Casio EX-Z280 Handleiding

Categorie
Bridge camera's
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
D
Klik hier om naar “Het onderste uit de kan halen met Dynamic
Photo” te gaan!
Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product.
Voordat u deze gebruikersgids gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te
lezen.
Houd de gebruikersgids op een veilige plaats voor latere naslag.
Bezoek de officiele EXILIM Website op http://www.exilim.com/
voor de meest
recente informatie met betrekking tot dit product.
Digitale camera
Gebruikersgids
2
Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items
aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan contact op met de winkel waar het
apparaat gekocht was.
Uitpakken
Digitale camera
Oplaadbare lithium-ion
accu (NP-80)
Acculader (BC-80L)
Netsnoer Riem
USB kabel AV kabel CD-ROM Basisreferentie
* De vorm van de netstekker kan
verschillen afhankelijk van het land
of het gebied.
Bevestigen van de polsriem aan de
camera.
Bevestig de
polsriem hier.
3
De inhoud van deze handleiding en de meegeleverde Basisreferentie zijn onder
voorbehoud en kunnen zonder voorafgaande mededeling worden veranderd.
De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het productieproces
gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met ons mocht u iets opmerken dat
twijfelachtig of fout, enz. is.
Het kopiëren van een gedeelte of de volledige inhoud van deze gebruikersgids is
verboden. Behalve voor uw persoonlijke gebruik is het gebruik van de inhoud van
deze handleiding zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO COMPUTER
CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten aanzien van auteursrechten.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
en of verliezen opgelopen door u of door derden die voortvloeien uit het gebruik
van dit product.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade,
verloren gegane winsten of eisen door derden die voortvloeien uit het gebruik van
Photo Transport, Dynamic Photo Manager of YouTube Uploader for CASIO.
CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
of verloren gegane winsten opgelopen door het verlies van de geheugeninhoud als
gevolg van een defect, reparaties of andere redenen.
Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen in deze gebruikersgids
ietwat kunnen afwijken van de schermen en de configuratie van de camera in
werkelijkheid.
LCD paneel
Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt gebruik van
precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt opbrengst van meer dan 99,99%.
Dit betekent dat een heel klein aantal beeldpunten mogelijk niet zal branden of juist
altijd zal branden. Dit komt door de karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD)
paneel en duidt niet op een defect.
Lees dit eerst!
Maak een paar testfoto’s
Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig een testopname te
maken om er zeker van te zijn dat de camera op de juiste wijze opneemt.
B
4
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Algemene gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
❚❙
Snelstartgids 13
Wat is een digitale camera?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wat kunt u doen met uw CASIO camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Laad voor het gebruik eerst de accu op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opladen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Plaatsen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u
de camera inschakelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Klaar maken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ondersteunde geheugenkaarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inleggen van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
In- en uitschakelen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uitschakelen van de camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
De camera op de juiste wijze vasthouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wissen van beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wissen van een enkel bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Beperkingen ten aanzien van de autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
❚❙
Foto leerprogramma 29
Gebruiken van het controlepaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Speciferen van de items op het controlepaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Veranderen van de beeldgrootte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formaat) . . 30
Gebruiken van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flits) . . 33
Specificeren van het Autofocus gebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF gebied) . . 35
Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 36
Gebruiken van Doorlopende sluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doorlopend) . . 37
Specificeren van de methode voor het opslaan van
doorlopende sluiterbeelden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gebruiken van gezichtsdetectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gezichtsdetec.) . . 40
Filmen met de Schmink modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Schmink) . . 42
Gebruiken van de easy modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Veranderen van de Datum/Tijd stijl van het controlepaneel. . . . . . . . . . . . . . 45
Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5
Inhoudsopgave
❚❙
Opnemen van filmbeelden en geluid 48
Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gebruiken van vooropname Film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent . . . . . . . . . 51
Alleen opnemen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spraakopname) . . 51
Weergeven van een geluidsopname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
❚❙
Gebruiken van BEST SHOT 53
Wat behelst BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enkele voorbeeldscènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Opnemen van een beeld met BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uw eigen BEST SHOT instellingen creëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Opnemen met AUTO BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Opnemen van ID foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opnemen van beelden van Visitekaartjes en documenten . . . . . . . . . . . . . . 59
Opnemen van een Zelfportret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Isoleren van bewegende onderwerpen . . . . . . . . . . (Multimotion Beelden) . . 61
❚❙
Geavanceerde instellingen 62
Gebruiken van menu’s op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
OPNAME modus instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (OPNAME) . . 64
Selecteren van een scherpstelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scherpstellen). . . 64
Gebruiken van Doorlopende sluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doorlopend). . . 67
Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zelfontspanner). . . 68
Gebruiken van de automatische sluiter . . . . . . . . . . (Automatische sluiter). . . 69
Opnemen met Gezichtsdetectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Gezichtsdetec.). . . 72
Verminderen van de effecten van het bewegen van
de camera of het bewegen van het onderwerp . . . . . . . . . . . . (Anti Shake). . . 73
Specificeren van het Autofocus gebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF gebied). . . 74
Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader . . . . .(Scherpstelkader). . . 74
In- en uitschakelen van de digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . .(Digitale Zoom). . . 75
Toewijzen van functies aan de [4] en [6] toetsen . . . . . . . . . . . (L/R toets). . . 75
Opnemen met de Snelsluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Snelsluiter). . . 76
Gebruiken van de easy modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (easy modus). . . 76
Weergeven van een schermraster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Raster). . . 77
Inschakelen van Beeldcontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Beeldcontrole). . . 77
Gebruiken van Icoonhulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Icoonhulp). . . 77
Configureren van de default instellingen bij inschakelen
van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Geheugen). . . 78
Beeldkwaliteit instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kwaliteit) . . 79
Specificeren van het Fotoformaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formaat). . . 79
Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit . . . . . . . . . . . . . .(Kwaliteit (Foto)). . . 79
Specificeren van de Filmbeeld Kwaliteit . . . . . . . . . . . . . . (Kwaliteit (Film)). . . 80
Corrigeren van de beeldhelderheid . . . . . . . . . . . . . . . . .(EV verschuiving). . . 81
Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Witbalans). . . 82
Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 83
Specificeren van de Meetfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Meten). . . 83
6
Inhoudsopgave
Optimaliseren van de helderheid van het beeld . . . . . . . . . . . . . (Belichting). . . 84
Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters . . . . . . . . . . . . . . . (Kleurenfilter). . . 84
Instellen van de beeldscherpte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scherpte). . . 84
Instellen van de Kleurverzadiging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Verzadiging). . . 85
Instellen van het beeldcontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrast). . . 85
Specificeren van de Flitsintensiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flitsintensiteit). . . 85
❚❙
Bekijken van Foto’s en Films 86
Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bekijken van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bekijken van doorlopende sluiterbeelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Wissen van doorlopende sluiterbeelden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Opdelen van een doorlopende sluitergroep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Inzoomen op een beeld op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tonen van het beeldmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Weergeven van beelden op het kalenderscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
❚❙
Andere weergavefuncties (WEERGAVE) 94
Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera . . . . (Diashow) . . 94
Opslaan van muziek van uw computer naar het geheugen van de camera . . . . 95
Layouten van foto’s met Layout afdruk . . . . . . . . . . . . . . . (Layout afdruk) . . 97
Creëren van een foto of van filmbeelden . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . . 98
Monteren van een film op de camera . . . . . . . . . . . . . . . (Filmbewerking) . . 99
Optimaliseren van de helderheid van het beeld . . . . . . . . . . . (Belichting) . 101
Gebruiken van Rode Ogen Correctie . . . . . . . . . . (Rode Ogen Correctie) . 101
Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Witbalans) . 102
Veranderen van de helderheid van een bestaande foto . . . . (Helderheid) . 103
Keystone correctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Keystone) . 103
Gebruiken van kleurencorrectie om de kleuren van
een oude foto te corrigeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kleurencorrectie) . 104
Selecteren van beelden om af te drukken . . . . . . . . . . . . . . (DPOF afdr.) . 105
Beschermen van een bestand tegen wissen . . . . . . . . . . . . . (Beveiligen) . 105
Bewerken van de datum en de tijd van een beeld . . . . . . . . (Datum/Tijd) . 106
Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotatie) . 106
Heraanpassen van de afmetingen van een foto . . . . . (Form. Aanpassen) . 107
Trimmen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trimmen) . 107
Toevoegen van geluid aan een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dubben) . 108
Weergeven van een foto met geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kopiëren van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopiëren) . 110
❚❙
Dynamische Foto 111
Creëren van een onderwerpbeeld dat
ingevoegd wordt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamische Foto) . .111
7
Inhoudsopgave
Invoegen van een onderwerp in
een achtergrondbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamische Foto) . 113
Bekijken van een Dynamische Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Converteren van een Dynamische Foto naar een Film . . (Filmconverter) . 114
❚❙
Afdrukken 115
Afdrukken van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Direct aansluiten op een printer die compatibel is met PictBridge. . . . . . . . 116
Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die afgedrukt
dienen te worden en het aantal afdrukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
❚❙
Gebruiken van de camera met een computer 121
Wat u kunt doen m.b.v. een computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Gebruiken van de camera met een Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . 122
Bekijken en opslaan van beelden op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Weergeven van films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Uploaden van filmbestanden naar YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Oversturen van beelden van uw computer naar het
geheugen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Geef Dynamische Foto beelden weer op uw EXILIM,
op een computer of op een zaktelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden). . 131
Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Gebruiken van de camera met een Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . 132
Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden. . . . . . 132
Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw Macintosh . . . . . . 134
Weergeven van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden). . 136
Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bestanden en mappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
❚❙
Andere instellingen (Instellen) 140
OPNAME modus controlepaneel display . . . . . . . . . . . . . . . (R Paneel) . 140
Selecteren van een een schermlayout van de
WEERGAVE modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (P Display) . 141
Configureren van geluidsinstellingen bij de camera . . . . . . . . . (Geluiden) . 142
Configureren van een startbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Start) . 142
Specificeren van de methode voor het aanmaken van
een serienummer voor een bestandnaam . . . . . . . . . . . . . . (Bestand nr.) . 143
Configureren van de wereldtijd instellingen . . . . . . . . . . . . . . (Wereldtijd) . 143
Tijdstempel van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tijdstempel) . 144
Instellen van de klok van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bijstellen) . 145
Specificeren van de datumstijl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datumstijl) . 145
Specificeren van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 146
Bevestigen van de sluimerinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sluimer) . 146
8
Inhoudsopgave
Configureren van de instellingen van de
automatische stroomonderbreker . . . . . . . . . (Automatisch Spanning Uit) . 147
Configureren van de [r] en [p] instellingen . (OPNAME/WEERGAVE) . 147
Configureren van de USB protocol instellingen . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 148
Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van
het scherm en het video uitgangssysteem . . . . . . . . . . . . (Video uitgang) . 148
Formatteren van het ingebouwde geheugen of
van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formatteren) . 149
Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen . (Reset) . 149
❚❙
Configureren van instellingen op het beeldscherm 150
Gebruiken van het histogram op het scherm om de belichting
te controleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Gebruiken van het histogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
❚❙
Appendix 152
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Vervangen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Voorzorgsmaatregelen voor de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
In het buitenland gebruiken van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Vervangen van de geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Computersysteem vereisten voor
meegeleverde software . . . . . . . . . . . . . . . . . .(meegeleverde CD-ROM) . 163
Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen . . . . . . . . . . . . . . . 164
Wanneer niet alles van een leien dakje gaat... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Oplossen van moeilijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Boodschappen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
9
De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar een verklaring te vinden
is voor elk item.
. Camera
. Acculader
Algemene gids
1
Zoomregelaar
(pagina’s 22, 45, 90, 91)
2
Sluitertoets (pagina 22)
3
[ON/OFF] (spanning
aan/uit) (pagina 21)
4
Flitser (pagina 33)
5
Microfoon
(pagina’s 49, 108)
6
Lens
7
Voorlamp
(pagina’s 25, 68)
8
[p] (WEERGAVE)
toets (pagina’s 21, 26)
9
[0] (film) toets
(pagina 48)
bk
Achterindicator
(pagina’s 21, 23, 33)
bl
[r] (OPNAME) toets
(pagina’s 21, 22)
bm
USB/AV poort (pagina’s
92, 116, 124, 133)
bn
Aansluitingdeksel
bo
Polsriemgat (pagina 2)
bp
Controletoets
([8][2][4][6])
(pagina’s 27, 29, 33, 62,
150)
bq
[BS] toets (pagina 53)
br
[MENU] toets
(pagina 62)
bs
[SET] (instellen) toets
(pagina 29)
bt
Beeldscherm
(pagina’s 10, 150)
67 5
3214
bqbrbsbt bp
bn
bm
bo
8bk9
bl
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[
SET
]
Achterkant
ck
Accu/geheugenkaartgleuven
(pagina’s 16, 19, 160, 161)
cl
Statiefgat
Gebruik dit gat bij het monteren van een statief.
cm
Luidspreker
ckclcm
Onderkant
V
oorkant
3
2
1
1
+- Contactpunten
2
[CHARGE] oplaadindicator
3
Netadapteraansluiting
10
Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om
u op de hoogte te houden van de status van de camera.
De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn bedoeld om de plaats van alle
indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm kunnen verschijnen tijdens de
verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera
verschijnen.
. Foto opname
Inhoud van het beeldscherm
Paneel: Aan
Paneel: Uit
1
Scherpstelfunctie (pagina 64)
2
Witbalansinstelling (pagina 82)
3
Filmbeeldkwaliteit (pagina 80)
4
Zelfontspanner (pagina 68)
5
Opnamemodus (pagina 22)
6
Beeldkwaliteitsverlies indicator (pagina 46)
7
Meetfunctie (pagina 83)
8
Resterende capaciteit van het
filmgeheugen (pagina 48)
9
Resterende capaciteit van het
fotogeheugen (pagina 175)
bk
Fotobeeldformaat (pagina 30)
bl
Fotobeeldkwaliteit (pagina 79)
bm
Flitser (pagina 33)
bn
Automatisch scherpstelgebied (pagina 35)
bo
ISO gevoeligheid (pagina 36)
bp
Doorlopende sluiter (pagina 37)
bq
Gezichtsdetectie (pagina 40)
br
Schmink (pagina 42)
bs
easy modus (pagina 43)
bt
Datum/tijd (pagina 45)
ck
Tijdstempel indicator (pagina 144)
cl
Sluitertijd
cm
Lensopeningwaarde
cn
Belichtingscompensatie (pagina 81)
co
Scherpstelkader (pagina’s 22, 35)
cp
Lege accu indicator (pagina 17)
cq
Histogram (pagina 150)
cr
Anti Shake (pagina 73)
cs
Automatische Sluiter (pagina 69)
LET OP
De instelling wordt oranje wanneer de sluitertoets halverwege ingedrukt wordt
terwijl de lensopening, de sluitertijd, de ISO gevoeligheid of de automatische
belichting niet correct is.
br
bl
bm
bn
bp
bq
bo
cp
cq
cr
cs
bs
ck
9bk4
3
5
2
167
cn
cl
cm
btco
bo
8
bt
bl
8
3
cm
cl
bo
cp
cq
cr
cs
94bp 52167
co
bk
br
cn
ck
11
. Film opname
easy modus
Paneel: Aan
Paneel: Uit
1
Scherpstelfunctie (pagina 64)
2
Witbalansinstelling (pagina 82)
3
Opnamemodus (pagina 48)
4
Resterende capaciteit van het
filmgeheugen (pagina 48)
5
Filmopnametijd (pagina 48)
6
Belichtingscompensatie (pagina 81)
7
Lege accu indicator (pagina 17)
8
Histogram (pagina 150)
bm
4
9
bt
cp
bk
co
3 4
7 6
5
8
12
3 4
7 6
8
5
12
12
. Controleren van foto’s
. Film weergavemodus
1
Type bestand
2
Beveiligingsindicator (pagina 105)
3
Mapnaam/bestandnaam (pagina 137)
4
Fotobeeldkwaliteit (pagina 79)
5
Fotobeeldformaat (pagina 30)
6
ISO gevoeligheid (pagina 36)
7
Lensopeningwaarde
8
Sluitertijd
9
Datum/tijd (pagina 45)
bk
Meetfunctie (pagina 83)
bl
Witbalansinstelling (pagina 102)
bm
Flitser (pagina 33)
bn
Opnamemodus
bo
Lege accu indicator (pagina 17)
bp
Histogram (pagina 150)
bq
Belichtingscompensatie (pagina 81)
1
Type bestand
2
Beveiligingsindicator (pagina 105)
3
Mapnaam/bestandnaam (pagina 137)
4
Filmopnametijd (pagina 86)
5
Filmbeeldkwaliteit (pagina 80)
6
Datum/tijd (pagina 45)
7
Lege accu indicator (pagina 17)
31
bp
bq
bo bl bkbmbn
4
7
5
8
9
6
2
1
4
5
7
23
6
13
Snelstartgids
Snelstartgids
Wat is een digitale camera?
Een digitale camera slaat beelden op een geheugenkaart op zodat u
beelden een ontelbaar aantal malen kunt opnemen en wissen.
U kunt de beelden die u opneemt op verschillende manieren opnemen.
Opslaan van beelden op
uw computer.
Beelden afdrukken. Beelden als bijlage aan
e-mail bijsluiten.
Weergave
Wissen
Opnemen
14
Snelstartgids
Uw CASIO camera zit vol met een krachtige selectie aan attributen en functies om
het opnemen van digitale beelden gemakkelijker te maken en de volgende drie
functies maken daar deel van uit.
Wat kunt u doen met uw CASIO camera
BEST SHOT
Selecteer de gewenste voorbeeldscène waarna de
camera automatisch de instellingen maakt. Daarna
is het indrukken van de sluitertoets alles wat je
moet doen voor perfecte beelden.
Met de AUTO BEST SHOT modus wordt
automatisch de geschikte BEST SHOT
samplingscène geselecteerd gebaseerd op de
huidige filmomstandigheden.
Schminkmodus
Dit attribuut maakt het huidweefsel van het
onderwerp gladder en de gezichtsschaduwen, die
door scherp zonlicht worden veroorzaakt, zachter
om zo betere portretten te krijgen.
Zie pagina
42 voor meer informatie.
Zie pagina
53 voor meer informatie.
Zie pagina
111 voor meer informatie.
Extraheer een bewegend voorwerp uit een serie van doorlopende
sluiterbeelden die u opgenomen heeft en voeg het toe aan een ander beeld om
een Dynamisch Fotobeeld te creëren met het bewegende onderwerp.
Dynamische
Foto
C
15
Snelstartgids
Merk op dat de accu van een nieuw aangeschafte camera niet opgeladen is. Voer de
stappen onder “Opladen van de accu” uit om de accu volledig op te laden.
Uw camera heeft voor de voeding een speciale CASIO oplaadbare lithium-ion accu
(NP-80) nodig. Probeer nooit een accu van een ander type te gebruiken.
1. Plaats de positieve
+
en negatieve
-
aansluitingen van de accu tegen die
van de oplaadeenheid en leg de accu
op die manier in de oplaadeenheid.
2. Steek de oplaadeenheid in een
stopcontact.
Volledig opladen duurt ongeveer
100 minuten. De Oplaadindicator
[CHARGE] gaat uit nadat het
opladen voltooid is. Haal de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact
en verwijder de accu uit de
acculader.
Laad voor het gebruik eerst de accu op.
Opladen van de accu
Status van de indicator Omschrijving
Licht rood op Opladen
Knippert rood
Abnormale ongevingstemperatuur, problemen met
het laden of met de accu (pagina 159)
Uit Laden voltooid
Oplaadindicator
[CHARGE]
16
Snelstartgids
Overige voorzorgsmaatregelen betreffende het opladen
Gebruik de speciale acculader (BC-80L) om de speciale lithium-ion accu (NP-80)
op te laden. Gebruik nooit een oplaadtoestel van een ander type. Als geprobeerd
wordt om een andere oplader te gebruiken kan dit tot een onverwacht ongeluk
leiden.
Een accu die nog warm is door normaal gebruik kan mogelijk niet volledig opladen.
Geef de accu de tijd om af te koelen voordat u hem oplaadt.
Een accu raakt langzamerhand leeg zelfs als deze niet in de camera geplaatst is.
Hierom wordt het aanbevolen om de accu op te laden onmiddellijk voordat u hem
wilt gebruiken.
Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de televisie en radio-
ontvangst. Sluit in dit geval de acculader aan op een stopcontact dat zich verder
weg bevindt van de televisie of radio.
De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit, de huidige
accucapaciteit en de oplaadomstandigheden.
1. Open het accudeksel.
Schuif het accudeksel terwijl u er lichtjes op drukt in
de richting van de pijl.
2. Opladen van de accu.
Houd met het EXILIM logo op
de accu naar beneden (in de
richting van de lens) de
stopnok naast de accu in de
richting van de pijl terwijl u de
accu in de camera schuift.
Druk de accu erin totdat de
stopnok stevig op zijn plaats
verankerd is.
Plaatsen van de accu
2
1
EXILIM logo
Stopnok
Voorkant
Achterkant
Contactpunten van
de accu
17
Snelstartgids
3. Sluit het accudeksel.
Schuif het accudeksel dicht door het tegen de
camera gedrukt te houden.
Zie pagina 160 voor informatie over het
vervangen van de accu.
Controleren van de resterende accuspanning
Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu indicator op het
beeldscherm de resterende accustroom aan zoals hieronder getoond.
geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op.
Het is niet mogelijk op te nemen wanneer wordt aangegeven. Laad de accu
onmiddellijk op.
Het door de accu indicator aangegeven niveau kan veranderen wanneer u tussen
de OPNAME en WEERGAVE modi heen en weer schakelt.
Als de camera voor ongeveer twee dagen zonder spanning gelaten wordt terwijl de
accu leeg is zullen de instellingen voor de datum en de tijd worden gewist. De
volgende keer dat u de camera inschakelt na het herstellen van de spanning
verschijnt er een boodschap voor het configureren van de instellingen van de tijd
en de datum. Mocht dit gebeuren, configureer dan de instellingen van de datum en
de tijd (pagina 145).
Zie pagina 179 voor informatie aangaande de levensduur en de
geheugencapaciteit van de accu.
Tips om accustroom te sparen
Selecteer wanneer u de flitser niet nodig heeft ? (Flitser uit) als de flitsinstelling
(pagina 33).
Activeer de automatische stroomonderbreker en de sluimerfuncties om u te
beschermen tegen het verspillen van stroom van de accu wanneer u vergeet de
camera uit te schakelen (pagina’s 146, 147).
Resterende accustroom Hoog Laag
Lege accu indicator ***
Kleur van de indicator
Cyan
(blauwgroenig)
* Oranje * Rood * Rood
1
2
18
Snelstartgids
De eerste maal dat u een accu in de camera legt, verschijnt er een scherm voor het
configureren van de instellingen voor de taalkeuze van de schermtekst, de datum en
de tijd. Als het instellen van de datum en de tijd achterwege wordt gelaten, worden de
verkeerde datum- en tijddata opgenomen bij de beelden.
BELANGRIJK!
Een scherm voor taalkeuze verschijnt niet in stap 2 van de onderstaande
procedure wanneer u een camera aanschafte die bedoeld was voor de Japanse
markt. Om in dit geval de taalkeuze voor de schermtekst te veranderen van het
Japans, volgt u de procedure onder “Specificeren van de displaytaal (Language)
(pagina 146). Merk op dat een versie van deze gebruiksaanwijzing in de door u
gemaakte taalkeuze mogelijk niet inbegrepen kan zijn wanneer de camera voor de
Japanse markt bedoeld is.
1. Druk op [ON/OFF] (aan/uit) om de
camera in te schakelen.
2. Selecteer de gewenste taalkeuze
d.m.v. [8], [2], [4] en [6] en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] een datumstijl en druk daarna op [SET]
(instellen).
Voorbeeld: 19. 12. 09
JJ/MM/DD
* 09/12/19
DD/MM/JJ
* 19/12/09
MM/DD/JJ
* 12/19/09
4. Stel de datum en de tijd in.
Selecteer m.b.v. [4] en [6] instelling die u wilt
veranderen en verander deze dan d.m.v. [8] en
[2].
Druk op [BS] om heen en weer te schakelen
tussen het 12-uren en 24-uren formaat.
5. Selecteer na het instellen van de datum en de tijd “Toepassen” d.m.v.
[4] en [6] en druk vervolgens op [SET].
Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u
de camera inschakelt
Mocht u een fout maken bij het configureren van de taalkeuze van de schermtekst,
de datum of de tijdinstellingen met de bovenstaande procedure, verwijs dan naar
de volgende pagina’s voor informatie voor het corrigeren van de instellingen.
Taalkeuze van de schermtekst: Pagina 146
Datum en tijd: Pagina 145
SET
[ON/OFF] (aan/uit)
[BS]
(BEST SHOT)
19
Snelstartgids
LET OP
Elk land heeft controle over de plaatselijke tijdszones en het gebruik van zomertijd
en zijn dus onder voorbehoud.
Wanneer de accu na de eerste maal dat de camera gebruikt wordt te snel na het
configureren van de instellingen van de tijd en de datum uit de camera wordt
gehaald, dan kan het voorkomen dat de instellingen teruggesteld worden naar die
oorspronkelijk in de fabriek werden gemaakt (default instellingen). Verwijder de
accu niet voor minstens 24 uur na het configureren van de instellingen.
Hoewel de camera voorzien is van ingebouwd geheugen dat gebruikt kan worden
voor het opslaan van beelden en films, wilt u waarschijnlijk een los verkrijgbare
geheugenkaart aanschaffen om de capaciteit te vergroten. Deze camera wordt niet
met een geheugenkaart geleverd. Beelden die opgenomen worden terwijl een
geheugenkaart ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer
geen geheugenkaart ingelegd is, worden de beelden opgeslagen in het ingebouwde
geheugen.
Zie pagina 175 voor informatie betreffende de capaciteit van de geheugenkaart.
SD geheugenkaart
SDHC geheugenkaart
Gebruik één van de bovengenoemde types geheugenkaarten.
* Dit model ondersteunt het gebruik van een Eye-Fi kaart niet.
1. Druk op [ON/OFF] (aan/uit) om de camera uit
te schakelen en open vervolgens het
accudeksel.
Schuif het accudeksel terwijl u er lichtjes op drukt in
de richting van de pijl.
2. Leg een geheugenkaart in.
Schuif de geheugenkaart met de
voorkant naar boven (naar de kant
van de camera waar het
beeldscherm is) geheel in de
kaartgleuf en druk in totdat de kaart
stevig op zijn plaats vastklikt.
Klaar maken van een geheugenkaart
Ondersteunde geheugenkaarten
Inleggen van een geheugenkaart
2
1
Voorkant Achterkant
Voorkant
20
Snelstartgids
3. Sluit het accudeksel.
Schuif het accudeksel dicht door het tegen de
camera gedrukt te houden.
Zie pagina 161 voor informatie over het vervangen
van de geheugenkaart.
BELANGRIJK!
Steek nooit iets anders dan een ondersteunde geheugenkaart (pagina 19) in de
geheugenkaartgleuf.
Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf binnendringen, schakel
dan onmiddellijk de camera uit, verwijder de accu en neem contact op met uw
dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in gebruik neemt dient u
deze te formatteren.
1. Schakel de camera in en druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “Formatteren” en druk vervolgens
op [6].
3. Selecteer “Formatteren” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
BELANGRIJK!
Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of andere bestanden
bevat, wordt de inhoud gewist. Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart
nogmaals te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer duurt dan
gewoonlijk of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer dan de kaart.
Zorg ervoor de camera te gebruiken om een geheugenkaart te formatteren. Het
formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd
maar dan zal de dataverwerking door de camera vertraagd worden. Bij een SD of
SDHC geheugenkaart, als deze op een computer geformatteerd wordt, kan dit er
toe leiden dat de kaart niet meer voldoet aan het SD formaat, hetgeen problemen
kan veroorzaken met de compatibiliteit en andere problemen met de werking, enz.
Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart
1
2
21
Snelstartgids
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of op [r]
(OPNAME) om de OPNAME modus in te schakelen.
Druk tijdens de WEERGAVE modus op [p]
(WEERGAVE).
De achterindicator licht tijdelijk (groen) op waarna de
camera ingeschakeld wordt. Als u de OPNAME modus
inschakelt zal het objectief (de lens) op dat moment uit
de camera naar buiten schuiven.
Let er op dat er niets het objectief (de lens)
tegenhoudt of er mee in contact komt terwijl het
objectief (de lens) naar buiten schuift. Als u het
objectief (de lens) met uw hand vasthoudt zodat
deze niet naar buiten kan schuiven, kan het objectief
(de lens) defect raken.
Door op [p] (WEERGAVE) te drukken tijdens de
OPNAME modus wordt overgeschakeld naar de
WEERGAVE modus. Het objectief (de lens) schuift
ongeveer 10 seconden na overschakelen naar een
andere functie weer naar binnen.
De sluimerfunctie of de automatische
stroomonderbreker (pagina’s 146, 147) schakelt de
spanning uit als u geen bediening uitvoert voor een
bepaalde vooringestelde tijd.
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit).
U kunt de camera zodanig configureren dat de spanning niet ingeschakeld wordt
wanneer u op [r] (OPNAME) of [p] (WEERGAVE) drukt. U kunt de camera ook
zodanig configureren dat de spanning uitgeschakeld wordt wanneer u op [r]
(OPNAME) of [p] (WEERGAVE) (pagina 147) drukt.
In- en uitschakelen van de camera
Inschakelen van de spanning
Uitschakelen van de camera
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
Achterindicator
[p]
(
WEERGAVE
)
[r]
(
OPNAME
)
22
Snelstartgids
1. Druk op [r] (OPNAME) om de camera in te schakelen.
Let erop dat R zich op de display bevindt. Zie pagina 53 als dit niet het geval is.
2. Richt de camera
op het onderwerp.
U kunt op het beeld
inzoomen als u dat
wilt.
Opnemen van een foto
Fotofunctie icoon
Resterende capaciteit van het
fotogeheugen (pagina 175)
Beeldscherm
Sluitertoets
[r] (OPNAME)
w Groothoek z Telefoto
Zoomregelaar
23
Snelstartgids
3. Druk de sluitertoets halverwege
in om op het beeld scherp te
stellen.
Wanneer het scherpstellen voltooid
is, zal de camera een pieptoon
geven, zal de achterindicator groen
oplichten en het scherpstelkader
groen worden.
4. Houd de camera nog steeds stil en druk vervolgens de sluitertoets
geheel in.
Hierdoor wordt de foto opgenomen.
Als u de sluitertoets halverwege indrukt, stelt
de camera de belichting automatisch bij en
stelt scherp op het onderwerp waarop de
camera op dat moment gericht is. Probeert u
zich meester te maken hoeveel druk nodig is
om de sluitertoets halverwege of volledig in te
drukken; dit is namelijk een belangrijke
techniek die u nodig heeft om mooie beelden
te verkrijgen.
Het scherpstelkader in de screen-shots die
opgenomen zijn in deze handleiding
worden getoond door ß. Merk op dat u de
vorm van het scherpstelkader kunt
veranderen, indien u dat zo wenst (pagina
74).
Opnemen van een film
Druk op [0] (Film) om het
opnemen van een film te
starten. Druk nogmaals op
[0] (Film) om te stoppen
met de filmopname. Zie
pagina 48 voor nadere
details.
Scherpstelkader
Achterindicator
Halverwege indrukken
Licht
indrukken
totdat de toets
stopt.
Piep, piep
(scherpgesteld op het beeld.)
Volledig indrukken
Foto
(Beeld wordt opgenomen.)
[0] (Film)
24
Snelstartgids
. Gebruiken van de snelsluiter
Bij volledig indrukken van de sluitertoets zonder te wachten tot autofocus gaat
werken, wordt opgenomen d.m.v. de snelsluiter (pagina 76).
Met de snelsluiter stelt de camera sneller scherp dan met de normale autofocus
hetgeen betekent dat u snel bewegende actie gemakkelijker kunt opnemen. Merk
echter op dat sommige beelden onscherp kunnen zijn wanneer de snelsluiter wordt
gebruikt.
Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje extra tijd gebruiken om de
sluitertoets halverwege in te drukken voor een juiste scherpstelling.
. Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld...
Als het scherpstelkader rood blijft en de achterindicator groen knippert, betekent dat
er niet op het beeld scherpgesteld is (omdat het onderwerp te dichtbij is, enz.). Richt
de camera op het onderwerp en probeer opnieuw scherp te stellen.
. Als het onderwerp zich niet in het midden van het kader bevindt...
“Scherpstelvergrendeling” (pagina 67) is de naam van een techniek die u kunt
gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het onderwerp waarop
scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden
van het beeldscherm.
. Traceren van de bewegingen van een bewegend onderwerp
Druk de sluitertoets halverwege in om een bewegend onderwerp automatisch te
volgen en er op scherp te stellen. Zie “Ë
Traceren” (pagina 35) voor meer
informatie.
25
Snelstartgids
Uw beelden zullen niet duidelijk te zien zijn als u de camera beweegt terwijl u op de
sluitertoets drukt. Houd de camera tijdens het indrukken van de sluitertoets zoals
aangegeven in de onderstaande afbeelding en houd de camera stil door uw armen
stevig tegen beide zijden te houden terwijl u de opname maakt.
Houd de camera stil en druk voorzichtig op de sluitertoets en let er op om elke
beweging te vermijden terwijl de sluiter ontspant en enkele ogenblikken na het
ontspannen. Dit is in het bijzonder van belang wanneer de hoeveelheid belichting
laag is waardoor de sluitertijd trager wordt.
LET OP
Let erop dat uw vingers en de riem niet in
de weg zitten van plaatsen die
aangegeven zijn in de afbeelding.
Maak de polsriem vast en zorg er voor
dat deze om uw vingers of pols
gewonden is om de camera tegen
onverhoeds vallen te beschermen terwijl
u de camera aan het bedienen bent.
Gebruik de riem nooit om de camera
mee rond te zwaaien.
De meegeleverde riem is enkel bedoeld
voor gebruik met deze camera. Gebruik
de riem niet voor andere toepassingen.
De camera op de juiste wijze vasthouden
Horizontaal Verticaal
Houd de camera zodanig vast
dat de flitser zich boven de lens
bevindt.
Flits
Voorlamp
Riem
Lens
Microfoon
26
Snelstartgids
Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het beeldscherm van de
camera.
Zie pagina 86 voor informatie over het weergeven van films.
1. Druk op [p] (WEERGAVE) om
de WEERGAVE modus in te
schakelen.
Hierdoor wordt één van de foto’s
getoond die op dat moment
opgeslagen is in het geheugen.
Er wordt ook informatie gegeven
bij de getoonde foto (pagina 175).
U kunt de informatie wissen als u
enkel de foto wilt bekijken (pagina 150).
U kunt inzoomen op het beeld door de zoomregelaar in de richting van z
(pagina 90) te schuiven. Heeft u een foto opgenomen die heel belangrijk is dan
wordt het aanbevolen dat u op het beeld inzoomt en de details controleert
nadat u het beeld opgenomen heeft.
2. U kunt d.m.v. [4] en [6] door beelden bladeren.
Door één van beide toetsen ingedrukt te houden vindt het bladeren versneld
plaats.
LET OP
Door de sluitertoets halverwege in te drukken tijdens de WEERGAVE modus of
terwijl een menuscherm getoond wordt, wordt direct naar de OPNAME modus
overgeschakeld.
Bekijken van foto’s
[p] (WEERGAVE)
[6]
[6]
[4]
[4]
27
Snelstartgids
Mocht het geheugen vol raken dan kunt u beelden wissen die u niet lnager nodig
heeft om zo ruimte vrij te maken om nieuwe beelden op te nemen.
BELANGRIJK!
Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een bestand (foto) niet
ongedaan kan worden gemaakt.
Door een foto met geluid (pagina 109) te wissen worden zowel de foto als het
geluidsbestand gewist.
1. Druk op [p] (WEERGAVE) om de WEERGAVE modus
in te schakelen en druk vervolgens op [2] ( ).
2. Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het te wissen
bestand wordt getoond.
3. Selecteer “Wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
Herhaal stappen 2 en 3 om andere bestanden te wissen.
Druk op [MENU] om de wisbewerking te beëindigen.
1. Druk op [p] (WEERGAVE) om de WEERGAVE modus in te schakelen
en druk vervolgens op [2] ( ).
2. Selecteer “Alles wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
3. Selecteer “Ja” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen) om
alle bestanden te wissen.
Hierdoor verschijnt de boodschap “Er zijn geen bestanden.”.
Wissen van beelden
Wissen van een enkel bestand
Wissen van alle bestanden
28
Snelstartgids
Werking
Open het accudeksel nooit terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is. Dit
kan er toe leiden dat het beeld dat u zojuist opnam niet juist wordt opgeslagen, dat
andere beelden die in het geheugen zijn opgeslagen beschadigd worden, dat er
defecten ontstaan bij de camera, enz.
Mocht ongewenst licht direct in de lens schijnen, scherm de lens dan af met uw
hand terwijl u een beeld aan het opnemen bent.
Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s
De omstandigheden aangaande de helderheid van het onderwerp kunnen er de
oorzaak van zijn dat het beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt
in het beeld op het beeldscherm.
Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het samenstellen van het
beeld. Het werkelijke beeld wordt opgenomen bij de kwaliteit die ingesteld is als de
instelling voor de beeldkwaliteit (pagina 79).
Binnen opnemen bij TL verlichting
Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op de helderheid en de
kleur van een beeld.
Eén van de volgende omstandigheden kan het scherpstellen onmogelijk maken.
Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig contrast
Onderwerpen met een sterk tegenlicht
Bijzonder glimmende onderwerpen
Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een patroon dat zich
horizontaal repeteert
Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden van de camera
bevinden
Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen
Bewegen van de camera tijdens het opnemen
Snel bewegende onderwerpen
Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera
Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan om scherpstelvergrendeling
(pagina 67) of handmatige scherpstelling (pagina 64).
Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s
Beperkingen ten aanzien van de autofocus
29
Foto leerprogramma
Foto leerprogramma
Het controlepaneel kan gebruikt worden om de instellingen van
de camera te configureren.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt één van de iconen van het controlpaneel
geselecteerd en worden de instellingen getoond.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de instelling die u wilt veranderen.
* De beeldkwaliteit van foto’s kan niet veranderd worden m.b.v. het
controlepaneel.
3. Verander d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling.
4. Herhaal stappen 2 en 3 als u andere instellingen wilt configureren.
5. Druk op [SET] (instellen) nadat alle instellingen naar wens zijn.
Hierdoor worden de instellingen uitgeoefend en teruggekeerd naar de OPNAME
modus.
LET OP
U kunt de camera configureren om de weeragve van het controlepaneel uit te
schakelen wanneer u op [SET] (instellen) drukt (pagina 140).
U kunt instellingen configureren buiten de hierboven genoemde (pagina 62).
Het controlepaneel kan niet getoond worden terwijl een bewerking van
Dynamische Foto, Vooropnamefilm, For YouTube of Spraakopname uitgevoerd
wordt.
Gebruiken van het controlepaneel
1
Beeldformaat/Kwaliteit*
(pagina’s 30, 79)
2
Flitser (pagina 33)
3
Automatisch scherpstelgebied
(pagina 35)
4
ISO gevoeligheid (pagina 36)
5
Doorlopende sluiter (pagina 37)
6
Gezichtsdetectie (pagina 40)
7
Schmink (pagina 42)
8
easy modus (pagina 43)
9
Datum/tijd (pagina 45)
[SET] (instellen)
[8] [2] [4] [6]
Controlepaneel
Beschikbare instellingen
1
9
5
3
4
7
8
2
6
30
Foto leerprogramma
U kunt d.m.v. de volgende procedure de acht items specificeren die u op het
controlepaneel wilt.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET]
(instellen) om het controlepaneel te tonen.
Druk vervolgens op [MENU].
Hierdoor wordt een menu van items op het
controlepaneel getoond terwijl de op dat moment
geselecteerd items in groen worden weergegeven.
2. Selecteer d.m.v. [8], [2], [4] en [6] een item dat u op het
controlepaneel wilt en druk vervolgens op [SET].
Hierdoor gaat de indicator naast het item branden.
3. Herhaal de bovenstaande stap om acht items te selecteren voor het
controlepaneel.
Nadat u de acht items geselecteerd heeft, schakelt de camera over naar de
OPNAME modus en geeft het controlepaneel weer.
Druk op [MENU] om de itemselectiebewerking te beëindigen.
LET OP
Het “Datum/Tijd” item onderaan het controlepaneel staat vast en kan niet worden
veranderd.
De screenshots in deze handleiding tonen de items op het controlepaneel met de
default instellingen.
Stel de camera terug (reset) (pagina 149) om de items op het controlepaneel terug
te stellen op hun oorspronkelijke (default) instelling.
. Beeldpunten
Een beeld van een digitale camera is een
verzameling van kleine punten die aangeduid
worden als “beeldpunten”. Hoe meer
beeldpunten er in een beeld te zien zijn, des
te meer detail er te zien zal zijn. In het
algemeen kunt u echter toe met minder
beeldpunten voor het afdrukken van een
beeld (L formaat) via een afdrukdienst, als
bijlage voor e-mail, voor het bekijken van het
beeld op een computer, enz.
Speciferen van de items op het controlepaneel
Veranderen van de beeldgrootte (Formaat)
Beeldpunt
31
Foto leerprogramma
. Betreffende beeldformaten
Het formaat van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het beeld bevat en wordt
uitgedrukt als horizontale
x
verticale beeldpunten.
Tips voor het kiezen van het beeldformaat
Merk op dat grotere beelden meer beeldpunten hebben zodat ze ook meer
geheugenruimte in beslag nemen.
Zie pagina 175 voor informatie betreffende de beeldgrootte, de beeldkwaliteit en
het aantal beelden dat opgeslagen kan worden.
Zie pagina 80 voor informatie betreffende de filmbeeldgrootte.
Zie pagina 107 voor informatie betreffende het aanpassen van het formaat van
bestaande foto’s.
8M (3264
x
2448) formaat beeld =
Circa 8 miljoen beeldpunten
* Eenheid:
beeldpunten
VGA (640
x
480) formaat beeld =
Circa 300.000 beeldpunten
Groot aantal
beeldpunten
Meer detail, maar neemt meer
geheugenruimte in beslag. Best voor het
maken van grote afdrukken (zoals A3
formaat).
Klein aantal
beeldpunten
Minder detail, maar neemt minder
geheugenruimte in beslag. Best voor het
zenden van beelden met e-mail, etc.
3264*
2448*
640*
480*
32
Foto leerprogramma
. Om het beeldformaat te selecteren
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de bovenste optie van het controlepaneel
(beeldformaat).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] een beeldformaat en druk daarna op [SET]
(instellen).
De oorspronkelijke instelling voor het beeldformaat is “12M”.
Door “3:2” te selecteren worden beelden opgenomen met een breedte-hoogte
verhouding van 3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte
verhouding van papier dat gebruikt wordt voor het maken van afdrukken.
De letters “HDTV” zijn de afkorting van “High Definition Television” (hoge resolutie
televisie). Een HDTV scherm heeft een breedte-hoogte verhouding 16:9, waardoor
ze breder zijn dan de standaard breedte-hoogte verhouding 4:3 die van toepassing
is op oudere televisieschermen. Uw camera kan beelden opnemen die compatibel
zijn met de breedte-hoogte verhouding van een HDTV scherm.
U dient de voor het afdrukken gebruikte papierformaten die hier worden
aanbevolen slechts als richtlijn te beschouwen (200 dpi afdrukresolutie).
Beeldformaat
(beeldpunten)
Aanbevolen
afdrukformaat
en applicatie
Omschrijving
12M
(4000
x
3000)
Posterafdruk
Goed detail voor meer helderheid zelfs bij
beelden die getrimd (pagina 107) zijn van het
origineel
3:2
(4000
x
2656)
Posterafdruk
16:9
(4000
x
2240)
HDTV
8M
(3264
x
2448)
A3 Afdruk
Goed detail
5M
(2560
x
1920)
A4 Afdruk
3M
(2048
x
1536)
3.5"
x
5" Afdruk
Dit is het beste wanneer besparing op
geheugencapaciteit relatief belangrijker is dan
de beeldkwaliteit.
VGA
(640
x
480)
E-mail
Beeldbestanden zijn kleiner wat beter is voor het
bijsluiten van beelden bij e-mail. Beelden zijn
echter relatief groffer.
C
33
Foto leerprogramma
1. Druk tijdens de OPNAME modus
één maal op [2] ( ).
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de
gewenste flitserinstelling en
druk daarna op [SET] (instellen).
Wanneer het “R Paneel” item van
het menu (pagina 140) “Uit” is (zodat
het controlepaneel niet weergegeven
wordt), wordt bij indrukken van [2]
( ) door de beschikbare instellingen van de flitser gegaan.
3. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Zie pagina 178 voor informatie betreffende het flitsbereik.
Gebruiken van de flitser (Flits)
Autom. Flits
De flitser flitst automatisch in overeenstemming met de
belichting (hoeveelheid licht en de helderheid).
Flits Uit De flitser flitst niet.
Flits Aan
De flitser flitst altijd. Deze instelling kan gebruikt worden om
een onderwerp helderder te maken dat gewoonlijk donker
uitvalt wat te wijten is aan het daglicht of tegenlicht (daglicht
synchroon flitsen).
Milde Flits Bij milde flits wordt altijd geflitst ongeacht de belichting
Rode Ogen
Reductie
De flitser flitst automatisch. Dit type flits kan gebruikt worden
om de kans te verminderen dat de ogen van het onderwerp
rood te zien zullen zijn.
Flits
[2] ( )
>
?
<
_
¥
A
Achterindicator
Knippert oranje terwijl de flitser aan het opladen
is om aan te geven dat beeldopname
gedeactiveerd is.
Het is niet mogelijk een ander beeld op te
nemen met flits totdat de indicator stopt met
oranje knipperen, hetgeen aangeeft dat het
opladen voltooid is.
< geeft aan dat de flitser gaat
flitsen.
34
Foto leerprogramma
LET OP
Let er op dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van de flitser.
Het gewenste effect kan mogelijk niet worden verkregen wanneer het onderwerp
zich te ver weg of te dichtbij bevindt.
De oplaadtijd voor de flitser (pagina 178) hangt af van de omstandigheden tijdens
de werking (conditie van de accu, omgevingstemperatuur, enz.).
Als een foto opgenomen wordt terwijl de belichting te laag en de flitser
uitgeschakeld is, wordt dit gedaan bij een langzame sluitertijd hetgeen beeldwaas
kan veroorzaken door het bewegen van de hand. Zet de camera in dergelijke
omstandigheden op een statief, enz.
Bij het attribuut voor vermindering van het rode ogeneffect flitst de flitser
automatisch afhankelijk van de belichting. De flitser flitst niet op plaatsen die reeds
helder verlicht zijn.
De aanwezigheid van daglicht van buiten, TL verlichting of andere lichtbronnen kan
abnormale kleuren in beeld veroorzaken.
Selecteer ? (Flits Uit) voor de flitserinstelling wanneer u opneemt op plaatsen
waar fotograferen met flits verboden is.
Vermindering van het rode ogeneffect
Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer
op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in het
beeld. Dit wordt veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het netvlies
van de ogen. Als vermindering van het rode ogeneffect geselecteerd wordt als de
flitserfunctie, dan zal de camera een voorflits uitzenden waardoor de iris (het
regenboogvlies) zich sluit in de ogen van alle mensen in het beeld, wat de kans op
het rode ogeneffect terugdringt. De camera heeft ook een automatische correctie
voor rode ogen die een correctie uitvoert voor rode ogen in het opgenomen beeld.
Merk de volgende belangrijke punten op bij het gebruik van dit attribuut dat het rode
ogeneffect vermindert.
Het rode ogeneffect wordt niet verminderd tenzij de mensen in het beeld direct
naar de camera (de flitser) kijken.
Het attribuut voor het verminderen van het rode ogeneffect werkt niet goed als de
onderwerpen zich ver van de camera bevinden.
Andere handige attributen van de flitser
Veranderen van de flitsintensiteit (pagina 85)
35
Foto leerprogramma
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de derde optie van boven in het
controlepaneel (AF Gebied).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op
[SET] (instellen).
4. Richt de camera op het onderwerp en druk de sluitertoets halverwege
in. Wacht totdat de camera de belichting en scherpstelling automatisch
bijstelt.
5. Druk de sluitertoets nu geheel in.
BELANGRIJK!
•“È
Meervoudig” kan niet worden geselecteerd voor het Autofocus gebied terwijl
u Gezichtsdetectie aan het gebruiken bent (pagina 40).
•“Ë
Traceren” kan niet worden geselecteerd voor het Autofocus gebied terwijl u
de Automatische Sluiter aan het gebruiken bent (pagina 69).
•DoorË
Traceren” te selecteren kunnen trillingen en ruis optreden doordat de
lens (het objectief) beweegt tijdens het traceren van het onderwerp. Dit duidt niet
op een defect.
Specificeren van het Autofocus gebied (AF gebied)
Puntmeten
Deze modus verzamelt metingen van een klein gebied in het midden
van het beeld. Deze instelling werkt goed met
scherpstelvergrendeling (pagina 67).
Meervoudig
Wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl deze instelling
geselecteerd is, selecteert de camera het optimale Autofocus gebied
van de negen mogelijke gebieden. Het scherpstelkader van het
gebied waar het camera op scherpstelt wordt aangegeven in groen.
Traceren
Door de sluitertoets half in te drukken wordt scherpgesteld op het
onderwerp en zal het scherpstelkader de bewegingen van het
onderwerp gaan traceren.
Í
È
Ë
Í
Puntmeten” ofË
Traceren” È
Meervoudig”
Scherpstelkader Scherpstelkader
36
Foto leerprogramma
De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor licht uitdrukt.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vierde optie van boven in het
controlepaneel (ISO gevoeligheid).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op
[SET] (instellen).
“AUTO” ISO gevoeligheid wordt altijd gebruikt voor films, ongeacht de huidige
instelling van de ISO gevoeligheid.
Een hogere ISO gevoeligheid heeft de neiging tot meer digitale ruis in beeld.
Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO)
AUTO
Stelt de gevoeligheid automatisch in afhankelijk van de
omstandigheden
ISO 64 Lagere
gevoeligheid
Hogere
gevoeligheid
Langzamere sluitertijd
Snellere sluitertijd (instellen
voor het opnemen op slecht
verlichte plaatsen.)
Minder ruis
Enige grofheid
(meer digitale ruis)
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
37
Foto leerprogramma
Uw camera heeft drie doorlopende sluiterfuncties.
* Selecteer “Uit” om de doorlopende sluiterfunctie uit te schakelen.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vijfde optie van boven in het
controlepaneel (Doorlopende Sluiter).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste doorlopende sluitermodus en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Er worden beelden opgenomen zolang u de sluitertoets ingedrukt blijft houden.
Door de sluitertoets los te laten wordt het opnemen gestopt.
Gebruiken van Doorlopende sluiter (Doorlopend)
Doorlopende
sluitertijd
Maximaal
aantal door-
lopende
sluiterfoto’s
Opgenomen
beeldformaat
Flitsmodus
Doorlopend:
Norm. snelh.
doorl.
Hangt af van
de capaciteit
van de geheu-
genkaart
Tot
Geheugen
vol is
In overeenkomst
met de instelling
voor het
beeldformaat
In overeen-
komst met de
instelling van
flitsmodus
Doorlopend:
Hoge snelh.
doorl.
4 beelden per
seconde
8 foto’s
2M (1600
x
1200
beeldpunten) vast
Flits Uit
Doorlopend:
Flits
3 beelden per
seconde
3 foto’s
2M (1600
x
1200
beeldpunten) vast
Flits Aan
Z
V
C
38
Foto leerprogramma
Specificeer de methode die gebruikt wordt voor het opslaan van beelden die
opgenomen zijn met de volgende doorlopende sluitermodus.
Doorlopend: Hoge snelh. doorl.
1. Nadat het opnemen met de doorlopende sluiter klaar is, selecteer
d.m.v. [8] en [2] de gewenste opslagmethode en druk daarna op
[SET] (instellen).
Slaat geen van de beelden op terwijl “Opslag Annuleren” geselecteerd is.
Specificeren van de methode voor het opslaan van
doorlopende sluiterbeelden
Selectie Opslaan
De beelden worden langzaam weergegeven zodat u de beelden kunt
selecteren die u wilt opslaan.
1
Druk op de sluitertoets als een beeld verschijnt
dat u wilt opslaan terwijl de opgenomen beelden
weergegeven worden. Elk beeld dat u selecteert
door op de sluitertoets te drukken zal voorzien
worden van een merkteken.
2
Druk op [MENU] na eerst alle beelden te hebben
geselecteerd die u wilt opslaan.
3
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste opslagmethode en druk daarna op
[SET] (instellen).
Alles Opslaan
Voor het opslaan van alle beelden.
Merkteken
Toetsen die gebruikt worden voor beeldselectie
[4] [6]
Om tijdens de weergave de weergaverichting en de
weergavesnelheid te veranderen.
Om heen en terug te bladeren terwijl de weergave
gepauzeerd is.
[SET]
(instellen)
Om tussen pauzeren en weergeven heen en weer te
schakelen.
Sluitertoets
Geheel indrukken om een beeld te selecteren dat
opgeslagen moet worden.
[MENU]
Om de geselecteerde beelden op te slaan en de bediening
voor beeldselectie te verlaten.
Selectie Opslaan : Voor het opslaan van geselecteerde beelden.
Alles Opslaan : Voor het opslaan van alle beelden.
Opslag Annuleren : Om geen van de beelden op te slaan.
39
Foto leerprogramma
BELANGRIJK!
U kunt mogelijk niet het aantal doorlopende sluiterbeelden opnemen dat
aangegeven wordt op het beeldscherm als er niet genoeg capaciteit beschikbaar is
op de geheugenkaart. Controleer dus eerst date r genoeg capaciteit beschikbaar is
op de geheugenkaart voordat u gaat opnemen met de doorlopende sluiter.
Bij de doorlopende sluiter worden de belichting en de scherpstelling voor het
eerste beeld ook toegepast op de navolgende beelden.
Houd bij het gebruik van een doorlopende sluiterfunctie de camera stil totdat de
opname voltooid is.
De doorlopende sluiter kan niet in combinatie met één van de volgende attributen
worden gebruikt.
Bepaalde BEST SHOT scènes (AUTO BEST SHOT, Dynamische Foto,
Multimotion Beelden, ID foto, Visitekaartje en documenten, Witbord, enz.,
Vooropname (Film), For YouTube, Spraak Opname)
easy modus
Film opname
–Schmink
De snelheid van “Doorlopend: Norm. snelh. doorl.” hangt af van het type
geheugenkaart dat in de camera geplaatst is en de hoeveelheid vrije ruimte die
beschikbaar is. Wanneer u opneemt naar het ingebouwde geheugen is het
opnemen met de doorlopende sluiterfunctie relatief langzaam.
“Doorlopend: Norm. snelh. doorl.” is langzamer dan bij het maken van opnames
met flits.
De zelfontspanner kan niet worden gebruikt in combinatie met “Doorlopend: Norm.
snelh. doorl.”, “Doorlopend: Hoge snelh. doorl.”
Merk op dat beelden opgenomen worden met “Doorlopend: Hoge snelh. doorl.” en
“Doorlopend: Flits” hebben een ietwat lagere resolutie en hebben een grotere
neiging tot digitale ruis dan beelden die opgenomen zijn met “Doorlopend: Norm.
snelh. doorl”.
De instelling voor de ISO gevoeligheid is altijd “AUTO” voor “Doorlopend: Hoge
snelh. doorl.” en “Doorlopend: Flits” , ongeacht de huidige instelling bij de camera
voor de ISO gevoeligheid.
Het flistbereik voor de Flits doorl. is kleiner dan bij de normale flitser.
Er kan een verticale streep of een roze schaduw over het beeld op het
beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder onderwerp wordt
opgenomen. Dit duidt niet op een defect.
40
Foto leerprogramma
Bij het opnemen van mensen detecteert het gezichtsdetectie attribuut de gezichten
van maximaal 10 aparte mensen en stelt de scherpstelling en de helderheid daarop
af.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [4] of [6] om de Schminkmodus
uit te schakelen.
Als de Schminkmodus niet uitgeschakeld wordt door indrukken van [4] of [6],
betekent dit dat de Schminkmodus niet toegewezen is aan de [4] en [6]
toetsen. Wijs de instelling toe aan de toetsen (pagina 75) en voer de
bovenstaande stap nogmaals uit.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de zesde optie van boven in het
controlepaneel (Gezichtsdetec.).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de instelling “G Gezichtsdetectie: Aan” en
druk daarna op [SET] (instellen).
4. Richt de camera op het onderwerp (de
onderwerpen).
De camera zal de menselijke gezichten detecteren
en ze weergeven met een kader er om heen.
5. Druk de sluitertoets halverwege in.
De camera stelt scherp en de kaders rond de
gezichten waarop scherpgesteld is worden groen.
6. Druk de sluitertoets nu geheel in.
Gebruiken van gezichtsdetectie (Gezichtsdetec.)
Gezichtsdetectie icoon
41
Foto leerprogramma
Tips voor de beste resultaten met gezichtsdetectie
Als deze geen gezicht detecteert, voert de camera scherpstelling uit op het midden
van het beeld.
Let er altijd op te contoleren dat Autofocus (AF) geselecteerd is als de
scherpstelfunctie wanneer u opneemt met gezichtsdetectie.
Gezichtsdetectie kan ietwat meer tijd in beslag nemen als u de camera zijdelings
houdt.
Het detecteren van de volgende types gezichten wordt niet ondersteund.
Een gezicht dat niet goed te zien is door haar, een zonnebril, een hoed, enz. of
een gezicht in een donkere schaduw
Een profiel of een gezicht dat zich in een hoek bevindt t.o.v. de camera
Een gezicht dat heel ver weg en klein is of juist te dichtbij en groot is
Een gezicht op een plaats waar het bijzonder donker is
Het gezicht van een huisdier of een ander niet-menselijk onderwerp
BELANGRIJK!
Gezichtsdetectie kan niet in combinatie met één van de volgende attributen
worden gebruikt.
Bepaalde BEST SHOT scènes (Dynamische Foto, ID foto, Visitekaartje en
documenten, Witbord, enz., Vooropname (Film), For YouTube, Spraak Opname)
easy modus
Film opname
De volgende functie is gedeactiveerd wanneer u opneemt met gezichtsdetectie.
Meervoudige autofocus
42
Foto leerprogramma
De Schmink modus maakt het huidweefsel van het onderwerp gladder en de
gezichtsschaduwen, die door scherp zonlicht worden veroorzaakt, zachter om zo
betere portretten te krijgen.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [4] of [6] om de Schminkmodus in
te schakelen.
De Schminkmodus icoon ± wordt weergegeven op het beeldscherm terwijl
de Schminkmodus ingeschakeld is.
Als de Schminkmodus niet ingeschakeld wordt door indrukken van [4] of [6],
betekent dit dat de Schminkmodus niet toegewezen is aan de [4] en [6]
toetsen. Wijs de instelling toe aan de toetsen (pagina 75) en voer de
bovenstaande stap nogmaals uit.
2. Druk op [SET] (instellen) en selecteer d.m.v. [8] en [2] de zevende
optie van boven in het controlepaneel (Schmink).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] een niveau van
“+1” of hoger en druk daarna op [SET]
(instellen).
U kunt kiezen uit één van de 12 niveau’s in het
bereik lopend van “+1 (Min.)” (minimale
correctie) tot en met “+12 (Max.)” (maximale
correctie). Hoe groter de waarde, des te groter
de verwerking die uitgevoerd wordt.
Door een niveau van “0 (Uit)” te selecteren
wordt de Schmink modus uitgeschakeld.
4. Richt de camera op het onderwerp (de
onderwerpen).
De camera zal de menselijke gezichten detecteren en ze weergeven met een
kader er om heen.
5. Druk de sluitertoets halverwege in.
De camera stelt scherp op het gezicht waardoor de kaders er om heen groen
worden.
6. Druk wanneer u klaar bent voor het opnemen de sluitertoets geheel in.
LET OP
De volgende functies kunnen niet gebruikt worden samen met de Schmink modus.
Doorlopende Sluiter, Drievoudige Zelfontspanner, Gezichtsdetectie, bepaalde
BEST SHOT scènes
Filmen met de Schmink modus (Schmink)
Schmink icoon
C
43
Foto leerprogramma
De easy modus elimineert problematische basisinstellingen en vereenvoudigt het
opnemen van foto’s. Deze modus wordt aanbevolen voor diegenen voor wie digitaal
imaging nieuw is.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van onderen in het
controlepaneel (easy modus).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] “
|
On” en druk daarna op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt de easy modus ingeschakeld.
4. Stel scherp op het beeld.
Druk de sluitertoets halverwege in terwijl het scherpstelkader op het onderwerp
past.
5. Neem het beeld op.
Druk de sluitertoets geheel in wanneer scherp is gesteld op het beeld.
Hierdoor wordt de foto opgenomen.
. Gebruiken van de easy modus
De easy modus bevat instellingen voor de flitser, de zelfontspanner en voor het
beeldformaat, alsmede een item om de easy modus te verlaten.
Tijdens de easy modus zijn alle andere instellingen (behalve Flitser, Zelfontspanner,
Beeldformaat en easy modus) op het OPNAME indextabmenu (pagina 164) en
Kwaliteit indextabmenu (pagina 165) vastgesteld op vooringestelde optimale
waarden. Eventuele instellingen die u op deze indextabs configureerde worden
tijdens de easy mode niet gebruikt.
BELANGRIJK!
Om de Instellen indextab (pagina 165) te gebruiken dient u eerste de easy mode te
verlaten. Selecteer hiertoe het “easy modus” item in stap 2 van de volgende
procedure en selecteer
l
in stap 3. Daarna kunt u het Instellen indextabmenu
gebruiken zoals u gewoonlijk doet.
Gebruiken van de easy modus
44
Foto leerprogramma
1. Druk op [MENU].
Het easy menu toont de tekst in een groter font dan
de standaardmenu’s.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] het gewenste
menu item en druk daarna op [SET]
(instellen).
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste instelling en druk daarna op
[SET] (instellen).
Een sterisk (*) geeft de oorspronkelijke default instellingen.
Refereer aan het volgende voor details.
Flitser (pagina 33)
Zelfontspanner (pagina 68)
Beeldformaat (pagina 30)
Hieronder volgen de instellingen die u kunt selecteren voor “easy modus”.
In-beeld opo-up helptekst voorziet in een korte verklaring voor elke instelling.
Menu Item: Beschikbare instellingen:
Flitser > (Autom. Flits)* / < (Flits aan) / ? (Flits uit)
Zelfontspanner (10-seconden Zelfontspanner) / l*
Beeldformaat 1* / % / !
easy modus k / l*
Menu verlaten Verlaat het easy menu
Om dit te doen:
Selecteer deze
instelling:
Blijf in de easy modus zonder over te schakelen naar een
ander type opname.
k
Schakel over van de easy modus naar een standaard type
opname
l
45
Foto leerprogramma
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de onderste optie van het controlepaneel
(Datum/Tijd).
Stel de datum en de tijd in d.m.v. [4] en [6].
LET OP
U kunt kiezen tussen twee displaystijlen (pagina 145) voor de datum: Maand/Dag
of Dag/Maand.
De tijd wordt getoond d.m.v. het 24-uren formaat.
Uw camera geeft u 4X optische zoom (die de brandpuntsafstand van de lens
verandert) hetgeen gebruikt kan worden in combinatie met digitale zoom (die het
middengedeelte van het beeld digitaal verwerkt om dat te vergroten) voor een totale
zoomcapaciteit van 4X tot en met 63,8X. Het punt waarop kwaliteitsverlies van het
beeld optreedt hangt af van het beeldformaat (pagina 47).
1. Schuif de zoomregelaar tijdens de OPNAME modus om te zoomen.
2. Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen.
BELANGRIJK!
Digitaal zoomen is gedeactiveerd terwijl datumafstempeling (pagina 144)
ingeschakeld is.
Veranderen van de Datum/Tijd stijl van het controlepaneel
Opnemen met zoom
w (Groothoek) : Verkleint de grootte van het onderwerp en vergroot het bereik
z (Telefoto) : Vergroot het onderwerp en verkleint het bereik
w Groothoek z Telefoto
Zoomregelaar
46
Foto leerprogramma
LET OP
Hoe groter de digitale zoomfactor, des te groffer het opgenomen beeld. Merk op
dat de camera ook een functie heeft waarmee u op kunt nemen met digitale zoom
zonder beeldverslechtering (pagina 47).
Het wordt aanbevolen een statief te gebruiken om beeldwaas te vermijden wat kan
optreden wanneer de camera tijdens het opnemen met telefoto wordt bewogen.
Door een zoombewerking uit te voeren wordt de lensopening veranderd.
Digitale zoom is enkel beschikbaar tijdens filmopname. U kunt de optische
zoominstelling bijstellen voordat u op [0] (Film) drukt op filmopname te starten.
Als u de zoomregelaar in de richting van z (Telefoto) houdt, zal de zoombewerking
stoppen wanneer de optische zoomfactor de maximale waarde bereikt. Door de
zoomregelaar even los te laten en vervolgens opnieuw in de richting van z
(Telefoto) te houden wordt overgeschakeld naar digitaal zoomen, dat u dan kunt
gebruiken om een nog grotere zoomfactor te verkrijgen.
Tijdens zoomen toont een zoomstaafindicator op het beeldscherm de huidige
zoominstelling.
Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom
Beeldkwaliteitsverlies indicator
Zoomstaafindicator
Scherpstelbereik
(Getoond voor Autofocus, Macrofocus en Handmatig
scherpstellen.)
4X - 25X
Beeldkwaliteitbereik zonder
kwaliteitsverlies
1X
16X - 63,8X
Zoomaanwijzer
(geeft de huidige zoomfactor aan.)
Kwaliteitsverlies van het beeld
Overschakelpunt tussen optische/
digitale zoom
* 4X optische zoompunt
Beeldkwaliteitbereik waarin
kwaliteitsverlies optreedt
47
Foto leerprogramma
Het punt waarop kwaliteitsverlies van
het beeld optreedt hangt af van het
beeldformaat (pagina 30). Hoe kleiner
de beeldgrootte, des te hoger de
zoomfactor die u kunt gebruiken
voordat het punt wordt bereikt waarop
kwaliteitsverlies van het beeld optreedt.
Hoewel bij digitaal zoomen in het
algemeen kwaliteitsverlies optreedt in
het beeld is digitaal zoomen zonder dat
kwaliteitsverlies optreedt in het beeld
soms mogelijk bij beeldformaten van
“8M” en kleiner. Het bereik waar binnen
u digitaal kunt zoomen zonder
kwaliteitsverlies wordt aangegeven in
het display. Het punt waarop
kwaliteitsverlies optreedt hangt af van
het beeldformaat.
Beeld-
formaat
Maximale
zoomfactor
Zoomlimiet
zonder kwa-
liteitsverlies
12M 16X 4X
3:2 16X 4X
16:9 16X 4X
8M 19,6X 4,9X
5M 25X 6,2X
3M 31,2X 7,8X
VGA 63,8X 25X
48
Opnemen van filmbeelden en geluid
Opnemen van filmbeelden en geluid
1. Configureer de kwaliteitsinstelling voor de film (pagina 80).
De lengte van de film die u kunt opnemen hangt af van de kwaliteitsinstelling die
u selecteert.
2. Druk tijdens de OPNAME
modus op [0] (Film).
Hierdoor begint de opname en
wordt Y op het beeldscherm
weergegeven.
De filmopname heeft geluid in
mono.
3. Druk nogmaals op [0] om te
stoppen met de filmopname.
Elke film kan maximaal
10 minuten lang zijn. De
filmopname stopt automatisch na 10 minuten opnemen. De filmopname stopt
automatisch als het geheugen vol raakt voordat u de filmopname stopt door te
drukken op [0].
Opnemen met BEST SHOT
Met BEST SHOT (pagina 53) kunt u de voorbeeldscène selecteren die past bij het
type film dat u probeert op te nemen en de camera zal de instelling overeenkomstig
veranderen om elke keer weer mooie films te kunnen maken. Wanneer bijvoorbeeld
de “Natuurlijk Groen” BEST SHOT scène wordt geselecteerd, worden beelden
gemaakt met levendig groene bomen en gras.
Minimaliseren van de effecten van het bewegen van de camera tijdens de
filmopname
U kunt de de camera zodanig configureren dat de effecten van het bewegen van de
camera geminimaliseerd worden tijdens de filmopname (pagina 73). Merk echter op
dat dit beeldwaas door het bewegen van het onderwerp niet voorkomt en het
gezichtsveld wordt bovendien smaller.
Opnemen van een film
Opnametijd
Resterende opnametijd
(pagina 176)
[0] (Film)
49
Opnemen van filmbeelden en geluid
LET OP
Als lange filmopnamen worden gemaakt zal de camera warm aanvoelen. Dit is
normaal en duidt niet op een defect.
De camera neemt het geluid ook op. Merk de volgende punten op wanneer u films
aan het opnemen bent.
Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz.
wordt geblokkeerd.
Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen
wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op
te nemen.
Het bedienen van de toetsen van de camera kan er de
oorzaak van zijn dat het geklik van toetsen opgenomen
wordt op het geluidsspoor.
Er kan een verticale streep of een roze schaduw over het
beeld op het beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder onderwerp
wordt opgenomen. Dit duidt niet op een defect.
Bij het gebruik van bepaalde soorten geheugenkaarten duurt het langer om films
op te nemen waardoor filmbeelden verloren kunnen gaan. Deze conditie wordt
aangegeven door » en Y die op het beelscherm knipperen. Om te voorkomen
dat filmbeelden verloren gaan, wordt het daarom aanbevolen een geheugenkaart
te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10 MB per
seconde (pagina 162).
Voor het zoomen tijdens filmopname kan enkel digitale zoom worden gebruikt.
Daar optische zoom niet mogelijk is tijdens de filmopname dient u van te voren te
zoomen voordat u op [0] drukt om de filmopname te starten.
De effecten van het bewegen van de camera worden nog duidelijker in een beeld
wanneer u een close-up maakt of met een grote zoomfactor opneemt. Daarom
wordt het gebruik van een statief aanbevolen onder deze omstandigheden.
De scherpstelling wordt tijdens het maken van een film met autofocus en
macrofocus vastgezet (pagina 64).
Microfoon
50
Opnemen van filmbeelden en geluid
Met dit attribuut maakt de camera gedurende maximaal vier seconden een
vooropname van hetgene wat er gebeurt voor de lens en stuurt die data naar een
buffer waarvan de data doorlopende vernieuwd wordt. Door op [0] te drukken wordt
de vooropgenomen actie (bufferinhoud) opgeslagen, gevolgd door opname in real-
time. De real-time opname wordt voortgezet totdat u deze stopt.
. Instellen van de camera om met Vooropname Film op te nemen
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de “Vooropname (Film)” scène en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt op het beeldscherm.
. Opname van een Vooropname Film
1. Richt de camera op het onderwerp en druk op [0].
Hierdoor wordt vier seconden met actie opgenomen in het buffergeheugen en
wordt de realtime opname gestart.
2. Druk nogmaals op [0] om te stoppen met de filmopname.
Druk op [BS] en selecteer daarna R (Automatisch) om opname van de
Vooropname Film te stoppen.
Gebruiken van vooropname Film
[0]
Film
Het opnemen wordt gestart
Vooropgenomen gedeelte van 4 seconden
(van het buffergeheugen)
[0]
Het opnemen wordt beëindigd
51
Opnemen van filmbeelden en geluid
1. Druk op de sluitertoets terwijl een film opgenomen wordt.
Het opnemen van de film wordt voortgezet nadat de foto is opgenomen.
LET OP
Terwijl u een film aan het opnemen bent, kunt u de instelling van de flitsermodus
veranderen d.m.v. [2] ( ).
De filmopname wordt voor enkele seconden onderbroken op het moment waar een
foto opgenomen was.
Het opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent is niet mogelijk
terwijl één van de volgende BEST SHOT scènes geselecteerd is.
Vooropname (Film), Dynamische Foto, Multimotion Beelden, ID foto, Visitekaartjes
en documenten, Witbord enz., For YouTube, Spraak Opname.
Met Spraakopname kunt u alleen geluid opnemen zonder foto of film.
Zie pagina 176 voor informatie betreffende de spraakopnamecapaciteiten.
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [BS].
2. Selecteer d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de “Spraak Opname” scène en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt ` op het beeldscherm.
3. Druk op de sluitertoets om het opnemen te
starten.
De achterindicator knippert groen terwijl het
opnemen plaatsvindt.
Door het indrukken van [SET] (instellen) tijdens
het opnemen kunt u een markeerteken
aanbrengen in de opname. Tijdens het
weergeven kunt u naar de markeertekens in de
opname springen.
4. Druk nogmaals op de sluitertoets om de geluidsopname te stoppen.
Herhaal de stappen 3 en 4 om een ander geluidsopnamebestand te creëren.
Druk op [BS] en selecteer daarna R (Automatisch) om Spraakopname te
stoppen.
Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen
bent
Alleen opnemen van het geluid (Spraakopname)
Opnametijd
Resterende opnametijd
52
Opnemen van filmbeelden en geluid
LET OP
U kunt tijdens de audio opname het beeldscherm in- en uitschakelen d.m.v. [8]
(DISP).
Als de inhoud van het beeldscherm uitgeschakeld is, zal het beeldscherm
onmiddellijk worden uitgeschakeld als de “Spraak Opname” scène geselecteerd
wordt (pagina 150).
Aangaande geluidsdata
Geluidsbestanden kunnen op een computer worden weergegeven met Windows
Media Player of QuickTime.
Geluidsdata (audio): WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie)
1. Schakel de WEERGAVE modus in en toon
dan d.m.v. [4] en [6] het
spraakopnamebestand dat u wilt weergeven.
` wordt getoond in plaats van een beeld voor een
spraakopnamebestand.
2. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te
starten.
Weergavebewerkingen van Spraakopname
Weergeven van een geluidsopname
Versneld voorwaarts/
versneld achterwaarts
[
4] [6]
Weergave/pauze [SET] (instellen)
Doorspringen naar een
merkteken
Terwijl de weergave gepauzeerd is, kunt u op [
4]
of [
6] drukken om door te springen naar het
volgende merkteken en vervolgens op [SET]
(instellen) drukken om de weergave te hervatten.
Bijstellen van het volume Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2]
Beeldscherm aan/uit [8] (DISP)
Einde van de weergave [MENU]
53
Gebruiken van BEST SHOT
Gebruiken van BEST SHOT
BEST SHOT voorziet u in een verzameling “scènes” die verschillende types
omstandigheden voor de opname toont. Als het nodig is om de instellingen van de
camera te veranderen kunt u gewoonweg de scène opzoeken die overeenkomt met
wat u probeert te bereiken en de camera maakt de instellingen dan automatisch. Dit
verkleint de kans dat de beelden onbruikbaar zijn door een slechte instellingen voor
de belichting en de sluitertijd.
1. Druk tijdens de OPNAME
modus op [BS].
Hierdoor wordt een menu
weergegeven met BEST SHOT
scènes.
De oorspronkelijke
defaultselectie is R
(Automatisch).
2. Verplaats de grenslijn d.m.v.
[8], [2], [4] en [6] naar de
scène die u wilt selecteren.
Het scènemenu heeft
meerdere pagina’s. U kunt d.m.v. [
8] en [2] door menupagina’s bladeren.
U kunt informatie bekijken betreffende op dat moment geselecteerde scène.
Zie pagina 54 voor nadere details.
Selecteer Scène 1 R (Automatisch) om terug te keren naar het opnemen van
normale foto’s. Door op [MENU] te drukken terwijl het scène selectiescherm of
het scène informatiescherm zich op het beeldscherm bevindt, springt de
grenslijn direct door naar R (Automatisch).
Wat behelst BEST SHOT?
Enkele voorbeeldscènes
Portret Landschap Nachtscène Nachtscène Portret
Opnemen van een beeld met BEST SHOT
Op dit moment geselecteerde scène
(met grenslijn)
Scènenummer
Scènenaam
[BS]
(BEST SHOT)
54
Gebruiken van BEST SHOT
3. Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren met de
instellingen voor de op dat moment geselecteerde scène.
Hierdoor wordt teruggekeerd naar de OPNAME modus.
De instellingen van de scène die u selecteerde blijven van kracht totdat u een
andere scène selecteert.
Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap1 om een andere BEST SHOT
scène te selecteren.
4. Druk op de sluitertoets (als u een foto aan het opnemen bent) of op [0]
(als u een film aan het opnemen bent).
LET OP
De BEST SHOT YouTube scène stelt de camera in voor het opnemen van films die
geoptimaliseerd zijn voor het uploaden naar YouTube. Films die opgenomen zijn
met de YouTube scène worden opgeslagen in een speciale map zodat ze
gemakkelijk te vinden zijn om te uploaden (pagina 138). Maximale opnametijd is
10 minuten wanneer de YouTube scène geselecteerd is.
. Gebruiken van het scène informatiescherm.
Om meer van een scène te weten te komen kunt u deze
selecteren met de grenslijn op het scène selectiescherm
en vervolgens de zoomregelaar in één van beide
richtingen te schuiven.
Verschuif de zoomregelaar nogmaals om terug te
keren naar het scènemenu.
Voer het bladeren tussen scènes uit d.m.v. [
4] en [6].
Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren met de instellingen voor de
op dat moment geselecteerde scène. Druk op [BS] om terug te keren naar het
scène informatiescherm voor de op dat moment geselecteerde BEST SHOT
scène.
55
Gebruiken van BEST SHOT
. BEST SHOT voorzorgsmaatregelen
De volgende BEST SHOT scènes kunnen niet worden gebruikt tijdens het
opnemen van een film:
Dynamische Foto, Multimotion Beelden, ID foto, Visitekaartjes en documenten,
Witbord enz., Zelfportret (1 pers.), Zelfportret (2 pers.)
De volgende BEST SHOT scènes kunnen niet worden gebruikt tijdens het
opnemen van een foto:
Vooropname (Film), For YouTube.
De Spraakopname scène kan niet worden gebruikt tijdens het opnemen van een
foto of een film.
Sommige scènes zoals de Nachtscène en Vuurwerk geven een instelling met een
langzamere sluitertijd. Daar een langzame sluitertijd de kans verhoogt op digitale
ruis in beeld, voert de camera automatisch een digitaal ruisonderdrukkingsproces
uit wanneer één van deze scènes geselecteerd wordt. Dit betekent dat het wat
langer zal duren voordat het beeld opgeslagen wordt hetgeen aangegeven wordt
door de achterindicator die groen knippert. Bedien op dat moment geen toetsen.
Het is ook een goed idee om een statief te gebruiken om beeldwaas te voorkomen
die optreedt door het bewegen van de camera bij langzame sluitertijden.
Uw camera bevat een voorbeeldscène die instellingen optimaliseert voor beelden
voor een veiligingssite. Afhankelijk van uw model camera heet de voorbeeldscène
ofwel “For eBay” ofwel “Veiling”. Beelden die u opneemt met de veilingsite
voorbeeldscène worden in een speciale map opgeslagen zodat u ze gemakkelijk
kunt terugvinden op uw computer (pagina 138).
Hoge gevoeligheid
De instelling voor een gevoeligheid wordt gedeactiveerd wanneer de flitser van
de camera flitst.
Een hoge gevoeligheid kan mogelijk de gewenste resultaten niet opleveren
wanneer het heel donker is.
Gebruik tijdens het opnemen met een langzame sluitertijd een statief ter
voorkoming beeldwaas door het bewegen van de camera.
Onder bepaalde belichtingsomstandigheden zal de camera een automatische
ruisfilterbewerking uitvoeren om de digitale ruis in het beeld te verminderen.
Deze bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera dan gewoonlijk
om het beeld op te slaan en klaar te zijn voor het opnemen van de volgende foto.
BEST SHOT scènebeelden werden niet opgenomen met deze camera.
Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT scène kunnen mogelijk niet
het verwachte (gehoopte) resultaat geven door de omstandigheden tijdens het
opnemen en door andere factoren.
U kunt de bij de camera gemaakte instellingen veranderen wanneer u een BEST
SHOT scène selecteert. Merk echter op dat de BEST SHOT instellingen
terugkeren naar hun default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u een
andere BEST SHOT scène selecteert of u de camera uitschakelt.
56
Gebruiken van BEST SHOT
U kunt maximaal 999 camera basisinstellingen opslaan als gebruiker’s BEST SHOT
scènes die u onmiddellijk kunt oproepen wanneer u ze nodig heeft.
1. Selecteer op het BEST SHOT scènemenu de scène die BEST SHOT
(Registreren Gebruikers Scène) heet.
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de foto of de film waarvan u de instelling
wilt opslaan.
3. Selecteer “Opslaan” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
Aan uw BEST SHOT scène zal de naam “Oproepen Gebruikers Scène” samen
met een scènenummer worden toegewezen.
LET OP
BEST SHOT fotoscènes kunnen enkel worden gebruikt voor foto’s en filmscènes
kunnen enkel voor films worden gebruikt.
U kunt de instellingen van de op dat moment geselecteerde BEST SHOT scène
controleren door de instelmenu’s van de camera te tonen en te kijken naar de
instellingen.
Aan gebruiker’s fotoscènes worden nummers toegewezen in de volgorde: SU1,
SU2, enzovoort, terwijl aan films nummers worden toegewezen in de volgorde:
MU1, MU2, enzovoort.
Hieronder volgen de instellingen die opgeslagen worden voor elke gebruiker’s foto
BEST SHOT scène.
Gezichtsdetec., Scherpstelling, EV verschuiving, Witbalans, Flits, ISO, Meten,
Belichting, Schmink modus, Flitsintensiteit, Kleurenfilter, Scherpte, Verzadiging,
Contrast
Hieronder volgen de instellingen die opgeslagen worden voor elke gebruiker’s film
BEST SHOT scène.
Scherpstelling, EV verschuiving, Witbalans, Kleurenfilter, Scherpte, Verzadiging,
Contrast
Gebruiker’s BEST SHOT scènes worden opgeslagen in het ingebouwde geheugen
(pagina 138) in de SCENE map (foto’s) of MSCENE map (films).
Door het ingebouwde geheugen van de camera (pagina 149) te formatteren
worden alle BEST SHOT gebruikersscènes gewist.
Voer de volgende procedure uit wanneer u een gebruiker’s BEST SHOT scène wilt
wissen.
1
Geef het informatoescherm (pagina 54) van de gebruiker’s BEST SHOT scène
weer die u wilt wissen.
2
Druk op [2] ( ), selecteer “Wissen” en druk daarna op [SET] (instellen).
Uw eigen BEST SHOT instellingen creëren
57
Gebruiken van BEST SHOT
Met AUTO BEST SHOT selecteert de camera automatisch de BEST SHOT scène die
past bij de omstandigheden rond het onderwerp en voor het filmen en configureert de
instellingen overeenkomstig. Hieronder volgende de scènes die automatisch
geselecteerd worden door AUTO BEST SHOT.
Portret, Landschap, Nachtscène, Nachtscène Portret, Macro, Sport, enz.
1. Druk op [BS] en selecteer dan de “AUTO BEST SHOT” scène.
2. Richt de camera op het onderwerp.
De camera selecteert automatisch de BEST SHOT
scène die past bij de omstandigheden rond het
onderwerp en voor het filmen en configureert de
instellingen overeenkomstig. Als de
filmomstandigheden veranderen kan de camera
automatisch overschakelen naar een andere
BEST SHOT scène.
De camera toont de geselecteerde scène voor
enige seconden op het beeldscherm.
3. Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen.
AUTO BEST SHOT blijft geactiveerd zodat de camera een BEST SHOT scène
zal selecteren voor de volgende opname nadat de beeldopname voltooid is.
. Veranderen naar een andere BEST SHOT scène
Mocht u de BEST SHOT scène die de camera automatisch selecteert niet op prijs
stellen, druk dan op [SET], selecteer d.m.v. [4] en [6] een andere scène en druk
vervolgens nogmaals op [SET].
BELANGRIJK!
Bepaalde onderwerpen en/of omstandigheden voor het opnemen kunnen het
onmogelijk maken voor de camera om een geschikte scène te selecteren.
U kunt automatische scèneselectie beurtelings in- of uitschakelen door op de [4]
of [6] toets te drukken.
Door op te nemen met de AUTO BEST SHOT modus kunnen trillingen en ruis
optreden door de werking van de lens (het objectief). Dit duidt niet op een defect.
Opnemen met AUTO BEST SHOT
AUTO BEST SHOT icoon
58
Gebruiken van BEST SHOT
U kunt met deze procedure een portret opnemen en ze dan als ID foto’s af te drukken
bij de volgende standaard formaten. 30
x
24mm, 40
x
30mm, 45
x
35mm, 50
x
40mm,
55
x
45mm.
1. Druk op [BS] en selecteer dan de “ID foto” scène.
2. Druk op de sluitertoets om een portret te maken van de persoon voor
wie u een ID foto wilt creëren.
3. Stel de positie van het gezicht bij in het beeld.
4. Druk op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt het beeld in het geheugen opgeslagen.
Het uiteindelijke beeld wordt altijd opgeslagen als een beeld met een formaat
van 5M (2560
x
1920 beeldpunten) ongeacht de instelling voor het
beeldformaat die ingesteld is bij de camera.
Een ID foto afdrukken
De afdrukbewerking geeft meerdere kopieën van hetzelfde beeld op hetzelfde vel in
verschillende standaard formaten voor ID foto’s. Knip het beeld (de beelden) die u
nodig heeft uit.
De werkelijke afdruken zijn ietwat groter dan de standaard formaten voor ID foto’s
om het bijsnijden (trimmen) te vergemakkelijken.
Bij het afdrukken van een ID foto dient u “4"
x
6"” te selecteren voor het
papierformaat (pagina 117).
By het afdrukken van een ID foto denk er dan aan de instelling voor een “randloze
afdruk” te maken bij uw printer. Zie de gebruiksaanwijzing die met de printer wordt
mee geleverd voor volledige details.
Opnemen van ID foto’s
[8] [2] [4] [6] : Dit verplaats het portret naar boven, beneden, links en rechts.
Zoomregelaar : Zooms in op en uit van het portret.
Hoofdlijn
Ovale grenslijn
Kinlijn
59
Gebruiken van BEST SHOT
1. Druk op [BS] en selecteer vervolgens de “Visitekaartjes en
documenten” of “Witbord enz.” scène.
2. Druk op de sluitertoets om het beeld op te
nemen.
Dit beeld verschijnt op het beeldscherm met een
rode grenslijn om het gebied dat geselecteerd is
voor keystone correctie. Als er een zwarte grenslijn
is betekent dit dat de camera meer dan één gebied
ontdekt heeft waarop keystone correctie kan
worden uitgeoefend. Verplaats de grenslijn d.m.v. [
4] en [6] naar het gebied
waarop u keystone correctie wilt uitoefenen.
De boodschap “Beeld kan niet gecorrigeerd worden !” verschijnt op het
beeldscherm als er geen gebieden zijn waarbij keystone correctie kan worden
uitgeoefend en het beeld zal dan zonder correctie in het geheugen worden
opgeslagen.
3. Selecteer “Correct” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt het beeld gecorrigeerd en het resulterende (gecorrigeerde) beeld
opgeslagen.
Opnemen van beelden van Visitekaartjes en documenten
Een proces dat “Keystone correctie”
genoemd wordt, maakt de lijnen recht
en natuurlijk zelfs als rechthoekige
onderwerpen vanuit een hoek worden
opgenomen.
Voor het aanbrengen
van de keystone
correctie
Na het aanbrengen van
de keystone correctie
BEST SHOT heeft twee scènes.
Visitekaartjes en
documenten
Witbord enz.
60
Gebruiken van BEST SHOT
LET OP
Bij het samenstellen van een beeld zoals die hierboven afgebeeld zijn, dient u er
op te letten dat het gehele countour van het onderwerp dat u probeert op te nemen
zich binnen het beeldscherm bevindt.
Zorg er dus voor dat het voorwerp zich voor een achtergrond bevindt waar de
contouren opvallen.
Beelden van het VGA formaat worden als zodanig opgeslagen. Alle beelden van
een ander formaat worden opgeslagen als beelden van 2M (1600
x
1200
beeldpunten).
Digitaal zoomen is gedeactiveerd tijdens opnemen met de “Witbord, enz.” en
“Visitekaartjes en documenten” scènes. U kunt echter wel optisch zoomen
gebruiken (pagina 45).
Met dit attribuut kunt u uw zelfportret opnemen door de camera gewoonweg op u zelf
te richten.
BEST SHOT heeft twee zelfportret scènes waaruit u kunt kiezen.
1. Druk op [BS] en selecteer daarna “Zelfportret (1 pers.)” of “Zelfportret
(2 pers.)”.
2. Druk de sluitertoets geheel in en richt de camera op
uzelf.
Ongeveer drie seconden na indrukken van de sluitertoets
wordt automatische sluiterstandby ingeschakeld en begint
de camera met gezichtsherkenning. Automatische Sluiter
standby wordt ingeschakeld en de camera signaleert de
gezichten van de mensen in beeld.
Wanneer de camera in staat is om het aantal vereiste personen te ontdekken,
ontspant de sluiter automatisch in wanneer de camera bepaald heeft dat er geen
beeldwaas is.
De camera geeft een sluitergeluid af en de voorindicator knippert tweemaal
wanneer de sluiter ontspant.
Druk op [SET] (instellen) om automatische sluiterstandby te annuleren.
Opnemen van een Zelfportret
Zelfportret (1 pers.) : Neemt op wanneer het gezicht van minstens één persoon,
inclusief uzelf, gesignaleerd wordt.
Zelfportret (2 pers.) : Neemt op wanneer de gezichten van minstens twee
personen, inclusief uzelf, gesignaleerd worden.
61
Gebruiken van BEST SHOT
LET OP
Schakel de Schminkmodus (pagina 42) uit om een foto met het zelfportret attribuut
te maken in combinatie met een doorlopende sluitermodus (pagina 37). De
bediening is hetzelfde als wanneer een doorlopende sluitermodus wordt gebruikt
samen met Automatische Sluiter. Zie pagina 71 voor meer informatie.
BELANGRIJK!
Als Automatische Sluiterstandby ingeschakeld blijft zonder dat de sluiter ontspant,
kunt u een beeld toch opnemen door de sluitertoets geheel in te drukken.
Opnemen met het zelfportret attribuut kan een wazig beeld geven wanneer
opgenomen wordt op plaatsen met weinig belichting met als resultaat een
bijzonder langzame sluitertijd.
De activeatietijd voor Automatisch Spanning Uit (pagina 147) is vastgesteld op vijf
minuten terwijl Automatische Sluiter standby ingeschakeld is. Sluimer (pagina 146)
is gedeactiveerd tijdens het gebruik van de Automatische Sluiter.
Multimotion Beeld kan gebruikt worden om een bewegend
beeld te isoleren binnen een serie beelden om dit
bewegende beeld te plaatsen tegen een stilstaande
achtergrond. Let erop dat de camera niet beweegt of trilt
wanneer u filmt met Multimotion Beeld.
1. Druk op [BS] en selecteer dan de “Multimotion
Beelden” scène.
2. Druk op de sluitertoets om het filmen te starten.
Het filmen met doorlopende sluiter stopt na verloop van tijd en de resulterende
beeldmontage verschijnt op het beeldscherm.
Houd de camera stil totdat alle doorlopende sluiterbeelden opgenomen zijn.
Bij het gebruik van dit attribuut is het beeldformaat vast ingesteld op
3M (2048
x
1536 beeldpunten).
Isoleren van bewegende onderwerpen (Multimotion Beelden)
62
Geavanceerde instellingen
Geavanceerde instellingen
Hieronder volgen menu bewerkingen die u kunt gebruiken om de instellingen van de
camera te configureren.
U kunt het controlepaneel (pagina 29) ook gebruiken om bepaalde instellingen te
configureren die op het menuscherm verschijnen. Zie de paginaverwijzingen die in
dit hoofdstuk gegeven zijn voor informatie betreffende het configureren van
instellingen m.b.v. het Controlepaneel.
. Menuscherm bewerkingsvoorbeeld
Druk op [MENU] om het menuscherm weer te geven.
De inhoud van de menu’s is anders bij de OPNAME modus en bij de WEERGAVE
modus.
Bedieningstoetsen van het menuscherm
1. Druk tijdens de OPNAME modus op [MENU].
Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven.
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de indextab waar het item zich bevindt dat u
wilt configureren.
Gebruiken van menu’s op het scherm
[4] [6]
Selecteert indextabs. [
6] wordt ook gebruikt om de opties weer te
geven die beschikbaar zijn voor een instelling.
[8] [2] Selecteer een insteloptie.
[SET]
(instellen)
Registreert de geselecteerde instelling.
[MENU] Verlaat het menuscherm.
Voorbeeld:
Menu van de OPNAME modus
[MENU]
[SET] (instellen)
[8] [2] [4] [6]
63
Geavanceerde instellingen
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste
instelling van het menu en druk daarna op
[6].
4. Verander d.m.v. [8] en [2] de gewenste
instelling.
5. Druk op [SET] (instellen) wanneer de
instelling naar wens is.
Door op [4] te drukken wordt de
geselecteerde instelling geregistreerd en
wordt teruggekeerd naar het menu.
Om instellingen te configureren op een andere
indextab na indrukken van [
4] om terug te
gaan naar het menu, kunt u m.b.v. [
8] het
verlichte item op de indextabs verplaatsen en
daarna d.m.v. [
4] en [6] de gewenste indextab selecteren.
. Menubewerkingen in deze handleiding
Menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder getoond.
De volgende bewerking is dezelfde als onder “Menuscherm bewerkingsvoorbeeld” op
pagina 62.
Instellingen
Voorbeeld:
Wanneer “Scherpstelling
geselecteerd is op de
“OPNAME” indextab.
Indextabs
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] *
OPNAME indextab
*
Scherpstelling
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “OPNAME” indextab.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Scherpstelling”
en druk daarna op [6].
Druk op
[MENU].
Druk op
[r] (OPNAME).
64
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Scherpstelling
*1
Het scherpstelbereik is de afstand tot het lensoppervlak.
*2 Het minimum verandert samen met de instelling van de optische zoom.
*3 De afstand hangt af van de omstandigheden tijdens het filmen en verschijnt op het
beeldscherm wanneer de sluitertoets half ingedrukt wordt.
OPNAME modus instellingen (OPNAME)
Selecteren van een scherpstelmodus (Scherpstellen)
Instellingen Type foto
Scherpstelmodus
Scherpstelbereik bij
benadering
*
1
Foto Films Foto Films
Q Autom.
Scherpstellen
Algemene
opname
Automa-
tisch
Vast
brand-
punt
Ongeveer 15 cm -
9 (oneindig)
Vaste
afstand
*
2,
*
4
´ Macro Close-ups
Automa-
tisch
Ongeveer 5 cm -
50 cm (eerste
stap zoom vanaf
de grootste hoek
instelling)
E
Panfocus
Opnemen met
een relatief breed
scherpstelbereik
Vast
brand-
punt
Vaste
afstand
*
2,
*
3
) Oneindig
Landschappen
en andere verre
onderwerpen
Vast Oneindig
W Handm.
Scherpstellen
Wanneer u met
de hand wilt
scherpstellen
Handmatig
Ongeveer 15 cm - 9
(oneindig)
*
2
65
Geavanceerde instellingen
*4 (m)
LET OP
De bovenstaande waarden dienen enkel als referentie.
Bij de filmmacro ligt het scherpstelbereik enkele centimeters binnen de afstand in
het midden.
Normaal Macro
Zoomstappen Close-up Telefoto Afstand in het midden
Z1 (Groothoek) Circa 0,60 9 0,23
2 Circa 0,70 9 0,26
3 Circa 0,90 9 0,28
4 Circa 1,10 9 0,32
5 Circa 1,30 9 0,37
6 Circa 1,80 9 0,45
7 Circa 2,20 9 0,52
8 Circa 2,80 9 0,59
9 (Tele) Circa 3,30 9 0,66
66
Geavanceerde instellingen
Scherpstellen met de hand
1. Stel het beeld op het beeldscherm zodanig
samen dat het onderwerp waarop u wilt
scherpstellen zich binnen de gele grenslijn
bevindt.
2. Kijk naar het beeld op het beeldscherm en
stel scherp d.m.v. [4] en [6].
Op dat moment wordt het gedeelte van het beeld
dat zich binnen de grenslijn bevindt groter en vult
het gehele beeldscherm, hetgeen helpt bij het
scherpstellen. Als u deze bewerking niet binnen
twee seconden uitvoert terwijl het vergrootte
beeld getoond wordt, verschijnt stap 1 opnieuw.
LET OP
Het automatische macro attribuut detecteert hoever het onderwerp zich van de
lens bevindt en selecteert overeenkomstig daarmee Macrofocus of Autofocus.
Als de flitser gebruikt worden met macrofocus kan het licht van de flitser worden
geblokkeerd worden, hetgeen ongewenste schaduwen van de lens in beeld kan
produceren.
Automacro kan enkel gebruikt worden tijdens het opnemen van foto’s.
Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert tijdens het opnemen met
Autofocus, Macrofocus of Handmatige scherpstelling verschijnt een waarde op het
beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan te geven.
Voorbeeld: oo cm tot 9
* oo is de werkelijke waarde van het scherpstelbereik.
De bewerkingen die aan de [
4] en [6] toetsen toegewezen zijn met de “L/R toets”
instelling (pagina 75) zijn gedeactiveerd terwijl Handmatige scherpstelling
geselecteerd is als de scherpstelmodus.
Gele grenslijn
67
Geavanceerde instellingen
Gebruiken van scherpstelvergrendeling
“Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek
die u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt
samenstellen waarbij het onderwerp waarop
scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het
scherpstelkader in het midden van het beeldscherm.
Selecteer om scherpstelvergrendeling te gebruiken
Í Puntmeten” of “Ë Traceren” voor het autofocus
gebied (pagina 35).
1. Pas het scherpstelkader van het beeldscherm
op het onderwerp waarop u wilt scherpstellen
en druk de sluitertoets dan halverwege in.
2. Houd de sluitertoets halverwege ingedrukt
(waardoor de scherpstelinstelling behouden
blijft) en beweeg de camera om het beeld
samen te stellen.
•AlsË Traceren” geselecteerd is als het
autofocus gebied, beweegt het scherpstelkader
automatisch om het onderwerp te volgen.
3. Druk de sluitertoets geheel in zonder te pauzeren wanneer u klaar bent
voor het opnemen van het beeld.
LET OP
De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting ook (AE).
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Doorlopend
Zie de controlepaneel procedure op pagina 37 voor details.
Gebruiken van Doorlopende sluiter (Doorlopend)
Onderwerp waarop moet
worden scherpgesteld
Scherpstelkader
68
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) *[MENU] * OPNAME indextab * Zelfontspanner
Wanneer de Zelfontspanner ingeschakeld is, wordt een timer gestart door op de
sluitertoets te drukken. De sluiter ontspant en het beeld wordt opgenomen na verloop
van een ingestelde tijd.
De voorlamp knippert terwijl de zelfontspanner aan
het aftellen is.
U kunt het aftellen van de zelfontspanner
onderbreken door op [SET] (instellen) te drukken.
LET OP
De zelfontspanner kan niet samen met de volgende
functies gebruikt worden.
Doorlopend: Norm. Snelh. Doorl./Hoge Snelh. Doorl.,
bepaalde BEST SHOT scènes (Vooropname (Film), Spraak Opname)
De drievoudige zelfontspanner kan niet samen met de volgende functies gebruikt
worden.
Autom Sluiter, Doorlopend: Flits, Film, Schmink modus, easy modus, sommige
BEST SHOT scènes (Dynamische Foto, Multimotion Beelden, ID foto,
Visitekaartjes en documenten, Witbord enz., For YouTube)
Gebruiken van de zelfontspanner (Zelfontspanner)
10 sec 10-seconden Zelfontspanner
2 sec
2-seconden Zelfontspanner
Als een foto opgenomen wordt onder omstandigheden die de
sluitertijd vertragen kunt u deze instelling gebruiken ter
voorkoming van beeldwaas door het bewegen van uw hand.
X3
(Drievoudige
Zelfontspanner)
Neemt drie beelden op: een beeld 10 seconden na indrukken
van de sluitertoets en de volgende twee beelden zodra de
camera klaar is na het opnemen van het voorafgaande beeld.
Hoe lang het duurt voor de camera om weer klaar te zijn om op
te nemen hangt af van de instellingen van het beeldformaat en
de beeldkwaliteit, of een geheugenkaart zich al dan niet in de
camera bevindt en van de conditie van de flitslading.
Uit Schakelt de zelfontspanner uit.
Voorlamp
69
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Autom. Sluiter
Met de automatische sluiter aan, doet de camera de sluiter automatisch ontspannen
wanneer de camera bepaalde omstandigheden signaleert.
. Gebruiken van Waas Signaleren om beeldwaas de minimaliseren
(Waas signaleren)
1. Richt de camera op het onderwerp en druk de sluitertoets halverwege
in. Wacht totdat de camera de belichting en scherpstelling automatisch
bijstelt.
2. Druk de sluitertoets nu geheel in.
De standbymodus wordt nu ingeschakeld en de camera
begint nu met het signaleren van bewegingen van de
hand (de camera) en van het onderwerp. De camera
laat de sluiter automatisch ontspannen op het moment
dat hij bepaalt dat er geen beeldwaas is.
•“0 Auto” knippert op het beeldscherm terwijl het
signaleren van bewegingen van de hand (de camera)
en van het onderwerp plaats aan het vinden is.
Gebruiken van de automatische sluiter (Automatische sluiter)
Waas signaleren
De camera doet de sluiter automatisch ontspannen
wanneer hij beeldwaas signaleert en de bewegingen van
het onderwerp minimaal zijn.
Panning signal.
Tijdens panning doet de camera de sluiter automatisch
ontspannen wanneer de camera bepaalt dat er geen waas
is bij het onderwerp dat gevolgd wordt.
Lach signaleren
De camera doet de sluiter automatisch ontspannen
wanneer hij signaleert dat het onderwerp (glim) lacht.
¸
¯
¨
Indicator:
De indicator verandert
van kleur van rood
naar groen wanneer
de camera klaar is om
de sluiter te laten
ontspannen.
70
Geavanceerde instellingen
. Gebruiken van panning Signaleren om beeldwaas de minimaliseren
(Panning signal.)
1. Richt de camera op een plaats die het onderwerp zal passeren en druk
de sluitertoets halverwege in om de belichting en scherpstelling bij te
stellen.
2. Druk de sluitertoets nu geheel in.
Hierdoor wordt Automatisch Sluiter standby
ingeschakeld bij de camera. Beweeg de camera om de
beweging van het onderwerp te volgen. De camera laat
de sluiter automatisch ontspannen op het moment dat
hij bepaalt dat er geen beeldwaas is bij het onderwerp
dat u aan het volgen bent.
•“0 Auto” knippert op het beeldscherm terwijl panning
Signaleren aan het plaatsvinden is.
. Gebruiken van Lach Signaleren wanneer het onderwerp glimlacht
(Lach Signaleren)
1. Richt de camera op het onderwerp en druk de sluitertoets halverwege
in. Wacht totdat de camera de belichting en scherpstelling automatisch
bijstelt.
2. Druk de sluitertoets nu geheel in.
De standbymodus wordt nu ingeschakeld en de
camera begint nu met het signaleren of het ondwerp
glimlacht. De camera laat de sluiter automatisch
ontspannen op het moment dat hij bepaalt dat het
onderwerp aan het glimlachen is.
•“0 Auto” knippert op het beeldscherm terwijl Lach
Signaleren aan het plaatsvinden is.
Indicator:
De indicator verandert
van kleur van rood
naar groen wanneer
de camera klaar is om
de sluiter te laten
ontspannen.
Indicator:
De indicator verandert
van kleur van rood
naar groen wanneer
de camera klaar is om
de sluiter te laten
ontspannen.
71
Geavanceerde instellingen
. Veranderen van de Automatische Sluiter activatiegevoeligheid
(Gevoeligheid)
1. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Gevoeligheid” en druk daarna op [6].
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste gevoeligheids instelling en
druk daarna op [SET] (instellen).
U kunt kiezen tussen drie gevoeligheidniveau’s van ø (Laagste) tot en met
œ (Hoogste).
Bij de œ (Hoogste) instelling wordt het ontspannen van de automatische
sluiter relatief gemakkelijk geactiveerd. Het activeren voor het ontspannen van
de automatische sluiter is moeilijker bij de ø (Laagste) instelling maar de
gemaakte opnamen hebben het minst last van beeldwaas. Experimenteer met
de instellingen van het activeren voor het ontspannen van de automatische
sluiter om de instelling te vinden die het beste past bij u.
. Gebruiken van de Automatische Sluiter in combinatie met de
Doorlopende Sluiter
Hieronder volgt een beschrijving over hoe de Automatische Sluiter werkt in
combinatie met de Doorlopende Sluiter (pagina 37).
Tips voor betere foto’s met de Automatische Sluiter
Het gebruiken van de Automatische Sluiter samen met Anti Shake (pagina 73)
reduceert de kans op beeldwaas nog meer.
Bij het opnemen met Waas signaleren of Lach signaleren dient u de camera zo stil
mogelijk te houden totdat de opname voltooid is.
Met Doorlopend:
Norm. snelh. doorl.,
Doorlopend:
Hoge snelh. doorl.
De automatische sluiter standbymodus wordt opnieuw
ingeschakeld en de camera staat klaar telkens wanneer
de Automatische Sluiter geactiveerd wordt. Om een op dat
moment plaatsvindende doorlopende sluiterbewerking te
stoppen, wacht totdat “0 Auto” op het beeldscherm
knippert en druk vervolgens op [SET] (intellen).
Met Doorlopend: Flits
3 achtereenvolgende sluiterbeelden met flits worden
opgenomen nadat de Automatische Sluiter geactiveerd is.
72
Geavanceerde instellingen
BELANGRIJK!
Als Automatische Sluiterstandby ingeschakeld blijft zonder dat de sluiter ontspant,
kunt u een beeld toch opnemen door de sluitertoets geheel in te drukken.
De attributen Waas signaleren en Beweging signaleren kunnen mogelijk niet het
gewenste effect geven tijdens het opnemen op een plaats waar een langzamere
sluitertijd vereist is omdat het donker is of omdat het onderwerp bijzonder snel
beweegt.
Daar de gezichtsuitdrukkingen per persoon verschillen zoudt u problemen kunnen
ondervinden om de camera de sluiter te laten ontspannen terwijl Lach signaleren
gebruikt wordt. Mocht dit gebeuren, verander dan de instelling van de
activatiegevoeligheid.
De activeatietijd voor Automatisch Spanning Uit (pagina 147) is vastgesteld op vijf
minuten terwijl Automatische Sluiter standby ingeschakeld is. Sluimer (pagina 146)
is gedeactiveerd tijdens het gebruik van de Automatische Sluiter.
Druk op [SET] (instellen) om de automatische sluiteropname te annuleren terwijl de
automatische sluiter ontspant (hetgeen aangegeven wordt wanneer “0 Auto” op
het beeldscherm knippert).
•DeË Traceren” instelling voor het autofocusgebied kan niet gebruikt worden
terwijl Autom. Sluiter: Waas signaleren of Autom. Sluiter: Panning signal.
geselecteerd wordt voor de Automatische Sluiter instelling (pagina 35).
Let er op dat u altijd “Í Puntmeten” selecteert voor het autofocusgebied telkens
wanneer u de instelling Autom. Sluiter: Lach Signaleren (pagina 35) gebruikt.
Automatische Sluiter kan niet in combinatie met één van de volgende attributen
worden gebruikt.
Bepaalde BEST SHOT voorbeeldscène (AUTO BEST SHOT, Dynamische Foto,
ID foto, Visitekaartje en documenten, Witbord, enz., Vooropname (Film),
For YouTube, Spraak Opname)
De volgende functie is gedeactiveerd tijdens het filmen met de automatische
sluiter.
Drievoudige zelfontspanner
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Gezichtsdetec.
Zie de controlepaneel procedure op pagina 40 voor details.
Opnemen met Gezichtsdetectie (Gezichtsdetec.)
73
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Anti Shake
U kunt de Anti Shake functie van de camera inschakelen om beeldwaas te reduceren
die optreedt door het bewegen van het onderwerp of door bewegen van de camera
tijdens het opnemen d.m.v. telefoto van een onderwerp dat beweegt, tijdens het
opnemen van een snel bewegend onderwerp of tijdens het opnemen terwijl de plaats
van opname slecht verlicht is.
Uw digitale camera is uitgerust met een camera trilcorrectie van het CCD
verschuivingstype en een hooggevoelig anti-beeldwaas attribuut. Deze twee
attributen werken samen om de effecten te minimaliseren van het bewegen van de
hand en van het onderwerp.
BELANGRIJK!
Als de sluiter half ingedrukt wordt terwijl de “Anti Shake” instelling
D Automatisch” of “A Camera Anti S.” is, gaat de camera trillen en geeft een
bedieningsgeluid weer. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
LET OP
Alleen Camera Stabilisator kan gebruikt worden tijdens de filmopname.
De instellingen voor de ISO gevoeligheid, lensopening en de sluitertijd verschijnen
niet op het beeldscherm wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl
D Automatisch” of “S Beeld Anti S.” selecteerd is. Deze waarden verschijnen
echter kortstondig in het voorvertoningsbeeld dat getoond wordt onmiddellijk nadat
u een foto opgenomen heeft.
De instelling voor de ISO gevoeligheid (pagina 36) dient “AUTO” te zijn voor Anti
Shake om te kunnen werken.
Wanneeru opneemt terwijl “D Automatisch” of “S Beeld Anti S.” selecteerd is
kan een beeld er ietwat ruwer uitzien dan gewoonlijk en kan een klein
kwaliteitsverlies veroorzaakt worden voor de beeldresolutie.
Anti Shake kan de effecten van het bewegen van de camera of het onderwerp
mogelijk niet elimineren wanneer de bewegingen heftig zijn.
•“A Camera Anti S.” kan mogelijk niet juist werken wanneer de camera op een
statief bevestigd is. Schakel Anti Shake uit of selecteer “S Beeld Anti S.”.
Verminderen van de effecten van het bewegen van de camera
of het bewegen van het onderwerp (Anti Shake)
Automatisch
Minimaliseert de effecten van het bewegen van de hand en
het onderwerp.
Camera Anti S.
Minimaliseert enkel de effecten van het bewegen van de
camera
Beeld Anti S.
Minimaliseert enkel de effecten van het bewegen van het
onderwerp
DEMO
(demonstratie)
Door de sluitertoets halverwege in te drukken wordt het effect
gedemonstreerd van “A Camera Anti S.”. Het beeld wordt
echter niet opgenomen.
Uit Schakelt Anti Shake instellingen uit.
D
A
S
F
74
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * AF gebied
Zie de controlepaneel procedure op pagina 35 voor details.
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Scherpstelkader
U kunt voor het scherpstelkader d.m.v. deze procedure kiezen uit vijf verschillende
vormen, inclusief een hartvorm.
LET OP
Door de sluitertoets halverwege in te drukken verandert het scherpstelkader in één
van de hier onder getoonde vormen.
Terwijl “Willekeurig/random” geselecteerd is, wordt één van de vier
scherpstelkaders naar willekeur geselecteerd telkens wanneer de camera wordt
ingeschakeld.
Bij het opnemen met gezichtsdetectie of met de easy modus is de vorm van het
scherpstelkader ß.
De beeldscherm informatiedisplay is altijd ingeschakeld (pagina 150) wanneer
È
Meervoudig” geselecteerd is als het automatische scherpstelgebied (pagina
35) terwijl een ander scherpstelkader dan ß met deze instelling geselecteerd is.
De volgende items zullen ook niet verschijnen.
In-beeld raster, histogram en de volgende informatie wanneer de sluitertijd
halverwege ingedrukt wordt: ISO, lensopening, sluitertijd.
Specificeren van het Autofocus gebied (AF gebied)
Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader
(Scherpstelkader)
Instellingen ß
¹™¬μ
Willekeurig/random
Met succes scherpgesteld
Niet scherpgesteld
75
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Digitale zoom
U kunt het deze instelling gebruiken om de digitale zoom in of uit te schakelen.
Wanneer de digitale zoom uitgeschakeld is, zoomt de zoomregelaar bij bediening
alleen met optische zoom in.
Procedure
[r] (OPNAME) *[MENU] * OPNAME indextab * L/R toets
U kunt één van de zes hier ondergegeven functies toewijzen aan de [4] en [6]
toetsen.
In- en uitschakelen van de digitale zoom (Digitale Zoom)
Toewijzen van functies aan de [4] en [6] toetsen (L/R toets)
Instelling [4]/[6] toetsbediening
Schmink Filmt met de Schmink modus (pagina 42)
Meten Verandert de meetfunctie (pagina 83)
EV verschuiving Verhoogt de EV verschuivingswaarde (pagina 81).
Witbalans Verandert de instelling van de witbalans (pagina 82)
ISO Verandert de instelling van de ISO gevoeligheid (pagina 36)
Zelfontspanner Stelt de tijd van de zelfontspanner in (pagina 68)
Uit Annuleert de [
4] en [6] toetstoewijzingen
76
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Snelsluiter
Wanneer de Snelsluiter ingeschakeld is kunt u de sluiter geheel indrukken zonder te
wachten op Autofocus. Hierdoor wordt opgenomen d.m.v. een versnelde
scherpstelbewerking die veel sneller is dan Autofocus.
LET OP
De Snelsluiter is gedeactiveerd wanneer de zoomfactor groter is. Het opnemen
wordt op dat moment uitgevoerd d.m.v. Autofocus.
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * easy modus
Zie de controlepaneel procedure op pagina 43 voor details.
Opnemen met de Snelsluiter (Snelsluiter)
Aan
Schakelt de Snelsluiter in
Sommige beelden kunnen onscherp zijn wanneer de Snelsluiter wordt
gebruikt.
Uit
Schakelt de Snelsluiter uit zodat het scherpstellen uitgevoerd wordt met
normale Autofocus voordat het beeld opgenomen wordt.
Er worden beelden opgenomen zonder scherpstellen als u de sluitertoets
volledig indrukt terwijl de Snelsluiter uitgeschakeld is.
Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje extra tijd gebruiken
om de sluitertoets halverwege in te drukken voor een juiste scherpstelling.
Gebruiken van de easy modus (easy modus)
77
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Raster
Het schermraster kan op het OPNAME modus
beeldscherm worden weergegeven om het verticaal en
horizontaal passen gemakkelijker te maken bij het
samenstellen van beelden.
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Beeldcontrole
Terwijl Beeldcontrole ingeschakeld is, geeft de camera een beeld gedurende
ongeveer één seconde weer onmiddellijk nadat u op de sluitertoets drukt om het
beeld op te nemen.
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Icoonhulp
Terwijl de Icoonhulp ingeschakeld is, verschijnt een tekstbeschrijving op het display
voor bepaalde iconen wanneer u tussen OPNAME functies overschakelt.
Functies die worden ondersteund door Icoonhulp
OPNAME modus, Flitsen, Meetfunctie, Witbalans, Zelfontspanner,
EV verschuiving
Weergeven van een schermraster (Raster)
Inschakelen van Beeldcontrole (Beeldcontrole)
Gebruiken van Icoonhulp (Icoonhulp)
78
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Geheugen
Als u de camera uitschakelt, onthoudt deze de huidige instellingen van alle
geactiveerde geheugenitems en herstelt ze wanneer u de spanning opnieuw
inschakelt. Elk geheugenitem dat gedeactiveerd is, wordt teruggesteld op de
oorspronkelijke default instelling telkens wanneer u de camera uitschakelt.
* Alleen bij de optische zoominstelling.
Als u de spanning van de camera uit- en vervolgens weer inschakelt terwijl de
geheugenitems van BEST SHOT geactiveerd zijn, worden alle andere
geheugenitems (behalve de zoomstand) teruggesteld naar de op dat moment
geselecteerde BEST SHOT voorbeeldscène basisinstelling, ongeacht de
geactiveerde/gedeactiveerde status van de andere geheugenitems.
Configureren van de default instellingen bij inschakelen van de
spanning (Geheugen)
Instelling
Gedeactiveerd
(Oorspronkelijke Default Instelling)
Geactiveerd
b BEST SHOT Fotofunctie (Automatisch)
Instellen bij het
uitschakelen
van de
spanning
Autom. Sluiter Uit
Flits Automatisch
Scherpstelling AF (Autofocus)
Witbalans Automatisch
ISO Automatisch
AF gebied Puntmeten
Meten Meervoudig
Doorlopend Uit
Zelfontspanner Uit
Flitsintensiteit 0
Digitale zoom Aan
MF stand
Stand voordat handmatig scherpstellen werd
geselecteerd.
Zoomstand
* Volledige groothoek
79
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Formaat
Zie de controlepaneel procedure op pagina 32 voor details.
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * T Kwaliteit (Foto)
De “Fijn” instelling (maximale beeldkwaliteit) geeft groot detail voor het opnemen
van gedetailleerde beelden van de natuur zoals takken met zijtakjes en bladeren,
of bij een beeld met complexe patronen.
De geheugencapaciteit (het aantal beelden dat u kunt opnemen) hangt af van de
kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 175).
Beeldkwaliteit instellingen (Kwaliteit)
Specificeren van het Fotoformaat (Formaat)
Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit (Kwaliteit (Foto))
Fijn Geeft voorrang aan de beeldkwaliteit
Normaal Normaal
Economisch Geeft voorrang aan het aantal beelden
80
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * » Kwaliteit (Film)
De filmkwaliteit is een standaard die het detail, de vloeiendheid en de helderheid van
het beeld tijdens de weergave bepaalt. Bij het opnemen met de hoge resolutie (HD)
instelling krijgt u een betere beeldkwaliteit maar wordt ook de hoeveelheid tijd die u
kunt opnemen korter.
De breedte-hoogte verhouding 16:9 is enkel beschikbaar wanneer “HD”
geselecteerd wordt voor de beeldkwaliteit.
De geheugencapaciteit (de filmopnametijd dat u kunt opnemen) hangt af van de
kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 176).
Specificeren van de Filmbeeld Kwaliteit (Kwaliteit (Film))
Beeldkwaliteit (Beeldpunten)
Datasnelheid bij
benadering
Filmbeeldsnelheid
HD 1280
x
720 24 megabits/seconde 24 beelden/seconde
STD 640
x
480 10 megabits/seconde 30 beelden/seconde
LP (lange weergave) 320
x
240 2,7 megabits/seconde 15 beelden/seconde
81
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * EV verschuiving
U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de hand bijstellen
voordat u het opneemt.
Bereik van de belichtingscompensatie: –2,0EV tot +2,0EV
Eenheid: 1/3EV
1. Stel d.m.v. [8] en [2] de belichtingscompensatiewaarde bij.
Verander de EV waarde naar 0,0 om de belichtingscompensatie te annuleren.
2. Druk op [SET] (instellen).
Dit oefent de belichtingscompensatiewaarde uit. De
belichtingscompensatiewaarde die u instelt blijft van kracht totdat u deze
verandert.
LET OP
Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder lichte omstandigheden
kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen zelfs nadat
belichtingscompensatie uitgevoerd is.
Corrigeren van de beeldhelderheid (EV verschuiving)
[8]: Verhoogt de EV waarde. Een hogere
EV waarde kan het best gebruikt
worden bij lichtgekleurde onderwerpen
en onderwerpen met tegenlicht.
[2]: Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV
waarde is het beste voor
donkergekleurde onderwerpen en voor
het opnemen buiten op een heldere
dag.
82
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Witbalans
U kunt de witbalans bijstellen voor aanpassing aan de lichtbron die beschikbaar is
waar u aan het opnemen bent zodat u de blauwe schaduwen kunt vermijden die het
resultaat zijn van filmen buiten terwijl het bewolkt is en de groene schaduwen die het
resultaat zijn van filmen onder TL verlichting.
Wanneer “Automatisch” geselecteerd is als de instelling van de witbalans bepaalt
de camera automatisch het witpunt van het onderwerp. Bepaalde kleuren van het
onderwerp en bepaalde omstandigheden van de lichtbron kunnen echter
problemen veroorzaken wanneer de camera dit witpunt probeert vast te stellen,
wat het dan onmogelijk maakt om een goede instelling van de witbalans te
verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de instelling van de witbalans die
overeenkomt met de omstandigheden tijdens het opnemen (Daglicht, Bewolkt,
enz.).
Bijstellen van de witbalans (Witbalans)
Automatisch Configureert de camera om automatisch de witbalans bij te stellen
(Daglicht) Buiten opnemen op een heldere dag
(Bewolkt)
Buiten opnemen op een bewolkte of regenachtige dag, in de
schaduw van een boom, enz.
(Schaduw)
Filmen op een heldere dag in de schaduw van bomen of
gebouwen
(Dagl. Wit TL)
Filmen onder wit of daglicht witte TL verlichting
(Daglicht TL)
Filmen onder daglicht TL verlichting
(Gloeilamp) Filmen onder een gloeilamp
Handmatig
Om de camera handmatig te configureren voor aanpassing aan
een bepaalde lichtbron.
1
Selecteer “Handmatig”.
2
Richt onder dezelfde lichtomstandigheden
waarbij u van plan bent te gaan opnemen
de camera op een vel wit papier zodat dit
het gehele beeldscherm vult en druk
vervolgens op de sluitertoets.
3
Druk op [SET] (instellen).
De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na
het uitschakelen van de camera.
¤
'
«
Leeg vel wit papier
83
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * ISO
Zie de controlepaneel procedure op pagina 36 voor details.
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Meten
De meetfunctie bepaalt welk gedeelte van het onderwerp gemeten wordt voor de
belichting.
De op dat moment geselecteerd meetfunctie wordt aangegeven door een icoon op
het fotoscherm. Er wordt geen icoon weergegeven wanneer “B Meervoudig”
geselecteerd is als de meetfunctie.
Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO)
Specificeren van de Meetfunctie (Meten)
Meervoudig
Multi-patroon meten verdeelt het beeld in secties en meet het
licht bij elke sectie voor een gebalanceerde belichtingsmeting.
Dit type meten voorziet u van foutvrije belichtingsinstellingen
voor een groot scala aan opname omstandigheden.
Gecentreerd
Centrum-georiënteerd meten concentreert zich op het midden
van het scherpstelkader en meet het licht daar. Dit type meten is
het meest geschikt wanneer u enige mate van controle wilt
hebben over het contrast.
Puntmeten
Puntmeten verzamelt opnemingen van een bijzonder beperkt
gebied. Gebruik deze meetmethode wanneer u de belichting
ingesteld wilt hebben op de helderheid van een bepaald
onderwerp zonder te worden beïnvloed door omringende
omstandigheden.
B
N
˜
84
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Belichting
U kunt deze instelling gebruiken om de balans te optimaliseren tussen lichtere delen
en donkere delen terwijl u beelden aan het filmen bent.
U kunt de balans optimaleren tussen heldere en donkere delen in de bestaande
delen (pagina 101).
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Kleurenfilter
Instellingen: Uit, Zwart-wit, Sepia, Rood, Groen, Blauw, Geel, Roze en Paars
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Scherpte
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (scherpst) tot en met –2 (minst scherp)
specificeren voor de contourscherpte.
Optimaliseren van de helderheid van het beeld (Belichting)
Extra
Voert een hoger niveau van helderheidscorrectie uit dan de “Aan”
instelling. Wanneer deze optie geselecteerd is, duurt het langer voor het
beeld om te worden opgeslagen nadat de sluitertoets ingedrukt is.
Aan Voert helderheidscorrectie uit.
Uit Voert geen helderheidscorrectie uit.
Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters (Kleurenfilter)
Instellen van de beeldscherpte (Scherpte)
85
Geavanceerde instellingen
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Verzadiging
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (meest verzadigd) tot en met –2 (minst
verzadigd) specificeren voor de kleurverzadiging.
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Contrast
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (grootste contrast tussen licht en donker) tot
en met –2 (kleinste contrast tussen licht en donker) specificeren voor het contrast.
Procedure
[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Flitsintensiteit
U kunt uit vijf instellingen voor de flitsintensiteit kiezen van –2 (zwakste) tot en met +2
(sterkste).
De flitsintensiteit kan mogelijk niet veranderen wanneer het onderwerp zich te ver
weg of te dichtbij bevindt.
Instellen van de Kleurverzadiging (Verzadiging)
Instellen van het beeldcontrast (Contrast)
Specificeren van de Flitsintensiteit (Flitsintensiteit)
86
Bekijken van Foto’s en Films
Bekijken van Foto’s en Films
Zie pagina 26 voor de procedure voor het bekijken van foto’s.
1. Druk op [p] (WEERGAVE) en toon vervolgens m.b.v. [4] en [6] de
film die u wilt bekijken.
2. Druk op [SET] (instellen) om de
weergave te starten.
Filmweergave bedieningsorganen
Films die niet met deze camera opgenomen zijn, kunnen mogelijk niet
weergegeven worden.
Bekijken van foto’s
Bekijken van een film
Versneld
voorwaarts/
versneld
achterwaarts
[4] [6]
Telkens bij indrukken van één van beide toetsen wordt het
weergeven in voorwaartse of achterwaartse richting versneld.
Druk op [SET] (instellen) om terug te keren naar de normale
weergavesnelheid.
Weergave/pauze [SET] (instellen)
1 filmbeeld
voorwaarts/
achterwaarts
[4] [6]
Door één van beide toetsen ingedrukt te houden wordt
doorlopend doorgebladerd.
Bijstellen van
het volume
Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2]
Het volume kan alleen worden bijgesteld terwijl de
filmweergave aan de gang is.
Informatiedis-
play aan/uit
[8] (DISP)
Zoom
Verschuif de zoomregelaar in de richting van z ([).
U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het
ingezoomde beeld op het beeldscherm. U kunt inzoomen op
een filmbeeld tot maximaal 4,5 maal de normale grootte.
Stoppen van de
weergave
[MENU]
Filmicoon: »
Beeldkwaliteit
Opnametijd
87
Bekijken van Foto’s en Films
Telkens bij het uitvoeren van een doorlopende sluiterbewerking creëert de camera
een doorlopende sluitergroep die alle beelden omvat voor die bepaalde doorlopende
sluitersessie. U kunt de volgende procedure volgen om beelden van een bepaalde
doorlopende sluitergroep weer te geven.
1. Druk op [p] (WEERGAVE) en toon vervolgens m.b.v. [4] en [6] de
doorlopende sluitergroep waarvan u de beelden wilt bekijken.
2. Druk op [SET] (instellen) om weergave van beelden te starten in de
doorlopende sluitergroep.
Hierdoor worden de beelden in de door u geselecteerde doorlopende sluitergroep
weergegeven.
Weergavebedieningsorganen
Bekijken van doorlopende sluiterbeelden
[4] [6]
Om tijdens de weergave de weergaverichting en de weergavesnelheid
te veranderen.
Om heen en terug te bladeren terwijl de weergave gepauzeerd is.
De weergavesnelheid kan niet worden ingesteld wanneer op het
getoonde beeld is ingezoomd.
[SET]
(instellen)
Om tussen pauzeren en weergeven heen en weer te schakelen.
Zoomre-
gelaar
Om in te zoomen op het beeld.
U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het ingezoomde
beeld op het beeldscherm.
[MENU] Om de weergave van de doorlopende sluitergroep te verlaten.
[8]
(DISP)
Om in volgorde door de verschillende informatie displayformaten te
bladeren.
[2] Om het wismenu te tonen.
Aantal beeldbestanden
in de doorlopende
sluitergroep
Eerste beeld in de
doorlopende sluitergroep
Doorlopende sluiter
groepicoon
Huidig beeldnummer/
aantal beelden in de
groep
Weergavegids
88
Bekijken van Foto’s en Films
LET OP
Meerdere beelden opgenomen met “Doorlopend : Norm. snelh. doorl.” worden
afzonderlijk opgeslagen en worden niet gegroepeerd. Dit betekent dat ze
afzonderlijk kunnen worden getoond (pagina 26) maar niet als een doorlopende
sluitergroep.
U kunt de volgende procedure volgen om beelden te wissen terwijl het weergeven
plaatsvindt of terwijl gepauzeerd wordt.
. Wissen van een specifiek bestand in de doorlopende sluitergroep
1. Druk op [2] terwijl weergave van doorlopende sluiterbeelden
plaatsvindt of gepauzeerd is.
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] het beeld dat u wilt wissen.
3. Selecteer “Wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
Herhaal stappen 2 en 3 om andere bestanden te wissen.
Druk op [MENU] om de wisbewerking te beëindigen.
. Wissen van alle bestanden in een doorlopende sluitergroep
1. Druk op [2] terwijl weergave van doorlopende sluiterbeelden
plaatsvindt of gepauzeerd is.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Groepbeelden Wissen” en druk daarna op
[SET] (instellen).
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Ja” en druk daarna op [SET] (instellen).
Wissen van doorlopende sluiterbeelden
89
Bekijken van Foto’s en Films
Gebruik het volgende om een doorlopende sluitergroep op te delen in afzonderlijke
beelden.
. Opdelen van een bepaalde doorlopende sluitergroep
1. Druk op [MENU] terwijl een doorlopende sluitergroepmap getoond
wordt.
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “WEERGAVE” indextab.
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Groep Opdelen” en druk daarna op [6].
4. Toon d.m.v. [4] en [6] de doorlopende sluitergroepmap waarvan u de
doorlopende sluitergroep wilt opdelen.
5. Selecteer “Opdelen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
Herhaal de stappen 4 en 5 om andere doorlopende sluitergroepbestanden op
te delen.
. Opdelen van alle doorlopende sluitergroepen
1. Druk op [MENU] terwijl een doorlopende sluitergroepmap getoond
wordt.
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “WEERGAVE” indextab.
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Groep Opdelen” en druk daarna op [6].
4. Selecteer “Alle Groepen Opdelen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op
[SET] (instellen).
5. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Ja” en druk daarna op [SET] (instellen).
Al seen doorlopende sluitergroep eenmaal opgedeeld is, kan hij niet opnieuw
worden gegroepeerd.
Opdelen van een doorlopende sluitergroep
90
Bekijken van Foto’s en Films
1. Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de
beelden totdat het gewenste wordt getoond.
2. Schuif de zoomregelaar nogmaals in de
richting van z (
[) om in te zoomen.
U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het
ingezoomde beeld op het beeldscherm. Schuif de
zoomregelaar in de richting van w om uit te
zoomen.
Als de inhoud van het beeldscherm
ingeschakeld is, verschijnt er een grafiek in de
rechter onderhoek van het beeldscherm die
laat zien welk deel van het ingezoomde beeld
op dat moment wordt getoond.
Druk op [MENU] of [BS] om het zoomscherm te
verlaten.
Hoewel de maximale beeldzoomfactor 8X is, kunnen bepaalde
beeldformaten mogelijk niet toestaan dat tot 8X wordt ingezoomd.
Door op [SET] (instellen) te drukken wordt de huidige zoomfactor voor het
beeld op het beeldscherm vergrendeld. U kunt d.m.v. [4] en [6] scrollen
tussen de beelden en daarbij dezelfde zoomfactor aanhouden. Door nogmaals
op [SET] (instellen) te drukken wordt de zoomfactor ontgrendeld en kunt u
m.b.v. [8], [2], [4] en [6] bewegen tussen de op dat moment getoonde
beelden.
Inzoomen op een beeld op het scherm
Beeldgebied
Huidige displaygebied
Zoomfactor
91
Bekijken van Foto’s en Films
1. Schuif de zoomregelaar tijdens de
WEERGAVE modus naar w (]).
Verplaats de selectiegrenslijn d.m.v. [8], [2], [4]
en [6] rondom het beeldmenu.
Verplaats om een bepaald beeld te bekijken de
selectie grenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en [6] naar
het gewenste beeld en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
1. Schuif de zoomregelaar tijdens de WEERGAVE modus tweemaal naar
w (]).
Hierdoor wordt het kalenderscherm weergegeven dat het eerste beeld toont dat
op elke dag opgenomen werd.
Verplaats om het eerste beeld op een bepaalde dag
te bekijken de selectie grenslijn d.m.v.[8], [2], [4]
en [6] naar de gewenste dag en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Druk op [MENU] of [BS] om het kalenderscherm te
verlaten.
Als u een beeld opslaat d.m.v. een van de
volgende functies verschijnt het beeld in de kalender op de datum waarop u
het beeld het laatst opsloeg.
Belichting, Witbalans, Helderheid, Keystone correctie, Kleurenherstel,
Heraanpassen van het formaat, Trimmen, Kopiëren, Layout afdruk, MOTION
PRINT
Zelfs als u de datum en tijd van een beeld verandert, verschijnt het beeld op de
datum waarop deze was opgenomen.
Tonen van het beeldmenu
Weergeven van beelden op het kalenderscherm
Grenslijn
92
Bekijken van Foto’s en Films
1. U dient de AV kabel te gebruiken die met de camera meegeleverd is om
deze aan te sluiten op het televisietoestel.
Let er op dat u de aansluitstekker van de kabel volledig in
de USB/AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker niet volledig ingestoken is, kan dit
leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u
het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien
zoals aangegeven in afbeelding.
2. Schakel het televisietoestel in en selecteer de video ingangsfunctie.
Als het televisietoestel meer dan één video ingangsaansluiting heeft, selecteer
dan die aansluiting waar de camera op aangesloten is.
Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm
Geel
AV kabel
(meegeleverd)
USB/AV
poort
Wit
Let erop dat het 6 merkteken op de camera past op het 4 merkteken op de stekker
van de AV kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
Audio
(geluid)
Video
VIDEO IN ingangsaansluiting
(geel)
AUDIO IN ingangsaansluitingen
(wit)
Televisie-
toestel
93
Bekijken van Foto’s en Films
3. Druk op [p] (WEERGAVE) om de camera in te schakelen.
Hierdoor verschijnt een beeld op het televisiescherm zonder dat iets verschijnt op
het beeldscherm van de camera.
Door op [ON/OFF] (aan/uit) of [r] (OPNAME) te drukken wordt de camera
niet ingeschakeld terwijl de AV kabel aangesloten is.
U kunt ook de breedte-hoogte verhouding van het scherm en van het video
uitgangssysteem veranderen (pagina 148).
4. Nu kunt u ook beelden weergeven en films weergeven zoals u
gewoonlijk doet.
BELANGRIJK!
U dient de [r] (OPNAME) en [p] (WEERGAVE) toetsen van de camera te
configureren voor “Spanning aan” of “Spanning aan/uit” voordat u de camera
aansluit op een televisietoestel voor het weergeven van beelden (pagina 147).
Het geluid wordt aanvankelijk door de camera weergegeven bij een maximaal
geluidsvolume. Als u begint met het tonen van beelden, is het verstandig om de
geluidsvolumeregelaar van de TV eerst op een relatief laag niveau en pas daarna
op het gewenste niveau in te stellen.
LET OP
Het geluid is in mono.
Bij bepaalde televisietoestellen kan een gedeelte van de beelden worden
afgeknipt.
Alle iconen en indicators die op het beeldscherm te zien zijn, zullen ook op het
televisiescherm verschijnen. U kunt de inhoud van het display veranderen d.m.v.
[8] (DISP) (display).
Opnemen van beelden van de camera naar een DVD recorder of
videodeck.
Gebruik één van de volgende methodes om de camera aan te sluiten op het
opnametoestel d.m.v. de met de camera meegeleverde AV kabel.
DVD recorder of videodeck: Maak de aansluiting op de VIDEO IN en AUDIO IN
aansluitingen.
Camera: USB/AV poort
U kunt een slideshow (diashow) van foto’s en films weergeven op de camera en deze
opnemen op een DVD of videocassette. U kunt films opnemen door » Alleen” te
selecteren bij de slideshow (diashow) “Beelden” instelling (pagina 94). Wanneer
beelden van een extern toestel opgenomen worden wis dan alle indicators van het
beeldscherm d.m.v. [8] (DISP) (pagina 150).
Voor nadere informatie aangaande het aansluiten van een monitor op het
opnametoestel en hoe u kunt opnemen, dient u te refereren aan de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met het opnametoestel dat u gebruikt.
94
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Dit hoofdstuk geeft een verklaring van de menu items die u kunt gebruiken om
instellingen te configureren en andere weergavebewerkingen uit te voeren.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * [MENU] * WEERGAVE indextab * Diashow
Zie pagina 62 voor informatie betreffende de menubewerkingen.
Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera
(Diashow)
Start
Start de diashow
Beelden
Specificeert het type beelden dat dat de Diashow kan bevatten
Alle beelden: Foto’s, films en geluidsopnames
T
Alleen: Alleen foto’s en geluidsopnames
» Alleen: Alleen films
Eén Beeld: Eén enkel geselecteerd beeld (geselecteerd d.m.v. [4] en [6])
Tijd
Tijd van het begin tot het einde van de Diashow
1 - 5 minuten, 10 minuten, 15 minuten, 30 minuten, 60 minuten
Tussenpauze
Tijdsduur dat elk beeld weergegeven wordt
Selecteer d.m.v. [4] en [6] een waarde tussen 1 en 30 seconden, of “MAX”.
Als u een waarde specificeert tussen 1 en 30 seconden veranderen de beelden
met het gespecificeerde interval maar het geluidsgedeelte van films en foto’s
met geluid zal blijven spelen tot het einde.
Aleen het eerste filmbeeld van de film wordt weergegeven wanneer de diashow
een filmbestand bereikt terwijl “MAX” geselecteerd is.
Spraakopnamebestanden worden niet weergegeven wanneer “MAX”
geselecteerd is.
95
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Druk op [SET] (instellen) om het opnemen van de diashow te stoppen. Door op
[MENU] in plaats van op [SET] (instellen) te drukken wordt de diashow gestopt en
teruggegaan naar het menuscherm.
Stel het geluidsvolume bij door tijdens het weergeven eerst op [2] en daarna op
[8] of [2] te drukken.
Alle toetsen zijn gedeactiveerd terwijl de diashow overschakelt van het ene beeld
naar het andere.
De tijd die benodigd is voor het overschakelen van het ene naar het andere beeld
kan langer zijn bij een beeld dat niet met deze camera opgenomen was.
U kunt de ingebouwde diashow achtergrondmuziek vervangen door andere muziek
van uw computer.
Ondersteunde bestandstypen:
IMA-ADPCM formaat WAV bestanden
Sampling frequenties: 22,05 kHz/44,1 kHz
Kwaliteit: Mono
Aantal bestanden: 9
Bestandsnamen: SSBGM001.WAV tot SSBGM009.WAV
Creëer de muziekbestanden op uw computer m.b.v. de bovenstaande namen.
Ongeacht het effectpatroon dat u selecteert worden de BGM bestanden die
opgeslagen zijn in het camerageheugen weergeven in dezelfde volgorde.
Effect
Selecteer het gewenste effect.
Patroon 1 - 5: Geeft achtergrondmuziek weer en oefent een
beeldverandereffect uit.
De patronen 1 - 4 hebben andere achtergrondmuziek maar ze gebruiken alle
hetzelfde beeldverandereffect.
Patroon 5 kan enkel gebruikt worden voor het weergeven van foto’s terwijl de
“Tussenpauze” instelling genegeerd wordt.
Het huidige beeldverandereffect wordt in de volgende gevallen automatisch
gedeactiveerd.
Bij weergave van een diashow waarbij “» Alleen” of “Eén beeld”
geselecteerd is voor de “Beelden” instelling
Wanneer de interval instelling “MAX”, 1 of 2 seconden is.
Voor of na het weergeven van een film of een spraakopnamebestand
Uit: Geen beeldverandereffect of achtergrondmuziek
Opslaan van muziek van uw computer naar het geheugen van
de camera
96
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina’s 123, 132).
Mocht u van plan zijn de muziekbestanden op te slaan op de geheugenkaart van
de computer, let er dan op dat de kaart in de camera is geplaatst.
2. Voer één van de volgende bewerkingen uit om de geheugenkaart of het
ingebouwde geheugen te openen.
Hierdoor wordt de camera door de computer herkend als een Verwisselbare
Schijf (Station).
Windows
1
Windows Vista: Start * Computer
Windows XP: Start * Deze Computer
Windows 2000: Dubbelklik op “Deze Computer”.
2
Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
•Macintosh
1
Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
3. Creëer een map die “SSBGM” heet.
4. Dubelklik op de “SSBGM” map die u creëerde en kopieer de
achtergrondmuziek er naar.
Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw computer voor informatie
aangaande het verplaatsen, het kopiëren en het wissen van bestanden.
Mochten er zich achtergrondmuziekbestanden in zowel het ingebouwde
geheugen als de geheugenkaart in de camera bevinden, dan krijgt de
geheugenkaart voorrang.
Zie pagina 138 voor informatie aangaande cameramappen.
5. Verbreek de aansluiting tussen de camera en uw computer (pagina’s
125, 134).
97
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Layout afdruk
U kunt de volgende procedure
volgen om bestaande foto’s in de
kaders van een layout te steken
en een nieuw beeld produceren
dat meerdere foto’s bevat.
1. Selecteer d.m.v. [4] en [6]
het gewenste layout
patroon en druk daarna op
[SET] (instellen).
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste achtergrondkleur en druk
daarna op [SET] (instellen).
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de beelden die u wilt opnemen in de layout
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Druk op [SET] (instellen) en herhaal stap 3 voor de resterende kaders
van de layout.
Het laatste layout beeld wordt opgeslagen nadat u de laatste foto ingestoken
heeft.
LET OP
Het nieuwe beeld kan niet worden opgeslagen tenzij er zich een foto bevindt in alle
layout kaders.
3:2 en 16:9 beelden kunnen niet worden opgenomen in een Layout afdrukbeeld.
De opnamedatum van het resulterende Layout afdrukbeeld wordt de
opnamedatum van het beeld dat u als het laatste filmbeeld plaatst, dus niet de
datum dat u het Layout afdrukbeeld creëert.
Het Layout afdrukbeeld wordt opgeslagen in een formaat van 7M (3072
x
2304
beeldpunten).
Layouten van foto’s met Layout afdruk (Layout afdruk)
Layout patroon
(2 beelden)
Layout patroon
(3 beelden)
98
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Te gebruiken filmbeeld * [MENU] *
WEERGAVE indextab * MOTION PRINT
1. Blader d.m.v. [4] en [6]
door de filmbeelden om en
dat beeld weer te geven dat
u wilt gebruiken als het
beeld voor de MOTION
PRINT foto.
U kunt met hoge snelheid
bladeren door [4] of [6]
ingedrukt te houden.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] ofwel “9 beelden” of “1 beeld” en druk
vervolgens op [SET].
Wanneer “9 beelden” is geselecteerd, zal het in stap 1 geselecteerde beeld
zich in het midden bevinden van het MOTION PRINT beeld.
Alleen de beelden van films die met deze camera werden opgenomen kunnen
worden gebruikt bij een MOTION PRINT beeld.
Creëren van een foto of van filmbeelden (MOTION PRINT)
9 beelden 1 beeld
99
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Filmscherm van een te bewerken film * [MENU]
* WEERGAVE indextab * Filmbewerking
Met het Filmbewerking attribuut kunt u d.m.v. één van de volgende procedures een
bepaald gedeelte van een film wegknippen.
1. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste bewerkingsmethode en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
2. Scroll d.m.v. [4] en [6] door de film en zoek
het beeld (punt) op vanaf waar of tot waar u
de film wilt knippen (het knippunt).
U kunt ook naar het knippunt zoeken door de film
weer te geven en [SET] (instellen) in te drukken
om te pauzeren. Tijdens de weergave kunt u
versneld voorwaarts of achterwaarts gaan door
op [4] of [6] te drukken.
Monteren van een film op de camera (Filmbewerking)
Knippen
(tot-punt knippen)
Knipt alles van het begin van de film tot de huidige
plaats weg.
Knippen
(punt-tot-punt knippen)
Knipt alles weg tussen twee punten.
Knippen
(vanaf-punt knippen)
Knipt alles van de huidige plaats tot het einde van de
film weg.
}
~
¡
Knipbereik (rood)
100
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
3. Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt weergegeven waar u het
knippunt wilt laten zijn.
4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Ja” en druk daarna op [SET] (instellen).
De geselecteerde knipbewerking zal tot voltooiing een aanzienlijke tijd in beslag
nemen. Probeer de camera niet te bedienen totdat “Druk... Wachten a.u.b...”
boodschap van het beeldscherm verdwijnt. Merk op dat een knipbewerking een
heel lange tijd in beslag nemen als de film die gemonteerd wordt erg lang is.
BELANGRIJK!
Wanneer u een film monteert, wordt alleen het resultaat opgeslagen. De
oorspronkelijke film blijft niet behouden. Een montagebewerking kan niet
ongedaan worden gemaakt.
LET OP
Er kan geen montage worden uitgevoerd bij een film die korter dan vijf seconden
is.
Het bewerken van films die met een ander type camera zijn opgenomen, wordt niet
ondersteund.
U kunt geen montage uitvoeren bij een film als de hoeveelheid resterende
geheugencapaciteit minder is dan de grootte van het filmbestand waarbij u
montage wilt uitvoeren. Als er niet genoeg geheugen beschikbaar is, kunt u
bestanden uitwissen die u niet langer nodig heeft om geheugen vrij te maken.
Het opdelen van een film in twee films en het plakken van twee verschillende films
tot een enkele film wordt niet ondersteund.
U kunt een filmmontagebewerking starten terwijl de film die u wilt monteren
weergegeven wordt. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te pauzeren en
druk vervolgens op [2] om het menu van montage opties te tonen. Voer montage
uit d.m.v. dezelfde procedures als hierboven beschreven.
Knippen
(Tot-punt knippen)
Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt
weergegeven tot waar u het knippunt wilt laten zijn.
Knippen
(Punt-tot-punt
knippen)
1
Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt
weergegeven vanaf waar u het knippunt wilt laten
zijn.
2
Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt
weergegeven vanaf waar u het tweede knippunt wilt
laten zijn.
Knippen
(Vanaf-punt knippen)
Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt
weergegeven vanaf waar u het knippunt wilt laten zijn.
}
~
¡
101
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Belichting
U kunt deze instelling gebruiken om de balans te optimaliseren tussen lichte delen en
donkere delen in bestaande beelden.
LET OP
Corrigeren van de belichting wanneer het filmen betere resultaten produceert
(pagina 84).
Door de belichting van een beeld te veranderen worden zowel het originele beeld
als het nieuwe (veranderde) beeld opgeslagen als afzonderlijk bestanden.
Tijdens het weergeven van een veranderd beeld op het beeldscherm van de
camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk
opgenomen was, dus niet wanneer het beeld veranderd was.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Rode Ogen Correctie
Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer
op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in het
beeld. Dit wordt veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het netvlies
van de ogen. Rode Ogen Correctie corrigeert de kleur van de ogen van de
onderwerpen zodat ze hun natuurlijke ogenkleur krijgen in plaats van het rode ogen
effect dat optreedt bij het gebruiken van de flitser.
LET OP
De oorspronkelijke foto wordt in het geheugen bewaard en wordt niet gewist.
Rode Ogen Correctie kan onmogelijk zijn in het geval van kleine gezichten of
profielen.
Rode Ogen Correctie kan mogelijk niet het gewenste effect produceren onder
bepaalde condities.
Optimaliseren van de helderheid van het beeld (Belichting)
+2
Voert een hoger niveau van helderheidscorrectie uit dan de “+1
instelling.
+1 Voert helderheidscorrectie uit.
Annuleren Voert geen helderheidscorrectie uit.
Gebruiken van Rode Ogen Correctie (Rode Ogen Correctie)
Correct Schakelt de Rode Ogen Correctie in.
Annuleren Schakelt de Rode Ogen Correctie uit.
102
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Witbalans
U kunt m.b.v. de witbalansinstelling een lichtbrontype selecteren voor een
opgenomen beeld, wat de kleuren van het beeld zal beïnvloeden.
LET OP
U kunt de witbalans bijstellen tijdens het opnemen van beelden (pagina 82).
De oorspronkelijke foto wordt in het geheugen bewaard en wordt niet gewist.
Tijdens het weergeven van een veranderd beeld op het beeldscherm van de
camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk
opgenomen was, dus niet wanneer het beeld veranderd was.
Bijstellen van de witbalans (Witbalans)
Daglicht Buiten bij goed weer
Bewolkt
Buiten, bewolkt tot regenachtig, in de schaduw van bomen,
enz.
Schaduw
Bijzonder hoog temperatuurlicht, zoals in de schaduw van
een gebouw, enz.
DaglichtWit TL
Onder witte of daglicht witte TL verlichting die het
kleurenspectrum niet onderdrukken
Daglicht TL
Onder daglicht TL verlichting die het kleurenspectrum
onderdrukt
Gloeilamp
Onderdrukken van het schijnsel van het heldere licht van
gloeilampen
Annuleren Geen bijstelling van de witbalans
¤
'
«
103
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Helderheid
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (meest helder) tot en met –2 (minst helder)
selecteren voor de helderheid.
LET OP
De oorspronkelijke foto wordt in het geheugen bewaard en wordt niet gewist.
Tijdens het weergeven van een veranderd beeld op het beeldscherm van de
camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk
opgenomen was, dus niet wanneer het beeld veranderd was.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Keystone
U kunt Keystone correctie uitvoeren om rechthoekige en vierkante vormen te
corrigeren die er niet normaal uitzien in een foto omdat de foto vanuit een hoek werd
opgenomen. Het gecorrigeerde beeld wordt opgeslagen in een formaat van 2M
(1600
x
1200 beeldpunten).
1. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de vorm in de
foto die u wilt corrigeren.
2. Selecteer “Correct” d.m.v. [8] en [2] en
druk daarna op [SET] (instellen).
LET OP
Als het originele beeld kleiner is dan 2M dan zal de nieuwe (gecorrigeerde) versie
van hetzelfde formaat zijn als het origineel.
De oorspronkelijke foto wordt in het geheugen bewaard en wordt niet gewist.
Tijdens het weergeven van een veranderd beeld op het beeldscherm van de
camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk
opgenomen was, dus niet wanneer het beeld veranderd was.
Veranderen van de helderheid van een bestaande foto
(Helderheid)
Keystone correctie (Keystone)
104
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Kleurcorr.
Met Kleurencorrectie kunt u de kleuren van een oude foto corrigeren. Het
gecorrigeerde beeld wordt opgeslagen in een formaat van 2M (1600
x
1200
beeldpunten).
1. Voer de bovenstaande bewerking uit.
Een beeld van de foto die u wilt herstellen verschijnt op het beeldscherm met
een rode grenslijn er om heen. Als er een zwarte grenslijn is betekent dit dat de
camera meer dan één rechthoekig gebied ontdekt heeft in het beeld. Verplaats
d.m.v. [4] en [6] de grenslijn en selecteer het gebied van de foto.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Trimmen” en druk daarna op [SET]
(instellen).
Hierdoor wordt een selectie grenslijn weergegeven voor het trimmen van het
beeld op het beeldscherm.
3. Verschuif de zoomregelaar voor heraanpassing van het formaat van de
selectie grenslijn en specificeer de gewenste beeldformaat.
4. Verplaats d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de grenslijn voor selectie zodat
het gebied wordt omsloten dat u wilt trimmen van het beeld en druk
daarna op [SET] (instellen).
LET OP
Als het originele beeld kleiner is dan 2M dan zal de nieuwe (gecorrigeerde) versie
van hetzelfde formaat zijn als het origineel.
De oorspronkelijke foto wordt in het geheugen bewaard en wordt niet gewist.
Als u geen rand om het resulterende beeld wilt, selecteer dan een gebied dat
kleiner is dan het oorspronkelijke beeld.
Tijdens het weergeven van een voor kleuren gecorrigeerd beeld op het
beeldscherm van de camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld
oorspronkelijk opgenomen was, dus niet wanneer het beeld voor kleuren
gecorrigeerd was.
Gebruiken van kleurencorrectie om de kleuren van een oude
foto te corrigeren (Kleurencorrectie)
105
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * DPOF afdr.
Zie pagina 118 voor nadere details.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * [MENU] * WEERGAVE indextab * Beveiligen
BELANGRIJK!
Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, dit zal worden gewist als de
formatteerbewerking uitgevoerd wordt (pagina 149).
Selecteren van beelden om af te drukken (DPOF afdr.)
Beschermen van een bestand tegen wissen (Beveiligen)
Aan
Beveiligt specifieke bestanden.
1
Blader d.m.v. [4] en [6] door de
bestanden totdat het te beschermen
bestand wordt getoond.
2
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Aan” en
druk daarna op [SET] (instellen).
Een beeld dat beveiligd is, wordt
aangegeven door de icoon.
3
Herhaal stappen 1 en 2 om andere bestanden te beschermen.
Druk op [MENU] om de beveiligingsbewerking te beëindigen.
Selecteer om het beveiligen van een bestand ongedaan te maken “Uit”
in plaats van “Aan” in stap 2 hierboven.
Alle best. :
Aan
Beveiligt alle bestanden.
1
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Alle best. : Aan” en druk daarna op
[SET] (instellen).
2
Druk op [MENU].
Selecteer om het beveiligen van alle bestanden ongedaan te maken
“Alle best. : Uit” in plaats van “Alle best. : Aan” in stap 1 hierboven.
106
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Datum/Tijd
Druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen wanneer de instellingen voor de datum
en de tijd naar wens zijn.
LET OP
Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te bewerken wanneer deze
er d.m.v. het tijdstempel ingestempeld zijn (pagina 144).
Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te bewerken van een beeld
dat beveiligd is.
U kunt voor elke datum invoeren tussen 1980 en 2049.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto of Film beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Rotatie
1. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Rotatie” en druk daarna op [SET]
(instellen).
Elke keer indrukken van [SET] draait het beeld 90 graden naar links.
2. Druk als het getoonde beeld de gewenste oriëntatie heeft op [MENU].
LET OP
Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet verandert. Hierdoor
verandert alleen maar hoe het beeld op het beeldscherm van de camera wordt
getoond.
Een beeld dat beveiligd is of waarop ingezoomd is, kan niet worden geroteerd.
De oorspronkelijke (niet geroteerde) versie van het beeld wordt getoond op het
beeldmenuscherm en op het kalenderscherm.
Bewerken van de datum en de tijd van een beeld (Datum/Tijd)
[8] [2] Verander de instelling bij de plaats waar de cursor zich bevindt
[4] [6] Verplaatst de cursor tussen instellingen
[BS]
(BEST SHOT)
Schakelen over tussen het 12-uur en 24-uur formaat
Roteren van een beeld (Rotatie)
107
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Form. Aanpassen
U kunt het formaat van een foto verkleinen en het resultaat als een afzonderlijke foto
opslaan. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden. U kunt het formaat van een
beeld aanpassen op één van drie beeldformaten: 8M, 5M, VGA.
Het aanpassen van een foto met een 3:2 of 16:9 formaat zal een beeld creëren met
een breedte-hoogte verhouding van 4:3 waarbij beide zijkanten afgeknipt zijn.
De opnamedatum van de aangepaste versie van de foto zal hetzelfde zijn als de
opnamedatum van de oorspronkelijke foto.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Trimmen
U kunt een foto trimmen om de onderdelen weg te
knippen die u niet nodig heeft en het resultaat opslaan
als een afzonderlijk bestand. De oorspronkelijke foto blijft
ook behouden.
Zoom m.b.v. de zoomregelaar in op het beeld tot het
gewenste formaat en geef m.b.v. [8], [2], [4] en [6] het
gedeelte weer van het beeld dat u wilt uitknippen en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
Het beeld dat geproduceerd wordt door een 3:2 of
16:9 beeld te trimmen zal een horizontale:verticale
verhouding van 4:3 hebben.
De opnamedatum van het getrimde beeld zal
hetzelfde zijn als de opnamedatum van de
oorspronkelijke foto.
Heraanpassen van de afmetingen van een foto
(Form. Aanpassen)
Trimmen van een foto (Trimmen)
Stelt het
fotogebied voor
Onderdeel van de foto
die op het moment
wordt getoond
Zoomfactor
108
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Dubben
U kunt geluid toevoegen aan een foto nadat u deze opgenomen heeft. U kunt het
geluid van een foto opnieuw opnemen wanneer u dat maar wilt. U kunt maximaal
30 seconden geluid opnemen voor een enkele foto.
1. Druk op de sluitertoets om de
geluidsopname te starten.
2. Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsopname te stoppen.
Let er op dat u de microfoon van de camera niet met
uw vingers blokkeert tijdens het opnemen.
Goede opnameresultaten kunnen niet worden
verkregen wanneer de camera te ver weg is van wat u
probeert op te nemen.
Uw camera ondersteunt de volgende
geluidsdataformaten.
Geluidsformaat: WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie)
Het is niet mogelijk geluid (dubben) toe te voegen bij beelden van de volgende
typen.
Beelden die gecreëerd waren m.b.v. MOTION PRINT
Beveiligde beelden
Voer de volgende bewerking uit om het geluid te wissen:
Dubben * Wissen * [SET] (instellen) * [MENU].
BELANGRIJK!
Merk op dat u het originele geluid van een foto met geluid niet kunt herstellen als u
het eenmaal gewist of heropgenomen heeft.
Toevoegen van geluid aan een foto (Dubben)
Resterende opnametijd
Microfoon
109
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
1. Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de
beelden totdat de gewenste Foto met geluid wordt getoond.
Een Foto met geluid is een foto die een ˆ icoon heeft.
2. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te starten.
Weergavebewerkingen van Spraakopname
Het geluid van een Foto met geluid kan ook op een computer worden
weergegeven met Windows Media Player of QuickTime.
Weergeven van een foto met geluid
Versneld voorwaarts/
versneld achterwaarts
[4] [6]
Weergave/pauze [SET] (instellen)
Bijstellen van het volume
Druk op [2] en druk
vervolgens op [8] [2]
Overschakelen tussen de
inhoud van het display
[8] (DISP)
Stoppen van de weergave [MENU]
110
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Kopiëren
Bestanden kunnen worden gekopieerd van het ingebouwde geheugen naar een
geheugenkaart of van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen.
LET OP
U kunt bestanden van foto’s, films, foto’s met geluid of spraakopname kopiëren die
u met deze camera had opgenomen.
Bij weergave van een gekopieerd beeld op het maandelijkse kalenderscherm,
wordt het beeld aangegeven op de datum dat het gekopieerd was (pagina 91).
Kopiëren van bestanden (Kopiëren)
Ingeb. * Kaart
Kopieert alle bestanden van het ingebouwde geheugen van de
camera naar een geheugenkaart.
Dit kopieert alle bestanden in het ingebouwde geheugen van de
camera. Dit kan niet worden gebruikt om een enkel bestand te
kopiëren.
Kaart * Ingeb.
Kopieert een enkel bestand van een geheugenkaart naar het
ingebouwde geheugen van de camera. Bestanden worden
gekopieerd naar de map in het ingebouwde geheugen waarvan
de naam het grootste serienummer heeft.
1
Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt kopiëren.
2
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Kopiëren” en druk daarna op
[SET] (instellen).
111
Dynamische Foto
Dynamische Foto
U kunt de procedures in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel een bewegend onderwerp
of een stilonderwerp uit een foto te trimmen en dit toe te voegen in een andere foto.
1. Druk op [BS] en selecteer dan de “Dynamische Foto” scène.
2. Druk op [SET], selecteer d.m.v. [8] en [2] het onderwerptype en druk
daarna op [SET] (instellen).
Selecteer “Stil Onderwerp” om een stil onderwerp te creëren.
Creëren van een onderwerpbeeld dat ingevoegd wordt
(Dynamische Foto)
Doorlopende
sluitertijd
Aantal
foto’s
Type onderwerp
Beweg. Onderw.
1 sec (20fps)
20 beelden per
seconde
20 foto’s
Neemt meerdere beelden van
het onderwerp op die getrimd
en gecombineerd zijn om een
beweging te creëren t.o.v. het
achtergrondbeeld.
Beweg. Onderw.
2 sec (10fps)
10 beelden per
seconde
20 foto’s
Beweg. Onderw.
4 sec (5fps)
5 beelden per
seconde
20 foto’s
Stil Onderwerp 1 foto
Neemt een enkel onderwerp op
dat getrimd wordt en ingevoegd
in het achtergrondbeeld.
Bewegend onderwerp Ander beeld Dynamisch Fotobeeld
C
112
Dynamische Foto
3. Neem eerst een beeld op dat het onderwerp
bevat dat u er wilt uithalen (extraheren).
Neem een beeld op waarin het onderwerp zo groot
mogelijk is. Het beeld dient ook een gemakkelijk
identificeerbaar referentiepunt te bevatten dat u
kunt gebruiken voor latere uitlijning in stap 4
hieronder.
Als u “Beweg. Onderw.” geselecteerd heeft, zal de
camera meerdere onderwerpbeelden opnemen.
Beweeg de camera niet totdat het filmen voltooid is.
De flitser is op dat moment uitgeschakeld.
4. Maak de compositie van het beeld nogmaals
maar deze maal zonder het onderwerp dat u er
uit wilt halen (extraheren). Denk erom dat de
beeldcompositie zo dicht mogelijk moet zijn
bij de beeldcompositie in stap 3. Dit tweede
beeld laat de camera weten welk gedeelte van
het beeld in stap 3 moet worden getrimd.
Een semi-transparant weergave van het beeld die
u in stap 3 opnam (hetgeen het onderwerp
bevatte) zal zichtbaar worden op het beeldscherm
om u te helpen met het op de juiste manier
uitvoeren van de compositie van het achtergrondbeeld.
5. Druk op de sluitertoets om enkel de achtergrond op te nemen.
De camera vergelijkt de beelden die u opnam in de stappen 3 en 5 en extraheert
het onderwerp. Het beeld met het geëxtraheerde onderwerp verschijnt op het
beeldscherm. Als u “Beweg. Onderw.” selecteerde, zal het onderwerpbeeld op
het display gaan bewegen.
U kunt het beeldextraheerproces onderbreken door op [MENU] of [BS] te
drukken.
BELANGRIJK!
Bij het opnemen van het onderwerpbeeld dient u de opname uit te voeren tegen
een witte achtergrond of tegen een kleur die verschilt van die van het onderwerp.
De camera zal het onderwerpbeeld niet correct kunnen trimmen als het dezelfde of
een identieke kleur heeft als de achtergrond.
De camera kan mogelijk een onderwerp niet schoon aftrimmen als het niet goed
gedefinieerd is op het beeldscherm door tegenlicht, schaduwen, lichtvlekken,
onderbelichting, enz. Tijdens het maken van opnamen van het onderwerp dient u
er aan te denken dat dit duidelijk gedefineerd is op het beeldscherm met duidelijke
contouren.
De achtergrond die u in stap 5 van de bovenstaande procedure opneemt, wordt
niet opgeslagen. Alleen het getrimde onderwerpbeeld wordt opgeslagen.
113
Dynamische Foto
Voeg d.m.v. de volgende procedure een onderwerp in bij een nieuw
achtergrondbeeld. Een Dynamische Foto met een bewegend beeld wordt
opgeslagen als een beeld met een formaat van 2M (1600
x
1200 beeldpunten) of
kleiner. Een Dynamische Foto met een stil onderwerp wordt opgeslagen als een
beeld met een formaat van 6M (2816
x
2112 beeldpunten) of kleiner.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * [MENU] * WEERGAVE indextab *
Dynamische Foto
1. Selecteer d.m.v. [4] en [6] het gewenste achtergrondbeeld en druk
daarna op [SET] (instellen).
Enkel een beeld dat aan de volgende omstandigheden beantwoordt, kan
gebruikt worden als een achtergrondbeeld.
Een beeld opgenomen met deze camera of een beeld dat overgestuurd is
naar het geheugen van deze camera d.m.v. Photo Transport (pagina 129)
Een beeld met een horizontale:verticale verhouding van 4:3
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] het onderwerpbeeld dat u wilt invoegen en
druk daarna op [SET] (instellen).
3. Gebruik de zoomregelaar om de grootte van het onderwerp te
gebruiken en stel de positie in d.m.v. [8], [2], [4] en [6].
4. Druk op [SET] (instellen) wanneer alles naar wens is.
Hierdoor wordt het onderwerp in het achtergrondbeeld gevoegd en wordt een
Dynamische Foto gecreëerd.
Als het originele stilbeeld waarin het bewegende onderwerp gevoegd is kleiner
dan 2M is, zal de Dynamische Foto van hetzelfde formaat zijn als het origineel.
Als het originele stilbeeld waarin een stil onderwerp gevoegd is kleiner dan 6M
is, zal de Dynamische Foto van hetzelfde formaat zijn als het origineel.
Invoegen van een onderwerp in een achtergrondbeeld
(Dynamische Foto)
114
Dynamische Foto
LET OP
De camera is voorzien van een aantal geëxtraheerde voorbeeldonderwerpen in het
ingebouwde geheugen die u kunt gebruiken voor het creëren van Dynamische
Foto’s, als u dat wenst.
De wis- of formatteerbewerking zal de voorbeeldonderwerpen in het ingebouwde
geheugen wissen. Mocht u de voorbeeldonderwerpen wissen, dan kunt u deze
downloaden van de speciale “Dynamic Photo” website (http://dp.exilim.com/) en ze
opslaan en herstellen in het ingebouwde geheugen van de camera.
U kunt de voorbeeldonderwerpen kopiëren naar de geheugenkaart d.m.v. de
“Ingeb. * Kaart” kopieerbewerking (pagina 110).
1. Druk op [p] (WEERGAVE) en toon vervolgens m.b.v. [4] en [6] de
dynamische foto die u wilt bekijken.
2. Druk op [SET] (instellen) als de Dynamische Foto een bewegend
onderwerp heeft.
De beweging van het onderwerp wordt herhaald als een doorlopende lus
(oneindige herhaling).
Een Dynamische Foto (een achtergrondbeeld plus onderwerp) wordt opgeslagen als
een serie van 20 stilbeelden. U kunt de volgende procedure volgen om 20 beelden
die een Dynamische Foto vormen te converteren naar een film.
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Dynamisch Fotoscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Filmconverter
Het uiteindelijke filmformaat is Motion JPEG.
De uiteindelijke filmformaatgrootte is 640
x
480 beeldpunten.
BELANGRIJK!
Deze bewerking kan enkel gebruikt worden om Dynamische Foto’s te converteren
naar films.
Na het converteren zal de film drie maal worden weergegeven.
Bekijken van een Dynamische Foto
Converteren van een Dynamische Foto naar een Film
(Filmconverter)
115
Afdrukken
Afdrukken
U specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal afdrukken en de
instellingen voor de datumafstempeling voordat u afdrukken gaat maken (pagina
118).
Afdrukken van foto’s
Professionele afdrukdienst
U kunt een geheugenkaart met de foto’s die u wilt afdrukken
meenemen naar een professionele afdrukdienst en ze laten
afdrukken.
Afdrukken op een printer thuis
Het maken van afdrukken op een printer met een
geheugenkaartgleuf
U kunt een printer met een geheugenkaartgleuf gebruiken om
beelden direct van een geheugenkaart af te drukken. Zie de
gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor
nadere details.
Direct aansluiten op een printer die compatibel is met
PictBridge
U kunt afdrukken maken met een printer die PictBridge
ondersteunt (pagina 116).
Afdrukken met een computer
Stuur de beelden eerst over naar uw computer en gebruik
los verkrijgbare software voor het maken van afdrukken.
116
Afdrukken
U kunt de camera direct op een printer aansluiten die PictBridge ondersteunt en dan
beelden afdrukken zonder dit via een computer te doen.
. Instellingen maken bij de camera voordat u hem aansluit op een
printer
1. Schakel de camera in en druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].
3. Selecteer “PTP (PictBridge)” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op
[SET] (instellen).
. Aansluiten van de camera op een printer
Sluit de camera m.b.v. de USB
kabel die met de camera
meegeleverd wordt aan op de
USB poort van uw printer.
De camera verkrijgt geen
spanning via de USB kabel.
Zorg ervoor dat de accu van
de camera volledig
opgeladen is voordat u de
aansluiting maakt.
Let er op dat u de
aansluitstekker van de
kabel volledig in de USB/AV
poort steekt totdat deze
stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker niet
volledig ingestoken is, kan
dit leiden tot een slechte
communicatie of defectieve
werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het
metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals
aangegeven in afbeelding.
Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient u
er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de poort.
Direct aansluiten op een printer die compatibel is met PictBridge
USB
USB kabel
USB poort
USB/AV
poort
Let erop dat het 6 merkteken op de camera past op
het 4 merkteken op de aansluitstekker van de USB
kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
Grote
aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
117
Afdrukken
. Afdrukken
1. Schakel de printer in en plaats het papier.
2. Schakel de camera in.
Hierdoor wordt het afdruk menuscherm
weergegeven.
3. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Papierformaat”
en druk daarna op [6].
4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] een papierformaat en druk daarna op [SET]
(instellen).
Hieronder volgen de beschikbare papierformaten.
3.5"
x
5", 5"
x
7", 4"
x
6", A4, 8.5"
x
11", Met printer
Door selecteren van “Met printer” wordt afgedrukt op het papierformaat dat op
de printer wordt geselecteerd.
Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw printer voor informatie
aangaande de instellingen voor het papier.
5. Specificeer d.m.v. [8] en [2] de gewenste afdrukoptie.
Druk op [BS] om datumafstempeling beurtelings
in en uit te schakelen. De datumafstempeling
wordt afgedrukt wanneer “Aan” op het
beeldscherm getoond wordt.
6. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Afdrukken” en
druk daarna op [SET] (instellen).
Het afdrukken gaat beginnen en de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...”
verschijnt op het beeldscherm. Deze boodschap zal na een poosje verdwijnen
hoewel het afdrukken nog steeds uitgevoerd wordt. Door op willekeurig welke
toets van de camera te drukken zal de afdrukstatus opnieuw verschijnen. Het
afdrukmenuscherm verschijnt opnieuw nadat het afdrukken is voltooid.
Als u “1 Beeld” selecteerde kunt u de procedure vanaf stap 5 herhalen als u dat
wilt.
7. Nadat het afdrukken voltooid is, schakel de camera uit en verbreek de
aansluiting van de USB kabel van de printer en van de camera.
1 Beeld : Drukt één beeld af. Selecteer en druk daarna op [SET] (instellen).
Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt afdrukken.
DPOF afdr.: Drukt meerdere beelden af. Selecteer en druk daarna op [SET]
(instellen). Met deze optie worden beelden in overeeneenstemming
met de DPOF instellingen (pagina 118).
118
Afdrukken
. Digitaal Afdruk Order Formaat (DPOF = Digital Print Order Format)
DPOF is een standaard die het mogelijk maakt om informatie voor het
beeldtype, het aantal kopieën en het tijdstempel aan/uit aan te brengen op
de geheugenkaart met de beelden. Na het configureren van de instellingen
kunt u de geheugenkaart gebruiken om afdrukken te maken op een printer
thuis die DPOF ondersteunt of u kunt de geheugenkaart meenemen naar
een professionale afdrukdienst.
Of u de DPOF instellingen kunt gebruiken voor het maken van afdrukken hangt af
van de printer die u gebruikt.
Sommige professionele afdrukdiensten kunnen DPOF mogelijk niet ondersteunen.
. Configureren van DPOF instellingen afzonderlijk voor elk beeld
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Beelden selecteren
1. Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het beeld wordt
getoond dat u wilt afdrukken.
2. Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld
niet wilt afdrukken.
Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [BS] zodat “Aan”
getoond wordt voor datumafstempeling.
Herhaal de stappen 1 en 2 om de instellingen voor andere beelden te
configureren, als u dat wenst.
3. Druk op [SET] (instellen).
. Dezelfde DPOF instellingen voor alle beelden configureren
Procedure
[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Alle beelden
1. Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld
niet wilt afdrukken.
Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [BS] zodat “Aan”
getoond wordt voor datumafstempeling.
2. Druk op [SET] (instellen).
Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die afgedrukt
dienen te worden en het aantal afdrukken
119
Afdrukken
DPOF instellingen worden niet automatisch gewist nadat het afdrukken
voltooid is.
De volgende DPOF afdrukbewerking die u uitvoert, zal worden uitgevoerd volgens de
DPOF instelingen die u geconfigureerd heeft voor de beelden. Specificeer om de
DPOF instellingen te wissen “00” voor het aantal afdrukken per beeld.
Vertel de afdrukdienst over de DPOF instellingen!
Als u een geheugenkaart meeneemt naar een professionale afdrukdienst, vergeet
dan niet ze te vertellen dat u de DPOF instellingen heeft aangebracht voor de
beelden die moeten worden afgedrukt en het aantal afdrukken per beeld. Als u dat
niet doet kan de afdrukdienst mogelijk alle beelden afdrukken zonder acht te slaan op
de DPOF instellingen of kunnen de instelling voor de datumafstempeling mogelijk in
de wind worden geslagen.
. Datumafstempeling
U kunt één van de volgende drie methoden gebruiken om de opnamedatum op te
nemen in de afdruk van een beeld.
Configureren van de instellingen van de camera
Configureer de DPOF instellingen (pagina 118).
U kunt de datumafstempeling telkens als u afdrukken maakt in- en
uitschakelen. U kunt de instellingen zodanig configureren dat sommige beelden
de datumafstempeling hebben en andere beelden niet.
Configureren van de instellingen van het tijdstempel bij de camera
(pagina 144).
De instellingen van het tijdstempel bij de camera stempelt de datum op een
foto wanneer u deze opneemt zodat de datum altijd aanwezig is wanneer u
afdrukken maakt. Het tijdstempel kan niet worden gewist.
Schakel DPOF datumafstempeling niet in bij een beeld waarbij de datum
gestempeld is met de tijdstempelfunctie van de camera. Dit kan er toe leiden
dat twee afstempelingen over elkaar worden afgedrukt.
Configureren van de instellingen van de computer
U kunt los verkrijgbare software voor beeldbeheer gebruiken om
tijdafstempelingen te verzorgen bij beelden.
Professionele afdrukdienst
Vraag om datumafstempeling wanneer u afdrukken bestelt bij een
professionele afdrukdienst.
120
Afdrukken
. Standaarden die ondersteund worden door de camera
PictBridge
Dit is de standaard van de Camera and Imaging Products Association
(CIPA). U kunt de camera direct op een printer aansluiten die
PictBridge ondersteunt en beeldselectie en afdrukken uitvoeren via
het beeldscherm en de bedieningsorganen van de camera.
PRINT Image Matching III
Door beeldmontage software te gebruiken en af te drukken op een
printer die PRINT Image Matching III ondersteunt, is het mogelijk om
informatie te gebruiken over de filmomstandigheden die samen met
het beeld opgenomen is en precies het type beeld te produceren dat u
wilt. PRINT Image Matching en PRINT Image Matching III zijn
handelsmerken van Seiko Epson Corporation.
•Exif Print
Door af te drukken op een printer die Exif Print (Exif 2.2)
ondersteunt, wordt informatie gebruik over de filmomstandigheden
die samen met het beeld opgenomen om de kwaliteit van het
afgedrukte beeld te verhogen. Neem contact op met de fabrikant
van de printer voor informatie over welke modellen Exif Print
ondersteunen, over het opgraden van printers, enz.
121
Gebruiken van de camera met een computer
Gebruiken van de camera met een computer
U kunt de hieronder beschreven bewerkingen uitvoeren wanneer de camera
aangesloten is op een computer.
* Alleen voor Windows
De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw camera met uw
computer en bij het gebruik van het meegeleverde software zijn anders bij Windows
en Macintosh.
Wat u kunt doen m.b.v. een computer...
Beelden opslaan op
een computer en ze
daar bekijken
Beelden opslaan en ze met de hand
bekijken (USB aansluiting) (pagina’s
123, 132).
Oversturen van op
uw computer
opgeslagen beelden
naar het geheugen
van de camera
Naast beelden kunt u ook screen shot
beelden oversturen van uw computer
naar de camera (Photo Transport*)
(pagina 129).
Weergeven en
monteren van films
U kunt films weergeven (pagina’s 126,
135).
Gebruik de nodige los verkrijgbare
software om films te monteren.
Geef Dynamische
Foto beelden weer
en bewerk ze op uw
EXILIM, op een
computer of op een
zaktelefoon
U kunt bewegende onderwerpen
(geanimeerde karakters) kopiëren van
uw computer naar de EXILIM.
U kunt Dynamische Foto beelden ook
omzetten naar films en ze naar een
zaktelefoon sturen voor weergave
(Hiervoor is Dynamic Photo Manager
nodig.*) (pagina 131).
Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met
een Windows computer” op pagina 122.
Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met
een Macintosh computer” op pagina 132.
B
122
Gebruiken van de camera met een computer
Installeer de vereiste software in overeenstemming met de versie van Windows die u
draait en wat u wilt doen.
* YouTube Uploader for CASIO en Photo Transport draaien niet onder de 64-bit versies
van Windows Vista.
Gebruiken van de camera met een Windows computer
Wanneer u dit wilt doen:
Besturingssys-
teem versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Opslaan van beelden op
een computer en ze daar
met de hand bekijken
Vista / XP / 2000
Het is niet nodig te
installeren.
123
Films weergeven Vista / XP / 2000
Het is niet nodig te
installeren.
Windows Media Player,
die reeds geïnstalleerd is
op de meeste computers,
kan worden gebruikt voor
weergave.
Mocht uw computer
draaien onder Windows
2000 zonder dat
DirectX9.0c of hoger
geïnstalleerd is, download
DirectX dan van de
Microsoft DirectX site en
installeer dit programma
op uw computer.
126
Monteren van films Vista / XP / 2000
Gebruik de nodige los
verkrijgbare software.
Filmbestanden uploaden
naar YouTube
Vista /
XP (SP2/SP3) /
2000 (SP4)
YouTube Uploader for
CASIO*
127
Oversturen van beelden
naar de camera
Vista / XP / 2000 Photo Transport 1.0* 129
Geef Dynamische Foto
bewegende beelden
(geanimeerde karakters)
weer, kopieer en bewerk
ze
Vista (SP1) /
XP (SP3)
Dynamic Photo Manager 131
Bekijk de
gebruiksaanwijzing
Vista /
XP (SP2/SP3) /
2000 (SP4)
Adobe Reader 8
(Niet nodig als deze reeds
geïnstalleerd is.)
131
B
123
Gebruiken van de camera met een computer
. Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.
Zie het “Lees mij” bestand dat met elke applicatie wordt meegeleverd voor details.
Informatie aangaande de vereisten voor het computersysteem kunnen gevonden
worden onder “Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
(meegeleverde CD-ROM)” op pagina 163 van deze handleiding.
. Voorzorgsmaatregelen voor Windows gebruikers
Behalve bij Adobe Reader zijn beheerdersbevoegdheden nodig om de
meegeleverde software te laten draaien.
De werking wordt niet ondersteund bij zelfgebouwde computers.
Werking kan onmogelijk blijken in bepaalde computer omgevingen.
U kunt de camera aansluiten op uw computer om beelden (foto’s en filmbestanden)
te bekijken en op te slaan.
. Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
1. Schakel de camera in en druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].
3. Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk
daarna op [SET] (instellen).
Bekijken en opslaan van beelden op een computer
124
Gebruiken van de camera met een computer
4. Schakel de camera uit en
sluit deze daarna d.m.v.
de met de camera
meegeleverde USB kabel
aan op uw computer.
De camera verkrijgt geen
spanning via de USB
kabel. Zorg ervoor dat de
accu van de camera
volledig opgeladen is
voordat u de aansluiting
maakt.
Let er op dat u de
aansluitstekker van de
kabel volledig in de USB/
AV poort steekt totdat
deze stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker
niet volledig ingestoken
is, kan dit leiden tot een
slechte communicatie of defectieve werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u
het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien
zoals aangegeven in afbeelding.
Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort
dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past
op de poort.
Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub
aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer.
5. Schakel de camera in.
6. Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Computer”.
Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Deze Computer”.
Windows 2000 gebruikers: Dubbelklik “Deze Computer”.
7. Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
Uw computer herkend de geheugenkaart die in de camera geladen is (of het
ingebouwde geheugen als er geen kaart is) als een verwisselbare disk.
USB poort
USB kabel
Let erop dat het 6 merkteken op de camera past op
het 4 merkteken op de aansluitstekker van de USB
kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
USB/AV
poort
Grote
aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
125
Gebruiken van de camera met een computer
8. Klik met de rechterknop op de “DCIM” map.
9. Klik “Kopiëren” op het snelkoppelingsmenu dat verschijnt.
10.
Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Documenten”.
Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Mijn Documenten”.
Windows 2000 gebruikers: Dubbelklik op “Mijn Documenten” om die
map te openen.
Als u reeds een “DCIM” map in “Mijn Documenten” heeft zal die bij de volgende
stap worden verschreven. Als u de bestaande “DCIM” map wilt houden, dient u
de naam te veranderen of deze naar een andere locatie te verplaatsen voordat
u de volgende stap uitvoert.
11.
Selecteer “Plakken” op het menu “Bewerken” van “Mijn Documenten”
Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die daarin zitten) in de
map “Mijn Documenten” geplakt. U heeft nu een kopie op uw computer van de
bestanden die zich in het geheugen van de camera bevinden.
12.
Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u
klaar bent met het kopiëren van beelden.
Windows Vista, Windows XP
Druk op [ON/OFF] (aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen. Verbreek
de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u gecontroleerd heeft dat
de achterindicator niet brandt.
Windows 2000
Klik op kaartonderhoud in de taaklade op het beeldscherm van uw computer en
deactiveer het stationsnummer dat toegewezen is aan de camera. Controleer
eerst dat de achterindicator niet brandt, druk daarna op [ON/OFF] (aan/uit) van
de camera om deze uit te schakelen en verbreek dan de aansluiting tussen de
camera en de computer.
. Bekijken van beelden die u naar uw computer heeft gekopieerd.
1. Dubbelklik op de gekopieerde “DCIM” map om deze te openen.
2. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.
126
Gebruiken van de camera met een computer
3. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.
Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op
pagina 138 voor meer informatie.
Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van de
computer weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij
de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data
beschadigd raken.
Windows Media Player, die reeds geïnstalleerd is op de meeste computers, kan
worden gebruikt voor filmweergave. Kopieer om een film weer te geven deze eerst
naar uw computer en dubbelklik dan op het filmbestand.
. Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer
De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met
deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.
De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van
deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.
Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen
veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het
ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te
veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.
Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera
waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en
tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u
een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven,
doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.
Weergeven van films
Besturingssysteem : Vista / XP / 2000
CPU : Beedlkwaliteit “HD”:
Pentium 4 3,2 GHz of hoger
Beedlkwaliteit “STD” of “LP”:
Pentium M 1,0 GHz of hoger
Pentium 4 2,0 GHz of hoger
Vereiste software : Windows Media Player, DirectX 9.0c of hoger
127
Gebruiken van de camera met een computer
. Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw computer verplaatst
voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan
mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk,
vanaf een geheugenkaart, enz.
Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde
computers. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.
Probeer films op te nemen met een instelling van “STD” of “LP” voor de kwaliteit.
Probeer Windows Media Player op te waarderen naar de nieuwste versie.
Verlaat alle andere applicaties waaronder wordt gedraaid en stop alle applicaties
die zich in het RAM geheugen bevinden.
Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op de computer kunt u de AV kabel
die met de camera meegeleverd wordt gebruiken voor aansluiting op de video
ingangsaansluiting van een TV of een computer zodat u films op die manier kunt
weergeven.
Installeren van YouTube Uploader for CASIO van de CD-ROM die meegeleverd
wordt met uw camera, maakt het eenvoudiger om filmbestanden die u eerst
opgenomen heeft met de “For YouTube” BEST SHOT scène te uploaden naar
YouTube.
. Wat is YouTube?
YouTube is een site beheerd door YouTube, LLC waar u zelf films kunt uploaden en
films kunt bekijken die andere hebben geupload.
. Installeren van YouTube Uploader for CASIO
1. Selecteer “YouTube Uploader for CASIO” op het CD-ROM
menuscherm.
2. Installeer YouTube Uploader for CASIO na de informatie te hebben
gelezen over de installatie condities en de systeemvereisten in het
“Lees mij” bestand.
Uploaden van filmbestanden naar YouTube
128
Gebruiken van de camera met een computer
. Uploaden van een filmbestand naar YouTube
Voordat u YouTube Uploader for CASIO kunt gebruiken dient u naar de YouTube
website te gaan (http://www.youtube.com/) en u zich daar als gebruiker te
registreren.
U mag geen videos uploaden waarop auteursrechten rusten (inclusief eventuele
naburige auteursrechten) tenzij u zelf in het bezit bent van de auteursrechten of als
u toestemming heeft van de houder(s) van de auteursrechten in kwestie.
Het maximale bestandsformaat voor elk bestand dat u upload is 1.024 MB.
1. Neem de film die u wilt uploaden op d.m.v. de “For YouTube” BEST
SHOT filmscène.
2. Mocht dit niet reeds het geval zijn, sluit uw computer dan aan op het
Internet.
3. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 123).
4. Schakel de camera in.
De YouTube Uploader for CASIO software start automatisch.
Als dit de eerste maal is dat u de applicatie gebruikt dient u eerst de YouTube
gebruikers en netwerk omgevingsinstellingen te configureren en vervolgens op
de [OK] toets te drukken.
5. De linkerkant van het display heeft een ruimte voor het invoeren van
een titel, een categorie en andere vereiste informatie voor het uploaden
naar YouTube. Voer de vereiste informatie in.
6. De rechterkant van het display toont een lijst van filmbestanden in het
camerageheugen. Selecteer het selectievakje naast het filmbestand dat
u wilt uploaden.
7. Klik op de [Uploaden] wanneer alles klaar is.
Hierdoor wordt het filmbestand(en) geupload naar YouTube.
Klik nadat het uploaden voltooid is op de [Afsluiten] toets om de applicatie af te
sluiten.
129
Gebruiken van de camera met een computer
Teneinde beelden over te sturen van het geheugen van uw computer naar de camera
dient u Photo Transport op uw computer te installeren van de CD-ROM die met de
camera wordt meegeleverd.
. Installeren van Photo Transport
1. Selecteer “Photo Transport” op het CD-ROM menuscherm.
2. Installeer Photo Transport na de informatie te hebben gelezen over de
installatie condities en de systeemvereisten in het “Lees mij” bestand.
. Oversturen van beelden naar de camera
1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 123).
2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *
CASIO * Photo Transport.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3. Sleep het bestand (de bestanden) dat (die) u wilt oversturen naar de
[Oversturen] toets.
4. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen om het oversturen
te voltooien.
De details van de aanwijzingen die op het display verschijnen en de
overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op
de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.
Oversturen van data
Alleen beeldbestanden met de volgende extensies kunnen overgestuurd worden
naar de camera:
jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp beelden worden automatisch geconverteerd naar jpeg
image wanneer ze worden verstuurd.)
Bepaalde types beelden kunnen mogelijk niet worden overgestuurd.
U kunt films niet oversturen naar de camera.
Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen
van de camera
130
Gebruiken van de camera met een computer
. Oversturen van computerscherm vastlegdata naar de camera
1. Sluit de camera aan op uw computer (pagina 123).
2. Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *
CASIO * Photo Transport.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3. Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u de schermvastlegdata
wilt oversturen.
4. Klik op de [Opnemen] toets.
5. Trek een grenslijn rondom het gebied dat u wilt opnemen.
Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het gedeelte dat u wilt
vastleggen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets
ingedrukt, sleep de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte van het
scherm en laat de muistoets vervolgens los.
6. Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen.
Hierdoor wordt een beeld naar de camera verzonden van het gebied dat u
selecteerde.
De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata om in het JPEG
formaat.
De aanwijzingen die op het display verschijnen en de details over de
overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op
de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.
. Betreffende instellingen en hulp
Klik op de [Instellingen] toets als u de Photo Transport instellingen wilt veranderen.
Klik op de Photo Transport [Hulp] toets voor hulp aangaande de
bedieningsprocedures en het oplossen van problemen.
131
Gebruiken van de camera met een computer
U kunt bewegende onderwerpen (geanimeerde karakters) kopiëren van uw
computer naar de EXILIM. U kunt Dynamische Photo beelden ook omzetten naar
films en ze naar een zaktelefoon sturen voor weergave. Om dergelijke functies uit te
voeren dient u Dynamic Photo Manager op uw computer te installeren vanaf de
CD-ROM die meegeleverd wordt met uw EXILIM.
Zie de Dynamic Photo Manager gebruiksaanwijzing die met de EXILIM meegeleverd
wordt voor details.
1. Start uw computer en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-
station.
Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch moeten verschijnen. Mocht
het menuscherm niet automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan
naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op het “AutoMenu.exe”
bestand.
2. Klik bij het menuscherm op de “Language” pijl omlaag toets en
selecteer de gewenste taal.
3. Klik op “Handleiding” en selecteer dit en klik vervolgens op “Digitale
camera”.
BELANGRIJK!
U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer
geïnstalleerd hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Als
Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader niet op uw computer geïnstalleerd is,
installeer Adobe Reader dan van de meegeleverde CD-ROM.
U kunt gebruikersregistratie via het internet uitvoeren. Om dit te doen, moet u
natuurlijk wel met uw computer op het internet kunnen aansluiten.
1. Selecteer “Registratie” op het CD-ROM menuscherm.
Hierdoor wordt uw web browser gestart en toegang verschaft tot de
gebruikersregistratie website. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm
van uw computer verschijnen om te registreren.
Geef Dynamische Foto beelden weer op uw EXILIM, op een
computer of op een zaktelefoon
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
Gebruikersregistratie
B
132
Gebruiken van de camera met een computer
Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder welke Macintosh OS
versie u draait en wat u wilt doen.
BELANGRIJK!
De camera wordt niet ondersteund voor gebruik met Mac OS 8.6 of eerder of Mac
OS X 10.0. De bediening wordt alleen ondersteund bij Mac OS 9, X (10.1, 10.2,
10.3, 10.4, 10.5). Voer de aansluiting uit m.b.v. het standaard USB
stuurprogramma (USB driver) die met het besturingssysteem meegeleverd wordt.
. Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
1. Schakel de camera in en druk op [MENU].
2. Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].
3. Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk
daarna op [SET] (instellen).
Gebruiken van de camera met een Macintosh computer
Wanneer u dit wilt
doen:
Besturingssys-
teem versie
Installeer deze software:
Zie
pagina:
Opslaan van beelden
op uw Macintosh en
ze daar met de hand
bekijken.
OS 9
Het is niet nodig te installeren. 132
OS X
Automatisch opslaan
van beelden op uw
Macintosh/Beheren
van beelden
OS 9 Gebruik los verkrijgbare software.
134
OS X
Gebruik iPhoto dat meegeleverd
wordt met sommige Macintosh
producten.
Films weergeven OS 9 / OS X
U kunt weergeven met QuickTime
dat meegeleverd wordt met het
besturingssysteem.
135
Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
C
133
Gebruiken van de camera met een computer
4. Schakel de camera uit en
sluit deze daarna d.m.v.
de met de camera
meegeleverde USB kabel
aan op uw Macintosh.
De camera verkrijgt geen
spanning via de USB
kabel. Zorg ervoor dat de
accu van de camera
volledig opgeladen is
voordat u de aansluiting
maakt.
Let er op dat u de
aansluitstekker van de
kabel volledig in de USB/
AV poort steekt totdat
deze stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker
niet volledig ingestoken
is, kan dit leiden tot een
slechte communicatie of defectieve werking.
Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u
het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien
zoals aangegeven in afbeelding.
Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort
dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past
op de poort.
Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub
aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer.
5. Schakel de camera in.
De achterindicator van de camera gaat op dat moment groen branden. Tijdens
deze functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de camera geplaatst
is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er geen geheugenkaart
geplaatst is) als een station (drive). Het uiterlijk van de stationicoon hangt af van
de versie van het Mac besturingssysteem (Mac OS) dat u in gebruik heeft.
6. Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
7. Sleep de “DCIM” map naar de map waarnaar u het wilt kopiëren.
USB poort
USB kabel
Let erop dat het 6 merkteken op de camera past op
het 4 merkteken op de aansluitstekker van de USB
kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
USB/AV
poort
Grote
aansluitstekker
Kleine
aansluitstekker
134
Gebruiken van de camera met een computer
8. Sleep de stationicoon naar Prullenbak nadat het kopiëren voltooid is.
9. Druk op [ON/OFF] (aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen.
Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u
gecontroleerd heeft dat de achterindicator niet brandt.
. Bekijken van gekopieerde beelden
1. Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
2. Dubbelklik op de “DCIM” map om deze te openen.
3. Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.
4. Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.
Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op
pagina 138 voor meer informatie.
Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van uw
Macintosh weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
BELANGRIJK!
Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij
de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data
beschadigd raken.
Mocht u onder Mac OS X draaien, dan kunt u foto’s beheren met iPhoto, dat
meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten. U dient commercieel
verkrijgbaar software te gebruiken als u onder Mac OS 9 draait.
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het
ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te
veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.
Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera
waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en
tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u
een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven,
doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.
Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw
Macintosh
C
135
Gebruiken van de camera met een computer
U kunt films weergeven op een Macintosh d.m.v. de QuickTime applicatie die
meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om deze weer te geven de
film eerst naar uw Macintosh en dubbelklik dan op het filmbestand.
. Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer
De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met
deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.
De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van
deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.
Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen
veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.
. Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde Macintosh
modellen. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.
Verander de instelling van de filmkwaliteit naar “STD” of “LP”.
Opwaarderen naar de nieuwste versie van QuickTime.
Schakel alle andere applicaties uit waaronder gedraaid wordt.
Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op uw Macintosh kunt u de AV kabel
die met de camera meegeleverd wordt gebruiken voor aansluiting op de video
ingangsaansluiting van een TV of Macintosh zodat u films op die manier kunt
weergeven.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw Macintosh verplaatst
voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan
mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk,
vanaf een geheugenkaart, enz.
Weergeven van een film
Besturingssysteem : Mac OS X 10.3.9 of hoger
Vereiste software : QuickTime 7 of hoger
136
Gebruiken van de camera met een computer
U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer geïnstalleerd
hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Indien dit niet het
geval is, ga dan naar de website van Adobe Systems Incorporated en installeer
Acrobat Reader.
1. Open de “Manual” (handleiding) map op de CD-ROM.
2. Open de “Digital Camera” (digitale camera) map en open dan de map
voor de taal waarvan u de handleiding wilt bekijken.
3. Open het bestand dat “camera_xx.pdf” heet.
“xx” is de taalcode (Voorbeeld: camera_e.pdf is voor Engels.)
U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet. Bezoek de volgende CASIO
website om uzelf als gebruiker te registreren:
http://world.casio.com/qv/register/
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
Gebruikersregistratie
137
Gebruiken van de camera met een computer
De camera creëert een bestand en slaat het elke maal op wanneer u een foto of film
opneemt of een andere bewerking uitvoert waarbij data worden opgeslagen.
Bestanden worden gegroepeerd door ze in mappen op te slaan. Elk bestand en map
heeft haar eigen unieke naam.
Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 138) voor nadere details over hoe mappen in
het geheugen zijn georganiseerd.
U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken. Zie pagina 12 voor
nadere details over hoe bestandnamen op het beeldscherm van de camera
worden getoond.
Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is, hangt af van de
beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de capaciteit van de geheugenkaart die u
gebruikt voor de opslag.
Bestanden en mappen
Naam en het toegestane maximale aantal Voorbeeld
Bestand
Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten
met de namen CIMG0001 tot en met CIMG9999.
De extensie van het bestandnaam hangt af van het
bestandtype.
26ste bestandnaam:
Mappen
Mappen hebben namen van 100CASIO tot en met
999CASIO
Er kunnen maximaal 900 mappen in het geheugen
zijn.
De BEST SHOT modus (pagina 53) bevat een
voorbeeldscène die instellingen optimaliseert
voor beelden voor een veiligingsite. Afhankelijk
van uw model camera heet de voorbeeldscène
ofwel “For eBay” ofwel “Veiling”.
Beelden die opgenomen zijn met de eBay
scène worden opgeslagen in een map die
“100_EBAY” heet.
Beelden die opgenomen zijn met de Veiling
scène worden opgeslagen in een map die
“100_AUCT” heet.
BEST SHOT heeft ook een scène die “For
YouTube” heet en geoptimaliseerd is voor
filminstellingen voor het opnemen van films om
te uploaden naar YouTube. Beelden die
opgenomen zijn met de YouTube scène zijn
opgeslagen in een map die “100YOUTB” heet.
Naam van de 100ste map:
CIMG0026.JPG
Extensie
Serienummer (4 cijfers)
100CASIO
Serienummer (3 cijfers)
138
Gebruiken van de camera met een computer
Deze camera slaat beelden die u opneemt op in overeenkomst met het DCF (Design
rule for Camera File System) protocol.
. Betreffende het DCF protocol
DCF is een standaard die het mogelijk maakt om beelden die opgenomen zijn op de
camera van het ene merk te bekijken en af te drukken met toestellen van andere
merken als ze in overkomst zijn met het DCF protocol. U kunt beelden die in
overkomst zijn met het DCF protocol en opgenomen zijn met een andere camera
oversturen naar deze camera en ze bekijken via het beeldscherm van deze camera.
. Geheugenmapstructuur
DCIM map
Opnamemap
Beeldbestand
Filmbestand
Geluidsbestand
Beeldbestand van een foto met geluid
Geluidsbestand van een foto met geluid
Onderwerpbeeldbestand
Opnamemap
Opnamemap
DPOF bestandmap
DPOF bestand
Foto BEST SHOT gebruikersbasisinstelmap
Film BEST SHOT gebruikersbasisinstelmap
Map met achtergrondmuziek
Bestand met achtergrondmuziek
Bestand met achtergrondmuziek
Startbeeldbestand
*1 Andere mappen worden gecreëerd wanneer de volgende BEST SHOT scènes worden
gebruikt om op te nemen: “For eBay” of “Veiling” (de naam van de scène hangt af van
het model camera) of “For YouTube”. Hieronder wordt de naam getoond van de map
die gecreëerd wordt voor elke scène.
eBay scène: 100_EBAY
Veiling scène: 100_AUCT
YouTube scène: 100YOUTB
*2 Deze map of dit bestand kan enkel in het ingebouwde geheugen worden gecreëerd.
Geheugenkaartdata
DCIM
100CASIO
*
1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
101CASIO
*
1
102CASIO
*
1
MISC
AUTPRINT.MRK
SCENE
*
2
MSCENE
*
2
SSBGM
SSBGM001.WAV
SSBGM002.WAV
STARTING.JPG
*
2
CIMG0005.JPE
139
Gebruiken van de camera met een computer
. Ondersteunde beeldbestanden
Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera
Beeldbestanden die in overeenkomst zijn met het DCF protocol
Deze camera kan mogelijk een beeld niet weergeven zelfs als het in overeenkomst is
met het DCF protocol. Het tonen van een beeld dat opgenomen was met een andere
camera kan mogelijk lang op zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van
deze camera verschijnt.
. Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van data in het ingebouwde
geheugen en de geheugenkaart
Telkens wanneer u de inhoudgeheugen kopieert naar uw computer dient u de
DCIM map en alle inhoud ervan kopiëren. Het is een goed idee om meerdere
DCIM kopieën van de DCIM mappen bij te houden door de naam te veranderen
naar een datum of iets dergelijks nadat u de mappen naar uw computer heeft
gekopieerd. Als u besluit om de map terug te sturen naar de camera moet u dan
niet vergeten de naam terug te veranderen naar DCIM. De camera is zodanig
ontworpen dat zij alleen een hoofdbestand (root file) kan herkennen met de naam
DCIM. Merk op dat de camera de mappen binnenin de DCIM map niet kan
herkennen tenzij dit de namen zijn die ze oorspronkelijk hadden toen u ze van de
camera naar uw computer kopieerde.
Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de
“Geheugenmapstructuur” op pagina 138 worden opgeslagen om correct te worden
herkend door de camera.
U kunt zich m.b.v. een PC kaartadapter of een geheugenkaart lezer/schrijver ook
direct toegang verschaffen tot camerabestanden vanaf de geheugenkaart van de
camera.
Een onderwerpbeeldbestand (CIMG
****
.JPE) bevat speciale beelddata. Probeer
nooit een onderwerpbeeldbestand op uw computer te bewerken en weer terug te
sturen naar uw camera. Hierdoor kan de normale werking van de camera verstoord
raken.
140
Andere instellingen (Instellen)
Andere instellingen (Instellen)
Dit hoofdstuk geeft uitleg over de menu items die u kunt gebruiken om instellingen te
configureren en andere bewerkingen uit te voeren tijdens zowel de OPNAME en
WEERGAVE modus.
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * R Paneel
Met de schermlayout instellingen van de OPNAME modus kunt u de layout van de
iconen selecteren.
Alle schermshots in deze gebruiksaanwijzing tonen wat er te zien is wanneer “Aan”
geselecteerd is voor de bovenstaande instelling.
Zie pagina 62 voor informatie betreffende de menubewerkingen.
OPNAME modus controlepaneel display (R Paneel)
Aan
Toont het controlepaneel. Het controlepaneel
maakt het veranderen van bepaalde camera
instellingen snel en gemakkelijk.
Uit
Schakelt weergave van het controlepaneel uit.
Deze instelling helpt om meer van het beeld te
bekijken wanneer de 16:9 breedte-hoogte
verhouding geselecteerd is. Bepaalde
instellingen van de camera worden
aangegeven door iconen op het beeld.
141
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * P Display
Met de schermlayout instellingen van de WEERGAVE modus kunt u kiezen hoe de
beelden op het beeldscherm worden getoond.
Selecteren van een een schermlayout van de WEERGAVE
modus (P Display)
Breedbeeld
Bij deze instelling heeft het displaybeeld
de maximale grootte waarbij het gehele
beeld horizontaal weergegeven kan
worden. Bij bepaalde breedte-hoogte
verhoudingen worden de boven- en
onderkant van het beeld afgesneden.
4:3
100% van het displaybeeld is altijd
zichtbaar. Bij bepaalde breedte-hoogte
verhoudingen kunnen brede zwarte
strepen boven en beneden of links en
rechts van het beeld verschijnen.
142
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Geluiden
Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het geluid gedempt.
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Start
Toon het beeld dat u wilt gebruiken als het startbeeld en selecteer vervolgens “Aan”.
Het startbeeld verschijnt niet wanneer u de camera inschakelt door op [p]
(WEERGAVE) te drukken.
U kunt een foto die u opgenomen had specificeren als het startbeeld of u kunt het
speciale startbeeld gebruiken dat zich bevindt in het ingebouwde geheugen van de
camera.
Als u een foto met geluid selecteert als het startbeeld, zal het geluid niet spelen
tijdens het starten.
Door het ingebouwde geheugen (pagina 149) te formatteren wordt de huidige
instelling voor het startbeeld gewist.
Configureren van geluidsinstellingen bij de camera (Geluiden)
Start
Specificeert het startgeluid
Geluid 1 - 5: Ingebouwde geluiden (1 - 5)
Uit: Geluid uit
Halfsluiter
Sluiter
Werking
Bewerking
()
Specificeert het geluidsvolume. Deze instelling wordt ook gebruikt
als het geluidsniveau tijdens het video uitgangssignaal (pagina 92).
Weergave
()
Specificeert het volume van de film en het geluidsuitgangssignaal
van foto’s met geluid. De instelling van het volume wordt niet
gebruikt tijdens het video uitgangssignaal (via de USB/AV poort).
Configureren van een startbeeld (Start)
=
=
143
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Bestand nr.
Volg de volgende procedure om de methode te specificeren die bepaalt hoe
serienummers aangemaakt worden die in de bestandsnamen worden gebruikt
(pagina 137).
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Wereldtijd
U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te bekijken in een zone die
afwijkt van die van uw thuisstad wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de
huidige tijd in 162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld.
1. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Wereld” en druk daarna op [6].
Selecteer “Thuis” om het geografische gebied en de stad voor de tijd waar u de
camera gewoonlijk gebruikt.
2. Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Stad” en druk daarna op [6].
Om de “Wereld” instelling te veranderen naar zomertijd, selecteer m.b.v. [8]
en [2] “Zomertijd” en selecteer daarna “Aan”. Zomertijd wordt gebruikt in
bepaalde geografische gebieden om de huidige instelling van de tijd met één
uur vooruit te zetten tijdens de zomermaanden.
Specificeren van de methode voor het aanmaken van een
serienummer voor een bestandnaam (Bestand nr.)
Voortzetten
Vertelt de camera dat deze het laatst gebruikte bestandnummer
moet onthouden. Een nieuw bestand wordt benoemd met het
volgende opeenvolgende nummer zelfs als bestanden gewist worden
of als een blanco geheugenkaart ingelegd is. Als een geheugenkaart
ingelegd wordt en er op die kaart reeds bestanden zijn opgeslagen
en het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande
bestandsnamen groter is dan het grootste opeenvolgende nummer
dat onthouden wordt door de camera, dan zal het nummeren van
nieuwe bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer
van de bestaande bestandsnamen plus 1.
Reset
Start het serienummer opnieuw vanaf 0001 wanneer alle bestanden
gewist zijn of als de geheugenkaart vervangen wordt door een
blanco kaart. Als een geheugenkaart ingelegd wordt en er op die
kaart reeds bestanden zijn opgeslagen, dan zal het nummeren van
nieuwe bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer
van de bestaande bestandsnamen plus 1.
Configureren van de wereldtijd instellingen (Wereldtijd)
144
Andere instellingen (Instellen)
3. Selecteer het gewenste geografische gebied d.m.v. [8], [2], [4] en [6]
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
4. Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste stad en druk daarna op [SET]
(instellen).
5. Druk op [SET] (instellen).
BELANGRIJK!
Voordat u de Wereldtijd instellingen gaat configureren dient u eerst te controleren
dat de Thuisstad inderdaad de plaats is waar u woont of de camera gewoonlijk
gebruikt. Mocht dit niet het geval zijn, selecteer dan “Thuis” op het scherm in stap 1
en configureer de instellingen van de thuisstad, de datum en de tijd zoals vereist
(pagina 145).
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Tijdstempel
U kunt de camera configureren om alleen de opnamedatum van de foto of de datum
en de tijd te stempelen in de rechter onderhoek van het elk beeld.
Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal gestempeld is in een foto,
kan deze niet veranderd of gewist worden.
Voorbeeld: 19 december, 2009, 1:25 ’s middags
Zelfs als u de datum en/of tijd niet met het Tijdstempel afstempelt, kunt u dat later
doen d.m.v. de DPOF functie of een afdruk applicatie (pagina 119).
Digitaal zoomen is gedeactiveerd terwijl de datumstempel ingeschakeld is.
De datumstempel wordt niet ondersteund voor de volgende types beelden.
Beelden opgenomen met bepaalde BEST SHOT scènes (Dynamische Foto,
ID foto, Visitekaartjes en documenten, Witbord, enz.)
Tijdstempel van foto’s (Tijdstempel)
Datum 2009/12/19
Datum&Tijd 2009/12/19 1:25 ’s middags
Uit Geen stempel van datum en/of tijd
145
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Bijstellen
Selecteer eerst “Toepassen” en druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen
wanneer de instellingen voor de datum en de tijd naar wens zijn.
U kunt elke datum specificeren tussen 2001 en 2049.
Selecteer uw thuisstad (pagina 143) voordat u de tijd en datum instelt. Als u de tijd
en datum instelt terwijl de verkeerde stad geselecteerd is als de thuisstad, zullen
de tijden en datums van alle wereldtijd steden (pagina 143) verkeerd zijn.
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Datumstijl
U kunt kiezen uit drie verschillende stijlen voor de datum.
Voorbeeld: 19 december, 2009
Deze instelling heeft ook invloed op het datumformaat op het controlepaneel zoals
hieronder aangegeven (pagina 29).
JJ/MM/DD of MM/DD/JJ: MM/DD
DD/MM/JJ: DD/MM
Instellen van de klok van de camera (Bijstellen)
[8] [2]
Verander de instelling bij de plaats waar de cursor zich
bevindt
[4] [6] Verplaats de cursor tussen instellingen
[BS] (BEST SHOT) Schakelen over tussen het 12-uur en 24-uur formaat
Specificeren van de datumstijl (Datumstijl)
JJ/MM/DD 09/12/19
DD/MM/JJ 19/12/09
MM/DD/JJ 12/19/09
146
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Language
. Selecteer de gewenste displaytaal.
1
Selecteer de indextab aan de rechterkant.
2
Selecteer “Language”.
3
Selecteer de gewenste taal.
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Sluimer
Dit attribuut schakelt het beeldscherm uit telkens wanneer geen camerabewerking
wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd. Druk op een willekeurige
toets om het beeldscherm opnieuw in te schakelen.
Activeringstijd instellingen: 30 sec, 1 min, 2 min, Uit (Sluimeren is gedeactiveerd
terwijl “Uit” geselecteerd is.)
Sluimeren is gedeactiveerd onder de volgende omstandigheden.
Tijdens de WEERGAVE modus
Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel
Tijdens een diashow
Tijdens Automatische Sluiter standby
Tijdens weergave of opname met spraakopname
Tijdens filmopname en -weergave
Wanneer zowel de sluimerfunctie als de automatische stroomonderbreker
ingeschakeld zijn, krijgt de automatische stroomonderbreker voorrang.
Specificeren van de displaytaal (Language)
Bevestigen van de sluimerinstellingen (Sluimer)
1
23
147
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Autom. Spann. Uit
De automatische stroomonderbreker schakelt de camera uit telkens wanneer geen
camerabewerking wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd.
Activeringstijd instellingen: 1 min, 2 min, 5 min (de activeringstijd is altijd 5 minuten
tijdens de WEERGAVE modus.)
De automatische stroomonderbreker is gedeactiveerd onder de volgende
omstandigheden.
Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel
Tijdens een diashow
Tijdens weergave of opname met spraakopname
Tijdens filmopname en -weergave
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * REC/PLAY
Bij “Spanning aan/uit” wordt de camera uitgeschakeld wanneer u op [r]
(OPNAME) drukt tijdens de OPNAME modus of op [
p] (WEERGAVE) tijdens de
WEERGAVE modus.
Verander naar een andere instelling dan “Uitschakelen” voordat u aansluit op een
televisietoestel om beelden te bekijken.
Configureren van de instellingen van de automatische
stroomonderbreker (Automatisch Spanning Uit)
Configureren van de [r] en [p] instellingen
(OPNAME/WEERGAVE)
Spanning aan
De camera wordt ingeschakeld wanneer [
r] (OPNAME) of
[
p] (WEERGAVE) ingedrukt wordt.
Spanning aan/uit
De camera wordt in- of uitgeschakeld wanneer [
r]
(OPNAME) of [
p] (WEERGAVE) ingedrukt wordt.
Uitschakelen
De camera wordt niet in- of uitgeschakeld wanneer [
r]
(OPNAME) of [
p] (WEERGAVE) ingedrukt wordt.
148
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * USB
U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het USB communicatieprotocol te
selecteren wat gebruikt wordt bij het uitwisselen van data met een computer, printer
of andere externe apparatuur.
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Video uitgang
U kunt de procedure in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel NTSC ofwel PAL als het
video uitgangssysteem te selecteren. U kunt ook een horizontale:verticale
verhouding van 4:3 of 16:9 specificeren.
Selecteer de horizontale:verticale verhouding (4:3 of 16:9) die past bij het type TV
dat u van plan bent te gebruiken. Het beeld wordt niet correct weergegeven als u
de verkeerde horizontale:verticale verhouding selecteert.
Beelden zullen niet op de juiste wijze worden weergegeven tenzij de instelling bij
de camera voor het video uitgangssignaal overeenkomt met het
videosignaalsysteem van het televisietoestel of de andere video apparatuur.
Beelden kunnen niet op de juiste wijze weergegeven worden op een
televisietoestel of video apparatuur dat niet compatibel is met NTSC of PAL.
Configureren van de USB protocol instellingen (USB)
Mass Storage
(massageheugen)
Selecteer deze instelling wanneer u een aansluiting met een
computer tot stand brengt (pagina’s 123, 132). Bij deze
instelling beschouwt de computer de camera als een extern
opslagmedium. Gebruik deze instelling om beelden op
normale wijze te versturen van de camera naar een computer.
PTP (PictBridge)
Selecteer deze instelling bij het aansluiten van een printer die
PictBridge ondersteunt (pagina 116). Deze instelling
vereenvoudigt het oversturen van beelddata naar het
aangesloten toestel.
Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van het
scherm en het video uitgangssysteem (Video uitgang)
NTSC Videosysteem in gebruik in Japan, de VS en andere landen
PAL Videosysteem in gebruik in Europa en andere gebieden
4:3 Normale horizontale:verticale verhouding van een televisiescherm
16:9 Horizontale:verticale verhouding van een breedbeeldscherm
149
Andere instellingen (Instellen)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Formatteren
Als een geheugenkaart zich in de camera bevindt zal deze bewerking de
geheugenkaart formatteren. Het zal het ingebouwde geheugen formatteren als geen
geheugenkaart ingelegd is.
De formatteerbewerking zal de gehele inhoud van de geheugenkaart of het
ingebouwde geheugen wissen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Overtuig u
ervan dat u geen van de data nog nodig heeft op de kaart of het ingebouwde
geheugen voordat u deze formatteert.
Bij het formatteren van het ingebouwde geheugen worden de volgende data
gewist.
Beveiligde beelden
BEST SHOT gebruikersinstellingen
Startscherm
Door een geheugenkaart te formatteren worden de volgende data gewist.
Beveiligde beelden
Zorg ervoor dat de accu van de camera volledig opgeladen is voordat u de
formatteerbewerking uitvoert. Als de accuspanning te laag wordt tijdens het
uitvoeren van het formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het formatteren
niet goed wordt uitgevoerd en dat de camera stopt met normaal functioneren.
U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren uitgevoerd wordt.
Hierdoor zal de camera stoppen met normaal functioneren.
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Reset
Zie pagina 164 voor details aangaande de originele fabrieksinstellingen van de
camera.
De onderstaande instellingen worden niet teruggesteld.
Instellingen van de wereldtijd en de klok, de datumstijl, de schermtaal en het video
uitgangssignaal
Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een
geheugenkaart (Formatteren)
Terugstellen van de camera op de originele
fabrieksinstellingen (Reset)
150
Configureren van instellingen op het beeldscherm
Configureren van instellingen op het beeldscherm
U kunt de display informatie in- en uitschakelen door te drukken op [8] (DISP). U
kunt afzonderlijke instellingen configureren voor de OPNAME en WEERGAVE modi.
Geeft een histogram weer op het beeldscherm dat u kunt gebruiken
om de belichting te controleren van een beeld voordat u het
opneemt. U kunt ook het histogram tijdens de WEERGAVE modus
tonen voor informatie over de belichtingsniveau’s van de beelden.
U kunt d.m.v. toetsaanpassing (pagina 75) de [4] en [6] toetsen
configureren zodat ze de instelling van de EV verschuiving (pagina
81) regelen en EV verschuiving uitvoeren terwijl u de resultaten op
het histogram op het scherm bekijkt.
LET OP
Een op het midden geconcentreerd histogram is geen garantie voor een optimale
belichting. Het opgenomen beeld kan over- of onderbelicht zijn zelfs als het
histogram op het midden geconcentreerd is.
U kunt mogelijk geen optimale histogramconfiguratie verkrijgen door de
beperkingen van de belichtingscompensatie.
Het gebruik van de flitser alsmede bepaalde omstandigheden tijdens het opnemen
kunnen er de oorzaak van zijn dat het histogram een belichting aangeeft die afwijkt
van de feitelijke belichting van het beeld ten tijde van de opname.
Informatiedisplay aan Toont informatie betreffende de beeldinstellingen, enz.
Informatiedisplay +
Histogram aan
Schakelt het tonen van de camera instelling
en andere indicators in, samen met een
histogram (pagina 151).
Informatiedisplay uit Geen informatie wordt getoond
Gebruiken van het histogram op het scherm om de belichting
te controleren
Histogram
Histogram
151
Configureren van instellingen op het beeldscherm
Een histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld voorstelt uitgedrukt in
het aantal beeldpunten. De verticale as stelt het aantal beeldpunten voor terwijl de
horizontale as de helderheid aangeeft. Mocht het histogram er om de één of andere
reden te eenzijdig uit zien, dan kunt u m.b.v. de EV verschuiving de balans naar links
of rechts bewegen om zo een betere balans te verkrijgen. Een optimale belichting
kan worden verkregen door EV verschuiving zodat de grafiek zo veel mogelijk rond
het midden is geconcentreerd. Voor beelden kunt u zelfs afzonderlijke histogrammen
tonen voor R (rood), G (groen) en B (blauw).
Voorbeelden van histogrammen
Gebruiken van het histogram
Een histogram dat naar links neigt, is het resultaat
van een beeld dat over het algemeen donker is.
De donkere gedeelten van het beeld kunnen zelfs
“geheel verduisterd” worden als het histogram te
ver naar links neigt.
Een histogram dat naar rechts neigt, is het
resultaat van een beeld dat over het algemeen
licht is. Een histogram dat te ver naar rechts neigt
kan de oorzaak zijn van witte vlekken op de
lichtere plaatsen van het beeld.
Een goed gebalanceerd histogram is het resultaat
wanneer het algehele beeld een optimale
helderheid heeft.
152
Appendix
Appendix
. Vermijd het gebruik terwijl u in beweging bent
Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te nemen of weer te geven
terwijl u een auto of een ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het
lopen bent. Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent, kan dit het
gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
. Direct naar de zon of een heldere lichtbron kijken
Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de zoeker van de
camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan uw gezichtsvermogen.
. Flits
Gebruik de flitseenheid nooit op een plaats waar brandbare of explosieve gassen
aanwezig kunnen zijn. Dergelijke omstandigheden kunnen het risico op brand en
een explosie met zich meebrengen.
Richt de flitser nooit in de richting van een persoon die een motorvoertuig aan het
besturen is. Dit kan hinderlijk zijn voor en het uitzicht belemmeren van de
bestuurder en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen.
Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het onderwerp. Dit kan het verlies
van het gezichtsvermogen met zich meebrengen.
. Beeldscherm
Mocht het beeldscherm breken, raak dan nooit de vloeistof erin aan. Dit kan het
risico op brandwonden op uw huid met zich meebrengen.
Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw mond komen, spoel dan uw
mond onmiddellijk uit en neem contact op met uw huisarts.
Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw ogen of met uw huid in contact
komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met schoon water af en
neem contact op met uw huisarts.
. Aansluitingen
Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het gebruik met deze camera
aan op de aansluitingen. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan
het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
. Vervoer
Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik van
dergelijke toestellen verboden is. Het onjuiste gebruik van dit product kan namelijk
het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
153
Appendix
. Rook, een vreemde geur, oververhitting en andere abnormale
omstandigheden
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook of een vreemde geur
uitkomt of terwijl de camera oververhit is, brengt dit het gevaar op brand en
elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht
één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu dan uit de camera en let er daarbij op dat u zichzelf beschermt
tegen brandwonden.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Water en vreemde voorwerpen
Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het bijzonder metalen
voorwerpen) die de camera binnendringen kunnen het gevaar op brand en
elektrische schok met zich meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit
mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. U dient hierop in
het bijzonder te letten wanneer u de camera gebruikt wanneer het regent of
sneeuwt of bij de oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in de
buurt van een badkamer of toilet.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Laten vallen en ruw behandelen
Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze beschadigd is doordat
hij gevallen of ruw behandeld is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische
schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de
bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Uit de buurt van vuur houden
Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan exploderen en waardoor het
gevaar bestaat op brand en elektrische schok.
. Demonteren en knutselen
Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een andere manier aan te
knutselen. Dit kan het het gevaar op brand en elektrische schok, brandwonden en
ander persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne inspectie, onderhoud
en reparatiewerkzaamheden altijd over aan uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
154
Appendix
. Te vermijden plaatsen
Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort plaatsen. Dit kan het
risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof
Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere plaatsen waar veel olie-
achtige rook aanwezig is
In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op plaatsen die
blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig, of op
andere plaatsen die blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen
Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een hoge plank, enz.
Hierdoor kan de camera namelijk vallen, hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel
met zich meebrengt.
. Back-up maken van belangrijke data
Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in het camerageheugen
bevinden door die data over te sturen naar een computer of andere
opslagapparatuur. Merk op dat data kunnen worden uitgewist wanneer de camera
defect is, gerepareerd dient te worden, enz.
. Geheugenbeveiliging
Bij het plaatsen van de accu dient u de correcte procedure te volgen zoals
beschreven in de documentatie die met de camera meegeleverd wordt. Het
incorrect plaatsen van de accu kan leiden tot het beschadigen van de data in het
geheugen van de camera.
. Oplaadbare accu
Gebruik alleen de gespecificeerde oplaadeenheid of het gespecificeerde toestel
om de accu op te laden. Wordt geprobeerd de accu op te laden op een wijze die
niet toegestaan is, dan brengt dit het gevaar op oververhitting van de accu, brand
en explosie met zich mee.
Stel de accu niet bloot aan of dompel hem niet onder in water of zeewater. Dit kan
schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur
van de accu verkorten.
De accu is alleen bedoeld voor het gebruik met een CASIO digitale camera. Het
gebruik met een ander toestel kan schade toebrengen aan de accu, haar
prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.
Als één van de volgende voorzorgsmaatregelen niet wordt nageleefd, brengt dit
het gevaar op oververhitting van de accu, brand en explosie met zich mee.
Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt van open vuur.
Stel de accu nooit bloot aan hitte of vuur.
Let er op dat de accu in de juiste richting wijst wanneer deze aangesloten wordt
op de oplaadeenheid.
Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit kunnen geleiden
(halskettingen, potlood, enz.).
Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel hem niet bloot aan
harde stoten (er met een hamer opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er
nooit aan. Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een
hogedrukapparaat, enz.
155
Appendix
Mocht u ooit tijdens het gebruik, het laden of het opslaan van een accu opmerken
dat hij lekt, een vreemde geur afgeeft, verkleuringen of vervormingen vertoont of
mochten er zich andere abnormale omstandigheden voordoen, koppel de accu
dan onmiddellijk van de camera of van de oplaadeenheid en houd hem uit de buurt
van open vuur.
Gebruik de accu niet en laat hem niet achter in het directe zonlicht, binnenin een
afgesloten voertuig of op andere plaatsen die blootstaan aan hoge temperaturen.
Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de
levensduur van de accu verkorten.
Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de gespecificeerde tijd
eindigt, stop dan met opladen en neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende
CASIO onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op oververhitting,
brand en een explosie met zich meebrengen.
Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de accuvloeistof ooit onverhoeds
in uw ogen komen, spoel uw ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en
neem contact op met uw huisarts.
Zorg ervoor de gebruiksaanwijzing en documentatie te lezen die met de camera en
de speciale oplaadeenheid wordt meegeleverd voordat u de accu gebruikt of
oplaadt.
Mocht de accu gebruikt worden door jonge kinderen, zie er dan op toe dat een
verantwoordelijke volwassene de kinderen attent maakt op de
voorzorgsmaatregelen en op de juiste behandelingsaanwijzingen en let erop dat ze
de accu inderdaad op de juiste manier behandelen.
Mocht accuvloeistof onverhoeds op uw kleding of op uw huid komen, was dan
onmiddellijk af met schoon leidingwater. Langdurig lichamelijk contact met
accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie.
. Levensduur van de accu
De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze handleiding gegeven
worden stellen de geschatte tijd voor waarna de camera uitgeschakeld wordt door
een te lage accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een normale
temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat u inderdaad die werkingstijd
verkrijgt. De werkelijke levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de
omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de accu opgeslagen
wordt, de hoeveelheid tijd dat de accu opgeslagen is, enz.
Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg raken waarna de lege
accu indicator verschijnt. Schakel de camera uit wanneer u deze niet aan het
gebruiken bent.
De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt staat uitgeschakeld te
worden doordat de accuspanning te laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als
u een vrijwel of geheel lege accu in de camera laat, kan dit leiden tot lekken van de
accu en tot het beschadigen van data.
156
Appendix
. Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen
Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de
volgende omstandigheden bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het
camerageheugen.
Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de camera een bewerking
aan het uitvoeren is
Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de achterindicator groen aan
het knipperen is na uitschakelen van de camera
Verbreking van de aansluiting van de USB kabel terwijl communicatie plaats aan
het vinden was
Het gebruik van een accu die een lage accuspanning heeft
Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutmelding
op het beeldscherm (pagina 172) verschijnt. Voer de handeling uit die aangegeven
wordt door de boodschap die verschijnt.
. Bedieningsomgeving
Bedrijfstemperatuur: 0 tot en met 40°C
Bedrijfsvochtigheid: 10 - 85% (zonder condensatie)
Plaats de camera niet op de volgende plaatsen.
Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan grote hoeveelheden
vocht, stof of zand.
In de omgeving van een airconditioning of op andere plaatsen die blootstaan
aan extreme temperaturen of vochtigheid
Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op plaatsen die blootstaan
aan sterke trillingen
. Condens
Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals wanneer u de camera in
een warme kamer brengt op een koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich
waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op de inwendige
componenten of op de buitenkant van de camera, hetgeen het risico op problemen
kan creëren. Om te voorkomen dat condens optreedt kunt u de camera in een
afgesloten plastic zak doen voordat u van plaats verandert. Laat de zak dan
afgesloten staan zodat de lucht in de zak langzamerhand dezelfde temperatuur kan
bereiken als de lucht op de nieuwe plaats. Verwijder de camera daarna uit de tas en
houd het accudeksel voor enkele uren open.
. Lens
Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Mocht
dit toch gedaan worden, dan kan dit krassen op het lensoppervlak maken en
defecten veroorzaken.
U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde soorten beelden
waarbij er een kleine buiging optreedt bij lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit
komt door de karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een defect
van de camera.
157
Appendix
. Onderhoud van uw camera
Raak de lens of het flitservenster nooit met uw vingers aan. Vingerafdrukken, stof
en anderszins bevuilen van het lensoppervlak kan de juiste werking van de camera
belemmeren. Houd de lens en het flitservenster met een lensblazer vrij van stof en
vuil en veeg ze voorzichtig af met een zachte, droge doek.
Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte, droge doek.
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van oude oplaadbare
accu’s
Isoleer de positieve en negatieve aansluitingen met kleefband, enz.
Haal de etiketten en dergelijke niet af van de accu.
Probeer niet te knutselen aan de accu.
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de oplaadeenheid
De oplaadeenheid wordt ietwat warm tijdens het opladen. Dit is normaal en duidt
niet op een defect.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer de oplaadeenheid
niet in gebruik is.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen voor het schoonnmaken van het netsnoer (dit
geldt in het bijzonder voor de netstekker).
Bedek de oplaadeenheid nooit met een deken, enz. Dit brengt namelijk het gevaar
op brand met zich mee.
-
0 Steek de stekker nooit in een stopcontact met een andere spanning dan die
aangegeven is op de stekker. Dit kan het gevaar op brand, defecten en
elektrische schok met zich meebrengen.
0 Denk eraan het netsnoer te beschermen tegen beschadigingen en breuken.
Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer en stel het niet bloot aan hoge
temperaturen. Dit kan het netsnoer beschadigen en het risico op brand en
elektrische schok met zich meebrengen.
0 Probeer het netsnoer nooit te veranderen en buig of draai of trek niet te hard
aan het netsnoer. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok
met zich meebrengen.
0 Maak of verbreek de aansluiting van het netsnoer nooit terwijl u natte handen
heeft. Dit kan namelijk het gevaar op elektrische schok met zich meebrengen.
0 Steek de stekker van het netsnoer niet in een stopcontact of een verlengsnoer
dat met andere toestellen wordt gedeeld. Dit kan het gevaar op brand, defecten
en elektrische schok met zich meebrengen.
0 Mocht het netsnoer beschadigd raken (tot die mate dat de koperdraden
binnenin te zien zijn of gebroken zijn) neem dan onmiddellijk contact op met de
oorspronkelijke winkelier of met een erkende CASIO onderhoudsdienst om een
reparatie uit te laten voeren. Wordt een beschadigd netsnoer daarna gebruikt
dan brengt de kans op brand, defecten en elektrische schok met zich mee.
158
Appendix
. Andere voorzorgsmaatregelen
Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
. Auteursrechten
Met uitzondering van het gebruik voor uw eigen genoegen is het ongeauthoriseerde
gebruik van foto’s of films van beelden waarvan de rechten aan andere toebehoren
zonder de toestemming van de betreffende auteursrechten in overtreding met de
wetgeving op auteursrechten. In bepaalde gevallen kan het filmen van openbare
optredens, shows, tentoonstellingen, enz. in het geheel verboden zijn, zelfs als dit
voor uw eigen genoegen is. Ongeacht of de bestanden in kwestie gekocht of gratis
verkregen zijn, is het verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden
zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in overtreding met de
wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen. Het uploaden
of distribueren via het internet van beelden van televisieprogramma’s, live concerten,
muziekvideo’s, enz. die gefotografeerd of opgenomen waren door u kunnen inbreuk
maken op de rechten van derden. Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet
aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik op welke wijze dan ook van dit
product waarbij inbreuk gemaakt wordt op de auteursrechten van derden of die in
overtreding is met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten.
Merk op dat handelsmerken
en geregistreerde handelsmerken
®
niet gebruikt
worden in de tekst van deze handleiding.
Het SDHC Logo is een handelsmerk.
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista en DirectX
zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten van Amerika en andere landen.
Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn handelsmerken van Apple Inc.
Adobe en Reader zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken in de
Verenigde Staten van Amerika en andere landen van Adobe Systems
Incorporated.
YouTube, het YouTube logo en “Broadcast Yourself” zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van YouTube, LLC.
EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager en YouTube
Uploader for CASIO zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
CASIO COMPUTER CO., LTD.
Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd worden zijn
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
De volgende termen die in deze handleiding gebruikt worden, zijn geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
C
159
Appendix
Ongeautoriseerd commercieel kopiëren, distribueren en kopiëren van de
meegeleverde software via een netwerk is verboden.
Dit product bevat PrKERNELv4 Real-time OS van eSOL Co.,
Ltd. Auteursrechten
©
2007 eSOL Co., Ltd.
PrKERNELv4 is een geregistreerd handelsmerk van eSOL
Co., Ltd. in Japan.
Dit product bevat de software van FotoNation, Inc.
FotoNation is een geregistreerd handelsmerk van FotoNation,
Inc.
FaceTracker is een geregistreerd handelsmerk van
FotoNation, Inc.
Uploadfunctionaliteit voor YouTube is onder licentie van YouTube, LLC. inbegrepen
bij dit product. De aanwezigheid van uploadfunctionaliteit voor YouTube bij dit
product houdt noch een endossement noch een aanbeveling van dit product door
YouTube, LLC.
Als de oplaadindicator [CHARGE] niet rood gaat branden...
Het opladen kan niet worden uitgevoerd omdat de omgevingstemperatuur of de
temperatuur van de acculader te hoog of te laag is. Laat de camera op een plaats
achter waarvan de temperatuur zich bevindt binnen het bereik waar het opladen kan
worden uitgevoerd. Wanneer de camera teruggekeerd is tot een temperatuur waarbij
het opladen kan worden uitgevoerd, dan zal de oplaadindicator [CHARGE] rood
oplichten.
Als de oplaadindicator [CHARGE] rood gaat knipperen...
De accu is defect of de accu is op incorrecte wijze in de acculader geplaatst.
Verwijder de accu uit de acculader en controleer of de contactpunten vuil zijn.
Mochten de contactpunten vuil zijn, veeg ze dan grondig af met een droge doek. Let
er op dat het netsnoer aangesloten is op het stopcontact en op de acculader in het
geval u problemen mocht ondervinden bij het opladen.
Stroomvoorziening
Opladen
Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande stappen heeft
uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu defect is. Neem contact op met de
dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
160
Appendix
1. Open het accudeksel en
verwijder de huidige accu.
Houd de kant van de camera met het
beeldscherm naar boven en schuif
de stopnok in de richting die wordt
aangegeven door de pijl in de
afbeelding. Nadat de accu los is
gaan zitten, kunt u deze in zijn
geheel uit de camera trekken.
2. Plaats een nieuwe accu.
. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
De werking die verschaft wordt door de accu in een koude omgeving is altijd korter
dan bij normale temperaturen. Dit komt door de karakteristieken van de accu, niet
door die van de camera.
Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen de 5°C en 35°C is. Het
laden van de accu buiten dit temperatuursbereik kan langer dan gewoonlijk duren
of eenvoudig niet lukken.
Scheur het label van de accu er niet af en het verwijder het niet.
Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en snel weer uitgeput
zijn, dan heeft de accu het einde van zijn levensduur bereikt. Vervang de accu door
een nieuwe.
. Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen
Als de accu voor een lange tijd wordt opgeslagen terwijl hij opgeladen is, kan de
capaciteit van de accu teruglopen. Gebruik de lading van de accu volledig (zodat
hij geheel leeg is) als u van plan bent de accu voor langere tijd niet te gebruiken.
Verwijder de accu altijd uit de camera wanneer u hem niet gebruikt. Als een accu in
de camera wordt gelaten zal hij uit zichzelf leeg lopen waarna het opladen langer
duurt wanneer u de camera weer wit gebruiken.
Berg de accu op een koele, droge plaats (20°C of lager) op.
Om te voorkomen dat een ongebruikte accu te veel ontlaadt, dient u deze
ongeveer eens per zes maanden volledig op te laden, deze in de camera te zetten
en dan te gebruiken totdat de accu volledig leeg is.
Vervangen van de accu
Voorzorgsmaatregelen voor de accu
Stopnok
161
Appendix
. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
De meegeleverde acculader is ontworpen voor werking met stroombronnen tussen
100 V en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Merk echter op dat de vorm van de
stekker van het netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied. Voordat u
de camera en de netadaptor meeneemt op reis, kunt u beter eerst bij uw
reisbureau navragen wat de vereisten voor het lichtnet op de plaats van
bestemming zijn.
Sluit de acculader niet op een voeding aan via een transformator of een soortgelijk
apparaat. Dit kan tot een defect leiden.
. Extra accu’s
Het wordt aanbevolen om extra volledig opgeladen accu’s (NP-80) mee te nemen
als u op reis gaat om te vermijden dat u onverhoeds geen beelden kan opnemen
doordat de accu leeg is.
Zie pagina 19 voor informatie betreffende de ondersteunde geheugenkaarten en hoe
u een geheugenkaart plaatst.
Druk op de geheugenkaart en laat hem dan los.
Hierdoor springt de geheugenkaart ietwat uit de
geheugenkaartgleuf. Trek de kaart daarna met de
hand geheel naar buiten en steek een nieuwe in.
Verwijder een kaart nooit uit de camera terwijl de
achterindicator groen aan het knipperen is.
Hierdoor kan de beeld opslagbewerking mogelijk
niet goed werken en de geheugenkaart zelfs beschadigd raken.
In het buitenland gebruiken van de camera
Gebruiken van een geheugenkaart
Vervangen van de geheugenkaart
162
Appendix
. Gebruiken van een geheugenkaart
SD geheugenkaarten en SDHC geheugenkaarten zijn
uitgevoerd met een schrijfbeveiligingsschakelaar.
Gebruik deze schakelaar om te beschermen tegen het
onverhoeds uitwissen van data. Merk echter op dat als
u een SD geheugenkaart beveiligt, u de
schrijfbeveiliging moet uitschakelen telkens wanneer u
op de kaart wilt opnemen, hem wilt formatteren of één
van de beelden wilt uitwissen.
Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen tijdens de
beeldweergave, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw
geformatteerd wordt (pagina 149). Het wordt echter aanbevolen dat u meerdere
geheugenkaarten meeneemt wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis
of kantoor gebruikt.
Naarmate u meer data opneemt op en wist van een geheugenkaart, verliest deze
langzamerhand het vermogen om data te behouden. Het wordt daarom
aanbevolen om een geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren.
Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere fenomenen kunnen de
oorzaak zijn van beschadigde of zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van
belangrijke data altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW, harde
schijf, enz.).
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de geheugenkaart
Bepaalde kaarttypes kunnen de verwerkingssnelheid vertragen. U kunt vooral
problemen ondervinden met het opslaan van (HD en STD) films van een hoge
resolutie. Bij het gebruik van bepaalde soorten geheugenkaarten duurt het langer om
films op te nemen waardoor filmbeelden verloren kunnen gaan. Deze conditie wordt
aangegeven door
»
en
Y
die op het beelscherm knipperen. Het wordt aanbevolen
een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens
10 MB per seconde.
. Weggooien of de eigendomsrechten overdragen van een
geheugenkaart of de camera
De formatteer- en wisfuncties van de camera zullen in feite niet de bestanden van de
geheugenkaart wissen. De oorspronkelijke data blijft bewaard op de kaart. Merk op
dat de verantwoordelijkheid voor de data op een geheugenkaart aan u is. De
volgende procedures worden aanbevolen wanneer u een geheugenkaart of de
camera weggooid of de eigendomsrechten overdraagt aan derden.
Wanneer u een geheugenkaart weggooid kunt u deze het beste vernietigen of in
de handel verkrijgbare software gebruiken om data te wissen zodat de data op de
geheugenkaart echt helemaal gewist zijn.
Bij het overdragen van de eigendomsrechten aan een derde kunt u het beste in de
handel verkrijgbare software gebruiken om de data volledig te wissen.
Wis de data in het ingebouwde geheugen volledig d.m.v. de formatteerfunctie
(pagina 149) voordat u de camera weggooid of uw eigendomsrechten aan een
derde overdraagt.
Schrijven is
geactiveerd
Schrijven is
gedeactiveerd
163
Appendix
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.
Let er dus op de vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u probeert te
gebruiken. Merk op dat de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het
draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder afhankelijk van het
aantal beelden en de grootte van de beelden die worden gehanteerd.
0Windows
YouTube Uploader for CASIO
Photo Transport 1.0
Dynamic Photo Manager
Adobe Reader 8
Zie de “Lees mij” bestanden op de CASIO Digital Camera Software CD-ROM die
meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende de minimale
systeemvereisten voor elke software applicatie.
Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
(meegeleverde CD-ROM)
Besturingssysteem : Windows Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
Overige : Voldoende geheugen om het besturingssysteem te laten
draaien.
Computerconfiguratie die de weergave van films activeert op de
YouTube site.
Computerconfiguratie die het uploaden van films activeert naar
de YouTube site.
Besturingssysteem : Windows Vista / XP / 2000
Geheugen : Minstens 64 MB
Harde schijfruimte : Minstens 2 MB
Besturingssysteem : Windows Vista (SP1) / XP (SP3)
Geheugen : Minstens 512 MB
Harde schijfruimte : Minstens 10 MB
Internet Browser : Microsoft Internet Explorer 6.0 of hoger of een browser met
gelijkwaardige functionaliteit
Overige : QuickTime 7.6 of hoger en Windows Media Player 10 of hoger
geïnstalleerd.
Computer met vaste Internet aansluiting (1 Mbps of sneller)
Besturingssysteem : Windows Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
CPU : Pentium III klasse
Geheugen : Minstens 128 MB
Harde schijfruimte : Minstens 180 MB
Overige : Internet Explorer 6.0 of hoger geïnstalleerd
B
164
Appendix
De tabellen in dit hoofdstuk tonen de oorspronkelijke default instellingen die
geconfigureerd zijn voor elk item op het menu (door op [MENU] te drukken worden ze
getoond) nadat u de camera terugsteld (reset) (pagina 149). De items in de menu’s
hangen af van of de OPNAME modus of de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij
de camera.
Een streepje (–) geeft een item aan waarvan de instelling niet wordt teruggesteld of
waarvoor geen resetinstelling is.
. OPNAME modus
“OPNAME” indextab
Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen
Scherpstelling
Q
(Autom.
Scherpstellen)
Doorlopend Uit
Zelfontspanner Uit
Autom. Sluiter Uit
Gezichtsdetec. Uit
Anti Shake A Camera Anti S.
AF gebied U Puntmeten
Scherpstelka-
der
ß
Digitale zoom Aan
L/R toets Schmink
Snelsluiter Aan
easy modus Uit
Raster Uit
Beeldcontrole Aan
Icoonhulp Aan
Geheugen
b
BEST SHOT:
Uit / Autom. Sluiter:
Uit / Flits: Aan /
Scherpstelling: Uit /
Witbalans: Uit / ISO:
Uit / AF gebied:
Aan / Meten: Uit /
Doorlopend: Uit /
Zelfontspanner: Uit /
Flitsintensiteit: Uit /
Digitale zoom: Aan /
MF stand: Uit /
Zoomstand: Uit
165
Appendix
“Kwaliteit” indextab
“Instellen” indextab
Formaat 12M (4000
x
3000)
Kwaliteit
(Foto’s)
Normaal
Kwaliteit
(Films)
STD
EV verschuiving 0.0
Witbalans Automatisch
ISO Automatisch
T
»
Meten
B
Meervoudig
Belichting Extra
Kleurenfilter Uit
Scherpte 0
Verzadiging 0
Contrast 0
Flitsintensiteit 0
Paneel Aan
Display Breedbeeld
Geluiden
Start: Geluid 1 /
Halfsluiter:
Geluid 1 /
Sluiter: Geluid 1 /
Werking: Geluid1 /
= Bewerking:
...////
/
= Weergave:
...////
Start Uit
Bestand nr. Voortzetten
Wereldtijd Thuis
Tijdstempel Uit
R
P
Bijstellen
Datumstijl
Language
Sluimer 1 min
Autom. Spann.
Uit
2 min
REC/PLAY Spanning aan
USB
Mass Storage
(massageheugen)
Video uitgang
Formatteren
Reset
166
Appendix
. WEERGAVE modus
“WEERGAVE” indextab
“Instellen” indextab
De inhoud van de “Instellen” indextab is hetzelfde bij de OPNAME modus en de
WEERGAVE modus.
Diashow
Beelden: Alle
beelden /
Tijd: 30 min /
Tussenpauze:
3sec/
Effect: Patroon 1
Dynamische Foto
Filmconverter
Layout afdruk
MOTION PRINT 9 beelden
Filmbewerking
Belichting
Rode Ogen
Correctie
Witbalans
Helderheid 0
Keystone
Kleurcorr.
DPOF afdr.
Beveiligen
Datum/Tijd
Rotatie
Form. Aanpassen
Trimmen
Dubben
Kopiëren
Groep Opdelen
167
Appendix
Wanneer niet alles van een leien dakje gaat...
Oplossen van moeilijkheden
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
Stroomvoorziening
Spanning gaat
niet aan.
1)De accu kan verkeerd om geplaatst zijn (pagina 16).
2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 15). Als de
accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dit dat de
accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en dient te
worden vervangen. Schaf een los verkrijgbare oplaadbare
CASIO NP-80 lithium-ion accu aan.
De camera begint
zichzelf ineens uit
te schakelen.
1)De automatische stroomonderbreker kan geactiveerd zijn
(pagina 147). Schakel de spanning opnieuw in.
2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 15).
3)De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn
omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel
de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is
voordat u de camera weer kunt gebruiken.
Spanning gaat
niet uit. Er gebeurt
niets bij indrukken
van een toets.
Verwijder de accu uit de camera, leg hem opnieuw in en probeer
opnieuw.
Beeldopname
Het beeld wordt
niet opgenomen
bij indrukken van
de sluitertoets.
1)Als de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij de camera,
druk dan op [
r
] (OPNAME) om de OPNAME modus in te
schakelen.
2)Als de flitser aan het opladen is, dient u te wachten totdat het
opladen voltooid is.
3)Als de boodschap “Geheugen vol” verschijnt, stuur dan
beelden die u wilt houden over naar uw computer en wis de
beelden die u niet langer gebruikt of gebruik een andere
geheugenkaart.
Autofocus stelt
niet goed scherp.
1)Als de lens vuil is, reinig deze dan.
2)Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van het
scherpstelkader tijdens het samenstellen van het beeld.
3)Het onderwerp dat u aan het opnemen bent is mogelijk van
een type dat niet past bij de autofocus (pagina 28). Stel met de
hand scherp (pagina 64).
4)De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het opnemen
bent. Probeer op te nemen met Anti Shake of gebruik een
statief.
5)U kunt beelden opnemen door de sluitertoets geheel in te
drukken zonder op autofocus te wachten. Druk de sluitertoets
halverwege in en geef de autofocus genoeg tijd om scherp te
stellen.
168
Appendix
Het onderwerp
bevindt zich buiten
het scherpstelge-
bied van het opge-
nomen beeld.
Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het
samenstellen van het beeld dient u er op te letten dat het
onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt.
De flitser flitst niet. 1)Als
?
(Flitser Uit) is geselecteerd als de flitserfunctie, schakel
dan over op een andere functie (pagina 33).
2)Laad de accu op (pagina 15) als deze leeg is.
3)Als een BEST SHOT scène geselecteerd is dat
?
(Flitser Uit)
gebruikt, schakel dan over op een andere flitserfunctie (pagina
33) of selecteer een andere BEST SHOT scène (pagina 53).
De ? (Flits Uit)
icoon gaat rood op
het beeldscherm
knipperen en de
flitser werkt niet.
De flitseenheid kan mogelijk een storing hebben. Neem contact
op met een CASIO onderhoudswerkplaats of de winkel waar u
de camera aanschafte. Merk op dat hoewel de flitser niet zal
flitsen u de camera nog steeds kunt gebruiken voor foto’s zonder
flits.
De camera scha-
kelt zichzelf lang-
zaam uit tijdens
het aftellen van de
zelfontspanner.
De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 15).
Het beeld op het
beeldscherm is
niet scherp.
1)U gebruikt mogelijk de handmatige scherpstelfunctie en u
heeft niet scherpgesteld op het beeld. Stel scherp op het beeld
(pagina 64).
2)U kunt mogelijk de
´
(Macro) gebruiken voor landschappen
of portretten. Gebruik autofocus voor landschappen en
portretten (pagina 64).
3)U probeert mogelijk autofocus of de
)
(Oneindig) te
gebruiken bij het opnemen van een close-up foto. Gebruik de
´
(Macro) voor close-up foto’s (pagina 64).
Er is een verticale
lijn op het
beeldscherm.
Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm
verschijnen wanneer een bijzonder helder verlicht onderwerp
wordt opgenomen. Dit is een CCD fenomeen dat bekend staat
als “verticale vegen” en duidt niet op defecten bij de camera.
Merk op dat verticale vegen niet samen met een beeld
opgenomen worden bij een foto maar wel bij het maken van een
film.
Digitale ruis in de
beelden.
1)De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor
donkere onderwerpen, hetgeen tevens de kans verhoogt op
digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of
schijnwerper o.i.d.
2)U bent misschien aan het opnemen op een donkere plaats met
?
(Flitser Uit) geselecteerd hetgeen de digitale ruis verhoogt
en beelden korreliger doet lijken. Schakel in dit geval de flitser
aan (pagina 33) of gebruik lampen voor de belichting.
3)Filmen met een hoge ISO gevoeligheidsinstelling of met het
belichtingsattribuut kunnen een verhoging in digitale storing
veroorzaken. Verlicht het onderwerp door een licht of
schijnwerper o.i.d.
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
169
Appendix
Een opgenomen
beeld wordt niet
opgeslagen.
1)De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld voordat
het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het
beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu indicator
toont, dient u de accu zo snel mogelijk op te laden (pagina 17).
2)De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het
opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld
niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart nooit
voordat het opslaan voltooid is.
Hoewel de
beschikbare
verlichting helder
is, zijn de
gezichten van de
personen in beeld
toch donker.
Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Schakel de instelling
van de flitserfunctie over naar
<
(Flitser Aan) voor daglicht
synchroon flitsen (pagina 33) of verschuif de EV verschuiving in
de + richting (pagina 81).
Nachtfoto’s geven
een slecht
resultaat.
Gebruik de volgende BEST SHOT scènes (pagina 53) wanneer
u ’s nachts foto’s maakt.
Nachtscène (alleen voor het opnemen ’s avonds of ’s nachts)
Nachtscène Portret (voor het opnemen van mensen ’s avonds
of ’s nachts)
De onderwerpen
zijn te donker bij
het opnemen van
beelden op het
strand of bij een
ski oord.
Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt
gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de onderwerpen worden
onderbelicht. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar
<
(Flitser Aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina 33) of
verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 81).
Het focuskader
verschijnt niet op
het beeldscherm.
Wanneer de camera uitgeschakeld wordt terwijl “Lach
signaleren” geselecteerd is voor de automatische sluiter,
verandert de gezichtsdetectie instelling van de camera. U dient
na het inschakelen van de camera de gezichtsdetectie instelling
opnieuw in te stellen. U kunt de camera de automatische
sluiterinstelling laten onthouden door “Aan” te selecteren bij de
“Autom. Sluiter” instelling als de default instelling bij het
inschakelen van de spanning (pagina 78).
Digitale zoomen
(inclusief HD
zoomen) werkt
niet. De zoom
staafindicator
geeft het zoomen
slechts weer tot
een zoomfactor
van 4,0.
1)De digitale zoominstelling is mogelijk uitgeschakeld. Schakel
digitale zoom in (pagina 75).
2)De datumafstempeling is mogelijk ingeschakeld waardoor
digitaal zoomen gedeactiveerd is. Schakel de
datumafstempeling in (pagina 144).
3)Digitale zoom wordt gedeactiveerd wanneer bepaalde BEST
SHOT scènes (Visitekaartjes en documenten, Witbord, enz.)
worden geselecteerd. Selecteer een andere scène
(pagina 53).
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
170
Appendix
Bij het opnemen
met de
Automatische
Sluiter wordt de
sluiter niet
geactiveerd.
De Automatische Sluiter kan mogelijk niet geactiveerd worden
wanneer het bijzonder licht of donker is of bij het filmen van een
snel bewegend onderwerp, enz. Mocht dit het geval zijn probeer
dan de instelling te veranderen van de activatiegevoeligheid voor
de Automatische Sluiter (pagina 71) of druk de sluitertoets
geheel in om de sluiter te doen ontspannen en zo een beeld op
te nemen.
Er is niet
scherpgesteld op
het beeld tijdens
de filmopname.
1)Het is mogelijk dat niet scherpgesteld kan worden omdat het
onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt. Neem op
binnen het toegelaten bereik.
2)De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 156).
Weergave
De kleur van het
weergavebeeld
verschilt van wat
op het
beeldscherm
verschijnt tijdens
het opnemen.
Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het
opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan het opnemen
bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de lens
kan schijnen.
Beelden worden
niet getoond.
Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere digitale
camera op een geheugenkaart zijn opgenomen niet weergeven.
Beelden kunnen
niet worden
bewerkt (met lay-
out afdruk,
afmetingen
heraanpassen,
trimmen, keystone
correctie,
kleurenherstel,
datum/tijd, rotatie).
1)Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken.
Foto’s die gecreëerd zijn m.b.v. MOTION PRINT
Films
Foto’s die opgenomen zijn met een andere camera
2)Bij keystone correctie en kleurenherstel is bewerken niet
mogelijk als de camera geen vorm kan vinden die binnen het
beeld op het beeldscherm bewerkt kan worden (pagina’s 103,
104).
Overige
Een verkeerde
datum en tijd
worden getoond of
een verkeerde
datum en tijd
worden samen
met de beelddata
opgeslagen.
De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste
datum en tijd in (pagina 145).
De boodschappen
op het display zijn
in een verkeerde
taal.
Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van
de displaytaal (pagina 146).
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
171
Appendix
Beelden kunnen
niet via een USB
aansluiting
worden
overgestuurd.
1)De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer
alle aansluitingen.
2)Mogelijk is een verkeerd USB communicatieprotocol
geselecteerd. Selecteer het correcte USB
communicatieprotocol in overeenstemming met het type
toestel dat u aan het aansluiten bent (pagina’s 123, 132).
3)Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is.
4)Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via
een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort
van de computer.
Het
selectiescherm
van de displaytaal
verschijnt
wanneer de
camera
ingeschakeld
wordt.
1)U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet
nadat u de camera aanschafte of de accu kan mogelijk leeg
zijn. Controleer de basisinstellingen van de camera
(pagina’s 18, 146).
2)Er kan een probleem zijn met de geheugendata van de
camera. Mocht dit het geval zijn, voer dan de
terugstelbewerking (reset) uit om de basisinstellingen van de
camera te initialiseren (terugstellen) (pagina 149). Configureer
daarna elke instelling. Als het taalselectiescherm niet opnieuw
verschijnt bij het inschakelen van de camera betekent dit dat
het ingebouwde geheugenbeheergebied van de camera
hersteld is.
Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning
inschakelt, neem dan contact op met de winkelier of met een
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
De instellingen
voor de datum en
tijd die u
configureerde de
eerste maal na de
aanschaf van de
camera worden
teruggesteld op de
defaultinstellingen
wanneer de accu
uit de camera
wordt gehaald.
Leg de accu in de camera en configureer de instellingen voor de
tijd en datum opnieuw (pagina 18). Verwijder de accu niet uit de
camera voor minstens 24 uur nadat u de instellingen voor de
datum en de tijd geconfigureerd heeft. Daarna worden de
instellingen niet teruggesteld bij het verwijderen van de accu.
Mochten de tijd en de datum terug worden gesteld op de
oorspronkelijke default instellingen van de fabriek wanneer u
de accu verwijdert nadat deze langer dan 24 uur in de camera
heeft gezeten, dan betekent dit dat het instelgeheugen van de
camera defect is. Neem contact op met uw winkelier of met
een door CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
172
Appendix
Boodschappen in het display
ALERT
De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn
omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel
de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is
voordat u de camera weer kunt gebruiken.
Accu is bijna leeg. De accu is vrijwel leeg.
Beeld kan niet
gecorrigeerd
worden !
Keystone correctie kan om de een of andere reden niet
plaatsvinden. Het beeld wordt opgenomen zoals het is zonder
correctie (pagina 59).
Kan het bestand
niet vinden
Het beeld dat u specificeerde met de “Beelden” instelling voor
de diashow is onvindbaar. Verander de “Beelden” instelling
(pagina 94) en probeer het opnieuw.
Kan niet meer
bestanden
registreren.
U probeert een BEST SHOT scène op te slaan terwijl er reeds
999 gebruikersscènes opgeslagen zijn in de “SCENE” map
(pagina 56).
Kaart FOUT
1) Er trad een probleem op bij de geheugenkaart. Schakel de
camera uit, verwijder de geheugenkaart en steek hem
opnieuw in de camera. Mocht dezelfde boodschap
verschijnen wanneer u de camera opnieuw inschakelt,
formatteer dan de geheugenkaart (pagina 149).
BELANGRIJK!
Het formatteren van de geheugenkaart wist alle bestanden
op de kaart uit. Probeer eerst eventuele herstelbare
bestanden naar een computer of een ander opslagmedium
over te sturen voordat u gaat formatteren.
2) Probeert u een Eye-Fi kaart te gebruiken? Deze camera
ondersteunt het gebruik van een Eye-Fi kaart niet.
Aansluitingen
controleren !
U probeert de camera aan te sluiten op een printer terwijl de
USB instellingen van de camera niet compatibel zijn met het
USB systeem van de printer (pagina 116).
Bestand kan niet
worden
opgeslagen door
te weinig stroom.
Omdat de accuspanning te laag is kon een beeldbestand niet
worden opgeslagen.
Map kan niet
wordt gecreëerd.
U probeert een beeld op te slaan terwijl er 9999 bestanden
opgeslagen zijn in de 999ste map. Wis bestanden die u niet
langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen
(pagina 27).
173
Appendix
LENS FOUT
Deze boodschap verschijnt en de camera schakelt zichzelf uit
wanneer de lens/het objectief op een onverwachte manier
werkt. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning
inschakelt, neem dan contact op met een erkende CASIO
onderhoudswerkplaats of met de winkelier.
LENS FOUT 2
De anti-tril eenheid van de camera kan mogelijk verkeerd
werken. Mocht dezelfde boodschap verschijnen nadat de
spanning opnieuw ingeschakeld wordt, dan dient u contact op
te nemen met de winkelier of een erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
Papier laden ! Tijdens het afdrukken is het papier bij de printer opgeraakt.
Geheugen vol
Het geheugen is vol met beelden die u opgenomen heeft en/
of bestanden die opgeslagen zijn met de
montagebewerkingen. Wis bestanden uit die u niet langer
nodig heeft (pagina 27).
Geen onderwerp
in geheugen.
Gebruik BS
“Dynamische
Foto” voor filmen
onderwerp.
Er is geen geëxtraheerd onderwerp in het geheugen van de
camera dat in een achtergrondbeeld kan worden ingevoegd.
Fout bij afdrukken
Er trad een fout op tijdens het afdrukken.
De printer is uitgeschakeld.
De printer bracht een foutmelding te weeg.
Opnamefout
Beeldcompressie kon om de één of andere reden niet worden
uitgevoerd tijdens het opslaan van data. Neem het beeld
opnieuw op.
SPANNING
NOGMAALS
INSCHAKELEN
Het objectief (de lens) raakte met een obstakel terwijl het aan
het bewegen was. De camera schakelt zichzelf uit wanneer
deze boodschap verschijnt. Verwijder het obstakel en schakel
de spanning opnieuw in.
SYSTEM ERROR
Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met uw
dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
De kaart is
vergrendeld.
De LOCK schakelaar van de SD of SDHC
geheugenkaart in de camera is vergrendeld. U
kunt beelden niet opslaan op of wissen van een
geheugenkaart die vergrendeld is.
Er zijn geen
bestanden.
Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde
geheugen of in de geheugenkaart.
LOCK
174
Appendix
Er zijn geen
afdrukbeelden.
DPOF instellen.
Er zijn geen bestanden gespecificeerd voor het afdrukken.
Configureer de vereiste DPOF instellingen (pagina 118).
Er is geen beeld
dat geregistreerd
kan worden.
Het beeld of de film waarvan u de instellingen probeert op te
slaan, kan niet als een BEST SHOT scène worden
opgeslagen.
Deze kaart kan
niet worden
geformatteerd.
De geheugenkaart in de camera is niet geformatteerd.
Formatteer de geheugenkaart (pagina 149).
Dit bestand kan
niet worden
weergegeven.
Het beeldbestand waartoe u probeert toegang te verschaffen
is beschadigd of is van een type dat niet door deze camera
kan worden getoond.
Deze functie kan
niet worden
gebruikt.
U probeerde bestanden te kopiëren van het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart terwijl er zich geen
geheugenkaart bevindt in de camera (pagina 110).
175
Appendix
Foto
Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd
Beeldformaat
(beeldpunten)
Beeldkwaliteit
Formaat van
het
beeldbestand
bij benadering
Foto opnamecapaci-
teit van het
ingebouwde
geheugen
(ca. 35,7 MB
*
1
)
Foto opnameca-
paciteit van een
SD geheugenkaart
(1 GB
*
2
)
12M
(4000
x
3000)
Fijn 7,87 MB 4 122
Normaal 4,13 MB 8 234
Economisch 2,76 MB 13 350
3:2
(4000
x
2656)
Fijn 6,87 MB 5 140
Normaal 3,62 MB 10 267
Economisch 2,43 MB 15 398
16:9
(4000
x
2240)
Fijn 5,66 MB 6 165
Normaal 3,0 MB 12 322
Economisch 2,02 MB 18 478
8M
(3264
x
2448)
Fijn 4,59 MB 7 210
Normaal 2,46 MB 14 393
Economisch 1,67 MB 21 579
5M
(2560
x
1920)
Fijn 2,99 MB 12 323
Normaal 1,62 MB 22 597
Economisch 1,12 MB 32 863
3M
(2048
x
1536)
Fijn 2,0 MB 18 483
Normaal 1,15 MB 31 840
Economisch 720 KB 49 1342
VGA
(640
x
480)
Fijn 330 KB 107 2928
Normaal 190 KB 186 5084
Economisch 140 KB 252 6900
176
Appendix
Films
Spraakopname
*1
Capaciteit van het ingebouwde geheugen na het formatteren.
*2 De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op het gebruik van een PRO HIGH SPEED
SD geheugenkaart (Panasonic Corporation). Het aantal beelden dat u kunt opslaan
hangt af van het type geheugenkaart dat u gebruikt.
De waarden van de foto-, filmopnamecapaciteit en spraakopnamecapaciteit zijn naar
schatting en enkel bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van de inhoud
van het beeld.
De waarden van de bestandsgrootte en de datasnelheid zijn naar schatting en enkel
bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van het type beeld dat wordt
opgenomen.
Bereken het aantal beelden als een percentage van 1 GB als een geheugenkaart met
een andere capaciteit wordt gebruikt.
Elke film kan maximaal 10 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch na
10 minuten opnemen.
Beeldkwaliteit
(Beeldpunten)
Datasnelheid bij
benadering
(beeldsnelheid)
Filmopnamecapa-
citeit van het inge-
bouwde geheugen
(ca. 35,7 MB
*
1
)
Filmopname-
capaciteit van
een SD geheu-
genkaart
(1 GB
*
2
)
Grootte van
het bestand
van een film
van 1 minuut
HD
1280
x
720
24 megabits/seconde
(24 beelden/seconde)
11 seconden
5 minuten
27 seconden
179,8 MB
STD
640
x
480
10 megabits/seconde
(30 beelden/seconde)
27 seconden
13 minuten
10 seconden
74,8 MB
LP (lange
weergave)
320
x
240
2,7 megabits/seconde
(15 beelden/seconde)
1 minuut
40 seconden
49 minuten
36 seconden
19,8 MB
YouTube
640
x
480
10 megabits/seconde
(30 beelden/seconde)
27 seconden
13 minuten
10 seconden
74,8 MB
Bestandfor-
maat
Maximale
bestands-
grootte
Bestandsgrootte
Spraakopnamecapaci-
teit van het
ingebouwde geheugen
(ca. 35,7 MB
*
1
)
Spraakopnameca-
paciteit van een
SD geheugenkaart
(1 GB
*
2
)
WAV
IMA-ADPCM
4 GB 5,5 KB/seconde
1 uur
52 minuten
49 uren
33 minuten
177
Appendix
Technische gegevens
Bestandformaat Foto’s:
JPEG (Exif versie 2.2); DCF 1.0 standaard;
overeenkomstig DPOF
Films:
Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (mono)
Audio (geluid) (Spraakopname): WAV (mono)
Opnamemedia Ingebouwd geheugen (beeldopslaggebied: 35,7 MB*)
SD/SDHC
*
Capaciteit van het ingebouwde geheugen na het formatteren.
Opgenomen
beeldformaten
Foto:
12M (4000
x
3000), 3:2 (4000
x
2656), 16:9 (4000
x
2240),
8M (3264
x
2448), 5M (2560
x
1920), 3M (2048
x
1536),
VGA (640
x
480)
Films:
HD (1280
x
720), STD (640
x
480), LP (320
x
240),
YouTube (640
x
480)
Wissen 1 bestand; alle bestanden (met geheugenbeveiliging)
Effectieve beeldpunten 12,10 Mega beeldpunten
Beeldverwerkingsele-
ment (imaging)
Formaat: 1/2,3-inch vierkante beeldpunten CCD
Totaal aantal beeldpunten: 12,39 Mega beeldpunten
Lens/
brandpuntsafstand
F2.6 (groothoek) tot en met 5.9 (telefoto) f= 4,65 tot en met
18,6 mm
(gelijk aan 26 tot en met 104 mm bij het 35 mm formaat)
Zeven lenzen in zes groepen, inclusief een asferische lens.
Zoom 4X optische zoom, 4X digitale zoom (16X in combinatie met
optische zoom)
25X maximale HD zoom (in combinatie met optische zoom,
VGA formaat)
Scherpstellen Contrastdetectie autofocus
Scherpstelfuncties:
Autofocus, macrofocus, panfocus, oneindige functie,
handmatige scherpstelling
AF gebied:
Puntmeten, Meervoudig meten, Traceren
Scherpstelling (Foto)
bij benadering
(Vanaf het
lensoppervlak)
Autofocus: 15 cm -
9
(Groothoek)
Macrofocus:
5 cm - 50 cm (eerste stap zoom vanaf de grootste hoek
instelling)
Oneindig:
9
(Groothoek)
Handmatig: 15 cm -
9
(Groothoek)
* Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom.
Meten Multi-patroon, centrum-georiënteerd meten, puntmeten door
het beeldelement
Belichtingsregeling Programma AE
178
Appendix
Belichtingscompensa-
tie
–2,0 EV tot en met +2,0 EV (in stappen van 1/3 EV)
Sluiter CCD sluiter, mechanische sluiter
Sluitertijd Foto (automatisch): 1/2de tot en met 1/2000ste seconde
Foto (Nachtscène) : 4 tot en met 1/2000ste seconde
* Kan afwijken door de basisinstelling van de camera.
Lensopeningwaarde F2.6 (W) - F7.8 (W) (groothoek) (bij gebruik met een ND filter)
* Het gebruik van de optische zoom verandert de
lensopeningswaarde.
Witbalans Automatisch, daglicht, bewolkt, schaduw, daglicht witte TL,
daglicht TL, gloeilamp, handmatige witbalans
Gevoeligheid
(Standaard
uitgangsgevoeligheid,
aanbevolen
belichtingsindex)
Foto’s:
Gelijkwaardig aan Automatisch, ISO 64, ISO 100, ISO 200,
ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Films: Automatisch
Zelfontspanner Activeringstijden naar schatting:
10 seconden, 2 seconden, drievoudige zelfontspanner
Flitserfuncties Automatisch, Uit, Aan, milde flits, vermindering van het rode
ogeneffect
Flitsbereik bij
benadering
(ISO gevoeligheid:
Automatisch)
Normaal:
0,15 m - 4,2 m (Groothoek)
0,6 m - 1,9 m (Telefoto)
Flits Doorl.:
0,6 m - 1,6 m (Groothoek)
0,6 m - 0,7 m (Telefoto)
* Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom.
Oplaadtijd voor de
flitser
Ca. 6 seconden maximaal
Opnemen Foto’s; Macro; Zelfontspanner; Doorlopende sluiter
(Doorlopend: Norm. snelh. doorl./Hoge snelh. doorl./Flits);
BEST SHOT; Schmink, Automatische Sluiter, Gezichtsdetectie;
easy modus; Dynamische Foto; Films (normale film,
Vooropname Film en For YouTube) (met mono geluid);
Geluid (Spraakopname)
Maximale
geluidsopnametijden
bij benadering
Postopname: 30 seconden per beeld
Spraakopname: 112 minuten (bij gebruik van het ingebouwde
geheugen)
Beeldscherm 2,7-inch TFT kleuren breedbeeld LCD
114.960 (479
x
240) beeldpunten
Zoeker Beeldscherm
Tijdfuncties Ingebouwde digitale quartz klok
Datum en tijd: Opgenomen met beelddata
Automatische kalender: Tot en met 2049
Wereldtijd 162 steden in 32 tijdzones
Stadsnaam, datum, tijd, zomertijd
179
Appendix
Levensduur accu naar schatting
Alle hieronder gegeven waarden stellen de hoeveelheid naar schatting voor bij
normale temperaturen (23°C) voordat de camera uitgeschakeld wordt. Deze waarden
worden niet gegarandeerd. Een lage temperatuur zal de gebruiksduur van de accu
verkorten.
Accu: NP-80 (nominale capaciteit: 700 mAh)
Opnamemedium: 1 GB SD geheugenkaart (PRO HIGH SPEED (Panasonic
Corporation))
Meetcondities
*1 Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)
In overeenkomst met de standaarden van het CIPA (Camera and Imaging Products
Association)
Normale temperatuur (23°C), beeldscherm aan, met zoomen van de volledige
groothoek- tot de volledige telefotostand elke 30 seconden, waarbij telkens twee
beelden worden opgenomen met flits; de spanning wordt na elke 10 opgenomen
beelden uit- en weer ingeschakeld.
*2 Weergavetijd (naar schatting)
Standaard temperatuur (23°C), één-beeld bladeren per 10 seconden (bij benadering)
*3 Doorlopende opnametijd (naar schatting)
De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een nieuwe accu met een volle
lading. Herhaaldelijk opladen verkort de levensduur van de accu.
De frequentie van het gebruik van de flitser, de zoom, autofocus en de tijd dat de
camera aan is, heeft een grote invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat
kan worden opgenomen.
Ingangs-/
uitgangsaansluitingen
USB/AV poort, Hi-Speed USB compatibel
Microfoon Mono
Luidspreker Mono
Stroomvereisten Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)
x
1
Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)*
1
250 foto’s
Doorlopende weergave (foto’s)*
2
7 uren 30 minuten
Doorlopende filmopnametijd (naar schatting) 2 uren
Doorlopende spraakopname*
3
6 uren 20 minuten
Stroomverbruik 3,7 V gelijkstroom, Ongeveer 3,0 W
Afmetingen 98,2 (W)
x
54,9 (H)
x
20,1 (D) mm
(exclusief uitsteeksels; 19,6 mm bij het dunste deel)
Gewicht Ongeveer 112 g
(exclusief accu en meegeleverde accessoires)
180
Appendix
. Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)
. Acculader (BC-80L)
Nominale spanning 3,7 V
Nominale capaciteit 700 mAh
Bedrijfstemperatuur 0 tot en met 40°C
Afmetingen 31,4 (W)
x
39,5 (H)
x
5,9 (D) mm
Gewicht Circa 19 g
Ingangsvermogen 100 tot en met 240 V wisselstroom AC, 80 mA, 50/60 Hz
Uitgangsvermogen 4,2 V gelijkstroom, 550 mA
Bedrijfstemperatuur 5 tot en met 35°C
Ondersteund type accu Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)
Oplaadtijd 100 minuten
Afmetingen 52 (W)
x
20 (H)
x
81 (D) mm (exclusief uitsteekstels)
Gewicht Circa 50 g
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0908-CM10
Dynamic P
hoto
Voor een schat aan informatie betreffende Dynamic Photo inclusief
voorbeelden, uitleg en hoe u Dynamic Photo beelden kunt gebruiken
en nog veel meer, bezoek de speciale Dynamic Photo internet site op:
Deze handleiding geeft een inleiding over Dynamic Photo, wat u een geheel nieuwe
manier geeft om van digitaal imaging te genieten.
Alle scherm afbeeldingen die gegeven worden in deze handleiding zijn in het
Engels. De camera geeft u echter de mogelijkheid een andere displaytaal te
selecteren, als u dat wilt.
http://dp.exilim.com/
Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo
Inhoudsopgave
Dynamic Photo! Een totaal nieuwe manier om van digitale fotografie te genieten!
.... 2
Dynamic Photo technologie ................................................................................................. 2
Gebruiken van de geëxtraheerde Dynamic Photo voorbeeldonderwerpen ............ 3
Stap 1: Maak de foto waaraan u een geëxtraheerde voorbeeldonderwerp wilt toevoegen.
... 3
Stap 2: Voer de volgende procedure uit om een Dynamic Photo beeld te creëren. ............ 3
Creëren van een Dynamic Photo beeld ...................................................................... 5
Stap 1: Neem het beeld op. ................................................................................................. 5
Stap 2: Creëer het Dynamic Photo beeld. ........................................................................... 7
. Vier tips om onderwerp op de juiste manier te trimmen ..........................................................9
. Sepecificeren van het onderwerptype en de doorlopende sluitersnelheid ............................11
Stap 3: Plezier met Dynamic Photo. .................................................................................. 12
Stap 4: Converteer een Dynamic Photo naar een Film (Filmconverter).
................................. 12
Stap 5: Gebruik Dynamic Studio om de Dynamic Photo beelden nog verder te gebruiken in
andere applicaties.
.............................................................................................................. 13
2
Dynamic Photo! Een totaal nieuwe manier om van
digitale fotografie te genieten!
Dynamic Photo! Een totaal nieuwe manier om van
digitale fotografie te genieten!
Dynamic Photo maakt het het gemakkelijk een bewegend onderwerp uit een serie
beelden te trimmen en bij andere beelden toe te voegen! Door een eenvoudige
bewerking op de camera wordt een bewegend onderwerp automatisch geëxtraheerd
door maximaal 20 doorlopende sluiterbeelden te trimmen. Word de ster in uw digitale
beelden! Creëer de beelden van uw dromen! Allemaal op de camera zonder
computer! Met Dynamic Photo kunt u waar u maar wilt beelden filmen, creëren en
bekijken!
Met Dynamic Photo kunt u een bewegend onderwerp uit een serie doorlopende
sluiterbeelden extraheren en aan een ander beeld toevoegen. Hierdoor kunt u
beelden combineren op een manier die opwindende, totaal ongelooflijke scènes
creëert.
U kunt een Dynamic Photo beeld creëren door een bewegend onderwerp toe te
voegen aan een achtergrondbeeld. Voordat u de volgende stappen uitvoert, dient u
eerts het achtergrondbeeld op te nemen waarvan u het bewegende onderwerp wilt
toevoegen.
Dynamic Photo technologie
Bewegende doorlopende
sluiterbeelden
Extraheren van het
onderwerp.
Toevoegen aan een ander beeld.
Achtergrondbeeld Bewegend onderwerp Dynamic Photo beeld
3
Gebruiken van de geëxtraheerde Dynamic Photo
voorbeeldonderwerpen
Gebruiken van de geëxtraheerde Dynamic Photo
voorbeeldonderwerpen
Uw digitale camera is voorzien van een aantal geëxtraheerde voorbeeldonderwerpen
in het ingebouwde geheugen. U kunt deze voorbeeldonderwerpen gebruiken om het
creëren van Dynamic Photo beelden te oefenen door ze aan originele foto’s toe te
voegen.
1. Verwijder de geheugenkaart uit de camera (als
er één ingelegd is).
U kunt geen toegang verkrijgen tot de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen in het ingebouwde geheugen
van de camera terwijl een geheugenkaart in de
camera geplaatst is.
2. Componeer in de OPNAME modus het beeld en
druk op de sluitertoets om een standaard foto
te nemen.
U gaat dan het geëxtraheerde voorbeeldonderwerp
invoegen in de foto die u hier opneemt.
1. Druk op [p]om de WEERGAVE modus in te
schakelen.
2. Voer de volgende bewerking uit op de camera
[MENU] * WEERGAVE indextab *
“Dynamische Foto”.
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de foto die u in Stap 1 hierboven opnam en
druk op [SET].
4. Selecteer d.m.v. [4] en [6] het geëxtraheerde voorbeeldonderwerp in
het ingebouwde camerageheugen die u wilt invoegen in de foto en
druk vervolgens op [SET].
Stap 1: Maak de foto waaraan u een geëxtraheerde
voorbeeldonderwerp wilt toevoegen.
Stap 2: Voer de volgende procedure uit om een Dynamic
Photo beeld te creëren.
B
4
Gebruiken van de geëxtraheerde Dynamic Photo
voorbeeldonderwerpen
5. Gebruik de zoomregelaar om de grootte van het
onderwerp te gebruiken en stel de positie in
d.m.v. [8], [2], [4] en [6]. Druk op [SET]
(instellen) wanneer alles naar wens is.
Hierdoor wordt het geëxtraheerde
voorbeeldonderwerp toegevoegd aan de foto en wordt
een Dynamic Photo beeld gecreëerd.
6. Nadat het creëren van het Dynamic Photo beeld voltooid is, verschijnt
het voltooide beeld met het ingevoegde bewegende onderwerp op het
beeldscherm.
Nadat u zich de bovenstaande procedure met geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen meester heeft gemaakt, bent u klaar om uw eigen
geëxtraheerde onderwerpen te creëren en ze in te voegen in foto’s voor totaal
originele Dynamic Photo beelden.
U kunt geen toegang verkrijgen tot de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen in het ingebouwde geheugen van
de camera terwijl een geheugenkaart in de camera
geplaatst is. Als u de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen wilt gebruiken terwijl een
geheugenkaart in de camera geplaatst is, gebruik dan de
“Ingeb.* Kaart” kopieerbewerking om de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen te kopiëren van de het
ingebouwde geheugen van de camera naar de geheugenkaart.
Door een wis- of formatteerbewerking uit te voeren worden de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen uit het ingebouwde geheugen van de camera gewist.
Mocht u ze hebben gewist dan kunt u de geëxtraheerde voorbeeldonderwerpen
weer downloaden van de Dynamic Photo website (http://dp.exilim.com/) en ze
herstellen naar het ingebouwde geheugen van de camera.
Merk op dat de geëxtraheerde voorbeeldonderwerpen bepaalde onderwerpen
omvatten die niet gecreëerd kunnen worden m.b.v. het Dynamic Photo attribuut
van deze camera.
Belangrijk!
B
5
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Dynamic Photo beelden worden gecreëerd door het onderwerp uit het ene beeld te
lichten en aan een ander beeld toe te voegen. De term “onderwerp” zoals die hier
wordt gebruikt, betekent wat u uit het eerste beeld extraheert, of licht of trimt. Voer de
volgende stappen uit om het onderwerp op te nemen en te extraheren.
1. Schakel de camera in en druk op [BS] toets.
2. Selecteer “Dynamic Foto”.
Selecteer op het BEST SHOT scène
menuscherm “Dynamic Foto” wat de
derde scène is.
Verplaats het rode kader d.m.v. [4]
en [6] naar en druk op de [SET]
(instellen) toets.
Stap 1: Neem het beeld op.
Om het onderwerp te extraheren (uit het beeld te lichten), neemt u een maal
op met het onderwerp tegen een achtergrond. Dan neemt u nogmaals op,
deze maal zonder het onderwerp.
1
Met het onderwerp
2
Met dezelfde hoek tegen dezelfde
achtegrond, zonder het onderwerp.
Beweeg de camera niet.
De camera zal het
onderwerp automatisch
extraheren.
(Tweemaal opnemen.)
6
Creëren van een Dynamic Photo beeld
3. Neem eerst het onderwerp op.
De beste resultaten kunnen worden verkregen met de
camera op een statief. Druk met de camera op het
bewegende onderwerp gericht op de sluitertoets om op
te nemen. Als u “Beweg. Onderw.” selecteerde, zal de
camera een serie doorlopende sluiterbeelden opnemen
gedurende enkele seconden.
Om goede trimresultaten te verkrijgen...
* Zie “Vier tips om onderwerp op de juiste manier te
trimmen”.
U kunt het onderwerptype selecteren en andere
instellingen hier configureren door op de [SET]
(instellen) toets te drukken.
* Zie “Specificeren van het onderwerptype en de
doorlopende sluitertijd” voor meer informatie.
De flitser wordt automatisch uitgeschakeld (?)
wanneer u met Dynamic Photo opneemt.
4. Film de achtergrond nogmaals, maar deze maal
zonder het onderwerp.
Laat het onderwerp nu het kader verlaten nadat u het
eerste beeld van het onderwerp opgenomen heeft.
Houd de camera stil zodat u dezelfde
achtergrondcompositie kunt aanhouden als bij het
eerste beeld (met het onderwerp). Klik op de sluitertoets
wanneer alles klaar is.
Op dat moment wordt slechts één opname (dus geen
doorlopende sluiterbeelden) gemaakt van de
achtergrond.
Zoals te zien is in het beeld rechts, is het niet nodig om
de twee beelden zorgvuldig samen te stellen wanneer u
tegen een vlakke wand opneemt waar geen
bijzonderheden te zien zijn.
Laat het onderwerp eerst
met de hand zwaaien of
een andere simpele
beweging uitvoeren terwijl
we aan het opnemen zijn.
7
Creëren van een Dynamic Photo beeld
De camera vergelijkt de beelden
die u opnam in de stappen 3 en 4
en extraheert het onderwerp. Het
beeld met het geëxtreheerde
onderwerp verschijnt op het
beeldscherm. Als u “Beweg. Onderw.” selecteerde, zullen de 20 onderwerpbeelden
die opgenomen waren over het beeld rollen waardoor de schijn van beweging wordt
gewekt.
De achtergrond die u opnam wordt niet opgeslagen. Alleen de 20 getrimde
onderwerpbeelden worden opgeslagen.
U kunt het beeldextraheerproces onderbreken door op [MENU] of [BS] te drukken.
Volg de volgende procedure om het onderwerp dat u in Stap 1 hierboven extraheerde
toe te voegen aan een foto (nieuw achtergrondbeeld) en de uiteindelijke Dynamic
Photo te creëren.
1. Druk op [p] om de WEERGAVE modus in te
schakelen.
2. Voer de volgende bewerking uit op de camera
[MENU] * WEERGAVE indextab *
“Dynamische Foto”.
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] het gewenste
achtergrondbeeld en druk daarna op [SET]
(instellen).
Selecteer het beeld dat u wenst te gebruiken als de
achtergrond.
U zou het achtergrondbeeld dat u wilt gebruiken op
moeten nemen voordat u met dezeprocedure begint.
* Alleen beelden die gebruikt kunnen worden als achtergrondbeelden verschijnen op dat
moment.
Enkel een beeld dat aan de volgende voorwaarden beantwoordt, kan gebruikt
worden als een achtergrondbeeld.
Een beeld opgenomen met deze camera of een beeld dat overgestuurd is
naar het geheugen van deze camera d.m.v. Photo Transport
Een beeld met een horizontale:verticale verhouding van 4:3
Klaar!
Stap 2: Creëer het Dynamic Photo beeld.
8
Creëren van een Dynamic Photo beeld
4. Selecteer d.m.v. [4] en [6] het onderwerp dat u
wilt toevoegen en druk daarna op [SET]
(instellen).
* Alleen onderwerpen die aan andere beelden kunnen worden
toegevoegd verschijnen op dat moment.
5. Gebruik de zoomregelaar om de grootte van het
onderwerp te gebruiken en stel de positie in
d.m.v. [8], [2], [4] en [6]. Druk op [SET]
(instellen) wanneer alles naar wens is.
Hierdoor wordt het onderwerp in het achtergrondbeeld
gevoegd en wordt een Dynamic Photo gecreëerd.
6. Nadat het maken van het Dynamic Photo beeld
voltooid is. verschijnt het voltooide beeld met
het bewegende onderwerp op het beeldscherm.
Het formaat van een Dynamic Photo beeld dat gecreëerd wordt door een
bewegend onderwerp toe te voegen aan een achtergrondbeeld is 2M. Als het
achtergrondbeeld waaraan het bewegende onderwerp toegevoegd is kleiner dan
2M is, zal het resulterende beeld van hetzelfde formaat zijn als het
achtergrondbeeld.
Het formaat van een Dynamic Photo beeld dat gecreëerd wordt door een stilstaand
onderwerp toe te voegen aan een achtergrondbeeld is 6M. Als het
achtergrondbeeld waaraan een stilstaand onderwerp toegevoegd is kleiner dan 6M
is, zal het resulterende beeld van hetzelfde formaat zijn als het achtergrondbeeld.
Klaar!
9
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Vier tips om onderwerp op de juiste manier te trimmen
Bij het opnemen van het onderwerpbeeld dient u de
opname uit te voeren tegen een witte muur of tegen
een achtergrond waarvan de kleur verschilt van die
van het onderwerp. De camera zal het
onderwerpbeeld niet correct kunnen trimmen als
het dezelfde of dezelfde of een identieke kleur heeft
als de achtergrond.
Selecteer een witte muur als de achtergrond voor
het onderwerp. Gebruik geen achtergrond met een
complex patroon of ingewikkelde vormen.
Zoek een witte muur
waarvan de kleur
verschilt van die van het
onderwerp.
Zoek een vlakke muur zonder
bijzonderheden uit.
Zoek enkele referentiepunten uit
en gebruik een statief.
U verkrijgt de beste trimresultaten
wanneer de achtergrond een wand is die
geen enkele zichtbare bijzonderheden
heeft zoals de wand hierboven. In dit
geval is het niet nodig om de camera
heel nauwkeurig te plaatsen wanneer het
tweede beeld (alleen de achtergrond)
opgenomen wordt, zoals vereist is bij
Dynamic Photo. Tijdens het opnemen
tegen een witte wand kunt u de camera
bewegen zoals u wilt tijdens het
opnemen van doorlopende
sluiterbeelden van een bewegend
onderwerp.
Als er zich referentiepunten in het beeld
bevinden zoals hierboven te zien is, dient
u het tweede (alleen achtergrond) beeld
nauwkeurig samen te stellen in
overeenstemming met de
referentiepunten. In dit geval dient u de
camera zo stil mogelijk te houden tijdens
het opnemen van het eerste beeld
(onderwerp en achtergrond) en het
tweede beeld (alleen achtergrond).
Gebruik zo mogelijk een statief en zorg er
voor dat het beeld op precies dezelfde
manier samengesteld is bij het eerste en
bij het tweede beeld.
Opnametechniek
1
Opnametechniek
2
Aanbevolen!!
10
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Verplaats het onderwerp weg van de wand om
schaduwen te vermijden!
De camera kan door sterk zonlicht of andere lichtbronnen
veroorzaakte schaduwen op de wand of op de grond
opvatten als onderdeel van het onderwerp. Schaduwen
hebben de neiging zich te vormen wanneer het onderwerp
zich te dicht bij de wand bevindt. Laat het onderwerp zich zo
ver mogelijk van de wand verwijderen.
Gebruik geen bewegende achtergrond!
Het is niet mogelijk correct te trimmen als er nog iets
behalve het onderwerp in de beelden aan het bewegen is.
Vermijd bijvoorbeeld zeegolven, bomen die bewegen door
het waaien van de wind, enz.
11
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Door tijdens stap 1 van “3. Neem eerst het onderwerp op.”
op [SET] (instellen) te drukken wordt een scherm verkregen
voor het specificeren van het onderwerptype en de
doorlopende sluitersnelheid.
U kunt kiezen uit de voer hier onder gegeven
onderwerptypes. U kunt ook een stilstaand onderwerp
specificeren (slechts één beeld) naast een bewegend
onderwerp.
Sepecificeren van het onderwerptype en de
doorlopende sluitersnelheid
Doorlopende
sluitertijd
Aantal
beelden
Type onderwerp
Beweg. Onderw.
1 sec (20fps)
20 beelden
per seconde
20 beelden
Creëert een bewegend onderwerp
van de doorlopende sluiterbeelden.
Het onderwerp wordt uit elk van
de doorlopende sluiterbeelden
getrimd.
“Beweg. Onderw. 1 sec (20fps)”
voorziet in een onderwerp dat
zonder stoten of schokken
beweegt maar de opnametijd is
beperkt tot één seconde.
“Beweg. Onderw. 4 sec (5fps)”
voorziet in meer opnametijd
maar de beweging van het
onderwerp is ietwat schokkerig.
Beweg. Onderw.
2 sec (10fps)
10 beelden
per seconde
20 beelden
Beweg. Onderw.
4 sec (5fps)
5 beelden per
seconde
20 beelden
Stil Onderwerp 1 beeld
Neemt een enkel onderwerp op dat
getrimd wordt en ingevoegd in het
achtergrondbeeld.
12
Creëren van een Dynamic Photo beeld
U kunt het Dynamic Photo beeld dat u creëerde in Stap 2 op verschillende leuke
manieren gebruiken.
Stap 3: Plezier met Dynamic Photo.
Op de camera
Op een televisietoestel
Dynamic Photo beelden wordt automatisch
weergegeven zodra u ze laat zien via het
beeldscherm van de EXILIM camera.
Sluit uw EXILIM met de AV kabel aan op een
televisietoestel en geniet van de Dynamic
Photo beelden op uw televisiescherm.
Een Dynamic Photo wordt opgeslagen als een serie van 20 stilbeelden. U kunt de
volgende procedure volgen om 20 beelden die een Dynamic Photo vormen te
converteren in een film.
1. Druk op [p] om de WEERGAVE modus in te
schakelen.
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de Dynamic Photo
die u wilt converteren.
3. Voer de volgende bewerking uit op de camera
[MENU] * WEERGAVE indextab *
“Filmconverter”.
4. Druk op [SET] (instellen) om de aangegeven Dynamic Photo te
converteren.
Het uiteindelijke filmformaat is Motion JPEG.
De uiteindelijke filmformaatgrootte is 640
x
480 beeldpunten.
5. Sla de geconverteerde Dynamic Photo op uw computer op.
Deze bewerking kan enkel gebruikt worden om Dynamic Photo’s te converteren
naar films.
Na het converteren zal de film drie maal worden weergegeven.
Stap 4: Converteer een Dynamic Photo naar een Film
(Filmconverter).
Klaar!
13
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Op een PC
Geniet van Dynamic Photo
beelden op het scherm van
uw PC.
In een digitale
fotolijst
Geef Dynamic Photo beelden
weer in een digitale fotolijst.
Op een zaktelefoon
bekijk Dynamic Photo beelden op het
beeldscherm van uw zaktelefoon.
Deel uw plezier met uw
vrienden
Verzend de Dynamic Studio
URL aan uw vrienden en deel
het plezier van uw Dynamic
Photo creaties met hen.
e-wenskaarten
Verzend geanimeerde e-wenskaarten naar uw
speciale vrienden en familieleden.
Voor presentaties
Geanimeerde GIF bestanden
kunnen onderdeel uitmaken van
de data die u gebruikt tijdens
een presentatie om een
blijvende indruk achter te laten.
http://dynamicstudio.jp
Dynamic Studio is een gratis online dienst die gebruikt kan worden voor het snl en
gemakkelijk omzetten van het bewegende onderwerp dat geëxtraheerd werd van de
doorlopende sluiterbeelden tijdens een bewerking met Dynamic Photo naar een
filmbestand. Hierdoor kunt u Dynamic Photo beelden bekijken die u gecreëerd heeft
met een CASIO EXILIM digitale camera in een formaat dat weergegeven kan worden
als een film op een PC, een digitale fotolijst, een zaktelefoon of via een andere
apparaat. Nu kunt u genieten van Dynamic Photo beelden op een vrijwel onbeparkt
aantal verschillende apparaten en toestellen.
* De verkrijgbaarheid en de inhoud van de Dynamic Studio diensten zijn onder
voorbehoud.
Stap 5: Gebruik Dynamic Studio om de Dynamic Photo
beelden nog verder te gebruiken in andere applicaties.
MA0908-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Casio EX-Z280 Handleiding

Categorie
Bridge camera's
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor