Braun MR 6500 BC, MR 6550 BC-HC, mr 6550 bchc multiquick professional, MR 6550 M BC-HC Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Braun MR 6500 BC Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
18
Nederlands
Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor
kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u
veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun-
apparaat.
Waar u op moet letten:
Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
De messen zijn zeer scherp!
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u
het apparaat onbeheerd achter-laat, voordat u het
apparaat in elkaar zet of uit elkaarhaalt en bij de
reiniging en het opbergen van het apparaat.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde fysieke of
mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat
gebruiken onder toezicht van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het
algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik
van kinderen te houden.
Het motorgedeelte en het tandwielgedeelte van
de garde niet onder stromend water houden;
beide onderdelen ook niet onderdompelen in
water.
De elektrische apparaten van Braun voldoen aan
de hiervoor geldende veiligheidsnormen.
Reparaties en vervanging van het lichtnetsnoer
dienen alleen te worden uitgevoerd door daartoe
bevoegd onderhoudspersoneel.
Wanneer reparaties onjuist of door ondeskundige
personen worden uitgevoerd, kan dit gevaar ople-
veren voor de gebruiker.
Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact
steekt, of het voltage van het stopcontact over-
eenkomt met het voltage dat staat vermeld op de
onderkant van het apparaat.
Het apparaat is gemaakt voor normale huishou-
delijke hoeveelheden.
Zowel de maatbeker als de hakmolenkom (c)
zijn niet geschikt voor gebruik in de magnetron.
De verschillende onderdelen
Motorgedeelte
Aan/uit-schakelaar voor variabele snelheid
Turbo knop
Knoppen om de werkende onderdelen los
te klikken
Snelheidsregelaar
Steel van staafmixer
Bevestiging voor aan de muur
Maatbeker met luchtdicht deksel
Tandwielgedeelte voor garde
Garde
«HC» hakmolen
«BC» hakmolen
Ijs vergruizer voor in de «BC» hakmolen
Het instellen van de snelheid
Als de schakelaar wordt ingedrukt, werkt het
apparaat met de snelheid die is ingesteld met
snelheidsregelaar . Hoe hoger de ingestelde
snelheid, hoe sneller de messen ronddraaien.
De maximale snelheid wordt echter alleen bereikt
door turboschakelaar in te drukken. U kunt de
turboschakelaar ook gebruiken om de snelheid
tijdelijk op te voeren zonder de snelheidsregelaar
opnieuw in te hoeven stellen.
Wij adviseren de volgende snelheden voor onder-
staande onderdelen:
Staafmixer 1...turbo
Snij-hulpstuk 1...turbo
Garde 1...15
De bediening van de staafmixer
De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het bereiden
van (dip)sauzen, soep, mayonaise en babyvoedsel,
maar ook voor het mixen van drankjes en milkshakes.
1. Steek het motorgedeelte in de steel van de
mixer totdat het vastklikt.
2. Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan etc.
en druk op de aan/uit-schakelaar of de turbo-
schakelaar .
3. Om de steel na gebruik weer los te klikken, houdt
u de knoppen ingedrukt terwijl u aan de steel
trekt.
U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie met
de maatbeker , maar ook met kommen, schalen,
pannen etc. Als u tijdens het koken de inhoud van een
pan wilt pureren, dient u de pan eerst van het fornuis
te halen. Anders kan de staafmixer namelijk over-
verhit raken.
De bediening van de garde
De garde dient alleen gebruikt te worden voor het
kloppen van slagroom en eieren en voor het mengen
van luchtig deeg en instant desserts.
1. Steek de garde in het tandwielgedeelte .
Vervolgens steekt u het motorgedeelte in het
tandwielgedeelte totdat dit vastklikt.
2. Houd de garde in een kom/schaal etc. en druk dan
pas schakelaar in om het apparaat aan te zetten.
3. Wilt u de garde weer losklikken, dan houdt u de
knoppen ingedrukt terwijl u aan het tandwiel-
gedeelte trekt. Trek vervolgens de garde uit het
tandwielgedeelte.
Voor het beste resultaat is het raadzaam:
Gebruik niet de maatbeker , maar een brede
schaal/kom.
Beweeg de garde met de klok mee, en houd deze
enigszins schuin.
Slagroom
Klop maximaal 400 ml gekoelde slagroom (min. 30 %
vet, 4 – 8 °C)
Start met een lage snelheid (1) en verhoog de
snelheid tijdens het kloppen tot stand 15.
Eiwit
Klop niet meer dan 4 eiwitten tegelijkertijd.
Start met een gemiddelde snelheid (7) en verhoog de
snelheid tijdens het kloppen tot stand 15.
De hakmolen(s) gebruiken
«HC» hakmolen «BC» hakmolen
(a) Aandrijfdeel (a) Aandrijfdeel
(b) Mes (b) Mes
(c) Hakmolenkom (c) Beker
(d) Anti-slip (d) Anti-slip
bodem/deksel bodem/deksel
(e) Ijs sikkelmes
(f) Ijs vergruizer
opzetstuk
Zowel de «HC» en de «BC» hakmolens zijn uiterst
geschikt voor het hakken van vlees, kaas, uien,
kruiden, knoflook, wortelen, walnoten, amandelen,
gedroogde pruimen etc...
Voor het hakken van harde ingredienten (bijv. harde
kaas), de turbo knop gebruiken.
Belan
greijk:
Hak geen extreem hard voedsel, zoals nootmuskaat,
koffiebonen en granen.
Gebruik de «HC» hakmolen voor kleinere
hoeveelheden. Deze is bijzonder geschikt voor het
hakken van kruiden en spaanse pepers (met water).
Gebruik de «BC» hakmolen voor grotere
hoeveelheden en voor harde ingredienten zoals
parmezaanse kaas of chocolade.
De «BC» hakmolen is tevens geschikt voor een aantal
andere toepassingen zoals milkshakes, drankjes,
purees, licht deeg en ijs vergruizen.
Voordat u de hakmolen gebruikt ...
snijd vlees, kaas, uien, knoflook, wortelen,
spaanse pepers voor (zie verwerkingstips op
pagina 5)
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
B
E
C
A
F
B
C
D
H
J I
A
B
D
H
C
4196379_MR6000_P6-60 Seite 18 Montag, 23. Juli 2007 8:40 08
19
verwijder steeltjes van kruiden, haal de doppen
van noten af
verwijder botjes, pezen en kraakbeen uit vlees.
Voor de beste resultaten hanteert u de snelheids-
instellingen uit de verwerkingstips.
Hakken
(zie afbeelding sectie A op pagina 4)
1. Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje
van het mes (b). Voorzichtig: het mes is zeer
scherp! Pak het altijd vast bij de plastic knop.
2. Plaats het mes op de pen in het midden van de
hakmolenkom (c) en druk deze naar beneden tot
dat het vastklikt. «HC» hakmolen: druk het mes
naar beneden en draai het 90° tot het vastzit.
Plaats de hakmolenkom altijd op de anti-slip
bodem (d).
3. Doe de ingredienten in de hakmolenkom.
4. Plaats het aandrijfdeel (a) op de hakmolenkom.
5. Plaats het motordeel op het aandrijfdeel tot
deze vastklikt.
6. Druk op schakelaar of om de hakmolen te
bedienen. Houd tijdens het werken van de hak-
molen altijd het motordeel vast met één hand en
de hakmolenkom/beker met de andere hand.
«BC» hakmolen: Bij het hakken van harde
ingrediënten, het motorgedeelte naar beneden
drukken.
«HC» hakmolen: Gebruik de HC hakmolen niet
langer dan 2 minuten achter elkaar.
7. Druk na gebruik op de knoppen om het
motordeel te verwijderen.
8. Verwijder het aandrijfdeel.
9. Verwijder voorzichtig het mes.
10. Haal het verwerkte voedsel uit de hakmolenkom.
De anti-slip bodem kan tevens dienen als lucht-
dichte deksel voor de hakmolenkom/beker.
Overige toepassingen voor de «BC»
hakmolen
Milkshakes, drankjes, purees
(voor purees, indien zeer fijne resultaten gewenst zijn,
kunt u ook de handmixer op de «BC» beker
gebruiken).
Licht deeg (pannekoekenbeslag)
Schenk de vloeistoffen in de beker, voeg daarna
bloem en tenslotte eieren toe. Druk op de turbo knop
, en mix het beslag tot het glad is.
Ijs vergruizen
(zie afbeelding sectie B)
1. Plaats de ijs vergruizer (f) in de beker. Zorg ervoor
dat deze goed op zijn plaats zit.
2. Plaats het aandrijfdeel van het ijs sikkelmes (e) in
de middelste opening van de ijs vergruizer en druk
deze naar beneden.
3. Vul de ijs vergruizer met ijsklontjes.
4. Plaats het aandrijfdeel op de beker.
5. Plaats het motordeel op het aandrijfdeel tot deze
vastklikt.
6. Druk op de turbo knop tot alle ijsblokjes zijn
vergruisd. Druk na gebruik knoppen in om het
motordeel te verwijderen. Verwijder vervolgens het
aandrijfdeel, het ijs sikkelmes en de ijs vergruizer.
7. Verwijder het vergruisde ijs of schenk uw drankje in
de beker om zo te serveren.
Alternatief:
Meng eerst het fruit in de beker met het
sikkelmes (b), maximaal tot 0,5 liter vullen. Verwijder
het sikkelmes en plaats de ijs vergruizer in de beker
om het ijs direct in het gepureerde fruit te vergruizen.
Schoonmaken
(zie afbeelding sectie C)
Het motorgedeelte /tandwielgedeelte van de
garde mag alleen met een vochtig doekje worden
gereinigd. Het aandrijfdeel van de «BC» hakmolen (a)
mag onder de kraan worden afgespoeld, maar niet
worden ondergedompeld in water.
Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachine-
bestendig. Toch is het aan te raden de messen direct
af te spoelen na het snijden van erg zout voedsel.
Let er ook op dat u niet te veel afwas- of ontkalk-
middel in de vaatwasser doet.
Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijvoorbeeld
worteltjes) kunnen de plastic onderdelen verkleuren.
Veeg deze onderdelen af met plantaardige olie
voordat u ze in de vaatwasser doet.
Recept voorbeeld
Mayonaise (met staafmixer)
200 250 ml olie
1 ei (zowel de dooier als het eiwit)
1 eetlepel citroensap of azijn
Zout en peper naar smaak
Doe alle ingrediënten in bovenstaande volgorde in de
maatbeker. Houd de staafmixer net boven de bodem
van de maatbeker. Houd de turboschakelaar inge-
drukt totdat het geheel goed vermengd is; beweeg
de staafmixer hierbij niet. Vervolgens beweegt u de
mixer, zonder hem uit te zetten, langzaam van boven
naar beneden totdat er een mooie gelijkmatige massa
ontstaat.
Avocado di
p (gebruik «BC» hakmolen)
Hak 1 teentje knoflook
Voeg 2 rijpe avocados toe (in vieren, zonder pit)
1 theelepel citroensap
1 theelepel olijfolie
150 ml yoghurt
1/2 theelepel suiker, zout en peper
Gebruik de turbo knop , en mix ongeveer 1 minuut.
Ansjovis dip (gebruik «BC» hakmolen)
30 g uitgelekte ansjovis filets
200 g «Philadelphia» kruidenkaas
2 theelepels. olijfolie
Doe alle ingrediënten in de hakmolen.
Stel de snelheid in op minimum.
Druk op de aan/uit schakelaar tot het mengsel een
samenhangende massa vormt.
Maak de dip af door op de turbo knop te drukken .
Variaties op dit recept kunt u maken met zalm,
roquefort of blue cheese in plaats van de ansjovis
filets.
Ijs (gebruik «BC» hakmolen)
100 g frambozen (bevroren)
10 g poedersuiker
80 g room
Doe alle ingredienten in de beker, druk op de turbo
knop en mix ongeveer 30 seconden.
Meteen serveren.
Bovenstaande kan worden gewijzigd zonder dit
kenbaar te maken.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen
volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de
EG laagspannings richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige
levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in
bij een Braun Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.
A
B C
D
C
C
D
A
I
C
C
B
C
C
4196379_MR6000_P6-60 Seite 19 Montag, 23. Juli 2007 8:40 08
53
al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni
sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij
door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort
skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt
på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end
de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons-
eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner
det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk,
normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt
på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres
eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte
Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til
NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade återför-
säljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning
eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin
upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan
takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta
tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme
mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta
tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta
korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliik-
keessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje
sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od
daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym
okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy,
w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez firm´ Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu
sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
4196379_MR6000_P6-60 Seite 53 Montag, 23. Juli 2007 8:40 08
/