Philips SENSEO COFFEE BOOST HD7831 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Problème Solution
Le voyant CALC
clignote.
Vous avez appuyé sur les boutons pour 1 tasse et
pour 2 tasses en même temps. Cette action a lancé
le cycle de détartrage. Si vous ne souhaitez pas
lancer le cycle de détartrage, appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour éteindre la machine. Si vous
voulez lancer le cycle de détartrage, n'interrompez
pas ce cycle et laissez l'appareil fonctionner jusqu'à
ce que le réservoir d'eau soit vide.
Le voyant CALC
s'allume après le
détartrage.
La procédure de détartrage n'est pas terminée.
E ectuez la procédure de détartrage comme
décrit au chapitre CALC. N'éteignez pas la
machine pendant le détartrage.
Lors de la
première
utilisation de la
machine, l'eau
a continué à
s'écouler du bec
verseur.
La machine était en cycle de rinçage. Placez
sous le di useur un récipient pouvant contenir au
moins 1,5 l.
L'anneau
lumineux du
bouton marche/
arrêt continue
à clignoter
rapidement.
Assurez-vous que le réservoir d'eau contient
assez d'eau et qu'il a été correctement placé.
Le réservoir ne contient pas su samment d'eau
(le niveau d'eau doit être au-dessus du niveau
MIN si vous voulez préparer 1 tasse).
Regardez si le  otteur dans le réservoir d'eau
est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouez-le
à plusieurs reprises pour décoincer le  otteur.
Nettoyez le réservoir d'eau à l'eau chaude avec
un peu de produit vaisselle, ou au lave-vaisselle.
Je ne parviens
pas à ouvrir le
couvercle.
Un vide d'air temporaire s'est formé sous le
couvercle. Éteignez la machine à café. Tirez le
levier vers le haut et attendez 24 heures avant
d'ouvrir le couvercle. Vous devrez peut-être
employer la force. Assurez-vous toujours que les
porte-dosettes sont propres et que le tamis n'est
pas obstrué a n d'éviter tout vide.
La machine à café
produit moins
de café que
d'habitude.
Assurez-vous que l'interrupteur d'intensité, sur
le devant de la machine, est bien positionné. Le
réglage de l'interrupteur dé nit le volume des
tasses (HD7833, HD7831 uniquement).
Véri ez le porte-dosette. Si le tamis est obstrué,
utilisez un goupillon pour le désobstruer. Si vous
ne parvenez pas à le nettoyer correctement avec
le goupillon, placez le porte-dosette dans la
machine à café et détartrez la machine (voir le
chapitre CALC).
Détartrez la machine (voir le chapitre « CALC »).
Lorsque j'appuie
sur l'un des
boutons pour
1 tasse ou
pour 2 tasses,
l'infusion s'arrête
brièvement, puis
reprend.
Cette machine à café SENSEO® de Philips est
équipée d'une nouvelle technologie d'infusion.
Juste avant de commencer à préparer votre
café, la machine coule une petite quantité d'eau
chaude sur la capsule. Cette pré-infusion permet
au café de commencer doucement à libérer ses
arômes avant que l'eau ne commence à couler
réellement pour l'infusion.
L'appareil fuit. Veillez à ne pas trop remplir le réservoir d'eau.
Véri ez que le réservoir d'eau est correctement
placé sur l'appareil.
Véri ez le porte-dosette. Si le tamis est obstrué,
utilisez un goupillon pour le désobstruer. Si vous
ne parvenez pas à le nettoyer correctement avec
le goupillon, placez le porte-dosette dans la
machine à café et détartrez la machine (voir le
chapitre CALC).
Assurez-vous que la dosette a été placée
correctement au centre du porte-dosette.
Dans les autres cas, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Je ne parviens
pas à fermer
correctement le
couvercle.
Véri ez qu'une dosette usagée n'est pas collée
au disque de distribution d'eau. Si c'est le cas,
retirez la dosette usagée.
Véri ez que vous avez utilisé le bon porte-
dosette. Utilisez 2 dosettes dans le porte-dosette
plus profond pour 2 tasses.
Le café SENSEO®
n'est pas
su samment fort.
Assurez-vous que l'interrupteur d'intensité
est sur la position souhaitée (HD7833, HD7831
uniquement).
Veillez à placer la/les dosette(s) au centre du
porte-dosette et assurez-vous que le café est
réparti uniformément dans la dosette.
Si vous préférez une saveur plus intense, essayez
les dosettes SENSEO® avec un arôme plus fort.
Le café SENSEO®
est trop fort.
Assurez-vous que l'interrupteur d'intensité
est sur la position souhaitée (HD7833, HD7831
uniquement).
Si vous préférez une saveur plus douce, essayez
les dosettes SENSEO® avec un arôme moins fort.
Le café n’est pas
assez chaud.
N'utilisez pas des tasses trop grandes : le café s'y
refroidit plus vite. Assurez-vous que les tasses ont
une capacité d'au moins 150 ml.
La machine à café
n'a pas été rangée
dans un endroit
à température
ambiante.
Contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays.
Conseils et instructions
Rincez la machine avant la première utilisation et si elle n‘a pas été
utilisée depuis plus d‘un jour. À l‘issue du cycle de rinçage (d‘une durée
approximative de 2 minutes), la machine est prête à préparer le café
SENSEO®.
- Dé nissez la puissance du café grâce à l‘interrupteur d‘intensité.
En réglant l‘intensité, vous augmentez ou diminuez la quantité de
café de la tasse (HD7833, HD7831).
- Pendant que la machine chau e, vous pouvez sélectionner le
nombre de tasses que vous souhaitez préparer. La machine prépare
la quantité de café souhaitée dès qu‘elle a chau é.
- Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment
en appuyant sur le même bouton (bouton pour 1 tasse ou bouton pour
2 tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café.
N‘utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l‘essence ou de l‘acétone pour
nettoyer la machine. Toutes les pièces amovibles résistent au lave-
vaisselle.
2 détartrages, 2 rinçages
Détartrez la machine lorsque le voyant CALC s‘allume. Utilisez
uniquement le détartrant Senseo (HD7012, HD7011). La procédure
de détartrage consiste en un cycle de détartrage et deux cycles de
rinçage. Placez une dosette usagée dans le porte-dosette pour 1 tasse
pendant le premier cycle de détartrage et placez une autre dosette
usagée dans le porte-dosette pour 2 tasses lors du deuxième cycle de
détartrage. N‘interrompez pas le cycle de détartrage et n‘éteignez pas
la machine avant la  n des deux cycles de rinçage. Le voyant CALC
continue de clignoter jusqu‘à ce que la procédure de détartrage soit
correctement terminée. Pour plus d‘informations sur l‘importance de
détartrage, sur le moment du détartrage, sur le procédé de détartrage
et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l‘adresse
www.philips.com/descale-senseo.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
SENSEO® koffi ezetapparaat
Geniet nog meer van uw kopje ko e met SENSEO®. Dit unieke
systeem combineert het gebruiksgemak van het Philips SENSEO®
ko ezetapparaat met de speciaal ontwikkelde SENSEO® ko epads
voor een volle, soepele ko e met een heerlijke schuimlaag.
Dit Philips SENSEO® ko ezetapparaat maakt gebruik van de SENSEO®
ko e boost technologie om het maximale uit uw ko epad te halen.
Pre-brewing en een  jnere verdeling van heet water over de gehele pad
vanaf een nieuwe verdeelschijf, met 45 waterinjectiepunten in plaats
van 5, zodat elke ko ekorrel al zijn aroma‘s en smaken vrijgeeft. Samen
zorgen deze innovaties voor een optimale extractie van de ko e voor
een heerlijke, rijke SENSEO® ko e als nooit tevoren.
Om zeker te zijn van een volle, ronde ko esmaak, moet u aan het
volgende te denken:
Schoon, koud water
Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het ko ezetapparaat
drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het apparaat voor gebruik
doorspoelen met schoon, koud water. Om het apparaat door te
spoelen, vult u het waterreservoir met schoon, koud water, plaatst u
een kom (met een inhoud van ten minste 1,5 liter) of 2 koppen onder
de ko etuit en drukt u een paar keer op de 2-kops knop om heet
water te laten doorstromen totdat het waterreservoir leeg is.
Verse koffi epads
Gebruik de SENSEO® ko epads die speciaal door Douwe Egberts voor
uw SENSEO® ko ezetapparaat zijn ontwikkeld om die volle, ronde
smaak te krijgen.
Het apparaat schoonmaken
Reinig en ontkalk het Philips SENSEO® ko ezetapparaat regelmatig.
Bezoek onze website op www.philips.com/descale-senseo als u wilt
weten waarom het belangrijk is om te ontkalken, wanneer en hoe u
moet ontkalken of welke ontkalker u moet gebruiken.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig
later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel het apparaat nooit onder in water
of een andere vloeistof.
Waarschuwing
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
geaard stopcontact.
- Controleer of het voltage dat op de
onderkant van het apparaat is aangegeven,
overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben ontvangen over veilig
gebruik van het apparaat en zij de gevaren
van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen alleen door kinderen
van 8 jaar en ouder worden uitgevoerd en
alleen onder toezicht.
- Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- Gebruik het apparaat niet als de stekker,
het netsnoer of het apparaat zelf
beschadigd is.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door
Philips geautoriseerd servicecentrum of door
personen met vergelijkbare kwali caties om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Let op
- Breng het apparaat altijd naar een door
Philips geautoriseerd servicecentrum
voor onderzoek of reparatie. Probeer niet
zelf het apparaat te repareren, omdat uw
garantie hierdoor komt te vervallen.
- Leg het SENSEO® apparaat nooit op zijn
kant nadat u het apparaat hebt uitgepakt.
Houd het apparaat altijd rechtop, ook
tijdens transport
- Gebruik nooit gewone gemalen ko e
of gescheurde pads in het SENSEO®
apparaat, aangezien hierdoor het apparaat
verstopt raakt.
- Het apparaat mag niet worden gebruikt
in combinatie met een transformator,
aangezien dit tot onveilige situaties kan
leiden.
- Plaats het apparaat op een vlakke en
stabiele ondergrond.
- Plaats het apparaat niet op een
warmhoudplaat of naast een hete oven,
verwarmingselement of vergelijkbare
warmtebron.
- Ontkalk het apparaat ten minste om de
3 maanden. Als u dit niet doet, werkt het
apparaat na verloop van tijd niet goed
meer. In dit geval vallen reparaties niet
onder de garantie.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht
werken.
- Gebruik het apparaat niet op een hoogte
boven 2200 meter NAP.
- Gebruik het apparaat niet bij een
temperatuur onder de 0 °C. Water dat in
het apparaat achterblijft, kan bevriezen en
schade veroorzaken.
- Doe nooit andere vloeisto en dan schoon,
koud water in het waterreservoir.
- Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst
voordat u het apparaat doorspoelt of
ko e zet.
- Spoel het ko ezetapparaat voor het eerste
gebruik door met vers water (zie hoofdstuk
‘Eerste gebruik’). Dit is belangrijk, want
hierdoor vult het systeem zich met water en
pas dan is het apparaat klaar voor gebruik.
- Gebruik het SENSEO® apparaat niet
in combinatie met waterontharders
gebaseerd op uitwisseling met natrium.
- Philips raadt u sterk aan dit SENSEO®
apparaat regelmatig te ontkalken. Als het
apparaat niet op tijd en volgens de instructies
in hoofdstuk ‘Ontkalken’ wordt ontkalkt,
kan dit leiden tot technische mankementen.
- Onderbreek het ontkalkingsproces nooit.
- Gebruik nooit een ontkalker op basis van
een anorganisch zuur, zoals zwavelzuur,
zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv.
azijn). Deze ontkalkers kunnen uw SENSEO®
ko ezetapparaat beschadigen.
- Leg het SENSEO® apparaat nooit op zijn
zijkant nadat u het uit de verpakking hebt
gehaald. Houd het apparaat altijd rechtop,
ook tijdens transport.
- Het apparaat is uitsluitend bedoeld
voor normaal huishoudelijk gebruik. Het
apparaat is niet bedoeld voor gebruik
in personeelskeukens van bijvoorbeeld
winkels, kantoren, boerderijen of
vergelijkbare werkomgevingen.
Het apparaat is ook niet bedoeld
voor gebruik door gasten in hotels,
motels, bed en breakfast en andere
verblijfsaccommodaties.
Naleving van normen
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen
en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
- Het energieverbruik van het apparaat is minder dan 1 watt als het
apparaat is uitgeschakeld. Dit houdt in dat dit apparaat voldoet aan
EU-richtlijn 2005/32/EG, waarin de vereisten inzake ecologisch
ontwerp voor energieverbruikende producten zijn vastgelegd.
Vorstvrije opslag
Als u het apparaat al hebt gebruikt en het dus al met water is
doorgespoeld, mag u het daarna alleen maar gebruiken en opbergen
in een vorstvrije ruimte. Anders kan het apparaat beschadigd raken.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en
reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook
contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land
(zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens).
Garantie en ondersteuning
Ga voor informatie of ondersteuning naar www.philips.com/support
of lees het afzonderlijke ‚Worldwide guarantee‘-vouwblad.
De aankoop van het Philips SENSEO® ko ezetapparaat betekent geen
uitputting van rechten van Jacobs Douwe Egberts of Philips op hun
octrooien en verleent de koper ook geen licentie op deze octrooien.
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische producten. Als u oude producten
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid.
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen
behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het
apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de
onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support
voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het
Consumer Care Center in uw land.
Probleem Oplossing
Het CALC-lampje
knippert.
U hebt tegelijkertijd op de 1-kops knop en
de 2-kops knop gedrukt. Hierdoor is de
ontkalkingscyclus gestart. Als u de ontkalkingscyclus
niet wilt starten, drukt u gewoon op de aan/
uitknop om het apparaat uit te schakelen. Als u
de ontkalkingscyclus wel wilt starten, moet u deze
cyclus niet onderbreken maar het apparaat laten
werken totdat het waterreservoir leeg is.
Het CALC-
lampje brandt
ononderbroken
na het ontkalken.
De ontkalkingsprocedure is niet voltooid. Voer
de ontkalkingsprocedure uit zoals beschreven in
het hoofdstuk CALC. Schakel het apparaat niet uit
tijdens het ontkalken.
Er bleef water
uit de tuit komen
toen ik het
apparaat voor
de eerste keer
gebruikte.
Het apparaat voerde de doorspoelcyclus uit. U
moet een kom met een inhoud van 1,5 liter onder
de tuit plaatsen.
De lichtring
rond de aan/
uitknop blijft snel
knipperen.
Controleer of er genoeg water in het
waterreservoir zit en of het waterreservoir goed is
geplaatst.
Er zit niet voldoende water in het waterreservoir
(het water moet boven het MIN-niveau staan als
u 1 kopje wilt zetten).
Controleer of de vlotter in het waterreservoir
vastzit. Leeg het waterreservoir en schud er een
paar keer mee om de vlotter los te schudden.
Maak het waterreservoir schoon met warm water
en een beetje afwasmiddel of maakt het schoon
in de vaatwasmachine.
Ik kan het deksel
niet openen.
Er is tijdelijk een vacuüm ontstaan onder het
deksel. Schakel het ko ezetapparaat uit. Trek de
hendel omhoog en wacht 24 uur voordat u het
deksel opent. Mogelijk moet u hierbij enige kracht
gebruiken. Zorg er altijd voor dat de padhouders
schoon zijn en de zeef niet verstopt is om te
voorkomen dat er een vacuüm ontstaat.
Het
ko ezetapparaat
zet minder ko e
dan voorheen.
Controleer of de knop voor de ko esterkte op
de voorzijde van het apparaat in de juiste stand
staat. Als u de stand van de knop verandert,
wordt ook de hoeveelheid ko e in het kopje
aangepast (alleen de HD7833 en de HD7831).
Controleer de padhouder. Als de zeef verstopt
is, gebruik dan een afwasborstel om de zeef
te ontstoppen. Als u de zeef niet goed met
de afwasborstel kunt ontstoppen, doet u de
padhouder in het apparaat en ontkalkt u het
apparaat (zie hoofdstuk CALC).
Ontkalk het apparaat (zie CALC).
Als u op de
1-kops knop of
de 2-kops knop
drukt, wordt het
ko ezetten kort
onderbroken en
gaat vervolgens
weer door.
Dit Philips SENSEO® ko ezetapparaat maakt
gebruik van een nieuwe ko ezettechnologie.
Vlak voordat het apparaat begint met het zetten
van ko e, wordt er eerst een kleine hoeveelheid
heet water op de pad gegoten. Deze pre-
brewingtechnologie zorgt ervoor dat de ko e even
de tijd krijgt om te wellen voordat het water voor het
daadwerkelijk zetten van ko e wordt opgegoten.
Er lekt water uit
het apparaat.
Zorg ervoor dat er niet te veel water in het
reservoir zit. Controleer of het waterreservoir
goed op het apparaat is geplaatst.
Controleer de padhouder. Als de zeef verstopt
is, gebruik dan een afwasborstel om de zeef
te ontstoppen. Als u de zeef niet goed met
de afwasborstel kunt ontstoppen, doet u de
padhouder in het apparaat en ontkalkt u het
apparaat (zie hoofdstuk CALC).
Controleer of de ko epad precies in het midden
van de padhouder is geplaatst.
Neem in alle andere gevallen contact op met het
Philips Consumer Care Centre in uw land.
Ik kan het deksel
niet goed sluiten.
Controleer of er nog een gebruikte ko epad op
de waterverdeelschijf is achtergebleven. Als dit
het geval is, verwijder dan de gebruikte pad.
Controleer of u de juiste padhouder hebt
gebruikt. Gebruik 2 ko epads in de diepere
2-kops padhouder.
De SENSEO®
ko e is niet sterk
genoeg.
Zorg ervoor dat de knop voor de ko esterkte in
de gewenste positie staat (alleen de HD7833 en
de HD7831)
Zorg ervoor dat u de ko epad(s) goed in het
midden van de padhouder plaatst en zorg ervoor
dat de ko e in de pad gelijkmatig is verdeeld.
Geeft u de voorkeur aan een meer robuuste
smaak, dan zijn er SENSEO® ko epads met een
sterkere melange verkrijgbaar.
De SENSEO®
ko e is te sterk.
Zorg ervoor dat de knop voor de ko esterkte in
de gewenste positie staat (alleen de HD7833 en
de HD7831)
Geeft u de voorkeur aan een mildere smaak, dan
zijn SENSEO® ko epads met een mildere smaak
verkrijgbaar.
De ko e is niet
heet genoeg.
Gebruik geen koppen die te groot zijn, omdat de
ko e dan sneller afkoelt. Gebruik koppen met
een inhoud van ten minste 150 ml.
Het apparaat
is opgeslagen
geweest in een
niet-vorstvrije
ruimte.
Neem contact op met het Philips Consumer Care
Centre in uw land.
Tips en instructies
Spoel het apparaat voor het eerste gebruik door en doe dit ook als
het apparaat één dag niet is gebruikt. Na het doorspoelen (dit duurt
ongeveer 2 minuten) is het ko ezetapparaat klaar voor het zetten van
SENSEO® ko e.
- Selecteer de gewenste ko esterkte door de knop voor de
ko esterkte in te stellen. Als u de sterkte aanpast, krijgt u een kopje
met meer of minder ko e (HD7833, HD7831).
- Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het
aantal kopjes ko e selecteren dat u wilt zetten. Het apparaat zet
het kopje of de kopjes ko e onmiddellijk nadat het apparaat het
water heeft opgewarmd.
- U kunt het ko ezetten op elk gewenst moment stoppen door op
dezelfde knop (1-kops knop of 2-kops knop) te drukken waarop u
hebt gedrukt om het ko ezetten te starten.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeisto en zoals benzine of aceton om het apparaat
schoon te maken. Alle afneembare onderdelen kunnen in de
vaatwasmachine worden gereinigd.
2 x ontkalken, 2 x spoelen
Ontkalk het apparaat wanneer het CALC-lampje brandt. Gebruik alleen
Senseo-ontkalker (HD7012, HD7011). De ontkalkingsprocedure bestaat
uit een ontkalkingscyclus en 2 doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte
pad in de 1-kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en
gebruik een andere gebruikte pad in de 2-kops padhouder in de tweede
ontkalkingscyclus. Onderbreek de ontkalkingscyclus niet en schakel het
apparaat niet uit voordat u de twee doorspoelcycli hebt uitgevoerd.
Het CALC-lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is
voltooid. Bezoek onze website op www.philips.com/descale-senseo als
u wilt weten waarom het belangrijk is om te ontkalken, wanneer en hoe
u moet ontkalken of welke ontkalker u moet gebruiken.
1
HD7833
HD7831
HD7829
1
4
7
10
11
2
5
8
3
6
9
1
4
7
2
5
8
3
6
9
13
16
10
14
11
15
12
1
4
7
2
5
8
3
6
9
10
11
CALC
1
4
7
2
5
8
3
6
9
10
11
12
18
19
2x
16
17
20
21
22
12
13
2x
3
4
5
6
7
8
9
10
11
16
19
22
20
23
21
17
18
13
14
15
HD7833
HD7831
HD7829
4222.200.0685.1
4222_200_0685_1_DFU-Leaflet_A6_v4.indd 1 05/01/16 14:38
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
SENSEO® coee system
Make your coee moments truly special with SENSEO®. This unique
system combines the easy-to-use Philips SENSEO® coee machine
with the specially developed SENSEO® coee pods, giving you a full,
smooth coee with a delicious foam layer
This Philips SENSEO® coee machine features the new SENSEO®
coee boost technology that gets the most out of your coee pod.
Pre-brewing and a ner distribution of hot water over the entire pod
from a new distribution disc - with 45 water injection points instead
of 5 - ensure each grain of ground coee releases all the aromas and
avors. Both together results in an optimal coee extraction to deliver a
delicious, rich SENSEO coee like never before.
To ensure a smooth and full coee taste, you should keep the
following things in mind:
Clean cold water
Use clean cold water every day. If you have not used the coee
machine for three days, you have to ush it with clean cold water
before you use it again. To ush the machine, ll the water reservoir
with clean cold water, place a bowl (with a capacity of at least 1500 ML)
or 2 cups under the coee spout and press the 2-cup button a few
times to brew hot water until the water reservoir is empty.
Fresh coee pods
Use the SENSEO® coee pods that have been specially developed for
your SENSEO® coee machine for a full, round taste.
Clean machine
Clean and descale the Philips SENSEO® coee machine regularly.
For more information on why it is important to descale, when to
descale and how to descale or which descaler to use, visit our website
at www.philips.com/descale-senseo.
Important
Read this user manual carefully before you use
the machine and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the machine in water or any
other liquid.
Warning
- Connect the machine to an earthed wall
socket.
- Check if the voltage indicated on the bottom
of the machine corresponds to the local mains
voltage before you connect the machine.
- This machine can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the machine in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the machine. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
8 years and above and supervised.
- Keep the machine and its cord out of the
reach of children aged less than 8 years.
- Do not use the machine if the plug, the
mains cord or the machine itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
Caution
- Always return the machine to a service
centre authorised by Philips for
examination or repair. Do not attempt to
repair the machine yourself, otherwise your
guarantee becomes invalid.
- After unpacking the machine, never put
your SENSEO® machine on its side. Always
keep it in upright position, also during
transport.
- Never put normal ground coee or use torn
pods in the SENSEO® machine,
as this causes it to become blocked.
- Do not use the machine in combination
with a transformer, as this could cause
hazardous situations.
- Always put the machine on a at and
stable surface.
- Do not place the appliance on a hotplate,
directly next to a hot oven, heater or similar
source of heat.
- Descale the machine at least every 3 months.
Not doing so may cause the machine to stop
working properly. In this case, repair is not
covered under your warranty.
- Never let the machine operate unattended.
- Do not use the machine at altitudes higher
than 2200 metres above sea level.
- Do not use the machine at a temperature
below 0°C. Water left in the machine may
freeze and cause damage.
- Never pour any other liquid than clean cold
water into the water reservoir.
- Never ush the machine or let it brew
coee when the spout is not in place.
- Flush the coee machine with fresh water
before you use it for the rst time (see
chapter ‘First use’). This causes the system
to ll with water, which is essential for the
machine to work properly.
- Do not use the SENSEO® machine in
combination with water softeners based on
sodium exchange.
- Philips strongly advises you to descale
this SENSEO® regularly. If the machine is
not descaled in time and according to the
procedure described in chapter ‘Descaling’,
this may lead to technical failures.
- Never interrupt the descaling process.
- Never use a descaling agent based on
mineral acids such as sulphuric acid,
hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic
acid (e.g. vinegar). These descaling agents
may damage your SENSEO® coee machine.
- After unpacking the machine, never put your
SENSEO® machine on its side. Always keep
it in upright position, also during transport.
- The machine is intended for normal
household use only. It is not intended for
use in environments such as sta kitchens
of shops, oces, farms or other work
environments. Nor is it intended to be
used by clients in hotels, motels, bed and
breakfast and other residential environments.
Compliance with standards
- This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
- The energy consumption of this machine in o mode is less than
1 watt. This means that this machine complies with European
Directive 2005/32/EC, which sets the ecological design
requirements for energy-using products.
Frost-free storage
If you already used the coee machine and have therefore already
ushed it with water, you may only use and store it in a frost-free place
to prevent it from becoming damaged.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for
contact details).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
The purchase of the Philips SENSEO® coee machine does not
exhaust any of the rights of Jacobs Douwe Egberts or Philips under
any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence
under these patents.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the machine. If you are unable to solve the problem
with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in
your country.
Problem Solution
The CALC light
ashes.
You have pressed the 1-cup button and the 2-cup
button at the same time. This started the descaling
cycle. If you did not intend to start the descaling
cycle, simply press the on/o button to switch o
the machine. If you did intend to start the descaling
cycle, do not interrupt this cycle but let the
appliance operate until the water reservoir is empty.
The CALC
light lights up
continuously after
descaling.
The descaling procedure has not been
completed. Perform the descaling procedure as
described in chapter CALC. Do not switch o the
machine during descaling.
Water continued
to ow from the
spout when I used
the machine for
the rst time.
The machine was performing the ushing cycle.
You have to place a bowl of 1.5 litres under the
spout.
The light ring
around the on/o
button continues
to ash rapidly.
Make sure that there is enough water in the water
reservoir and that the water reservoir is placed
properly.
There is not enough water in the water reservoir
(i.e. above the MIN level if you want to brew 1 cup).
Check if the oat in the water reservoir is stuck.
Empty the water reservoir and shake it a few
times to release the oat. Clean the water
reservoir with hot water and some washing-up
liquid or in the dishwasher.
I cannot open
the lid.
A temporary vacuum has developed under the
lid. Switch o the coee machine. Pull up the
lever and wait 24 hours before you open the lid.
You may need to use some force. Always make
sure the pod holders are clean and the sieve is
not clogged to prevent vacuum.
The coee
machine produces
less coee than
before.
Make sure the intensity switch on the front of the
machine is in the right setting. When you adjust
the switch, the volume in the cup is also adjusted
(HD7833, HD7831 only).
Check the pod holder. If the sieve is clogged, use
a washing-up brush to unclog the sieve. If you
cannot clean it properly with the washing-up
brush, put the pod holder in the machine and
descale the machine (see chapter CALC).
Descale the machine (see CALC).
When I press the
1-cup or 2-cup
button, the
brewing briey
stops and then
continues again.
This Philips SENSEO® coee machine features a new
brewing technology. Just before it starts brewing
your coee, the machine rst carefully doses a small
amount of hot water onto the pod. This pre-brewing
ensures that the coee gets time to bloom before
the water starts owing for actual brewing.
Water leaks from
the machine.
Make sure that you do not overll the water
reservoir. Check that you place the water reservoir
on the appliance correctly.
Check the pod holder. If the sieve is clogged, use
a washing-up brush to unclog the sieve. If you
cannot clean it properly with the washing-up
brush, put the pod holder in the machine and
descale the machine (see chapter CALC).
Make sure that the coee pod has been put
properly in the centre of the pod holder.
In all other cases, contact the Philips Consumer
Care Centre in your country.
I cannot close the
lid properly.
Check if a used coee pod is sticking to the water
distribution disc. If this is the case, remove the
used pod.
Check if you used the correct pod holder.
Use 2 pods in combination with the deeper 2-cup
pod holder.
The SENSEO®
coee is not
strong enough.
Make sure that the intensity switch is in the
position you want (HD7833, HD7831 only).
Make sure that you place the coee pod(s)
properly in the centre of the pod holder and
ensure the coee in the pod is evenly distributed.
If you prefer a more robust avour, SENSEO®
coee pods with a stronger blend are available.
The SENSEO®
coee is too
strong.
Make sure that the intensity switch is in the
position you want (HD7833, HD7831 only).
If you prefer a milder avour, SENSEO® coee
pods with a milder blend are available.
The coee is not
hot enough.
Do not use cups that are too large, as they cause
the coee to get cold more quickly. Make sure
the cups have a capacity of at least 150ml.
The machine has
been stored in a
room that was not
frost-free.
Contact the Philips Consumer Care Centre in your
country.
Tips and instructions
Flush the machine before rst use and if the machine has not been
used for one day. After the ushing cycle (which only takes approx.
2 minutes), the machine is ready for brewing SENSEO® coee.
- Select the desired coee strength by turning the intensity switch.
By adapting the strength, you increase or decrease the amount of
coee in the cup (HD7833, HD7831).
- While the machine is heating up, you can select the number of cups
you want to brew. The machine brews the cup or cups immediately
after it has heated up.
- You can stop the brewing cycle at any time by pressing the same
button (1-cup button or 2-cup button) that you pressed to start
brewing coee.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the machine. All detachable parts ar
dishwasher-proof.
2x descaling, 2x rinsing
Descale the machine when the CALC light goes on. Use Senseo descaler
(HD7012, HD7011) only. The descaling procedure consists of a descaling
cycle and two ushing cycles. Use a used pod in the 1-cup pod holder
during the rst descaling cycle and use a new used pod in the 2-cup
pod holder in the second descaling cycle. Do not interrupt the descaling
cycle and do not switch o the machine before you have performed the
two ushing cycles. The CALC light continues ash until the descaling
procedure is completed correctly.For more information on why it is
important to descale, when to descale and how to descale or which
descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
SENSEO® Kaeesystem
Mit SENSEO® erleben Sie einen sensationellen Kaeegenuss. Dieses
einzigartige System kombiniert die einfach zu bedienende Philips
SENSEO® Kaeemaschine mit den speziell von SENSEO® entwickelten
Kaeepads: Das Ergebnis ist eine perfekte Tasse Kaee mit einem
weichen, vollen Aroma und einer köstlichen Crema.
Diese Philips SENSEO® Kaeemaschine bietet die neue SENSEO® Kaee
Boost Technologie, die aus Kaeepads das meiste herausholt. Durch
Vorbrühen und eine feinere Verteilung von heißem Wasser über dem
gesamten Pad auf einer neuen Verteilungsscheibe – mit 45 Wasserdüsen
anstelle von 5 – wird sichergestellt, dass jedes Körnchen des gemahlenen
Kaees alle seine Aromen freigibt. Diese beiden Innovationen
ermöglichen eine optimale Kaeeextraktion, wodurch eine köstlicher
SENSEO Kaee entsteht, wie es ihn noch nie zuvor gegeben hat.
Beachten Sie folgende Tipps, um stets den vollen und aromatischen
Kaeegeschmack zu erhalten:
Sauberes kaltes Wasser
Verwenden Sie täglich sauberes kaltes Wasser. War die
Kaeemaschine über drei Tage nicht in Gebrauch, lassen Sie vor dem
nächsten Aufbrühen sauberes kaltes Wasser durchlaufen. Um die
Maschine durchzuspülen, füllen Sie den Wassertank mit sauberem
kaltem Wasser, stellen Sie eine Schüssel (mit einem Volumen von
mindestens 1500 ml) oder zwei Tassen unter den Kaeeauslauf,
und drücken Sie mehrmals die 2-Tassen-Taste, damit heißes Wasser
durchläuft, bis der Wassertank leer ist.
Frische Kaeepads
Verwenden Sie die speziell für Ihre SENSEO® Kaeemaschine
entwickelten SENSEO® Kaeepads für ein weiches, volles Aroma.
Die Maschine reinigen
Reinigen und entkalken Sie die Philips SENSEO® Kaeemaschine
regelmäßig. Weitere Informationen über die Wichtigkeit des Entkalkens,
Zeitpunkte und Anweisungen zum Entkalken oder den richtigen Entkalker
nden Sie auf unserer Website www.philips.com/descale-senseo.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Gebrauch der Maschine aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie die Maschine niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Warnhinweis
- Die Netzsteckdose muss schutzgeerdet sein.
- Prüfen sie, bevor Sie das Gerät anschließen,
ob die Spannungsangabe am Boden des
Geräts mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
- Diese Maschine kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und
besondere Kenntnisse verwendet werden,
wenn sie beim Gebrauch des Geräts
beaufsichtigt werden oder in den sicheren
Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und
die verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
Reinigung und Pege dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, sofern sie nicht älter als
8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter
8 Jahren keinen Zugang zu der Maschine
und zum Kabel der Maschine haben.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn
der Netzstecker, das Netzkabel oder die
Maschine selbst defekt oder beschädigt ist.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf
ein defektes Netzkabel nur von einem
Philips Service-Center, einer von Philips
autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
Achtung
- Geben Sie die Maschine zur Überprüfung
bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-
Center. Versuchen Sie nicht, die Maschine
selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre
Garantie erlischt.
- Legen Sie die SENSEO® Maschine nach
dem Auspacken nie auf der Seite ab. Halten
Sie sie stets aufrecht, auch beim Transport.
- Verwenden Sie keinesfalls normalen
gemahlenen Kaee oder beschädigte Pads
in Ihrer SENSEO® Kaeepadmaschine,
da dies das Gerät blockieren würde.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht
mit einem Transformator betrieben werden.
- Stellen Sie die Maschine auf eine ebene
und stabile Fläche.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine
Warmhalteplatte, direkt neben einen
heißen Ofen, eine Heizung oder eine
ähnliche Hitzequelle.
- Entkalken Sie die Maschine mindestens
alle drei Monate. Andernfalls kann der
ordnungsgemäße Betrieb der Maschine nicht
gewährleistet werden. In dem Fall ist auch die
Reparatur von der Garantie ausgeschlossen.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
niemals unbeaufsichtigt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in
Höhenlagen von über 2200 m.
- Benutzen Sie das Gerät nicht bei
Temperaturen unter 0 °C. In der Maschine
verbleibendes Wasser kann gefrieren und
Schäden verursachen.
- Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als
sauberes kaltes Wasser in den Wassertank.
- Spülen Sie die Maschine nicht durch, und
bereiten Sie keinen Kaee zu, solange der
Kaeeauslauf nicht eingesetzt ist.
- Spülen Sie die Kaeepadmaschine vor dem
ersten Gebrauch mit klarem Wasser durch
(siehe Kapitel “Erste Anwendung”). Auf
diese Weise wird das System mit Wasser
gefüllt, was für den einwandfreien Betrieb
der Maschine unbedingt erforderlich ist.
- Verwenden Sie keine natriumhaltigen
Wasserenthärtungsmittel in Verbindung mit
Ihrer SENSEO® Kaeepadmaschine.
- Philips empehlt, diese SENSEO®
Kaeemaschine regelmäßig zu entkalken.
Wird die Kaeemaschine nicht rechtzeitig
und entsprechend dem in Kapitel “Entkalken”
beschriebenen Verfahren entkalkt, kann dies
zu technischen Problemen führen.
- Unterbrechen Sie nie den Entkalkungsvorgang.
- Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von
Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-,
Salz-, Sulfaminoder Essigsäure (z. B. Essig).
Diese Entkalker können Ihre SENSEO®
Kaeepadmaschine beschädigen.
- Legen Sie die SENSEO® Kaeepadmaschine
nach dem Auspacken niemals auf die Seite.
Achten Sie immer – auch beim Transport –
darauf, dass sie senkrecht steht
- After unpacking the machine, never put your
SENSEO® machine on its side. Always keep
it in upright position, also during transport.
- Die Maschine ist nur für den normalen
Hausgebrauch bestimmt. Sie ist nicht
für den Gebrauch in Personalküchen,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben
oder anderen gewerblichen Umgebungen
vorgesehen. Ebenso ist sie nicht für die
Nutzung durch Kunden in Hotels, Motels,
Unterkünften mit Frühstücksangebot oder
anderen Unterkünften bestimmt.
Einhaltung von Normen
- Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und
Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
- Der Energieverbrauch dieser Maschine im ausgeschalteten Modus
beträgt weniger als 1 Watt. Das bedeutet, dass diese Maschine
der EU-Richtlinie 2005/32/EC entspricht, die die ökologischen
Designanforderungen für energieverbrauchende Produkte regelt.
Frostfreie Aufbewahrung
Wenn Sie die Kaeemaschine bereits verwendet und daher bereits mit
Wasser durchgespült haben, sollten Sie sie nur an einem frostfreien Ort
verwenden und aufbewahren, um Beschädigungen zu vermeiden.
Zubehör bestellen
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie
www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler.
Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren
(die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Garantie und Support
Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Der Kauf der Philips SENSEO® Kaeemaschine beeinusst in keiner
Weise die Rechte von Jacobs Douwe Egberts oder Philips hinsichtlich
deren Patente. Dem Käufer wird auch keine Lizenz im Rahmen dieser
Patente übertragen.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 1).
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Produkten. Die ordnungsgemäße
Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel werden die häugsten Probleme beschrieben, die
beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem
mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support,
und schauen Sie in der Liste der häug gestellten Fragen nach, oder
wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
Problem Die Lösung
Die CALC-
Anzeige blinkt.
Sie haben gleichzeitig die 1-Tasse-Taste und
die 2-Tassen-Taste gedrückt. Dadurch wurde
der Entkalkungsvorgang gestartet. Wenn Sie
den Entkalkungsvorgang nicht starten möchten,
drücken Sie einfach den Ein-/Ausschalter, um
die Maschine auszuschalten. Wenn Sie vorhatten,
den Entkalkungsvorgang zu starten, unterbrechen
Sie diesen Vorgang nicht, sondern warten Sie, bis
das Gerät den Wasserbehälter geleert hat.
Die CALC-Anzeige
leuchtet nach
dem Entkalken
ununterbrochen.
Der Entkalkungsvorgang wurde nicht beendet.
Führen Sie den Entkalkungsvorgang wie im Kapitel
„Entkalken“ beschrieben durch. Schalten Sie die
Maschine während des Entkalkens nicht aus.
Nach der ersten
Verwendung
der Maschine
oss das Wasser
weiterhin aus dem
Kaeeausgießer.
Die Maschine war dabei, den Durchspülvorgang
durchzuführen. Sie müssen eine Schale mit
einem Fassungsvermögen von 1,5 Liter unter den
Auslauf stellen.
Der Leuchtring
um den Ein-/
Ausschalter blinkt
weiterhin schnell.
Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank
genügend Wasser enthält und der Wassertank
ordnungsgemäß eingesetzt ist.
Es ist nicht genügend Wasser im Wasserbehälter
vorhanden (d. h. über die MIN-Markierung hinaus,
wenn Sie 1 Tasse Kaee zubereiten möchten).
Überprüfen Sie, ob der Schwimmer im
Wasserbehälter eingeklemmt ist. Entleeren Sie
den Wasserbehälter, und schütteln Sie ihn einige
Male, um den Schwimmer zu lösen. Reinigen
Sie den Wasserbehälter mit heißem Wasser und
etwas Spülmittel oder in der Spülmaschine.
Ich kann den
Deckel nicht
önen.
Unter dem Deckel hat sich ein Vakuum
gebildet. Schalten Sie die Kaeemaschine
aus. Ziehen Sie den Hebel nach oben, und
warten Sie 24 Stunden, bevor Sie den Deckel
önen. Möglicherweise müssen Sie etwas Kraft
aufwenden. Vergewissern Sie sich immer, dass
die Padhalter sauber sind und das Sieb nicht
verstopft ist, um ein Vakuum zu verhindern.
Das Gerät
produziert
weniger Kaee als
zuvor.
Achten Sie darauf, dass der sich der
Aromawahlschalter auf der Vorderseite der
Maschine in der richtigen Stellung bendet. Wenn
Sie den Schalter umstellen, wird auch die Menge
in der Tasse geändert (nur HD7833, HD7831).
Überprüfen Sie den Padhalter. Wenn das
Sieb verstopft ist, reinigen Sie es mit einer
Spülbürste. Wenn Sie es mit der Spülbürste nicht
ordnungsgemäß reinigen können, setzen Sie den
Padhalter in die Maschine, und entkalken sie
diese (siehe Kapitel „Entkalken“).
Entkalken Sie das Gerät (siehe "Entkalken").
Wenn ich die
1-Tasse- oder die
2-Tassen-Taste
drücke, wird der
Aufbrühvorgang
kurz unterbrochen
und dann
fortgesetzt.
Diese Philips SENSEO® Kaeemaschine enthält
eine neue Aufbrühtechnologie. Direkt vor dem
Aufbrühen des Kaees wird zuerst sorgfältig eine
geringe Menge Wasser auf das Pad gegeben.
Durch dieses Vorbrühen wird sichergestellt, dass
der Kaee sich entfalten kann, bevor das Wasser
für den eigentlichen Aufbrühvorgang durchießt.
Wasser tropft aus
der Maschine.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wasser in den
Wasserbehälter zu füllen. Stellen Sie sicher,
dass der Wasserbehälter ordnungsgemäß in die
Kaeemaschine eingesetzt wurde.
Problem Die Lösung
Überprüfen Sie den Padhalter. Wenn das
Sieb verstopft ist, reinigen Sie es mit einer
Spülbürste. Wenn Sie es mit der Spülbürste nicht
ordnungsgemäß reinigen können, setzen Sie den
Padhalter in die Maschine, und entkalken sie
diese (siehe Kapitel „Entkalken“).
Stellen Sie sicher, dass das Kaeepad richtig in
der Mitte des Padhalters liegt.
In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an
das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Der Deckel
lässt sich nicht
ordnungsgemäß
schließen.
Sehen Sie nach, ob ein gebrauchtes Kaeepad
am Sprühkopf klebt. Ist dies der Fall, entfernen
Sie das Pad.
Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Padhalter
verwendet haben. Verwenden Sie mit dem
tieferen Padhalter für 2 Tassen zwei Pads.
Der SENSEO®
Kaee ist nicht
stark genug.
Stellen Sie sicher, dass sich der
Aromawahlschalter in der gewünschten Position
bendet (nur HD7833, HD7831).
Stellen Sie sicher, dass die Kaeepads richtig in
der Mitte des Padhalters eingelegt werden und
dass der Kaee im Pad gleichmäßig verteilt ist.
Wenn Sie einen stärkeren Geschmack
bevorzugen, sind die SENSEO® Kaeepads auch
in einer dunklen Röstung erhältlich.
Der SENSEO®
Kaee ist zu stark.
Stellen Sie sicher, dass sich der
Aromawahlschalter in der gewünschten Position
bendet (nur HD7833, HD7831).
Wenn Sie ein milderes Aroma bevorzugen, sind
die SENSEO® Kaeepads auch in einer milderen
Röstung erhältlich.
Der Kaee ist
nicht heiß genug.
Verwenden Sie keine zu großen Tassen, weil der
Kaee darin schneller kalt wird. Optimal geeignet
sind Tassen, die mindestens 150 ml fassen.
Das Gerät wurde
nicht in einem
frostfreien Raum
aufbewahrt.
Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land.
Tipps und Anweisungen
Spülen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch und wenn sie einen
Tag lang nicht verwendet wurde durch. Nach dem Durchspülvorgang,
der ungefähr 2 Minuten in Anspruch nimmt, ist die Maschine zur
Zubereitung von SENSEO® Kaee betriebsbereit.
- Wählen Sie die gewünschte Kaeestärke durch Drehen des
Aromawahlschalters aus. Indem Sie die Stärke anpassen, verringern oder
erhöhen Sie die Menge des Kaees in der Tasse (HD7833, HD7831).
- Während die Maschine aufgewärmt wird, können Sie auswählen,
wie viele Tassen aufgebrüht werden sollen. Die Maschine brühe die
Tassen unmittelbar nach dem Aufwärmen auf.
- Sie können den Brühvorgang jederzeit durch Drücken der gleichen
Taste (1-Tasse-Taste oder 2-Tassen-Taste) unterbrechen, die Sie
zur Zubereitung des Kaees gedrückt haben.
Reinigen Sie die Maschine nie mit einem Scheuerschwamm oder
Scheuermittel oder mit aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder
Azeton. Alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinenfest.
Zweimal entkalken, zweimal ausspülen
Entkalken Sie die Maschine, wenn die CALC-Anzeige aueuchtet.
Verwenden Sie nur SENSEO® Entkalker (HD7012, HD7011).
Der Entkalkungsvorgang besteht aus einem Entkalkungszyklus
und zwei Spülzyklen. Verwenden Sie während des ersten
Entkalkungszyklus ein gebrauchtes Pad im 1-Tasse-Padhalter und
während des zweiten Entkalkungszyklus ein neues Pad im 2-Tassen-
Padhalter. Unterbrechen Sie den Entkalkungszyklus nicht, und schalten
Sie die Maschine nicht vor Ablauf der zwei Spülzyklen aus. Weitere
Informationen, warum das Entkalken wichtig ist, wann und wie Sie
entkalken sollten und welchen Entkalker Sie verwenden können,
nden Sie auf unserer Website unter www.philips.com/descale-senseo.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l‘univers Philips !
Pour proter pleinement des avantages de l‘assistance Philips,
enregistrez votre produit à l‘adresse www.philips.com/welcome.
Système à café SENSEO®
Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO®. Ce système
unique associe la machine à café SENSEO® de Philips aux dosettes
SENSEO® spécialement conçues pour vous orir un café intense et
rané avec sa délicieuse couche de mousse, en toute simplicité
Cette machine à café SENSEO® de Philips est équipée de la dernière
technologie SENSEO® booster d‘arômes pour capter toutes les saveurs
de votre capsule de café. La pré-infusion et une meilleure distribution
de l‘eau chaude sur toute la capsule, grâce à un nouveau disque de
distribution - 45 points d‘injection d‘eau au lieu de 5 - permet à chaque
grain de café moulu de libérer tous ses arômes et ses saveurs.
Les deux nouveautés combinées orent une extraction optimale du
café pour orir un délicieux café SENSEO, riche en arôme, comme
jamais auparavant!
Pour obtenir un goût intense et rané, vous devez respecter les
recommandations suivantes :
Eau froide claire
Utilisez chaque jour une eau froide et claire. Si vous n‘avez pas utilisé
la machine à café pendant trois jours, rincez-la à l‘eau claire et froide
avant de la réutiliser. Pour rincer la machine à café, remplissez le
réservoir d‘eau froide claire, placez un bol (d‘une capacité minimum de
1500 ml) ou 2 tasses sous l‘unité d‘écoulement du café et appuyez sur
le bouton pour 2 tasses à plusieurs reprises pour laisser l‘eau chaude
s‘écouler jusqu‘à ce que le réservoir d‘eau soit vide.
Dosettes
Utilisez les dosettes SENSEO® spécialement conçues pour votre
machine à café SENSEO®, pour obtenir un café tout en goût et en
rondeur.
Nettoyage de la machine
Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café SENSEO® de
Philips. Pour plus d‘informations sur l‘importance du détartrage, sur
quand et comment procéder au détartrage et sur le détartrant à utiliser,
consultez notre site Web à l‘adresse www.philips.com/descale-senseo.
Important
Lisez attentivement ce manuel avant d‘utiliser
l‘appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou
dans tout autre liquide.
Avertissement
- Branchez la machine sur une prise murale
mise à la terre.
- Avant de brancher votre appareil, vériez
que la tension indiquée au fond de la
machine à café correspond bien à la
tension secteur locale.
- Cette machine peut être utilisée par
des enfants âgés de 8 ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d‘expérience
et de connaissances, à condition que
ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu‘ils aient reçu des
instructions quant à l‘utilisation sécurisée de
la machine et qu‘ils aient pris connaissance
des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec la machine. Le
nettoyage et l‘entretien ne peuvent pas être
réalisés par des enfants sauf s‘ils sont âgés
de 8 ans ou plus et sous surveillance.
- Tenez la machine et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
- N‘utilisez jamais l‘appareil si la che,
le cordon d‘alimentation ou l‘appareil
lui-même est endommagé.
- Si le cordon d‘alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou par un
technicien qualié an d‘éviter tout accident.
Attention
- Conez toujours l’appareil à un Centre
Service Agréé Philips pour réparation ou
vérication. N’essayez jamais de réparer
l’appareil vous-même ; toute intervention
par des personnes non qualiées entraîne
l’annulation de la garantie.
- Une fois déballée, ne placez jamais votre
machine SENSEO® sur le côté. Maintenez-
la toujours en position verticale, même
pendant le transport.
- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou
des dosettes déchirées dans la machine à café
SENSEO® car elle risquerait de se boucher.
- N‘utilisez pas la machine à café avec un
transformateur pour éviter tout accident.
- Placez toujours l‘appareil sur une surface
stable et plane.
- Ne placez pas l‘appareil sur une plaque
chauante, directement à côté d‘un four
chaud, d‘un appareil de chauage ou d‘une
source similaire de chaleur.
- Détartrez la machine au moins une fois
tous les 3 mois. Sans détartrage, votre
appareil peut cesser de fonctionner
correctement. Et dans ce cas, la réparation
n‘est pas couverte par la garantie.
- Ne laissez jamais la machine à café
fonctionner sans surveillance.
- N‘utilisez pas la machine à café à une
altitude supérieure à 2 200 m.
- N‘utilisez pas la machine à une température
inférieure à 0 °C. L‘eau laissée dans la
machine peut geler et provoquer des
dommages.
- Versez uniquement de l‘eau froide claire
dans le réservoir d‘eau.
- Ne rincez jamais la machine et ne la faites
jamais fonctionner lorsque le bec verseur
n‘est pas en place.
- Faites fonctionner la machine à café
uniquement à l’eau claire avant la première
utilisation (voir le chapitre « Première
utilisation »). Le système se remplit d’eau,
ce qui est absolument nécessaire au bon
fonctionnement de la machine à café.
- N’utilisez jamais la machine à café
SENSEO® avec un adoucisseur d’eau
qui échange les ions de calcium et de
magnésium contre les ions de sodium.
- Philips vous recommande fortement de
détartrer cette SENSEO® régulièrement.
Pour éviter d’endommager l’appareil,
respectez la fréquence de détartrage ainsi
que la procédure décrite dans le chapitre
« Détartrage ».
- N‘interrompez jamais le détartrage.
- N’utilisez jamais un agent de détartrage à base
d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique,
l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou
l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces
agents détartrants risquent d’endommager
votre machine à café SENSEO®.
- Une fois la machine à café SENSEO®
déballée, ne la tournez jamais sur le côté.
Maintenez-la toujours en position verticale,
même pendant le transport.
- La machine est uniquement destinée à un
usage domestique normal. Elle ne peut être
utilisée dans des environnements tels que
des cuisines réservées aux employés dans
les entreprises, magasins, fermes et autres
environnements de travail. Elle ne doit pas
non plus être utilisée par les clients dans
des hôtels, motels, chambres d‘hôtes et
autres environnements résidentiels.
Conformité aux normes
- Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux champs
électromagnétiques.
- La consommation énergétique de cette machine, lorsqu‘elle est
éteinte, est inférieure à 1 watt. Cela signie que cet appareil est
conforme à la directive européenne 2005/32/EC, qui établit un
cadre pour la xation d‘exigences en matière d‘écoconception
applicables aux produits consommateurs d‘énergie.
Rangement à température ambiante
Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l‘avez fait
fonctionner à l‘eau claire, vous devez l‘utiliser et la ranger dans un
endroit à température ambiante pour éviter toute détérioration.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le
site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
internationale pour les coordonnées).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d‘aide ou d’informations supplémentaires,
consultez le site www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé
sur la garantie internationale.
L‘achat de la cafetière SENSEO® de Philips n‘annule aucun droit de
Jacobs Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en
aucun cas à l‘acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être jetées avec les
déchets ménagèrs (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut
appropriée des piles permet de protéger l‘environnement et la santé.
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que
vous pouvez rencontrer avec la machine. Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème à l‘aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez
la liste de questions fréquemment posées ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
4222_200_0685_1_DFU-Leaflet_A6_v4.indd 2 05/01/16 14:38

Documenttranscriptie

Problème Solution Le voyant CALC clignote. Vous avez appuyé sur les boutons pour 1 tasse et pour 2 tasses en même temps. Cette action a lancé le cycle de détartrage. Si vous ne souhaitez pas lancer le cycle de détartrage, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine. Si vous voulez lancer le cycle de détartrage, n'interrompez pas ce cycle et laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide. Le voyant CALC s'allume après le détartrage. La procédure de détartrage n'est pas terminée. Effectuez la procédure de détartrage comme décrit au chapitre CALC. N'éteignez pas la machine pendant le détartrage. Lors de la première utilisation de la machine, l'eau a continué à s'écouler du bec verseur. La machine était en cycle de rinçage. Placez sous le diffuseur un récipient pouvant contenir au moins 1,5 l. L'anneau lumineux du bouton marche/ arrêt continue à clignoter rapidement. Assurez-vous que le réservoir d'eau contient assez d'eau et qu'il a été correctement placé. Le réservoir ne contient pas suffisamment d'eau (le niveau d'eau doit être au-dessus du niveau MIN si vous voulez préparer 1 tasse). Regardez si le flotteur dans le réservoir d'eau est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouez-le à plusieurs reprises pour décoincer le flotteur. Nettoyez le réservoir d'eau à l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle, ou au lave-vaisselle. Je ne parviens pas à ouvrir le couvercle. La machine à café produit moins de café que d'habitude. Un vide d'air temporaire s'est formé sous le couvercle. Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut et attendez 24 heures avant d'ouvrir le couvercle. Vous devrez peut-être employer la force. Assurez-vous toujours que les porte-dosettes sont propres et que le tamis n'est pas obstrué afin d'éviter tout vide. Assurez-vous que l'interrupteur d'intensité, sur le devant de la machine, est bien positionné. Le réglage de l'interrupteur définit le volume des tasses (HD7833, HD7831 uniquement). Vérifiez le porte-dosette. Si le tamis est obstrué, utilisez un goupillon pour le désobstruer. Si vous ne parvenez pas à le nettoyer correctement avec le goupillon, placez le porte-dosette dans la machine à café et détartrez la machine (voir le chapitre CALC). Détartrez la machine (voir le chapitre « CALC »). Lorsque j'appuie sur l'un des boutons pour 1 tasse ou pour 2 tasses, l'infusion s'arrête brièvement, puis reprend. Cette machine à café SENSEO® de Philips est équipée d'une nouvelle technologie d'infusion. Juste avant de commencer à préparer votre café, la machine coule une petite quantité d'eau chaude sur la capsule. Cette pré-infusion permet au café de commencer doucement à libérer ses arômes avant que l'eau ne commence à couler réellement pour l'infusion. L'appareil fuit. Veillez à ne pas trop remplir le réservoir d'eau. Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement placé sur l'appareil. Vérifiez le porte-dosette. Si le tamis est obstrué, utilisez un goupillon pour le désobstruer. Si vous ne parvenez pas à le nettoyer correctement avec le goupillon, placez le porte-dosette dans la machine à café et détartrez la machine (voir le chapitre CALC). Assurez-vous que la dosette a été placée correctement au centre du porte-dosette. Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Je ne parviens pas à fermer correctement le couvercle. Le café SENSEO® n'est pas suffisamment fort. Vérifiez qu'une dosette usagée n'est pas collée au disque de distribution d'eau. Si c'est le cas, retirez la dosette usagée. Vérifiez que vous avez utilisé le bon portedosette. Utilisez 2 dosettes dans le porte-dosette plus profond pour 2 tasses. Assurez-vous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD7833, HD7831 uniquement). Veillez à placer la/les dosette(s) au centre du porte-dosette et assurez-vous que le café est réparti uniformément dans la dosette. Si vous préférez une saveur plus intense, essayez les dosettes SENSEO® avec un arôme plus fort. Le café SENSEO® est trop fort. Assurez-vous que l'interrupteur d'intensité est sur la position souhaitée (HD7833, HD7831 uniquement). Si vous préférez une saveur plus douce, essayez les dosettes SENSEO® avec un arôme moins fort. Le café n’est pas assez chaud. N'utilisez pas des tasses trop grandes : le café s'y refroidit plus vite. Assurez-vous que les tasses ont une capacité d'au moins 150 ml. La machine à café Contactez le Service Consommateurs Philips de n'a pas été rangée votre pays. dans un endroit à température ambiante. Conseils et instructions Rincez la machine avant la première utilisation et si elle n‘a pas été utilisée depuis plus d‘un jour. À l‘issue du cycle de rinçage (d‘une durée approximative de 2 minutes), la machine est prête à préparer le café SENSEO®. - Définissez la puissance du café grâce à l‘interrupteur d‘intensité. En réglant l‘intensité, vous augmentez ou diminuez la quantité de café de la tasse (HD7833, HD7831). - Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le nombre de tasses que vous souhaitez préparer. La machine prépare la quantité de café souhaitée dès qu‘elle a chauffé. - Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bouton (bouton pour 1 tasse ou bouton pour 2 tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. N‘utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l‘essence ou de l‘acétone pour nettoyer la machine. Toutes les pièces amovibles résistent au lavevaisselle. 2 détartrages, 2 rinçages Détartrez la machine lorsque le voyant CALC s‘allume. Utilisez uniquement le détartrant Senseo (HD7012, HD7011). La procédure de détartrage consiste en un cycle de détartrage et deux cycles de rinçage. Placez une dosette usagée dans le porte-dosette pour 1 tasse pendant le premier cycle de détartrage et placez une autre dosette usagée dans le porte-dosette pour 2 tasses lors du deuxième cycle de détartrage. N‘interrompez pas le cycle de détartrage et n‘éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage. Le voyant CALC continue de clignoter jusqu‘à ce que la procédure de détartrage soit correctement terminée. Pour plus d‘informations sur l‘importance de détartrage, sur le moment du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l‘adresse www.philips.com/descale-senseo. NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. SENSEO® koffiezetapparaat Geniet nog meer van uw kopje koffie met SENSEO®. Dit unieke systeem combineert het gebruiksgemak van het Philips SENSEO® koffiezetapparaat met de speciaal ontwikkelde SENSEO® koffiepads voor een volle, soepele koffie met een heerlijke schuimlaag. Dit Philips SENSEO® koffiezetapparaat maakt gebruik van de SENSEO® koffie boost technologie om het maximale uit uw koffiepad te halen. Pre-brewing en een fijnere verdeling van heet water over de gehele pad vanaf een nieuwe verdeelschijf, met 45 waterinjectiepunten in plaats van 5, zodat elke koffiekorrel al zijn aroma‘s en smaken vrijgeeft. Samen zorgen deze innovaties voor een optimale extractie van de koffie voor een heerlijke, rijke SENSEO® koffie als nooit tevoren. Om zeker te zijn van een volle, ronde koffiesmaak, moet u aan het volgende te denken: 4222_200_0685_1_DFU-Leaflet_A6_v4.indd 1 Schoon, koud water Gebruik elke dag schoon, koud water. Wanneer u het koffiezetapparaat drie dagen niet hebt gebruikt, moet u het apparaat voor gebruik doorspoelen met schoon, koud water. Om het apparaat door te spoelen, vult u het waterreservoir met schoon, koud water, plaatst u een kom (met een inhoud van ten minste 1,5 liter) of 2 koppen onder de koffietuit en drukt u een paar keer op de 2-kops knop om heet water te laten doorstromen totdat het waterreservoir leeg is. Verse koffiepads Gebruik de SENSEO® koffiepads die speciaal door Douwe Egberts voor uw SENSEO® koffiezetapparaat zijn ontwikkeld om die volle, ronde smaak te krijgen. Het apparaat schoonmaken Reinig en ontkalk het Philips SENSEO® koffiezetapparaat regelmatig. Bezoek onze website op www.philips.com/descale-senseo als u wilt weten waarom het belangrijk is om te ontkalken, wanneer en hoe u moet ontkalken of welke ontkalker u moet gebruiken. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar - Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Waarschuwing - Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. - Controleer of het voltage dat op de onderkant van het apparaat is aangegeven, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen van 8 jaar en ouder worden uitgevoerd en alleen onder toezicht. - Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. - Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. - Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of door personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen. Let op - Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen. - Leg het SENSEO® apparaat nooit op zijn kant nadat u het apparaat hebt uitgepakt. Houd het apparaat altijd rechtop, ook tijdens transport - Gebruik nooit gewone gemalen koffie of gescheurde pads in het SENSEO® apparaat, aangezien hierdoor het apparaat verstopt raakt. - Het apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met een transformator, aangezien dit tot onveilige situaties kan leiden. - Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. - Plaats het apparaat niet op een warmhoudplaat of naast een hete oven, verwarmingselement of vergelijkbare warmtebron. - Ontkalk het apparaat ten minste om de 3 maanden. Als u dit niet doet, werkt het apparaat na verloop van tijd niet goed meer. In dit geval vallen reparaties niet onder de garantie. - Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. - Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven 2200 meter NAP. - Gebruik het apparaat niet bij een temperatuur onder de 0 °C. Water dat in het apparaat achterblijft, kan bevriezen en schade veroorzaken. - Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, koud water in het waterreservoir. - Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst voordat u het apparaat doorspoelt of koffie zet. - Spoel het koffiezetapparaat voor het eerste gebruik door met vers water (zie hoofdstuk ‘Eerste gebruik’). Dit is belangrijk, want hierdoor vult het systeem zich met water en pas dan is het apparaat klaar voor gebruik. - Gebruik het SENSEO® apparaat niet in combinatie met waterontharders gebaseerd op uitwisseling met natrium. - Philips raadt u sterk aan dit SENSEO® apparaat regelmatig te ontkalken. Als het apparaat niet op tijd en volgens de instructies in hoofdstuk ‘Ontkalken’ wordt ontkalkt, kan dit leiden tot technische mankementen. - Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. - Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv. azijn). Deze ontkalkers kunnen uw SENSEO® koffiezetapparaat beschadigen. - Leg het SENSEO® apparaat nooit op zijn zijkant nadat u het uit de verpakking hebt gehaald. Houd het apparaat altijd rechtop, ook tijdens transport. - Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare werkomgevingen. Het apparaat is ook niet bedoeld voor gebruik door gasten in hotels, motels, bed en breakfast en andere verblijfsaccommodaties. Naleving van normen - - Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Het energieverbruik van het apparaat is minder dan 1 watt als het apparaat is uitgeschakeld. Dit houdt in dat dit apparaat voldoet aan EU-richtlijn 2005/32/EG, waarin de vereisten inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten zijn vastgelegd. Vorstvrije opslag Als u het apparaat al hebt gebruikt en het dus al met water is doorgespoeld, mag u het daarna alleen maar gebruiken en opbergen in een vorstvrije ruimte. Anders kan het apparaat beschadigd raken. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). Tips en instructies Spoel het apparaat voor het eerste gebruik door en doe dit ook als het apparaat één dag niet is gebruikt. Na het doorspoelen (dit duurt ongeveer 2 minuten) is het koffiezetapparaat klaar voor het zetten van SENSEO® koffie. - Selecteer de gewenste koffiesterkte door de knop voor de koffiesterkte in te stellen. Als u de sterkte aanpast, krijgt u een kopje met meer of minder koffie (HD7833, HD7831). - Tijdens het opwarmen van het water door het apparaat kunt u het aantal kopjes koffie selecteren dat u wilt zetten. Het apparaat zet het kopje of de kopjes koffie onmiddellijk nadat het apparaat het water heeft opgewarmd. - U kunt het koffiezetten op elk gewenst moment stoppen door op dezelfde knop (1-kops knop of 2-kops knop) te drukken waarop u hebt gedrukt om het koffiezetten te starten. HD7833 HD7831 HD7829 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Alle afneembare onderdelen kunnen in de vaatwasmachine worden gereinigd. 2 x ontkalken, 2 x spoelen Ontkalk het apparaat wanneer het CALC-lampje brandt. Gebruik alleen Senseo-ontkalker (HD7012, HD7011). De ontkalkingsprocedure bestaat uit een ontkalkingscyclus en 2 doorspoelcycli. Gebruik een gebruikte pad in de 1-kops padhouder tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik een andere gebruikte pad in de 2-kops padhouder in de tweede ontkalkingscyclus. Onderbreek de ontkalkingscyclus niet en schakel het apparaat niet uit voordat u de twee doorspoelcycli hebt uitgevoerd. Het CALC-lampje blijft knipperen totdat de ontkalkingsprocedure is voltooid. Bezoek onze website op www.philips.com/descale-senseo als u wilt weten waarom het belangrijk is om te ontkalken, wanneer en hoe u moet ontkalken of welke ontkalker u moet gebruiken. Garantie en ondersteuning Ga voor informatie of ondersteuning naar www.philips.com/support of lees het afzonderlijke ‚Worldwide guarantee‘-vouwblad. De aankoop van het Philips SENSEO® koffiezetapparaat betekent geen uitputting van rechten van Jacobs Douwe Egberts of Philips op hun octrooien en verleent de koper ook geen licentie op deze octrooien. 1 Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 1). Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. 16 Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land. Probleem Oplossing Het CALC-lampje knippert. U hebt tegelijkertijd op de 1-kops knop en de 2-kops knop gedrukt. Hierdoor is de ontkalkingscyclus gestart. Als u de ontkalkingscyclus niet wilt starten, drukt u gewoon op de aan/ uitknop om het apparaat uit te schakelen. Als u de ontkalkingscyclus wel wilt starten, moet u deze cyclus niet onderbreken maar het apparaat laten werken totdat het waterreservoir leeg is. Het CALClampje brandt ononderbroken na het ontkalken. De ontkalkingsprocedure is niet voltooid. Voer de ontkalkingsprocedure uit zoals beschreven in het hoofdstuk CALC. Schakel het apparaat niet uit tijdens het ontkalken. Er bleef water uit de tuit komen toen ik het apparaat voor de eerste keer gebruikte. Het apparaat voerde de doorspoelcyclus uit. U moet een kom met een inhoud van 1,5 liter onder de tuit plaatsen. De lichtring rond de aan/ uitknop blijft snel knipperen. Controleer of er genoeg water in het waterreservoir zit en of het waterreservoir goed is geplaatst. 3 4 5 6 HD7833 HD7831 Controleer of de vlotter in het waterreservoir vastzit. Leeg het waterreservoir en schud er een paar keer mee om de vlotter los te schudden. Maak het waterreservoir schoon met warm water en een beetje afwasmiddel of maakt het schoon in de vaatwasmachine. Het koffiezetapparaat zet minder koffie dan voorheen. 2 HD7829 4222.200.0685.1 Er zit niet voldoende water in het waterreservoir (het water moet boven het MIN-niveau staan als u 1 kopje wilt zetten). Ik kan het deksel niet openen. 1 7 13 Controleer de padhouder. Als de zeef verstopt is, gebruik dan een afwasborstel om de zeef te ontstoppen. Als u de zeef niet goed met de afwasborstel kunt ontstoppen, doet u de padhouder in het apparaat en ontkalkt u het apparaat (zie hoofdstuk CALC). Ontkalk het apparaat (zie CALC). Als u op de 1-kops knop of de 2-kops knop drukt, wordt het koffiezetten kort onderbroken en gaat vervolgens weer door. Dit Philips SENSEO® koffiezetapparaat maakt gebruik van een nieuwe koffiezettechnologie. Vlak voordat het apparaat begint met het zetten van koffie, wordt er eerst een kleine hoeveelheid heet water op de pad gegoten. Deze prebrewingtechnologie zorgt ervoor dat de koffie even de tijd krijgt om te wellen voordat het water voor het daadwerkelijk zetten van koffie wordt opgegoten. Er lekt water uit het apparaat. Zorg ervoor dat er niet te veel water in het reservoir zit. Controleer of het waterreservoir goed op het apparaat is geplaatst. 14 15 11 12 13 10 1 2 2x 9 3 9 4 5 3 4 8 7 Er is tijdelijk een vacuüm ontstaan onder het deksel. Schakel het koffiezetapparaat uit. Trek de hendel omhoog en wacht 24 uur voordat u het deksel opent. Mogelijk moet u hierbij enige kracht gebruiken. Zorg er altijd voor dat de padhouders schoon zijn en de zeef niet verstopt is om te voorkomen dat er een vacuüm ontstaat. Controleer of de knop voor de koffiesterkte op de voorzijde van het apparaat in de juiste stand staat. Als u de stand van de knop verandert, wordt ook de hoeveelheid koffie in het kopje aangepast (alleen de HD7833 en de HD7831). 8 6 5 10 16 17 18 19 20 21 22 23 6 11 7 8 9 22 21 CALC 10 20 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 19 2x 18 16 17 Controleer de padhouder. Als de zeef verstopt is, gebruik dan een afwasborstel om de zeef te ontstoppen. Als u de zeef niet goed met de afwasborstel kunt ontstoppen, doet u de padhouder in het apparaat en ontkalkt u het apparaat (zie hoofdstuk CALC). Controleer of de koffiepad precies in het midden van de padhouder is geplaatst. Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Ik kan het deksel niet goed sluiten. Controleer of er nog een gebruikte koffiepad op de waterverdeelschijf is achtergebleven. Als dit het geval is, verwijder dan de gebruikte pad. Controleer of u de juiste padhouder hebt gebruikt. Gebruik 2 koffiepads in de diepere 2-kops padhouder. De SENSEO® koffie is niet sterk genoeg. Zorg ervoor dat de knop voor de koffiesterkte in de gewenste positie staat (alleen de HD7833 en de HD7831) Zorg ervoor dat u de koffiepad(s) goed in het midden van de padhouder plaatst en zorg ervoor dat de koffie in de pad gelijkmatig is verdeeld. Geeft u de voorkeur aan een meer robuuste smaak, dan zijn er SENSEO® koffiepads met een sterkere melange verkrijgbaar. De SENSEO® koffie is te sterk. Zorg ervoor dat de knop voor de koffiesterkte in de gewenste positie staat (alleen de HD7833 en de HD7831) Geeft u de voorkeur aan een mildere smaak, dan zijn SENSEO® koffiepads met een mildere smaak verkrijgbaar. De koffie is niet heet genoeg. Gebruik geen koppen die te groot zijn, omdat de koffie dan sneller afkoelt. Gebruik koppen met een inhoud van ten minste 150 ml. Het apparaat is opgeslagen geweest in een niet-vorstvrije ruimte. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. 05/01/16 14:38 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. SENSEO® coffee system Make your coffee moments truly special with SENSEO®. This unique system combines the easy-to-use Philips SENSEO® coffee machine with the specially developed SENSEO® coffee pods, giving you a full, smooth coffee with a delicious foam layer This Philips SENSEO® coffee machine features the new SENSEO® coffee boost technology that gets the most out of your coffee pod. Pre-brewing and a finer distribution of hot water over the entire pod from a new distribution disc - with 45 water injection points instead of 5 - ensure each grain of ground coffee releases all the aromas and flavors. Both together results in an optimal coffee extraction to deliver a delicious, rich SENSEO coffee like never before. -- The machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential environments. Compliance with standards -- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. -- The energy consumption of this machine in off mode is less than 1 watt. This means that this machine complies with European Directive 2005/32/EC, which sets the ecological design requirements for energy-using products. Frost-free storage To ensure a smooth and full coffee taste, you should keep the following things in mind: If you already used the coffee machine and have therefore already flushed it with water, you may only use and store it in a frost-free place to prevent it from becoming damaged. Clean cold water Ordering accessories Use clean cold water every day. If you have not used the coffee machine for three days, you have to flush it with clean cold water before you use it again. To flush the machine, fill the water reservoir with clean cold water, place a bowl (with a capacity of at least 1500 ML) or 2 cups under the coffee spout and press the 2-cup button a few times to brew hot water until the water reservoir is empty. To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Fresh coffee pods Use the SENSEO® coffee pods that have been specially developed for your SENSEO® coffee machine for a full, round taste. Clean machine Clean and descale the Philips SENSEO® coffee machine regularly. For more information on why it is important to descale, when to descale and how to descale or which descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo. Important Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference. Danger -- Never immerse the machine in water or any other liquid. Warning -- Connect the machine to an earthed wall socket. -- Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the machine. -- This machine can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the machine. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are 8 years and above and supervised. -- Keep the machine and its cord out of the reach of children aged less than 8 years. -- Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Caution -- Always return the machine to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your guarantee becomes invalid. -- After unpacking the machine, never put your SENSEO® machine on its side. Always keep it in upright position, also during transport. -- Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO® machine, as this causes it to become blocked. -- Do not use the machine in combination with a transformer, as this could cause hazardous situations. -- Always put the machine on a flat and stable surface. -- Do not place the appliance on a hotplate, directly next to a hot oven, heater or similar source of heat. -- Descale the machine at least every 3 months. Not doing so may cause the machine to stop working properly. In this case, repair is not covered under your warranty. -- Never let the machine operate unattended. -- Do not use the machine at altitudes higher than 2200 metres above sea level. -- Do not use the machine at a temperature below 0°C. Water left in the machine may freeze and cause damage. -- Never pour any other liquid than clean cold water into the water reservoir. -- Never flush the machine or let it brew coffee when the spout is not in place. -- Flush the coffee machine with fresh water before you use it for the first time (see chapter ‘First use’). This causes the system to fill with water, which is essential for the machine to work properly. -- Do not use the SENSEO® machine in combination with water softeners based on sodium exchange. -- Philips strongly advises you to descale this SENSEO® regularly. If the machine is not descaled in time and according to the procedure described in chapter ‘Descaling’, this may lead to technical failures. -- Never interrupt the descaling process. -- Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling agents may damage your SENSEO® coffee machine. -- After unpacking the machine, never put your SENSEO® machine on its side. Always keep it in upright position, also during transport. 4222_200_0685_1_DFU-Leaflet_A6_v4.indd 2 Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. The purchase of the Philips SENSEO® coffee machine does not exhaust any of the rights of Jacobs Douwe Egberts or Philips under any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents. -- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 1). -- Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The CALC light flashes. You have pressed the 1-cup button and the 2-cup button at the same time. This started the descaling cycle. If you did not intend to start the descaling cycle, simply press the on/off button to switch off the machine. If you did intend to start the descaling cycle, do not interrupt this cycle but let the appliance operate until the water reservoir is empty. The descaling procedure has not been completed. Perform the descaling procedure as described in chapter CALC. Do not switch off the machine during descaling. Water continued The machine was performing the flushing cycle. to flow from the You have to place a bowl of 1.5 litres under the spout when I used spout. the machine for the first time. The light ring around the on/off button continues to flash rapidly. Make sure that there is enough water in the water reservoir and that the water reservoir is placed properly. There is not enough water in the water reservoir (i.e. above the MIN level if you want to brew 1 cup). Check if the float in the water reservoir is stuck. Empty the water reservoir and shake it a few times to release the float. Clean the water reservoir with hot water and some washing-up liquid or in the dishwasher. I cannot open the lid. The coffee machine produces less coffee than before. A temporary vacuum has developed under the lid. Switch off the coffee machine. Pull up the lever and wait 24 hours before you open the lid. You may need to use some force. Always make sure the pod holders are clean and the sieve is not clogged to prevent vacuum. Make sure the intensity switch on the front of the machine is in the right setting. When you adjust the switch, the volume in the cup is also adjusted (HD7833, HD7831 only). Check the pod holder. If the sieve is clogged, use a washing-up brush to unclog the sieve. If you cannot clean it properly with the washing-up brush, put the pod holder in the machine and descale the machine (see chapter CALC). Descale the machine (see CALC). When I press the 1-cup or 2-cup button, the brewing briefly stops and then continues again. This Philips SENSEO® coffee machine features a new brewing technology. Just before it starts brewing your coffee, the machine first carefully doses a small amount of hot water onto the pod. This pre-brewing ensures that the coffee gets time to bloom before the water starts flowing for actual brewing. Water leaks from the machine. Make sure that you do not overfill the water reservoir. Check that you place the water reservoir on the appliance correctly. Check the pod holder. If the sieve is clogged, use a washing-up brush to unclog the sieve. If you cannot clean it properly with the washing-up brush, put the pod holder in the machine and descale the machine (see chapter CALC). Make sure that the coffee pod has been put properly in the centre of the pod holder. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. I cannot close the lid properly. Check if a used coffee pod is sticking to the water distribution disc. If this is the case, remove the used pod. Check if you used the correct pod holder. Use 2 pods in combination with the deeper 2-cup pod holder. The SENSEO® coffee is not strong enough. Descale the machine when the CALC light goes on. Use Senseo descaler (HD7012, HD7011) only. The descaling procedure consists of a descaling cycle and two flushing cycles. Use a used pod in the 1-cup pod holder during the first descaling cycle and use a new used pod in the 2-cup pod holder in the second descaling cycle. Do not interrupt the descaling cycle and do not switch off the machine before you have performed the two flushing cycles. The CALC light continues flash until the descaling procedure is completed correctly.For more information on why it is important to descale, when to descale and how to descale or which descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo. DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. SENSEO® Kaffeesystem Mit SENSEO® erleben Sie einen sensationellen Kaffeegenuss. Dieses einzigartige System kombiniert die einfach zu bedienende Philips SENSEO® Kaffeemaschine mit den speziell von SENSEO® entwickelten Kaffeepads: Das Ergebnis ist eine perfekte Tasse Kaffee mit einem weichen, vollen Aroma und einer köstlichen Crema. Diese Philips SENSEO® Kaffeemaschine bietet die neue SENSEO® Kaffee Boost Technologie, die aus Kaffeepads das meiste herausholt. Durch Vorbrühen und eine feinere Verteilung von heißem Wasser über dem gesamten Pad auf einer neuen Verteilungsscheibe – mit 45 Wasserdüsen anstelle von 5 – wird sichergestellt, dass jedes Körnchen des gemahlenen Kaffees alle seine Aromen freigibt. Diese beiden Innovationen ermöglichen eine optimale Kaffeeextraktion, wodurch eine köstlicher SENSEO Kaffee entsteht, wie es ihn noch nie zuvor gegeben hat. Beachten Sie folgende Tipps, um stets den vollen und aromatischen Kaffeegeschmack zu erhalten: Sauberes kaltes Wasser Recycling The CALC light lights up continuously after descaling. 2x descaling, 2x rinsing Make sure that the intensity switch is in the position you want (HD7833, HD7831 only). Make sure that you place the coffee pod(s) properly in the centre of the pod holder and ensure the coffee in the pod is evenly distributed. If you prefer a more robust flavour, SENSEO® coffee pods with a stronger blend are available. The SENSEO® coffee is too strong. Make sure that the intensity switch is in the position you want (HD7833, HD7831 only). The coffee is not hot enough. Do not use cups that are too large, as they cause the coffee to get cold more quickly. Make sure the cups have a capacity of at least 150ml. If you prefer a milder flavour, SENSEO® coffee pods with a milder blend are available. The machine has Contact the Philips Consumer Care Centre in your been stored in a country. room that was not frost-free. Tips and instructions Flush the machine before first use and if the machine has not been used for one day. After the flushing cycle (which only takes approx. 2 minutes), the machine is ready for brewing SENSEO® coffee. -- Select the desired coffee strength by turning the intensity switch. By adapting the strength, you increase or decrease the amount of coffee in the cup (HD7833, HD7831). -- While the machine is heating up, you can select the number of cups you want to brew. The machine brews the cup or cups immediately after it has heated up. -- You can stop the brewing cycle at any time by pressing the same button (1-cup button or 2-cup button) that you pressed to start brewing coffee. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the machine. All detachable parts ar dishwasher-proof. Verwenden Sie täglich sauberes kaltes Wasser. War die Kaffeemaschine über drei Tage nicht in Gebrauch, lassen Sie vor dem nächsten Aufbrühen sauberes kaltes Wasser durchlaufen. Um die Maschine durchzuspülen, füllen Sie den Wassertank mit sauberem kaltem Wasser, stellen Sie eine Schüssel (mit einem Volumen von mindestens 1500 ml) oder zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf, und drücken Sie mehrmals die 2-Tassen-Taste, damit heißes Wasser durchläuft, bis der Wassertank leer ist. Frische Kaffeepads Verwenden Sie die speziell für Ihre SENSEO® Kaffeemaschine entwickelten SENSEO® Kaffeepads für ein weiches, volles Aroma. Die Maschine reinigen Reinigen und entkalken Sie die Philips SENSEO® Kaffeemaschine regelmäßig. Weitere Informationen über die Wichtigkeit des Entkalkens, Zeitpunkte und Anweisungen zum Entkalken oder den richtigen Entkalker finden Sie auf unserer Website www.philips.com/descale-senseo. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Warnhinweis -- Die Netzsteckdose muss schutzgeerdet sein. -- Prüfen sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe am Boden des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -- Diese Maschine kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, wenn sie beim Gebrauch des Geräts beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden. -- Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter 8 Jahren keinen Zugang zu der Maschine und zum Kabel der Maschine haben. -- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist. -- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein OriginalErsatzkabel ersetzt werden. Achtung -- Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips ServiceCenter. Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt. -- Legen Sie die SENSEO® Maschine nach dem Auspacken nie auf der Seite ab. Halten Sie sie stets aufrecht, auch beim Transport. -- Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO® Kaffeepadmaschine, da dies das Gerät blockieren würde. -- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Transformator betrieben werden. -- Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche. -- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Warmhalteplatte, direkt neben einen heißen Ofen, eine Heizung oder eine ähnliche Hitzequelle. -- Entkalken Sie die Maschine mindestens alle drei Monate. Andernfalls kann der ordnungsgemäße Betrieb der Maschine nicht gewährleistet werden. In dem Fall ist auch die Reparatur von der Garantie ausgeschlossen. -- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. -- Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von über 2200 m. -- Benutzen Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C. In der Maschine verbleibendes Wasser kann gefrieren und Schäden verursachen. -- Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als sauberes kaltes Wasser in den Wassertank. -- Spülen Sie die Maschine nicht durch, und bereiten Sie keinen Kaffee zu, solange der Kaffeeauslauf nicht eingesetzt ist. -- Spülen Sie die Kaffeepadmaschine vor dem ersten Gebrauch mit klarem Wasser durch (siehe Kapitel “Erste Anwendung”). Auf diese Weise wird das System mit Wasser gefüllt, was für den einwandfreien Betrieb der Maschine unbedingt erforderlich ist. -- Verwenden Sie keine natriumhaltigen Wasserenthärtungsmittel in Verbindung mit Ihrer SENSEO® Kaffeepadmaschine. -- Philips empfiehlt, diese SENSEO® Kaffeemaschine regelmäßig zu entkalken. Wird die Kaffeemaschine nicht rechtzeitig und entsprechend dem in Kapitel “Entkalken” beschriebenen Verfahren entkalkt, kann dies zu technischen Problemen führen. -- Unterbrechen Sie nie den Entkalkungsvorgang. -- Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-, Sulfaminoder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker können Ihre SENSEO® Kaffeepadmaschine beschädigen. -- Legen Sie die SENSEO® Kaffeepadmaschine nach dem Auspacken niemals auf die Seite. Achten Sie immer – auch beim Transport – darauf, dass sie senkrecht steht -- After unpacking the machine, never put your SENSEO® machine on its side. Always keep it in upright position, also during transport. -- Die Maschine ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Sie ist nicht für den Gebrauch in Personalküchen, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen gewerblichen Umgebungen vorgesehen. Ebenso ist sie nicht für die Nutzung durch Kunden in Hotels, Motels, Unterkünften mit Frühstücksangebot oder anderen Unterkünften bestimmt. Einhaltung von Normen -- Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. -- Der Energieverbrauch dieser Maschine im ausgeschalteten Modus beträgt weniger als 1 Watt. Das bedeutet, dass diese Maschine der EU-Richtlinie 2005/32/EC entspricht, die die ökologischen Designanforderungen für energieverbrauchende Produkte regelt. Frostfreie Aufbewahrung Wenn Sie die Kaffeemaschine bereits verwendet und daher bereits mit Wasser durchgespült haben, sollten Sie sie nur an einem frostfreien Ort verwenden und aufbewahren, um Beschädigungen zu vermeiden. Zubehör bestellen Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift). Garantie und Support Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Der Kauf der Philips SENSEO® Kaffeemaschine beeinflusst in keiner Weise die Rechte von Jacobs Douwe Egberts oder Philips hinsichtlich deren Patente. Dem Käufer wird auch keine Lizenz im Rahmen dieser Patente übertragen. Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste der häufig gestellten Fragen nach, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Die Lösung Die CALCAnzeige blinkt. Sie haben gleichzeitig die 1-Tasse-Taste und die 2-Tassen-Taste gedrückt. Dadurch wurde der Entkalkungsvorgang gestartet. Wenn Sie den Entkalkungsvorgang nicht starten möchten, drücken Sie einfach den Ein-/Ausschalter, um die Maschine auszuschalten. Wenn Sie vorhatten, den Entkalkungsvorgang zu starten, unterbrechen Sie diesen Vorgang nicht, sondern warten Sie, bis das Gerät den Wasserbehälter geleert hat. Die CALC-Anzeige leuchtet nach dem Entkalken ununterbrochen. Der Entkalkungsvorgang wurde nicht beendet. Führen Sie den Entkalkungsvorgang wie im Kapitel „Entkalken“ beschrieben durch. Schalten Sie die Maschine während des Entkalkens nicht aus. Nach der ersten Verwendung der Maschine floss das Wasser weiterhin aus dem Kaffeeausgießer. Die Maschine war dabei, den Durchspülvorgang durchzuführen. Sie müssen eine Schale mit einem Fassungsvermögen von 1,5 Liter unter den Auslauf stellen. Der Leuchtring um den Ein-/ Ausschalter blinkt weiterhin schnell. Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank genügend Wasser enthält und der Wassertank ordnungsgemäß eingesetzt ist. Überprüfen Sie den Padhalter. Wenn das Sieb verstopft ist, reinigen Sie es mit einer Spülbürste. Wenn Sie es mit der Spülbürste nicht ordnungsgemäß reinigen können, setzen Sie den Padhalter in die Maschine, und entkalken sie diese (siehe Kapitel „Entkalken“). Stellen Sie sicher, dass das Kaffeepad richtig in der Mitte des Padhalters liegt. In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Deckel lässt sich nicht ordnungsgemäß schließen. Sehen Sie nach, ob ein gebrauchtes Kaffeepad am Sprühkopf klebt. Ist dies der Fall, entfernen Sie das Pad. Der SENSEO® Kaffee ist nicht stark genug. Stellen Sie sicher, dass sich der Aromawahlschalter in der gewünschten Position befindet (nur HD7833, HD7831). Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Padhalter verwendet haben. Verwenden Sie mit dem tieferen Padhalter für 2 Tassen zwei Pads. Stellen Sie sicher, dass die Kaffeepads richtig in der Mitte des Padhalters eingelegt werden und dass der Kaffee im Pad gleichmäßig verteilt ist. Wenn Sie einen stärkeren Geschmack bevorzugen, sind die SENSEO® Kaffeepads auch in einer dunklen Röstung erhältlich. Der SENSEO® Stellen Sie sicher, dass sich der Kaffee ist zu stark. Aromawahlschalter in der gewünschten Position befindet (nur HD7833, HD7831). Wenn Sie ein milderes Aroma bevorzugen, sind die SENSEO® Kaffeepads auch in einer milderen Röstung erhältlich. Der Kaffee ist nicht heiß genug. Verwenden Sie keine zu großen Tassen, weil der Kaffee darin schneller kalt wird. Optimal geeignet sind Tassen, die mindestens 150 ml fassen. Das Gerät wurde nicht in einem frostfreien Raum aufbewahrt. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Tipps und Anweisungen Spülen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch und wenn sie einen Tag lang nicht verwendet wurde durch. Nach dem Durchspülvorgang, der ungefähr 2 Minuten in Anspruch nimmt, ist die Maschine zur Zubereitung von SENSEO® Kaffee betriebsbereit. -- Wählen Sie die gewünschte Kaffeestärke durch Drehen des Aromawahlschalters aus. Indem Sie die Stärke anpassen, verringern oder erhöhen Sie die Menge des Kaffees in der Tasse (HD7833, HD7831). -- Während die Maschine aufgewärmt wird, können Sie auswählen, wie viele Tassen aufgebrüht werden sollen. Die Maschine brühe die Tassen unmittelbar nach dem Aufwärmen auf. -- Sie können den Brühvorgang jederzeit durch Drücken der gleichen Taste (1-Tasse-Taste oder 2-Tassen-Taste) unterbrechen, die Sie zur Zubereitung des Kaffees gedrückt haben. Reinigen Sie die Maschine nie mit einem Scheuerschwamm oder Scheuermittel oder mit aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinenfest. Zweimal entkalken, zweimal ausspülen Entkalken Sie die Maschine, wenn die CALC-Anzeige aufleuchtet. Verwenden Sie nur SENSEO® Entkalker (HD7012, HD7011). Der Entkalkungsvorgang besteht aus einem Entkalkungszyklus und zwei Spülzyklen. Verwenden Sie während des ersten Entkalkungszyklus ein gebrauchtes Pad im 1-Tasse-Padhalter und während des zweiten Entkalkungszyklus ein neues Pad im 2-TassenPadhalter. Unterbrechen Sie den Entkalkungszyklus nicht, und schalten Sie die Maschine nicht vor Ablauf der zwei Spülzyklen aus. Weitere Informationen, warum das Entkalken wichtig ist, wann und wie Sie entkalken sollten und welchen Entkalker Sie verwenden können, finden Sie auf unserer Website unter www.philips.com/descale-senseo. FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l‘univers Philips ! Pour profiter pleinement des avantages de l‘assistance Philips, enregistrez votre produit à l‘adresse www.philips.com/welcome. Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO®. Ce système unique associe la machine à café SENSEO® de Philips aux dosettes SENSEO® spécialement conçues pour vous offrir un café intense et raffiné avec sa délicieuse couche de mousse, en toute simplicité Cette machine à café SENSEO® de Philips est équipée de la dernière technologie SENSEO® booster d‘arômes pour capter toutes les saveurs de votre capsule de café. La pré-infusion et une meilleure distribution de l‘eau chaude sur toute la capsule, grâce à un nouveau disque de distribution - 45 points d‘injection d‘eau au lieu de 5 - permet à chaque grain de café moulu de libérer tous ses arômes et ses saveurs. Les deux nouveautés combinées offrent une extraction optimale du café pour offrir un délicieux café SENSEO, riche en arôme, comme jamais auparavant! Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez respecter les recommandations suivantes : Eau froide claire Utilisez chaque jour une eau froide et claire. Si vous n‘avez pas utilisé la machine à café pendant trois jours, rincez-la à l‘eau claire et froide avant de la réutiliser. Pour rincer la machine à café, remplissez le réservoir d‘eau froide claire, placez un bol (d‘une capacité minimum de 1500 ml) ou 2 tasses sous l‘unité d‘écoulement du café et appuyez sur le bouton pour 2 tasses à plusieurs reprises pour laisser l‘eau chaude s‘écouler jusqu‘à ce que le réservoir d‘eau soit vide. Dosettes Utilisez les dosettes SENSEO® spécialement conçues pour votre machine à café SENSEO®, pour obtenir un café tout en goût et en rondeur. Nettoyage de la machine Es ist nicht genügend Wasser im Wasserbehälter vorhanden (d. h. über die MIN-Markierung hinaus, wenn Sie 1 Tasse Kaffee zubereiten möchten). Überprüfen Sie, ob der Schwimmer im Wasserbehälter eingeklemmt ist. Entleeren Sie den Wasserbehälter, und schütteln Sie ihn einige Male, um den Schwimmer zu lösen. Reinigen Sie den Wasserbehälter mit heißem Wasser und etwas Spülmittel oder in der Spülmaschine. Das Gerät produziert weniger Kaffee als zuvor. Die Lösung Système à café SENSEO® Recycling -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 1). -- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit. Ich kann den Deckel nicht öffnen. Problem Unter dem Deckel hat sich ein Vakuum gebildet. Schalten Sie die Kaffeemaschine aus. Ziehen Sie den Hebel nach oben, und warten Sie 24 Stunden, bevor Sie den Deckel öffnen. Möglicherweise müssen Sie etwas Kraft aufwenden. Vergewissern Sie sich immer, dass die Padhalter sauber sind und das Sieb nicht verstopft ist, um ein Vakuum zu verhindern. Achten Sie darauf, dass der sich der Aromawahlschalter auf der Vorderseite der Maschine in der richtigen Stellung befindet. Wenn Sie den Schalter umstellen, wird auch die Menge in der Tasse geändert (nur HD7833, HD7831). Überprüfen Sie den Padhalter. Wenn das Sieb verstopft ist, reinigen Sie es mit einer Spülbürste. Wenn Sie es mit der Spülbürste nicht ordnungsgemäß reinigen können, setzen Sie den Padhalter in die Maschine, und entkalken sie diese (siehe Kapitel „Entkalken“). Entkalken Sie das Gerät (siehe "Entkalken"). Wenn ich die 1-Tasse- oder die 2-Tassen-Taste drücke, wird der Aufbrühvorgang kurz unterbrochen und dann fortgesetzt. Diese Philips SENSEO® Kaffeemaschine enthält eine neue Aufbrühtechnologie. Direkt vor dem Aufbrühen des Kaffees wird zuerst sorgfältig eine geringe Menge Wasser auf das Pad gegeben. Durch dieses Vorbrühen wird sichergestellt, dass der Kaffee sich entfalten kann, bevor das Wasser für den eigentlichen Aufbrühvorgang durchfließt. Wasser tropft aus der Maschine. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wasser in den Wasserbehälter zu füllen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter ordnungsgemäß in die Kaffeemaschine eingesetzt wurde. Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café SENSEO® de Philips. Pour plus d‘informations sur l‘importance du détartrage, sur quand et comment procéder au détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l‘adresse www.philips.com/descale-senseo. -- N‘utilisez jamais l‘appareil si la fiche, le cordon d‘alimentation ou l‘appareil lui-même est endommagé. -- Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d‘éviter tout accident. Attention -- Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie. -- Une fois déballée, ne placez jamais votre machine SENSEO® sur le côté. Maintenezla toujours en position verticale, même pendant le transport. -- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées dans la machine à café SENSEO® car elle risquerait de se boucher. -- N‘utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout accident. -- Placez toujours l‘appareil sur une surface stable et plane. -- Ne placez pas l‘appareil sur une plaque chauffante, directement à côté d‘un four chaud, d‘un appareil de chauffage ou d‘une source similaire de chaleur. -- Détartrez la machine au moins une fois tous les 3 mois. Sans détartrage, votre appareil peut cesser de fonctionner correctement. Et dans ce cas, la réparation n‘est pas couverte par la garantie. -- Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans surveillance. -- N‘utilisez pas la machine à café à une altitude supérieure à 2 200 m. -- N‘utilisez pas la machine à une température inférieure à 0 °C. L‘eau laissée dans la machine peut geler et provoquer des dommages. -- Versez uniquement de l‘eau froide claire dans le réservoir d‘eau. -- Ne rincez jamais la machine et ne la faites jamais fonctionner lorsque le bec verseur n‘est pas en place. -- Faites fonctionner la machine à café uniquement à l’eau claire avant la première utilisation (voir le chapitre « Première utilisation »). Le système se remplit d’eau, ce qui est absolument nécessaire au bon fonctionnement de la machine à café. -- N’utilisez jamais la machine à café SENSEO® avec un adoucisseur d’eau qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium. -- Philips vous recommande fortement de détartrer cette SENSEO® régulièrement. Pour éviter d’endommager l’appareil, respectez la fréquence de détartrage ainsi que la procédure décrite dans le chapitre « Détartrage ». -- N‘interrompez jamais le détartrage. -- N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent d’endommager votre machine à café SENSEO®. -- Une fois la machine à café SENSEO® déballée, ne la tournez jamais sur le côté. Maintenez-la toujours en position verticale, même pendant le transport. -- La machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnements de travail. Elle ne doit pas non plus être utilisée par les clients dans des hôtels, motels, chambres d‘hôtes et autres environnements résidentiels. Conformité aux normes -- Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux champs électromagnétiques. -- La consommation énergétique de cette machine, lorsqu‘elle est éteinte, est inférieure à 1 watt. Cela signifie que cet appareil est conforme à la directive européenne 2005/32/EC, qui établit un cadre pour la fixation d‘exigences en matière d‘écoconception applicables aux produits consommateurs d‘énergie. Important Lisez attentivement ce manuel avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Rangement à température ambiante Danger -- Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide. Commande d’accessoires Avertissement -- Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre. -- Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée au fond de la machine à café correspond bien à la tension secteur locale. -- Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d‘expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu‘ils aient reçu des instructions quant à l‘utilisation sécurisée de la machine et qu‘ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Le nettoyage et l‘entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sauf s‘ils sont âgés de 8 ans ou plus et sous surveillance. -- Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l‘avez fait fonctionner à l‘eau claire, vous devez l‘utiliser et la ranger dans un endroit à température ambiante pour éviter toute détérioration. Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Garantie et assistance Si vous avez besoin d‘aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. L‘achat de la cafetière SENSEO® de Philips n‘annule aucun droit de Jacobs Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l‘acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets. Recyclage -- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (2012/19/EU) (Fig. 1). -- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l‘environnement et la santé. Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l‘aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. 05/01/16 14:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SENSEO COFFEE BOOST HD7831 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding