Medisana Fascia ball de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Medisana Fascia ball de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Device and controls
Toestel en bedieningselementen
DE
1
2
3
4
3 LEDs für Anzeige der Akkukapazität
Anschluss für Netzteil
4 LEDs für Anzeige der Intensitätsstufe
Funktionsstaste
1
3
2
4
GB
1
2
3
4
3 LED lights for indication of battery capacity
Connection for power supply
4 LED lights for indication of intensity level
Function button
FR
1
2
3
4
3 LEDs pour indiquer la capacité de la batterie
Connexion pour le bloc d'alimentation
4 LEDs pour indiquer le niveau d'intensité
Touche de fonction
ES
1
2
3
4
3 LED para indicar la capacidad de la batería
Conexión para adaptador de corriente
4 LED para indicar el nivel de intensidad
Tecla de función
NL
1
2
3
4
3 ledlampjes geven de capaciteit van de accu aan
Aansluiting voor adapter
4 ledlampjes geven het intensiteitsniveau aan
Functietoets
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiksaan-
wijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade
aan het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen
worden om mogelijke schade aan het toestel te
verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Verklaring van de symbolen
LOT-nummer
Producent
BELANGRIJKEAANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veilig-
heidsinstructies, zorvuldig door voordat u het appa-
raat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor
verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft,
geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
37
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Beschermingsklasse II
38
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Reglementair gebruik
De MEDISANA VibrationBall is bedoeld voor een gecombi-
neer- de vibratie- en drukmassage (door eigen gewicht) voor
een diepgaande regeneratie van de spieren en het losmaken
van spanningen bij volwassenen. Daarbij moeten de voor dit
apparaat geschikte oefeningen (volgens oefenhandleiding in
de trainingsvideo of trainingskaart) worden afgelegd.
Contra-indicaties
De MEDISANA VibrationBall niet gebruiken of enkel op
doktersadvies trainen als er problemen zijn met het
bewegingsapparaat of als er orgaanproblemen zijn.
Overleggen met de arts is eveneens vereist bij:
bestaande zwangerschap, implantaten en pacemaker, bij
doorbloedingsstoringen, wonden, kneuzingen, ontstekingen
of spataders.
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop
te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje
staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. i
Steek de adapter alleen in het stopcontact als het toestel uit-
geschakeld is. i
Gebruik om de geïntegreerde lithium-ion accu's te laden alleen
de met het apparaat meegeleverde adapter. G
Houd voeding, kabel en toestel uit de buurt van hitte, hete opper-
vlakken, vocht en vloeistoffen. i
Raak het netgedeelte nooit aan als u in het water staat en raak
de stekker altijd met droge handen aan. i
Raakt nooit een apparaat aan dat in het water gevallen is. Trek
onmiddellijk de stekker of de voeding uit het stopcontact.
over de stroomvoorziening
NL
39
1 Veiligheidsmaatregelen
Het apparaat moet voor het laden zo worden aangesloten dat
de adapter vrij toegankelijk is. i
Schakel altijd onmiddellijk na gebruik het apparaat met de
functietoets uit. G
Trek nooit aan het snoer als u het toestel wil afkoppelen van het
elektriciteitsnetwerk, maar trek aan de stekker. G
Draag, trek of draai het toestel niet aan de kabel of aan de
adapter. i
Wanneer het snoer of het voedingsapparaat beschadigd is, mag
het instrument niet verder gebruikt worden. Om veiligheidsreden-
en mogen deze onderdelen alleen door een geautoriseerde
servicedienst door nieuwe worden vervangen. Om gevaren te
vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor her-
stelling. i
Let erop dat de kabels niet tot struikelval worden. Ze mogen niet
worden geknikt, noch gekneld noch verdraaid.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd
van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische
of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of
ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat
zij behoorlijk worden geïnformeerd over het veilige gebruik van
het toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren
begrijpen. i
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van
te zijn dat ze niet met het toestel spelen. i
Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van
medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symp-
tomen zouden zich nog kunnen verslechteren. i
Gebruik het apparaat niet in de buurt van organen of andere
gevoelige lichaamsdelen. G
Gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere ge-
voelige lichaamsdelen. i
Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek
de toepassing dan af en spreek met uw arts. i
voor bijzondere personen
40
voordat u het apparaat gebruikt
Controleer adapter, kabel en apparaat voor elk gebruik en
voor elk laadproces zorgvuldig op schade. Een defect toestel
mag niet in gebruik worden genomen. i
Gebruik het toestel niet als er schade aan toestel of kabel
zichtbaar is, als het toestel niet perfect functioneert, als het
gevallen of vochtig geworden is. Om gevaren te vermijden
stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling.
bij gebruik van het apparaat
Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of
medische toepassingen bestemd. Als u twijfels hebt
omtrent uw gezondheid, spreek dan voor het gebruik
van de VibrationBall met uw arts.
Enkel in gesloten ruimtes gebruiken!
Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes
(b.v. bij het baden of douchen).
Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt
uw recht op garantie. i
Gebruik het apparaat enkel in een correcte positie, d.w.z. zoals
beschreven op de trainingskaart. i
Gebruik het toestel niet als u slaapt of in bed ligt. i
Gebruik het toestel niet voor het inslapen. De massage heeft
een stimulerend effect. i
Gebruik het toestel nooit als u een voertuig bestuurt of een
machine bedient. i
De maximale bedrijfsduur voor een toepassing met vibratie
bedraagt 15 minuten. Na deze tijd schakelt de VibrationBall
automatisch uit.
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
41
voor onderhoud en reiniging
De geïntegreerde accu's zijn niet voor demontage of vervang-
ing door de gebruiker voorzien. Als er problemen met de
stroomtoevoer zouden optreden, neemt u contact op met de
servicedienst. i
U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uit-
voeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen niet
zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw vakhandel
en laat de reparaties alleen door de service verrichten. i
Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhoud-
en, wanneer ze niet onder supervisie staan. i
Dompel het instrument niet onder in water of andere vloei-
stoffen. i
Als er toch vloeistof in het apparaat zou geraken, schakelt u dit
onmiddellijk uit en wacht u tot het volledig gedroogd is. Als de
adapter is aangesloten, ontkoppelt u dit van het apparaat.
Laat de motor enkele minuten afkoelen, alvorens u de Vibration-
Ball opnieuw inschakelt. i
Laat het apparaat niet zonder toezicht, als het op het stroom-
netwerk (voor het opladen van de accu) is aangesloten. i
Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe
voorwerpen. i
Bedek het toestel niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in
geen geval onder dekens of kussens. Er bestaat gevaar voor
brand, elektrische schok en verwonding. i
Bij het gebruik van het apparaat aan hoofd, nek en bovenste
deel van de rug moet de vibratiemassage worden uitgeschakeld.
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
42
NL
2 Wetenswaardigheden
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! i
Met het VibrationBall bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct van
MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang plezier
aan uw MEDISANA VibrationBall zou beleven, raden we u aan om de
volgende aanwijzingen over het gebruik en het onderhoud zorgvuldig te
lezen.
Hartelijk
dank
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van
kinderen! Zij kunnen er in stikken!
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij
van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in
bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. i
Bij de levering horen:
2.1
Omvang van
de levering
en
verpakking
1 MEDISANA VibrationBall
1 adapter (lader) met kabel
1 trainingskaart met de belangrijkste oefeningen
1 gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled.
Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor be-
stemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken trans-
portschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
De MEDISANA VibrationBall is een massagebal met vibratiemotor voor
een diepgaande vibratiemassage. Het helpt u om spanningen te
voorkomen en een snelle regeneratie van de spieren (bv. na een
vermoeiende training) te bereiken. De zeer prestatiesterke motor zorgt
voor een niet te vergelijken vibratie-effect met 4 verschillende
intensiteitsniveau's. Daarbij combineert de MEDISANA VibrationBall de
drukmassage (door eigen gewicht) met diepgaande vibratiemassage. Zo
worden gespannen spieren efficiënt en voelbaar losgemaakt.
2.2
Hoe functio-
neert de
MEDISANA
VibrationBall
?
OPGELET
Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet
overschreden wordt!
NL
3 Het gebruik
Voor het eerste gebruik moeten de geïntegreerde accu's (lithium-
ion accu's 7.4V, 2200 mAh) volledig worden opgeladen. Hiervoor
sluit u de meegeleverde adapter op een standaard stopcontact
230V~ 50/60Hz aan en verbind het andere uiteinde met de aansluiting
van de adapter . Om de accu's volledig op te laden, moeten deze
minstens 3 uur worden geladen. Tijdens het laden knipperen de 3 leds :
Zijn de accu's volledig opgeladen, dan branden de leds doorlopend. U kunt
de adapter dan loskoppelen. Met volledig opgeladen accu's is een werking
van in het totaal 70 minuten draaitijd (niveau 4) mogelijk.
3.1
Laden van
de accu
2
De MEDISANA VibrationBall heeft 4 intensiteitsniveaus. De 4
ledlampjes geven het ingestelde niveau aan:
Bekijk zowel de trainingsvideo, alsook de trainingskaart voor het correct
uitvoeren van de oefening. Het is belangrijk dat u bij de afzonderlijke
oefeningen voldoende tijd neemt - de oefeningen moeten bewust en
langzaam worden uitgevoerd.
De maximale gebruiksduur met vibratie mag de 15 minuten niet
overschrijden. Het apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie na
ca. 15 minuten draaitijd. Druk de functieknop in houd deze ingedrukt
als u het apparaat al eerder wilt uitschakelen.
3.2
Toepassing
met massage
1
De MEDISANA VibrationBall kan ook zonder inschakelen van de
vibratiemassage worden gebruikt. Het rollen onder druk van het eigen
lichaamsgewicht (details voor de uitvoering zie trainingsvideo en
trainingskaart) maakt een drukmassage mogelijk bv. op gevoelige plaatsen
zoals de rug- en nekzone. Is het inschakelen van de vibratiemassage
onaangenaam, kunt u de betreffende lichaamsdelen ook zonder vibratie
masseren.
3.3
Toepassing
zonder
massage
We raden aan om voor en na het gebruik van de MEDISANA VibrationBall
voldoende vloeistof (bv. mineraalwater o.a) te drinken om de
vloeistofverhouding te ondersteunen en het massageresultaat te
optimaliseren. Door voldoende vloeistoftoevoer kan de oplossing van
verklevingen van het bindweefsel (fascia) en de elasticiteit van spieren,
banden enz. worden ondersteund.
3.4
Aanbe-
velingen
= ca. 33 % geladen = ca. 66 % geladen
= 67 - 100 % geladen
1. Druk op de functietoets: De vibratiemassage wordt ingeschakeld
(intensiteitsniveau 1).
2. Wanneer u nog een keer op de functieknop drukt, wordt het
intensiteitsniveau hoger. (Wanneer u de functieknop bij stand 4 nog een
keer indrukt, schakelt de vibratiemassage uit.)
3
43
4
= Intensiteitsniveau 1 = Intensiteitsniveau 2
= Intensiteitsniveau 3 = Intensiteitsniveau 4
44
NL
4 Diversen
4.1
Reiniging en
onderhoud
Voor u het toestel reinigt, dient u te controlerne of het toestel uitgescha-
keld is en de adapter uit het stopcontact getrokken is. Laat u het apparaat
afkoelen. i
Het toestel reinigt u alleen met een licht bevochtigde spons. i
Gebruik in geen geval borstels, bijtende reinigingsmiddelen, benzine,
verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek
droog. i
Dompel het toestel om te reinigen nooit onder in water en zorg ervoor dat
er geen water of andere vloeistof in het toestel dringt. i
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd. i
Ontwar het snoer, indien dit in de war is. i
Rol het netsnoer zorgvuldig op, om kabelbreuk te voorkomen. i
U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het
op een schone en droge plaats bewaren.
Naam en model
Voeding
Specificaties van het accu
Oplaadtijd
Automatische uitschakeltijd
Gebruiksomstandigheden
Opbergvoorwaarden
Afmetingen
Gewicht
Artikelnummer
EAN-nummer
4.3
Technische
Specificaties
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA VibrationBall
ingang: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
uitgang: 9V 1000 mA
type: ZD012A090100EU
7,4V 2200mAh
Ca. 3 uur
Na ca. 15 minuten
Alleen in droge ruimtes
Schoon, droog en koel
Ca. ø 12 cm
Ca. 0,8 kg
79510
40 15588 79510 7
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbe-
teringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en
op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
---
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aan-
geboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een
milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich
betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. E
4.2
Afvalbeheer
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op
www.medisana.com
---
45
NL
5 Garantie
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met
de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte
vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als
de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Duitsland
/