DeWalt D25820K Handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10
English (original instructions) 17
Español (traducido de las instrucciones originales) 23
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 30
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 36
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 43
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 50
Português (traduzido das instruções originais) 56
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 63
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 69
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 75
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 81
43
NEDERLANDS
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
SDS MA COMBINATIE- & BEITELHAMERS
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een
DeWALT
gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken
DeWALT
tot een van de
betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneelgereedschap.
Technische gegevens
D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831
Spanning V
AC
230 230 230 230 230 230
Type 2 2 2 2 2 2
Vermogen W 1100 1250 1250 1250 1150 1250
Frequentie Hz 50 50 50 50 50 50
Enkelvoudige slagkracht (EPTA 05/2009) J 8 2–8 2–8 2–8 8 2–8
Snelheid onbelast min
-1
490 210-415 210-415 210-415
Slagen per minuut onbelast bpm 3300 1430-2840 1430-2840 1430-2840 2740 1430-2840
Maximale boordiepte in beton:
boren mm 12-40 12-45 12-45 12-45
kernboren mm 40-90 40-100 40-100 40-100
Optimale boordiepte in beton:
boren mm 18-26 25-35 25-35 25-35
Beitelposities 18 18 18 18 18 18
Gereedschapshouder SDS Max® SDS Max® SDS Max® SDS Max® SDS Max® SDS Max®
Gewicht kg 6,15 6,8 6,9 6,95 5,8 6,1
Geluidswaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens NEN-EN-IEC 60745-2-6:
L
PA
(geluidsdrukniveau) dB(A) 94 94 93 93 94 95
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 105 105 104 104 105 106
K (onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) dB(A) 3 3 3 3 3 3
Boren in beton
Vibratie-emissiewaarde a
h,HD
= m/s
2
18,3 8,8 8,7 8,7
Onzekerheid K = m/s
2
1,8 1,5 1,5 1,5
Beitelen
Vibratie-emissiewaarde a
h,Cheq
= m/s
2
13,2 7,2 6,8 6,8 13,2 8,3
Onzekerheid K = m/s
2
1,6 1,5 1,5 1,5 1,6 1,5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is
gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens
EN60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het
andere tevergelijken. Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting
vanblootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau geldt voor
de hoofdtoepassingen van hetgereedschap. Als het gereedschap
echter voor andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met
andere accessoires of slecht wordt onderhouden, kan de vibratie-
emissieverschillen. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk
verhogen gedurende de totalearbeidsduur.
Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te
worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of
als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamhedenuitvoert.
Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de
totalearbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te
beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: onderhoud het
gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie
vanwerkpatronen.
EG-conformiteitsverklaring
Richtlijn Voor Machines
SDS Max® Combinatie- & Beitelhamers
D25501, D25601, D25602, D25603
DeWALT
verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische
gegevens in overeenstemming zijn met:
2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
D25820, D25831
2000/14/EG Elektrische betonbreker (in de handl m </= 15kg, Annex VIII;
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197), D-90431 Nürnberg, Duitsland,
Erkend Orgaan IDNr.: 0197
Niveau van akoestisch vermogen volgens 2000/14/EC (Artikel 12, Annex III,
Nr. 10; m </= 15 kg)
L
WA
(gemeten geluidsvermogenniveau) dB 102
L
WA
(gegarandeerd geluidsvermogenniveau) dB 105
44
NEDERLANDS
Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU.
Neem voor meer informatie contact op met
DeWALT
via het volgende adres
of kijk op de achterzijde van degebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het
technische bestand en legt deze verklaring af namens
DeWALT
.
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT
, Richard-Slinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
08.03.2017
WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op
letsel teverminderen.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elksignaalwoord.
Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen teletten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, zal leiden tot de dood of ernstigeverwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of
ernstigeletsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
niet vermeden, kan leiden tot kleine of matigeletsels.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk
letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen
kanveroorzaken.
Wijst op risico van een elektrischeschok.
Wijst opbrandgevaar.
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alleinstructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en
instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig
persoonlijkletsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN
EN INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG
REFERENTIEMATERIAAL
De term „elektrisch gereedschap“ in de waarschuwingen verwijst naar uw (met
een snoer) op de netspanning aangesloten elektrische gereedschap of naar
(draadloos) elektrisch gereedschap met eenaccu.
1) Veiligheid Werkplaats
a ) Houd het werkgebied schoon en goedverlicht. Rommelige of
donkere gebieden zorgen voorongelukken.
b ) Bedien elektrische gereedschappen niet in een explosieve
omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen ofstof. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die
het stof of de dampen kunnen doenontbranden.
c ) Houd kinderen en omstanders op een afstand terwijl u een
elektrisch gereedschapbedient. Als u wordt afgeleid kunt u de
controle over het gereedschapverliezen.
2) Elektrische Veiligheid
a ) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het
stopcontactpassen. Pas de stekker nooit op enige
manieraan. Gebruik geen adapterstekkers samen met geaard
elektrischgereedschap. Niet aangepaste stekkers en passende
contactdozen verminderen het risico op een elektrischeschok.
b ) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlaktes zoals
buizen, radiatoren, fornuizen enijskasten. Er bestaat een
verhoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaardis.
c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of
natteomstandigheden. Als er water in een elektrisch gereedschap
terecht komt, verhoogt dit het risico op een elektrischeschok.
d ) Behandel het stroomsnoervoorzichtig. Gebruik het
stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen
of te trekken, of de stekker uit het stopcontact tehalen. Houd
het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of
bewegendeonderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de
war zijn verhogen het risico op een elektrischeschok.
e ) Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruikt
u een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruikbuitenshuis.
Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis,
vermindert het risico op een elektrischeschok.
f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige
locatie onvermijdelijk is, gebruikt u een stroomvoorziening
die beveiligd is met eenaardlekschakelaar. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrischeschok.
3) Persoonlijke Veiligheid
a ) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezonde verstand als u
een elektrisch gereedschapbedient. Gebruik het gereedschap
niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol
of medicatiebent. Een moment van onoplettendheid tijdens het
bedienen van elektrische gereedschappen kan leiden tot ernstig
persoonlijkletsel.
b ) Gebruik een beschermendeuitrusting. Draag
altijdoogbescherming. Beschermende uitrusting zoals
een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigheden zal het
risico op persoonlijk letselverminderen.
c ) Vermijd onbedoeldstarten. Zorg ervoor dat de schakelaar in
de ‚off‘ (uit) stand staat voordat u het gereedschap aansluit
op de stroombron en/of accu, het oppakt ofronddraagt. Het
ronddragen van elektrische gereedschappen met uw vinger op de
schakelaar of het aanzetten van elektrische gereedschappen waarvan
de schakelaar aan staat, zorgt voorongelukken.
d ) Verwijder alle stelsleutels of moersleutels voordat u het
elektrische gereedschap aanzet. Een moersleutel of stelsleutel
die in een ronddraaiend onderdeel van het elektrische gereedschap is
achtergelaten kan leiden tot persoonlijkletsel.
e ) Rek u niet te veruit. Blijf altijd stevig en in balans op de
grondstaan. Dit zorgt voor betere controle van het elektrische
gereedschap in onverwachtesituaties.
f ) Draag geschiktekleding. Draag geen loszittende kleding
ofsieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de
buurt van bewegendeonderdelen. Loszittende kleding, sieraden of
lang haar kunnen door bewegende delen wordengegrepen.
g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor het aansluiten van
stofverwijdering- of verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat
deze correct worden aangesloten engebruikt. Het gebruik van
een stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde gevarenverminderen.
4) Gebruik en Verzorging van Elektrisch
Gereedschap
a ) Forceer het gereedschapniet. Gebruik het juiste elektrische
gereedschap voor uwtoepassing. Het juiste elektrische
gereedschap voert de werkzaamheden beter en veiliger uit waarvoor
het isontworpen.
b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het niet aan
en uit kanzetten. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan
worden bediend is gevaarlijk en moet wordengerepareerd.
45
NEDERLANDS
c ) Haal de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu uit het
gereedschap voordat u aanpassingen uitvoert, accessoires
verwisselt, of het elektrische gereedschapopbergt. Dergelijke
preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het
elektrische gereedschap per ongelukopstart.
d ) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten het bereik
van kinderen en laat niet toe dat personen die onbekend
zijn met het elektrische gereedschap of deze instructies het
gereedschapbedienen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk in
handen van ongetraindegebruikers.
e ) Onderhoud elektrischegereedschappen. Controleer op
verkeerde uitlijning en het grijpen van bewegende onderdelen,
breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de
werking van het gereedschap nadelig kunnenbeïnvloeden.
Zorg dat het gereedschap voor gebruik wordt gerepareerd als
het beschadigdis. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht
onderhoudengereedschap.
f ) Houd snijdgereedschap scherp enschoon. Correct onderhouden
snijdgereedschappen met scherpe snijdranden lopen minder snel vast
en zijn gemakkelijker tebeheersen.
g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires
en gereedschapsonderdelenenz. in overeenstemming
met deze instructies, waarbij u rekening houdt met de
werkomstandigheden en de werkzaamheden die dienen te
wordenuitgevoerd. Gebruik van het elektrische gereedschap voor
werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen
leiden tot een gevaarlijkesituatie.
5) Service
a ) Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door een
erkende reparateur die uitsluitend identieke vervangende
onderdelengebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het
gereedschap blijftgegarandeerd.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor Boorhamers
Draaggehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan
gehoorverliesveroorzaken.
Gebruik de hulphandgreep
3
als die bij het gereedschap
wordengeleverd. Verlies van controle kan leiden tot
persoonlijkletsel.
Houd het gereedschap alleen vast aan geïsoleerde oppervlakken
als u een handeling uitvoert waarbij het accessoire van het
zaaggereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading
of het eigennetsnoer. Accessoires van zaaggereedschap die in
contact komen met bedrading die onder stroom staat, kunnen
metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en
de gebruiker een elektrische schokgeven.
WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar met een
reststroomwaarde van 30mA of minder tegebruiken.
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het
toepassen van veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet
wordenvermeden. Dit zijn:
Gehoorbeschadiging .
Risico op persoonlijk letsel door rondvliegendedeeltjes.
Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het gebruik
heetworden.
Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langduriggebruik.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltageontworpen. Controleer
altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op
hettypeplaatje.
Uw
DeWALT
gereedschap s dubbel geïsoleerd in
overeenstemming met EN60745; daarom is geen
aardingnodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het
DeWALT
servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijkis.
Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de
stroominvoer van uw oplader (zie Technische gegevens). De minimale
geleidergrootte is 1,5 mm
2
; de maximale lengte is 30m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af terollen.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Boorhamer (D25501, D25601, D25602, D25603)
of
1 Beitelhamer (D25820, D25831)
1 Zijhandgreep
1 Transportkoffer (alleen voor K-modellen)
1 Gebruiksaanwijzing
Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn
beschadigd tijdens hettransport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen
voordat u de apparatuurgebruikt.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voorgebruik.
Draaggehoorbescherming..
Draagoogbescherming.
Clutch Setting 40Nm is designed for most
drillingapplications.
Koppelingsinstelling 80Nm is bedoeld voor de
boorapplicaties die een hoger koppelvragen.
Rode service-indicatie-LED. Zie voor een gedetailleerde
beschrijving bij Service-indicatie-LED’s.
Gele service-indicatie-LED. Zie voor een gedetailleerde
beschrijving bij Service-indicatie-LED’s.
Zichtbarestraling. Staar niet in hetlicht.
Positie Datumcode (Afb. [Fig.] A)
De datumcode
14
, die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de
behuizinggeprint.
Voorbeeld:
2017 XX XX
Jaar van fabricage
46
NEDERLANDS
Beschrijving (Afb. A, B)
WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel ervan
nooitaan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolghebben.
1
Aan/Uit-schakelaar (D25501, D25601, D25602, D25603)
Aan/uit-kantelschakelaar (D25820, D25831)
2
Vergrendeling (D25601, D25602, D25603)
3
Zijhandgreep
4
Hoofdhandgreep
5
Actieve vibratiecontrole (D25601, D25602, D25603, D25831)
6
Standenselectieschakelaar
7
Kiezer voor elektronische snelheids- en slagregeling (D25601, D25602,
D25603, D25831)
8
Zijhandgreepknop (D25831)
9
Zijhandgreepklem (D25501, D25601, D25602, D25603, D25820)
10
Gereedschapshouder
11
Vergrendelmof
Gebruiksdoel
D25501, D25601, D25602, D25603 Uw boorhamer is ontworpen voor
professionele boor- enbeiteltoepassingen.
D25820, D25831 Uw beitelhamer is ontworpen voor professionele afbik-,
beitel- enslooptoepassingen.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen ofgassen.
Deze hamers zijn professioneel elektrischgereedschap.
LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschapkomen. Toezicht is
vereist als onervaren gebruikers dit gereedschapbedienen.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische
vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/of kennis of
bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon
die verantwoordelijk is voor hunveiligheid. Kinderen mogen nooit
alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden
kunnenspelen.
Functie langzame start
D25601, D25602, D25603, D25831
Met de functie Langzame Start kan het gereedschap de snelheid langzaam
opbouwen en zo wordt voorkomen dat bij het starten het boortje wegloopt
uit de bedoeldeboorpositie.
De functie Langzame Start vermindert ook de onmiddellijke koppelreactie
die wordt overgebracht op de tandwielen en de gebruiker als de
boorhamer wordt gestart met het boortje in een bestaandgat.
Elektronische Snelheids- en Slagregeling
(Afb. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
De elektronische snelheids- en slagregeling
7
biedt de volgende
voordelen:
- gebruik van kleinere accessoires zonder het risico van breuk;
- minimaal afbreken bij het beitelen of boren in zachte of brosse
materialen;
- optimale controle over het gereedschap voor nauwkeurigbeitelen.
Koppelbegrenzende koppeling
WAARSCHUWING: De gebruiker moet tijdens het werken het
gereedschap altijd stevigvasthouden.
De koppelbegrenzende koppeling vermindert de maximale koppelreactie
die wordt overgebracht op de gebruiker in het geval dat de boorvastloopt.
De functie voorkomt ook dat de overbrenging en de elektrische
motorvastlopen.
OPMERKING: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de
koppelregeling wijzigt omdat, als u dat niet doet, beschadiging van
het gereedschap het gevolg kanzijn.
Volledige koppelregeling (Complete Torque Control - CTC) (Afb.C)
D25602
Volledige Koppelregeling (Complete Torque Control - CTC) biedt de
gebruiker een mechanische koppeling in twee stadia met opties voor het
aanpassen van hetkoppel. Door het koppel aan te passen krijgt men meer
controle voor diverseapplicaties.
In de lage instelling (40Nm) kan het gereedschap werken op een
lager koppelniveau en dat levert een verbeterde controle op voor veel
boortoepassingen in massiefmateriaal. De hoge instelling (80Nm) is
beschikbaar voor veeleisender toepassingen zoals ringboren en werken met
boren van een grotediameter.
Raadpleeg De Mechanische koppeling in twee stadia instellen voor
meerinformatie.
Ultieme Koppelregeling (Ultimate Torque Control - UTC) (Fig.C)
D25603
Behalve de mechanische koppeling in twee stadia biedt Ultieme
Koppelregeling (Ultimate Torque Control - UTC) de gebruiker meer comfort
en veiligheid door middel van een interne, anti-rotatietechnologie die,
als de gebruiker de controle over de hamer verliest, dat kanwaarnemen.
Wanneer wordt waargenomen dat de boor vastloopt, worden het
koppel en de snelheid ogenblikkelijkverminderd. Deze functie voorkomt
dat het gereedschap zelf kan ronddraaien en dat maakt dat er minder
polsblessuresvoorkomen.
Service-indicatie-LED’s (Afb. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
De gele indicatie-LED
17
voor de slijtage van de koolborstels gaat
branden wanneer de koolborstels bijna zijn versleten en dat duidt aan
dat het gereedschap binnen de volgende 8 uren van gebruik moet
wordennagezien.
D25601, D25602, D25603
De rode service-indicatie-LED
16
gaat branden als de vergrendelknop
2
wordt gebruikt in een andere stand dan deafbikstand. Op modellen die zijn
voorzien van Ultimate Torque Control (UTC), gaat de rode indicatie-LED
16
branden als de anti-rotatievoorziening wordtgeactiveerd. De rode indicatie-
LED begint te knipperen als er een storing in het gereedschap optreedt of
als de koolborstels geheel zijn versleten (raadpleeg Koolborstels onder
Onderhoud).
D25831
De rode service-indicatie-LED
16
gaat branden als er iets mis is met
het gereedschap of als de koolborstels volledig zijn versleten (raadpleeg
Koolborstels bij Onderhoud).
Volledig Vibratiegedempte Hoofdhandgreep
(Afb. A)
D25601, D25602, D25603, D25831
De dempers in de hoofdhandgreep(4) absorberen de trillingen voordat
ze worden doorgegeven aan degebruiker. Dit zorgt voor een beter
gebruikscomfort tijdens het werken met hetgereedschap.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel
te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het
van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt
of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Zorg ervoor
dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positiestaat. Het onbedoeld
opstarten kan letselveroorzaken.
47
NEDERLANDS
De zijhandgreep monteren (Afb. B)
De zijhandgreep
3
wordt op het montagevlak
12
van de tandwielkast
geklemd en kan 360˚ worden gedraaid voor rechts- of linkshandige
gebruikers. De zijhandgreep moet goed worden vastgezet zodat deze
houvast biedt wanneer het gereedschap draait bij vastlopen of bij veel
weerstand. Het is belangrijk dat u de zijhandgreep vastpakt aan het
uiteinde, zodat u de controle over het gereedschap kunt behouden
wanneer de boor vastloopt.
U kunt de zijhandgreep losmaken door deze naar links te draaien.
SDS Max®-accessoires plaatsen en verwijderen
(Afb. A, D)
Deze machine maakt gebruik van SDS Max
®
-boren en -beitels (in de inzet in
afbeeldingDB ziet u een dwarsdoorsnede van een SDS Max
®
boorschacht).
1. Maak de boorschachtschoon.
2. Trek de vergrendelmof
11
naar achteren en plaats deboorschacht.
3. Draai het boortje iets totdat de mof op zijn plaatsklikt.
4. Controleer dat het boortje goed is vergrendeld door eraan
tetrekken. Voor de boorhamerfunctie moet het boortje enkele
centimeters axiaal kunnen bewegen wanneer het is vergrendeld in
degereedschapshouder.
5. U kunt het boortje verwijderen door de vergrendelmof/-kraag
11
wat
naar achteren te trekken en het boortje uit de gereedschapshouder
10
tetrekken.
De werkstand selecteren (Afb. A)
Hamerboren:
D25501, D25601, D25602, D25603
voor boortoepassingen in beton, baksteen, natuursteen,
metselwerk.
Alleen kloppen:
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831
voor beitel- enslooptoepassingen. In deze stand kunt u het
gereedschap gebruiken als hefboom voor het bevrijden van
een vastgelopenboortje.
1. U kunt de bedieningsstand selecteren door de
standenselectieschakelaar
6
te draaien naar het symbool van de stand
van uwkeuze.
Het zal misschien nodig zijn de gereedschapshouder
10
wat te draaien
zodat de standenselectieschakelaar
6
de positie kanpasseren.
2. Controleer dat de standenselectieschakelaar
6
isvergrendeld.
De beitelpositie indexeren (Afb. E)
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820,
D25831
De beitel kan worden geïndexeerd en vergrendeld in 18
verschillendeposities.
1. Draai de standenselectieschakelaar
6
totdat deze naar de positie
wijst.
2. Draai de beitel in de positie van uwkeuze.
3. Zet de standenselectieschakelaar
6
in de positie “alleenkloppen.”
4. Draai de beitel totdat deze isvergrendeld.
De kiezer voor Elektronische Snelheids- en
Slagregeling instellen (Afb. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
Draai de kiezer
7
naar het gewensteniveau. Draai de kiezer omhoog
voor hogere snelheid en omlaag voor lageresnelheid. Het vinden van de
instelling die u nodig hebt, is een kwestie van ervaring, bijv.:
bij het beitelen of boren in zachte, brosse materialen of wanneer u zo
min mogelijk wilt uitbreken, zet u de kiezer in een lage stand;
bij het breken of boren in hardere materialen zet u de kiezer in een
hogerestand.
De Mechanische koppeling in twee stadia instellen
(Afb. C)
D25602, D25603
OPMERKING: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de
koppelregeling wijzigt omdat, als u dat niet doet, beschadiging van
het gereedschap het gevolg kanzijn.
Verplaats de koppelregelhefboom
13
naar de stand 40Nm of 80Nm,
afhankelijk van wat de toepassingvraagt.
Koppelingsinstelling 40Nm
18
is ontworpen voor de meeste
boortoepassingen en is ontworpen voor een gemakkelijker
ontkoppeling wanneer de boor stuit op betonijzer of
dergelijkematerialen.
Koppelingsinstelling 80Nm
19
is bedoeld voor toepassingen die een
hoger koppel vragen zoals boorkronen en het boren van diepe gaten en
is ontworpen voor ontkoppeling bij hogerekoppelwaarden.
OPMERKING: Als het niet lukt de positie 80Nm te selecteren, laat de unit
dan onder belasting werken en probeer het nogeens.
Iedere keer dat de stekker van het gereedschap in het stopcontact
wordt gestoken, wordt automatisch koppelingsinstelling 1, 40Nm
18
ingeschakeld, de meest gevoeligeinstelling.
Diepteaanslag
(Extra Accessoire)
1. Duw de diepteaanslag naar binnen en houd de vrijgaveknop van de
diepteaanslag op de zijhandgreepingedrukt.
2. Verplaats de diepteaanslag zo dat de afstand tussen het einde
van de aanslag en het einde van het boortje gelijk is aan de
gewensteboordiepte.
3. Laat de knop los zodat de aanslag wordtvergrendeld. Bij het boren
met de diepteaanslag stopt u wanneer het uiteinde van de aanslag de
oppervlakte van het materiaalbereikt.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van
toepassing zijndevoorschriften.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel
te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het
van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt
of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Zorg ervoor
dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positiestaat. Het onbedoeld
opstarten kan letselveroorzaken.
WAARSCHUWING: Boortjes kunnen heet zijn en u kunt beter
handschoenen dragen wanneer u boortjes verwisselt of uitneemt
zodat u zich nietbezeert.
WAARSCHUWING:
Let goed op de locatie van leidingen enbedrading.
Oefen uitsluitend zachte druk op het gereedschap uit (ongev. 20
kg). Al te veel kracht versnelt het boren niet maar maakt dat het
gereedschap minder goed presteert en minder langmeegaat.
Houd het gereedschap altijd stevig met beide handen vast en zorg
ervoor dat u stevigstaat. Bedien het gereedschap altijd met de
zijhandgreep op de juiste wijzegemonteerd.
48
NEDERLANDS
Juiste handpositie (Afb. F)
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel,
houd ALTIJD uw handen in de juiste stand, zoals wordtgetoond.
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel,
houd het gereedschap ALTIJD stevig vast en wees voorbereid op een
plotselinge reactie.
Voor een juiste positie van de handen zet u één hand op de zijhandgreep
3
en de andere op de hoofdhandgreep
4
.
In- en uitschakelen (Afb. A)
D25501, D25601, D25602, D25603
U kunt het gereedschap in werking zetten door de Aan/Uit-schakelaar in te
drukken
1
.
Als u het gereedschap wilt stoppen, laat u de Aan/Uit-schakelaarlos.
D25601, D25602, D25603
Met de vergrendelknop
2
kunt u de Aan/Uit-schakelaar
1
vergrendelen in
de stand voor alleenbeitelen. Als u de vergrendelknop bedient tijdens het
boren, schakelt het gereedschap zichzelfuit.
U kunt het gereedschap in werking zetten door de Aan/Uit-schakelaar
1
in
tedrukken.
Om het gereedschap te stoppen, laat u de schakelaarlos.
U kunt het gereedschap zonder onderbreking gebruiken als u de
schakelaar
1
naar beneden gedrukt houdt, op de vergrendelknop
2
omhoog schuift en de schakelaarloslaat.
U kunt het gereedschap dat ononderbroken werkt, laten stoppen door kort
op de schakelaar te drukken en deze los telaten. Schakel het gereedschap
altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat u de stekker uit het
stopcontacttrekt.
D25820, D25831
U schakelt het gereedschap in door de Aan/Uit-kantelschakelaar
1
aan de
onderzijde in tedrukken.
U stopt het gereedschap door de Aan/Uit-kantelschakelaar aan de
bovenzijde in tedrukken.
Hamerboren
U kunt het gereedschap inschakelen door op de Aan/Uit-schakelaar te
drukken
1
.
Om het gereedschap te stoppen, laat u de schakelaarlos.
Boren met een Massief boortje (Afb. A)
D25501, D25601, D25602, D25603
1. Plaats het geschikteboortje.
2. Zet de standenselectieschakelaar
6
in de positie voorhamerboren.
3. Alleen D25601, D25602, D25603: Stel de kiezer voor elektronische
snelheids- en slagregeling
7
in.
4. Monteer de zijhandgreep en stel deze af
3
.
5. Markeer de plaats waar u het gat wiltboren.
6. Plaats het boortje op de plek en schakel het gereedschapin.
7. Schakel het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en
voordat u de stekker uit het stopcontacttrekt.
Boren met een boorkroon (Afb. A)
1. Plaats de geschikteboorkroon.
2. Monteer de centerboor in deboorkroon.
3. Zet de standenselectieschakelaar
6
in de positie voorhamerboren.
4. Alleen D25601, D25602, D25603: Draai de kiezer voor elektronische
snelheids- en slagregeling
7
in een stand voor een gemiddelde of
hogesnelheid.
5. Monteer de zijhandgreep en stel deze af
3
.
6. Plaats de centerboor op de plek en schakel het gereedschapin. Boor tot
de boorkroon ongeveer 1 cm in het betondringt.
7. Stop het gereedschap en verwijder decenterboor. Plaats de boorkroon
weer in het gat en ga door metboren.
8. Wanneer u boort door een structuur die dikker is dan de diepte van de
boorkroon, breek dan met een regelmatige tussenpozen een ronde
cilinder van beton of de kern binnen in de boorkroonweg.
U kunt voorkomen dat beton rond het gat afbreekt, door eerst een gat
met de diameter van de centerboor volledig door de structuur teboren.
Boor vervolgens de kern van twee kanten tot halverwegeuit.
9. Zet het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat
u de stekker uit het stopcontacttrekt.
Afbikken en beitelen (Afb. A)
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820,
D25831
1. Zet de geschikte beitel in en draai deze met de hand vast in één van de
18posities.
2. Zet de standenselectieschakelaar
6
in de positie voor alleenkloppen.
3. Alleen D25601, D25602, D25603, D25831: Stel de kiezer voor
elektronische snelheids- en slagregeling
7
in.
4. Monteer de zijhandgreep en stel deze af
3
.
5. Zet het gereedschap aan en begin met hetwerk.
6. Zet het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat
u de stekker uit het stopcontacttrekt.
ONDERHOUD
Uw
DeWALT
gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een
lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aanonderhoud. Het
continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het
gereedschap en regelmatigschoonmaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel
te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het
van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt
of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Zorg ervoor
dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positiestaat. Het onbedoeld
opstarten kan letselveroorzaken.
Koolborstels (Afb. C)
De koolborstels kunnen niet door de gebruiker wordenvervangen. Breng
het gereedschap naar een erkende D
e
WALT-reparatiemonteur.
De gele indicatie-LED
17
voor de slijtage van de koolborstels gaat branden
wanneer de koolborstels bijna zijnversleten. Na nog eens 8 uren gebruik of
nadat de borstels volledig zijn versleten, schakelt de motor zichzelfuit.
Er moet onderhoud aan het gereedschap worden uitgevoerd zodra de
service-indicatie-LED
16
gaatbranden.
Smering
Uw elektrische gereedschap heeft geen aanvullende smeringnodig.
49
NEDERLANDS
Reiniging
WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing
met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de
luchtopeningenophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en
een goedgekeurd stofmasker als u deze procedureuitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende
chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van
hetgereedschap. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze
onderdelen is gebruiktverzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend
met water en milde zeep isbevochtigd. Zorg dat er nooit enige
vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van
het gereedschap in eenvloeistof.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door
DeWALT
zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van
dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijkzijn. Om het risico
op letsel te verminderen dient u uitsluitend door
DeWALT
aanbevolen
accessoires met dit product tegebruiken.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de
geschikteaccessoires.
Bescherming van het milieu
Gescheideninzameling. Producten en batterijen die zijn voorzien
van dit symbool, mogen niet bij het normale huishoudelijke afval
wordenweggegooid.
Producten en batterijen bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag naar grondstoffenafneemt.
Recycle elektrische producten en batterijen volgens de lokalevoorschriften.
Nadere informatie is beschikbaar opwww.2helpU.com.
N487786 03/17
Belgique et
Luxembourg België
en Luxemburg
DeWALT
- Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark
DeWALT
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland
DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-1
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλά
DeWALT
(Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España
DeWALT
Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France
DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland
DeWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel: 00353-2781800
Fax: 00353-2781811
www.dewalt.ie
Italia DeWALT
via Energypark
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039 9590200
Fax: 39 039 9590313
www.dewalt.it
Nederlands DeWALT Netherlands BV
Holtum Noordweg 35
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge DeWALT
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal DeWALT Limited, SARL
Centro de Escritórios de Sintra Avenida
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14
2710-418 Sintra
Tel: 214 66 75 00
Fax: 214 66 75 80
www.dewalt.pt
Suomi DeWALT
PL 47
00521 Helsinki
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige DeWALT
Box 94
431 22 Mölndal
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE
Tel: 0212 533 52 55
Faks: 0212 533 10 05
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia DeWALT
82 Taryn Drive, Epping
VIC 3076 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa
DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae

Documenttranscriptie

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4 Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10 English (original instructions) 17 Español (traducido de las instrucciones originales) 23 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 30 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 36 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 43 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 50 Português (traduzido das instruções originais) 56 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 63 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 69 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 75 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 81 Nederlands SDS MAX® COMBINATIE- & BEITELHAMERS D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een DeWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap. Technische gegevens Spanning Type Vermogen Frequentie Enkelvoudige slagkracht (EPTA 05/2009) Snelheid onbelast Slagen per minuut onbelast Maximale boordiepte in beton: boren kernboren Optimale boordiepte in beton: boren Beitelposities Gereedschapshouder Gewicht W Hz J min-1 bpm D25501 230 2 1100 50 8 490 3300 D25601 230 2 1250 50 2–8 210-415 1430-2840 D25602 230 2 1250 50 2–8 210-415 1430-2840 D25603 230 2 1250 50 2–8 210-415 1430-2840 D25820 230 2 1150 50 8 – 2740 D25831 230 2 1250 50 2–8 – 1430-2840 mm mm 12-40 40-90 12-45 40-100 12-45 40-100 12-45 40-100 – – – – mm 18-26 18 SDS Max® 6,15 25-35 18 SDS Max® 6,8 25-35 18 SDS Max® 6,9 25-35 18 SDS Max® 6,95 – 18 SDS Max® 5,8 – 18 SDS Max® 6,1 94 105 3 93 104 3 93 104 3 94 105 3 95 106 3 VAC kg Geluidswaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens NEN-EN-IEC 60745-2-6: LPA (geluidsdrukniveau) dB(A) 94 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 105 K (onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) dB(A) 3 Boren in beton Vibratie-emissiewaarde ah,HD = Onzekerheid K = Beitelen Vibratie-emissiewaarde ah,Cheq = Onzekerheid K = m/s2 m/s2 18,3 1,8 8,8 1,5 8,7 1,5 8,7 1,5 – – – – m/s2 m/s2 13,2 1,6 7,2 1,5 6,8 1,5 6,8 1,5 13,2 1,6 8,3 1,5 Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting van blootstelling. WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt onderhouden, kan de vibratieemissie verschillen. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totale arbeidsduur. Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur. Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie van werkpatronen.  EG-conformiteitsverklaring Richtlijn Voor Machines SDS Max® Combinatie- & Beitelhamers D25501, D25601, D25602, D25603 DeWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in overeenstemming zijn met: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010. D25820, D25831 2000/14/EG Elektrische betonbreker (in de handl m </= 15kg, Annex VIII; TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197), D-90431 Nürnberg, Duitsland, Erkend Orgaan ID Nr.: 0197 Niveau van akoestisch vermogen volgens 2000/14/EC (Artikel 12, Annex III, Nr. 10; m </= 15 kg) LWA (gemeten geluidsvermogenniveau) LWA (gegarandeerd geluidsvermogenniveau) dB dB 102 105 43 Nederlands Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met DeWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DeWALT. Markus Rompel Directeur Engineering DeWALT, Richard-Slinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Duitsland 08.03.2017 WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen. Definities: Veiligheidsrichtlijnen De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten. GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen. WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstige letsels. VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels. OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken.      Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap  WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG REFERENTIEMATERIAAL De term „elektrisch gereedschap“ in de waarschuwingen verwijst naar uw (met een snoer) op de netspanning aangesloten elektrische gereedschap of naar (draadloos) elektrisch gereedschap met een accu. 1) Veiligheid Werkplaats a ) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere gebieden zorgen voor ongelukken. b ) Bedien elektrische gereedschappen niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c ) Houd kinderen en omstanders op een afstand terwijl u een elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt afgeleid kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) Elektrische Veiligheid a ) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers samen met geaard elektrisch gereedschap. Niet aangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico op een elektrische schok. 44 b ) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlaktes zoals buizen, radiatoren, fornuizen en ijskasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaard is. c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Als er water in een elektrisch gereedschap terecht komt, verhoogt dit het risico op een elektrische schok. d ) Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Gebruik het stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn verhogen het risico op een elektrische schok. e ) Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico op een elektrische schok. f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is, gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok. 3) Persoonlijke Veiligheid a ) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezonde verstand als u een elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrische gereedschappen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b ) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigheden zal het risico op persoonlijk letsel verminderen. c ) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de ‚off‘ (uit) stand staat voordat u het gereedschap aansluit op de stroombron en/of accu, het oppakt of ronddraagt. Het ronddragen van elektrische gereedschappen met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrische gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat, zorgt voor ongelukken. d ) Verwijder alle stelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap aan zet. Een moersleutel of stelsleutel die in een ronddraaiend onderdeel van het elektrische gereedschap is achtergelaten kan leiden tot persoonlijk letsel. e ) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit zorgt voor betere controle van het elektrische gereedschap in onverwachte situaties. f ) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor het aansluiten van stofverwijdering- of verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze correct worden aangesloten en gebruikt. Het gebruik van een stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen. 4) Gebruik en Verzorging van Elektrisch Gereedschap a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden beter en veiliger uit waarvoor het is ontworpen. b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het niet aan en uit kan zetten. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Nederlands c ) Haal de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu uit het gereedschap voordat u aanpassingen uitvoert, accessoires verwisselt, of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische gereedschap per ongeluk opstart. d ) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten het bereik van kinderen en laat niet toe dat personen die onbekend zijn met het elektrische gereedschap of deze instructies het gereedschap bedienen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. e ) Onderhoud elektrische gereedschappen. Controleer op verkeerde uitlijning en het grijpen van bewegende onderdelen, breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de werking van het gereedschap nadelig kunnen beïnvloeden. Zorg dat het gereedschap voor gebruik wordt gerepareerd als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden gereedschap. f ) Houd snijdgereedschap scherp en schoon. Correct onderhouden snijdgereedschappen met scherpe snijdranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te beheersen. g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires en gereedschapsonderdelen enz. in overeenstemming met deze instructies, waarbij u rekening houdt met de werkomstandigheden en de werkzaamheden die dienen te worden uitgevoerd. Gebruik van het elektrische gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie. 5) Service a ) Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door een erkende reparateur die uitsluitend identieke vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het gereedschap blijft gegarandeerd. Aanvullende veiligheidsinstructies voor Boorhamers • • • Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken. Gebruik de hulphandgreep 3 als die bij het gereedschap worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot persoonlijk letsel. Houd het gereedschap alleen vast aan geïsoleerde oppervlakken als u een handeling uitvoert waarbij het accessoire van het zaaggereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading of het eigen netsnoer. Accessoires van zaaggereedschap die in contact komen met bedrading die onder stroom staat, kunnen metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven. WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken.  Overige risico’s Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het toepassen van veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet worden vermeden. Dit zijn: • Gehoorbeschadiging . • Risico op persoonlijk letsel door rondvliegende deeltjes. • Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het gebruik heet worden. • Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik. Elektrische veiligheid Uw DeWALT gereedschap s dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN60745; daarom is geen aarding nodig. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DeWALT servicecentrum. Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie Technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1,5 mm2; de maximale lengte is 30 m. Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Boorhamer (D25501, D25601, D25602, D25603) of 1 Beitelhamer (D25820, D25831) 1 Zijhandgreep 1 Transportkoffer (alleen voor K-modellen) 1 Gebruiksaanwijzing • Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport. • Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt. Markering op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. Draag gehoorbescherming.. Draag oogbescherming. Clutch Setting 40 Nm is designed for most drilling applications. K oppelingsinstelling 80 Nm is bedoeld voor de boorapplicaties die een hoger koppel vragen. Rode service-indicatie-LED. Zie voor een gedetailleerde beschrijving bij Service-indicatie-LED’s. Gele service-indicatie-LED. Zie voor een gedetailleerde beschrijving bij Service-indicatie-LED’s. Zichtbare straling. Staar niet in het licht. Positie Datumcode (Afb. [Fig.] A) De datumcode 14 , die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de behuizing geprint. Voorbeeld: 2017 XX XX Jaar van fabricage De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. 45 Nederlands Beschrijving (Afb. A, B)  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Aan/Uit-schakelaar (D25501, D25601, D25602, D25603) Aan/uit-kantelschakelaar (D25820, D25831) Vergrendeling (D25601, D25602, D25603) Zijhandgreep Hoofdhandgreep Actieve vibratiecontrole (D25601, D25602, D25603, D25831) Standenselectieschakelaar Kiezer voor elektronische snelheids- en slagregeling (D25601, D25602, D25603, D25831) Zijhandgreepknop (D25831) Zijhandgreepklem (D25501, D25601, D25602, D25603, D25820) Gereedschapshouder Vergrendelmof Gebruiksdoel D25501, D25601, D25602, D25603 Uw boorhamer is ontworpen voor professionele boor- en beiteltoepassingen. D25820, D25831 Uw beitelhamer is ontworpen voor professionele afbik-, beitel- en slooptoepassingen. GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Deze hamers zijn professioneel elektrisch gereedschap. LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit gereedschap bedienen. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden kunnen spelen. Functie langzame start D25601, D25602, D25603, D25831 Met de functie Langzame Start kan het gereedschap de snelheid langzaam opbouwen en zo wordt voorkomen dat bij het starten het boortje wegloopt uit de bedoelde boorpositie. De functie Langzame Start vermindert ook de onmiddellijke koppelreactie die wordt overgebracht op de tandwielen en de gebruiker als de boorhamer wordt gestart met het boortje in een bestaand gat. Elektronische Snelheids- en Slagregeling (Afb. A, C) D25601, D25602, D25603, D25831 De elektronische snelheids- en slagregeling 7 biedt de volgende voordelen: -- gebruik van kleinere accessoires zonder het risico van breuk; -- minimaal afbreken bij het beitelen of boren in zachte of brosse materialen; -- optimale controle over het gereedschap voor nauwkeurig beitelen. Koppelbegrenzende koppeling  WAARSCHUWING: De gebruiker moet tijdens het werken het gereedschap altijd stevig vasthouden. De koppelbegrenzende koppeling vermindert de maximale koppelreactie die wordt overgebracht op de gebruiker in het geval dat de boor vastloopt. De functie voorkomt ook dat de overbrenging en de elektrische motor vastlopen. 46 OPMERKING: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de koppelregeling wijzigt omdat, als u dat niet doet, beschadiging van het gereedschap het gevolg kan zijn. Volledige koppelregeling (Complete Torque Control - CTC) (Afb. C) D25602 Volledige Koppelregeling (Complete Torque Control - CTC) biedt de gebruiker een mechanische koppeling in twee stadia met opties voor het aanpassen van het koppel. Door het koppel aan te passen krijgt men meer controle voor diverse applicaties. In de lage instelling (40 Nm) kan het gereedschap werken op een lager koppelniveau en dat levert een verbeterde controle op voor veel boortoepassingen in massief materiaal. De hoge instelling (80 Nm) is beschikbaar voor veeleisender toepassingen zoals ringboren en werken met boren van een grote diameter. Raadpleeg De Mechanische koppeling in twee stadia instellen voor meer informatie. Ultieme Koppelregeling (Ultimate Torque Control - UTC) (Fig. C) D25603 Behalve de mechanische koppeling in twee stadia biedt Ultieme Koppelregeling (Ultimate Torque Control - UTC) de gebruiker meer comfort en veiligheid door middel van een interne, anti-rotatietechnologie die, als de gebruiker de controle over de hamer verliest, dat kan waarnemen. Wanneer wordt waargenomen dat de boor vastloopt, worden het koppel en de snelheid ogenblikkelijk verminderd. Deze functie voorkomt dat het gereedschap zelf kan ronddraaien en dat maakt dat er minder polsblessures voorkomen. Service-indicatie-LED’s (Afb. A, C) D25601, D25602, D25603, D25831 De gele indicatie-LED 17 voor de slijtage van de koolborstels gaat branden wanneer de koolborstels bijna zijn versleten en dat duidt aan dat het gereedschap binnen de volgende 8 uren van gebruik moet worden nagezien. D25601, D25602, D25603 De rode service-indicatie-LED 16 gaat branden als de vergrendelknop 2 wordt gebruikt in een andere stand dan de afbikstand. Op modellen die zijn voorzien van Ultimate Torque Control (UTC), gaat de rode indicatie-LED 16 branden als de anti-rotatievoorziening wordt geactiveerd. De rode indicatieLED begint te knipperen als er een storing in het gereedschap optreedt of als de koolborstels geheel zijn versleten (raadpleeg Koolborstels onder Onderhoud). D25831 De rode service-indicatie-LED 16 gaat branden als er iets mis is met het gereedschap of als de koolborstels volledig zijn versleten (raadpleeg Koolborstels bij Onderhoud). Volledig Vibratiegedempte Hoofdhandgreep (Afb. A) D25601, D25602, D25603, D25831 De dempers in de hoofdhandgreep ( 4 ) absorberen de trillingen voordat ze worden doorgegeven aan de gebruiker. Dit zorgt voor een beter gebruikscomfort tijdens het werken met het gereedschap. MONTAGE EN AANPASSINGEN  WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. Nederlands De zijhandgreep monteren (Afb. B) De zijhandgreep 3 wordt op het montagevlak 12 van de tandwielkast geklemd en kan 360˚ worden gedraaid voor rechts- of linkshandige gebruikers. De zijhandgreep moet goed worden vastgezet zodat deze houvast biedt wanneer het gereedschap draait bij vastlopen of bij veel weerstand. Het is belangrijk dat u de zijhandgreep vastpakt aan het uiteinde, zodat u de controle over het gereedschap kunt behouden wanneer de boor vastloopt. U kunt de zijhandgreep losmaken door deze naar links te draaien. SDS Max®-accessoires plaatsen en verwijderen (Afb. A, D) Deze machine maakt gebruik van SDS Max®-boren en -beitels (in de inzet in afbeelding DB ziet u een dwarsdoorsnede van een SDS Max®boorschacht). 1. Maak de boorschacht schoon. 2. Trek de vergrendelmof 11 naar achteren en plaats de boorschacht. 3. Draai het boortje iets totdat de mof op zijn plaats klikt. 4. Controleer dat het boortje goed is vergrendeld door eraan te trekken. Voor de boorhamerfunctie moet het boortje enkele centimeters axiaal kunnen bewegen wanneer het is vergrendeld in de gereedschapshouder. 5. U kunt het boortje verwijderen door de vergrendelmof/-kraag 11 wat naar achteren te trekken en het boortje uit de gereedschapshouder 10 te trekken. De werkstand selecteren (Afb. A) Hamerboren: D25501, D25601, D25602, D25603 voor boortoepassingen in beton, baksteen, natuursteen, metselwerk. Alleen kloppen: D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 voor beitel- en slooptoepassingen. In deze stand kunt u het gereedschap gebruiken als hefboom voor het bevrijden van een vastgelopen boortje. 1. U kunt de bedieningsstand selecteren door de standenselectieschakelaar 6 te draaien naar het symbool van de stand van uw keuze. Het zal misschien nodig zijn de gereedschapshouder 10 wat te draaien zodat de standenselectieschakelaar 6 de positie kan passeren. 2. Controleer dat de standenselectieschakelaar 6 is vergrendeld. De beitelpositie indexeren (Afb. E) D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 De beitel kan worden geïndexeerd en vergrendeld in 18 verschillende posities. 1. Draai de standenselectieschakelaar 6 totdat deze naar de positie wijst. 2. Draai de beitel in de positie van uw keuze. 3. Zet de standenselectieschakelaar 6 in de positie “alleen kloppen.” 4. Draai de beitel totdat deze is vergrendeld. De kiezer voor Elektronische Snelheids- en Slagregeling instellen (Afb. A, C) D25601, D25602, D25603, D25831 • bij het breken of boren in hardere materialen zet u de kiezer in een hogere stand. De Mechanische koppeling in twee stadia instellen (Afb. C) D25602, D25603 OPMERKING: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de koppelregeling wijzigt omdat, als u dat niet doet, beschadiging van het gereedschap het gevolg kan zijn. Verplaats de koppelregelhefboom 13 naar de stand 40 Nm of 80 Nm, afhankelijk van wat de toepassing vraagt. • Koppelingsinstelling 40 Nm 18 is ontworpen voor de meeste boortoepassingen en is ontworpen voor een gemakkelijker ontkoppeling wanneer de boor stuit op betonijzer of dergelijke materialen. • Koppelingsinstelling 80 Nm 19 is bedoeld voor toepassingen die een hoger koppel vragen zoals boorkronen en het boren van diepe gaten en is ontworpen voor ontkoppeling bij hogere koppelwaarden. OPMERKING: Als het niet lukt de positie 80 Nm te selecteren, laat de unit dan onder belasting werken en probeer het nog eens. Iedere keer dat de stekker van het gereedschap in het stopcontact wordt gestoken, wordt automatisch koppelingsinstelling 1, 40 Nm 18 ingeschakeld, de meest gevoelige instelling. Diepteaanslag (Extra Accessoire) 1. Duw de diepteaanslag naar binnen en houd de vrijgaveknop van de diepteaanslag op de zijhandgreep ingedrukt. 2. Verplaats de diepteaanslag zo dat de afstand tussen het einde van de aanslag en het einde van het boortje gelijk is aan de gewenste boordiepte. 3. Laat de knop los zodat de aanslag wordt vergrendeld. Bij het boren met de diepteaanslag stopt u wanneer het uiteinde van de aanslag de oppervlakte van het materiaal bereikt. BEDIENING Instructies voor gebruik   WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijnde voorschriften. WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Boortjes kunnen heet zijn en u kunt beter handschoenen dragen wanneer u boortjes verwisselt of uitneemt zodat u zich niet bezeert. WAARSCHUWING: • Let goed op de locatie van leidingen en bedrading. • Oefen uitsluitend zachte druk op het gereedschap uit (ongev. 20 kg). Al te veel kracht versnelt het boren niet maar maakt dat het gereedschap minder goed presteert en minder lang meegaat. • Houd het gereedschap altijd stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Bedien het gereedschap altijd met de zijhandgreep op de juiste wijze gemonteerd.   Draai de kiezer 7 naar het gewenste niveau. Draai de kiezer omhoog voor hogere snelheid en omlaag voor lagere snelheid. Het vinden van de instelling die u nodig hebt, is een kwestie van ervaring, bijv.: • bij het beitelen of boren in zachte, brosse materialen of wanneer u zo min mogelijk wilt uitbreken, zet u de kiezer in een lage stand; 47 Nederlands Juiste handpositie (Afb. F)   WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, houd ALTIJD uw handen in de juiste stand, zoals wordt getoond. WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, houd het gereedschap ALTIJD stevig vast en wees voorbereid op een plotselinge reactie. Voor een juiste positie van de handen zet u één hand op de zijhandgreep 3 en de andere op de hoofdhandgreep 4 . In- en uitschakelen (Afb. A) D25501, D25601, D25602, D25603 U kunt het gereedschap in werking zetten door de Aan/Uit-schakelaar in te drukken 1 . Als u het gereedschap wilt stoppen, laat u de Aan/Uit-schakelaar los. D25601, D25602, D25603 Met de vergrendelknop 2 kunt u de Aan/Uit-schakelaar 1 vergrendelen in de stand voor alleen beitelen. Als u de vergrendelknop bedient tijdens het boren, schakelt het gereedschap zichzelf uit. U kunt het gereedschap in werking zetten door de Aan/Uit-schakelaar 1 in te drukken. Om het gereedschap te stoppen, laat u de schakelaar los. U kunt het gereedschap zonder onderbreking gebruiken als u de schakelaar 1 naar beneden gedrukt houdt, op de vergrendelknop 2 omhoog schuift en de schakelaar loslaat. U kunt het gereedschap dat ononderbroken werkt, laten stoppen door kort op de schakelaar te drukken en deze los te laten. Schakel het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. D25820, D25831 U schakelt het gereedschap in door de Aan/Uit-kantelschakelaar 1 aan de onderzijde in te drukken. U stopt het gereedschap door de Aan/Uit-kantelschakelaar aan de bovenzijde in te drukken. Hamerboren U kunt het gereedschap inschakelen door op de Aan/Uit-schakelaar te drukken 1 . Om het gereedschap te stoppen, laat u de schakelaar los. Boren met een Massief boortje (Afb. A) D25501, D25601, D25602, D25603 1. Plaats het geschikte boortje. 2. Zet de standenselectieschakelaar 6 in de positie voor hamerboren. 3. Alleen D25601, D25602, D25603: Stel de kiezer voor elektronische snelheids- en slagregeling 7 in. 4. Monteer de zijhandgreep en stel deze af 3 . 5. Markeer de plaats waar u het gat wilt boren. 6. Plaats het boortje op de plek en schakel het gereedschap in. 7. Schakel het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. Boren met een boorkroon (Afb. A) 1. 2. 3. 4. Plaats de geschikte boorkroon. Monteer de centerboor in de boorkroon. Zet de standenselectieschakelaar 6 in de positie voor hamerboren. Alleen D25601, D25602, D25603: Draai de kiezer voor elektronische snelheids- en slagregeling 7 in een stand voor een gemiddelde of hoge snelheid. 5. Monteer de zijhandgreep en stel deze af 3 . 6. Plaats de centerboor op de plek en schakel het gereedschap in. Boor tot de boorkroon ongeveer 1 cm in het beton dringt. 48 7. Stop het gereedschap en verwijder de centerboor. Plaats de boorkroon weer in het gat en ga door met boren. 8. Wanneer u boort door een structuur die dikker is dan de diepte van de boorkroon, breek dan met een regelmatige tussenpozen een ronde cilinder van beton of de kern binnen in de boorkroon weg. U kunt voorkomen dat beton rond het gat afbreekt, door eerst een gat met de diameter van de centerboor volledig door de structuur te boren. Boor vervolgens de kern van twee kanten tot halverwege uit. 9. Zet het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. Afbikken en beitelen (Afb. A) D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831 1. Zet de geschikte beitel in en draai deze met de hand vast in één van de 18 posities. 2. Zet de standenselectieschakelaar 6 in de positie voor alleen kloppen. 3. Alleen D25601, D25602, D25603, D25831: Stel de kiezer voor elektronische snelheids- en slagregeling 7 in. 4. Monteer de zijhandgreep en stel deze af 3 . 5. Zet het gereedschap aan en begin met het werk. 6. Zet het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. ONDERHOUD Uw DeWALT gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken.  Koolborstels (Afb. C) De koolborstels kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Breng het gereedschap naar een erkende DeWALT-reparatiemonteur. De gele indicatie-LED 17 voor de slijtage van de koolborstels gaat branden wanneer de koolborstels bijna zijn versleten. Na nog eens 8 uren gebruik of nadat de borstels volledig zijn versleten, schakelt de motor zichzelf uit. Er moet onderhoud aan het gereedschap worden uitgevoerd zodra de service-indicatie-LED 16 gaat branden. Smering Uw elektrische gereedschap heeft geen aanvullende smering nodig. Nederlands Reiniging   WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof. Optionele accessoires  WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DeWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DeWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken. Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires. Bescherming van het milieu Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die zijn voorzien van dit symbool, mogen niet bij het normale huishoudelijke afval worden weggegooid. Producten en batterijen bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag naar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische producten en batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com. 49 Belgique et Luxembourg België en Luxemburg DeWALT - Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen Tel: NL Tel: FR Fax: 32 15 47 37 63 32 15 47 37 64 32 15 47 37 99 www.dewalt.be [email protected] Danmark DeWALT Roskildevej 22 2620 Albertslund Tel: Fax: 70 20 15 10 70 22 49 10 www.dewalt.dk [email protected] Deutschland DeWALT Richard Klinger Str. 11 65510 Idstein Tel: Fax: 06126-21-1 06126-21-2770 www.dewalt.de [email protected] Ελλάς DeWALT (Ελλάς) Α.Ε. EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος Τηλ: Φαξ: 00302108981616 00302108983570 www.dewalt.gr [email protected] España DeWALT Ibérica, S.C.A. Parc de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: Fax: 934 797 400 934 797 419 www.dewalt.es [email protected] France DeWALT 5, allée des Hêtres BP 30084, 69579 Limonest Cedex Tel: Fax: 04 72 20 39 20 04 72 20 39 00 www.dewalt.fr [email protected] Schweiz Suisse Svizzera DeWALT In der Luberzen 42 8902 Urdorf Tel: Fax: 044 - 755 60 70 044 - 730 70 67 www.dewalt.ch [email protected] Ireland DeWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. Dublin Tel: Fax: 00353-2781800 00353-2781811 www.dewalt.ie Italia DeWALT via Energypark 20871 Vimercate (MB), IT Tel: www.dewalt.it Fax: 800-014353 39 039 9590200 39 039 9590313 Nederlands DeWALT Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN Tel: Fax: 31 164 283 063 31 164 283 200 www.dewalt.nl Norge DeWALT Postboks 4613, Nydalen 0405 Oslo Tel: Fax: 45 25 13 00 45 25 08 00 www.dewalt.no [email protected] Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m.b.H Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien Tel: Fax: 01 - 66116 - 0 01 - 66116 - 614 www.dewalt.at [email protected] Portugal DeWALT Limited, SARL Centro de Escritórios de Sintra Avenida Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14 2710-418 Sintra Tel: Fax: 214 66 75 00 214 66 75 80 www.dewalt.pt [email protected] Suomi DeWALT PL 47 00521 Helsinki Puh: Faksi: 010 400 4333 0800 411 340 www.dewalt.fi [email protected] Sverige DeWALT Box 94 431 22 Mölndal Tel: Fax: 031 68 61 60 031 68 60 08 www.dewalt.se [email protected] Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE Tel: Faks: 0212 533 52 55 0212 533 10 05 www.dewalt.com.tr United Kingdom DeWALT, 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD Tel: Fax: 01753-567055 01753-572112 www.dewalt.co.uk [email protected] Australia DeWALT 82 Taryn Drive, Epping VIC 3076 Australia Tel: Aust 1800 338 002 Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.com.au www.dewalt.co.nz Middle East Africa DeWALT P.O. Box - 17164, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE Tel: Fax: www.dewalt.ae [email protected] N487786 971 4 812 7400 971 4 2822765 03/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

DeWalt D25820K Handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor