Yamaha YTS-V1100 de handleiding

Type
de handleiding
γ
This product can be used to mount televisions with the following mounting dimensions.
Even if the dimensions of your TV are suitable, it may not be possible to install it if the ventilation panel would be
blocked, if the back of the TV would stick out, or if it would result in an inappropriate installation position. Please
make sure to check the location prior to installation.
*Mount your TV so that it does not touch the top panel of the rack when it is installed.
■Su questo supporto è possibile installare i televisori le cui dimensioni di montaggio sono più oltre indicate.
Anche qualora le dimensioni del proprio televisore siano compatibili con il supporto, potrebbe non essere possibile installarlo
qualora le aperture di ventilazione rimangano di conseguenza ostruite, la parte posteriore sporga oppure la posizione risultante
dell’ apparecchio sia inappropriata. Prima di procedere con l’ installazione si raccomanda pertanto di verificare questi aspetti.
*Il televisore deve essere montato in modo che non tocchi la parte superiore del mobile di sostegno.
■Este arculo puede ser utilizado para montar televisiones con las siguientes dimensiones de montaje.
Aún cuando las dimensiones de su TV sean adecuadas, puede que no sea posible instalarla si se bloquea el panel de
ventilacn, en caso de que la parte posterior de la TV sobresaliera, o si su posicn de instalacn resulta ser
inapropiada. Por favor compruebe la ubicacn antes de proceder a la instalacn.
*Monte su TV de manera que no toque el panel superior del mueble cuando sea instalada.
■Ce produit peut être utilisé pour monter les téléviseurs ayant les dimensions de montage suivantes.
me si les dimensions de votre TV sont convenables, il peut s'avérer impossible de l'installer si le panneau de
ventilation risque d'être obstrué, si le dos du TV risque de dépasser, ou si cela risque de donner une position
d'installation incorrecte. Prre de veiller à vérifier l'emplacement avant l'installation.
*Monter votre téviseur de manière qu'il ne touche pas le panneau supérieur du bâti quand il est installé.
■Dit product is geschikt voor televisies met de volgende montage-afmetingen.
Ook als de afmetingen van uw televisie voor montage geschikt zijn, kan het voorkomen dat installatie niet mogelijk is omdat er
bijvoorbeeld een ventilatie-opening zou worden afgedekt, omdat het achterpaneel van de tv uitsteekt, of omdat montage zou
leiden tot een ondeugdelijke installatie. Controleer de gewenste locatie voor u begint met de installatie.
* Monteer uw televisie zo, dat deze na installatie het bovenblad van de kast niet raakt.
■Dieses Produkt kann zur Montage von Fernsehern mit den folgenden Montageabmessungen verwendet werden.
Selbst wenn die Abmessungen Ihres Fernsehers für die Montage geeignet sind, ist die Montage nicht erlaubt, wenn
dabei die Entlüftungsplatte blockiert wird, die Rückseite des Fernsehers kleben bleibt oder es sich um einen
ungeeigneten Installationsort handelt. Bitte überprüfen Sie den Installionsort, bevor Sie mit der Installation beginnen.
* Montieren Sie Ihren Fernseher so, dass er die obere Platte des Racks nicht berührt, wenn er installiert ist.
■Данное изделие может использоваться для монтажа телевизоров, имеющих следующие присоединительные размеры.
Даже если размеры телевизора являются подходящими, его установка может быть невозможной, если это приведет к блокировке
вентиляционной панели, если задняя часть телевизора будет выступать, или если это приведет к положению установки, не
соответствующему техническим условиям. Перед началом установки обязательно проверьте место установки.
*Смонтируйте телевизор таким образом, чтобы во время установки он не касался верхней панели подставки.
■ Denna produkt kan användas för att montera TV-apparater med följande monteringsdimensioner.
Även om dimensionerna för din TV passar kan det hända att den inte går att installera om
ventilationspanelen blockeras, om bakdelen på TV sticker ut eller om det skulle resultera i ett olämpligt läge
för installering. Se till att kontrollera platsen innan installationen görs.
*Montera TV:n så att den inte kommer i kontakt med den övre panelen när den installeras.
Warning
If you install a TV that does not fit, it may tip over or fall off, resulting
in damage and/or injury.
Avvertenza
Se s’ installa un televisore di dimensioni o forma non adeguate potrebbe ribaltarsi
e cadere con conseguente pericolo di lesioni alle persone o danni alle cose.
Advertencia
Si instala una TV que no se ajuste adecuadamente, puede que
vuelque o que se caiga, siendo causa de su deterioro y/o de lesiones.
Waarschuwing
Als u een televisie gebruikt die niet past, kan deze omvallen of van de
standaard af vallen, wat kan leiden tot schade en/of letsel.
Предупреждение
В случае установки несоответствующего телевизора он может перевернуться
или упасть, что приведет к повреждению и/или получению травмы.
Warnung
Falls Sie einen unpassenden Fernseher installieren, kann er umkippen oder zu Boden
fallen, so dass in diesem Fall die Gefahr von Sachschäden oder Verletzungen besteht.
Varning
Om du installerar en TV som inte passar kan den välta eller trilla ner
vilket kan leda till skada och/eller men.
Avertissement
Si vous installez un TV qui ne convient pas, il risque de se renverser
ou de tomber, donnant lieu à un endommagement et/ou une blessure.
Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV
Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage
■Si la position des trous de montage au dos du TV est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200
Noter qu'il ne doit pas y avoir de parties qui dépassent aux endroits où la barre de montage se fixe au dos
du TV et que les trous de ventilation ne doivent pas être obstrués par la barre.
*Voir les procédures d'installation aux pages 4 à 6.
■Si la position des trous de montage au dos du TV est 300 (L) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 ou 500 x 200
Si la position des trous de montage est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200, et si toute partie qui dépasse
et/ou l'obstruction d'un trou de ventilation au dos du TV peuvent être évitées en utilisant l'adaptateur de montage
*Voir les procédures d'installation aux pages 4 et 7 à 9.
Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird
Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter
■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 200 (B) x 200 (H), 300 x 200
oder 400 x 200 beträgt
Beachten Sie bitte, dass es an den Positionen, an denen die Halterung auf der Rückseite des Fernsehers angebracht
wird, keine Vorsprünge geben darf und die Entlüftungsöffnungen nicht von der Halterung blockiert werden dürfen.
* Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 bis 6.
■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 300 (B) x 300 (H), beträgt
Wenn die Position der Montagelöcher 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 oder 400 x 200 beträgt, können Sie einen
Halterungsadapter verwenden, wenn es an den Montagepositionen Vorsprünge gibt bzw. die
Entlüftungsöffnungen von der Halterung blockiert werden würden.
* Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 und 7 bis 9.
Uso del solo supporto di montaggio televisore
Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all’ adattatore di montaggio
■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 200 (L) x 200 (A), 300 x
200 o 400 x 200
Non vi deve essere alcuna sporgenza nei punti di applicazione del supporto di montaggio posteriormente al televisore,
né le aperture di ventilazione devono risultare ostruite a causa della presenza del supporto stesso.
*Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 - 6.
■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 300 (L) x 300 (A), 400 x 200,
400 x 400 o 500 x 200
Quando inoltre la posizione dei fori di montaggio è 200 (L) x 200 (A), 300 x 200 o 400 x 200 e l’ uso dell’ adattatore
di montaggio permette di evitare le parti sporgenti e/o di ostruire le aperture di ventilazione dietro il televisore
*Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 e 7 - 9.
Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación
■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 200 (anchura) x 200 (altura) 300 x 200 ó 400 x 200
Observe que no deben existir ninguna parte saliente o protuberancia en las ubicaciones en donde se fija la
placa soporte de montaje, en la parte trasera de la TV, además las rendijas de ventilación no deben ser
obstruidas por el soporte metálico.
*Consulte los procedimientos de instalación en las páginas 4 a la 6.
■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 300 (anchura) x 300 (altura) 400 x 200, 400 x 400 ó 500 x 200
Si la posición de los orificios de montaje son de 200 (anchura) x 200 (altura), 300 x 200 ó de 400 x 200, y las
partes sobresalientes y/o la obstrucción de las ventilaciones de la parte posterior de la TV pueden evitarse
mediante el adaptador de fijación.
*Consulte los procedimientos de instalación en la página 4 y en las páginas de la 7 a la 9.
Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt
■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h),
300 x 200 of 400 x 200
Let op dat er geen uitsteeksels zijn aan de achterkant van de televisie waar de montagebeugel wordt
bevestigd en dat de beugel geen ventilatie-openingen afdekt.
* Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 t/m 6.
■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 300 (b) x 300 (h),
400 x 200 of 500 x 200
Als de schroefgaatjes zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h), 300 x 200 of 400 x 200, en uitsteeksels
en/of het afdekken van ventilatie-openingen aan de achterkant van de televisie vermeden kunnen worden door het
gebruiken van de montageadapter
* Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 en 7 t/m 9.
В случае использования только монтажного кронштейна телевизора
В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера
■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 200 (Ш)
x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200
Имейте в виду, что не должно быть никаких выступов в месте прикрепления монтажного кронштейна к
задней панели телевизора, и что вентиляционные отверстия не должны блокироваться кронштейном
*См. процедуры установки на стр. 4 - 6.
■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 300 (Ш) x 300 (В),
400 x 200, 400 x 400 или 500 x 200
Если расстояние между монтажными отверстиями составляет 200 (Ш) x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200 и
выступающей части и/или блокировки вентиляционных отверстий на задней части телевизора можно избежать с
помощью монтажного адаптера
*См. процедуры установки на стр. 4 и 7 - 9.
Before Installing Televisions that can be installedinstalled
Avant l'installation Téléviseurs qui peuvent être installés
Vor Beginn der Installation
Fernseher, die installiert werden können
Före installering TV-apparater kan installeras
Prima d’ iniziare l’ installazione
Televisori installabili
Antes de Proceder a Instalar
Televisiones que pueden instalarse.
Voor u begint met de installatie
Geschikte televisies
Перед началом установки
Телевизоры, которые могут быть установлены
När du endast använder TV-monteringskonsolen
När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern
■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 300 (B) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 eller 500 x 200
Om monteringshålen på baksidan är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200 och utskjutande delar
och/eller blockering av ventil på baksidan av TV:n och kan undvikas genom att använda en monteringsadapter
*Se installationsförfarandet på sidan 4 och 7 till 9.
■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200
Observera att det inte få vara några utskjutningar där monteringskonsolen fäster på baksidan av TV:n och att
ventilerna inte får blockeras av konsolen.
*Se installationsförfarandet på sidan 4 till 6.
When using the TV mounting bracket + mounting adaptor
■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200
Note that there must not be any projections at the positions where the mounting bracket attaches to the back
of the TV and the vents must not be blocked by the bracket
*Refer to the installation procedures on pages 4 to 6.
■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 300 (W) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 or 500 x 200
If the position of the mounting holes is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200, and the projecting part
and/or blocking a vent on the back of the TV can be avoided by using the mounting adaptor
*Refer to the installation procedures on pages 4 and 7 to 9.
When using only the TV mounting bracket
Steunzuil: 1
Extra steun: 1
TV-montagebeugel: 1
F (M5 x 16): 4
HM6×20)䋺䋴
TV-bevestigingsschroeven
IM8×20)䋺䋴
Montageadapter
(rechts): 1
Montageadapter
(links): 1
Draden: 2
YTS-V1100
YTS-V1100
Installatiehandleiding
Installatiehandleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Dit product is een TV-bevestigingsbeugel bedoeld voor de Surround Sound TV-meubels YRS-1000 en YRS-2000.
+PNGKFKPI
G (M6 x 14): 4
Plastic draadbinder: 1
Ondergrond draadbinder: 1
Afbeelding van de onderdelen
1 Ne
TV-bevestigingsbeugel voor de Surround Sound TV-meubels YRS-1000 en YRS-2000
TV-bevestigingsbeugel voor de Surround Sound TV-meubels YRS-1000 en YRS-2000
Dit product is geschikt voor televisies met de volgende montage-afmetingen.
* Ook als uw televisie voldoet aan de gegeven maten, zal het niet mogelijk zijn het toestel te monteren
vanwege uitsteeksels aan de achterkant of omdat er ventilatie-openingen zullen worden afgedekt, dus
controleer de installatiehandleiding van uw televisie zorgvuldig voor u verder gaat.
Wij wijzen u er ook op dat deze beugel is ontworpen voor televisies tot 47 inch, dus gebruik geen
televisie die groter of zwaarder is.
Bruikbaar met bevestigingsgaatjes op de volgende locaties:
200 (b) x 200 (h), 300 x 200, 300 x 300, 400 x 200, 400 x 300, 400 x 400, 500 x 200 (mm)
●De installatie van deze TV-bevestigingsbeugel is een
moeilijk en precies karwei, dus u moet zeer zorgvuldig en
veilig te werk gaan bij de installatie. Lees deze installatie-
handleiding zorgvuldig door voor u begint met de montage-
en installatiewerkzaamheden.
Yamaha aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat
voor ongelukken, schade of letsel dan ook als gevolg van
ondeugdelijke montage, installatie of oneigenlijk gebruik van
dit product.
●IInstalleer deze voorziening op de aangegeven locatie. U
moet ook de aangegeven maatregelen nemen om te
voorkomen dat het meubel/uw televisie om kan vallen.
Voor uw en andermans veiligheid moet u er zorg voor
dragen dat de plek waar u uw televisie wilt neerzetten stevig
genoeg is om de televisie, het meubel en de TV-
bevestigingsbeugel en bevestigingsmaterialen te dragen.
●U moet elk onderdeel van de installatie met twee of meer
personen uitvoeren.
●U moet alle schroeven en/of bevestigingsmaterialen die
staan aangegeven in de installatiehandleiding correct gebrui-
ken.
●Deze installatiehandleiding geeft uitleg over belangrijke
voorzorgen die genomen moeten worden ter voorkoming van
ongevallen, alsook over de montage en installatie van de TV-
bevestigingsbeugel.
Raadpleeg tijdens de installatie naast deze installatiehandlei-
ding ook de handleidingen van uw televisie en televisiemeu-
bel en zorg ervoor dat u deze goed begrijpt voor u verder
gaat.
●Bewaar deze handleiding op een handige plaats om deze
later nog eens te kunnen raadplegen.
Steunzuil
bevestigingsschroeven A
(M6 x 16): 2
TV-montagebeugel
schroeven C (M5 x 20): 6
Montageadapter schroeven
D (M6 x 16): 4
Bevestigingsschroeven
extra steun E (M5 x 12): 3
Steunzuil
bevestigingsschroeven B
(M6 x 35): 2
* Welke schroeven u nodig
hebt, hangt af van de
gebruikte televisie.
Voorzorgen in het gebruik Gebruik dit product veilig en op de juiste manier.
Tijdens de installatie
In gebruik
Bevestig uw televisie op de juiste manier.
Veiligheidsvoorzorg
Waarschuwing
Let op
Waarschuwing
Let op
Over de gebruikte symbolen
Let op (algemeen) Verboden (algemeen) Instructie (algemeen)
Waarschuwing
2 Ne
We gebruiken de volgende symbolen om u te helpen dit product veilig en correct te
gebruiken en om ongelukken, letsel en/of schade aan eigendommen te voorkomen.
Dit symbool geeft aan dat als u de betreffende
waarschuwing negeert en de aangegeven items
niet correct behandelt, het gevolg ernstig letsel,
of zelfs overlijden kan zijn.
Let op
Dit symbool geeft aan dat als u de betreffende
waarschuwing negeert en de aangegeven items
niet correct behandelt, het gevolg letsel of
schade aan persoonlijke eigendommen kan zijn.
Dit symbool geeft aan dat dit
onderwerp aandacht vereist
(inclusief waarschuwingen).
Dit symbool geeft aan dat de
betreffende handeling
verboden is.
Dit symbool geeft aan dat
u de betreffende instructie
dient op te volgen.
Niet opvolgen van deze instructie
kan leiden tot brand en/of letsel.
Niet opvolgen van deze instructie
kan leiden tot brand en/of letsel.
Niet installeren op een
instabiele locatie.
Niet installeren op vochtige
of stoffige plekken waar uw
televisie bloot kan staan
aan bijvoorbeeld stoom of
vette rook.
Klim niet op het
meubel of de zuil of de
beugel, en gebruik het
niet als opstapje.
Sla niet tegen
het meubel en
schud het niet
heen en weer.
Breng geen
wijzigingen aan
onderdelen aan en
gebruik geen kapotte
onderdelen.
Leun niet op een hoek van de televisie
en plaats er geen dingen op.
Draai de
schroeven op elke
aangegeven plek
goed vast.
Dek ventilatie-openingen niet af.
Houd voldoende afstand aan
voor een goede ventilatie.
Neem maatregelen om te voorkomen
dat de televisie om kan vallen.
Niet installeren op
een plek waar men
makkelijk tegen de
televisie aan kan
stoten.
Deze installatie
moet worden
uitgevoerd door
twee of meer
personen.
3 Ne
Regels
Plaatsing van uw televisiemeubel
Voorzorgen voor het gebruik
Belangrijkste technische gegevens
Modelnummer
Uitwendige afmetingen
Gewicht
Draagvermogen
YTS-V1100
540 mm (b) x 70 mm (d) x 1,235 mm (h)
8.4 kg
45 kg
●Kies voor de installatieplek een vlakke en stabiele locatie die
voldoende sterk is om het gewicht te kunnen dragen. (Kies
geen oppervlak dat schuin loopt, ongelijk is of niet stabiel
genoeg, zoals tapijt, dikke matten of een vervormd oppervlak.)
●Als u geen keus heeft en het meubel op een tapijt of
dikke mat moet zetten, leg dan een plank onder het
meubel. Til het meubel op voor u het over een tapijt of
mat gaat verplaatsen.
●Niet gebruiken op een natte of in de was gezette vloer.
●Het meubel moet door minstens twee personen
gedragen worden wanneer u het wilt verplaatsen. Hierbij
moet het meubel aan de onderste plank worden opgetild.
● Plaats het meubel niet tegen een schuifdeur, een
kamerscherm of iets anders dat niet stevig genoeg is.
Als u de televisie of de bovenste plank vastpakt, kan het
meubel of de bovenste plank beschadigd raken.
Wanneer dit product op een
dergelijke locatie wordt
gebruikt, is het mogelijk dat
het, in zeldzame gevallen,
aan de vloer vast blijft
plakken.
Zorg ervoor dat het meubel tegen een wand rust.
Als het op een afstand van een wand wordt geïnstalleerd, kan
het omvallen, hetgeen kan leiden tot letsel.
Bij installatie op een
ongeschikte plek kan
uw televisie omvallen
of van de standaard af
vallen, hetgeen kan
leiden tot letsel.
●Kies een plek waar niet te warm wordt. Een plek in de zon of dichtbij de verwarming kan leiden tot opbollen, afbladderen of verkleuren van
de gelakte oppervlakken.
●Plak geen plakband of andere plakkers op de gelakte oppervlakken, want hierdoor kan de lak afbladderen.
●Gebruik een droge doek om stof of vuil te verwijderen. Wanneer het meubel erg vuil geworden is, kunt u de doek nat maken met een sopje
van een neutraal schoonmaakmiddel die u goed uitwringt voor u het meubel ermee afneemt. Wij wijzen u erop dat gebruik van producten als
benzeen, verfverdunner of meubelwas, want dergelijke producten kunnen de lak doen verkleuren en/of aantasten.
4 Ne
Installatie U heeft een kruiskopschroevendraaier nodig voor de installatie.
Onderkant
Onderkant
Waarschuwing
Steunzuil
Extra steun
Let op
Op de laagste
stand
Op de middelste
stand
Op de hoogste
stand
Achterkant
Achterkant
Gat
Ԙ
Ԙ
Ԛ
Ԛ
ԙ
Laag
Midden
Hoog
1. Kantel het meubel (YRS-1000 of YRS-2000)
zodat het met de voorkant naar beneden ligt.
3. Zet het meubel rechtop en bevestig de TV-montagebeugel aan de steunzuil met de vier
bevestigingsschroeven C (M5 x 20) voor de TV-montagebeugel.
2.
Bevestig de steunzuil aan het meubel met (1) de twee
bevestigingsschroeven voor de steunzuil A (M6 x 16) en
(2) twee bevestigingsschroeven voor de steunzuil B (M6 x
35), in deze volgorde. Bevestig de extra steun met (3) de
drie bevestigingsschroeven voor de extra steun (M5 x 12).
U kunt het best een deken of een andere zachte
doek neerleggen zodat noch het meubel, noch de
vloer bekrast raken.
Wees voorzichtig wanneer u het meubel omkeert,
zodat het niet bekrast raakt en u letsel voorkomt.
(1) Draai de twee schroeven tijdelijk half in op de door u gewenste
hoogte voor de televisie.
(2) Hang de TV-montagebeugel aan de bij (1) aangebrachte schroeven
met behulp van de bevestigingsgaatjes.
(3) Draai vervolgens elk van de twee schroeven goed vast.
(4) Draai de schroeven die u eerst bij stap (1) half heeft ingedraaid nu
goed vast.
U kunt de TV-montagebeugel vastzetten op drie
verschillende hoogten, op 100 mm afstand van elkaar.
* Sommige televisies kunnen het bovenpaneel van het
meubel raken, dus controleer voor de installatie goed
welke hoogte geschikt is.
Voor u het meubel omkeert, moet u de planken en het glazen
bovenpaneel verwijderen. Anders kunnen deze los komen wanneer
u het meubel omkeert, wat kan leiden tot schade en/of letsel.
Draai de schroeven waarmee de steunzuil aan het meubel bevestigd
wordt goed vast. Doet u dit niet, dan is het mogelijk dat de steunzuil
omvalt of breekt, hetgeen kan leiden tot letsel.
Als u deze installatie uitvoert zonder de extra steun, kan het meubel
omvallen, hetgeen kan leiden tot letsel.
U moet de extra steun bevestigen voor u het meubel installeert.
Deken of andere
zachte doek
Bevestigingsschroe
ven E voor de extra
steun
Bevestigingsschroeven
B voor de steunzuil
Bevestigingsschroeven A
voor de steunzuil
Let op
Waarschuwing
Wees voorzichtig wanneer u het meubel rechtop
zet, zodat het niet bekrast raakt en u letsel
voorkomt.
Installeer de TV-montagebeugel op een zodanige hoogte dat de
televisie na montage het bovenblad van het meubel niet raakt. Als
de televisie het bovenblad raakt, kan dit de televisie, het meubel of
de bevestigingsmaterialen beschadigen, of letsel veroorzaken.
Draai de schroeven waarmee de TV-montagebeugel aan de
steunzuil bevestigd wordt goed vast. Doet u dit niet, dan is het
mogelijk dat de TV-montagebeugel valt of breekt, hetgeen kan
leiden tot letsel.
Waarschuwing
Let op
ԙ
ԙ
Ԛ
Ԛ
Ԙ
Ԙ
TV
Gat
Tijdelijk
indraaien
TV-montagebeugel
Installatie van uw televisie
Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt
*
Als u de montageadapter gebruikt, kunt u doorgaan naar bladzijde 7.
Schroefmaten
(F) M5 x 16
(G) M6 x 14
(H) M6 x 20
(I) M8 x 20
5 Ne
4.
Wees voorzichtig dat u de televisie niet beschadigt,
leg een zachte doek op een vlakke ondergrond en laat
het beeldscherm er voorzichtig op zakken. Verwijder
vervolgens de standaard van de televisie.
7. Bevestig uw televisie aan het meubel.
(1)Bevestig de televisie door de bevestigingsschroeven
die u tijdelijk in de bevestigingsgaatjes hebt gedraaid in
de gaatjes in de TV-montagebeugel te passen.
(3) Draai de schroeven die u bij stap (1) half heeft
ingedraaid nu goed vast.
Verwijder de schroeven
waarmee de standaard aan
de televisie vast zit.
Let op
Let op
Let op
Voet of standaard
van de televisie
Tafel
Bevestigingsschroeven
televisiestandaard
Deken of andere
zachte doek
Let op
Let op
Let op
Let op
Waarschuwing
De manier waarop de voet of standaard verwijderd moet worden, het aantal
schroeven en hoe u de televisie moet hanteren, hangt af van het model
televisie. Raadpleeg daarom de handleiding van de
televisie.
Als u de voet of standaard van de televisie zelf later opnieuw wilt
kunnen gebruiken, zult u de schroeven weer nodig hebben, dus u
kunt ze het beste samen met de voet of
standaard bewaren.
5.
Sluit alle bedrading aan op de televisie en verwijder de vier
schroeven voor wandbevestiging uit de achterkant van de televisie.
(Raadpleeg de handleiding van de televisie voor meer informatie over
het aansluiten van de bedrading op de televisie.)
Schroeven voor
wandbevestiging
Schroeven voor
wandbevestiging
6.
Draai de twee bevestigingsschroeven voor de televisie
tijdelijk half in aan de bovenkant van de televisie.
De maat van de schroeven
voor het bevestigen van de
televisie hangt af van het
model televisie, dus
controleer de maat voor
de installatie
Controleer de maat van de bevestigingsschroeven in de handleiding
van de televisie, in het gedeelte voor het bevestigen van de televisie
aan een wand.
Als dit niet in de handleiding staat, zoek dan de juiste schroefmaat
op door de TV-montagebeugel op de achterkant van de televisie te
passen en de beschikbare schroeven te proberen, van de kortste en
kleinste naar de langste en grootste. Als u hierbij op een gegeven
moment voelt dat de punt van de schroef ergens tegenaan komt,
moet u direct stoppen.
Dit product is zwaar. Daarom
moet het door minstens twee
personen gedragen worden
wanneer u het wilt verplaatsen.
Neem de tijd om uw televisie zorgvuldig aan het meubel te
bevestigen. Als u uw televisie met een schok op de beugel
laat vallen, kan de beugel verbuigen en/of kunnen de
schroefgaten scheef getrokken worden.
De plaatsing van de schroeven die uit de achterkant verwijderd
moeten worden, hangt af van het model televisie. Raadpleeg
daarom de handleiding van de televisie.
Als de gaatjes niet goed lijken te passen, of als de televisie
niet horizontaal hangt, beweeg dan de linker- of rechterkant
van de televisie om de juiste positie te vinden.
Nadat u de bevestigingsschroeven voor de televisie vast heeft
gedraaid, moet u controleren of ze allemaal inderdaad goed vast
zitten. Doet u dit niet, dan kan de televisie omvallen of kapot
gaan, hetgeen kan leiden tot letsel.
(2)
Neem de twee bevestigingsschroeven voor de televisie, pas
de onderste gaten aan de achterkant van uw televisie op de
onderste gaten van de TV-montagebeugel, controleer of de
televisie netjes in het midden en horizontaal hangt en draai
vervolgens de twee bevestigingsschroeven vast.
*
Als u de montageadapter gebruikt, kunt u doorgaan naar bladzijde 7.
6 Ne
Plastic draadbinder
Ondergrond
draadbinder
Ferrietkern
Het meubel beveiligen tegen omvallen
Wand
Schroef
Draad
Draad
Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt
8. Sluit de bedrading voor de televisie, de luidsprekerbehuizing en eventuele andere apparatuur aan.
(Raadpleeg de handleidingen voor meer informatie omtrent de vereiste bedrading voor elk van de apparaten.)
9.
Nadat alles geïnstalleerd is, kunt u de extra steun verwijderen en het meubel tegen de wand zetten op de gewenste plek. Nadat u
de extra steun heeft verwijderd, kunt u deze samen met de drie bijbehorende bevestigingsschroeven E (M5 x 12) op een veilige plek
bewaren. Om ongelukken met het meubel te voorkomen, moet u met de meegeleverde draden het product aan de wand bevestigen
zodat het niet om kan vallen. (Raadpleeg tevens de handleiding voor het
meubel.)
Let op
Let op
Zorg ervoor dat de ferrietkern in het stroomsnoer
niet achter de steunzuil terecht komt.
De ferrietkern kan iets beschadigen of zelf
beschadigd raken als deze klem komt te zitten
tussen de steunzuil en de wand.
Bevestig de ondergrond voor de
draadbinder die bij dit product
geleverd wordt aan de binnenkant
van de steunzuil en gebruik de
plastic draadbinder om de
bedrading van uw televisie netjes
weg te werken.
De manier waarop u uw televisie en/of
andere apparatuur moet aansluiten kan
verschillen, dus controleer de handleidingen
van de televisie en de andere apparatuur.
*Zorg ervoor dat er geen
stroomsnoeren en bedrading
klem komt te zitten wanneer u het
meubel tegen de wand plaatst.
1.
Gebruik de schroefgaten aan de achterkant van de
TV-montagebeugel om de meegeleverde draden aan vast te maken.
(De installatiepositie hangt mede af van het model televisie en/of de
hoogte. Installeer de draden aan de hand van de gebruikte televisie.)
2.
Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven om de draden goed
vast te zetten aan een wand of balk die sterk genoeg is om het
gewicht van de televisie te dragen.
(Selecteer schroeven die geschikt zijn voor het soort wand.)
TV-montage
beugel
Bevestigingsschroeven voor de
TV-montagebeugel
Let op
Waarschuwing
Wees voorzichtig dat er geen kabels klem komen te zitten tussen de wand
en het meubel wanneer u het meubel tegen de wand plaatst.
nstalleer dit meubel op een plek die stevig genoeg
is. U moet het meubel met de televisie tegen een
wand plaatsen en maatregelen treffen om te
voorkomen dat het om kan vallen. Als hier geen
maatregelen tegen worden genomen, kan het
meubel met de televisie omvallen, hetgeen kan
leiden tot letsel en/of schade.
Bevestigingsschroeven voor de
TV-montagebeugel
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt
Plaatsen van de montageadapter met de TV-montagebeugel
12. Bevestig de montageadapter met de vier bevestigingsschroeven voor de televisie.
7 Ne
Montageadapter
500 (b) x 200 (h)
400
200
400
300
400
400
300
300
300
200
200
200
Schroefmaten
10.
Wees voorzichtig dat u de televisie niet beschadigt,
leg een zachte doek op een vlakke ondergrond en laat
het beeldscherm er voorzichtig op zakken. Verwijder
vervolgens de standaard van de televisie.
Verwijder de schroeven
waarmee de standaard aan
de televisie vast zit.
Voet of standaard
van de televisie
Tafel
Bevestigingsschroeven
televisiestandaard
Deken of andere
zachte doek
Let op
Let op
De manier waarop de voet of standaard verwijderd moet worden, het aantal
schroeven en hoe u de televisie moet hanteren, hangt af van het model
televisie. Raadpleeg daarom de handleiding van de
televisie.
Als u de voet of standaard van de televisie zelf later opnieuw wilt
kunnen gebruiken, zult u de schroeven weer nodig hebben, dus u
kunt ze het beste samen met de voet of
standaard bewaren.
Let op
Let op
Let op
Let op
11.
Sluit alle bedrading aan op de televisie en verwijder de vier
schroeven voor wandbevestiging uit de achterkant van de televisie.
(Raadpleeg de handleiding van de televisie voor meer informatie over
het aansluiten van de bedrading op de televisie.)
Schroeven voor
wandbevestiging
Schroeven voor
wandbevestiging
De plaatsing van de schroeven die uit de achterkant
verwijderd moeten worden, hangt af van het model
televisie. Raadpleeg daarom de handleiding van de
televisie.
Boven (groot):
M8 schroeven
Onder (klein): M5
of M6 schroeven
Installeer de montageadapter
parallel aan de verticale as van
de televisie. Als de adapter niet
parallel geïnstalleerd wordt, zal
deze scheef trekken bij
bevestiging aan de steunzuil.
De afmetingen en/of installatiepositie van de bevestigingsschroeven voor
de televisie kunnen per model verschillen, dus controleer ze voor de
installatie. Als er een fout gemaakt wordt bij het installeren van de
schroeven, kan dit het toestel beschadigen en/of letsel veroorzaken.
Controleer de maat van de bevestigingsschroeven in de
handleiding van de televisie, in het gedeelte voor het bevestigen
van de televisie aan een wand.
Als dit niet in de handleiding staat, zoek dan de juiste schroefmaat
op door de TV-montagebeugel op de achterkant van de televisie te
passen en de beschikbare schroeven te proberen, van de kortste
en kleinste naar de langste en grootste. Als u hierbij op een
gegeven moment voelt dat de punt van de schroef ergens
tegenaan komt, moet u direct stoppen.
(F) M5 x 16 klein gat
(G) M6 x 14 klein gat
(H) M6 x 20 klein gat
( I ) M8 x 20 groot gat
Bij afmetingen van 200 x 200 moet de
montageadapter van links naar rechts
heen en weer geschoven worden om
deze te kunnen bevestigen.
Ԙ
Ԙ
TV
TV-montagebeugel
Montageadapter
Gat
Ԛ
Ԛ
Installatie van uw televisie
Plaatsing van de bevestigingsschroeven voor de TV-montagebeugel om vast te draaien
8 Ne
500 (b) x 200 (h)
400
200
400
300
400
400
300
300
300
200
200
200
ԙ
ԙ
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt
13. Draai de twee schroeven voor de
montageadapter tijdelijk half in de bovenste
gaatjes van de montageadapter.
14. Bevestig uw televisie aan het meubel.
(1) Bevestig de televisie door de schroeven voor de montageadapter die u tijdelijk in de
bevestigingsgaatjes hebt gedraaid in de gaatjes in de TV-montagebeugel te passen.
Tijdelijk
indraaien
Dit product is zwaar.
Daarom moet het door minstens
twee personen gedragen worden
wanneer u het wilt verplaatsen.
Let op
Let op
Waarschuwing
Neem de tijd om uw televisie zorgvuldig aan het meubel te bevestigen. Als
u uw televisie met een schok op de beugel laat vallen, kan de beugel
verbuigen en/of kunnen de schroefgaten scheef getrokken worden.
(3) Draai de schroeven die u bij stap (1) half heeft
ingedraaid nu goed vast.
Als de gaatjes niet goed lijken te passen, of als de televisie
niet horizontaal hangt, beweeg dan de linker- of rechterkant
van de televisie om de juiste positie te vinden.
Nadat u de bevestigingsschroeven voor de
televisie vast heeft gedraaid, moet u controleren of
ze allemaal inderdaad goed vast zitten.
Doet u dit niet, dan kan de televisie omvallen of
kapot gaan, hetgeen kan leiden tot letsel.
(2)
Neem de twee bevestigingsschroeven voor de montageadapter,
pas de onderste gaten aan de achterkant van de montageadapter op
de onderste gaten van de TV-montagebeugel, controleer of de
televisie netjes in het midden en horizontaal hangt en draai
vervolgens de twee bevestigingsschroeven vast.
9 Ne
Plastic
draadbinder
Ondergrond
draadbinder
Ferrietkern
Wand
Het meubel beveiligen tegen omvallen
Schroef
Draad
Draad
Let op
Let op
Waarschuwing
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt
15. Sluit de bedrading voor de televisie, de luidsprekerbehuizing en eventuele andere apparatuur aan.
(Raadpleeg de handleidingen voor meer informatie omtrent de vereiste bedrading voor elk van de apparaten.)
16.
Nadat alles geïnstalleerd is, kunt u de extra steun verwijderen en het meubel tegen de wand zetten op de gewenste plek.
Nadat u de extra steun heeft verwijderd, kunt u deze samen met de drie bijbehorende bevestigingsschroeven E (M5 x 12) op een
veilige plek bewaren. Om ongelukken met het meubel te voorkomen, moet u met de meegeleverde draden het product aan de wand
bevestigen zodat het niet om kan vallen.(Raadpleeg tevens de handleiding voor het meubel.)
Bevestig de ondergrond voor de
draadbinder die bij dit product
geleverd wordt aan de binnenkant
van de steunzuil en gebruik de
plastic draadbinder om de
bedrading van uw televisie netjes
weg te werken.
Zorg ervoor dat de ferrietkern in het stroomsnoer
niet achter de steunzuil terecht komt.
De ferrietkern kan iets beschadigen of zelf
beschadigd raken als deze klem komt te zitten
tussen de steunzuil en de wand.
Let op
De manier waarop u uw televisie en/of
andere apparatuur moet aansluiten kan
verschillen, dus controleer de handleidingen
van de televisie en de andere apparatuur.
*Zorg ervoor dat er geen
stroomsnoeren en bedrading klem
komt te zitten wanneer u het
meubel tegen de wand plaatst.
1.
Gebruik de schroefgaten aan de achterkant van de
TV-montagebeugel om de meegeleverde draden aan vast te maken.
(De installatiepositie hangt mede af van het model televisie en/of de
hoogte. Installeer de draden aan de hand van de gebruikte televisie.)
2.
Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven om de draden goed
vast te zetten aan een wand of balk die sterk genoeg is om het gewicht
van de televisie te dragen.
(Selecteer schroeven die geschikt zijn voor het soort wand.)
Wees voorzichtig dat er geen kabels klem komen te zitten tussen de wand
en het meubel wanneer u het meubel tegen de wand plaatst.
Bevestigingsschroeven voor
de TV-montagebeugel
Bevestigingsschroeven voor
de TV-montagebeugel
TV-montage
beugel
Installeer dit meubel op een plek die stevig genoeg
is. U moet het meubel met de televisie tegen een
wand plaatsen en maatregelen treffen om te
voorkomen dat het om kan vallen.
Als hier geen maatregelen tegen worden genomen,
kan het meubel met de televisie omvallen, hetgeen
kan leiden tot letsel en/of schade.
10 Ne
EInformatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen
huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten
deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de instructies 2002/96/ EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen
en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving,
welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar
u de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem
dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de
juiste manier van verwijderen.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten
Gebruiken van de extra steun
Meubel
Extra steun
Steunzuil
Let op
Waarschuwing
Wanneer u achter de televisie moet schoonmaken of de bedrading moet veranderen en het
meubel tijdelijk van de wand moet halen, moet u erop letten dat u het meubel optilt wanneer u
het verplaatst, waarna u de extra steun moet vastmaken aan de steunzuil.
Bevestigingsschroeven
voor de extra steun (3)
Bewaar de extra steun en de
bijbehorende
bevestigingsschroeven zodat u ze
opnieuw kunt gebruiken, wanneer
u het meubel tijdelijk van de wand
moet halen om erachter schoon te
maken of om de bedrading te
veranderen.
*Maak de extra steun vast
met de drie bijbehorende
bevestigingsschroeven.
De extra steun is geen garantie dat het meubel helemaal niet om
kan vallen onder speciale omstandigheden, zoals wanneer er tegen
gestoten wordt, of bij een aardbeving o.i.d. Gebruik de extra steun
niet om het meubel permanent te ondersteunen op een plek waar
het niet door een wand wordt gesteund.

Documenttranscriptie

Before Installing Avant l'installation Vor Beginn der Installation Före installering Televisions that can be installedinstalled Téléviseurs qui peuvent être installés Fernseher, die installiert werden können TV-apparater kan installeras Prima d’ iniziare l’ installazione Antes de Proceder a Instalar Voor u begint met de installatie Перед началом установки Televisori installabili Televisiones que pueden instalarse. Geschikte televisies Телевизоры, которые могут быть установлены ■This product can be used to mount televisions with the following mounting dimensions. Even if the dimensions of your TV are suitable, it may not be possible to install it if the ventilation panel would be blocked, if the back of the TV would stick out, or if it would result in an inappropriate installation position. Please make sure to check the location prior to installation. *Mount your TV so that it does not touch the top panel of the rack when it is installed. ■Su questo supporto è possibile installare i televisori le cui dimensioni di montaggio sono più oltre indicate. Anche qualora le dimensioni del proprio televisore siano compatibili con il supporto, potrebbe non essere possibile installarlo qualora le aperture di ventilazione rimangano di conseguenza ostruite, la parte posteriore sporga oppure la posizione risultante dell’ apparecchio sia inappropriata. Prima di procedere con l’ installazione si raccomanda pertanto di verificare questi aspetti. *Il televisore deve essere montato in modo che non tocchi la parte superiore del mobile di sostegno. ■Ce produit peut être utilisé pour monter les téléviseurs ayant les dimensions de montage suivantes. Même si les dimensions de votre TV sont convenables, il peut s'avérer impossible de l'installer si le panneau de ventilation risque d'être obstrué, si le dos du TV risque de dépasser, ou si cela risque de donner une position d'installation incorrecte. Prière de veiller à vérifier l'emplacement avant l'installation. *Monter votre téléviseur de manière qu'il ne touche pas le panneau supérieur du bâti quand il est installé. ■Este artículo puede ser utilizado para montar televisiones con las siguientes dimensiones de montaje. Aún cuando las dimensiones de su TV sean adecuadas, puede que no sea posible instalarla si se bloquea el panel de ventilación, en caso de que la parte posterior de la TV sobresaliera, o si su posición de instalación resulta ser inapropiada. Por favor compruebe la ubicación antes de proceder a la instalación. *Monte su TV de manera que no toque el panel superior del mueble cuando sea instalada. ■Dieses Produkt kann zur Montage von Fernsehern mit den folgenden Montageabmessungen verwendet werden. Selbst wenn die Abmessungen Ihres Fernsehers für die Montage geeignet sind, ist die Montage nicht erlaubt, wenn dabei die Entlüftungsplatte blockiert wird, die Rückseite des Fernsehers kleben bleibt oder es sich um einen ungeeigneten Installationsort handelt. Bitte überprüfen Sie den Installionsort, bevor Sie mit der Installation beginnen. * Montieren Sie Ihren Fernseher so, dass er die obere Platte des Racks nicht berührt, wenn er installiert ist. ■Dit product is geschikt voor televisies met de volgende montage-afmetingen. Ook als de afmetingen van uw televisie voor montage geschikt zijn, kan het voorkomen dat installatie niet mogelijk is omdat er bijvoorbeeld een ventilatie-opening zou worden afgedekt, omdat het achterpaneel van de tv uitsteekt, of omdat montage zou leiden tot een ondeugdelijke installatie. Controleer de gewenste locatie voor u begint met de installatie. * Monteer uw televisie zo, dat deze na installatie het bovenblad van de kast niet raakt. ■ Denna produkt kan användas för att montera TV-apparater med följande monteringsdimensioner. Även om dimensionerna för din TV passar kan det hända att den inte går att installera om ventilationspanelen blockeras, om bakdelen på TV sticker ut eller om det skulle resultera i ett olämpligt läge för installering. Se till att kontrollera platsen innan installationen görs. *Montera TV:n så att den inte kommer i kontakt med den övre panelen när den installeras. ■Данное изделие может использоваться для монтажа телевизоров, имеющих следующие присоединительные размеры. Даже если размеры телевизора являются подходящими, его установка может быть невозможной, если это приведет к блокировке вентиляционной панели, если задняя часть телевизора будет выступать, или если это приведет к положению установки, не соответствующему техническим условиям. Перед началом установки обязательно проверьте место установки. *Смонтируйте телевизор таким образом, чтобы во время установки он не касался верхней панели подставки. Warning If you install a TV that does not fit, it may tip over or fall off, resulting in damage and/or injury. Avvertenza Se s’ installa un televisore di dimensioni o forma non adeguate potrebbe ribaltarsi e cadere con conseguente pericolo di lesioni alle persone o danni alle cose. Avertissement Si vous installez un TV qui ne convient pas, il risque de se renverser ou de tomber, donnant lieu à un endommagement et/ou une blessure. Advertencia Si instala una TV que no se ajuste adecuadamente, puede que vuelque o que se caiga, siendo causa de su deterioro y/o de lesiones. Warnung Falls Sie einen unpassenden Fernseher installieren, kann er umkippen oder zu Boden fallen, so dass in diesem Fall die Gefahr von Sachschäden oder Verletzungen besteht. Waarschuwing Als u een televisie gebruikt die niet past, kan deze omvallen of van de standaard af vallen, wat kan leiden tot schade en/of letsel. Varning Om du installerar en TV som inte passar kan den välta eller trilla ner vilket kan leda till skada och/eller men. установки несоответствующего телевизора он может перевернуться Предупреждение Вилислучае упасть, что приведет к повреждению и/или получению травмы. When using only the TV mounting bracket ■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200 Note that there must not be any projections at the positions where the mounting bracket attaches to the back of the TV and the vents must not be blocked by the bracket *Refer to the installation procedures on pages 4 to 6. When using the TV mounting bracket + mounting adaptor ■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 300 (W) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 or 500 x 200 If the position of the mounting holes is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200, and the projecting part and/or blocking a vent on the back of the TV can be avoided by using the mounting adaptor *Refer to the installation procedures on pages 4 and 7 to 9. Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV ■Si la position des trous de montage au dos du TV est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200 Noter qu'il ne doit pas y avoir de parties qui dépassent aux endroits où la barre de montage se fixe au dos du TV et que les trous de ventilation ne doivent pas être obstrués par la barre. *Voir les procédures d'installation aux pages 4 à 6. Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage ■Si la position des trous de montage au dos du TV est 300 (L) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 ou 500 x 200 Si la position des trous de montage est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200, et si toute partie qui dépasse et/ou l'obstruction d'un trou de ventilation au dos du TV peuvent être évitées en utilisant l'adaptateur de montage *Voir les procédures d'installation aux pages 4 et 7 à 9. Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird ■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 oder 400 x 200 beträgt Beachten Sie bitte, dass es an den Positionen, an denen die Halterung auf der Rückseite des Fernsehers angebracht wird, keine Vorsprünge geben darf und die Entlüftungsöffnungen nicht von der Halterung blockiert werden dürfen. * Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 bis 6. ■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 300 (B) x 300 (H), beträgt Wenn die Position der Montagelöcher 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 oder 400 x 200 beträgt, können Sie einen Halterungsadapter verwenden, wenn es an den Montagepositionen Vorsprünge gibt bzw. die Entlüftungsöffnungen von der Halterung blockiert werden würden. * Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 und 7 bis 9. När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern När du endast använder TV-monteringskonsolen ■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200 Observera att det inte få vara några utskjutningar där monteringskonsolen fäster på baksidan av TV:n och att ventilerna inte får blockeras av konsolen. *Se installationsförfarandet på sidan 4 till 6. ■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 300 (B) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 eller 500 x 200 Om monteringshålen på baksidan är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200 och utskjutande delar och/eller blockering av ventil på baksidan av TV:n och kan undvikas genom att använda en monteringsadapter *Se installationsförfarandet på sidan 4 och 7 till 9. Uso del solo supporto di montaggio televisore ■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 200 (L) x 200 (A), 300 x 200 o 400 x 200 Non vi deve essere alcuna sporgenza nei punti di applicazione del supporto di montaggio posteriormente al televisore, né le aperture di ventilazione devono risultare ostruite a causa della presenza del supporto stesso. *Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 - 6. Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all’ adattatore di montaggio ■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 300 (L) x 300 (A), 400 x 200, 400 x 400 o 500 x 200 Quando inoltre la posizione dei fori di montaggio è 200 (L) x 200 (A), 300 x 200 o 400 x 200 e l’ uso dell’ adattatore di montaggio permette di evitare le parti sporgenti e/o di ostruire le aperture di ventilazione dietro il televisore *Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 e 7 - 9. Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV ■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 200 (anchura) x 200 (altura) 300 x 200 ó 400 x 200 Observe que no deben existir ninguna parte saliente o protuberancia en las ubicaciones en donde se fija la placa soporte de montaje, en la parte trasera de la TV, además las rendijas de ventilación no deben ser obstruidas por el soporte metálico. *Consulte los procedimientos de instalación en las páginas 4 a la 6. ■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 300 (anchura) x 300 (altura) 400 x 200, 400 x 400 ó 500 x 200 Si la posición de los orificios de montaje son de 200 (anchura) x 200 (altura), 300 x 200 ó de 400 x 200, y las partes sobresalientes y/o la obstrucción de las ventilaciones de la parte posterior de la TV pueden evitarse mediante el adaptador de fijación. *Consulte los procedimientos de instalación en la página 4 y en las páginas de la 7 a la 9. Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt ■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h), 300 x 200 of 400 x 200 Let op dat er geen uitsteeksels zijn aan de achterkant van de televisie waar de montagebeugel wordt bevestigd en dat de beugel geen ventilatie-openingen afdekt. * Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 t/m 6. ■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 300 (b) x 300 (h), 400 x 200 of 500 x 200 Als de schroefgaatjes zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h), 300 x 200 of 400 x 200, en uitsteeksels en/of het afdekken van ventilatie-openingen aan de achterkant van de televisie vermeden kunnen worden door het gebruiken van de montageadapter * Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 en 7 t/m 9. В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера В случае использования только монтажного кронштейна телевизора ■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 200 (Ш) x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200 Имейте в виду, что не должно быть никаких выступов в месте прикрепления монтажного кронштейна к задней панели телевизора, и что вентиляционные отверстия не должны блокироваться кронштейном *См. процедуры установки на стр. 4 - 6. ■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 300 (Ш) x 300 (В), 400 x 200, 400 x 400 или 500 x 200 Если расстояние между монтажными отверстиями составляет 200 (Ш) x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200 и выступающей части и/или блокировки вентиляционных отверстий на задней части телевизора можно избежать с помощью монтажного адаптера *См. процедуры установки на стр. 4 и 7 - 9. γ TV-bevestigingsbeugel voor de Surround Sound TV-meubels YRS-1000 en YRS-2000 YTS-V1100 Installatiehandleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product is een TV-bevestigingsbeugel bedoeld voor de Surround Sound TV-meubels YRS-1000 en YRS-2000. Dit product is geschikt voor televisies met de volgende montage-afmetingen. * Ook als uw televisie voldoet aan de gegeven maten, zal het niet mogelijk zijn het toestel te monteren vanwege uitsteeksels aan de achterkant of omdat er ventilatie-openingen zullen worden afgedekt, dus controleer de installatiehandleiding van uw televisie zorgvuldig voor u verder gaat. Wij wijzen u er ook op dat deze beugel is ontworpen voor televisies tot 47 inch, dus gebruik geen televisie die groter of zwaarder is. Bruikbaar met bevestigingsgaatjes op de volgende locaties: 200 (b) x 200 (h), 300 x 200, 300 x 300, 400 x 200, 400 x 300, 400 x 400, 500 x 200 (mm) +PNGKFKPI ●De installatie van deze TV-bevestigingsbeugel is een moeilijk en precies karwei, dus u moet zeer zorgvuldig en veilig te werk gaan bij de installatie. Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voor u begint met de montageen installatiewerkzaamheden. Yamaha aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat voor ongelukken, schade of letsel dan ook als gevolg van ondeugdelijke montage, installatie of oneigenlijk gebruik van dit product. ●IInstalleer deze voorziening op de aangegeven locatie. U moet ook de aangegeven maatregelen nemen om te voorkomen dat het meubel/uw televisie om kan vallen. ●Voor uw en andermans veiligheid moet u er zorg voor dragen dat de plek waar u uw televisie wilt neerzetten stevig genoeg is om de televisie, het meubel en de TVbevestigingsbeugel en bevestigingsmaterialen te dragen. ●U moet elk onderdeel van de installatie met twee of meer personen uitvoeren. ●U moet alle schroeven en/of bevestigingsmaterialen die staan aangegeven in de installatiehandleiding correct gebruiken. ●Deze installatiehandleiding geeft uitleg over belangrijke voorzorgen die genomen moeten worden ter voorkoming van ongevallen, alsook over de montage en installatie van de TVbevestigingsbeugel. Raadpleeg tijdens de installatie naast deze installatiehandleiding ook de handleidingen van uw televisie en televisiemeubel en zorg ervoor dat u deze goed begrijpt voor u verder gaat. ●Bewaar deze handleiding op een handige plaats om deze later nog eens te kunnen raadplegen. Afbeelding van de onderdelen TV-bevestigingsschroeven Steunzuil bevestigingsschroeven A (M6 x 16): 2 TV-montagebeugel schroeven C (M5 x 20): 6 Steunzuil bevestigingsschroeven B (M6 x 35): 2 Montageadapter schroeven D (M6 x 16): 4 F (M5 x 16): 4 TV-montagebeugel: 1 G (M6 x 14): 4 H䋨M6×20)䋺䋴 Plastic draadbinder: 1 Montageadapter (rechts): 1 Ondergrond draadbinder: 1 Montageadapter (links): 1 I䋨M8×20)䋺䋴 Steunzuil: 1 Extra steun: 1 Draden: 2 1 Ne Bevestigingsschroeven extra steun E (M5 x 12): 3 * Welke schroeven u nodig hebt, hangt af van de gebruikte televisie. Voorzorgen in het gebruik Over de gebruikte symbolen Waarschuwing Gebruik dit product veilig en op de juiste manier. We gebruiken de volgende symbolen om u te helpen dit product veilig en correct te gebruiken en om ongelukken, letsel en/of schade aan eigendommen te voorkomen. Dit symbool geeft aan dat als u de betreffende waarschuwing negeert en de aangegeven items niet correct behandelt, het gevolg ernstig letsel, of zelfs overlijden kan zijn. Let op Dit symbool geeft aan dat als u de betreffende waarschuwing negeert en de aangegeven items niet correct behandelt, het gevolg letsel of schade aan persoonlijke eigendommen kan zijn. 㩵Dit symbool geeft aan dat dit onderwerp aandacht vereist (inclusief waarschuwingen). 㩵Dit symbool geeft aan dat de betreffende handeling verboden is. 㩵Dit symbool geeft aan dat u de betreffende instructie dient op te volgen. Let op (algemeen) Verboden (algemeen) Instructie (algemeen) Veiligheidsvoorzorg Tijdens de installatie Let op Waarschuwing Niet installeren op vochtige of stoffige plekken waar uw televisie bloot kan staan aan bijvoorbeeld stoom of vette rook. Niet installeren op een instabiele locatie. Deze installatie moet worden uitgevoerd door twee of meer personen. Niet opvolgen van deze instructie kan leiden tot brand en/of letsel. Niet installeren op een plek waar men makkelijk tegen de televisie aan kan stoten. Dek ventilatie-openingen niet af. Houd voldoende afstand aan voor een goede ventilatie. Neem maatregelen om te voorkomen dat de televisie om kan vallen. Bevestig uw televisie op de juiste manier. In gebruik Waarschuwing Let op Sla niet tegen het meubel en schud het niet heen en weer. Klim niet op het meubel of de zuil of de beugel, en gebruik het niet als opstapje. Draai de schroeven op elke aangegeven plek goed vast. Leun niet op een hoek van de televisie en plaats er geen dingen op. Niet opvolgen van deze instructie kan leiden tot brand en/of letsel. 2 Ne Breng geen wijzigingen aan onderdelen aan en gebruik geen kapotte onderdelen. Regels Plaatsing van uw televisiemeubel ●Niet gebruiken op een natte of in de was gezette vloer. ●Kies voor de installatieplek een vlakke en stabiele locatie die voldoende sterk is om het gewicht te kunnen dragen. (Kies geen oppervlak dat schuin loopt, ongelijk is of niet stabiel genoeg, zoals tapijt, dikke matten of een vervormd oppervlak.) Bij installatie op een ongeschikte plek kan uw televisie omvallen of van de standaard af vallen, hetgeen kan leiden tot letsel. Wanneer dit product op een dergelijke locatie wordt gebruikt, is het mogelijk dat het, in zeldzame gevallen, aan de vloer vast blijft plakken. ●Het meubel moet door minstens twee personen gedragen worden wanneer u het wilt verplaatsen. Hierbij moet het meubel aan de onderste plank worden opgetild. ●Als u geen keus heeft en het meubel op een tapijt of dikke mat moet zetten, leg dan een plank onder het meubel. Til het meubel op voor u het over een tapijt of mat gaat verplaatsen. ●Zorg ervoor dat het meubel tegen een wand rust. Als het op een afstand van een wand wordt geïnstalleerd, kan het omvallen, hetgeen kan leiden tot letsel. Als u de televisie of de bovenste plank vastpakt, kan het meubel of de bovenste plank beschadigd raken. ● Plaats het meubel niet tegen een schuifdeur, een kamerscherm of iets anders dat niet stevig genoeg is. Voorzorgen voor het gebruik ●Kies een plek waar niet te warm wordt. Een plek in de zon of dichtbij de verwarming kan leiden tot opbollen, afbladderen of verkleuren van de gelakte oppervlakken. ●Plak geen plakband of andere plakkers op de gelakte oppervlakken, want hierdoor kan de lak afbladderen. ●Gebruik een droge doek om stof of vuil te verwijderen. Wanneer het meubel erg vuil geworden is, kunt u de doek nat maken met een sopje van een neutraal schoonmaakmiddel die u goed uitwringt voor u het meubel ermee afneemt. Wij wijzen u erop dat gebruik van producten als benzeen, verfverdunner of meubelwas, want dergelijke producten kunnen de lak doen verkleuren en/of aantasten. Belangrijkste technische gegevens Modelnummer Uitwendige afmetingen Gewicht Draagvermogen YTS-V1100 540 mm (b) x 70 mm (d) x 1,235 mm (h) 8.4 kg 45 kg 3 Ne Installatie 㩵U heeft een kruiskopschroevendraaier nodig voor de installatie. 1. Kantel het meubel (YRS-1000 of YRS-2000) zodat het met de voorkant naar beneden ligt. U kunt het best een deken of een andere zachte doek neerleggen zodat noch het meubel, noch de vloer bekrast raken. Wees voorzichtig wanneer u het meubel omkeert, zodat het niet bekrast raakt en u letsel voorkomt. 2. Bevestig de steunzuil aan het meubel met (1) de twee bevestigingsschroeven voor de steunzuil A (M6 x 16) en (2) twee bevestigingsschroeven voor de steunzuil B (M6 x 35), in deze volgorde. Bevestig de extra steun met (3) de drie bevestigingsschroeven voor de extra steun (M5 x 12). Bevestigingsschroe ven E voor de extra steun Bevestigingsschroeven B voor de steunzuil Extra steun Let op Voor u het meubel omkeert, moet u de planken en het glazen bovenpaneel verwijderen. Anders kunnen deze los komen wanneer u het meubel omkeert, wat kan leiden tot schade en/of letsel. Steunzuil Achterkant Achterkant Onderkant Bevestigingsschroeven A voor de steunzuil Onderkant Deken of andere zachte doek Waarschuwing Draai de schroeven waarmee de steunzuil aan het meubel bevestigd wordt goed vast. Doet u dit niet, dan is het mogelijk dat de steunzuil omvalt of breekt, hetgeen kan leiden tot letsel. Waarschuwing Als u deze installatie uitvoert zonder de extra steun, kan het meubel omvallen, hetgeen kan leiden tot letsel. U moet de extra steun bevestigen voor u het meubel installeert. 3. Zet het meubel rechtop en bevestig de TV-montagebeugel aan de steunzuil met de vier bevestigingsschroeven C (M5 x 20) voor de TV-montagebeugel. (1) Draai de twee schroeven tijdelijk half in op de door u gewenste hoogte voor de televisie. (2) Hang de TV-montagebeugel aan de bij (1) aangebrachte schroeven met behulp van de bevestigingsgaatjes. (3) Draai vervolgens elk van de twee schroeven goed vast. (4) Draai de schroeven die u eerst bij stap (1) half heeft ingedraaid nu goed vast. Op de middelste stand Op de hoogste stand Gat Ԙ Midden Op de laagste stand ԙ Hoog U kunt de T V-montagebeugel vast zetten op drie verschillende hoogten, op 100 mm afstand van elkaar. * Sommige televisies kunnen het bovenpaneel van het meubel raken, dus controleer voor de installatie goed welke hoogte geschikt is. Ԙ Laag Ԛ Let op Ԛ Wees voorzichtig wanneer u het meubel rechtop zet, zodat het niet bekrast raakt en u letsel voorkomt. Waarschuwing Draai de schroeven waarmee de TV-montagebeugel aan de steunzuil bevestigd wordt goed vast. Doet u dit niet, dan is het mogelijk dat de TV-montagebeugel valt of breekt, hetgeen kan leiden tot letsel. 4 Ne Let op Installeer de TV-montagebeugel op een zodanige hoogte dat de televisie na montage het bovenblad van het meubel niet raakt. Als de televisie het bovenblad raakt, kan dit de televisie, het meubel of de bevestigingsmaterialen beschadigen, of letsel veroorzaken. 㩵Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt * Als u de montageadapter gebruikt, kunt u doorgaan naar bladzijde 7. 4. Wees voorzichtig dat u de televisie niet beschadigt, leg een zachte doek op een vlakke ondergrond en laat het beeldscherm er voorzichtig op zakken. Verwijder vervolgens de standaard van de televisie. Verwijder de schroeven waarmee de standaard aan de televisie vast zit. 7. Bevestig uw televisie aan het meubel. (1)Bevestig de televisie door de bevestigingsschroeven die u tijdelijk in de bevestigingsgaatjes hebt gedraaid in de gaatjes in de TV-montagebeugel te passen. Bevestigingsschroeven televisiestandaard Installatie van uw televisie Dit product is zwaar. Daarom moet het door minstens twee personen gedragen worden wanneer u het wilt verplaatsen. TV-montagebeugel Ԙ TV Ԙ Tafel Deken of andere zachte doek Voet of standaard van de televisie Let op De manier waarop de voet of standaard verwijderd moet worden, het aantal schroeven en hoe u de televisie moet hanteren, hangt af van het model televisie. Raadpleeg daarom de handleiding van de televisie. Gat Let op Als u de voet of standaard van de televisie zelf later opnieuw wilt kunnen gebruiken, zult u de schroeven weer nodig hebben, dus u kunt ze het beste samen met de voet of standaard bewaren. Let op 5. Sluit alle bedrading aan op de televisie en verwijder de vier schroeven voor wandbevestiging uit de achterkant van de televisie. (Raadpleeg de handleiding van de televisie voor meer informatie over het aansluiten van de bedrading op de televisie.) Schroeven voor wandbevestiging Neem de tijd om uw televisie zorgvuldig aan het meubel te bevestigen. Als u uw televisie met een schok op de beugel laat vallen, kan de beugel verbuigen en/of kunnen de schroefgaten scheef getrokken worden. (2) Neem de twee bevestigingsschroeven voor de televisie, pas de onderste gaten aan de achterkant van uw televisie op de onderste gaten van de TV-montagebeugel, controleer of de televisie netjes in het midden en horizontaal hangt en draai vervolgens de twee bevestigingsschroeven vast. Schroeven voor wandbevestiging ԙ ԙ Let op De plaatsing van de schroeven die uit de achterkant verwijderd moeten worden, hangt af van het model televisie. Raadpleeg daarom de handleiding van de televisie. 6. Draai de twee bevestigingsschroeven voor de televisie tijdelijk half in aan de bovenkant van de televisie. Let op Als de gaatjes niet goed lijken te passen, of als de televisie niet horizontaal hangt, beweeg dan de linker- of rechterkant van de televisie om de juiste positie te vinden. (3) Draai de schroeven die u bij stap (1) half heef t ingedraaid nu goed vast. Let op Tijdelijk indraaien De maat van de schroeven voor het bevestigen van de televisie hangt af van het model televisie, dus controleer de maat voor de installatie Schroefmaten (F) M5 x 16 (G) M6 x 14 (H) M6 x 20 (I) M8 x 20 Let op Ԛ Ԛ Controleer de maat van de bevestigingsschroeven in de handleiding van de televisie, in het gedeelte voor het bevestigen van de televisie aan een wand. Als dit niet in de handleiding staat, zoek dan de juiste schroefmaat op door de TV-montagebeugel op de achterkant van de televisie te passen en de beschikbare schroeven te proberen, van de kortste en kleinste naar de langste en grootste. Als u hierbij op een gegeven moment voelt dat de punt van de schroef ergens tegenaan komt, moet u direct stoppen. 5 Ne Waarschuwing Nadat u de bevestigingsschroeven voor de televisie vast heeft gedraaid, moet u controleren of ze allemaal inderdaad goed vast zitten. Doet u dit niet, dan kan de televisie omvallen of kapot gaan, hetgeen kan leiden tot letsel. 㩵Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt *Als u de montageadapter gebruikt, kunt u doorgaan naar bladzijde 7. 8. Sluit de bedrading voor de televisie, de luidsprekerbehuizing en eventuele andere apparatuur aan. (Raadpleeg de handleidingen voor meer informatie omtrent de vereiste bedrading voor elk van de apparaten.) Ferrietkern Ondergrond draadbinder Plastic draadbinder Bevestig de ondergrond voor de draadbinder die bij dit product geleverd wordt aan de binnenkant van de steunzuil en gebruik de plastic draadbinder om de bedrading van uw televisie netjes weg te werken. Let op Zorg ervoor dat de ferrietkern in het stroomsnoer niet achter de steunzuil terecht komt. De ferrietkern kan iets beschadigen of zelf beschadigd raken als deze klem komt te zitten tussen de steunzuil en de wand. Let op De manier waarop u uw televisie en/of andere apparatuur moet aansluiten kan verschillen, dus controleer de handleidingen van de televisie en de andere apparatuur. 9. Nadat alles geïnstalleerd is, kunt u de extra steun verwijderen en het meubel tegen de wand zetten op de gewenste plek. Nadat u de extra steun heeft verwijderd, kunt u deze samen met de drie bijbehorende bevestigingsschroeven E (M5 x 12) op een veilige plek bewaren. Om ongelukken met het meubel te voorkomen, moet u met de meegeleverde draden het product aan de wand bevestigen zodat het niet om kan vallen. (Raadpleeg tevens de handleiding voor het meubel.) Het meubel beveiligen tegen omvallen *Zorg ervoor dat er geen stroomsnoeren en bedrading klem komt te zitten wanneer u het meubel tegen de wand plaatst. 1. Gebruik de schroefgaten aan de achterkant van de TV-montagebeugel om de meegeleverde draden aan vast te maken. (De installatiepositie hangt mede af van het model televisie en/of de hoogte. Installeer de draden aan de hand van de gebruikte televisie.) Wand 2. Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven om de draden goed vast te zetten aan een wand of balk die sterk genoeg is om het gewicht van de televisie te dragen. (Selecteer schroeven die geschikt zijn voor het soort wand.) Draad Schroef Draad TV-montage beugel Bevestigingsschroeven voor de TV-montagebeugel Let op Wees voorzichtig dat er geen kabels klem komen te zitten tussen de wand en het meubel wanneer u het meubel tegen de wand plaatst. Waarschuwing nstalleer dit meubel op een plek die stevig genoeg is. U moet het meubel met de televisie tegen een wand plaatsen en maatregelen treffen om te voorkomen dat het om kan vallen. Als hier geen maatregelen tegen worden genomen, kan het meubel met de televisie omvallen, hetgeen kan leiden tot letsel en/of schade. 6 Ne Bevestigingsschroeven voor de TV-montagebeugel 㩵Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt 10. Wees voorzichtig dat u de televisie niet beschadigt, leg een zachte doek op een vlakke ondergrond en laat het beeldscherm er voorzichtig op zakken. Verwijder vervolgens de standaard van de televisie. 11. Sluit alle bedrading aan op de televisie en verwijder de vier schroeven voor wandbevestiging uit de achterkant van de televisie. (Raadpleeg de handleiding van de televisie voor meer informatie over het aansluiten van de bedrading op de televisie.) Bevestigingsschroeven televisiestandaard Verwijder de schroeven waarmee de standaard aan de televisie vast zit. Schroeven voor wandbevestiging Schroeven voor wandbevestiging Tafel Voet of standaard van de televisie Deken of andere zachte doek Let op De manier waarop de voet of standaard verwijderd moet worden, het aantal schroeven en hoe u de televisie moet hanteren, hangt af van het model televisie. Raadpleeg daarom de handleiding van de televisie. Let op Als u de voet of standaard van de televisie zelf later opnieuw wilt kunnen gebruiken, zult u de schroeven weer nodig hebben, dus u kunt ze het beste samen met de voet of standaard bewaren. Let op De plaatsing van de schroeven die uit de achterkant verwijderd moeten worden, hangt af van het model televisie. Raadpleeg daarom de handleiding van de televisie. 12. Bevestig de montageadapter met de vier bevestigingsschroeven voor de televisie. Montageadapter Let op Boven (groot): M8 schroeven Installeer de montageadapter parallel aan de verticale as van de televisie. Als de adapter niet parallel geïnstalleerd wordt, zal deze scheef trekken bij bevestiging aan de steunzuil. Onder (klein): M5 of M6 schroeven Let op De afmetingen en/of installatiepositie van de bevestigingsschroeven voor de televisie kunnen per model verschillen, dus controleer ze voor de installatie. Als er een fout gemaakt wordt bij het installeren van de schroeven, kan dit het toestel beschadigen en/of letsel veroorzaken. Schroefmaten (F) M5 x 16 (G) M6 x 14 (H) M6 x 20 ( I ) M8 x 20 … … … … klein gat klein gat klein gat groot gat C o nt r o l e e r d e m a a t va n d e b eve s t i g i n g s s c h r o eve n i n d e handleiding van de televisie, in het gedeelte voor het bevestigen van de televisie aan een wand. Als dit niet in de handleiding staat, zoek dan de juiste schroefmaat op door de TV-montagebeugel op de achterkant van de televisie te passen en de beschikbare schroeven te proberen, van de kortste en kleinste naar de langste en grootste. Als u hierbij op een gegeven moment voelt dat de punt van de schroef ergens tegenaan komt, moet u direct stoppen. 㩵Plaatsen van de montageadapter met de TV-montagebeugel 400㨤200 400㨤300 400㨤400 200㨤200 200 200 300 200 300 400 400 200 500 300㨤300 300㨤200 200 300 500 (b) x 200 (h) Let op 7 Ne Bij afmetingen van 200 x 200 moet de montageadapter van links naar rechts heen en weer geschoven worden om deze te kunnen bevestigen. 㩵Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt 13. Draai de twee schroeven voor de montageadapter tijdelijk half in de bovenste gaatjes van de montageadapter. Tijdelijk indraaien 14. Bevestig uw televisie aan het meubel. (1) Bevestig de televisie door de schroeven voor de montageadapter die u tijdelijk in de bevestigingsgaatjes hebt gedraaid in de gaatjes in de TV-montagebeugel te passen. Installatie van uw televisie 㩵Plaatsing van de bevestigingsschroeven voor de TV-montagebeugel om vast te draaien 400㨤200 400㨤300 400㨤400 500 (b) x 200 (h) Montageadapter 400 TV 200 500 Ԙ Ԙ Gat 300㨤300 300㨤200 200 300 400 Dit product is zwaar. Daarom moet het door minstens twee personen gedragen worden wanneer u het wilt verplaatsen. 200㨤200 300 200 200 300 200 TV-montagebeugel Let op Neem de tijd om uw televisie zorgvuldig aan het meubel te bevestigen. Als u uw televisie met een schok op de beugel laat vallen, kan de beugel verbuigen en/of kunnen de schroefgaten scheef getrokken worden. (2) Neem de twee bevestigingsschroeven voor de montageadapter, pas de onderste gaten aan de achterkant van de montageadapter op de onderste gaten van de TV-montagebeugel, controleer of de televisie netjes in het midden en horizontaal hangt en draai vervolgens de twee bevestigingsschroeven vast. (3) Draai de schroeven die u bij stap (1) half heeft ingedraaid nu goed vast. Ԛ Ԛ ԙ ԙ N adat u de bevestigingssc hroeven vo or de Waarschuwing televisie vast heeft gedraaid, moet u controleren of Let op Als de gaatjes niet goed lijken te passen, of als de televisie niet horizontaal hangt, beweeg dan de linker- of rechterkant van de televisie om de juiste positie te vinden. 8 Ne ze allemaal inderdaad goed vast zitten. Doet u dit niet, dan kan de televisie omvallen of kapot gaan, hetgeen kan leiden tot letsel. 㩵Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt 15. Sluit de bedrading voor de televisie, de luidsprekerbehuizing en eventuele andere apparatuur aan. (Raadpleeg de handleidingen voor meer informatie omtrent de vereiste bedrading voor elk van de apparaten.) Ferrietkern Ondergrond draadbinder Plastic draadbinder Bevestig de ondergrond voor de draadbinder die bij dit product geleverd wordt aan de binnenkant van de steunzuil en gebruik de plastic draadbinder om de bedrading van uw televisie netjes weg te werken. Let op Zorg ervoor dat de ferrietkern in het stroomsnoer niet achter de steunzuil terecht komt. De ferrietkern kan iets beschadigen of zelf beschadigd raken als deze klem komt te zitten tussen de steunzuil en de wand. Let op De manier waarop u uw televisie en/of andere apparatuur moet aansluiten kan verschillen, dus controleer de handleidingen van de televisie en de andere apparatuur. 16. Nadat alles geïnstalleerd is, kunt u de extra steun verwijderen en het meubel tegen de wand zetten op de gewenste plek. Nadat u de extra steun heeft verwijderd, kunt u deze samen met de drie bijbehorende bevestigingsschroeven E (M5 x 12) op een veilige plek bewaren. Om ongelukken met het meubel te voorkomen, moet u met de meegeleverde draden het product aan de wand bevestigen zodat het niet om kan vallen.(Raadpleeg tevens de handleiding voor het meubel.) Het meubel beveiligen tegen omvallen *Zorg ervoor dat er geen stroomsnoeren en bedrading klem komt te zitten wanneer u het meubel tegen de wand plaatst. 1. Gebruik de schroefgaten aan de achterkant van de TV-montagebeugel om de meegeleverde draden aan vast te maken. (De installatiepositie hangt mede af van het model televisie en/of de hoogte. Installeer de draden aan de hand van de gebruikte televisie.) Wand 2. Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven om de draden goed vast te zetten aan een wand of balk die sterk genoeg is om het gewicht van de televisie te dragen. (Selecteer schroeven die geschikt zijn voor het soort wand.) Draad Draad TV-montage beugel Bevestigingsschroeven voor de TV-montagebeugel Let op Wees voorzichtig dat er geen kabels klem komen te zitten tussen de wand en het meubel wanneer u het meubel tegen de wand plaatst. Waarschuwing Installeer dit meubel op een plek die stevig genoeg is. U moet het meubel met de televisie tegen een wand plaatsen en maatregelen tref fen om te voorkomen dat het om kan vallen. Als hier geen maatregelen tegen worden genomen, kan het meubel met de televisie omvallen, hetgeen kan leiden tot letsel en/of schade. 9 Ne Schroef Bevestigingsschroeven voor de TV-montagebeugel Gebruiken van de extra steun Wanneer u achter de televisie moet schoonmaken of de bedrading moet veranderen en het meubel tijdelijk van de wand moet halen, moet u erop letten dat u het meubel optilt wanneer u het verplaatst, waarna u de extra steun moet vastmaken aan de steunzuil. Steunzuil *Maak de extra steun vast met de drie bijbehorende bevestigingsschroeven. Let op Meubel Extra steun Bevestigingsschroeven voor de extra steun (3) Waarschuwing Bewaar de extra steun en de bijbehorende bevestigingsschroeven zodat u ze opnieuw kunt gebruiken, wanneer u het meubel tijdelijk van de wand moet halen om erachter schoon te maken of om de bedrading te veranderen. De extra steun is geen garantie dat het meubel helemaal niet om kan vallen onder speciale omstandigheden, zoals wanneer er tegen gestoten wordt, of bij een aardbeving o.i.d. Gebruik de extra steun niet om het meubel permanent te ondersteunen op een plek waar het niet door een wand wordt gesteund. Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten EInformatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten. Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/ EC. Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking. Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht. [Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie] Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen. 10 Ne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Yamaha YTS-V1100 de handleiding

Type
de handleiding