie du réveil par unité d’1 heure,
jusqu’à ce que vous obteniez l’heure recherchée.
2. Appuyez sur la touche (ALARM) encore une fois et
l’indicateur « » et le chiffre des minutes vont se
mettre à clignoter. Appuyez sur la touche ( ) pour
augmenter ce chiffre par unité d’1 minute jusqu’à ce
que vous obteniez le chiffre des minutes correct.
3. Appuyez sur la touche (ALARM) une troisième fois
et appuyez sur la touche () pour activer ( affiché)
ou désactiver (sans ) la sonnerie.
4. Appuyez sur la touche (ALARM) une dernière fois.
La sonnerie journalière est maintenant réglée et le
baromètre va revenir à l’affichage de l’heure actuelle.
REMARQUE Si vous êtes interrompu à n’importe quel
moment pendant la procédure de réglage de l’heure de
sonnerie et que vous laissez l’appareil inutilisé 20
secondes d’affilée, l’horloge revient à l’affichage de
l’heure actuelle.
INTERPRETATION DES SYMBOLES
ILLUSTRES DE PREVISION
METEOROLOGIQUE ET DES
AVERTISSEMENTS POUR LES ORAGES
Votre baromètre numérique détecte les changements
de pression barométrique de la zone géographique
dans laquelle vous vous trouvez. Sur la base de ces
changements de pression, l’écran LCD affiche les
symboles de temps qui indiquent la prévision
météorologique. Ces symboles atmosphériques sont
indicatifs de la prévision pour les 12 à 24 heures à venir,
et pour une zone géographique qui ne saurait dépasser
un rayon de 30 à 50 km.
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM6
7
FR
Lorsque le baromètre détecte des conditions orageuses,
l’indicateur d’orage (en forme d’éclair) se met à clignoter
et une sonnerie se déclenche. Cette sonnerie s’arrête
d’elle même au bout d’une minute pour économiser la
pile. Si vous n’êtes pas présent lorsque ces
avertissements commencent, le bip sonore se
déclenchera toutes les 3 minutes comme avertisseur
d’orage continu jusqu’à ce que les conditions
météorologiques s’améliorent.
Pour arrêter la sonnerie d’avertissement des orages,
appuyez sur n’importe quelle touche. L’icône indicateur
d’orage continuera à clignoter jusqu’à ce que les
conditions météorologiques s’améliorent.
Important:
1. La précision de la prévision météorologique lorsque
l’on utilise uniquement les tendances de la pression
barométrique est de l’ordre de 70 à 75% et, par
conséquent, nous ne saurions être tenus
responsables pour les désagréments causés par
une prévision météorologique inexacte.
2. Les symboles de la prévision météorologique ne
sont pas forcément représentatifs de la situation
actuelle, les symboles reflètent la tendance future.
SYMBOLES
AFFICHÉS
PAR
L’APPAREIL
PRÉVISION ENSOLEILLÉLÉGÈREMENT
COUVERT COUVERT PLUVIEUX ORAGEUX
3. Un symbole "Ensoleillé" pour la nuit correspond à la
prévision d’un temps clair.
LECTURE DE LA TENDANCE DES
PRESSIONS BAROMETRIQUES
Le baromètre affiche la tendance de la pression pour la
dernière heure écoulée, indiquée par la flèche située
dans le coin en haut à gauche de votre écran, à côté de
l’icône de la prévision météorologique. Le temps ira en
s’améliorant si cette tendance (flèche) tombe, voici un
tableau des différentes situations possibles :
POURQUOI LA PREVISION
METEOROLOGIQUE ET LA TENDANCE
PEUVENT SEMBLER SE CONTREDIRE
Les symboles de prévision météorologique et les signes
de la tendance de la pression peuvent afficher des
indications qui semblent au premier abord être
contradictoires.
L’ÉCRAN LCD
DE
L’APPAREIL
AFFICHE
TENDANCE DE
LA PRESSION CROISSANTE STABLE DÉCROISSANTE
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM7
8
FR
Indicateur
affiché à
l’écran
COMFORT
(AGREABLE)
WET
(HUMIDE)
DRY
(SEC)
Pas
d’indicateur
Amplitude
de
température
20°C à
24°C
(68°F à
77°F)
Amplitude
totale
Moins de
20°C (68°F)
ou plus de
25°C (77°F)
Amplitude
d’humidité
40% d’H.R
à 70%
d’H.R
Plus de
70% d’H.R
Moins de
40% d’H.R
40% d’H.R
à 70%
d’H.R
La tendance de la pression indique uniquement la
tendance de la pression la plus récente, depuis que la
dernière mesure a été effectuée sur la base d’une toutes
les heures. Les symboles de prévision météorologique
indiquent quant à eux un développement du temps plus
projectif avec une prévision pour les 12 à 24 heures à
venir.
Il arrive fréquemment que la pression monte ou tombe
provisoirement, à la suite de tels changements, le signe
de la tendance va indiquer "Croissant" ou
"Décroissant" respectivement mais la prévision du
temps à long terme ne se modifiera pas si le changement
de pression provisoire a été trop court pour influencer le
temps actuel.
Nous recommandons aux utilisateurs de consulter le
baromètre assez souvent, car les changements de
pression à court terme peuvent leur donner une indication
précoce du changement de la prévision météorologique
pour les heures à venir.
INTERPRETATION DE L’HUMIDITE
RELATIVE DES INDICATEURS DE
CONFORT
L’appareil affiche automatiquement l’humidité relative
en intérieur et ce chiffre est mesuré en température
compensée. En même temps, les indicateurs de confort
COMFORT (CONFORT), WET (HUMIDE) ou DRY
(SEC) vous indiquent si votre environnement est
agréable, trop humide ou trop sec.
Les indicateurs de confort apparaissent à l’écran lorsque
les conditions suivantes sont réunies.
Indicateur affiché à l’écran
Amplitude de température
Amplitude d’humidité ? ?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
COMFORT
(AGREABLE) 20°C à 24°C
(68°F à 77°F) 40% d’H.R à
70% d’H.R U n e
amplitude idéale à la fois pour
l’humidité relative et la
température
WET
(HUMIDE) Amplitude
totale Plus de 70% d’H.R
Une trop forte humidité
DRY
(SEC) Moins de 20°C (68°F)
ou plus de 25°C (77°F).
Moins de 40% d’H.R
Une humidité insuffisante
Pas d’indicateur
40% d’H.R à 70% d’H.R
Pas de commentaire
Indique qu'
actuellement
l'
environnement
a :
Une
amplitude
idéale à la
fois pour
l’humidité
relative et la
température
Une trop
forte
humidité
Une
humidité
insuffisante
Pas de
commentaire
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM8
9
FR
SUPPORT LIBRE OU MONTAGE MURAL
SUPPORT PLASTIQUE
Votre baromètre est fourni avec un support plastique
intégré pour le poser sur une table. Séparez le support
de son encoche, située au dos de l’appareil, et insérez
les pattes du support dans les fentes situées en dessous
du boîtier.
SELECTION DES UNITES DE MESURE DE
LA TEMPERATURE
Le commutateur au dos du baromètre vous permet de
choisir entre les degrés Celsius ou les degrés Fahrenheit.
Pour sélectionner les unités Celsius, placez le
commutateur sur la position °C. Pour sélectionner les
unités Fahrenheit, placez le commutateur sur la position
°F.
LE BOUTON D’ANNULATION
Lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement,
utilisez un objet pointu pour appuyer une fois sur le
bouton (RESET) qui est situé au dos de l’appareil.
SIGNAL INDICATEUR DE FAIBLE TENSION
Lorsque la tension diminue, l’indicateur "BATT" va
apparaître à l’écran. Remplacez les piles rapidement
lorsque l’indicateur "BATT" est affiché.
1. POUSSEZ VERS
LE BAS SANS
FORCER.
2. DETACHEZ DE
L’APPAREIL.
3. INSEREZ LE SUPPORT
POSITION
" °C "
AFFICHAGE EN " °C "
POSITION
" °F "
AFFICHAGE EN " °F "
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM9
10
FR
accéléré des différents éléments.
5. Nettoyez votre Baromètre avec un chiffon humide à
l’occasion pour qu’il conserve son aspect neuf.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, ni de
détergents trop puissants pour nettoyer votre
Baromètre.
6. Utilisez uniquement des piles neuves de la taille ou
du type requis. Otez immédiatement les piles trop
vieilles ou trop faibles. Elles risquent de couler et
d’abîmer les circuits électroniques.
7. La modification ou l’altération des composantes
internes de votre Baromètre peuvent occasionner
des malfonctionnements et invalider la garantie.
SPÉCIFICATIONS
Températures normales de 0°C à +50°C
fonctionnement (+32°F à +122°F)
Amplitude de mesure de la 0°C à +50°C
température (+32°F à +122°F)
(Appareil : capteur intérieur)
Amplitude de mesure de la -50°C à +70°C
température (-58°F à +158°F)
(Sonde : capteur Extérieur)
Résolution de l’affichage de la 0.1°C (0.2°F)
température
Cycle de mesure de 9 secondes
température
MONTAGE MURAL
Au dos du baromètre, vous trouverez également une
fente d’accrochage pour monter l’appareil à un mur.
Enfoncez une vis (ou un autre objet de votre choix) dans
un mur jusqu’à ce que la tête dépasse d’environ 4 mm de
la surface du mur. Positionnez la fente de votre baromètre
au dessus de la vis, enfoncez et tirez vers le bas jusqu’à
ce qu’il se bloque en position.
ENTRETIEN
Les suggestions suivantes vous permettront de prendre
soin de votre baromètre et de profiter ainsi de ses
services pendant de nombreuses années.
1. Gardez votre Baromètre au sec. Au cas où il serait
mouillé, essuyez-le immédiatement. Les liquides
contiennent des minéraux qui peuvent corroder les
circuits électroniques.
2. Utilisez et conservez votre Baromètre seulement
dans un environnement avec des températures
normales. Les températures extrêmes risquent de
diminuer la durée de vie des appareils électroniques,
abîmer les piles et déformer ou faire fondre les
parties en plastique.
3. Manipulez votre Baromètre avec soin et attention.
Vous risquez d’abîmer les circuits imprimés et de
créer un fonctionnement anormal si vous laissez
tomber votre Baromètre.
4. Gardez votre Baromètre à l’abri des poussières et de
la saleté qui risquent d’occasionner un vieillissement
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM10
11
FR
Amplitude de mesure de 25% à 95% d’H.R
l’humidité (à 25%°C/77°F)
Résolution de l’affichage de 1% d’H.R
l’humidité
Cycle de mesure de l’humidité 9 secondes
Cycle de mesure de la pression 15 minutes
Précision de l’horloge +/- 0.5 secondes par
jour
Alimentation Quatre piles UM-4 ou
de format "AAA"
Durée de vie de la pile : Environ 1 année
Dimensions : 136 x 108 x 26.5mm
(L x l x ép.)
Poids : 200g (sans les piles)
ATTENTION
-Le contenu de ce manuel peut être modifié sans
notification préalable.
-A cause des modifications lors de la mise en page,
les écrans présentés dans ce manuel risquent d’être
légèrement différentes des écrans réels.
-Le fabricant et les distributeurs ne sauraient être
tenus responsables des dommages, dépenses,
profits perdus, et toutes sortes de désagréments
survenus suite à l’utilisation de cet appareil auprès
de vous ou d’un tiers.
-Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans
le consentement préalable du fabricant.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3;
produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et
bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique
également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/
service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
BA113(FR3) 8/26/04, 11:27 AM11
1
IT
CONTENUTO
Introduzione ............................................................. 2
Caratteristiche .......................................................... 2
Descrizione Delle Parti ............................................ 3
Veduta Frontale .................................................. 3
Veduta Posteriore ............................................... 3
Installazione E Sostituzione Batterie ..................... 3
Display E Funzioni ................................................... 4
Funzionamento Generale ........................................ 4
Visualizzazione Di Temperatura Interna O
Esterna ...................................................................... 4
Come Visualizzare La Memoria Della
Temperatura ............................................................. 4
Come Cancellare Le Temperature Memorizzate ... 4
Come Visualizzare L'ora Dell'allarme Ed Il
Calendario ................................................................ 5
Come Impostare L'orologio E Il Calendario .......... 5
Come Impostare L'allarme Giornaliero .................. 6
Come Interpretare I Simboli Di Previsione
Meteorologica E Di Temporale ............................... 6
Come Interpretare La Tendenza Di Pressione
Barometrica .............................................................. 7
Ragioni Per Cui Previsione E Tendenza Possono
Sembrare Contraddittorie ....................................... 7
Come Interpretare Gli Indicatori Di Umiditá
Relativa E Comfort ................................................... 8
Come Selezionare Le Unitá Di Misura Della
Temperatura ............................................................. 8
Tasto Di Azzeramento ............................................. 8
Indicatore Incorporato Di Batteria In
Esaurimento ............................................................. 8
Montaggio A Parete O Posizionamento Su Piano 9
Su Piano ............................................................. 9
Montaggio A Parete ............................................ 9
Manutenzione ........................................................... 9
Specifiche Tecniche .............................................. 10
Attenzione ............................................................... 10
Informazioni Su Oregon Scientific ....................... 11
Barometro Elettronico
Modello: BA113
Manuale D’uso
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM1
2
IT
CARATTERISTICHE
Il barometro digitale a cristalli liquidi segnala, a
mezzo di un indicatore a freccia, se la pressione
barometrica è in aumento, stabile o in diminuzione.
Previsioni meteorologiche a mezzo di simboli: sole,
nuvoloso, leggermente nuvoloso, pioggia o
temporale.
Preavviso di temporale con allarme acustico e visivo.
•Umidità relativa interna con indicatore di ambiente
confortevole, troppo umido o troppo secco.
Temperatura interna o esterna.
Sonda amovibile.
Temperatura in °C o °F.
•Visualizzazione alternata di orologio (HH:MM) e
calendario (mese, data).
•Allarme giornaliero.
Orologio formato 12 o 24 ore.
•Indicatore incorporato di batteria in esaurimento.
Montaggio a parete o posizionamento su piano.
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato l’ barometro elettronico
Oregon Scientific.
Questo orologio è stato disegnato appositamente per
offrirvi il massimo delle prestazioni nella semplicità d’uso.
Come tutti i prodotti che portano il marchio Oregon
Scientific, questo orologio presenta i più alti standard di
qualità grazie all’impiego di componenti elettronici della
massima precisione, che garantiscono la durata del
prodotto negli anni.
Raccomandiamo di leggere attentamente il manuale
d’istruzioni prima dell’uso, per ottenere il massimo delle
prestazioni dal vostro nuovo orologio.
Attenzione: le previsioni meteorologiche sono effettuate
con una precisione del 70-75% quando si visualizza
soltanto la pressione atmosferica, dunque la nostra
società non si assume alcuna responsabilità in caso di
previsioni errate.
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM2
3
IT
DESCRIZIONE DELLE PARTI
VEDUTA FRONTALE
VEDUTA POSTERIORE
DISPLAY
LCD
SUPPORTO
MODE
ALLARME SU
MEMORIA
FORO DI FISSAGGIO A
PARETE
AZZERAMENTO
IN / OUT
SWITCH
INTERRUTTORE
°C / °F
SUPPORTO
COPERCHIO
VANO
BATTERIE
FESSURA DI
VENTILAZIONE
SONDA
SENSORE
INTERNO
SPINA SENSORE
ESTERNO
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE
BATTERIE
L’unità impiega quattro batterie UM-4 o AAA. Se
l’indicatore ‘BATT’ si accende, seguire queste indicazioni
per sostituire le batterie esaurite ed inserire quelle nuove.
1. Togliere il coperchio del vano batterie sollevandolo e
tirandolo dal bordo centrale superiore.
2. Inserire le batterie nuove seguendo i simboli di
polarità (+ e -) marcati all’interno del vano batterie.
3. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
NOTA Una volta sostituita la batteria, l’intero display si
accende per circa 3 secondi dopodiché visualizza i
seguenti elementi:
a. Il campo ‘Temperatura interna’ mostra la lettura
attuale
b. Il campo ‘Umidità relativa interna’ mostra la lettura
attuale
c. Il campo ‘Previsioni meteorologiche’ indica
‘leggermente nuvoloso’ (appaiono affiancati i simboli
di sole e nuvola)
d. Il campo ‘Tendenza di pressione’ indica ‘stabile’
e. L’orologio indica ‘12:00’ (A.M.).
L’unità impiega circa 24 ore per memorizzare i dati
relativi alla pressione barometrica; durante questo lasso
di tempo, i simboli di previsione meteorologica e tendenza
di pressione possono non riflettere fedelmente le
previsioni effettive dell’.
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM3
4
IT
NOTA Per controllare la temperatura esterna è
necessario inserire il sensore esterno.
COME VISUALIZZARE LA MEMORIA DELLA
TEMPERATURA
Premere una volta il tasto [MEMORIA]. Il display mostra
la temperatura massima (questa lettura indica la
temperatura massima registrata a partire dall’ultimo
azzeramento). Per visualizzare la temperatura minima
premere nuovamente il tasto [MEMORIA]. Premere una
terza volta il tasto [MEMORIA] per visualizzare la
temperatura attuale.
COME CANCELLARE LE TEMPERATURE
MEMORIZZATE
Per azzerare la memoria delle temperature ed iniziare a
registrare nuove temperature massime/minime premere
e tenere premuto il tasto [MEMORIA] per 2 secondi
finchè l’unità emette un segnale acustico o la memoria
della temperatura esterna viene cancellata
automaticamente quando l’interruttore scorrevole [IN/
OUT] viene spostato da OUT a IN.
NOTA Se si sta visualizzando la temperatura MIN o
MAX e non si preme nessun altro tasto, dopo 20 secondi
lo schermo ripropone la temperatura attuale.
DISPLAY E FUNZIONI
FUNZIONAMENTO GENERALE
Oltre a quelle visualizzate all’accensione dell’unità, il
display del barometro presenta diverse altre funzioni. Il
campo in cui è indicata la temperatura visualizza anche
le temperature interne (IN) ed esterne (OUT)
memorizzate. Si può accedere alle altre funzioni
premendo il tasto [MODO] o il tasto [MEMORIA].
VISUALIZZAZIONE DI TEMPERATURA
INTERNA O ESTERNA
Il barometro indica la temperatura interna o esterna.
Per selezionare la temperatura interna, impostare
l’interruttore scorrevole [IN/OUT] sulla posizione IN.
Per selezionare la temperatura esterna, impostare
l’interruttore scorrevole [IN/OUT] sulla posizione OUT.
CALENDARIO
O OROLOGIO
UMIDITÁ
RELATIVA
TENDENZA DI
PRESSIONE PREVISIONE
METEOROLOGICA
TEMPERATURA
INTERNA O
ESTERNA
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM4
5
IT
COME VISUALIZZARE L’ORA
DELL’ALLARME ED IL CALENDARIO
Per visualizzare l’ora dell’allarme premere una volta il
tasto [ALLARME]. Sul display compare l’indicatore
insieme all’ora dell’allarme. Per tornare alla
visualizzazione dell’ora premere un’altra volta il tasto
[ALLARME].
Per visualizzare l’ora attuale premere una volta il tasto
[MODO]. Sul display appaiono il mese e la data. Per
tornare alla visualizzazione dell’ora premere di nuovo il
tasto [MODO].
NOTA Se si sta visualizzando l’allarme/calendario e non
si preme nessun altro tasto, dopo 20 secondi, lo schermo
ripropone la temperatura attuale.
COME IMPOSTARE L’OROLOGIO E IL
CALENDARIO
La prima volta che si avvia il barometro (oppure dopo
aver sostituito le batterie o azzerato l’unità) si può
impostare l’orologio e il calendario osservando il seguente
procedimento.
1. Premere e tenere premuto il tasto [MODO] per 2
secondi. Le cifre relative al mese iniziano a
lampeggiare. Premere il tasto [ ] per aumentare
l’impostazione di un punto fino visualizzare il mese
desiderato.
2. Una volta visualizzato il mese corretto, premere
nuovamente il tasto [MODO] per visualizzare le cifre
lampeggianti della data. Per aumentare la data di un
punto premere il tasto [] fino a visualizzare il giorno
desiderato.
3. Una volta visualizzato il giorno corretto, premere
nuovamente il tasto [MODO] per visualizzare
l’indicazione lampeggiante del formato dell’orario.
Premendo il tasto [ ] si passa dal formato 12 ore a
quello 24 ore, e viceversa.
4. Una volta visualizzato il formato di orario corretto,
premere nuovamente il tasto [MODO] per visualizzare
l’indicazione lampeggiante delle ore. Premere
nuovamente il tasto [ ] per aumentare l’impostazione
di un punto fino a visualizzare l’ora desiderata.
5. Una volta visualizzata l’ora corretta premere
nuovamente il tasto [MODO] per visualizzare
l’indicazione lampeggiante dei minuti. Premere
nuovamente il tasto [ ] per aumentare l’impostazione
di un punto fino a visualizzare l’ora desiderata.
6. Infine, premere il tasto [MODO] per confermare tutte
le impostazioni effettuate. Viene quindi ripristinata la
visualizzazione dell’orologio.
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM5
6
IT
COME IMPOSTARE L’ALLARME
GIORNALIERO
Per impostare l’allarme giornaliero osservare il seguente
procedimento:
1. In un normale display orologio premere e tenere
premuto il tasto [ALLARME] per 2 secondi. Sullo
schermo compare il simbolo , mentre l’indicatore
[] e le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare. Premere
il tasto [ ] per aumentare l’allarme di un punto fino a
visualizzare l’ora desiderata.
2. Premere nuovamente il tasto [ALLARME]: l’indicatore
e le cifre dei secondi iniziano a lampeggiare. Premere
il tasto [ ] per aumentare l’allarme di un punto fino a
visualizzare l’ora desiderata.
3. Premere una terza volta il tasto [ALLARME] e premere
il tasto [] per ATTIVARE (indicatore visualizzato)
o DISATTIVARE (indicatore non visualizzato).
4. Premere nuovamente il tasto [ALLARME] per
impostare definitivamente l’allarme giornaliero. A
questo punto, sul barometro compare nuovamente
l’ora normale.
NOTA Se nella procedura d’impostazione dell’allarme vi
è una pausa superiore a 20 secondi, l’orologio riprende
il proprio normale funzionamento.
COME INTERPRETARE I SIMBOLI DI
PREVISIONE METEOROLOGICA E DI
TEMPORALE
Il barometro digitale individua automaticamente le
variazioni di pressione atmosferica dell’area in cui si
opera, visualizzando di conseguenza il simbolo di
previsione meteorologica corrispondente. Tale previsione
riguarda le 12-24 ore successive ed interessa un’area di
30-50 km.
Se il barometro rileva la presenza di condizioni
temporalesche, sul display lampeggia l’indicatore di
temporale (lampi) e viene emesso un segnale acustico.
Questo segnale si arresta automaticamente dopo 1 minuto,
in modo da risparmiare energia. Se l’operatore è lontano
dall’apparecchio, l’allarme continuerà a suonare ogni 3
minuti finchè la previsione meteorologica non migliora.
Per arrestare l’allarme acustico del temporale premere un
tasto qualsiasi. Il simbolo di temporale continuerà a
lampeggiare finchè la previsione meteorologica non migliora.
Importante
1. Se si usa solamente la funzione di ‘tendenza’,
l’attendibilità della previsione si aggirerà attorno al 70-
SIMBOLI
VISUALIZZATI
PREVISIONE SOLE LEGGERMENTE
NUVOLOSO NUVOLOSO PIOGGIA TEMPORALE
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM6
7
IT
75%, per cui il costruttore ed i suoi fornitori non si
assumono alcuna responsabilità in caso di eventuali
inconvenienti risultanti da una previsione imprecisa.
2. I simboli di previsione meteorologica possono non
riflettere la condizione meteorologica attuale. Essi si
riferiscono esclusivamente a previsioni future.
3. La visualizzazione, durante la notte, del simbolo di
previsione ‘Sole’, ad esempio, sta ad indicare tempo
sereno.
COME INTERPRETARE LA TENDENZA DI
PRESSIONE BAROMETRICA
Il barometro segnala la tendenza di pressione relativa
all’ora appena trascorsa, indicata dalla freccia nell’angolo
superiore sinistro del display, accanto al simbolo del
clima. Se sul display viene visualizzata la freccia tendente
verso l’alto, significa che il clima è in fase di miglioramento;
se invece verso il basso, significa che il clima sta
peggiorando. Le tendenze possono essere dei seguenti
tipi:
RAGIONI PER CUI PREVISIONE E
TENDENZA POSSONO SEMBRARE
CONTRADDITTORIE
I simboli di previsione meteorologica e gli indicatori di
tendenza di pressione possono mostrare dati che
possono, in un primo momento, apparire contraddittori.
La tendenza di pressione mostra solo la tendenza più
recente, poiché i rilevamenti vengono registrati di ora in
ora. I simboli di previsione del tempo indicano invece
un’evoluzione climatica a più lungo termine, che si
svolge nel corso di 12-24 ore.
Spesso può capitare che la pressione aumenti e
diminuisca temporaneamente. Tali variazioni vengono
indicate dalle direzioni della freccia (verso l’alto o verso
il basso). I simboli di previsione meteorologica rimarranno
tuttavia invariati nel caso in cui tali variazioni risultino
troppo limitate per influenzare il clima generale.
Si consiglia di controllare frequentemente il barometro,
poiché le variazioni temporanee di pressione, indicate
dalle relative frecce, possono fornire un’indicazione
relativa all’evoluzione del tempo nelle ore successive.
SIMBOLI
VISUALIZZATI
TENDENZA
DI PRESSIONE DI
PRESSIONE
IN AUMENTO
STABILE
IN
DIMINUZIONE
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM7
8
IT
COME SELEZIONARE LE UNITÁ DI MISURA
DELLA TEMPERATURA
L’interruttore, situato sul retro del barometro, permette di
visualizzare la temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit.
Per selezionare le unità Celsius impostare l’interruttore
su °C. Per i gradi Farhenheit, selezionare invece °F.
TASTO DI AZZERAMENTO
Questo tasto si trova sul retro dell’unità e va premuto una
volta, con un oggetto appuntito, nel caso in cui l’unità non
funzioni correttamente.
INDICATORE INCORPORATO DI BATTERIA
IN ESAURIMENTO
Se la tensione della batteria si abbassa, viene visualizzato
l’indicatore ‘BATT’ e le batterie scariche dovranno essere
sostituite.
COME INTERPRETARE GLI INDICATORI DI
UMIDITÁ RELATIVA E COMFORT
L’unità visualizza automaticamente l’umidità relativa
interna e questa lettura viene termocompensata. Allo
stesso tempo gli indicatori di comfort (COMFORT, WET
o DRY) denotano se l’ambiente interno è confortevole,
troppo umido o troppo asciutto.
Gli indicatori di comfort appaiono sul display allorché
vengono soddisfatte le seguenti condizioni:
Indicatore
visualizzato
sul display
COMFORT
WET
DRY
Nessuna
indicazione
Campo di
temperatura
da 20 °C a
25 °C
(68°F a
77°F)
Intero
campo
Sotto 20°C
(68°F) o
sopra 25° C
(77°F)
Campo di
umidità
da 40% UR
a 70% UR
Sopra 70%
UR
Sotto 40%
UR
Da 40%
UR a 70%
UR
Significa che
l’ambiente
attuale é:
Campo
ideale sia
per l’umidità
relativa che
per la
temperatura
Contiene
umidità
eccessiva
Contiene
umidità
insufficiente
Nessun
commento
POSIZIONE
‘G’
LETTURA IN °C
POSIZIONE
‘F’
LETTURA IN °F
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM8
9
IT
MONTAGGIO A PARETE O
POSIZIONAMENTO SU PIANO
SU PIANO
Il barometro è dotato di un supporto incorporato che ne
consente il posizionamento verticale sulla superficie di
un tavolo. Sfilare il supporto dal retro dell’unità e
posizionarlo nei tre fori che si trovano sul fondo
dell’apparecchio.
MONTAGGIO A PARETE
Sul retro del barometro si trova un foro che permette di
appendere l’unità ad una parete. Avvitare parzialmente
una vite nel muro, lasciando una distanza di circa 4 mm
fra la testa della vite e la parete. Appendere il barometro
alla vite finchè non si blocca in posizione.
MANUTENZIONE
Per assicurare il corretto funzionamento del barometro
nel tempo seguire questi suggerimenti.
1. Assicurarsi che il barometro rimanga asciutto. Se si
bagna asciugarlo immediatamente. Il liquido con cui
viene a contatto può contenere minerali che possono
corrodere i circuiti elettronici.
2. Usare e conservare il barometro solo a temperatura
ambiente. Temperature estreme possono ridurre la
durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie
e deformare o fondere le parti in plastica.
3. Il barometro va maneggiato delicatamente e con
attenzione. Se cade le schede di circuito possono
danneggiarsi, pregiudicando il corretto funzionamento
dell’apparecchio.
4. Tenere il barometro al riparo da polvere e sporco, che
possono causare logorio prematuro dei componenti.
5. Di tanto in tanto, asciugare il barometro con un panno
umido per mantenerne l’aspetto nuovo. Per pulire il
barometro non usare sostanze chimiche, solventi o
detergenti troppo forti.
1. PREMERE
DELICATAMENTE
2. STACCARE
DALL’UNITÁ
3. POSIZIONARE SUPPORTO
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM9
10
IT
6. Usare solo batterie nuove di formato e tipo corretto.
Rimuovere sempre le batterie vecchie o consumate,
poiché possono riversare sull’apparecchio sostanze
chimiche che possono distruggere i circuiti elettronici.
Modifiche o alterazioni dei componenti interni del
barometro possono causare il malfunzionamento
dell’unità invalidando la garanzia.
SPECIFICHE TECNICHE
Temperatura operativa da 0°C a +50°C
(+32°F a + 122°F)
Campo di rilevamento da 0°C a + 50°C
temperatura (+ 32°F a 122°F)
(unità: sensore interno)
Campo di rilevamento da - 50¢XC a + 70°C
temperatura (-58°Fa + 158°F)
(sonda: sensore esterno)
Risoluzione visualizzazione 0,1°C (0,2°F)
temperatura
Ciclo di campionatura 9 secondi
temperatura
Campo di rilevamento umidità da 25% a 95% UR
(a 25°C/77°F)
Risoluzione visualizzazione 1% UR
umidità
Ciclo di campionatura umidità 9 secondi
Ciclo di campionatura 15 minuti
pressione
Precisione orologio ±0,5 secondi/giorno
Fonte di alimentazione 4 batterie UM-4 o AAA
Durata delle batterie 1 anno circa
Dimensioni 136 x 108 x 26,5 mm
(A x L x P )
Peso 200 grammi
(senza batterie)
ATTENZIONE
-Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche
senza preavviso.
-A causa di limitazioni di stampa i display raffigurati
nel presente manuale possono differire da quelli
effettivi.
- Il produttore ed i suoi rifornitori non si assumono
alcuna responsabilità nei confronti dell’acquirente,
o di altra persona, in merito ad eventuali danni,
spese, perdite di profitti o qualsiasi altro danno
derivato dall’impiego di questo barometro.
-Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza previa autorizzazione del
produttore.
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM10
11
IT
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i
computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione
dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso
multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed
il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.com
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune
domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare
gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni
di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente
il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito
www2.oregonscientific.com/service/support oppure
chiamare al 949-608-2848 (numero valido
esclusivamente per gli USA). Per ricerche di tipo
internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
BA113(IT4) 8/26/04, 7:37 PM11
1
NL
INHOUD
Inleiding .................................................................... 2
Kenmerken ............................................................... 2
Beschrijving Van De Onderdelen ........................... 3
Vooraanzicht ....................................................... 3
Achteraanzicht .................................................... 3
Het Inzetten En Vervangen Van De Batterijen ....... 3
Display En Functies ................................................. 4
Algemene Werking ................................................... 4
Hoe U De Binnen-En Buitentemperatuurmeting
Selecteert .................................................................. 4
Om Het Temperatuurgeheugen Na Te Kijken ........ 4
Om De Temperatuurgeheugens Te Wissen ........... 4
Om De Wekkertijd En De Kalender Na Te Kijken .. 5
Om De Klok En Kalender In Te Stellen .................. 5
Om De Dagelijkse Wekker In Te Stellen ................. 6
Hoe De Geillustreerde Symbolen Van De
Weersvoorspelling En Het Stormalarm Af
Te Lezen .................................................................... 6
Hoe De Barometrische Druktendens Af Te Lezen 7
Waarom De Weersvoorspelling En De Tendensen .
Elkaar Soms Lijken Tegen Te Spreken .................. 7
Hoe De Indicatoren Van De Relatieve Vochtigheid
En Het Comfort Af Te Lezen ................................... 8
Om De Temperatuureenheid In Te Stellen ............. 8
De Terugsteltoets ..................................................... 8
De Indicator Zwakke Batterijen ............................... 8
Het Gebruik Van De Staander Of
Muurbevestiging ...................................................... 9
Staander ............................................................. 9
Bevestiging Aan De Muur ................................... 9
Onderhoud ................................................................ 9
Technische Gegevensoperating ........................... 10
Opgelet .................................................................... 10
Over Oregon Scientific .......................................... 11
Elektronische Barometer
Model: BA113
Gebruiksaanwijzing
BAROMETRISCHE
ENDENS AF TE LEZEN
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM1
2
NL
INLEIDING
Wij danken u voor uw aankoop van deze barometer van
Oregon Scientific. Bij het ontwerp ervan werd speciaal
rekening gehouden met de prestatie en het
gebruiksgemak. Zoals alle producten van Oregon
Scientific is deze barometer met behulp van elektronische
precisieonderdelen vervaardigd volgens de strengste
kwaliteitsnormen, om u jaren lang zorgeloos gebruik
ervan te garanderen.
Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
voordat u het product begint te gebruiken, om er zeker
van te zijn dat u optimaal van alle kenmerken van uw
nieuwe barometer kunt genieten.
Gelieve te noteren dat de nauwkeurigheid van de
weersvoorspelling ongeveer 70 tot 75 procent bedraagt.
Omdat de weersvoorspellingen enkel op basis van de
barometrische drukveranderingen gebeuren, kunnen
wij niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
problemen als gevolg van een verkeerde voorspelling
door dit toestel.
KENMERKEN
•Digitale LCD-display met pijlindicatoren voor de
barometrische druktendensen Stijgend, Stabiel of
Dalend
De iconen voor de weersvoorspelling geven Zonnig,
Bewolkt, Licht bewolkt, Regen of Storm aan
Ingebouwde waarschuwing voor stormweer met
akoestisch en visueel alarm
De indicatoren Comfort, Nat of Droog geven de
relatieve vochtigheid binnenhuis aan
De binnen- of buitentemperatuur worden op de display
aangegeven
Geheugen voor maximum en minimumtemperaturen
•Afneembare sonde
•Instelbare temperatuureenheid º C of º F
De tijddisplay geeft het uur en de minuten aan, de
alternerende kalenderdisplay geeft de maand en
datum aan
Dagelijkse wekker
Kenmerk voor het ophangen aan de muur of
tafelstaander
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM2
3
NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
VOORAANZICHT
FRONT VIEW
ACHTERAANZICHT
LCD-DISPLAY
TAFELSTAANDER
MODUS
WEKKER OP
GEHEUGEN
UITSPARING VOOR HET
OPHANGEN TERUGSTELLEN
RESET
SCHAKELAAR
IN / UIT
SCHAKELAAR
º C / º F
STAANDERVAK
BATTERIJENDEKSEL
VENTILATIEGLEUF
SONDE VAN
BUITENSENSOR
STEKKER VOOR
BUITENSENSOR
HET INZETTEN EN VERVANGEN VAN DE
BATTERIJEN
Het toestel werkt op vier batterijen van het type UM-4 of
“AAA”. Wanneer de indicator “BATT” verschijnt moet
u de oude batterijen verwijderen en de onderstaande
stappen volgen om ze door nieuwe batterijen te
vervangen:
1. Til de middenbovenrand van het deksel van het
batterijenvak op en trek het omhoog om te verwijderen.
2. Zet de batterijen, gelet op de polariteitsymbolen
(+ en -) die zijn aangeduid in het batterijenvak.
3. Maak het batterijendeksel terug vast.
OPMERKING Na het vervangen van de batterij gaan
alle segmenten van de display 3 secondenlang branden,
waarna het onderstaande wordt aangegeven:
a. De binnentemperatuur met de huidige meting.
b. De relatieve vochtigheid binnen met de huidige meting.
c. De weersvoorspelling geeft licht bewolkt aan (de
indicator met een zon en wolk).
d. De druktendens geeft stabiel aan.
e. De klok geeft 12:00 (AM) aan.
Het toestel heeft ongeveer 24 uur nodig om de
barometrische drukgegevens te registreren en
verwerken. Tot na deze periode is het mogelijk dat de
symbolen voor de druktendens en weersvoorspelling de
werkelijke weersvoorspelling voor uw streek niet
weerspiegelen.
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM3
4
NL
Om de buitentemperatuur te selecteren verschuift u de
schakelaar [IN/OUT] naar de stand OUT.
OPMERKING Voor het registreren van de
buitentemperatuur moet u de externe stekker aansluiten.
OM HET TEMPERATUURGEHEUGEN NA TE
KIJKEN
Druk eenmaal op de toets [MEMORY]. De
temperatuurdisplay geeft nu de maximumtemperatuur
aan. (Deze meting verwijst naar de maximum
temperatuurmeting sedert de laatstse terugstelling van
het toestel). Druk opnieuw op de toets [MEMORY] om de
minimumtemperatuur te zien. Druk een derde maal op de
toets [MEMORY] om terug te keren naar de huidige
temperatuur.
OM DE TEMPERATUURGEHEUGENS TE
WISSEN
Om de temperatuurgeheugens te wissen en opnieuw te
beginnen met het meten van minimum- en
maximumtemperaturen houdt u de toets [MEMORY]
minstens 2 seconden lang ingedrukt tot u één pieptoon
hoort. Het geheugen van de buitentemperatuur wordt
automatisch gewist wanneer de schakelaar [IN/OUT]
van de stand UIT naar IN wordt verschoven.
DISPLAY EN FUNCTIES
ALGEMENE WERKING
De display van uw barometer heeft, naast de functies
die op de display verschijnen wanneer u hem
aanschakelt, nog een waaier van functies. Het
temperatuurveld van het scherm heeft bijkomende
geheugendisplays voor de binnen- (IN) en
buitentemperaturen (OUT). De tijddisplay fungeert naast
het aangeven van de huidige tijd ook als wekker en als
kalender. U kunt de andere functies binnengaan door te
drukken op de toets [MODE] of [MEMORY].
HOE U DE BINNEN- EN
BUITENTEMPERATUURMETING SELECTEERT
Uw barometer geeft ofwel de binnentemperatuur ofwel
de buitentemperatuur op de display aan.
Om de binnentemperatuur te selecteren verschuift u de
schakelaar [IN/OUT] naar de stand IN.
KLOK- OF
KALENDERDISPLAY
RELATIEVE
VOCHTIGHEID
DRUKTENDENS WEERSVOORSPELLING
BINNEN- OF
BUITENTEMPERATUUR
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM4
5
NL
OPMERKING De display keert terug naar de huidige
temperatuur wanneer u in de vensters van de MIN of
MAX temperatuurdisplay 20 seconden lang geen enkele
andere toets indrukt.
OM DE WEKKERTIJD EN DE KALENDER NA
TE KIJKEN
Druk éénmaal op de toets [ALARM] om de wekkertijd
die u heeft ingesteld na te kijken. De wekkerindicator ((•))
verschijnt samen met de wekkertijd op de display. Druk
een tweede keer op de toets [ALARM] om terug te keren
naar de gewone tijddisplay.
Om de huidige datum op de display te zien drukt u
éénmaal op de toets [MODE]. De maand en de datum
verschijnen nu op de display. Druk nogmaals op [MODE]
om terug te keren naar de gewone tijddisplay.
OPMERKING De display keert terug naar de huidige
temperatuurmetingen wanneer u in de wekker /
kalenderdisplay 20 seconden lang geen enkele andere
toets indrukt.
OM DE KLOK EN KALENDER IN TE
STELLEN
Wanneer u de barometer voor het eerst aanschakelt (of
na het vervangen van de batterijen of terugstellen van
het toestel) volgt u de onderstaande stappen om uw klok
en kalender in te stellen.
1. Houd de toets [MODE] ongeveer 2 seconden lang
ingedrukt zodat de cijfers van de maand gaan
knipperen. Druk op de toets [] om de instelling
telkens met 1 maand te vermeerderen tot de gewenste
maand op de display is verschenen.
2. Nadat de correcte maand is ingesteld drukt u opnieuw
op de toets [MODE] om de cijfers van de datum op de
display te zien. De cijfers van de datum knipperen.
Druk op de toets [] om de instelling telkens met 1
dag te vermeerderen tot de gewenste dag op de
display is verschenen.
3. Nadat de correcte datum is ingesteld drukt u op de
toets [MODE] om 12 uur of 24 uur te zien knipperen.
Druk op de toets [] om af te wisselen tussen de
tijdaanduiding 12 en 24-uur.
4. Nadat de tijdaanduiding naar wens is ingesteld drukt
u op de toets [MODE] om de cijfers van het uur te zien
knipperen. Druk opnieuw op de toets [] om de
instelling telkens met 1 uur te vermeerderen tot het
gewenste uur op de display is verschenen.
5. Nadat het correcte uur is ingesteld drukt u nogmaals
op de toets [MODE] om de cijfers van de minuten te
zien knipperen. Druk op de toets [] om de instelling
telkens met 1 minuut te vermeerderen tot de correcte
tijd op de display is verschenen.
6. Druk een laatste maal op de toets [MODE] om alle
instellingen die u zonet heeft ingevoerd te bevestigen
en terug te keren naar de tijddisplay.
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM5
6
NL
OM DE DAGELIJKSE WEKKER IN TE
STELLEN
Volg de onderstaande stappen om uw dagelijkse wekker
in te stellen:
1. Houd in de gewone tijddisplay de toets [ALARM]
ongeveer 2 seconden lang ingedrukt. Het icoon
verschijnt op de display, terwijl en de uurcijfers
knipperen. Druk op de toets [ ] om de instelling van
de wekkertijd telkens met 1 uur te vermeerderen tot
het gewenste uur op de display is verschenen.
2. Druk nogmaals op de toets [ALARM] zodat de indicator
. en de uurcijfers knipperen. Druk op de toets [ ]
om de instelling telkens met 1 minuut te vermeerderen
tot de correcte wekkertijd op de display is verschenen.
3. Druk een derde maal op de toets [ALARM] en druk op
de toets [ ] om af te wisselen tussen wekker
GEACTIVEERD ( is aangegeven) of gedeactiveerd
(zonder ).
4. Druk nogmaals op de toets [ALARM]. De dagelijkse
wekker is nu ingesteld en uw barometer keert terug
naar de gewone tijddisplay.
OPMERKING De klok keert terug naar de gewone
tijddisplay wanneer u op eender welk punt van de
instelprocedure voor de wekker wordt onderbroken en
ongeveer 20 seconden lang geen enkele toets indrukt.
HOE DE GEILLUSTREERDE SYMBOLEN
VAN DE WEERSVOORSPELLING EN HET
STORMALARM AF TE LEZEN
Uw digitale barometer detecteert automatisch de
barometrische drukveranderingen in uw regio. Hij baseert
zich op deze veranderende druk om op de display een
geïllustreerd weersymbool aan te geven met de
weersvoorspelling. De weersymbolen die op de display
zijn aangegeven zijn een voorspelling voor de komende
12 tot 24 uur en voor een straal van 30 tot 50 km rondom
het toestel.
Wanneer de barometer stormachtig weer waarneemt
gaat de stormindicator knipperen en hoort u de pieptoon
van het alarm. Het alarmgeluid stopt automatisch na 1
minuut om stroom te besparen. Wanneer u op het
ogenblik dat dit stormalarm luidde niet aanwezig was,
hoort u tot de weersvoorspelling verbetert om de 3
minuten een pieptoon, als een voortdurende
stormwaarschuwing.
Belangrijk:
1. De nauwkeurigheid van de weersvoorspelling enkel
op basis van enkel de druktendens bedraagt ongeveer
70 tot 75%. Wij kunnen daarom niet aansprakelijk
LCD-
DISPLAYS
OP HET
TOESTEL
VOORSPELLING
ZONNIG BEWOLKT
REGEN
BEWOLKTLICHT STORM
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM6
7
NL
WAAROM DE WEERSVOORSPELLING EN
DE TENDENSEN ELKAAR SOMS LIJKEN
TEGEN TE SPREKEN
De symbolen voor de weersvoorspelling en de pijlen van
de druktendens kunnen soms informatie aangeven die
elkaar lijkt tegen te spreken.
De aangegeven druktendens geeft uitsluitend de meest
recente druktendens aan, omdat deze metingen éénmaal
per uur worden geregistreerd. De symbolen voor de
weersvoorspelling, daarentegen, wijzen op de
ontwikkeling van het weer op langer termijn, namelijk het
voorspelde weer voor de komende 12 tot 24 uur.
Het gebeurt vaak dat de druk tijdelijk stijgt of daalt. Bij
dergelijke tijdelijke veranderingen van druk geeft het
tendenssymbool respectievelijk “OP” of “NEER” aan,
terwijl de symbolen voor de weersvoorspelling voor een
langer termijn dan vaak niet veranderen omdat de tijdelijke
verandering in druk niet voldoende groot was om het
weer te beïnvloeden.
Wij raden u aan de barometer op regelmatige tijdstippen
te controleren, omdat de drukveranderingen op korte
termijn, die worden aangegeven met het
tendenssymbool, een vroege indicatie kunnen geven
van een verandering van de weersvoorspelling voor de
eerstkomende uren.
worden gesteld voor eventuele ongemakken als gevolg
van een onnauwkeurige weersvoorspelling.
2. Het is mogelijk dat de symbolen van de
weersvoorspelling de huidige weerssituatie niet
weerspiegelen omdat de symbolen een voorspelling
voor de toekomst zijn.
3. Een “zonnige” voorspelling voor ‘s nachts wijst op
mooi, helder weer.
HOE DE BAROMETRISCHE DRUKTENDENS
AF TE LEZEN
Deze barometer geeft de druktendens van het voorbije
uur in de linkerbovenhoek van de display aan met een
pijl, naast het weericoon. Het weer gaat verbeteren
wanneer deze tendens (pijl) stijgt, of verslechteren
wanneer de tendens (pijl) daalt. Zo kan het eruit zien:
LCD-
DISPLAYS OP
HET TOESTEL
TENDENS
DRUKTE-
NDENS STIJGEND STABIEL DALEND
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM7
8
NL
OM DE TEMPERATUUREENHEID IN TE
STELLEN
De schakelaar op de achterzijde van de barometer dient
voor het kiezen tussen de temperatuureenheden Celsius
of Fahrenheit. Om Celsius te kiezen schakelt u de
schakelaar naar ºC en om Fahrenheit te kiezen schakelt
u naar ºF.
DE TERUGSTELTOETS
Wanneer het toestel niet naar behoren functioneert
moet u met een puntig voorwerp eenmaal drukken in het
gaatje [RESET], dat zich op de achterzijde van het
toestel bevindt.
DE INDICATOR ZWAKKE BATTERIJEN
Wanneer het voltage van de batterijen te zwak wordt
verschijnt de indicator “BATT” op de display. Gelieve de
batterijen te vervangen wanneer de indicator “BATT”
op de display is aangegeven.
HOE DE INDICATOREN VAN DE RELATIEVE
VOCHTIGHEID EN HET COMFORT AF TE
LEZEN
Het toestel geeft automatisch de relatieve
vochtigheidsgraad binnenhuis aan en deze meting wordt
vergeleken met de temperatuur om een comfortniveau
aan te geven. Op deze manier vertellen de
comfortindicatoren – COMFORT, NAT of DROOG – u of
de huidige omgeving comfortabel, te nat of te droog is.
WET
DROOG
Geen
indicator
NAT
Volledige
reikwijdte
Lager dan
20º C of
hoger dan
25º C
Hoger dan
70% RV
Minder dan
40% RV
40 tot 70%
RV
De lucht
bevat teveel
vocht
De lucht
bevat te
weinig vocht
Geen
comentaar
Indicator-
displays op
het toestel
COMFORT
Reikwijdte
temperatuur
20º C tot
25º C
Reikwijdte
vochtigheid
40 tot 70%
RV
Geeft aan
dat de
huidige
omgeving...
Ideale
reikwijdte voor
zowel de
temperatuur
als de
vochtigheid
POSITIE “C” POSITIE “F”
METING IN º C METING IN º F
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM8
9
NL
HET GEBRUIK VAN DE STAANDER OF
MUURBEVESTIGING
STAANDER
Uw barometer is uitgerust met een ingebouwde
tafelstaander om hem op een vlakke ondergrond neer te
zetten. Maak de plastic staander op de achterzijde van
het toestel los en stop hem in de uitsparingen op de
onderzijde van de behuizing.
3. BEVESTIG DE STAANDER
BEVESTIGING AAN DE MUUR
Op de achterzijde van de barometer vindt u een uitsparing
waarmee u de barometer aan de muur kunt ophangen.
Schroef één schroef (of een andere bevestingsmethode
naar keuze) in de muur tot de kop een weinig meer dan
4 mm uit de muur steekt. Pas de uitsparing van uw
barometer op de schroef zodat hij vast komt te zitten.
ONDERHOUD
De onderstaande suggesties kunnen u helpen om de
kwaliteit van uw barometer in stand te houden, zodat u
er vele jaren van kunt genieten.
1. Houd uw barometer droog. Als hij nat is geworden
moet u hem onmiddellijk droogvegen. Sommige
vloeistoffen bevatten mineralen die het elektronische
circuit kunnen aantasten.
2. Gebruik en bewaar de barometer uitsluitend in
omgevingen met een normale temperatuur. Door
extreme temperaturen kan de gebruiksduur van
elektronische apparatuur drastisch verkorten en
kunnen de plastic onderdelen gaan vervormen of
smelten.
3. Hanteer de barometer met zorg en voorzichtigheid.
Door te vallen kunnen de circuitborden beschadigd
raken, waardoor de barometer mogelijks niet meer
functioneert.
4. Houd de barometer uit de buurt van stof en vuil, omdat
hierdoor onderdelen vroegtijdig kunnen verslijten.
5. Veeg de barometer regelmatig schoon met een
vochtige doek, zodat hij er altijd nieuw blijft uitzien.
1. DRUK VOORZICHTIG
NEER
2. TREK WEG VAN HET
TOESTEL
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM9
10
NL
Gebruik nooit sterke chemische producten of
detergenten om de barometer schoon te maken.
6. Gebruik uitsluitend nieuwe batterijen van de vereiste
afmetingen en het aanbevolen type. Verwijder oude
batterijen altijd onmiddellijk, omdat zij chemische
stoffen kunnen lekken die het elektronische circuit
vernietigen.
7. Het aanbrengen van wijzigingen of aanpassingen
aan de interne onderdelen van de barometer is
verboden, omdat het toestel hierdoor slecht kan gaan
functioneren en de garantie teniet wordt gedaan.
TECHNISCHE GEGEVENSOPERATING
Reikwijdte werkingstemperatuur: 0º C tot +50º C
Reikwijdte temperatuurmeting: 0º C tot +50º C
(toestel: binnensensor)
Reikwijdte temperatuurmeting: -50º C
(sonde: buitensensor)
Resolutie temperatuurdisplay: 0,1º C
Cyclus temperatuurmeting: om de 9 seconden
Reikwijdte vochtigheidmeting: 25% tot 95% RV
(bij 25º C)
Resolutie vochtigheiddisplay: 1% RV
Cyclus vochtigheidmeting: om de 9 seconden
Cyclus drukmeting: om de 15 minuten
Nauwkeurigheid horloge: ±0,5 seconden
per dag
Stroombron: Vier batterijen van het
type UM-4 of “AAA”
Gebruiksduur batterijen: Ongeveer 1 jaar
Afmetingen: 136 x 108 x 26,5 mm
(H x B x D)
Gewicht: 200 g (zonder batterij)
OPGELET
-De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
-Wegens beperkingen bij het drukken is het mogelijk
dat de displays die in deze gebruiksaanwijzing worden
afgebeeld verschillen van de werkelijke displays.
-De fabrikant en zijn verdelers kunnen tegenover de
gebruiker of derden niet aanssprakelijk worden gesteld
voor eventueel geleden schade, verlies of andere
schade die voortspruit uit het gebruik van deze
barometer.
-De inhoud van deze gebruiksaanwijzing mag niet
worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM10
11
NL
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
BA113(NL4) 8/26/04, 7:44 PM11
1
POR
SUMÁRIO
Apresentação ........................................................... 2
Características ......................................................... 2
Descrição Das Partes .............................................. 3
Vista Frontal ........................................................ 3
Vista Traseira ..................................................... 3
Instalação E Troca Das Pilhas ................................ 3
A Tela E Suas Funções ........................................... 4
Operação Geral ........................................................ 4
Como Selecionar A Leitura Da Temperatura
Do Ambiente Interno E Externo .............................. 4
Como Visualizar A Memória De Temperatura ....... 4
Como Limpar A Memória de Temperatura ............ 4
Como Visualizar A Hora Do Alarme E O
Calendário ................................................................ 5
Como Ajustar O Relógio E O Calendário ............... 5
Como Ajustar O Alarme Diário ............................... 6
Como Interpretar OS Símbolos Ilustrados De
Previsão Do Tempo E O Alarme De
Tempestade .............................................................. 6
Como Interpretar Tendência De Pressão
Barométrica .............................................................. 7
Por Que A Previsão Do Tempo E A Tendência
Podem Parecer Conflitantes? ................................. 7
Como Interpretar OS Indicadores De Umidade
Relativa E De Conforto ............................................ 8
Como Selecionar As Unidades De Medida De
Temperatura ............................................................. 8
O Botão Reset .......................................................... 8
Indicador De Pilha Fraca ......................................... 8
Suporte De Mesa Ou Montagem Em Parede ......... 9
Suporte ............................................................... 9
Montagem Em Parede ........................................ 9
Manutenção .............................................................. 9
Especificação ......................................................... 10
Attenção .................................................................. 10
Sobre A Oregon Scientific .................................... 11
Barômetro Eletrônico
Modelo: BA113
Manual De Instruções
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM1
2
POR
APRESENTAÇÃO
Agradecemos sua preferência pelo barômetro Oregon
Scientific. No projeto deste barômetro, dedicamos
atenção especial ao desempenho e à facilidade de uso.
Como todos os produtos Oregon Scientific, este
barômetro é fabricado com os mais elevados padrões
de qualidade e emprega componentes eletrônicos de
precisão, a fim de proporcionar muitos anos de uso sem
defeitos.
Para garantir o melhor aproveitamento de seu novo
barômetro, leia atentamente o Guia do Usuário.
Observe que a precisão da previsão meteorológica é de
cerca de 70% a 75%, com base exclusivamente na
monitoração de mudanças de pressão barométrica.
Portanto, não nos responsabilizamos por quaisquer
problemas que possam decorrer de previsões incorretas
feitas por este aparelho.
CARACTERÍSTICAS
Barômetro digital: tela de cristal líquido que exibe a
pressão barométrica (aumentando, estável ou
diminuindo) com setas indicadoras.
•Ícones de previsão do tempo — ensolarado, nublado,
parcialmente nublado, chuvoso e tempestade.
•Alerta de tempestade integrado, com alarme sonoro
e visual.
•Visor de umidade relativa do ambiente interno com
indicadores Conforto, Úmido ou Seco.
Exibe a temperatura do ambiente interno e externo.
Memória de temperatura máxima e mínima.
Sonda destacável.
°C ou °F à escolha do usuário.
Relógio: exibe hora e minuto. Visor alternativo de
calendário: exibe mês e dia.
•Alarme diário.
Formato personalizável de 12 ou 24 horas.
•Indicador de pilha fraca integrado.
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM2
3
POR
DESCRIÇÃO DAS PARTES
VISTA FRONTAL
VISTA TRASEIRA
VISOR DE
CRISTAL
LÍQUIDO
SUPORTE
MODE
ALARME AUMENTO DO
VALOR
MEMÓRIA
ENCAIXE PARA
PENDURAR
RESET
COMUTADOR
IN/OUT [AMB.
INT./EXT.]
COMUTADOR
ºC / ºF
COMPARTIMENTO
DO SUPORTE
TAMPA DO
COMPARTIMENTO
DE PILHAS
FENDAS DE
VENTILAÇÃO
SONDA DO
SENSOR
PARA
AMBIENTE
EXTERNO
CONEXÃO DO
SENSOR PARA
AMBIENTE
EXTERNO
INSTALAÇÃO E TROCA DAS PILHAS
O aparelho usa quatro pilhas UM-4 tamanho AAA. Se
aparecer o indicador 'BATT', retire as pilhas fracas e
siga estas etapas para colocar pilhas novas:
1. Levante e desencaixe a lingüeta da tampa do
compartimento de pilhas. Depois retire a tampa.
2. Coloque as pilhas, conforme indicado pelos símbolos
de polaridade (+ e –) gravados no interior do
compartimento.
3. Recoloque a tampa do compartimento das pilhas.
OBSERVAÇÃO Depois de recolocadas as pilhas, todos
os caracteres do visor são exibidos por cerca de 3
segundos. Em seguida aparecem estes itens:
a. A temperatura do ambiente interno mostra a medição
atual.
b. A umidade relativa do ambiente interno mostra a
medição atual.
c. A previsão do tempo mostra “parcialmente nublado”
(um sol com o ícone de nuvens).
d. A tendência de pressão mostra “estável”.
e. O relógio mostra 12:00 (AM).
O aparelho demora cerca de 24 horas para armazenar
os dados de pressão barométrica. Antes do fim desse
período, os símbolos de tendência de pressão e de
previsão do tempo poderão não refletir as condições
meteorológicas reais da sua região.DISPLAY AND
FUNCTIONS
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM3
4
POR
(ambiente interno).
Para selecionar a temperatura do ambiente externo,
ajuste o controle deslizante [IN/OUT] na posição OUT
(ambiente externo).
OBSERVAÇÃO Para monitorar a temperatura do
ambiente externo, é necessário conectar o plugue externo.
COMO VISUALIZAR A MEMÓRIA DE
TEMPERATURA
Pressione uma vez o botão [ MEMORY ]. A tela de
temperatura exibirá a temperatura máxima. (Essa leitura
indica a temperatura máxima gravada desde a última
vez em que o aparelho foi reinicializado.) Pressione
novamente o botão [ MEMORY ] e você verá a
temperatura mínima. Pressione o botão [ MEMORY ]
pela terceira vez para retornar à temperatura atual.
COMO LIMPAR A MEMÓRIA DE
TEMPERATURA
Para limpar a memória de temperatura e começar a
gravar novas temperaturas alta e baixa, pressione e
mantenha pressionado o botão [ MEMORY ] por cerca
de 2 segundos, até o aparelho emitir um bipe, ou até a
memória de temperatura ser limpa automaticamente
quando o controle deslizando [IN/OUT] for deslocado
de OUT para IN,
A TELA E SUAS FUNÇÕES
OPERAÇÃO GERAL
A tela do barômetro tem várias funções além das que
aparecem quando o aparelho é ligado. A área de
temperatura da tela tem visores extras de memória para
as temperaturas do ambiente interno (IN) ou do ambiente
externo (OUT). Além de exibir a hora atual, a tela do
relógio atua como visor do alarme e do calendário. Para
acessar as demais funções, pressione o botão [MODE]
ou o botão [ MEMORY ].
COMO SELECIONAR A LEITURA DA
TEMPERATURA DO AMBIENTE INTERNO E
EXTERNO
Seu barômetro mostra a temperatura do ambiente interno
ou do ambiente externo.
Para selecionar a temperatura do ambiente interno,
ajuste o controle deslizante [IN/OUT] na posição IN
TEMPERATURA
DO AMBIENTE
INTERNO E
EXTERNO
UMIDADE
RELATIVA
TENDÊNCIA
DE PRESSÃO
PREVISÃO DO
TEMPO
TELA DO
RELÓGIO OU
CALENDÁRIO
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM4
5
POR
OBSERVAÇÃO Se você estiver nas telas de temperatura
MIN ou MAX e não pressionar nenhum outro botão,
depois de 20 segundos o visor retornará às leituras de
temperatura atual.
COMO VISUALIZAR A HORA DO ALARME E
O CALENDÁRIO
Para exibir a hora do alarme, pressione uma vez o botão
[ ALARM ]. O indicador do alarme aparecerá com
a hora do alarme. Pressione o botão [ ALARM ]
novamente para retornar ao visor do relógio normal.
Para exibir a data atual, pressione uma vez o botão
[ MODE ]. O mês e a data serão exibidos. Pressione o
botão [ MODE ] novamente para retornar ao visor do
relógio normal.
OBSERVAÇÃO Se você estiver no visor de alarme/
calendário e não pressionar nenhum outro botão, depois
de 20 segundos o visor retornará às leituras de
temperatura atual.
COMO AJUSTAR O RELÓGIO E O
CALENDÁRIO
Ao ligar pela primeira vez o seu barômetro (ou depois de
tocar as pilhas ou de reiniciar o aparelho), execute as
etapas a seguir para ajustar o relógio e o calendário:
1. Pressione e mantenha pressionado o botão [ MODE]
durante cerca de 2 segundos. Os dígitos do mês
piscarão. Pressione o botão [] para aumentar o
ajuste em incrementos de 1 mês, até aparecer o mês
desejado.
2. Quando o mês estiver correto, pressione novamente
o botão [ MODE ] para exibir os dígitos do dia. Os
dígitos do dia piscarão. Use o botão [ ] para
aumentar o ajuste em incrementos de 1 dia, até
aparecer o dia desejado.
3. Quando o dia estiver correto, pressione o botão
[ MODE ]. Você verá 12 h ou 24 h piscando. Pressione
o botão [ ] para alternar entre os ajustes de 12 e de
24 horas.
4. Quando o formato do relógio estiver correto,
pressione o botão [ MODE ]. Os dígitos da hora
piscarão. Pressione novamente o botão [ ] para
aumentar o ajuste do relógio em incrementos de 1
hora, até aparecer a hora desejada.
5. Quando a hora estiver correta, pressione novamente
o botão [ MODE ] para exibir os dígitos do minuto
piscando. Pressione o botão [ ]para aumentar o
ajuste dos minutos em incrementos de 1 minuto, até
aparecer a hora correta.
6. Por fim pressione o botão [ MODE ] para confirmar
todos os ajustes feitos. O aparelho retornará à tela
do relógio,
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM5
6
POR
COMO AJUSTAR O ALARME DIÁRIO
Siga estas etapas para ajustar seu alarme diário:
1. Em uma tela de hora normal, pressione e mantenha
pressionado o botão [ ALARM ] por cerca de 2
segundos. O ícone aparecerá. Enquanto isso, o
ícone e os dígitos da hora ficarão piscando.
Pressione o botão [ ] para aumentar a hora do
alarme em incrementos de 1 hora, até aparecer a
hora desejada.
2. Pressione novamente o botão [ ALARM ]. O indicador
. e os dígitos do minuto piscarão. Pressione o
botão [ ] para aumentar o ajuste em incrementos
de 1 minuto, até aparecer a hora correta.
3. Pressione o botão [ ALARM ] pela terceira vez e
pressione o botão [ ] para alternar o alarme entre
ativado (o ícone aparece) e desativado (sem o
ícone ).
4. Pressione novamente o botão [ ALARM ]. O alarme
diário está ajustado, e o barômetro retomará sua
hora normal.
OBSERVAÇÃO Se você interromper a seqüência de
ajuste do alarme em qualquer ponto, o relógio retornará
à sua tela de hora normal se nenhum botão for
pressionado no intervalo de 20 segundos.
COMO INTERPRETAR OS SÍMBOLOS
ILUSTRADOS DE PREVISÃO DO TEMPO E
O ALARME DE TEMPESTADE
Seu barômetro digital detecta automaticamente as
mudanças de pressão barométrica de sua região. Com
base nessas mudanças de pressão, o aparelho exibe
um símbolo meteorológico ilustrado, que indica a previsão
do tempo. As marcas do tempo exibidas indicam uma
previsão para as próximas 12 a 24 horas, em um raio
aproximado de 30 km a 50 km (20 milhas a 30 milhas).
Se o barômetro detectar condições de tempestade, o
indicador de tempestade (ícone de relâmpagos) piscará
e um alarme soará. O alarme pára de tocar
automaticamente depois de 1 minuto, para economizar
energia. Se você não estiver presente quando esses
alarmes forem emitidos, o bipe sonoro soará a cada 3
minutos (com alerta contínuo de tempestade), até a
previsão do tempo melhorar.
Para interromper o alarme de tempestade, pressione
qualquer botão. O ícone de tempestade continuará
piscando até a previsão do tempo melhorar.
TELA DO
APARELHO
PREVISÃO
DO TEMPO ENSOLARADO PARCIALMENTE NUBLADO NUBLADO
CHUVOSO TEMPESTADE
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM6
7
POR
Importante:
1. A precisão da previsão meteorológica é de cerca de
70% a 75%, com base exclusivamente na tendência
de pressão. Portanto, não nos responsabilizamos
por quaisquer problemas que possam decorrer de
previsões incorretas feitas por este aparelho.
2. Os símbolos de previsão do tempo poderão não
refletir as condições meteorológicas reais da sua
região. Os símbolos indicam uma previsão futura.
3. A exibição de uma previsão 'Sunny' (ensolarada)
para o período noturno indica tempo bom e limpo.
COMO INTERPRETAR TENDÊNCIA DE
PRESSÃO BAROMÉTRICA
O barômetro oferece a tendência de pressão barométrica
da última hora, indicada pela seta exibida no canto
superior esquerdo da tela (próxima ao ícone do tempo).
O tempo ficará melhor se essa tendência (seta) for
ascendente, e ficará pior se a tendência (seta) for
descendente. Veja as possibilidades de exibição:
POR QUE A PREVISÃO DO TEMPO E A
TENDÊNCIA PODEM PARECER
CONFLITANTES?
Os símbolos de previsão do tempo e os sinais de
tendência de pressão podem exibir informações que, à
primeira vista, podem parecer contraditórias.
Somente é exibida a tendência de pressão mais recente,
uma vez que as medições são gravadas de hora em
hora. No entanto, os símbolos da previsão do tempo
indicam o desenvolvimento por um período mais longo
do tempo, que está previsto para ocorrer ao longo das
próximas 12 a 24 horas.
É comum a pressão aumentar ou cair por breves
períodos. Com esse tipo de mudança passageira de
pressão, o sinal de tendência mostra "Up” (aumento) ou
"Down" (diminuição), respectivamente. Entretanto, os
símbolos de previsão do tempo de longo prazo não
mudam se a mudança de pressão passageira tiver sido
muito curta, a ponto de não influenciar o tempo.
Recomendamos que nossos usuários consultem o
barômetro com freqüência, pois as mudanças de pressão
de curto prazo mostradas pelo sinal de tendência
proporcionam indicação prévia de uma mudança na
previsão do tempo ao longo das próximas duas horas.
TELA DO
APARELHO
TENDÊNCIA
DE PRESSÃO
EM
ELEVAÇÃO ESTÁVEL EM QUEDA
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM7
8
POR
COMO SELECIONAR AS UNIDADES DE
MEDIDA DE TEMPERATURA
O comutador da parte traseira do barômetro faz a
seleção entre graus Centígrados e Fahrenheit. Para
selecionar unidades em graus centígrados, coloque o
comutador em 0ºC. Para selecionar unidades em graus
Fahrenheit, coloque o comutador em 0ºF.
O BOTÃO RESET
Se o aparelho não funcionar adequadamente, use um
objeto como a ponta de uma caneta para pressionar
uma vez o botão [ RESET ], localizado na parte traseira
do aparelho.
INDICADOR DE PILHA FRACA
Se as pilhas ficarem fracas, aparecerá o indicador
‘BATT’. Troque as pilhas quando aparecer o indicador
‘BATT’.
COMO INTERPRETAR OS INDICADORES DE
UMIDADE RELATIVA E DE CONFORTO
O aparelho mostra automaticamente a umidade relativa
do ambiente interno. Essa leitura tem compensação de
temperatura. Ao mesmo tempo, os indicadores de
conforto — COMFORT, WET ou DRY (conforto, úmido
ou seco) — informarão se, no momento, o ambiente está
confortável, muito úmido ou muito seco.
Os indicadores de conforto aparecem na tela quando as
seguintes condições são atendidas:
Tela do
indicador
no aparelho
COMFORT
[conforto]
WET
[úmido]
DRY
[seco]
Sem
indicador
Faixa de
temperatura
20 ºC a 25
ºC
(68 ºF a 77
ºF)
Intervalo
completo
Menos de
20 ºC (68
ºF) ou mais
de 25 ºC
(77 ºF)
Faixa de
umidade
40% UR a
70% UR
Acima de
70% UR
Abaixo de
40% UR
40% UR a
70% UR
Significa que
o ambiente
atual
Está no
intervalo ideal
de umidade
relativa e de
temperatura.
Contém
excesso de
umidade.
Contém
umidade
inadequada
Sem
indicação
POSIÇÃO
‘ºC’
LEITURA EM ºC
POSIÇÃO
‘ºF’
LEITURA EM ºF
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM8
9
POR
SUPORTE DE MESA OU MONTAGEM EM
PAREDE
SUPORTE
Seu barômetro é fornecido com um suporte embutido,
para uso sobre uma mesa. Na parte traseira do aparelho,
solte o suporte plástico de seu trilho e encaixe-o nos
furos localizados na parte inferior.
MONTAGEM EM PAREDE
Na parte traseira do barômetro existem furos de encaixe
para montagem em parede. Coloque um prego ou
parafuso (ou o elemento de fixação que você escolher)
na parede, até que a ponta projete-se cerca de 4 mm da
parede. Encaixe o barômetro no prego ou parafuso pelo
furo para pendurar, até que o aparelho fique travado no
lugar.
MANUTENÇÃO
As sugestões a seguir ajudam a cuidar do seu barômetro
para aproveitá-lo ao máximo por muitos anos.
1. Mantenha o barômetro sempre seco. Se ele for
molhado, seque-o imediatamente. Líquidos podem
conter minerais capazes de corroer os circuitos
eletrônicos.
2. Use e guarde o barômetro somente em ambientes de
temperatura normal. Extremos térmicos podem
reduzir a vida útil de aparelhos eletrônicos, danificar
pilhas ou baterias e deformar ou derreter partes
plásticas.
3. Manuseie seu barômetro com cuidado. Evite quedas
do barômetro, que podem danificar placas eletrônicas
e causar defeitos de funcionamento no aparelho.
4. Mantenha o barômetro afastado de poeira e sujeira,
que podem causar desgaste prematuro de peças.
5. Limpe o barômetro com um pano úmido
periodicamente, para manter a aparência de novo.
Não use produtos químicos fortes, solventes de
1. PRESSIONE
SUAVEMENTE
PARA BAIXO.
2. DESENCAIXE E
AFASTE DO
APARELHO.
3. ENCAIXE O SUPORTE.
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM9
10
POR
limpeza, nem detergentes concentrados para limpar
o barômetro.
6. Use somente pilhas novas e do tamanho e tipo
especificados. Sempre retire as pilhas velhas ou
fracas. Elas podem vazar produtos químicos capazes
de destruir os circuitos eletrônicos.
7. Modificar ou violar os componentes internos do
barômetro pode causar defeitos de funcionamento e
pode anular sua garantia.
ESPECIFICAÇÃO
Temperatura operacional 0 ºC a +50 ºC
(+32 ºF a + 122 ºF)
Faixa de medição de 0 ºC a +50 ºC
temperatura (+32 ºF a + 122 ºF)
(aparelho: sensor para
ambiente interno)
Faixa de medição de –50 ºC
temperatura ( –58 ºF a + 158 ºF)
(sonda: sensor para
ambiente externo)
Resolução de exibição de 0,1 °C (0,2 °F)
temperatura
Ciclo de amostragem da 9 segundos
temperatura
Faixa de medição de umidade 25% a 95% UR
(a 25 ºC / 77 ºF)
Resolução de exibição de 1% UR
umidade
Ciclo de amostragem da 9 segundos
umidade
Ciclo de amostragem da 15 minutos
pressão
Precisão do relógio ±0,5 segundo por dia
Fonte de alimentação 4 pilhas UM-4 ou
pilhas tamanho AAA
Duração da pilha Aprox. 1 ano
Dimensões 136 x 108 x 26,5
(mm)(C x L x A)
Peso 200 gramas
(sem pilha)
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM10
11
POR
ATENÇÃO
-O conteúdo deste manual está sujeito a alterações
sem a obrigação de notificação prévia por parte do
fabricante.
-Devido a limitações de impressão, as telas mostradas
neste manual podem ser diferentes das telas reais.
- O fabricante e seus fornecedores não assumem
responsabilidades para com o comprador ou para
com qualquer outra pessoa por despesas por danos,
por perda de lucros (lucros cessantes) ou por qualquer
outro dano decorrido da utilização deste barômetro.
proibida a reprodução do conteúdo deste manual
sem a permissão do fabricante.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para
aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como
Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios
de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde;
Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também
dados para contato com nosso SAC, assim como
perguntas e respostas mais recentes e downloads.
Esperamos que você encontre todas informações que
necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato
direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2161-6180.
BA113(POR4) 8/26/04, 7:49 PM11
1
SWE
INNEHÅLL
Introduktion .............................................................. 2
Egenskaper ............................................................... 2
Beskrivning Av Delar ............................................... 3
Vy Framsida ........................................................ 3
Vy Baksida .......................................................... 3
Installering Och Utbytning Av Batterier ................. 3
Display Och Funktioner ........................................... 4
Normal Användning ................................................. 4
Att Välja Inomhus Eller
Utomhustemperatursläget ...................................... 4
Att Läsa Av Temperaturminnet ............................... 4
Att Nollställa Temperaturminnet ............................ 4
Att Avlasa Alarmtiden Och Datumet ...................... 5
Att Ställa In Klockan Och Datumet ......................... 5
Att Ställa In Dagligt Alarm ....................................... 5
Att Avlälla De Illustrerade
Väderprognossymbolerna Och Ovädersalarmet .. 6
Att Avläsa Lufttryckstrenden .................................. 6
Varför Det Kan Verka Som Väderprognosen Och
Trenden Konfliktar ................................................... 7
Att Läsa Av Den Relativa Luftfuktigheten Och
Komfortindikatorn .................................................... 7
Att Välja Temperatursenhet .................................... 8
Återställningsknappen ............................................ 8
Indikator För Låg Batterinivå .................................. 8
Fritt Stående Eller Våggmontering ......................... 8
Stativ ................................................................... 8
Våggmontering ................................................... 9
Underhåll .................................................................. 9
Specifikations ........................................................... 9
Varning .................................................................... 10
Om Oregon Scientific ............................................ 10
Elektronisk Barometer
Modeli: BA113
Bruksanvisning
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM1
2
SWE
INTRODUKTION
Tack för att du har köpt en Oregon Scientific barometer
Denna barometer har utformats för att uppnå maximal
prestanda och enkelhet vid användning. Som med alla
Oregon Scientific produkter är denna barometer tillverkad
enligt högsta kvalitetsstandard med
precisionskomponenter och den bör ge dig många års
felfri användning.
Läs igenom Bruksanvisningen noggrant innan
användning för att försäkra dig om att du får ut så mycket
som möjligt av din nya barometer.
Notera att noggrannheten för väderprognosen är ca 70
~ 75 procent då den baseras på lufttrycksmätningar,
därför kan vi inte hållas ansvariga för problem som
uppkommit pga. felaktig väderprognos.
EGENSKAPER
LCD digital Barometer visar Stigande, Stadigt eller
Fallande lufttryck med pilindikator.
Väderprognosikoner visar Soligt, Växlande, Molnigt,
Regnigt eller Åskväder.
•Inbyggd ovädersvarning med både ljud- och visuellt
alarm
Relativ inomhusluftfuktighet visas med Komfort,
Fuktigt, eller Torrt indikatorer.
•Visar inomhus eller utomhustemperatur
•Minne för max. & min. temperatur
Avtagbar givare
Valbart °C eller °F
•Klockdisplayen visar timme och minut.
•Alternerande datumdisplay, visar månad och dag.
Dagligt alarm
12/24 timmars format kan väljas av användaren
•Inbyggd indikator för låg batterinivå
Vägg och bordsplaceringsmöjligheter
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM2
3
SWE
BESKRIVNING AV DELAR
VY FRAMSIDA
VY BAKSIDA
INSTALLERING OCH UTBYTNING AV
BATTERIER
Huvudenheten använder 4 x UM-4 “AAA” batterier. Om
BATT indikatorn visas skall de urladdade batterierna tas
ur och följ därefter ovanstående steg för att installera
eller byta batterier.
1. Lyft och dra upp mittkanten på batteriluckan, avlägsna
därefter luckan.
2. Sätt i batterierna enligt polaritetssymbolerna
( + och ) som är markerade i batterifacket.
3. Stäng batteriluckan.
NOTERING Efter att batterierna bytts, kommer hela
displayen att lysa upp i omkring 3 sekunder för att sedan
visa följande:
a. Inomhustemperatur visar aktuellt värde
b. Inomhusluftfuktigheten visar aktuellt värde
c. Väderprognosen visar växlande ( sol bakom moln
ikon)
d. Lufttryckstrenden visar stadigt
e. Klockan visar 12:00 (AM).
Väderklockan behöver ungefär 24 timmar för att lagra
lufttrycksdata Innan denna tid har förflutit, kommer inte
trycktrends- och väderprognossymbolerna att visa en
korrekt väderleksrapport för ditt område
LCD
DISPLAY
STATIV
LÄGE
ALARM UPP
MINNE
UPPHÄNGNINGSHÅL
RESET
IN/UT
OMKOPPLARE
C°/F°
OMKOPPLARE
STATIVFACK
BATTERILUCKA
VENTILATIONSHÅL
SENSORENHET
FÖR
UTOMHUSBRUK
JACK FÖR
UTOMHUSSENSOR
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM3
4
SWE
För att välja Utomhustemperaturen, för [IN/OUT]
omkopplaren till OUT läget.
NOTERING För att mäta utomhustemperaturen måste
du plugga in temperaturgivaren.
ATT LÄSA AV TEMPERATURMINNET
Tryck en gång på [MEMORY] knappen. I
temperaturfönstret visas maxtemperaturen. (Detta värde
visar den högsta temperatur som varit sedan den senast
nollställdes) Tryck [MEMORY] knappen igen och du
kommer att se min-temperaturen. Genom att trycka
[MEMORY ] knappen en tredje gång återvänder du till
aktuell temperatur.
ATT NOLLSTÄLLA TEMPERATURMINNET
För att nollställa temperaturminnet och fortsätta lagra
höga och låga temperaturer, tryck och håll inne
[MEMORY] knappen i ca 2 sekunder tills enheten piper
en gång annars kommer utomhustemperaturen att
nollställas så fort du ändrar [IN/OUT] omkopplaren från
UT till IN.
NOTERING Om du är i MIN e ller MAX temperaturslägena
och du inte trycker in någon knapp kommer displayen att
gå tillbaka till att visa aktuell temperatur efter 20 sekunder.
DISPLAY OCH FUNKTIONER
NORMAL ANVÄNDNING
Displayen på din barometer har fler funktioner än de som
visas när du först slår på barometern. Temperaturområdet
på skärmen har ytterligare minnen för inomhus (IN) eller
utomhus (OUT) temperaturerna. Klockdisplayen kan
förutom att visa aktuell tid, också visa alarm och datum.
Du kan komma åt de andra funktionerna genom att
trycka på [MODE] eller [MEMORY] knappen.
ATT VÄLJA INOMHUS ELLER
UTOMHUSTEMPERATURSLÄGET
Din Barometer kommer antingen att visa inomhus eller
utomhustemperaturen.
För att välja Inomhustemperaturen, för IN/OUT
omkopplaren till IN läget.
KLOCK- ELLER
DATUMDISPLAY
RELATIV
LUFTFUKTIGHET
LUFTTRYCKSTREND VÄDERPROGNOS
INOMHUS &
UTOMHUSTEMPERATUR
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM4
5
SWE
ATT AVLÄSA ALARMTIDEN OCH DATUMET
För att avläsa alarmtiden tryck [ALARM] knappen en
gång. Alarmindikatorn kommer att visas tillsammans
med en alarmtid. Tryck [ALARM] en andra gång för att
komma tillbaka till normal tidvisning.
För att se aktuellt datum, tryck [MODE] knappen en
gång. Månad och dag kommer att visas. Genom att
trycka på [MODE] igen kommer du tillbaka till normal
klockvisning.
NOTERING Om du är i alarm/datumläget och du inte
trycker in någon knapp kommer displayen att gå tillbaka
till att visa aktuell temperatur efter 20 sekunder.
ATT STÄLLA IN KLOCKAN OCH DATUMET
När du sätter igång din barometer för första gången (eller
efter att du bytt batterier eller nollsällt produkten) kan du
ställa in tid och datum enligt följande steg:
1. Tryck och håll inne [MODE] knappen i 2 sekunder.
Månadssiffrorna börjar blinka. Tryck in [ ] knappen
för att öka värdet med en månad i taget tills önskad
månad visas.
2. När månaden är rätt, tryck [ MODE ] knappen igen för
att visa siffrorna för dag. Dagsiffrorna börjar blinka.
Använd [ ] knappen för att öka värdet med en dag
i taget tills önskad dag visas.
3. När dagen är rätt, tryck [ MODE ] knappen. Du
kommer att se 12hr eller 24hr blinka Genom att
trycka in [] knappen växlar den mellan 12 och 24
timmars inställning.
4. När klockformatet är rätt, tryck in [ MODE ] knappen.
Timmarna börjar blinka. Tryck in [ ] knappen för att
öka värdet med en timme i taget tills önskad timme
visas.
5. När timmarna är rätt, tryck in [MODE] knappen igen
för att visa de blinkande siffrorna för minuterna.
Genom att trycka in [] knappen för att öka värdet
med en minut i taget tills önskat värde visas.
6. Slutligen, tryck in [ MODE ] knappen för att verkställa
alla inställningar du nu ställt in. Enheten går tillbaks
till klockvisning.
ATT STÄLLA IN DAGLIGT ALARM
Utför följande steg för att ställa ditt dagliga alarm:
1. I tidsdisplayläget, tryck och håll inne [ALARM]
knappen i ca 2 sekunder. kommer att visas medan
. och timmarna kommer att blinka. Tryck in [ ]
knappen för att öka värdet med en timme i taget tills
önskad timme visas.
2. Tryck [ ALARM ] knappen igen och indikatorn och
minutsiffrorna kommer att blinka. Tryck in [ ]
knappen för att öka värdet med en minut i taget tills
önskad tid visas.
3. Tryck in [ALARM] knappen en tredje gång och tryck
in [ ] knappen för att växla alarmen mellan aktiverad
( visas) och inaktiverad (utan ).
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM5
6
SWE
4. Tryck in [ALARM] knappen igen. Det dagliga alarmet
är nu inställt och din barometer kommer att återgå till
tidvisningsläget.
NOTERING Om du blir avbruten under en alarminställning
kommer klockan automatiskt att återgå till tidvisningsläget
efter 20 sekunder om ingen knapp trycks in.
ATT AVLÄSA DE ILLUSTRERADE
VÄDERPROGNOSSYMBOLERNA OCH
OVÄDERSALARMET
Din digitala Barometer detekterar automatiskt
lufttrycksförändringar i ditt område. En illustrerad
väderprognos, baserad på dessa tryckförändringar,
indikerar kommande väder. Vädersymbolerna indikerar
en prognos 12 till 24 timmar framåt, inom en radie på ca
30-50km (20 till 30 miles).
Om barometern upptäcker oväderförhållanden kommer
ovädersindikatorn (blixt) att blinka och ett alarm kommer
att pipa. Alarmet kommer automatiskt att sluta ljuda efter
1 minut för att spara på batterikraft. Om du inte är
närvarande när alarmet börjar pipa kommer det att
fortsätta att pipa var 3 minut som en kontinuerlig
ovädersvarning tills väderprognosen blivit bättre.
För att stoppa ljudet för ovädersalarmet, tryck på valfri
knapp. Ovädersikonen kommer att fortsätta att blinka
tills väderprognosen blivit bättre.
Viktigt:
1. Eftersom noggrannheten för en väderprognos som
endast baserats på lufttrycksförändringar är 70-75%
kan inte tillverkaren hållas ansvarig för några besvär
som orsakats på grund av felaktig väderprognos.
2. Väderprognosikonerna speglar inte det aktuella
vädret. Ikonerna visar framåt i tiden.
3. En ” Solig “ prognos under natten betyder fint klart
väder.
ATT AVLÄSA LUFTTRYCKSTRENDEN
För den senaste timmen tillhandahåller Barometern en
lufttryckstrend, som visas med en pil i det övre vänstra
hörnet på din display, bredvid väderikonen. Vädret
kommer att förbättras om trenden (pilen) är stigande,
eller försämras om trenden (pilen) är fallande. Så här kan
det se ut:
LCD
DISPLAYEN
ENHETEN
PROGNOS SOLIGT HALVKLART MOLNIGT REGNIGT OVÄDER
LCD VISAR
PÅ ENHETEN
LUFTTRYCKSTREND S T I G A N D E STADIGT FALLANDE
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM6
7
SWE
VARFÖR DET KAN VERKA SOM
VÄDERPROGNOSEN OCH TRENDEN
KONFLIKTAR
Väderprognosen och lufttryckstrenden kan visa
information som vid första ögonblicket kan verka
motsägelsefulla.
Lufttryckstrenden visar endast den mest aktuella
lufttryckstrenden, eftersom mätningarna görs var timme.
Väderprognosen indikerar däremot ett mer långsiktligt
väder som är förutspått att inträffa 12-24 timmar fram i
tiden
Det händer ofta att lufttrycket stiger och faller tillfälligt.
Med sådana lufttrycksförändringar ändras trenden och
visar “upp” eller “ner” men de mer långsiktliga
väderprognossymbolerna reagerar inte på dessa tillfälliga
förändringar.
Vi rekommenderar att våra användare läser av
barometern ofta därför att de tillfälliga tryckförändringarna
visade av trendpilarna kan ge en tidig indikation på
förändringar i vädret.
ATT LÄSA AV DEN RELATIVA
LUFTFUKTIGHETEN OCH
KOMFORTINDIKATORN
Enheten visar den relativa inomhusfuktigheten
automatiskt och den avläsningen är
temperaturkompenserad. På samma sätt visar
komfortindikatorn – KOMFORT, FUKTIGT eller TORRT
– om det är behagligt att vistas i din miljö eller om det är
för fuktigt eller torrt.
Komfortindikatorerna kommer att visas i displayen när
följande kriterier är uppfyllda:
Indikator
visad på
enheten
KOMFORT
WET
(FUKTIGT)
DRY
(TORRT)
Ingen
indikator
Temperaturområde
20°C till
25°C
(68°F till
77°F)
Hela skalan
Mindre än
20°C (68°F)
eller Mer än
25°C (77°F)
Luftfuktighe-
tsområde
40 % RH till
70 % RH
Över 70 %
RH
Under 40 %
RH
40 % RH till
70 % RH
Visar att
omgivningen
är:
Idealiskt
område för
både Relativ
luftfuktighet
och
temperatur
Extremt
Fuktig
Alltför torr
Ingen
Kommentar.
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM7
8
SWE
FRITT STÅENDE ELLER VÄGGMONTERING
STATIV
Din Barometer har ett inbyggt stativ för placering på ett
bord eller liknande. På baksidan av enheten kan du
montera plaststativet i monteringshålen på undersidan
av produkten.
ATT VÄLJA TEMPERATURSENHET
Omkopplaren på baksidan av Barometern går att ställa
in till antingen Celsius eller Fahrenheit. För att välja
Celsius, ställ omkopplaren på °C. För att välja Fahrenheit,
ställ omkopplaren på °F.
ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN
Om enheten inte fungerar som den skall, använd ett
spetsigt föremål för att trycka på [RESET] knappen, som
finns på baksidan av enheten.
INDIKATOR FÖR LÅG BATTERINIVÅ
Om batterispänningen blir låg, kommer ‘ BATT ’ indikatorn
att visas. Batterierna bör bytas när ‘ BATT ’ indikatorn
visas.
°C’
POSITION
MÄTNING I °C
°F’
POSITION
MÄTNING I °F
1. TRYCK NER
FÖRSIKTIGT
2. DRA ALLTID IFRÅN
ENHETEN
3. PLACERA BORDSSTATIVET
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM8
9
SWE
VÄGGMONTERING
På baksidan av produkten hittar du infällda hål för
väggmontering. Skruva in en skruv i väggen tills huvudet
sticker ut lite mer än 4 mm från väggen. Placera
Barometern med det infällda hålet över skruven tills
barometern klickas på plats.
UNDERHÅLL
Följande råd hjälper dig att bevara din Barometer så att
du kan använda den i flera år.
1. Håll Barometern torr. Om den blir blöt, torka den torr
genast. Vätskor kan innehålla mineraler som kan
fräta på de elektroniska delarna.
2. Använd och förvara Barometern endast i normalt
tempererade miljöer. Extrema temperaturer kan
förkorta livslängden för elektronisk utrustning, skada
batterier samt deformera eller smälta delar av plast.
3. Behandla Barometern varsamt och omsorgsfullt. Att
tappa produkten kan skada kretskort och orsaka att
Barometern ej fungerar korrekt.
4. Se till att Barometern ej utsätts för damm och smuts,
vilket kan orsaka onödigt slitage på delar.
5. Torka av väderklockan med en fuktig trasa då och då
för att hålla den ren och fräsch. Använd inte repande
kemikalier, lösningsmedel eller starka
rengöringsmedel för att rengöra Barometern.
6. Använd endast fräscha batterier av rätt storlek och
typ. Ta alltid ur gamla eller urladdade batterier. De
kan läcka syra som kan förstöra de elektroniska
delarna
7. Att mixtra med Barometerns interna komponenter
kan orsaka felaktig funktion och kan komma att
ogiltigförklara garantin.
SPECIFIKATION
Arbetstemperatur 0°C till +50°C
(+32°F till +122°F)
Temperaturmätområde 0°C till +50°C
(enhet: Inomhussensor) (+32°F till +122°F)
Temperaturmätområde -50°C till 70°C
(givare: Utomhussensor) (-58°F till +158°F)
Temperaturupplösning 0.1°C (0.2°F)
Temperaturmätningsintervall 9 sekunder
Luftfuktighetsmätområde 1 % RH
Luftfuktighetsmätinterval 9 sekunder
Tryckmätningsintervall 15 minuter
Klocknoggrannhet ±0.5 sek per dag
Strömförsörjning Fyra UM-4 eller
”AAA” batterier
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM9
10
SWE
Batterilivslängd Ca 1 år
Dimensioner 136 x 108 x 26,5 mm
(H x B x D)
Vikt: 200 g (utan batteri)
VARNING
-Innehållet i denna manual kan komma att ändras utan
vidare upplysning.
-Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
manual skilja sig från dem i verkligheten.
-Tillverkaren och dess leverantörer hålls inte ansvariga
för skadekostnader, förlorad vinst eller några andra
yrkande gällande användning av denna produkt för
varken dig eller någon annan person.
-Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3
spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter;
väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder
i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda
ner information. Vi hoppas du hittar all information du
behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt
med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala
hemsida www.oregonscientific.se eller
www.oregonscientific.com för att finna telefonnummer
till respektive supportavdelning.
BA113(SWE4) 8/26/04, 7:28 PM10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Oregon Scientific BA113 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor