connexx SMART MIC Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Smart Mic
Gebruiksaanwijzing
2
Inhoudsopgave
Voordat u begint  5
Inleiding  5
Leveringsomvang  10
Componenten  12
Aan de slag  14
Opladen  14
Hoortoeellen koppelen  17
Uw smartphone of muziekspeler koppelen  19
Koppeling opheen  21
3
Dagelijks gebruik  22
In/uitschakelen  22
Het volume aanpassen  23
Microfoons van het hoortoeel uitschakelen  24
Telefoongesprekken voeren  25
Naar muziek luieren  29
Gebruik als externe microfoon  31
Gebruik als afandsbediening  34
Belangrijke veiligheidsinformatie  36
Persoonlijke veiligheid  36
Productveiligheid  43
4
Belangrijke informatie  46
Algemene informatie voor gebruik  46
Overzicht van atus- en aan/uit-indicaties  47
Verklaring van symbolen  51
Onderhoud en verzorging  53
Technische informatie  54
Verwijderingsinformatie  56
Conformiteitsinformatie  57
5
Voordat u begint
VOORZICHTIG
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig en volledig
door en volg de veiligheidsinformatie in dit document
op om schade of letsel te voorkomen.
Inleiding
Smart Mic gebruikt Bluetooth®* technologie voor de
volgende functies:
* De Bluetooth markering en logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik
ervan door de wettelijke fabrikant van dit product gebeurt onder licenties. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
6
Headset voor smartphones
Geluid van uw smartphone
wordt via Smart Mic gereamd
naar uw hoortoeellen.
Uw em wordt geregireerd
door Smart Mic en naar uw
smartphone veruurd.
Voor meer informatie
zie hoofduk
"Telefoongesprekken voeren".
7
Hoofdtelefoon voor muziek
Muziek van uw smartphone of
een ander Bluetooth apparaat
wordt via Smart Mic gereamd
naar uw hoortoeellen.
Lees meer in hoofduk
"Luieren naar muziek"
8
Externe microfoon
De em van een geselecteerde
spreker wordt draadloos
veruurd van Smart Mic naar uw
hoortoeellen.
Lees meer in hoofduk
"Gebruik als externe microfoon".
9
Afandsbediening
Als Smart Mic geen geluid reamt, kan het worden gebruikt
als een afandsbediening voor uw hoortoeellen.
Lees meer in hoofduk "Gebruik als afandsbediening".
10
Leveringsomvang
Smart Mic
Draagkoorden (diverse lengten)
Tas
USB-kabel voor laden
USB-roomkabel en ekker (landspeciek)
11
➊ ➋
12
Componenten
Microfoons
Aan/uit-indicatie
Statusindicatie
Clip (draaibaar)
Multifunctionele knop
Volumeknoppen en
USB-poort voor laden
13
14
Aan de slag
Opladen
Smart Mic is bij de levering gedeeltelijk opgeladen. Laad
het apparaat volledig op voordat u het voor het eer gaat
gebruiken.
Als de aan/uit-indicator rood is, hebt u ongeveer 30
minuten aan reamingtijd over.
15
De aan/uit-indicator geeft de oplaadatus weer:
Beschrijving
Rood De batterij is bijna leeg
Knipperend groen Opladen (Smart Mic is aan)
Knipperend oranje Opladen (Smart Mic is uit)
Groen vervaagt Laden is voltooid (Smart Mic is aan)
Oranje Laden is voltooid (Smart Mic is uit)
Meer informatie:
Volledig opladen duurt in het algemeen 2 uur.
Zorg dat de roomekker goed bereikbaar is
zodat deze zo nodig kan worden losgehaald van de
roomvoorziening.
16
AANWIJZING
XTijdens het opladen moet de oplaadindicator
branden, zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding. Als de oplaadindicator niet
brandt, moet u het apparaat loskoppelen van de
oplader en contact opnemen met uw audicien.
AANWIJZING
XMaak tijdens het opladen Smart Mic gebruik van
de meegeleverde originele roombron 5,0 V/1A,
gemarkeerd met CE- en veiligheidssymbool.
17
Hoortoeellen koppelen
Uw hoortoeellen dienen eenmalig te worden gekoppeld
met Smart Mic. Vervolgens wordt de koppeling opgeslagen
in de hoortoeellen en onthouden bij elke keer dat ze
worden ingeschakeld.
XZorg ervoor dat Smart Mic uitgeschakeld is: Houd de
toets ingedrukt totdat de aan/uit-indicatie uit
gaat. Dit duurt ongeveer 6 seconden.
XZet de hoortoeellen uit en weer aan:
Open en sluit de batterijlades. Als uw hoortoeellen
geen batterijlade hebben, zet ze dan uit en aan
zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van de
hoortoeellen.
18
De hoortoeellen zijn nu gereed om te worden
gekoppeld. U hebt 3 minuten om de koppeling te
voltooien.
XSchakel Smart Mic in: Houd de toets ingedrukt
totdat de aan/uit-indicatie groen is. Dit duurt ongeveer
3 seconden.
De atusindicatie knippert geel.
XPlaats beide hoortoeellen in de
nabijheid van Smart Mic (max. afand
20 cm). Het koppelingsproces art
automatisch.
Het koppelen is afgesloten zodra de
atusindicatie geel is.
19
Uw smartphone of muziekspeler koppelen
Uw smartphone (of muziekspeler) dient een keer te worden
gekoppeld met Smart Mic. Daarna wordt er automatisch
verbinding gemaakt wanneer Smart Mic wordt ingeschakeld
en zich binnen bereik bevindt.
XHoud gelijktijdig de knoppen en de ingedrukt
totdat de atusindicatie blauw knippert. Dit duurt
ongeveer 6 seconden.
Smart Mic is nu gereed om te worden gekoppeld. U hebt
3 minuten om de koppeling te voltooien.
XStel uw smartphone of muziekspeler in op "zoeken naar
andere Bluetooth-apparaten". Raadpleeg de handleiding
van het toeel.
XSelecteer op uw smartphone of muziekspeler "Smart Mic"
uit de lij met gevonden apparaten.
20
X
Voer, indien dit gevraagd wordt, de PIN "0000" in.
Het koppelen is afgesloten zodra de atusindicatie
blauw is.
Meer informatie
Smart Mic kan worden gekoppeld met maximaal acht
Bluetooth apparaten. Er kan slechts één apparaat tegelijk
actief gekoppeld zijn.
Bij koppeling met meerdere apparaten:
Smart Mic wordt verbonden met het eere apparaat
dat wordt ontdekt.
Om over te schakelen naar een ander apparaat
schakelt u Bluetooth uit op het apparaat dat u
momenteel niet wilt gebruiken.
21
Koppeling opheen
Om alle koppelingen van Smart Mic met smartphones en
muziekspelers op te heen:
XSmart Mic uitschakelen: Houd de toets ingedrukt
totdat de aan/uit-indicatie uit gaat. Dit duurt ongeveer
6 seconden.
XHoud tegelijkertijd de knop , de knop en de
knop 10 seconden lang ingedrukt.
Zodra de koppelingen zijn opgeheven, knippert de
atusindicatie rood. Uw hoortoeellen blijven gekoppeld
met Smart Mic.
22
Dagelijks gebruik
In/uitschakelen
Inschakelen:
XHoud de toets ingedrukt totdat de aan/uit-indicatie
groen is. Dit duurt ongeveer 3 seconden.
De atusindicatie knippert geel tot de hoortoeellen
zijn verbonden.
Uitschakelen:
XHoud de toets ingedrukt totdat de aan/uit-indicatie
uit gaat. Dit duurt ongeveer 6 seconden.
23
Het volume aanpassen
Druk kort op of om het volume aan te passen.
Afhankelijk van uw type hoortoeel gaat de volumeafelling
als volgt:
Mogelijkheid 1: Als er op dat moment geluid wordt
gereamd, wordt alleen het geluid van Smart Mic
(telefoongesprek, spraak of muziek) aangepa. Als er
geen geluid wordt gereamd, wordt het volume van de
hoortoeellen aangepa.
Mogelijkheid 2: Het geluid van Smart Mic
(telefoongesprek, spraak of muziek) en het volume van
de hoortoeellen worden beide aangepa.
24
Microfoons van het hoortoeel uitschakelen
Druk de knop 3 seconden in om de microfoons van het
hoortoeel uit te schakelen. Alleen het geluid van Smart Mic
wordt weergegeven in uw hoortoeellen.
Afhankelijk van uw type hoortoeel kunt u de demping van
de hoortoeelmicrofoons als volgt opheen:
Mogelijkheid 1: Houd de knop 3 seconden ingedrukt.
Mogelijkheid 2: Druk kort op .
Deze functie is mogelijk niet beschikbaar, wanneer
Smart Mic als externe microfoon in gebruik is.
25
Telefoongesprekken voeren
Voorwaarden: Smart Mic is verbonden met een smartphone
en wordt op de juie manier gedragen.
Smart Mic Correct dragen
26
Draag Smart Mic zoals weergegeven in de afbeeldingen
voor de bee preaties. Zorg ervoor dat de microfoon van
de Smart Mic naar uw mond wij en dat Smart Mic niet
wordt afgedekt door kleren etc.
Maximale afand:
Smartphone — Smart Mic: 10 m
Hoortoeellen — Smart Mic: 2 m
27
Een oproep ontvangen
U hoort een oproep signaal in uw hoortoeellen. De
atusindicatie knippert groen.
XOm de oproep te beantwoorden, drukt u kort of u
beantwoordt/beëindigt de oproep met uw smartphone.
Tijdens een gesprek is de atusindicatie groen.
XOm een oproep te weigeren, houdt u de knop
ongeveer 3 seconden ingedrukt.
28
Telefoneren
Als u iemand opbelt met uw verbonden smartphone,
dan wordt het gesprek automatisch gereamd naar uw
hoortoeellen. Tijdens een gesprek is de atusindicatie
groen.
Deze functie is niet beschikbaar terwijl Smart Mic als
externe microfoon wordt gebruikt.
Meer informatie
Spraakherkenning: Bij een verbinding met
een smartphone drukt u twee keer op om
Spraakherkenning in te schakelen (mits ondereund
door uw smartphone).
Voor dit soort verbindingen maakt Smart Mic gebruik van
Bluetooth's Hands-Free Prole (HFP).
29
Naar muziek luieren
Als Smart Mic via Bluetooth is aangesloten op een
muziekspeler, dan wordt de muziek automatisch
weergegeven in uw hoortoeellen. U hoeft niets in te ellen
op Smart Mic.
Bij het reamen van muziek is de atusindicatie oranje.
Maximale afanden:
Muziekspeler — Smart Mic: 10 m
Hoortoeellen — Smart Mic: 2 m
30
Muziek arten / oppen
XGebruik uw smartphone of muziekspeler om muziek te
arten / oppen.
Om de muziek te oppen, kunt u ook kort op
drukken op Smart Mic.
Meer informatie
Voor dit soort verbindingen maakt Smart Mic gebruik van
Bluetooth's Advanced Audio Diribution Prole (A2DP).
Als u muziek reamt van uw smartphone worden
inkomende oproepen gesignaleerd terwijl de muziek
wordt weergegeven.
31
Gebruik als externe microfoon
De functie automatische microfoon art niet automatisch
op. U dient deze functie met de knop in of uit te
schakelen.
Smart Mic Correct dragen
32
De spreker dient Smart Mic te dragen zoals weergegeven
in de afbeeldingen voor de bee preaties. Zorg ervoor
dat de microfoon naar de mond van de spreker wij en dat
Smart Mic niet wordt afgedekt door kleren etc.
Maximale afand:
Hoortoeellen — Smart Mic: 20 m
Externe microfoon inschakelen
XHoud ongeveer 3 seconden ingedrukt.
De atusindicatie is magenta. U hoort een
beveigingssignaal in uw hoortoeellen.
De externe microfoons zijn ingeschakeld. De spraak van
de persoon die de Smart Mic draagt, wordt rechtreeks
naar uw hoortoeellen gereamd.
33
Externe microfoon uitschakelen
XHoud de knop ongeveer 3 seconden ingedrukt.
De atusindicatie is blauw (verbonden met
een smartphone) of geel (niet verbonden met een
smartphone).
Meer informatie
Bij het gebruik van Smart Mic als externe microfoon
is er geen verbinding met de smartphone. Inkomende
gesprekken worden niet gesignaleerd.
Smart Mic is voorzien van richtinggevoelige microfoons,
d.w.z. microfoons die geluid uit een bepaalde richting
kunnen opvangen.
34
Gebruik als afandsbediening
Smart Mic kan worden gebruikt als een afandsbediening
voor uw hoortoeellen: U kunt het volume aanpassen
(zie hoofduk "Volume aanpassen"), de microfoons
van het hoortoeel uitschakelen (zie het hoofduk
"Microfoons van het hoortoeel uitschakelen") of
overschakelen naar het volgende luierprogramma
(zie onderaand).
Maximale afanden:
Hoortoeellen — Smart Mic: 2 m
35
Overschakelen naar het volgende luierprogramma
XHoud de knop ongeveer 3 seconden ingedrukt.
Deze functie is niet beschikbaar terwijl Smart Mic als
externe microfoon wordt gebruikt.
36
Belangrijke veiligheidsinformatie
Persoonlijke veiligheid
WAARSCHUWING
Verikkingsgevaar!
Uw apparatuur bevat kleine onderdelen die kunnen
worden ingeslikt.
XHoud hoortoeellen, batterijen en accessoires
buiten het bereik van kinderen en van personen
met een verandelijke beperking.
XRaadpleeg, als onderdelen zijn ingeslikt,
onmiddellijk een arts of ga naar een ziekenhuis.
37
WAARSCHUWING
Risico van verwurging!
XZorg ervoor dat het draagkoord niet verrikt raakt,
bijvoorbeeld in bewegende mechanische delen van
een machine.
XGebruik alleen het meegeleverde koord met
trekbeveiliging. Dit koord gaat automatisch los
wanneer het verrikt raakt.
XGebruik het draagkoord niet voor kinderen jonger
dan twaalf jaar.
38
WAARSCHUWING
Risico van elektrische schok!
XGebruik klaarblijkelijk beschadigde apparaten niet
en breng ze terug naar het verkooppunt.
WAARSCHUWING
Houd er rekening mee dat alle onbevoegde
veranderingen aan het product schade aan het
product of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
XAlleen gebruik van goedgekeurde onderdelen en
accessoires is toegeaan. Vraag uw audicien om
hulp.
39
WAARSCHUWING
Het veilig opladen van batterijen met een USB-
aansluiting wordt bepaald door de externe apparatuur.
XAls de USB-aansluiting is aangesloten op externe
apparatuur die op het lichtnet is aangesloten,
dient deze apparatuur te zijn voorzien van een
UL-goedkeuring of te voldoen aan IEC 60065,
IEC 60950 of vergelijkbare veiligheidsnormen.
40
WAARSCHUWING
Het veilig gebruik van dit apparaat bij aansluiting op
externe apparatuur (via extra invoerkabel, via USB-
kabel of rechtreeks) wordt bepaald door de externe
apparatuur.
XAls deze externe apparatuur op het lichtnet is
aangesloten, dient deze apparatuur te voldoen
aan IEC 60065, IEC 60950 of vergelijkbare
veiligheidsnormen.
41
WAARSCHUWING
Explosiegevaar bij verkeerd gebruik van de accu.
XDe accu niet kortsluiten, doorboren, samenpersen
of uit elkaar halen.
XPlaats de accu niet in een oven of open vuur.
XDompel de accu niet in water.
XLaad de accu op in een omgevingemperatuur
tussen 0 ºC en 45 ºC.
XOm de oplaadbare batterij te repareren of te
vervangen, moet u het apparaat terugbrengen naar
uw audicien.
42
WAARSCHUWING
Actieve implantaten
XVoorzichtigheid is geboden met actieve implantaten
Als u een actief implantaat hebt, dien u contact op
te nemen met de fabrikant van uw implantaat voor
informatie over het oringsrisico.
WAARSCHUWING
Dit toeel kan interfereren met meet- en elektronische
apparatuur.
XGebruik uw toeel niet in vliegtuigen
of omgevingen waar gevoelige of
levensondereunende elektronische apparatuur
wordt gebruikt.
43
WAARSCHUWING
Risico van explosie!
XGebruik uw apparatuur niet in een omgeving waar
explosiegevaar heer (bijv. in de mijnbouw).
Productveiligheid
AANWIJZING
XBescherm uw apparaat tegen extreme hitte. Sla het
niet op in direct zonlicht.
AANWIJZING
XBescherm uw apparatuur voor hoge
luchtvochtigheid.
44
AANWIJZING
XDroog uw apparatuur niet in de magnetron.
AANWIJZING
Verschillende typen krachtige raling, bijv. bij röntgen-
of MRI- onderzoek van het hoofd, kan apparatuur
beschadigd raken.
XGebruik de apparatuur niet tijdens deze of
vergelijkbare procedures.
Zwakkere raling, bijv. van radio-apparatuur of
bij beveiliging op het vliegveld, beschadigt de
apparatuur niet.
45
In sommige landen gelden rericties voor het gebruik
van draadloze apparatuur.
XNeem contact op met de plaatselijke overheid voor
meer informatie.
AANWIJZING
Uw toeel is zo ontworpen dat het voldoet aan
internationale normen voor elektromagnetische
compatibiliteit, maar het is mogelijk dat het
interferentie veroorzaakt van elektronische apparatuur
die dicht bij het toeel is geplaat. Blijf in dat geval
op enige afand van de bron van de interferentie.
46
Belangrijke informatie
Algemene informatie voor gebruik
Dit apparaat is een draadloze ontvanger en zender van
geluid tussen hoortoeellen en de omgeving, inclusief
spraak en draadloze audio-apparatuur. Dit apparaat elt
gebruikers van draadloze hoortoeellen bovendien in aat,
hun hoortoeellen draadloos bedienen
Het is bedoeld om in combinatie met hoortoeellen
te worden gebruikt door kinderen (> 36 maanden) en
volwassenen.
47
Overzicht van atus- en aan/uit-indicaties
Statusindicatie
Beschrijving
Knipperend geel
Bezig met zoeken naar hoortoeellen
Geel
Inactief: Verbonden met hoortoeellen Niet verbonden
met een smartphone of een andere apparaat.
Knipperend blauw
Smart Mic zichtbaar voor een smartphone om te
worden gekoppeld.
48
Beschrijving
Blauw
Telefoon: verbonden met een smartphone.
Knipperend groen
Inkomend gesprek.
Groen
In gesprek.
Oranje
Bezig met reamen van muziek.
Magenta
Externe microfoon is ingeschakeld.
49
Beschrijving
Knipperend magenta
Opnieuw aansluiten van externe microfoon.
Aan/uit-indicator
Beschrijving
Rood
Batterij is bijna leeg.
Knipperend groen
Opladen in ingeschakelde toeand.
Groen vervaagt
Opladen gereed en Smart Mic is ingeschakeld.
50
Beschrijving
Groen
Ingeschakeld, geen opladen.
Knipperend oranje
Opladen in uitgeschakelde toeand.
Oranje
Opladen gereed en Smart Mic is uitgeschakeld.
51
Verklaring van symbolen
In dit document gebruikte symbolen
Wij op een situatie die tot ernige, middelzware of
lichte letsels kan leiden.
Maakt u attent op mogelijke materiële schade.
Advies en tips over hoe u beter kunt omgaan met uw
toeel.
Symbolen op het toeel of de verpakking
CE-conformiteitslabel, beveigt de conformiteit
met bepaalde Europese Richtlijnen, zie hoofduk
"Conformiteitsinformatie".
52
Symbolen op het toeel of de verpakking
Conformiteitslabel EMC- en radiocommunicatie
Auralië, zie gedeelte "Conformiteitsinformatie".
Geeft de wettelijke fabrikant van het apparaat aan.
Werp het toeel niet weg met het
huishoudelijk afval. Lees meer in hoofduk
"Verwijderingsinformatie".
Lees de inructies in deze gebruiksaanwijzing en
volg deze op.
53
Onderhoud en verzorging
AANWIJZING
XDompel uw apparaat niet in water!
XReinig uw apparaat niet met alcohol of
benzine.
XMaak het apparaat schoon met een zachte doek, als dat
nodig is.
XGebruik geen schurende schoonmaakvloeioen met
toevoegingen zoals citroenzuur, ammoniak enz.
54
Technische informatie
Compatibele hoortoeellen
Smart Mic werkt met onze speciale draadloze
hoortoeellen. Uw audicien zal u meer informatie geven
over de compatibele modellen.
Gebruiks-, transport- en opslagomandigheden
Gebruiksomandigheden
Temperatuur 5 tot 40 °C
Relatieve
luchtvochtigheid
15 tot 93 %, niet-condenserend
Atmosferische druk 700 tot 1060 hPa
55
Neem tijdens langdurige periodes van transport en opslag
de volgende voorwaarden in acht:
Transport en opslag
Temperatuur -20 tot 70 °C
Atmosferische druk 700 tot 1060 hPa
WAARSCHUWING
Risico van letsel, brand of explosie tijdens verzending.
XVerzend Smart Mic volgens de plaatselijke
wetgeving.
Voor andere onderdelen, zoals hoortoeellen, kunnen
andere voorwaarden van toepassing zijn.
56
Technische gegevens van de voeding
Ingangsspanning: 100-240 V wisselroom
Ingangsroom: max. 0,2 A bij 100 V AC
Ingangsfrequentie: 47 - 63 Hz
Uitgangsspanning: 5 V DC
Uitgangsroom: max. 1 A
Verwijderingsinformatie
Recycle hoortoeellen, accessoires en de verpakking
volgens de lokale voorschriften.
57
Conformiteitsinformatie
De CE-markering geeft conformiteit met de volgende
Europese richtlijnen aan:
93/42/EEC betreende medische hulpmiddelen
2014/53/EU RED betreende radioapparatuur
2011/65/EU RoHS betreende beperking van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke oen
De volledig tek van de conformiteitsverklaring kan worden
verkregen van www.sivantos.com/doc.
Draadloze functie
Dit apparaat is voorzien van een draadloze zendontvanger
met Bluetooth EDR, Bluetooth low energy (BLE) en
bedrijfseigen draadloze technologie die beide op 2,4 GHz
58
functioneren. Het signaal van de 2,4 GHz draadloze zender
is zwak en heeft een uitgeraald vermogen dat altijd lager is
dan 17 dBm e.i.r.p.
Dit apparaat voldoet aan internationale andaards
met betrekking tot radiozenders, elektromagnetische
compatibiliteit en blootelling van mensen.
Informatie over naleving van FCC en ISED is te vinden op
de achterkant van het toeel.
De ACMA conformiteitsmarkering geeft de
conformiteit met de elektromagnetische interferentienormen
aan, die opgeeld zijn door de Auralian Communications
and Media Authority (ACMA).
59
Toeellen met de FCC-markering komen overeen met de
normen van de FCC m.b.t. elektromagnetische interferentie.
Dit klasse B digitale apparaat voldoet aan de Canadese
ICES-003.
Dit toeel voldoet aan deel 15 van de FCC-regels en aan
ISED's licentie-vrijelling RSSs.
De werking moet voldoen aan de volgende twee
voorwaarden:
Dit toeel mag geen schadelijke oring veroorzaken, en
dit apparaat moet beand zijn tegen ontvangen
interferentie, inclusief interferentie die tot een
ongewene werking kan leiden.
60
Dit apparaat is gete en voldoet aan de beperkingen voor
een klasse B digitaal apparaat, overeenkomig deel 15 van
de FCC-regels. Deze grenzen zijn bedoeld om redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in
een inallatie in een woonomgeving. Deze apparatuur
genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze
ook uitralen. Als deze apparatuur niet in overeenemming
met de inructies wordt geïnalleerd en gebruikt, kan deze
schadelijke interferentie veroorzaken bij radioverbindingen.
Er wordt echter niet gegarandeerd dat er in een bepaalde
inallatie geen interferentie kan optreden. Indien deze
apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt bij radio- of
televisieontvang, wat kan worden vageeld door de
apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker
61
verzocht om te proberen de interferentie te verhelpen via
een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de antenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afand tussen de apparatuur en de
luidspreker.
Sluit de apparatuur aan op een opcontact binnen een
ander circuit dan waarop de luidspreker is aangesloten.
Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/
tv-reparateur.
FCC waarschuwing: Wanneer wijzigingen of aanpassingen
worden toegebracht zonder uitdrukkelijke toeemming van
de partij die verantwoordelijk is voor deze overeenemming,
kan het recht van de gebruiker komen te vervallen om deze
apparatuur te gebruiken.
62
63
www.sivantos.com/brands
Document No. 03385-99T04-5400 NL
Order/Item No. 109 520 66
Master Rev05, 01-2021
© 02.2021, WSAUD A/S. All rights reserved
Wettelijke fabrikant
WSAUD A/S
Nymoellevej 6
DK-3540 Lynge
Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

connexx SMART MIC Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding