Philips SPD3900CC-12 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

7
4
UK
D
F
I
NL
Search for the HiSpeed USB connector on
your PC.
A: Logo for the preferred HiSpeed USB or
connector.
B: Logo for the alternative LowSpeed USB
connector.
When connected to LowSpeed USB (or USB 1.x),
speeds are limited (4x writing and 6x reading on CD,
0,7x reading on DVD) and it is not possible to write
on DVD or to watch video.
Suchen Sie den HiSpeed-USB-Anschluss an
Ihrem PC.
A: Symbol für den vorzuziehenden HiSpeed-USB-
Anschluss.
B: Symbol für den alternativen LowSpeed-USB-Anschluss.
Bei Anschluss an LowSpeed-USB (oder USB 1.x)
sind die Geschwindigkeiten geringer (bei CD 4x Schreiben und 6x Lesen, bei DVD 0,7x Lesen) und Sie
können nicht auf eine DVD schreiben oder DBD-Videos abspielen.
Repérez le port USB haut débit de votre PC.
A : Logo représentant le port USB haut débit ou le connecteur principal.
B : Logo représentant le port USB faible débit.
Lorsque le câble est connecté au port USB faible débit (USB 1.x), la vitesse est limitée (4x en écriture
et 6x en lecture pour les CD ; 0,7x en lecture pour les DVD), et il n’est pas possible de graver des DVD
ni de regarder des vidéos.
Ricercare il connettore USB HiSpeed sul proprio PC.
A: Logo per l'USB HiSpeed o il connettore preferiti.
B: Logo per il connettore USB LowSpeed alternativo.
Quando si effettua un collegamento a una presa USB LowSpeed (o USB 1.x), le velocità sono limitate
(4x in scrittura e 6x in lettura su CD, 0,7x in lettura su DVD) e non è possibile scrivere su DVD o
guardare un video.
Zoek de HiSpeed USB-connector op de pc.
A: Logo voor de HiSpeed USB of connector die de voorkeur geniet.
B: Logo voor de alternatieve LowSpeed USB-connector.
Wanneer u bent aangesloten op een LowSpeed USB (of USB 1.x), zijn de snelheden beperkt (4x
schrijven en 6x lezen voor cd, 0,7x lezen voor DVD) en is het niet mogelijk naar DVD te schrijven of
video te bekijken.
UK
D
F
I
NL
5
Plug the USB cable in the external rewriter.
Do not connect the cable to the computer at this
moment.
Stecken Sie das USB-Kabel in den externen
ReWriter. Schließen Sie das Kabel jetzt noch nicht
an Ihren Computer an.
Branchez le câble USB au graveur externe.
Ne branchez pas encore le câble à l’ordinateur.
Inserire il cavo USB nel rewriter esterno.
Non collegare il cavo al computer in quel momento.
Sluit de USB-kabel aan op de externe brander.
Sluit de kabel nog niet aan op de computer.
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 7
8
When you are using Windows 98 Second
Edition, please go to the end of this chapter.
Otherwise, continue with step 7.
Identify your Operating System by right clicking
on “My Computer” and choosing “Properties”.
Wenn Sie Windows 98 Second Edition
verwenden, gehen Sie bitte zum Ende dieses
Kapitels. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 7 fort.
Sie ermitteln die Version Ihres Betriebssystems,
indem Sie auf „Arbeitsplatz“ klicken und dann
„Eigenschaften“ wählen.
Si vous utilisez Windows 98 Deuxième
Édition, passez directement à la fin de ce chapitre ; sinon, continuez à l’étape 7.
Identifiez votre système d’exploitation en cliquant avec le bouton droit sur "Poste de travail" puis en
sélectionnant "Propriétés".
Se si utilizza Windows 98 Second Edition, andare alla fine di questo capitolo.
Altrimenti continuare partendo dal punto 7.
Identificare il sistema operativo facendo clic con il pulsante destro del mouse su “Risorse del
computer” e selezionando “Proprietà”.
Ga naar het eind van dit hoofdstuk als u Windows 98 Second Edition gebruikt.
Zo niet, ga dan verder met stap 7.
U kunt zien welk besturingssysteem u gebruikt door met de rechtermuisknop op Deze computer te
klikken en Eigenschappen te selecteren.
Connect the USB cable to the computer.
Schließen Sie das USB-Kabel an den
Computer an.
Branchez le câble USB à l’ordinateur.
Collegare il cavo USB al computer.
Sluit de USB-kabel aan op de computer.
UK
D
F
NL
I
7
Windows XP will warn you when you connect
the external rewriter to a slow USB 1 connection.
Check step 5 again.
Windows XP warnt Sie, wenn Sie den
externen ReWriter an eine langsame USB 1.0-Buchse
anschließen. Kontrollieren Sie nochmals Schritt 5.
Windows XP affiche un message
d'avertissement si vous avez branché le graveur
externe à un port USB 1 (faible débit).
Vérifiez les instructions de l’étape 5.
Windows XP darà un avviso se si effettua il collegamento al rewriter esterno tramite una
connessione USB 1 lenta. Controllare nuovamente il punto 5.
Windows XP waarschuwt u als u de externe brander op een trage USB 1-verbinding aansluit.
Controleer stap 5 nog een keer.
UK
D
F
NL
I
8
6
UK
D
F
I
NL
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 8
10
For Windows 98 Second Edition only:
1. Insert the Nero disc in a CD or DVD device of your computer.
If you do not have a CD-ROM on your computer, please refer to the Frequently Asked Questions
on www.philips.com/storageupdates.
2. When the Nero screen (as in step 11) is shown, connect your external rewriter to the computer
(as in step 7).
3. The “Add New Hardware Wizard” will pop up.
4. Click “Next” in “The wizard searches for new drivers…:”.
5. Choose “Search for the best drivers…”.
6. Choose “Specify a location”.
7. Browse to the directory “Philips drivers” on the Nero disc and click “Next”.
8. The drivers will be installed.
Nur für Windows 98 Second Edition:
1. Legen Sie die Nero-Disc in einen CD- oder DVD-Player in Ihrem Computer.
Wenn Sie keinen CD-Player in Ihrem Computer haben, lesen Sie bitte die „Häufig gestellten Fragen
(FAQ)“ unter Sie www.philips.com/storageupdates.
2. Sobald der Nero-Bildschirm (wie in Schritt 11) angezeigt wird, schließen Sie Ihren externen ReWriter
an den Computer an (wie in Schritt 7).
3. Der Hardware-Assistent öffnet sich.
4. Klicken Sie bei „Dieser Assistent such nach neuen Treibern für:“ auf „Weiter“.
5. Wählen Sie „Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen...".
6. Wählen Sie „Geben Sie eine Position an“.
7. Browsen Sie zum Ordner „Philips Drivers“ auf der Nero-Disc und klicken Sie auf „Weiter“.
8. Die Treiber werden installiert.
Pour Windows 98 Deuxième Édition uniquement :
1. Insérez le disque Nero dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD de votre ordinateur.
Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM, consultez la section des questions
fréquentes (FAQ) sur www.philips.com/storageupdates.
2. Lorsque l’écran Nero (comme à l’étape 11) s’affiche, branchez votre graveur externe à l’ordinateur
(voir étape 7).
3. L’Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît.
4. Cliquez sur "Suivant" à l’affichage du message "L’Assistant recherche de nouveaux pilotes…".
5. Choisissez "Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique…".
6. Sélectionnez "Définir un emplacement".
7. Naviguez jusqu’au répertoire "Philips drivers" sur le disque Nero, puis cliquez sur "Suivant".
8. Les pilotes sont ensuite installés.
Solo per Windows 98 Second Edition:
1. Inserire il disco Nero in un'unità CD o DVD del computer. Se non fosse disponibile un CD-ROM
sul computer, fare riferimento alle domande frequenti all'indirizzo www.philips.com/storageupdates.
2. Quando viene visualizzata la schermata Nero (come al punto 11), collegare il rewriter esterno
al computer (come al punto 7).
3. Comparirà la “Procedura guidata per aggiungere un nuovo hardware”.
4. Fare clic su “Next” (Avanti) in “The wizard searches for new drivers…:” (La procedura guidata ricerca
nuove unità).
5. Selezionare “Search for the best drivers…” (Ricerca i driver migliori).
6. Selezionare “Specify a location” (Specificare una posizione).
7. Sfogliare la directory “Philips drivers” sul disco Nero e fare clic su “Next” (Avanti).
8. I driver verranno installati.
Alleen voor Windows 98 Second Edition:
1. Plaats de schijf met Nero in een CD of DVD op de computer.
Als uw computer niet van een cd-rom is voorzien, dient u de veelgestelde vragen (FAQ) te
raadplegen op www.philips.com/storageupdates.
2. Zodra het Nero-scherm wordt weergegeven (zoals in stap 11), sluit u de externe brander aan op
de computer (als in stap 7).
3. De wizard Nieuwe hardware toevoegen wordt weergegeven.
4. Klik op Volgende in "De wizard zoekt naar nieuwe stuurprogramma's..."
5. Selecteer "Zoek naar het beste stuurprogramma...".
6. Selecteer "Geef een locatie op".
7. Ga naar de map "Philips drivers" op de Nero-schijf en klik op "Volgende".
8. De stuurprogramma's worden geïnstalleerd.
12
UK
D
F
I
NL
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 10
12
Disconnect your external rewriter when this
shows up.
Trennen Sie Ihren externen ReWriter,
sobald Sie auf dem Bildschirm dazu aufgefordert
werden.
Lorsque ce message s’affiche, vous pouvez
débrancher le graveur externe.
Scollegare il rewriter esterno quando appare.
Koppel uw externe brander los wanneer dit
bericht wordt weergegeven.
3
UK
D
F
I
NL
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 12
13
Up to date?
Sind Sie auf dem neuesten Stand?
Vos logiciels sont-ils à jour ?
Aggiornamento
Up to date?
2
Click “Check for updates”.
Klicken Sie auf “Nach Updates suchen“
Cliquez sur 'Recherchez les mises-à-jour
logiciels'
Fare clic su “Controlla gli aggiornamenti”
Klik op “Zoek naar updates”
UK
D
F
I
NL
1
Start the Philips Intelligent Agent.
If not available, choose “Start”,“(All) Programs”,
“Philips Intelligent Agent”,“Philips Intelligent Agent”.
Starten Sie den Philips Intelligent Agent.
Wenn er auf dem Desktop nicht zur Verfügung
steht, wählen Sie “Start“, „Programme“,“Philips
Intelligent Agent“,“Philips Intelligent Agent“.
Lancez Philips Intelligent Agent.
S'il n'est pas directement disponible,
sélectionnez 'Démarrer', '(Tous les) Programmes',
'Philips Intelligent Agent', 'Philips Intelligent Agent'.
Avviare Philips Intelligent Agent.
Se non fosse disponibile, selezionare “Start”,“(Tutti i) Programmi”,“Philips Intelligent Agent”,
“Philips Intelligent Agent”.
Start Philips Intelligent Agent.
Indien niet beschikbaar, kies “Start”,“(Alle) programma’s”,“Philips Intelligent Agent”,“Philips
Intelligent Agent”.
UK
D
F
I
NL
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 13
The Windows Firewall may warn you.
Click "Unblock" to allow your Nero to be updated.
Sie erhalten evtl. eine Warnung von der
Windows Firewall. Klicken Sie auf "Sperre
deaktivieren", damit sich Nero aktualisieren kann.
Le pare-feu de Windows affichera peut-être un
avertissement. Cliquez sur "Débloquer" pour activer la
mise à jour de Nero.
È possibile Windows Firewall visualizzi un
messaggio di avvertimento. Fare clic su "Unblock"
(Sblocca) per consentire l'aggiornamento di Nero.
De Firewall van Windows kan een waarschuwing geven.
Klik op "Uitschakelen", zodat uw Nero kan worden bijgewerkt.
Click "OK".
Klicken Sie auf "OK".
Cliquez sur "OK".
Fare clic su "OK".
Klik op "OK".
Click "OK".
Klicken Sie auf "OK".
Cliquez sur "OK".
Fare clic su "OK".
Klik op "OK".
15
6
7
8
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 15
16
Nero downloads and updates itself.
Nero führt den Download und die
Aktualisierung selbstständig durch.
Nero télécharge et se met à jour
automatiquement.
L'aggiornamento di Nero viene scaricato ed
eseguito.
Nero gaat automatisch downloaden en
bijwerken.
9
F
I
NL
UK
D
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 16
18
Choose “Extra” and ‘Print LightScribe label”
Klicken Sie auf „Extras“ und „LightScribe
Label drucken”
Choisissez 'Extras' et 'Imprimer une
étiquette LightScribe'.
Selezionare “Extra” e “Stampare etichette
LightScribe”
Kies “Extra” en ‘LightScribe-label afdrukken”
Click “File” and open your image.
Klicken Sie auf „Datei“ und öffnen Sie Ihr
Bild.
Cliquez sur 'Fichier' et ouvrez l'image.
Fare clic su “File” e aprire l'immagine
d'interesse.
Klik op “Bestand” en open uw afbeelding.
To insert a full image, doubleclick on the
empty CD area.
Doppelklicken Sie auf den leeren CD/DVD-
Bereich, um ein komplettes Bild einzufügen.
Pour insérer une image complète, double-
cliquez sur la zone vide du CD.
Per inserire un’immagine completa, fare
doppio clic sull’area CD vuota.
Om een volledige afbeelding in te voegen,
moet u op het lege cd-gebied klikken.
4
3
2
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 18
19
Your image will be aligned to the printable
area.
Ihr Bild wird auf den bedruckbaren Bereich
ausgerichtet.
L'image sera adaptée à la zone imprimable.
L’immagine d’interesse verrà allineata all’area
stampabile.
Uw afbeelding wordt uitgelijnd in het
afdrukgebied.
5
6
7
UK
D
F
I
NL
To insert an image on a part of the disc, start
the “image tool”
Um nur auf eine Teilfläche der Disc ein Bild zu
drucken, führen Sie das „Bild-Werkzeug“ aus.
Pour insérer une image sur une partie du
disque, lancez 'Outil Image'.
Per inserire un’immagine in una parte del
disco, avviare lo “Strumento immagine”
Om een afbeelding op een deel van de cd in
te voegen, moet u de tool “Afbeelding” starten
Open your image and place it where you want
it on the CD surface.
Öffnen Sie Ihr Bild und platzieren Sie es auf
den gewünschten Ort auf der CD/DVD-Oberfläche.
Ouvrez l'image et placez-la au bon endroit sur
la surface du CD.
Aprire l’immagine d’interesse e posizionarla nel
punto preferito della superficie del CD.
Open uw afbeelding en plaats hem waar u
hem wilt hebben op het cd-oppervlak.
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 19
20
To enter text, choose the “Text Box Tool”.
Um Text einzugeben, wählen Sie das
„Textbox-Werkzeug“.
Pour entrer un texte, choisissez 'Outil Boîte
de texte'.
Per inserire un testo, selezionare lo
“Strumento riquadro testo”.
Kies “Tekstvak” om tekst in te voegen.
Doubeclick the created print area and enter
your text and click “OK”.
Doppelklicken Sie auf dem erstellten
Druckbereich, geben Sie Ihren Text ein und klicken
Sie auf „OK“.
Double-cliquez sur la zone d'impression
créée et entrez le texte, puis cliquez sur 'OK'.
Fare doppio clic sull'area stampata creata e
inserire il proprio testo; quindi fare clic su “OK”.
Dubbelklik op het aangemaakte
afdrukgebied, voer uw tekst in en klik op “OK”.
Draw the area where to put the text. A
smaller area will print faster.
Zeichnen Sie die Fläche, in die Sie Text
schreiben möchten. Eine kleinere Fläche wird
schneller bedruckt.
Dessinez la zone où placer le texte. Une
zone plus petite s'imprime plus rapidement.
Tracciare l’area in cui inserire il testo. Un’area
più piccola verrà stampata molto rapidamente.
Teken het gebied waar u de tekst wilt
plaatsen. Een kleiner gebied kan sneller worden
afgedrukt.
10
9
8
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 20
24
Choose “Photo and Video” and “Make your
own DVD-Video”.
Wählen Sie “Foto und Video“ und “Eigenes
DVD-Video erstellen“.
Choisissez 'Photo et Vidéo' et 'Créer votre
propre DVD-Vidéo'.
Selezionare “Foto e video” e “Creare il
proprio DVD-Video”.
Kies “Foto en video” en “Maak uw eigen
DVD-Video”.
Choose “Capture video”
Wählen Sie “Capture video“
Choisissez 'Capture video'
Selezionare “Cattura video”
Kies “Capture video”
If you want to capture video from a camera,
connect it to your PC. Otherwise go to step 8.
Schließen Sie Ihren PC an, wenn Sie Video
von einer Kamera aufnehmen möchten. Ansonsten
fahren Sie mit Schritt 8 fort.
Si vous souhaitez capturer de la vidéo à
partir d'une caméra, raccordez-la à l'ordinateur.
Sinon, allez à l'étape 8.
Se si desidera catturare il video da una
camera, collegarla al PC. Altrimenti passare al
punto 8
Als u video wilt laden vanaf een camera,
moet u hem op uw PC aansluiten. Ga anders
verder met stap 8
4
3
2
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 24
26
If you want to add files from the hard disk,
choose “Add Video Files”. Otherwise go to step 10.
Wenn Sie Dateien von der Festplatte
hinzufügen möchten, wählen Sie „Videodaten
hinzufügen“. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 10
fort.
Si vous voulez ajouter des fichiers à partir du
disque dur, choisissez 'Ajouter des fichiers vidéo'.
Sinon, allez à l'étape 10.
Se si desidera aggiungere file dal disco fisso,
selezionare “Aggiungi File Video”. Altrimenti
passare al punto 10.
Als u bestanden wilt toevoegen van de harde schijf, kiest u “Videobestanden toevoegen”.
Ga anders verder met stap 10.
You can edit the loaded movies by choosing
“Edit Movie”.
Sie können die geladenen Filme bearbeiten,
indem Sie “Film bearbeiten“ wählen.
Vous pouvez éditer les films chargés en
choisissant 'Editer le film'.
È possibile modificare i film caricati
selezionando “Modifica Filmato”.
U kunt de geladen films bewerken door
“Film bewerken” te kiezen.
Select the files and click ‘Open”.
Wählen Sie die Dateien und klicken Sie auf
“Öffnen“.
Sélectionnez les fichiers et cliquez sur 'Ouvrir'.
Selezionare i file e fare clic su “Apri”.
Selecteer de bestanden en selecteer
‘Openen”.
10
9
8
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 26
27
You can here add video effects, text effects
and transitions.
Sie können Videoeffekte, Texteffekte und
Übergänge hinzufügen.
Vous pouvez ajouter ici des effets vidéo, des
effets de texte et des transitions.
Qui è possibile aggiungere effetti video, testo e
transizioni.
Hier kunt u video-effecten, teksteffecten en
overgangen toevoegen.
11
12
13
UK
D
F
I
NL
You can also trim the recorded video by
sliding the markers. When done, choose “Next”.
Sie können das aufgezeichnete Video auch
durch Verschieben der Marker beschneiden. Klicken
Sie danach auf “Weiter“.
Vous pouvez également recouper les
séquences vidéo enregistrées en faisant glisser les
marqueurs. Lorsque vous avez terminé, choisissez
'Suivant'.
Inoltre, qui è possibile accorciare il video
registrato, facendo scorrere i marcatori. Al termine
selezionare “Avanti”.
U kunt de opgenomen video ook bijsnijden door de markeringen te verschuiven. Kies, als u klaar
bent, “Volgende”.
UK
D
F
I
NL
After editing all files, choose “Next”.
Klicken Sie nach Bearbeitung aller Dateien auf
“Weiter“.
Lorsque vous avez édité tous les fichiers,
choisissez 'Suivant'.
Dopo aver terminato tutti i file, selezionare
“Avanti”.
Kies “Volgende”, als u alle bestanden hebt
bewerkt.
UK
D
I
NL
F
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 27
28
Enter the title in the “Header” field and click
“Edit menu”.
Geben Sie den Titel im Feld „Kopfzeile“ ein
und klicken Sie auf “Menü bearbeiten“.
Entrez le titre dans la zone 'En-tête' et
cliquez sur 'Editez le Menu'.
Inserire il titolo nel campo “Intestazion” e
fare clic su “Modif. menu”.
Voer de titel in het veld “Koptekst” in en klik
op “Bewerken menu”.
Preview your movie. Click “Next” to
continue.
Betrachten Sie nun eine Vorschau Ihres
Videos. Klicken Sie auf “Weiter“, um fortzufahren.
Vous pouvez alors prévisualiser votre film.
Cliquez sur 'Suivant' pour continuer.
Eseguire l’anteprima del film. Fare clic su
“Avanti” per continuare.
Preview uw film. Klik op “Volgende” om
verder te gaan.
You can change the layout, the background,
add titles,… here. When done, choose “Next” twice.
Sie können jetzt das Layout oder den
Hintergrund ändern und Titel usw. hinzufügen.
Klicken Sie danach zweimal auf “Weiter“.
Vous pouvez changer la mise en forme,
l'arrière-plan, ajouter des titres… ici. Lorsque vous
avez terminé, choisissez 'Suivant' deux fois.
Qui è possibile modificare il layout, lo sfondo,
aggiungere titoli ecc. Al termine selezionare due volte
“Avanti”.
Hier kunt u de indeling en de achtergrond
veranderen en titels toevoegen. Klik twee keer op “Volgende” als u klaar bent.
16
15
14
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 28
33
Click “Add”
Klicken Sie auf “Hinzufügen“.
Cliquez 'Ajouter'.
Fare clic su “Aggiungi”
Klik op „Toevoegen”
5
6
7
UK
D
F
I
NL
Select all the files to burn and click “Add”.
Click “Close” when finished.
Wählen Sie alle Dateien, die Sie brennen
möchten, und klicken Sie auf “Hinzufügen“. Klicken
Sie, wenn Sie fertig sind, auf “Schließen“.
Sélectionnez tous les fichiers à graver et
cliquez sur 'Ajouter'. Lorsque vous avez terminé,
cliquez sur 'Fermer'.
Selezionare tutti i file da masterizzare e fare
clic su “Aggiungi”. Al termine fare clic su “Chiudi”.
Selecteer alle bestanden die moeten worden
gebrand en klik op “Toevoegen”. Klik op “Sluiten”
als u klaar bent.
UK
D
F
I
NL
Check your files and click “Next”.
Kontrollieren Sie Ihre Dateien und klicken Sie
auf “Weiter“.
Vérifiez les fichiers et cliquez sur 'Suivant'.
Controllare i file e fare clic su “Avanti”.
Controleer de bestanden en klik op
“Volgende”.
UK
D
I
NL
F
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 33
r
42
Meer informatie of hulp nodig?
Ga naar www.philips.com/storageupdates
Probleemoplossing
De optische schijfstations van Philips zijn met de grootst mogelijke zorg gemaakt. Als zich
problemen voordoen, blijkt vaak dat het station zelf geen defecten heeft. U kunt de meeste
van deze problemen eenvoudig oplossen door de hulpprogramma's van Philips te gebruiken.
Wat te doen bij problemen:
1
Controleer de informatie in de handleiding.
2
Ga naar de ondersteuningssites van Philips op www.philips.com/storageupdates en
www.philips.com/support voor interactieve ondersteuning, probleemoplossing en de
laatste software-updates.
3
Als zich tijdens installatie of gebruik andere problemen voordoen, kunt u contact
opnemen met Philips Customer Care via het e-mailadres of de telefoonnummers die u
kunt vinden op www.philips.com/contact.
Voordat u een beroep doet op de garantie op een station,moet u een
referentienummer voor retourzending vragen op
www.philips.com/support of bij Philips Customer Care.
Er is aanvullende garantie-informatie beschikbaar in de map "Philips
Warranty" op de schijf met de Nero-software.
“Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde
werken, inclusief computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan
een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor
dergelijke doeleinden gebruikt te worden.”
WEEE-markering: Verwijdering van uw oud product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het
product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio
gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze
producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
PAS OP
Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn.
Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen.
www.philips.com/storageupdates
NL
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 42
51
¿Actualizar?
Atualizado?
Güncel mi?
Aktualizacja
Uppdaterad?
1
Inicie Philips Intelligent Agent.
Si no está disponible, elija “Inicio”, “Programas”,
“Philips Intelligent Agent”, “Philips Intelligent Agent”.
Iniciar o Philips Intelligent Agent.
Se não estiver disponível, selecione “Iniciar”,
“(Todos) os programas”, “Philips Intelligent Agent”,
“Philips Intelligent Agent”.
Philips Intelligent Agent’ı başlat.
Eğer hazır değilse, “Başlat”, “(Tüm) Programlar”,
“Philips Intelligent Agent”, “Philips Intelligent Agent”ı
seçin.
Uruchom program Philips Intelligent Agent.
Jeśli jest niedostępny, kliknij „Start”, „(Wszystkie) programy”, „Philips Intelligent Agent”,
„Philips Intelligent Agent”.
Starta Philips Intelligent Agent.
Om det inte är tillgängligt väljer du "Start", "(Alla) Program", "Philips Intelligent Agent",
"Philips Intelligent Agent".
UK
E
PT
TR
PL
SV
2
Haga clic en “Comprobar las actualizaciones”.
Clique em “Verificar atualizações”.
“Güncellemeleri işaretle”ye tıklayın.
Kliknij “Sprawdź aktualizacje”.
Klicka på "Sök efter uppdateringar".
E
PT
TR
PL
SV
HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 51

Documenttranscriptie

HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 4 17-08-2006 13:42 Pagina 7 UK Plug the USB cable in the external rewriter. Do not connect the cable to the computer at this moment. D Stecken Sie das USB-Kabel in den externen ReWriter. Schließen Sie das Kabel jetzt noch nicht an Ihren Computer an. F Branchez le câble USB au graveur externe. Ne branchez pas encore le câble à l’ordinateur. I Inserire il cavo USB nel rewriter esterno. Non collegare il cavo al computer in quel momento. NL Sluit de USB-kabel aan op de externe brander. Sluit de kabel nog niet aan op de computer. 5 UK Search for the HiSpeed USB connector on your PC. A: Logo for the preferred HiSpeed USB or connector. B: Logo for the alternative LowSpeed USB connector. ➤ When connected to LowSpeed USB (or USB 1.x), speeds are limited (4x writing and 6x reading on CD, 0,7x reading on DVD) and it is not possible to write on DVD or to watch video. D Suchen Sie den HiSpeed-USB-Anschluss an Ihrem PC. A: Symbol für den vorzuziehenden HiSpeed-USBAnschluss. B: Symbol für den alternativen LowSpeed-USB-Anschluss. ➤ Bei Anschluss an LowSpeed-USB (oder USB 1.x) sind die Geschwindigkeiten geringer (bei CD 4x Schreiben und 6x Lesen, bei DVD 0,7x Lesen) und Sie können nicht auf eine DVD schreiben oder DBD-Videos abspielen. F Repérez le port USB haut débit de votre PC. A : Logo représentant le port USB haut débit ou le connecteur principal. B : Logo représentant le port USB faible débit. ➤ Lorsque le câble est connecté au port USB faible débit (USB 1.x), la vitesse est limitée (4x en écriture et 6x en lecture pour les CD ; 0,7x en lecture pour les DVD), et il n’est pas possible de graver des DVD ni de regarder des vidéos. I Ricercare il connettore USB HiSpeed sul proprio PC. A: Logo per l'USB HiSpeed o il connettore preferiti. B: Logo per il connettore USB LowSpeed alternativo. ➤ Quando si effettua un collegamento a una presa USB LowSpeed (o USB 1.x), le velocità sono limitate (4x in scrittura e 6x in lettura su CD, 0,7x in lettura su DVD) e non è possibile scrivere su DVD o guardare un video. NL Zoek de HiSpeed USB-connector op de pc. A: Logo voor de HiSpeed USB of connector die de voorkeur geniet. B: Logo voor de alternatieve LowSpeed USB-connector. ➤ Wanneer u bent aangesloten op een LowSpeed USB (of USB 1.x), zijn de snelheden beperkt (4x schrijven en 6x lezen voor cd, 0,7x lezen voor DVD) en is het niet mogelijk naar DVD te schrijven of video te bekijken. 7 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 8 UK When you are using Windows 98 Second Edition, please go to the end of this chapter. Otherwise, continue with step 7. ➤ Identify your Operating System by right clicking on “My Computer” and choosing “Properties”. 6 D Wenn Sie Windows 98 Second Edition verwenden, gehen Sie bitte zum Ende dieses Kapitels. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 7 fort. ➤ Sie ermitteln die Version Ihres Betriebssystems, indem Sie auf „Arbeitsplatz“ klicken und dann „Eigenschaften“ wählen. F Si vous utilisez Windows 98 Deuxième Édition, passez directement à la fin de ce chapitre ; sinon, continuez à l’étape 7. ➤ Identifiez votre système d’exploitation en cliquant avec le bouton droit sur "Poste de travail" puis en sélectionnant "Propriétés". I Se si utilizza Windows 98 Second Edition, andare alla fine di questo capitolo. Altrimenti continuare partendo dal punto 7. ➤ Identificare il sistema operativo facendo clic con il pulsante destro del mouse su “Risorse del computer” e selezionando “Proprietà”. NL Ga naar het eind van dit hoofdstuk als u Windows 98 Second Edition gebruikt. Zo niet, ga dan verder met stap 7. ➤ U kunt zien welk besturingssysteem u gebruikt door met de rechtermuisknop op Deze computer te klikken en Eigenschappen te selecteren. UK Connect the USB cable to the computer. Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. 7 D F Branchez le câble USB à l’ordinateur. I Collegare il cavo USB al computer. NL Sluit de USB-kabel aan op de computer. UK Windows XP will warn you when you connect the external rewriter to a slow USB 1 connection. Check step 5 again. D Windows XP warnt Sie, wenn Sie den externen ReWriter an eine langsame USB 1.0-Buchse anschließen. Kontrollieren Sie nochmals Schritt 5. Windows XP affiche un message F d'avertissement si vous avez branché le graveur externe à un port USB 1 (faible débit). Vérifiez les instructions de l’étape 5. I Windows XP darà un avviso se si effettua il collegamento al rewriter esterno tramite una connessione USB 1 lenta. Controllare nuovamente il punto 5. NL Windows XP waarschuwt u als u de externe brander op een trage USB 1-verbinding aansluit. Controleer stap 5 nog een keer. 8 8 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 10 UK For Windows 98 Second Edition only: 1. Insert the Nero disc in a CD or DVD device of your computer. If you do not have a CD-ROM on your computer, please refer to the Frequently Asked Questions on www.philips.com/storageupdates. 2. When the Nero screen (as in step 11) is shown, connect your external rewriter to the computer (as in step 7). 3. The “Add New Hardware Wizard” will pop up. 4. Click “Next” in “The wizard searches for new drivers…:”. 5. Choose “Search for the best drivers…”. 6. Choose “Specify a location”. 7. Browse to the directory “Philips drivers” on the Nero disc and click “Next”. 8. The drivers will be installed. D Nur für Windows 98 Second Edition: 1. Legen Sie die Nero-Disc in einen CD- oder DVD-Player in Ihrem Computer. Wenn Sie keinen CD-Player in Ihrem Computer haben, lesen Sie bitte die „Häufig gestellten Fragen (FAQ)“ unter Sie www.philips.com/storageupdates. 2. Sobald der Nero-Bildschirm (wie in Schritt 11) angezeigt wird, schließen Sie Ihren externen ReWriter an den Computer an (wie in Schritt 7). 3. Der Hardware-Assistent öffnet sich. 4. Klicken Sie bei „Dieser Assistent such nach neuen Treibern für:“ auf „Weiter“. 5. Wählen Sie „Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen...". 6. Wählen Sie „Geben Sie eine Position an“. 7. Browsen Sie zum Ordner „Philips Drivers“ auf der Nero-Disc und klicken Sie auf „Weiter“. 8. Die Treiber werden installiert. F Pour Windows 98 Deuxième Édition uniquement : 1. Insérez le disque Nero dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM, consultez la section des questions fréquentes (FAQ) sur www.philips.com/storageupdates. 2. Lorsque l’écran Nero (comme à l’étape 11) s’affiche, branchez votre graveur externe à l’ordinateur (voir étape 7). 3. L’Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. 4. Cliquez sur "Suivant" à l’affichage du message "L’Assistant recherche de nouveaux pilotes…". 5. Choisissez "Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique…". 6. Sélectionnez "Définir un emplacement". 7. Naviguez jusqu’au répertoire "Philips drivers" sur le disque Nero, puis cliquez sur "Suivant". 8. Les pilotes sont ensuite installés. I Solo per Windows 98 Second Edition: 1. Inserire il disco Nero in un'unità CD o DVD del computer. Se non fosse disponibile un CD-ROM sul computer, fare riferimento alle domande frequenti all'indirizzo www.philips.com/storageupdates. 2. Quando viene visualizzata la schermata Nero (come al punto 11), collegare il rewriter esterno al computer (come al punto 7). 3. Comparirà la “Procedura guidata per aggiungere un nuovo hardware”. 4. Fare clic su “Next” (Avanti) in “The wizard searches for new drivers…:” (La procedura guidata ricerca nuove unità). 5. Selezionare “Search for the best drivers…” (Ricerca i driver migliori). 6. Selezionare “Specify a location” (Specificare una posizione). 7. Sfogliare la directory “Philips drivers” sul disco Nero e fare clic su “Next” (Avanti). 8. I driver verranno installati. NL Alleen voor Windows 98 Second Edition: 1. Plaats de schijf met Nero in een CD of DVD op de computer. Als uw computer niet van een cd-rom is voorzien, dient u de veelgestelde vragen (FAQ) te raadplegen op www.philips.com/storageupdates. 2. Zodra het Nero-scherm wordt weergegeven (zoals in stap 11), sluit u de externe brander aan op de computer (als in stap 7). 3. De wizard Nieuwe hardware toevoegen wordt weergegeven. 4. Klik op Volgende in "De wizard zoekt naar nieuwe stuurprogramma's..." 5. Selecteer "Zoek naar het beste stuurprogramma...". 6. Selecteer "Geef een locatie op". 7. Ga naar de map "Philips drivers" op de Nero-schijf en klik op "Volgende". 8. De stuurprogramma's worden geïnstalleerd. 10 12 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 12 UK Disconnect your external rewriter when this shows up. D Trennen Sie Ihren externen ReWriter, sobald Sie auf dem Bildschirm dazu aufgefordert werden. F Lorsque ce message s’affiche, vous pouvez débrancher le graveur externe. I Scollegare il rewriter esterno quando appare. Koppel uw externe brander los wanneer dit bericht wordt weergegeven. NL 12 3 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 13 Up to date? Sind Sie auf dem neuesten Stand? Vos logiciels sont-ils à jour ? Aggiornamento Up to date? 1 UK Start the Philips Intelligent Agent. ➤ If not available, choose “Start”,“(All) Programs”, “Philips Intelligent Agent”,“Philips Intelligent Agent”. D Starten Sie den Philips Intelligent Agent. ➤ Wenn er auf dem Desktop nicht zur Verfügung steht, wählen Sie “Start“, „Programme“,“Philips Intelligent Agent“,“Philips Intelligent Agent“. F Lancez Philips Intelligent Agent. ➤ S'il n'est pas directement disponible, sélectionnez 'Démarrer', '(Tous les) Programmes', 'Philips Intelligent Agent', 'Philips Intelligent Agent'. I Avviare Philips Intelligent Agent. ➤ Se non fosse disponibile, selezionare “Start”,“(Tutti i) Programmi”,“Philips Intelligent Agent”, “Philips Intelligent Agent”. NL Start Philips Intelligent Agent. ➤ Indien niet beschikbaar, kies “Start”,“(Alle) programma’s”,“Philips Intelligent Agent”,“Philips Intelligent Agent”. 2 UK D Click “Check for updates”. Klicken Sie auf “Nach Updates suchen“ Cliquez sur 'Recherchez les mises-à-jour logiciels' F I NL Fare clic su “Controlla gli aggiornamenti” Klik op “Zoek naar updates” 13 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 6 7 UK 8 13:42 Pagina 15 Click "OK". D Klicken Sie auf "OK". F Cliquez sur "OK". I Fare clic su "OK". NL Klik op "OK". UK Click "OK". D Klicken Sie auf "OK". F Cliquez sur "OK". I Fare clic su "OK". NL 17-08-2006 Klik op "OK". UK The Windows Firewall may warn you. Click "Unblock" to allow your Nero to be updated. D Sie erhalten evtl. eine Warnung von der Windows Firewall. Klicken Sie auf "Sperre deaktivieren", damit sich Nero aktualisieren kann. F Le pare-feu de Windows affichera peut-être un avertissement. Cliquez sur "Débloquer" pour activer la mise à jour de Nero. I È possibile Windows Firewall visualizzi un messaggio di avvertimento. Fare clic su "Unblock" (Sblocca) per consentire l'aggiornamento di Nero. NL De Firewall van Windows kan een waarschuwing geven. Klik op "Uitschakelen", zodat uw Nero kan worden bijgewerkt. 15 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 UK 13:42 Pagina 16 Nero downloads and updates itself. Nero führt den Download und die Aktualisierung selbstständig durch. D F Nero télécharge et se met à jour automatiquement. I L'aggiornamento di Nero viene scaricato ed eseguito. NL Nero gaat automatisch downloaden en bijwerken. 16 9 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 UK 13:42 Pagina 18 Choose “Extra” and ‘Print LightScribe label” Klicken Sie auf „Extras“ und „LightScribe Label drucken” 2 D F Choisissez 'Extras' et 'Imprimer une étiquette LightScribe'. I Selezionare “Extra” e “Stampare etichette LightScribe” NL Kies “Extra” en ‘LightScribe-label afdrukken” UK To insert a full image, doubleclick on the empty CD area. 3 D Doppelklicken Sie auf den leeren CD/DVDBereich, um ein komplettes Bild einzufügen. F Pour insérer une image complète, doublecliquez sur la zone vide du CD. I Per inserire un’immagine completa, fare doppio clic sull’area CD vuota. NL Om een volledige afbeelding in te voegen, moet u op het lege cd-gebied klikken. UK D Click “File” and open your image. Klicken Sie auf „Datei“ und öffnen Sie Ihr Bild. F Cliquez sur 'Fichier' et ouvrez l'image. Fare clic su “File” e aprire l'immagine d'interesse. I NL 18 Klik op “Bestand” en open uw afbeelding. 4 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 5 UK 17-08-2006 13:42 Pagina 19 Your image will be aligned to the printable area. D Ihr Bild wird auf den bedruckbaren Bereich ausgerichtet. F L'image sera adaptée à la zone imprimable. L’immagine d’interesse verrà allineata all’area stampabile. I NL Uw afbeelding wordt uitgelijnd in het afdrukgebied. 6 UK To insert an image on a part of the disc, start the “image tool” D Um nur auf eine Teilfläche der Disc ein Bild zu drucken, führen Sie das „Bild-Werkzeug“ aus. F Pour insérer une image sur une partie du disque, lancez 'Outil Image'. I Per inserire un’immagine in una parte del disco, avviare lo “Strumento immagine” NL Om een afbeelding op een deel van de cd in te voegen, moet u de tool “Afbeelding” starten 7 UK Open your image and place it where you want it on the CD surface. D Öffnen Sie Ihr Bild und platzieren Sie es auf den gewünschten Ort auf der CD/DVD-Oberfläche. F Ouvrez l'image et placez-la au bon endroit sur la surface du CD. I Aprire l’immagine d’interesse e posizionarla nel punto preferito della superficie del CD. NL Open uw afbeelding en plaats hem waar u hem wilt hebben op het cd-oppervlak. 19 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 UK 13:42 Pagina 20 To enter text, choose the “Text Box Tool”. Um Text einzugeben, wählen Sie das „Textbox-Werkzeug“. 8 D F Pour entrer un texte, choisissez 'Outil Boîte de texte'. I Per inserire un testo, selezionare lo “Strumento riquadro testo”. NL Kies “Tekstvak” om tekst in te voegen. UK Draw the area where to put the text. A smaller area will print faster. 9 D Zeichnen Sie die Fläche, in die Sie Text schreiben möchten. Eine kleinere Fläche wird schneller bedruckt. F Dessinez la zone où placer le texte. Une zone plus petite s'imprime plus rapidement. I Tracciare l’area in cui inserire il testo. Un’area più piccola verrà stampata molto rapidamente. NL Teken het gebied waar u de tekst wilt plaatsen. Een kleiner gebied kan sneller worden afgedrukt. UK Doubeclick the created print area and enter your text and click “OK”. D Doppelklicken Sie auf dem erstellten Druckbereich, geben Sie Ihren Text ein und klicken Sie auf „OK“. F Double-cliquez sur la zone d'impression créée et entrez le texte, puis cliquez sur 'OK'. I Fare doppio clic sull'area stampata creata e inserire il proprio testo; quindi fare clic su “OK”. NL Dubbelklik op het aangemaakte afdrukgebied, voer uw tekst in en klik op “OK”. 20 10 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 24 UK Choose “Photo and Video” and “Make your own DVD-Video”. 2 D Wählen Sie “Foto und Video“ und “Eigenes DVD-Video erstellen“. F Choisissez 'Photo et Vidéo' et 'Créer votre propre DVD-Vidéo'. I Selezionare “Foto e video” e “Creare il proprio DVD-Video”. NL Kies “Foto en video” en “Maak uw eigen DVD-Video”. UK If you want to capture video from a camera, connect it to your PC. Otherwise go to step 8. 3 D Schließen Sie Ihren PC an, wenn Sie Video von einer Kamera aufnehmen möchten. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 8 fort. F Si vous souhaitez capturer de la vidéo à partir d'une caméra, raccordez-la à l'ordinateur. Sinon, allez à l'étape 8. I Se si desidera catturare il video da una camera, collegarla al PC. Altrimenti passare al punto 8 NL Als u video wilt laden vanaf een camera, moet u hem op uw PC aansluiten. Ga anders verder met stap 8 UK Wählen Sie “Capture video“ F Choisissez 'Capture video' I Selezionare “Cattura video” NL 24 Choose “Capture video” D Kies “Capture video” 4 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 26 UK If you want to add files from the hard disk, choose “Add Video Files”. Otherwise go to step 10. 8 D Wenn Sie Dateien von der Festplatte hinzufügen möchten, wählen Sie „Videodaten hinzufügen“. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 10 fort. F Si vous voulez ajouter des fichiers à partir du disque dur, choisissez 'Ajouter des fichiers vidéo'. Sinon, allez à l'étape 10. I Se si desidera aggiungere file dal disco fisso, selezionare “Aggiungi File Video”. Altrimenti passare al punto 10. NL Als u bestanden wilt toevoegen van de harde schijf, kiest u “Videobestanden toevoegen”. Ga anders verder met stap 10. UK Select the files and click ‘Open”. Wählen Sie die Dateien und klicken Sie auf “Öffnen“. 9 D F Sélectionnez les fichiers et cliquez sur 'Ouvrir'. I Selezionare i file e fare clic su “Apri”. Selecteer de bestanden en selecteer ‘Openen”. NL UK You can edit the loaded movies by choosing “Edit Movie”. D Sie können die geladenen Filme bearbeiten, indem Sie “Film bearbeiten“ wählen. F Vous pouvez éditer les films chargés en choisissant 'Editer le film'. I È possibile modificare i film caricati selezionando “Modifica Filmato”. NL U kunt de geladen films bewerken door “Film bewerken” te kiezen. 26 10 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 11 17-08-2006 13:42 Pagina 27 UK You can here add video effects, text effects and transitions. D Sie können Videoeffekte, Texteffekte und Übergänge hinzufügen. F Vous pouvez ajouter ici des effets vidéo, des effets de texte et des transitions. I Qui è possibile aggiungere effetti video, testo e transizioni. NL Hier kunt u video-effecten, teksteffecten en overgangen toevoegen. 12 UK You can also trim the recorded video by sliding the markers. When done, choose “Next”. D Sie können das aufgezeichnete Video auch durch Verschieben der Marker beschneiden. Klicken Sie danach auf “Weiter“. F Vous pouvez également recouper les séquences vidéo enregistrées en faisant glisser les marqueurs. Lorsque vous avez terminé, choisissez 'Suivant'. I Inoltre, qui è possibile accorciare il video registrato, facendo scorrere i marcatori. Al termine selezionare “Avanti”. NL U kunt de opgenomen video ook bijsnijden door de markeringen te verschuiven. Kies, als u klaar bent, “Volgende”. 13 UK After editing all files, choose “Next”. D Klicken Sie nach Bearbeitung aller Dateien auf “Weiter“. F Lorsque vous avez édité tous les fichiers, choisissez 'Suivant'. I Dopo aver terminato tutti i file, selezionare “Avanti”. NL Kies “Volgende”, als u alle bestanden hebt bewerkt. 27 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 28 UK Enter the title in the “Header” field and click “Edit menu”. 14 D Geben Sie den Titel im Feld „Kopfzeile“ ein und klicken Sie auf “Menü bearbeiten“. F Entrez le titre dans la zone 'En-tête' et cliquez sur 'Editez le Menu'. I Inserire il titolo nel campo “Intestazion” e fare clic su “Modif. menu”. NL Voer de titel in het veld “Koptekst” in en klik op “Bewerken menu”. UK You can change the layout, the background, add titles,… here. When done, choose “Next” twice. 15 D Sie können jetzt das Layout oder den Hintergrund ändern und Titel usw. hinzufügen. Klicken Sie danach zweimal auf “Weiter“. F Vous pouvez changer la mise en forme, l'arrière-plan, ajouter des titres… ici. Lorsque vous avez terminé, choisissez 'Suivant' deux fois. I Qui è possibile modificare il layout, lo sfondo, aggiungere titoli ecc. Al termine selezionare due volte “Avanti”. NL Hier kunt u de indeling en de achtergrond veranderen en titels toevoegen. Klik twee keer op “Volgende” als u klaar bent. UK Preview your movie. Click “Next” to continue. D Betrachten Sie nun eine Vorschau Ihres Videos. Klicken Sie auf “Weiter“, um fortzufahren. F Vous pouvez alors prévisualiser votre film. Cliquez sur 'Suivant' pour continuer. I Eseguire l’anteprima del film. Fare clic su “Avanti” per continuare. NL Preview uw film. Klik op “Volgende” om verder te gaan. 28 16 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 5 UK 6 13:42 Pagina 33 Click “Add” D Klicken Sie auf “Hinzufügen“. F Cliquez 'Ajouter'. I Fare clic su “Aggiungi” NL 17-08-2006 Klik op „Toevoegen” UK Select all the files to burn and click “Add”. Click “Close” when finished. D Wählen Sie alle Dateien, die Sie brennen möchten, und klicken Sie auf “Hinzufügen“. Klicken Sie, wenn Sie fertig sind, auf “Schließen“. F Sélectionnez tous les fichiers à graver et cliquez sur 'Ajouter'. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur 'Fermer'. I Selezionare tutti i file da masterizzare e fare clic su “Aggiungi”. Al termine fare clic su “Chiudi”. NL Selecteer alle bestanden die moeten worden gebrand en klik op “Toevoegen”. Klik op “Sluiten” als u klaar bent. 7 UK Check your files and click “Next”. D Kontrollieren Sie Ihre Dateien und klicken Sie auf “Weiter“. F Vérifiez les fichiers et cliquez sur 'Suivant'. I Controllare i file e fare clic su “Avanti”. Controleer de bestanden en klik op “Volgende”. NL 33 HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 42 Meer informatie of hulp nodig? Ga naar www.philips.com/storageupdates NL Probleemoplossing De optische schijfstations van Philips zijn met de grootst mogelijke zorg gemaakt. Als zich problemen voordoen, blijkt vaak dat het station zelf geen defecten heeft. U kunt de meeste van deze problemen eenvoudig oplossen door de hulpprogramma's van Philips te gebruiken. Wat te doen bij problemen: 1 2 3 Controleer de informatie in de handleiding. Ga naar de ondersteuningssites van Philips op www.philips.com/storageupdates en www.philips.com/support voor interactieve ondersteuning, probleemoplossing en de laatste software-updates. Als zich tijdens installatie of gebruik andere problemen voordoen, kunt u contact opnemen met Philips Customer Care via het e-mailadres of de telefoonnummers die u kunt vinden op www.philips.com/contact. Voordat u een beroep doet op de garantie op een station, moet u een referentienummer voor retourzending vragen op www.philips.com/support of bij Philips Customer Care. ➤ Er is aanvullende garantie-informatie beschikbaar in de map "Philips Warranty" op de schijf met de Nero-software. “Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.” WEEE-markering: Verwijdering van uw oud product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. PAS OP Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn. Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen. 42 www.philips.com/storageupdates r HowTo_Ext_RW_Nero7_and_LS.qxd 17-08-2006 13:42 Pagina 51 ¿Actualizar? Atualizado? Güncel mi? Aktualizacja Uppdaterad? 1 E UK Inicie Philips Intelligent Agent. ➤ Si no está disponible, elija “Inicio”, “Programas”, “Philips Intelligent Agent”, “Philips Intelligent Agent”. PT Iniciar o Philips Intelligent Agent. ➤ Se não estiver disponível, selecione “Iniciar”, “(Todos) os programas”, “Philips Intelligent Agent”, “Philips Intelligent Agent”. TR Philips Intelligent Agent’ı başlat. ➤ Eğer hazır değilse, “Başlat”, “(Tüm) Programlar”, “Philips Intelligent Agent”, “Philips Intelligent Agent”ı seçin. PL Uruchom program Philips Intelligent Agent. ➤ Jeśli jest niedostępny, kliknij „Start”, „(Wszystkie) programy”, „Philips Intelligent Agent”, „Philips Intelligent Agent”. SV Starta Philips Intelligent Agent. ➤ Om det inte är tillgängligt väljer du "Start", "(Alla) Program", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". 2 E Haga clic en “Comprobar las actualizaciones”. PT Clique em “Verificar atualizações”. TR “Güncellemeleri işaretle”ye tıklayın. PL Kliknij “Sprawdź aktualizacje”. SV Klicka på "Sök efter uppdateringar". 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Philips SPD3900CC-12 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten