TFA Professional Kitchen Thermometer THERMO JACK GOURMET Handleiding

Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 30.1060
RoHS
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 1
32
Fig. 1 Fig. 2
1
2
3
4
B 2
B 1
A 4
A 3A 2A 1
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 2
54
THERMO JACK GOURMET – Profi-Küchenthermometer
THERMO JACK GOURMET – Profi-Küchenthermometer
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in
dieser Anleitung beschrieben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Vorsicht beim Umgang mit der Einstichsonde. Das Thermometer nur eingeklappt aufbewahren.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien mög-
lichst schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 250°C.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Mikrowelle, im Backofen oder Grill.
Halten Sie niemals den Fühler direkt über Feuer.
Tauchen Sie das Anzeigeelement nicht in Wasser, sonst kann Feuchtigkeit eindringen und zu Fehlfunktionen führen. Nicht in der
Spülmaschine reinigen.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Zur Temperaturkontrolle von Speisen und Getränken
Klappthermometer im Taschenformat
Einstechfühler 110 mm
Schnelle und genaue Messung
MAX/MIN- und HOLD-Funktion
Automatische Displayausrichtung
Hintergrundbeleuchtung
Sensortaste
Antibakterielle Beschichtung
Abwaschbar
Vielseitig einsetzbar, ideal für Lebensmittel gemäß HACCP
Mit Magnethalterung
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 3
76
THERMO JACK GOURMET – Profi-Küchenthermometer
THERMO JACK GOURMET – Profi-Küchenthermometer
6. Bedienung
6.1 Sensortaste
6.1.1 Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie einmal die Sensortaste, um die Hintergrundbeleuchtung für 10 Sekunden zu aktivieren.
6.1.2 Hold-Funktion
Halten Sie die Sensortaste gedrückt, blinkt HOLD. Wenn die Temperatur stabil bleibt, ertönt zwei Mal ein Alarmton und HOLD blinkt
nicht mehr. Es wird die gemessene Temperatur festgehalten.
Lassen Sie die Sensortaste los, gelangen Sie in den Normalmodus zurück.
6.1.3 MAX/MIN-Funktion
Drücken Sie zweimal kurz die Sensortaste. Das Gerät befindet sich im MAX/MIN-Modus.
Im Display erscheint „MAX”. Es wird der höchste Temperaturwert angezeigt seit dem Einschalten des Gerätes.
Drücken Sie die Sensortaste noch einmal. Im Display erscheint „MIN"” Es wird der tiefste Temperaturwert angezeigt seit dem Ein-
schalten des Gerätes.
Drücken Sie noch einmal die Sensortaste, um den MAX/MIN Modus zu verlassen.
Um einen MAX/MIN Wert zurückzusetzen, halten Sie die Sensortaste im MAX oder MIN-Modus gedrückt. „CLr” erscheint im Display.
6.2 4 Schalter im Batteriefach
Schieben Sie die Schalter im Batteriefach mit einem spitzen Gegenstand nach oben (°C/OFF) oder unten (°F/ON). Starten Sie das
Gerät dann neu.
Schalter 1: °C/°F
Mit dem Schalter 1 können Sie zwischen Celsius und Fahrenheit als Temperatureinheit wählen.
4. Bestandteile
4.1 Vorderseite (Fig. 1)
A 1: Einstichsonde A 2: Display
A 3: Sensortaste A 4: Halterung für Umhängeband
4.2 Rückseite (Fig. 2)
B 1: Batteriefach
B 2: 4 Schalter
1: Temperatureinheit °F/°C
2: Energiesparmodus an/aus
3: Signal für konstanten Messwert an/aus
4: Anzeige 1/10 Grad an/aus
5. Inbetriebnahme
Klappen Sie die Einstichsonde aus.
Das Gerät schaltet sich automatisch bei einem Ausklappwinkel von 45° an. Die Sonde hat einen Ausklappwinkel bis 180°.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit und die Temperatur wird angezeigt.
Durch die automatische Displayausrichtung dreht sich die Anzeige mit dem Gerät.
Der Sensor befindet sich in der Sondenspitze. Stecken Sie den Fühler mindestens 5 mm tief in das Messobjekt.
Zum Messen der Kerntemperatur von Fleisch: Stecken Sie den Fühler mindestens 2 cm tief in die Mitte des dicksten Bratenteils, bei
Geflügel zwischen Rumpf und Schenkel; er sollte weder Knochen noch Knorpel berühren und nicht aus dem Braten herausragen.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Einstichsonde einklappen und mit leichtem Druck in die dafür vorgesehene Aussparung
einführen.
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 4
98
THERMO JACK GOURMET – Profi-Küchenthermometer
THERMO JACK GOURMET – Profi-Küchenthermometer
8. Fehlerbeseitigung
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige Einstichsonde ausklappen (erst einklappen)
Batterie polrichtig einlegen (+Pol nach oben)
Batterie wechseln
Anzeige „LO” und Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Sitz des Messfühlers prüfen
Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden
können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Schalter 2: Energiesparmodus
Bei Nichtbenutzung in ausgeklapptem Zustand wird nach ca. 10 Minuten der Energiesparmodus aktiviert. Bewegen Sie das Gerät
leicht und auf dem Display erscheint die Temperatur wieder. Mit dem Schalter 2 können Sie den Energiesparmodus aktivieren und
deaktivieren.
Schalter 3: Signal für konstanten Messwert
Mit dem Schalter 3 können Sie das akustische Signal, das eine stabile Temperaturmessung anzeigt, aktivieren und deaktivieren.
Schalter 4: Dezimalanzeige
Mit dem Schalter 4 können Sie zwischen einer Temperaturanzeige in ganzen Grad oder zehntel Grad wählen.
7. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Das Gerät ist
abwaschbar unter fließendem Wasser.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
Wenn auf dem Display das Batteriesymbol und „LO” erscheint, wechseln Sie bitte die Batterie.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit Hilfe einer Münze den Batteriefachdeckel nach links drehen (Pfeilrichtung) und legen Sie
eine neue Batterie (CR2032) ein (+ Pol nach oben).
Schließen Sie das Batteriefach wieder, indem Sie mit Hilfe einer Münze den Batteriefachdeckel nach rechts drehen.
Hinweis: Vor dem Batteriewechsel muss das Gerät ausgeschaltet sein (Temperaturfühler einklappen).
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 5
1110
THERMO JACK GOURMET – Profi-Küchenthermometer
THERMO JACK GOURMET – Profi-Küchenthermometer
Größe: 160 (275) x 48 x 20 mm
Gewicht: 79 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand
bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de 03/17
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) ge-
kennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerech-
ten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzuge-
ben.
10. Technische Daten
Messbereich Temperatur: -40 °C… 250 °C / -40…+482 °F
Auflösung: 0,1 °C / 0,1 °F
Genauigkeit: ±0,5 °C von -20 °C…150 °C
±0,9 °F von - 4 °F…302 °F ansonsten ±1 %
Reaktionszeit: 3…4 sec.
Arbeitsbereich: -20°C…50 °C / -4…122 °F
Schutzart IP 65 geschützt gegen Wasserstrahlen
Spannungsversorgung: 1 x CR2032 Knopfzell-Batterie
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 6
1312
THERMO JACK GOURMET – Professional Kitchen Thermometer
THERMO JACK GOURMET – Professional Kitchen Thermometer
3. For your safety
This product is exclusively intended for the range of application described above. The product should only be used as described
within these instructions.
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
This product is not be used for medical purpose.
Caution!
Risk of injury:
Keep this device and the battery out of reach of children.
Be careful when handling the sharp probe. Always store the instrument folded in.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been swallowed, get medical assistance immediately.
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Only the probe is heat resistant up to 250 °C.
Do not use the instrument in the microwave, oven or grill.
Never hold the probe directly over a fire.
Do not immerse the display unit in water. Water can penetrate and cause malfunction. Not suitable for dishwasher.
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use. We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of
these instructions.
Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Range of application and all the benefits of your new instrument at a glance
For temperature control of food and drinks
Pocket-sized fold-out thermometer
110 mm probe
Fast and accurate measurement
MAX/MIN and HOLD functions
Ambidextrous display
Backlight
Sensor button
Antimicrobial coating
Washable under running water
For universal use, ideal for food checks, according to HACCP
Magnetic attachment
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 7
1514
THERMO JACK GOURMET – Professional Kitchen Thermometer
THERMO JACK GOURMET – Professional Kitchen Thermometer
6. Operation
6.1 Sensor button
6.1.1 Backlight
Press the sensor button once to activate the backlight for 10 seconds.
6.1.2 HOLD function
Press and hold the sensor button, HOLD will be flashing. If the temperature remains stable, an alarm tone will sound twice and
HOLD is no longer flashing. The hold-function for the current temperature is activated.
Release the sensor button and you will return to normal mode.
6.1.3 Max-Min function
Press the sensor button twice. The instrument is now in the MAX/MIN mode.
MAX appears on the display. The highest temperature is displayed since the instrument is switched on.
Press the button again. MIN appears on the display. The lowest temperature is displayed since the instrument is switched on.
Press the sensor button again to exit the MAX/MIN mode.
Press and hold the sensor button in the MAX or MIN mode to clear the recorded reading. “CLr"”appears on the display.
6.2 4 Switches in the battery compartment
Slide the switches in the battery compartment upwards (°C/OFF) or downwards (°F/ON) using a pin. Start a new measurement
process.
Switch 1: °C/°F
Slide the switch 1 to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
4. Elements
4.1 Front (Fig. 1)
A 1: Insertion probe A 2: Display
A 3: Sensor button A 4: Lanyard hole
4.2 Back (Fig. 2)
B 1: Battery compartment
B 2: 4 switches
1: Temperature unit °F/°C
2: Sleep mode on/off
3: Stabilization alarm on/off
4: Display tenth degree on/off
5. Getting started
Fold out the probe.
The instrument automatically turns on at an angle of 45°. The instrument has a total angle of 180°.
The device is ready for use and the temperature is displayed.
The ambidextrous display rotates according to the display.
The sensor is located at the probe tip. To measure the temperature, insert the probe at least 5 mm deep into the object.
For measuring the core temperature of meat: Plunge the probe at least 2 cm into the middle of the thickest part of the meat; for
poultry, between the torso and the thigh - it should not touch bones or cartilage and it should not protrude from the meat.
Turn off the instrument by retracting the probe. Insert the probe with a slight pressure into the provided slot.
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 8
1716
THERMO JACK GOURMET – Professional Kitchen Thermometer
THERMO JACK GOURMET – Professional Kitchen Thermometer
8. Troubleshooting
Problem Solution
No display Fold the probe first, then fold it out again.
Ensure that the battery polarity is correct (+pole above)
Change the battery
Display "Lo" and Change the battery
Incorrect indication Check the position of the sensor
Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the retailer where you purchased the product.
9. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste. As a consumer, you are
required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regula-
tions in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Switch 2: Sleep mode
The sleep mode is activated when the instrument is not in use (approx. 10 minutes) and the probe is unfolded. Move the instrument
slightly and the temperature reappears again on the display. Slide the switch 2 to activate or deactivate the sleep mode.
Switch 3: Stabilization alert
Slide the switch 3 to activate and deactivate the alert indicating a stabilized temperature.
Switch 4: Numerical display
Slide the switch 4 to toggle between the whole degree or tenth degree indication.
7. Care and maintenance
Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. The device is washable under running water.
Remove the battery if you do not use the device for a long period of time.
Keep the device in a dry place.
7.1 Battery replacement
Change the battery when the empty battery symbol and “LO” appear on the display.
Open the battery compartment by turning the lid to the left (in the arrow direction) using a coin and insert a new CR 2032 battery
(+pole above).
Close the battery compartment by turning the lid to the right using a coin.
Note: The instrument must be switched off before changing the battery (i.e. the temperature probe should be folded).
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 9
1918
THERMO JACK GOURMET – Professional Kitchen Thermometer
THERMO JACK GOURMET – Professional Kitchen Thermometer
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de 03/17
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure envi-
ronmentally-compatible disposal.
10. Specifications
Measuring range
Temperature -40 °C… 250 °C / -40…+482 °F
Resolution 0,1 °C / 0,1 °F
Accuracy ±0,5 °C from -20 °C…150 °C
±0,9 °F from - 4 °F…302 °F, otherwise ±1 %
Reaction time 3…4 sec.
Operating environment -20°C…50 °C / -4…122 °F
Protection class Protected against water jets (IP 65 standard)
Power consumption Button cell battery CR2032
Dimensions 160 (275) x 48 x 20 mm
Weight 79 g (device only)
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 10
2120
THERMO JACK GOURMET – Thermomètre de cuisine professionnel
THERMO JACK GOURMET – Thermomètre de cuisine professionnel
3. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans
le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation médicale.
Attention !
Danger de blessure !
Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Soyez prudent en utilisant la sonde ! Assurez-vous toujours que le thermomètre est plié lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas.
L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un service médical.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Seul le palpeur est résistant à une chaleur de 250 °C.
N'utilisez jamais votre appareil dans un four à micro-ondes, un four ou un grill.
Ne placez jamais le palpeur directement sur le feu.
N'immergez pas l'appareil d'affichage dans l'eau car l'humidité pourrait pénétrer et causer un dysfonctionnement. Votre instrument
ne peut pas être lavé au lave-vaisselle.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si
celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engen-
drer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
Pour le contrôle de la température des aliments et des boissons
Thermomètre de poche pliable
Sonde 110 mm
Mesure rapide et précise
Fonction MIN/MAX et HOLD
Orientation automatique de l’écran
Éclairage de fond
Touche sensitive
Revêtement antibactérien
Lavable
Utilisation universelle, idéal pour des aliments, selon HACCP
Avec support magnétique
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 11
2322
THERMO JACK GOURMET – Thermomètre de cuisine professionnel
THERMO JACK GOURMET – Thermomètre de cuisine professionnel
6. Utilisation
6.1 Touche sensitive
6.1.1 Éclairage de fond
Appuyez sur la touche sensitive pour activer l'éclairage de fond pendant 10 secondes.
6.1.2 Fonction HOLD
Maintenez la touche sensitive appuyée. HOLD clignote. Lorsque la température reste stable, un signal sonore retentit deux fois et
HOLD cesse de clignoter. La température mesurée est retenue.
Si vous relâchez la touche sensitive, l'appareil repasse en mode normal.
6.1.3 Fonction MAX/MIN
Appuyez deux fois sur la touche sensitive. L'appareil passe en mode MAX/MIN.
MAX apparaît sur l'écran. La température maximale apparaît sur l'écran dès l'allumage de l'appareil.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche sensitive. MIN apparaît sur l'écran. La température minimale apparaît sur l'écran dès l'allu-
mage de l'appareil.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche sensitive pour quitter le mode MAX/MIN.
Maintenez la touche sensitive appuyée en mode MAX ou MIN pour effacer une valeur MAX/MIN. « CLr » apparaît sur l'écran.
6.2 4 interrupteurs dans le compartiment à pile
Poussez les interrupteurs dans le compartiment à pile vers le haut (°C/OFF) ou vers le bas (°F/ON) à l'aide d'un objet pointu.
Interrupteur 1 : °C/°F
Avec l'interrupteur 1, vous pouvez régler l'affichage de la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
4. Composants
4.1 Devant (Fig. 1)
A 1 : Sonde A 2 : Affichage
A 3 : Touche sensitive A 4 : Œillet pour cordon
4.2 Dos (Fig. 2)
B 1 : Compartiment à pile
B 2 : 4 interrupteurs
1:Unité de température °F/°C
2:Mode économie d’énergie activé ou désactivé
3:Signal de stabilité de température activé ou désactivé
4:Affichage dixième degré activé ou désactivé
5. Mise en service
Dépliez la sonde.
L'appareil se met automatiquement sur un angle de 45°. La sonde dispose d'un angle total de 180°.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner et la température est affichée sur l'écran.
L’orientation automatique de l’écran tourne l’affichage avec l’appareil.
Le palpeur se trouve à la pointe de la sonde. Pour mesurer la température, insérez la sonde à au moins 5 mm de profondeur dans
l'objet.
Pour la mesure de la température à cœur de la viande : insérez la sonde au minimum à 2 cm de profondeur dans la partie la plus
épaisse de la viande, pour les volailles entre la carcasse et la cuisse; la pointe ne doit pas être en contact avec les os ou avec le car-
tilage. Elle ne doit pas dépasser du morceau de viande.
Éteignez l’appareil en repliant la sonde. Pousser la sonde avec une légère pression dans l’espace prévu à cet effet.
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 12
2524
THERMO JACK GOURMET – Thermomètre de cuisine professionnel
THERMO JACK GOURMET – Thermomètre de cuisine professionnel
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Dépliez la sonde (la plier avant)
Contrôlez la bonne polarité de la pile (polarité + vers le haut)
Changez la pile
Affichage « LO » et Changez la pile
Affichage incorrect Vérifiez l'emplacement de la sonde de mesure
Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
9. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation
légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environne-
ment, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
Interrupteur 2 : Mode économie d’énergie
Lorsque l'appareil est déplié et qu’il n'est pas utilisé, le mode économie d’énergie est activé après 10 minutes. Agitez légèrement
l’appareil et l'écran affiche à nouveau la température. Avec l'interrupteur 2, vous pouvez activer et désactiver le mode économie
d’énergie.
Interrupteur 3 : Signal de température constante
Avec l'interrupteur 3, vous pouvez activer et désactiver le signal sonore qui retentit lorsque la température reste stable.
Interrupteur 4 : Indication décimale
Avec l'interrupteur 4, vous pouvez régler l’affichage de la température au dixième de degré ou sous forme d'entier.
7. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs ! L'appareil
doit être lavé à l'eau courante.
Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
Si le symbole de pile et « LO » apparaissent sur l'écran, changez la pile.
Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle vers la gauche en direction de la flèche (aidez-vous d’une pièce de monnaie)
et insérez une nouvelle pile CR 2032 (polarité + vers le haut).
Refermez le compartiment à pile en tournant le couvercle vers la droite (aidez-vous d’une pièce de monnaie).
Remarque : Veuillez vous assurer que votre appareil est éteint avant de changer la pile (la sonde de température doit être repliée.)
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 13
2726
THERMO JACK GOURMET – Thermomètre de cuisine professionnel
THERMO JACK GOURMET – Thermomètre de cuisine professionnel
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de 03/17
10. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température -40 °C… 250 °C / -40…+482 °F
Résolution 0,1 °C / 0,1 °F
Précision ±0,5 °C de -20 °C…150 °C
±0,9 °F de - 4 °F…302 °F, ±1 % au-delà
Temps de réponse 3…4 sec.
Plage de température de travail -20°C…50 °C / -4…122 °F
Classe Résistant aux éclaboussures IP65
Alimentation Pile bouton 1 x CR2032
Dimensions du boîtier 160 (275) x 48 x 20 mm
Poids 79 g (appareil seulement)
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 14
2928
THERMO JACK GOURMET – Termometro di cucina professionale
THERMO JACK GOURMET – Termometro di cucina professionale
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Maneggiare con attenzione la sonda. Riporre il dispositivo sempre con la sonda piegata.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplo-
sione!
L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo mortale. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, bisogna richiedere imme-
diatamente l'intervento medico.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scari-
chino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Solo il sensore è resistente alle alte temperature fino a 250 °C.
Non utilizzare il dispositivo nel forno a microonde, nel forno o nella griglia.
Non tenere mai il sensore direttamente sopra la fiamma.
Non immergere l'unità di display in acqua: l’umidità può penetrare e causare errori di funzionamento. Non adatto per lavastoviglie.
Vi ringraziamo per aver scelto il prodotto della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Per il controllo della temperatura di alimenti e bevande
Termometro tascabile e pieghevole
Sonda a penetrazione 110 mm
Misurazione rapida e accurata
Funzione MAX/MIN e HOLD
Orientamento automatico del display
Retroilluminazione
Tasto sensore
Rivestimento antibatterico
Lavabile
Per varie applicazioni, ideale per alimenti, conforme HACCP
Con supporto magnetico
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 15
3130
THERMO JACK GOURMET – Termometro di cucina professionale
THERMO JACK GOURMET – Termometro di cucina professionale
6. Uso
6.1 Tasto sensore
6.1.1 Retroilluminazione
Per attivare la retroilluminazione per 10 secondi, premere una volta il tasto sensore.
6.1.2 Funzione HOLD
Tenere premuto il tasto sensore e HOLD lampeggia. Se la temperatura è stabile, saranno emessi due brevi segnali acustici e HOLD
non lampeggia più. Viene fissata la temperatura misurata.
Rilasciare il tasto sensore per ritornare alla modalità normale.
6.1.3 Funzione MAX/MIN
Premere due volte il tasto sensore. Il dispositivo si trova in modalità MAX/MIN.
Sul display appare MAX. Viene visualizzata la temperatura massima registrata a partire dall'accensione del dispositivo.
Premere nuovamente il tasto sensore. Sul display appare MIN. Viene visualizzato la temperatura minima registrata a partire dall'accen-
sione del dispositivo.
Premere nuovamente il tasto sensore per uscire dalla modalità MAX/MIN.
Tenere premuto il tasto sensore durante la visualizzazione del valore MAX o MIN per riportare il valor. Sul display appare “CLr”.
6.2 4 interruttore nel vano batteria
Spingere i interruttori nel vano batteria con un oggetto appuntito verso l'alto (°C/OFF) o verso il basso (°F/ON). Avviare un nuovo
processo di misurazione.
Interruttore 1: °C/°F
Con il commutatore 1 è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
4. Componenti
4.1 Parte anteriore (Fig. 1)
A 1: Sonda a penetrazione A 2: Display
A 3: Tasto sensore A 4: Occhiello per cordino
4.2 Parte posteriore (Fig. 2)
B 1: Vano batteria
B 2: 4 interruttori
1: Visualizzazione della temperatura °F/°C
2: Modalità di risparmio energetico acceso/spento
3: Segnale di misurazione costante acceso/spento
4: Indicazione 1/10 grado acceso/spento
5. Messa in funzione
Aprire la sonda.
L'apparecchio si accende automaticamente con un angolo di 45°. L'apparecchio ha un angolo massimo di 180°.
L'apparecchio è pronto per l'uso. Appare la temperatura attuale.
La visualizzazione si gira con il dispositivo grazie all’orientamento automatico del display.
Il sensore si trova nella punta della sonda. Inserire la sonda ad almeno 5 mm di profondità nel cibo.
Per misurare la temperatura interna di carne: Inserire la sonda ad almeno 2 cm di profondità al centro della parte di carne più spes-
sa, per il pollame tra il petto e le cosce; la punta non deve toccare né le ossa né la cartilagine e non deve sporgere dall’arrosto.
Per spegnere l'apparecchio ripiegare la sonda inserendola nelle apposite scanalature, esercitando una leggera pressione.
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 16
3332
THERMO JACK GOURMET – Termometro di cucina professionale
THERMO JACK GOURMET – Termometro di cucina professionale
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Aprire la sonda (piegare prima)
Inserire la batteria con le polarità giuste (polo + verso l'alto).
Sostituire la batteria
Indicazione „LO” e Sostituire la batteria
Indicazione non corretta Controllare la sede del sensore
Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete
acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al rici-
claggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Interruttore 2: Modalità di risparmio energetico
In caso di mancato utilizzo, viene attivata la modalità di risparmio energetico dopo circa 10 minuti, se la sonda non è piegata. Muo-
vete leggermente il dispositivo e sul display viene visualizzato di nuovo la temperatura. Attivare e disattivare la modalità di risparmio
energetico con il commutatore 2.
Interruttore 3: Segnale di misurazione costante
Attivare e disattivare il segnale acustico per una misurazione costante con il commutatore 3.
Interruttore 4: Indicazione decimale
Con il commutatore 4 è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in grado intero o 1/10 grado.
7. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. L'apparecchio è
lavabile in acqua corrente.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
Cambiare la batteria, se il simbolo della batteria e “LO” appaiono sul display.
Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta verso sinistra in direzione della freccia. Inserire una batteria tipo
CR2032 (polo + verso l'alto).
Richiudere di nuovo il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta verso destra .
Nota: Prima di sostituire la batteria, il dispositivo deve essere spento (ripiegare la sonda).
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 17
3534
THERMO JACK GOURMET – Termometro di cucina professionale
THERMO JACK GOURMET – Termometro di cucina professionale
Dimensioni esterne 160 (275) x 48 x 20 mm
Peso 79 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 03/17
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura -40 °C… 250 °C / -40…+482 °F
Risoluzione 0,1 °C / 0,1 °F
Precisione ±0,5 °C di -20 °C…150 °C
±0,9 °F di -4 °F…302 °F, altrimenti ±1 %
Tempo di reazione 3…4 seg.
Temperature di funzionamento -20 °C…50 °C / -4…122 °F
Tipo di protezione Protetto IP65 contro getti d'acqua
Alimentazione Pila a bottone 1 x CR2032
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 18
3736
THERMO JACK GOURMET – Professionele keukenthermometer
THERMO JACK GOURMET – Professionele keukenthermometer
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Wees erg voorzichtig met de meetvoeler om ongelukken te voorkomen. Bewaar de thermometer opgeklapt.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van
de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Alleen de voeler is hittebestendig tot 250 °C.
Gebruik het apparaat niet in de magnetron, bakoven of grill
Houdt de voeler nooit vlak boven het vuur.
Dompel het afleeselement niet in water, anders kan er vocht binnendringen en dit tot functiestoringen leiden. Niet geschikt voor de
vaatwasser.
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet
dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
Voor de temperatuurcontrole van voedsel en dranken
Digitale insteekthermometer op zakformaat
Sonde 110 mm
Snelle een nauwkeurige meting
MAX/MIN en HOLD functie
Automatische displayuitvoering
Achtergrondverlichting
Tiptoets
Antibacteriële bedekking
Afwasbaar
Universeel toepasbaar, ideaal voor levensmiddel, volgens HACCP
Met magnetische houder
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 19
3938
THERMO JACK GOURMET – Professionele keukenthermometer
THERMO JACK GOURMET – Professionele keukenthermometer
6. Bediening
6.1 Tiptoets
6.1.1 Achtergrondverlichting
Druk eenmaal op de tiptoets en de achtergrondverlichting gaat voor 10 seconden aan.
6.1.2 Functie HOLD
Houdt de tiptoets ingedrukt en HOLD knippert. Als de temperatuurwaarden stabiel gebleven zijn, hoort u tweemaal een alarmsignaal
en HOLD knippert niet meer. De temperatuurmeting wordt vastgehouden.
Laat de tiptoets los, om naar de normaalmodus terug te keren.
6.1.3 MAX/MIN Functie
Druk tweemaal op de tiptoets. Het apparaat is in de MAX/MIN-modus.
MAX verschijnt op het display. De hoogste temperatuur wordt weergegeven sinds het apparaat is ingeschakeld.
Druk nog eens op de tiptoets. MIN verschijnt op het display. De laagste temperatuur wordt weergegeven sinds het apparaat is inge-
schakeld.
Druk nog eens op de tiptoets, om de MAX/MIN modus te verlaten.
Houdt de tiptoets in de MAX of MIN-modus ingedrukt om een MAX/MIN waarde te resetten. „CLr”verschijnt op het display.
6.2 4 schakelaars in het batterijvak
Schuif de schuifschakelaars in het batterijvak met een puntig voorwerp naar boven (°C/OFF) of naar beneden (°F/ON). Start het
apparaat opnieuw.
Schakelaar 1: °C/°F
Met schakelaar 1 kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
4. Onderdelen
4.1 Voorkant (Fig. 1)
A 1: Sonde A 2: Display
A 3: Tiptoets A 4: Oog voor koordje
4.2 Achterkant (Fig. 2)
B 1: Batterijvak
B 2: 4 schakelaars
1: Temperatuureenheid °F/°C
2: Energiespaarmodus (aan / uit)
3: Signaal voor constante meetwaarden (aan / uit)
4: Indicatie 1/10 graden (aan / uit)
5. Inbedrijfstelling
Klap de sonde open.
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld bij een hoek van 45°. De sonde heeft een totale hoek van 180°.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar en de actuele temperatuur verschijnt op het display.
Door de automatische displayuitvoering draait de stand met het apparaat.
De sensor bevindt zich in het sondepunt. Steek nu de sonde minstens 5 mm diep in het object.
Voor het meten van de kerntemperatuur van vlees: steek de meetvoeler minstens 2 cm diep midden in het dikste gedeelte van het
vlees, van het gevogelte tussen romp en poten; botten of kraakbeen mogen er niet mee in aanraking komen. De meetvoeler mag niet
uit het vlees steken.
Schakel het apparaat uit door opnieuw de sonde dicht te klappen en duw het met een lichte druk in de voor haar voorgeziene uitspa-
ring.
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 20
4140
THERMO JACK GOURMET – Professionele keukenthermometer
THERMO JACK GOURMET – Professionele keukenthermometer
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie Sonde openklappen (eerst dichtklappen)
Batterij met de juiste poolrichting plaatsen (+ pool naar boven)
Batterij vervangen
Indicatie „LO” en Batterij vervangen
Geen correcte indicatie Controleren of de sonde goed zit
Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor
bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garan-
deren.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Schakelaar 2: Energiespaarmodus
Is het apparaat niet in gebruik (ca. 10 minuten), wordt in uitgeklapte toestand automatisch de energiespaarmodus geactiveerd.
Deactiveer de slaapstand door het apparaat licht te bewegen. Op het scherm verschijnt nu de temperatuur. Met schakelaar 2 kunt u
de energiespaarmodus activeren en deactiveren.
Schakelaar 3: Signaal voor constante meetwaarden
Met schakelaar 3 kunt u het akoestische signaal, die een stabiele temperatuurmeting aangeeft, activeren en deactiveren.
Schakelaar 4: Decimaalindicatie
Met schakelaar 4 kunt u tussen de weergave van de temperatuur in gehele of in decimale graden kiezen.
7. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Het apparaat is
onder stromend water afwasbaar.
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
Vervang de batterij als het batterijsymbool en „LO” op het display verschijnt.
Open het batterijvak met behulp van een muntstuk en draai het deksel van het batterijvak naar links in de richting van de pijl. Plaats
er een CR2032 knoopcel batterij in, + pool naar boven.
Sluit het batterijvak weer en draai het deksel met behulp van een muntstuk naar rechts.
OPMERKING: Voordat u de batterij vervangt, moet het apparaat worden uitgeschakeld (sonde dichtklappen).
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 21
4342
THERMO JACK GOURMET – Professionele keukenthermometer
THERMO JACK GOURMET – Professionele keukenthermometer
Afmetingen behuizing 160 (275) x 48 x 20 mm
Gewicht: 79 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit appa-
raat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 03/17
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elek-
tronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een
als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvrien-
delijk verwijderen te garanderen.
10. Technische gegevens
Meetbereik
Temperatuur -40 °C… 250 °C / -40…+482 °F
Resolutie: 0,1 °C / 0,1 °F
Precisie ±0,5 °C van -20 °C…150 °C
±0,9 °F van - 4 °F…302 °F, anders ±1 %
Reactietijd 3…4 sec.
Bedrijfstemperatuur -20°C…50 °C / -4…122 °F
Beschermingsklasse Beschermd tegen waterstralen IP65
Spanningsvoorziening: Batterij: knoopcel CR 2032
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 22
4544
THERMO JACK GOURMET –Termómetro de cocina profesional
THERMO JACK GOURMET –Termómetro de cocina profesional
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado al utilizar la sonda de inserción. Guarde siempre el termómetro plegado.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
La ingestión de las pilas puede llegar a ser mortal. En el caso de que se trague una pila, deberá obtener inmediatamente ayuda
médica.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Solamente la sonda es resistente al calor hasta 250 °C.
No utilice el dispositivo en el microondas, horno o parrilla.
Nunca mantenga la sonda directamente sobre el fuego.
No sumerja el dispositivo en agua, pues podría introducirse humedad y inducir funciones erróneas. No limpiar en el lavavajillas.
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse
de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Para controlar la temperatura de los alimentos y bebidas
Termómetro abatible de bolsillo
Sonda de inserción 110 mm
Medición rápida y precisa
Función MAX/MIN y HOLD
Orientación automática de la pantalla
Iluminación de fondo
Tecla sensora
Revestimiento antibacteriano
Lavable
De uso universal, ideal para alimentos, según HACCP
Con soporte magnético
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 23
4746
THERMO JACK GOURMET –Termómetro de cocina profesional
THERMO JACK GOURMET –Termómetro de cocina profesional
6. Manejo
6.1 Tecla sensora
6.1.1 Iluminación de fondo
Para activar la iluminación de fondo durante 10 segundos pulse una vez la tecla sensora.
6.1.2 Función HOLD
Mantenga pulsada la tecla sensora y HOLD parpadea. En el momento en que el termómetro reconoce un valor medido estable,
suena dos veces una señal acústica y HOLD deja de parpadear. La última temperatura medida permanecerá en el display.
Suelte la tecla sensora para volver al modo normal.
6.1.3 Función MAX/MIN
Pulse dos veces brevemente la tecla sensora. El dispositivo se encuentra en modo de MAX/MIN.
En la pantalla aparece MAX. El valor máximo de la temperatura se indica en la pantalla desde que el dispositivo está encendido.
Pulse otra vez la tecla sensora. En la pantalla aparece MIN. El valor mínimo de la temperatura se indica en la pantalla desde que el
dispositivo está encendido
Pulse otra vez la tecla sensora para abandonar el modo de MAX/MIN.
Mantenga pulsada la tecla sensora en el modo MAX o MIN para restablecer un valor MAX/MIN. En la pantalla aparece “CLr”.
6.2 4 interruptores en el compartimiento de la pila
Deslice los interruptores en el compartimiento de la pila con un objeto puntiagudo hacia arriba (°C/OFF) o abajo (°F/ON). Comience
un nuevo proceso de medición.
Interruptor 1: °C/°F
Con el interruptor 1 puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
4. Componentes
4.1 Parte anterior (Fig. 1)
A 1: Sonda de inserción A 2: Pantalla
A 3: Tecla sensora A 4: Ojal para cordón
4.2 Parte posterior (Fig. 2)
B 1: Compartimiento de la pila
B 2: 4 interruptores
1: Unidad de la temperatura °F/°C
2: Modo de ahorro de energía activado/desactivado
3: Señal para valor medido constante activada/desactivada
4: Indicación en grados decimos activada/desactivada
5. Puesta en marcha
Desplegar la sonda de inserción.
El dispositivo se enciende automáticamente en un ángulo de 45°. La sonda tiene un ángulo de 180°.
El dispositivo está ahora listo para funcionar y la temperatura aparece en la pantalla.
Debido a la orientación automática de la pantalla, la pantalla gira con el dispositivo.
El sensor se encuentra en la punta de la sonda. Para medir la temperatura, introduzca la sonda por lo menos 5 mm en el objeto de
medición.
Para medir la temperatura interna de la carne: Introduzca la sonda a una profundidad de al menos 2 cm en el centro de la parte más
gruesa de la carne; en caso de carne de ave, entre la pechuga y el muslo; no debe tocar hueso ni cartílago ni sobresalir de la carne.
Para apagar el dispositivo cierre la sonda colocando-la en la abertura prevista con una ligera presión.
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 24
4948
THERMO JACK GOURMET –Termómetro de cocina profesional
THERMO JACK GOURMET –Termómetro de cocina profesional
8. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación Abrir la sonda de inserción (cerrar primero)
Introducir la pila correcta (polo + hacia arriba)
Cambiar la pila
Indicación „LO” y Cambiar la pila
Indicación incorrecta Comprobar la colocación de la sonda
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla-
mento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Interruptor 2: Modo de ahorro de energía
Si no se utiliza el dispositivo en estado abierto se activará el modo de ahorro de energía tras 10 minutos. Mueva el dispositivo
ligeramente, a continuación la pantalla indicará de nuevo la temperatura. Activar y desactivar el modo de ahorro de energía con el
interruptor 2.
Interruptor 3: Señal para valor medido estable
Con el interruptor 3 puede activar y desactivar la señal acústica indicando un valor medido estable.
Interruptor 4: Indicación decimal
Con el interruptor 4 puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en grados enteros o decimos.
7. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! El dispositivo es
lavable con agua corriente.
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
7.1 Cambio de la pila
Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila y “LO”, cambie la pila.
Abra el compartimiento de la pila, gire la tapa con la ayuda de una moneda a la izquierda en dirección de la flecha y coloque una pila
nueva (CR2032) con el polo + hacia arriba.
Cierre de nuevo el compartimiento de la pila, gire la tapa a la derecha con la ayuda de una moneda.
NOTA: Antes de cambiar la pila el dispositivo debe estar apagado (cierre la sonda de temperatura).
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 25
5150
THERMO JACK GOURMET –Termómetro de cocina profesional
THERMO JACK GOURMET –Termómetro de cocina profesional
Dimensiones del cuerpo 160 (275) x 48 x 20 mm
Peso 79 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto
corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 03/17
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el
medio ambiente.
10. Datos técnicos
Gama de medición
Temperatura -40 °C… 250 °C / -40 °F…+482 °F
Resolución 0,1 °C / 0,1 °F
Precisión: ±0,5 °C a -20 °C…150 °C
±0,9 °F a - 4 °F…302 °F, si no ±1 %
Tiempo de respuesta 3…4 sec.
Temperatura de servicio -20°C…50 °C / -4…122 °F
Clase de protección Protegida contra salpicaduras de agua IP 65
Alimentación de tensión Pila de botón CR 2032
TFA_No. 30.1060_Anleitung 29.03.2017 14:33 Uhr Seite 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

TFA Professional Kitchen Thermometer THERMO JACK GOURMET Handleiding

Type
Handleiding