SUHNER ABRASIVE WH 13 Gebruikershandleiding

  • Hallo! Ik ben een chatbot-assistent en ik heb de handleiding voor het handgereedschap WH 13 van Suhner doorgenomen. Ik begrijp dat dit handgereedschap bedoeld is voor droge bewerkingen van metalen oppervlakken, voor polijsten en satineren. Ik ben klaar om al uw vragen over het apparaat en de handleiding te beantwoorden.
  • Waar is het handgereedschap voor bedoeld?
    Wie mag het handgereedschap bedienen?
    Waar moet ik op letten bij de montage van het handgereedschap?
ๆ“ไฝœ่ฏดๆ˜Ž
่ฏ‘่‡ช ยซOriginal-betriebsanleitungยป
CN
Instrukcja obsล‚ugi
Tล‚umaczenie ยซOriginal-betriebsanleitungยป
PL
Nรกvod k pouลพรญvรกnรญ
P๏ฟฝeklad ยซOriginal-betriebsanleitungยป
CZ
Kรคyttรถohje
Kรครคnnรถs ยซoriginal-betriebsanleitungยป
FI
AnvรคndeArhAndbok
ร–versรคttning Av den ยซoriginAl-betriebsAnleitungยป
SE
Bedieningshandleiding
Vertaling Van de ยซOriginal-BetrieBsanleitungยป
NL
Manual de Instruรงรตes
traduรงรฃo do ยซorIgInal-BetrIeBsanleItungยป
PT
Documentaciรณn tรฉcnica
traDucciรณn Del ยซoriginal-BetrieBsanleitungยป
ES
Manuale tecnico
traduzione delle ยซoriginal-BetrieBsanleitungยป
IT
Technical DocumenT
TranslaTions of The ยซoriginal-BeTrieBsanleiTungยป
EN
Dossier technique
traDuction Du ยซoriginal-BetrieBsanleitungยป
FR
Original-BetrieBsanleitung
DE
WH 13WH 13
2
3
SymbolS
EngliSh
Attention!
Make sure to read!
This information is very important
for ensuring correct operation of
the product. Failure to observe this
information can result in a defect.
Note on safety / Warning
This information serves to achieve
safe operation. Failure to observe
this information may compromise
the operatorโ€˜s safety.
Information
This information serves for a good
understanding of the operation of
the product, thereby permitting full
exploitation of the operational po-
tential of the product.
Technical Document
Read the technical document prior
to commissioning.
Safety glasses and ear protection
Wear safety glasses and ear pro-
tection.
Disposal
Friendly-to-the-environment dis-
posal.
Power connector
Before any work is carried out on
the machine, disconnect the pow-
er connector.
Franรงais
symboles
Attention !
A lire impรฉrativement!
Cette information est trรจs impor-
tante pour la garantie de fonc-
tionnement du produit. La non
observation peut entraรฎner une
dรฉfectuositรฉ.
Indication relative ร  la sรฉcuritรฉ /
Avertissement
Cette information sert ร  permettre
une utilisation sรปre. En cas de non
observation, la sรฉcuritรฉ de lโ€™utilisa-
teur nโ€™est pas garantie.
Information
Cette information sert ร  la com-
prรฉhension du fonctionnement du
produit. Par cela, la pleine capa-
citรฉ de fonctionnement du produit
pourra รชtre exploitรฉe.
Dossier technique
Lire le dossier technique avant la
mise en service.
Lunettes de protection et protec-
tion de lโ€™ouรฏle
Porter des lunettes de protection et
une protection de lโ€™ouรฏe.
Elimination
Elimination favorable ร  lโ€™environne-
ment.
Fiche du secteur
Avant tout travail sur la machine,
retirer la fiche du secteur.
Deutsch
symbole
Achtung!
Unbedingt lesen!
Diese Information ist sehr wichtig
fรผr die Funktionsgewรคhrleistung
des Produktes. Bei Nichtbeachten
kann ein Defekt die Folge sein.
Sicherheitshinweis / Warnung
Diese Information dient zum Erlan-
gen eines sicheren Betriebes. Bei
Nichtbeachten ist die Sicherheit fรผr
den Bediener nicht gewรคhrleistet.
Information
Diese Information dient zum gu-
ten Verstรคndnis der Funktion des
Produktes. Dadurch lรคsst sich die
volle Leistungsfรคhigkeit des Pro-
duktes ausschรถpfen.
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme des Produktes
Betriebsanleitung lesen.
Schutzbrille und Gehรถrschutz
Schutzbrille und Gehรถrschutz tra-
gen.
Entsorgung
Umweltfreundliche Entsorgung.
Netzstecker
Vor jedem Arbeiten an der Maschi-
ne Netzstecker ziehen.
4
Portugรบes
sรญmbolos
Atenรงรฃo!
A ler impreterivelmente!
Esta informaรงรฃo รฉ extremamente impor-
tante para a garantia de funcionamento
do produto. A sua nรฃo observรขncia pode
ocasionar uma avaria.
Indicaรงรตes relativas ร  Seguranรงa / Aviso
Esta informaรงรฃo serve para alcanรงar
uma operaรงรฃo segura. A sua nรฃo obser-
vรขncia pode comprometer a seguranรงa
do operador.
Informaรงรฃo
Esta informaรงรฃo permite a boa com-
preensรฃo do funcionamento do produto
de modo a que se possa explorar ร  sua
plena capacidade de funcionamento.
Manual de Instruรงรตes
Ler o manual de Instruรงรตes antes de pro-
ceder ao arranque inicial.
Protecรงรฃo visual e acรบstica
Usar รณculos e dispositivos de protecรงรฃo
acรบstica.
Eliminaรงรฃo
Eliminaรงรฃo respeitadora do meio ambi-
ente.
Ficha de conexรฃo ร  rede
Antes de qualquer trabalho na mรกquina,
retirar a ficha da tomada.
SรญmboloS
ESpaรฑol
ยกAtenciรณn!
ยกLรฉase imprescindiblemente!
Esta informaciรณn es muy importante para
garantizar el funcionamiento del produc-
to. Si no se tiene en cuenta se pueden
producir defectos o averรญas.
Indicaciรณn relativa a la seguridad / Ad-
vertenica
Esta informaciรณn es muy importante
para garantizar un uso seguro del pro-
ducto. Si se ignora, no estรก garantizada
la seguridad del usuario.
Informaciรณn
Esta informaciรณn sirve para comprender
el funcionamiento del producto. Ello per-
mite aprovechar al mรกximo sus presta-
ciones.
Documentaciรณn tรฉcnica
Leer la documentaciรณn tรฉcnica antes de
poner en servicio el producto.
Protecciรณn visual y acรบstica
Usar gafas y protecciรณn acรบstica.
Gestiรณn de residuos
Eliminar los residuos sin contaminar el
medio ambiente.
Enchufe de red
Desconectar el enchufe de la red elรฉc-
trica.
simboli
italiano
Attenzione!
Da leggere assolutamente!
Questa informazione รจ molto importante
per il mantenimento della funzionalitร  del
prodotto. In caso di non osservanza pos-
sono prodursi dei difetti.
Indicazione relativa alla sicurezza / Av-
vertimento
Questa informazione serve al raggi-
ungimento di un esercizio sicuro. In
caso di inosservanza, la sicurezza
dellโ€˜utilizzatore non รจ garantita.
Informazione
Questa informazione serve ad una cor-
retta comprensione delle funzioni del
prodotto. In questo modo รจ possibile
sfruttare pienamente le potenzialitร  del
prodotto.
Manuale tecnico
Prima della messa in funzione del pro-
dotto, leggere il manuale tecnico.
Occhiali di protezione e protezione
dellโ€˜udito
Portare gli occhiali di protezione e la pro-
tezione dellโ€˜udito.
Smaltimento
Smaltimento rispettoso
dellโ€˜ambiente.
Presa di rete
Prima di ogni lavoro sulla macchina to-
gliere la presa di rete.
55
Symbolit
Suomi
Huomio!
Luettava ehdottomasti!
Nรคmรค tiedot ovat erittรคin tรคrkeitรค
tuotteen asianmukaisen toiminnan
varmistamiseksi. Jos nรคitรค tietoja
ei huomioida, seurauksena voi olla
vikoja.
Turvallisuusohje / varoitus
Nรคmรค tiedot on laadittu kรคyttรถtur-
vallisuuden takaamiseksi. Jos nรค-
itรค tietoja ei huomioida, kรคyttรคjรคn
turvallisuutta ei voida taata.
Tiedot
Nรคmรค tiedot on laadittu edistรค-
mรครคn tuotteen toimintaan perehty-
mistรค. Nรคin tuotteen kaikkia ominai-
suuksia voidaan tรคysimรครคrรคisesti
hyรถdyntรครค.
Kรคyttรถohje
Lue kรคyttรถohje ennen tuotteen
kรคyttรถรถnottoa.
Suojalasit ja kuulosuojaimet
Kรคytรค suojalaseja ja kuulosuojai-
mia.
Hรคvittรคminen
Hรคvitรค ympรคristรถnsuojelu-
mรครคrรคysten edellyttรคmรคllรค tavalla.
Virtapistoke
Vedรค virtapistoke irti pistorasiasta
aina ennen kuin alat kรคsitellรค ko-
netta.
SvenSka
Symboler
Obs!
Det รคr mycket viktigt att du lรคser
fรถljande information!
Denna information รคr mycket viktig
fรถr att sรคkerstรคlla produktens funk-
tionsgaranti. Om du inte iakttar in-
formationen kan detta leda till en
defekt.
Sรคkerhetsinformation / Varning
Denna information sรคkerstรคller en
sรคker drift av produkten. Om du
inte fรถljer den รคr operatรถrens sรค-
kerhet inte garanterad.
Information
Denna information hjรคlper dig att
fรฅ en bra fรถrstรฅelse angรฅende pro-
duktens funktion. Pรฅ det sรคttet fรฅr
du mรถjligheten att ta vara pรฅ alla
prestationsmรถjligheter som pro-
dukten erbjuder.
Anvรคndarhandbok
Fรถre idrifttagningen av produkten
bรถr du lรคsa anvรคndarhandboken.
Skyddsglasรถgon och hรถrselskydd
Ta pรฅ dig skyddsglasรถgon och
hรถrselskydd.
Avfallshantering
Miljรถvรคnlig avfallshantering.
Elkontakt
Dra ut elkontakten varje gรฅng in-
nan du bรถrjar utfรถra arbeten pรฅ
maskinen.
NederlaNds
symboleN
Let op!
Absoluut lezen!
Deze informatie is zeer belangrijk
voor een gegarandeerde werking
van het product. Het niet in acht
nemen van deze informatie kan
een defect tot gevolg hebben.
Veiligheidsinstructie/waarschuw-
ing
Deze informatie dient voor een vei-
lige werking. Indien deze informa-
tie niet in acht wordt genomen, kan
de veiligheid van de bediener niet
worden gegarandeerd.
Informatie
Deze informatie dient voor een
goed begrip van de werking van
het product. Hierdoor kan de vol-
ledige capaciteit van het product
optimaal worden benut.
Handleiding
Lees voor de inbedrijfstelling van
het product de handleiding door.
Veiligheidsbril en gehoorbescher-
ming
Draag een veiligheidsbril en ge-
hoorbescherming.
Afvalverwerking
Milieuvriendelijke afvalverwerking.
Netstekker
Voor alle werkzaamheden aan de
machine moet de netstekker uit het
stopcontact worden getrokken.
6
ไธญๅ›ฝ
็ฌฆๅท
ๆณจๆ„๏ผ
่ฏทๅŠกๅฟ…้˜…่ฏป๏ผ
ๆœฌไฟกๆฏๅฏนไบŽไฟ่ฏไบงๅ“ๅŠŸ่ƒฝๆญฃๅธธๅๅˆ†้‡่ฆใ€‚
่‹ฅ ไธ ้ต ๅฎˆ ๏ผŒๅฏ ๅฏผ ่‡ด ๅคฑ ็ต ใ€‚
ๅฎ‰ๅ…จๆ็คบ / ่ญฆๅ‘Š
ๆœฌ ไฟก ๆฏ ็”จ ไบŽ ็กฎ ไฟ ๅฎ‰ ๅ…จ ่ฟ ่กŒ ใ€‚่‹ฅ ไธ ้ต ๅฎˆ ๏ผŒๆ
ๆ— ๆณ•ไฟ่ฏไฝฟ็”จ่€…ๅฎ‰ๅ…จใ€‚
ไฟกๆฏ
ๆœฌ ไฟก ๆฏ ๆœ‰ ๅŠฉ ไบŽ ้€ ๅฝป ็† ่งฃ ไบง ๅ“ ๅŠŸ ่ƒฝ ใ€‚็”ฑ ๆญค ๅฏ
ๅ……ๅˆ†ๅ‘ๆŒฅไบงๅ“็š„ๆ€ง่ƒฝใ€‚
ๆ“ไฝœ่ฏดๆ˜Ž
่ฏ•่ฟ่กŒไบงๅ“ๅ‰๏ผŒ่ฏท้˜…่ฏปๆ“ไฝœ่ฏดๆ˜Žไนฆใ€‚
ๆŠค็›ฎ้•œๅŠๅฌๅŠ›้˜ฒๆŠค่ฃ…็ฝฎ
่ฏทไฝฉๆˆดๆŠค็›ฎ้•œๅŠๅฌๅŠ›้˜ฒๆŠค่ฃ…็ฝฎ
ๆŠฅๅบŸๅค„็†
้‡‡ๅ–็Žฏไฟ็š„ๆ–นๅผๆŠฅๅบŸๅค„็†ใ€‚
็”ตๆบๆ’ๅคด
ๆฏๆฌกๅœจๆœบๅ™จไธŠ่ฟ›่กŒไฝœไธšๆ—ถ๏ผŒ่ฏทๆ‹”ๅ‡บ็”ตๆบๆ’
ๅคดใ€‚
Polski
symbole
Uwaga!
๎€ผ๎…ฝ๎…ถ๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎‡Œ๎‡‡๎†š๎„‚๎„‘๎Š
๎€ฏ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ ๎†š๎„‚๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ ๎„๎„‚๎†Œ๎„š๎‡Œ๎…ฝ๎€ƒ ๎‡๎„‚๎‡๎…ถ๎„‚๎•๎€ƒ ๎„๎‡‡๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎…๎‡๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎…๎„š๎…ณ๎…ฝ๎‡๎„ž๎€ƒ ๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎…ณ๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎†ต๎˜๎€ƒ ๎€บ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎‡๎„ž๎€ƒ
๎†๎†‰๎…ฝ๎‡๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎†ต๎†๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎˜
๎€ฏ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†š๎‡‡๎„๎‡Œ๎„Œ๎„๎„‚๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎„ž๎…ท๎†๎†š๎‡๎„‚๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ
๎…ฝ๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡๎„ž๎…ถ๎…๎„ž
๎€ฏ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ ๎†š๎„‚๎€ƒ ๎†๎…ณ๎†ต๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†‰๎„ž๎‡๎…ถ๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ
bezpiecznego sposobu pracy. W ra-
๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎…๎‡๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎„ž๎…ท๎†๎†š๎‡๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎†‰๎„ž๎†Œ๎„‚-
torowi.
Informacja
๎€ฏ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ ๎†š๎„‚๎€ƒ ๎†๎…ณ๎†ต๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎…๎„š๎…ณ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ
๎‡Œ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎…ต๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ ๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎…ณ๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎†ต๎˜๎€ƒ
๎€˜๎‡Œ๎…๎„ง๎…ฌ๎…๎€ƒ๎…ถ๎…๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎†‰๎„ž๎…ณ๎…ถ๎…๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ฌ๎…ฝ๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎†๎†š๎„‚๎„‘๎€ƒ
๎…ต๎…ฝ๎‡๎…ฏ๎…๎‡๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎†ต๎˜
๎€ฏ๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†๎…ณ๎†ต๎…๎…
๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„š๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎†ต๎„๎…š๎…ฝ๎…ต๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎‡Œ๎‡‡๎†š๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎„ง๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†๎…ณ๎†ต๎…๎…๎˜
๎‹๎…ฌ๎†ต๎…ฏ๎„‚๎†Œ๎‡‡๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎…๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†๎…ณ๎†ต๎„๎…š๎†ต
๎…๎…ฝ๎†๎…๎„‘๎€ƒ ๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ฏ๎„‚๎†Œ๎‡‡๎€ƒ ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎„ž๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎„ง๎€ƒ
๎†๎…ณ๎†ต๎„๎…š๎†ต๎˜
๎จ๎†š๎‡‡๎…ฏ๎…๎‡Œ๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚
๎จ๎†š๎‡‡๎…ฏ๎…๎‡Œ๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ฉ๎„‚๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎„š๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎‡๎…๎†๎…ฌ๎„‚๎˜
Wtyczka sieciowa
๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„š๎€ƒ ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†‰๎…ฝ๎„๎‡Œ๎„ง๎„๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎‡๎†๎‡Œ๎‡‡๎†๎†š๎…ฌ๎…๎„๎…š๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎‡๎‡‡๎„๎…๎„Œ๎…๎…ถ๎„Œ๎„‘๎€ƒ
๎‡๎†š๎‡‡๎„๎‡Œ๎…ฌ๎„ง๎€ƒ๎†๎…๎„ž๎„๎…๎…ฝ๎‡๎„Œ๎˜
ฤŒesky
symboly
Pozor!
๎€‘๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…ฝ๎„š๎…ต๎…Ÿ๎…ถ๎„ž๎„“๎…ถ๎„ข๎€ƒ๎†๎…๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„“๎†š๎„ข๎†š๎„ž๎Š
๎ค๎„‚๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎…๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎‡€๎„ž๎…ฏ๎…ต๎…๎€ƒ ๎„š๎†ฝ๎…ฏ๎„ž๎‡Ž๎…๎†š๎„„๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎…๎†“๎†š๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎„จ๎†ต๎…ถ๎…ฌ๎„“๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎…๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ฌ๎†ต๎˜๎€ƒ๎ณ๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†‰๎„‚๎„š๎„ข๎€ƒ
๎…ถ๎„ž๎„š๎„๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎…ต๎†ฝ๎‡Ž๎„ž๎€ƒ๎…ต๎…Ÿ๎†š๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎…ฏ๎„ž๎„š๎„ž๎…ฌ๎€ƒ๎‡Œ๎„„๎‡€๎„‚-
du.
๎€‘๎„ž๎‡Œ๎†‰๎„ž๎„“๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†ต๎†‰๎…ฝ๎‡Œ๎…ฝ๎†Œ๎…ถ๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…š๎„‚
๎ค๎„‚๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎…๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ ๎†๎…ฏ๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ฌ๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎†๎„‚๎‡Ž๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ
๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎„ž๎„“๎…ถ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎˜๎€ƒ๎ณ๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†‰๎„‚๎„š๎„ข๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎„š๎„๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ
๎…ถ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†Œ๎†ต๎„“๎„ž๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎„ž๎„“๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†๎…ฏ๎†ต๎…š๎†ต๎˜
Informace
๎ค๎„‚๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎…๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ๎†๎…ฏ๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎„๎†Œ๎„ ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎„๎…š๎…ฝ-
๎†‰๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎„จ๎†ต๎…ถ๎…ฌ๎„๎„ž๎€ƒ ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ฌ๎†ต๎˜๎€ƒ ๎€พ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ ๎†š๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ ๎‡€๎‡‡๎„“๎„ž๎†Œ๎†‰๎„‚๎†š๎€ƒ
๎…ฌ๎…ฝ๎…ต๎†‰๎…ฏ๎„ž๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ฌ๎†ต๎˜
๎…๎„„๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ
๎…๎„„๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†๎…๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„“๎†š๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„š๎€ƒ๎†ต๎‡€๎„ž-
๎„š๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ฌ๎†ต๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎˜
๎‹๎„๎…š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎„๎†Œ๎‡‰๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎„๎…š๎†Œ๎„„๎…ถ๎…๎„“๎„ž๎€ƒ๎†๎…ฏ๎†ต๎„๎…š๎†ต
๎…๎…ฝ๎†๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎„๎†Œ๎‡‰๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎„๎…š๎†Œ๎„„๎…ถ๎…๎„“๎„ž๎€ƒ๎†๎…ฏ๎†ต๎„๎…š๎†ต๎˜
๎€พ๎…๎…ฌ๎‡€๎…๎„š๎„‚๎„๎„ž
๎€œ๎…ฌ๎…ฝ๎…ฏ๎…ฝ๎…๎…๎„๎…ฌ๎„„๎€ƒ๎…ฏ๎…๎…ฌ๎‡€๎…๎„š๎„‚๎„๎„ž๎˜
๎ž๎…Ÿ๎†›๎…ฝ๎‡€๎„„๎€ƒ๎‡€๎…๎„š๎…ฏ๎…๎„๎„ž
๎—๎†Ž๎„ž๎„š๎€ƒ ๎…ฌ๎„‚๎‡Ž๎„š๎…ฝ๎†ต๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎…๎€ƒ ๎‡€๎‡‡๎†š๎„„๎…š๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ
๎†๎…Ÿ๎†›๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎‡€๎…๎„š๎…ฏ๎…๎„๎…๎€ƒ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎„„๎†๎†ต๎‡€๎…ฌ๎‡‡๎˜
7
English
ContEnts
Page
1.1 General notes on safety .......16
1.2 Use of the machine for
pUrposes for which it is
intended ..................................16
1.3 incorrect Use .........................16
1.4 declaration of incorporation 16
2.1 assembly instrUctions ............16
2.2 ratinG data ..............................17
2.3 operatinG conditions .............17
3.1 workinG instrUctions .............17
3.2 switchinG on/off .................17
4.1 preventive maintenance ..........17
4.2 repair ......................................17
4.3 warranty ................................17
4.4 storaGe ..................................17
4.5 disposal / environmental com-
patibility ..................................17
Table des maTiรจres
Franรงais
Page
1.1 instrUctions Gรฉnรฉrales de
sรฉcUritรฉ...................................14
1.2 Utilisation conforme ร  la desti-
nation ......................................14
1.3 Utilisation contraire ร  la desti-
nation ......................................14
1.4 dรฉclaration dโ€˜incorporation ..14
2.1 instrUctions de montaGe ........14
2.2 performances .........................15
2.3 conditions dโ€™exploitation .......15
3.1 indications de travail ..............15
3.2 mise en marche/en coUpUre ....15
4.1 maintenance prรฉventive..........15
4.2 rรฉparation ..............................15
4.3 prestation de Garantie ...........15
4.4 entreposaGe ...........................15
4.5 elimination / compatibilitรฉ
environnementale ...................15
Deutsch
InhaltsverzeIchnIs
Seite
1.1 allGemeiner sicherheitstech-
nischer hinweis .......................12
1.2 bestimmUnGsGemรคsse
verwendUnG ............................12
1.3 nicht bestimmUnGsGemรคsse
verwendUnG ............................12
1.4 einbaUerklรคrUnG (oriGinal) ...12
2.1 montaGeanleitUnG ..................12
2.2 leistUnGsdaten .......................13
2.3 betriebsbedinGUnGen ..............13
3.1 arbeitshinweise .......................13
3.2 ein-/aUsschalten ....................13
4.1 vorbeUGende instandhaltUnG .13
4.2 reparatUr ...............................13
4.3 GarantieleistUnG ....................13
4.4 laGerUnG ................................13
4.5 entsorGUnG / UmweltvertrรคG-
lichkeit ....................................13
8
รndice
Portugรบes
Pรกgina
1.1 indicaรงรตes Gerais sobre a
tรฉcnica de seGUranรงa .............22
1.2 Utilizaรงรฃo correcta para os fins
previstos .................................22
1.3 Utilizaรงรฃo incorrecta .............22
1.4 declaraรงรฃo de montaGem .......22
2.1 instrUรงรตes de montaGem ........22
2.2 caracterรญsticas tรฉcnicas ........23
2.3 condiรงรตes de operaรงรฃo ..........23
3.1 indicaรงรตes para o trabalho ....23
3.2 liGar/desliGar .........................23
4.1 manUtenรงรฃo preventiva ..........23
4.2 reparaรงรฃo ...............................23
4.3 condiรงรตes de Garantia ...........23
4.4 armazenaGem .........................23
4.5 eliminaรงรฃo / compatibilidade
ambiental .................................23
รndice
espaรฑol
Pรกgina
1.1 indicaciรณn General relativa a
seGUridad ................................20
1.2 Uso conforme al pre-visto .....20
1.3 Uso no conforme al previsto .20
1.4 declaraciรณn de incorporaciรณn
................................................20
2.1 instrUcciones de montaje .......20
2.2 datos de rendimiento ..............21
2.3 condiciones de Uso ................21
3.1 instrUcciones de trabajo .......21
3.2 conexiรณn/desconexiรณn ...........21
4.1 maintenance prรฉventive..........21
4.2 reparaciรณn ..............................21
4.3 Garantรญa .................................21
4.4 alimacenamiento .....................21
4.5 eliminaciรณn / compatibilidad con
el medio ambiente ....................21
IndIce
ItalIano
Pagina
1.1 informazioni Generali sUlla
sicUrezza.................................18
1.2 impieGo conforme della
macchina .................................18
1.3 impieGo non conforme ...........18
1.4 dichiarazione di montaGGio ....18
2.1 instrUzioni per il montaGGio ...18
2.2 dati sUlle prestazioni .............19
2.3 condizioni di impieGo ...............19
3.1 modalitร  di lavor ....................19
3.2 inserimento/disinserimento .....19
4.1 manUtenzione preventiva ........19
4.2 riparazione .............................19
4.3 Garanzia .................................19
4.4 immaGazzinamento ...................19
4.5 smaltimento / compatibilitร 
ambientale ...............................19
9
Sivu
Suomi
SiSรคllySluettelo
1.1 yleinen tUrvaterkninen ohje ..28
1.2 mรครคrรคystenmUkainen kรคyttรถ ..28
1.3 mรครคrรคystenvastainen kรคyttรถ ..28
1.4 liittรคmisvakUUtUs ....................28
2.1 asennUsohje ...........................28
2.2 sUoritUskykytiedot ................29
2.3 kรคyttรถolosUhteet ..................29
3.1 tyรถskentelyohjeet ..................29
3.2 pรครคlle/pois kytkeminen ..........29
4.1 ennaltaehkรคisevรค kUnnossapito
................................................29
4.2 korjaaminen ............................29
4.3 takUU .......................................29
4.4 varastointi ..............................29
4.5 hรคvittรคminen / ympรคristรถvaatimU-
stenmkaisUUs ..........................29
Sida
SvenSka
InnehรฅllSfรถrtecknIng
1.1 allmรคn sรคkerhetsinformation 26
1.2 รคndamรฅlsenliG anvรคndninG .....26
1.3 ike รคndamรฅlsenliG anvรคndninG 26
1.4 inmonterinGsfรถrklarinG .........26
2.1 monterinGsanvisninG ..............26
2.2 prestandadata .........................27
2.3 driftsvillkor ..........................27
3.1 arbetsanvisninGar ..................27
3.2 slรฅ pรฅ/stรคnGa av ......................27
4.1 fรถrebyGGande Underhรฅll .......27
4.2 reparation ..............................27
4.3 Garantiservice ........................27
4.4 laGrinG ...................................27
4.5 avfallshanterinG / miljรถvรคnli-
Ghet ........................................27
Page
NederlaNds
INhoudsopgave
1.1 alGemene veiliGheidstechnische
nstrUcties ...............................24
1.2 voorGeschreven GebrUik ........24
1.3 niet-voorGeschreven GebrUik 24
1.4 inboUwverklarinG ...................24
2.1 montaGehandleidinG ...............24
2.2 capaciteitGeGevens .................25
2.3 bedrijfsvoorwaarden .............25
3.1 werkinstrUcties .....................25
3.2 in-/Uitschakelen ......................25
4.1 preventief onderhoUd ............25
4.2 reparatie .................................25
4.3 Garantievoorwaarden ............25
4.4 opslaG ....................................25
4.5 afvoeren/milieUvriendelijkheid
................................................25
10
็›ฎๅฝ•
ไธญๅ›ฝ
้กต
1.1๎ท ไธ€่ˆฌๅฎ‰ๅ…จๆŠ€ๆœฏๆ็คบ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ34
1.2๎ท ๅˆ่ง„็”จ้€” ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ34
1.3๎ท ้žๅˆ่ง„็”จ้€” ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ34
1.4๎ท ๅˆถ้€ ๅ•†ๅฃฐๆ˜Ž๏ผˆๅŽŸๆ–‡๏ผ‰ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ34
2.1๎ท ๅฎ‰่ฃ…่ฏดๆ˜Ž ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ34
2.2๎ท ๆ€ง่ƒฝๆ•ฐๆฎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ34
2.3๎ท ่ฟ่กŒๆกไปถ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ35
3.1๎ท ๅทฅไฝœๆ็คบ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ35
3.2๎ท ๅผ€๎ท/๎ทๅ…ณๆœบ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ35
4.1๎ท ้ข„้˜ฒๆ€ง็ปดๆŠค ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ35
4.2๎ท ็ปดไฟฎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ35
4.3๎ท ไฟไฟฎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ35
4.4๎ท ๅญ˜ๆ”พ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ35
4.5๎ท ๆŠฅๅบŸ๎ท/๎ท็Žฏๅขƒ็›ธๅฎนๆ€ง ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ35
Spis treล›ci
Polski
๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎‹๎‚ฆ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ„๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒณ๎ƒ๎‚ป๎‚ƒ๎ƒพ๎ƒŒ๎ƒณ๎‚ป๎‚ƒ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚ƒ๎€ƒ
๎‚๎‚›๎ƒพ๎ƒ–๎‚ฎ๎‚›๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ…๎ƒ๎ƒฃ๎ƒณ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒฃ๎‚›๎‚‘๎‚ซ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚‘๎ƒพ๎ƒ„๎‚›๎‚ฆ๎ƒŠ .๎‡๎†
๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎ƒพ๎ƒ„๎‚ƒ-
๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ ......................................๎‡๎†
๎…๎˜๎‡๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎€ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎€ƒ
๎ƒ–๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎ƒพ๎ƒ„๎‚ƒ๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ ........................๎‡๎†
๎…๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎€˜๎‚›๎‚ป๎‚ฝ๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒณ๎…ณ๎„Œ๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ„๎‚ฎ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒƒ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒพ๎ƒน๎ƒ„๎ƒน๎€ƒ
๎ƒ„๎‚ฎ๎ƒง๎‚ป๎ƒŠ๎…ท๎‚‘๎ƒพ๎ƒŠ๎ƒ„๎‚›๎‚น ............................๎‡๎†
๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎€ƒ๎€ฏ๎ƒ„๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒง๎‚ป๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ƒ๎„๎ƒง๎€ƒ ...............๎‡๎†
๎†๎˜๎†๎€ƒ ๎€˜๎‚ƒ๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ƒƒ๎ƒŠ๎‚‘๎ƒน ..............๎‡๎‡
๎†๎˜๎‡๎€ƒ ๎ด๎‚ƒ๎ƒ™๎ƒง๎ƒ„๎‚ป๎‚ฎ๎€ƒ๎‚›๎‚ป๎ƒ๎ƒ–๎‚ฝ๎ƒŠ๎‚ƒ๎ƒฃ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ฎ ...............๎‡๎‡
๎‡๎˜๎…๎€ƒ ๎ด๎ƒ๎‚ป๎‚ƒ๎ƒพ๎ƒŒ๎ƒณ๎‚ป๎‚ฎ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ƒŠ๎‚๎ƒ๎ƒ๎ƒง๎‚ฆ๎‚ฎ๎€ƒ๎‡๎‡
๎‡๎˜๎†๎€ƒ ๎ด๎ƒ๎‚๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ฌ๎ด๎ƒน๎ƒ๎‚๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›............๎‡๎‡
๎ˆ๎˜๎…๎€ƒ ๎€ผ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒ๎‚›๎ƒ™๎ƒณ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚๎‚ฎ๎‚›๎‚ฆ๎‚ƒ๎ƒณ๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ ..๎‡๎‡
๎ˆ๎˜๎†๎€ƒ ๎…๎‚ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒณ๎‚ƒ ....................................๎‡๎‡
๎ˆ๎˜๎‡๎€ƒ ๎€ง๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒ„๎‚‘๎‚น๎‚ƒ ................................๎‡๎‡
๎ˆ๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎‚‘๎‚ซ๎ƒŠ๎ƒณ๎ƒน๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚› ......................๎‡๎‡
๎ˆ๎˜๎‰๎€ƒ ๎จ๎ƒฃ๎ƒน๎‚ฝ๎‚ฎ๎ƒพ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ
๎ด๎ƒ–๎ƒ๎ƒน๎ƒณ๎ƒ„๎‚ƒ๎ƒž๎ƒ™๎ƒŠ๎‚—๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ฎ๎ƒ๎‚ป๎ƒŠ ...............๎‡๎‡
Obsah
ฤŒesky
Strana
๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎ณ๎ƒ ๎‚›๎ƒŠ๎‚๎‚›๎‚‘๎ƒ„๎‚๎€ƒ๎‚๎‚›๎ƒพ๎ƒ–๎‚›๎‚”๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚ป๎ƒน๎ƒ„๎ƒน
...................................................๎‡๎„
๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎—๎ƒŠ๎ƒง๎„€๎‚ฎ๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒง๎‚ฝ๎‚ƒ๎‚—๎ƒง๎€ƒ๎ƒ๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎‚”๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ ...๎‡๎„
๎…๎˜๎‡๎€ƒ ๎—๎ƒŠ๎ƒง๎„€๎‚ฎ๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฒ๎€ƒ๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒ–๎ƒŠ๎ƒ™๎ƒง๎€ƒ๎ƒ๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎‚”๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ ...๎‡๎„
๎…๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒŠ๎‚ซ๎‚ฝ๎‚…๎ƒ ๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒพ๎‚ƒ๎‚๎ƒง๎‚—๎ƒŠ๎ƒฒ๎‚…๎ƒ„๎‚ฐ ........๎‡๎„
๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎…๎‚…๎ƒฒ๎ƒŠ๎‚—๎€ƒ๎‚ป๎€ƒ๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚…๎„€๎‚ฎ.......................๎‡๎„
๎†๎˜๎†๎€ƒ ๎ณ๎ƒป๎‚ป๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒฒ๎‚๎€ƒ๎ƒ–๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒƒ๎‚›๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒน ...............๎‡๎…
๎†๎˜๎‡๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚—๎ƒƒ๎‚ฐ๎ƒ„๎‚ป๎ƒน ..................๎‡๎…
๎‡๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚ป๎ƒน๎ƒ„๎ƒน .......................๎‡๎…
๎‡๎˜๎†๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ–๎ƒ„๎ƒง๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒฒ๎ƒน๎ƒ–๎ƒ„๎ƒง๎ƒฃ๎‚ฐ .....................๎‡๎…
๎ˆ๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎‚›๎ƒฒ๎‚›๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ฎ๎ƒฒ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฉ๎‚—๎ƒ™๎„€๎‚๎‚ƒ ..................๎‡๎…
๎ˆ๎˜๎†๎€ƒ ๎‹๎ƒ–๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒฒ๎ƒน .......................................๎‡๎…
๎ˆ๎˜๎‡๎€ƒ ๎ฟ๎‚…๎ƒ™๎ƒง๎‚ป๎‚ƒ .......................................๎‡๎…
๎ˆ๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎ž๎‚ป๎‚ฝ๎‚ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฒ๎‚…๎ƒ„๎‚ฐ ................................๎‡๎…
๎ˆ๎˜๎‰๎€ƒ ๎€พ๎‚ฎ๎‚ป๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚—๎‚ƒ๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎ž๎ƒ„๎‚…๎ƒ ๎‚›๎ƒ„๎‚ฝ๎‚ฎ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒฃ๎€ƒ๎ƒ๎‚›๎€ƒ
๎„€๎‚ฎ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ›๎‚›๎‚—๎‚ฐ๎ƒƒ ................ ๎‡๎…
Strona
11
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE
1.1 Allgemeiner sicherheitstechnischer hin-
weis
Diese Betriebsanleitung gilt fรผr das Handstรผck WH 13.
Nur qualifiziertes Personal darf das Handstรผck
handhaben.
Die dem Antrieb separat beigelegten Sicherheits-
hinweise sind zwingend zu beachten.
1.2 Bestimmungsgemรคsse Verwendung
Das Handstรผck ist bestimmt fรผr die Trockenbearbeitung
von Metalloberflรคchen, zum Polieren und Satinieren mit
Werkzeugdurchmesser max. 175mm.
1.3 nicht Bestimmungsgemรคsse Verwendung
Alle andern als unter Pkt. 1.2 beschriebenen Ver-
wendungen gelten als nicht bestimmungsgemรคs-
se Verwendung und sind deshalb nicht zulรคssig.
1.4 einBAuerklรคrung (OriginAl)
Hiermit erklรคrt der Hersteller Suhner Schweiz AG, Indus-
triestrasse 10, CH-5242 Lupfig, der unvollstรคndigen Ma-
schine (Typ und Serien-Nr. siehe Rรผckseite) dass folgende
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG
nach Anhang I zur Anwendung kommen und eingehalten
werden: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1,
1.5.4 und 1.6.1. Fรผr die unvollstรคndige Maschine wurde
eine technische Dokumentation nach Anhang VII der
Maschinenrichtlinie erstellt. Dokumentbevollmรคchtigter:
T. Fischer. Autorisierten Stellen wird auf begrรผndetem Ver-
langen die technischen Dokumentationen in Papier- oder
elektronischer Form zur Verfรผgung gestellt. Diese unvoll-
stรคndige Maschine darf nur dann in Betrieb genommen
werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in
welche die unvollstรคndige Maschine eingebaut werden
soll, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie ent-
spricht. CH-Lupfig, 09/2020.
T. Fischer/Divisionsleiter
2. INbETRIEbNahmE
2.1 mOntAgeAnleitung
Die Kapitel 2 und 3 sind
zwingend vor der Inbe-
triebnahme des Hand-
stรผcks zu lesen.
Nur Handstรผcke, Wellen und Schleifwerkzeuge in ein-
wandfreiem Zustand verwenden.
Handstรผck nur bei ausgeschaltetem und stillstehendem
Antrieb auf die Welle montieren.
Schleifwerkzeug nur bei ausgeschaltetem und stillstehen-
1. SIChERhEITShINwEIS
dem Antrieb montieren.
Die fรผr das Handstรผck bestimmten Schutzvorrichtungen
unbedingt verwenden.
Lรคnderspezifische Vorgaben beachten.
2.1.1 mOntAge/demOntAge des hAndstรผcks
Verschlussschraube entfernen (1). Arretierknopf drรผcken
und Schlauchkupplung in die Handstรผckbohrung einfรผh-
ren (2). Sicherstellen dass der Arretierknopf eingerastet
ist. Demontage des Handstรผcks in umgekehrter Reihen-
folge.
2.1.2 mOntAge/demOntAge der schutzhAuBe
Schutzhaube in die gewรผnschte Position drehen. Zur Fi-
xation muss die Schraube festgezogen werden. Demon-
tage der Schutzhaube in umgekehrter Reihenfolge.
2.1.3 mOntAge/demOntAge des schleifwerkzeugs
Mutter lรถsen und mit Pressscheibe entfernen (1). Werk-
zeug aufsetzen (2). Pressscheibe wieder montieren, Spin-
del mit Schlรผssel blockieren (3), Mutter anziehen (1).
Demontage in umgekehrter Reihenfolge.
DE
12
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE
Nur von SUHNER empfohlene Werkzeuge und
Zubehรถre verwenden.
Die Sicherheitshinweise des Werkzeug-Herstel-
lers sind ebenfalls zu beachten.
Es ist zu prรผfen, dass der Durchmesser des Werkzeugs
zulรคssig ist und die zulรคssige maximale Drehzahl hรถher
ist als die Leerlaufdrehzahl oder die eingestellte Drehzahl
der Maschine.
Das montierte Werkzeug muss frei drehen kรถnnen.
2.2 leistungsdAten
Wellenanschluss G35
Max. Drehzahl Input 5โ€˜000min-1
Max. Werkzeug-ร˜ 175mm
Spindel ร˜18
Vibration EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
Gewicht 3.300kg
Der angegebene Schwingungswert ist nach
einem genormten Prรผfverfahren gemessen wor-
den und kann sich vom Wert bei einer tatsรคch-
lichen Benutzung unterscheiden. Er kann zum Pro-
duktvergleich oder zu einer einleitenden Einschรคtzung
der Aussetzung verwendet werden.
2.3 BetrieBsBedingungen
Temperaturbereich Betrieb: 0 bis +50ยฐC
Relative Luftfeuchtigkeit: 95% bei +10ยฐC nicht kondensie-
rend.
3. haNDhabuNg / bETRIEb
3.1 ArBeitshinweise
Um ein optimales Schleifergebnis zu erreichen, Schleif-
werkzeug mit leichtem Druck gleichmรคssig hin und her
bewegen.
Zu starker Druck verringert die Leistungsfรคhigkeit des
Handstรผcks und die Lebensdauer des Schleifwerkzeugs.
3.2 ein-/AusschAlten
Handstรผck gut festhalten. Antrieb einschalten.
Probelauf mind. 30 Sek. ohne Belastung durch-
fรผhren. Vibrierende Schleifwerkzeuge nicht ver-
wenden.
Im Betrieb muss das Handstรผck immer in der Hand ge-
halten werden.
Antrieb bei beendeter Arbeit ausschalten.
Werkzeug lรคuft noch aus nachdem die Maschine ausge-
schaltet wird.
Handstรผck so ablegen, dass dadurch keine Gefahr ent-
stehen kann.
Handstรผck von der Welle demontieren.
4.1 VOrBeugende instAndhAltung
Handstรผck stets sauber halten und trocken aufbe-
wahren.
4.2 repArAtur
Sollte das Handstรผck, trotz sorgfรคltiger Herstellungs- und
Prรผfverfahren, einmal ausfallen, ist die Reparatur von ei-
ner autorisierten SUHNER Kundendienststelle ausfรผhren
zu lassen.
4.3 gArAntieleistung
Fรผr Schรคden/Folgeschรคden wegen unsachgemรคsser
Behandlung, nicht bestimmungsgemรคsser Verwendung,
nicht Einhalten der Instandhaltungs- und Wartungsvor-
schriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Per-
sonen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung.
Beanstandungen kรถnnen nur anerkannt werden, wenn
das Handstรผck unzerlegt zurรผckgesandt wird.
4.4 lAgerung
Temperaturbereich: -15ยฐC bis +50ยฐC
Max. relative Luftfeuchtigkeit: 90 % bei +30ยฐC, 65 % bei
+50ยฐC
4.5 entsOrgung / umweltVertrรคglichkeit
Das Handstรผck besteht aus Materialien, die einem Re-
cylingprozess zugefรผhrt werden kรถnnen.
Handstรผck vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Handstรผck nicht in den Mรผll werfen.
Gemรคss nationalen Vorschriften muss dieses
Handstรผck einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugefรผhrt werden.
4. INSTaNDhaLTuNg / waRTuNg
DE
13
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR
1. INDICaTIoN RELaTIvE ร 
SรฉCuRITรฉ
1.1 instructiOns gรฉnรฉrAles de sรฉcuritรฉ
Ce dossier technique est valable pour la piรจce manuelle
WH 13.
Seul le personnel qualifiรฉ peut opรฉrer sur la piรจce
manuelle.
Les consignes de sรฉcuritรฉ fournies avec lโ€™entraรฎ-
nement en fascicule sรฉparรฉ doivent รชtre impรฉrativement
respectรฉes.
1.2 utilisAtiOn cOnfOrme ร  lA destinAtiOn
La piรจce manuelle est destinรฉe au traitement ร  sec de
surfaces mรฉtalliques, au polissage et au satinage avec
des diamรจtres dโ€™outil max. de 175 mm.
1.3 utilisAtiOn cOntrAire ร  lA destinAtiOn
Toutes les applications autres que celles dรฉcrites
au point 1.2 sont ร  considรฉrer comme contraires ร 
la destination et ne sont donc pas admissibles.
1.4 dรฉclArAtiOn dโ€˜incOrpOrAtiOn
Par la prรฉsente, le fabricant Suhner Schweiz AG, Indus-
triestrasse 10, CH-5242 Lupfig, de la quasi-machine (voir
au dos le type et le numรฉro de sรฉrie) dรฉclare que les exi-
gences essentielles suivantes de la directive 2006/42/
CE sont appliquรฉes et respectรฉes selon lโ€˜annexe I : 1.1.2,
1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 et 1.6.1.
Une documentation technique conforme ร  lโ€˜annexe VII
de la directive Machines a รฉtรฉ conรงue pour la quasi-
machine. Fondรฉ de pouvoir : T. Fischer. Les documents
techniques seront communiquรฉs aux organismes autori-
sรฉs sur demande motivรฉe sous forme papier ou รฉlectro-
nique. Cette quasi-machine ne peut รชtre mise en service
que sโ€˜il est constatรฉ que la machine ร  laquelle la qua-
si-machine doit รชtre incorporรฉe rรฉpond aux dispositions
de la directive Machines. CH-Lupfig, 09/2020. T. Fischer/
Chef de division
2. mISE EN SERvICE
2.1 instructiOns de mOntAge
Il est impรฉratif de lire les
sections 2 et 3 avant la
mise en service de la piรจce
manuelle.
Utiliser uniquement des piรจces manuelles, des arbres et
des outils de polissage en parfait รฉtat.
Ne monter la piรจce manuelle sur lโ€™arbre que lorsque lโ€™en-
traรฎnement est coupรฉ et arrรชtรฉ.
Ne monter lโ€™outil de polissage que lorsque lโ€™entraรฎnement
est coupรฉ et arrรชtรฉ.
Utiliser impรฉrativement le dispositif de protection prรฉvu
pour la piรจce manuelle.
Respecter les prescriptions nationales.
2.1.1 mOntAge/dรฉmOntAge de lA piรจce mAnuelle
Retirer la vis de fermeture. (1). Presser le bouton de blo-
cage et insรฉrer lโ€™accouplement pour tuyau flexible dans
lโ€™alรฉsage de la piรจce manuelle (2). Vรฉrifier que le bouton
de blocage est encliquetรฉ. Dรฉmontage de la piรจce ma-
nuelle dans lโ€™ordre inverse.
2.1.2 mOntAge/dรฉmOntAge du cApOt de prOtectiOn
Tourner le capot de protection dans la position voulue.
Pour le fixer, la vis doit รชtre serrรฉe. Dรฉmontage du capot
de protection dans lโ€™ordre inverse.
2.1.3 mOntAge/dรฉmOntAge de l'Outil de pOlissAge
Desserrer lโ€™รฉcrou et la retirer avec la rondelle intercalaire
(1). Mettre lโ€™outil en place (2). Remonter la rondelle inter-
calaire, bloquer la broche avec la clรฉ (3), serrer la vis (1).
Suivre la procรฉdure dans lโ€™ordre inverse pour le dรฉmon-
tage.
DE
FR
14
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR
Utiliser uniquement des outils et des accessoires
recommandรฉs par SUHNER.
Les consignes de sรฉcuritรฉ du fabricant des outils
doivent รชtre รฉgalement respectรฉes.
Il convient de vรฉrifier que le diamรจtre de lโ€™outil est admis-
sible et que la vitesse de rotation maximale admissible est
supรฉrieure ร  la vitesse de rotation de marche ร  vide ou ร 
la vitesse de rotation programmรฉe de la machine.
Lโ€™outil installรฉ doit pouvoir tourner librement.
2.2 perfOrmAnces
Raccord G35
Vitesse de rotation maxi. Input 5โ€™000min-1
Outil-ร˜ max. 175mm
Broche ร˜18
Vibration EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
Poids 3.300kg
La valeur de vibration indiquรฉe a รฉtรฉ mesurรฉe se-
lon un processus de contrรดle normรฉ et peut diver-
ger de la valeur en utilisation rรฉelle. Elle peut servir
ร  la comparaison de diffรฉrents produits ou ร  lโ€˜estimation
prรฉliminaire des temps dโ€˜arrรชt.
2.3 cOnditiOns dโ€™explOitAtiOn
Plage de tempรฉratres en exploitation: 0 ร  +50ยฐC
Humiditรฉ de lโ€˜air relative: 95% ร  +10ยฐC sans condensation
3. uTILISaTIoN / ExPLoITaTIoN
3.1 indicAtiOns de trAVAil
Afin dโ€™obtenir un polissage optimal, mouvoir lโ€™outil de po-
lissage en mouvement de va et vient en maintenant une
lรฉgรจre pression dโ€™appui.
Une pression dโ€™appui trop รฉlevรฉe diminue la capacitรฉ de
performance de la piรจce manuelle et la durรฉe de vie de
lโ€™outil de polissage.
3.2 mise en mArche/en cOupure
Maintenir fermement la piรจce manuelle. Mettre lโ€™entraรฎne-
ment en marche.
Effectuer une marche dโ€™essai pendant au moins
30 secondes sans contrainte. Ne pas utiliser dโ€˜ou-
tils de polissage produisant des vibrations.
En fonctionnement, la piรจce manuelle doit toujours รชtre
tenue en main.
Mettre lโ€™entraรฎnement en coupure une fois le travail ter-
minรฉ.
Lโ€™outil continue ร  tourner aprรจs que la machine a รฉtรฉ mise
en coupure.
Poser la piรจce manuelle de maniรจre ร  nโ€™engendrer aucun
risque.
Dรฉtacher la piรจce manuelle de lโ€™arbre.
4.1 mAintenAnce prรฉVentiVe
Maintenir la piรจce manuelle en รฉtat propre et la
stocker ร  sec.
4.2 rรฉpArAtiOn
Si la piรจce manuelle devait prรฉsenter un dรฉfaut malgrรฉ
des processus de fabrication et de contrรดles rigoureux, il
y a lieu de faire exรฉcuter la remise en รฉtat par un atelier de
service ร  la clientรจle agrรฉe par SUHNER.
4.3 prestAtiOn de gArAntie
Pour des dรฉgรขts et dรฉgรขts consรฉcutifs rรฉsultants dโ€™un
traitement inadรฉquat, dโ€™une utilisation non conforme ร  la
destination, du non respect des prescriptions de mainte-
nance et dโ€™entretien, ainsi que de la manutention par du
personnel non autorisรฉ, il nโ€™existe aucune prรฉtention de
garantie.
Des rรฉclamations ne peuvent รชtre reconnues que si la
piรจce manuelle est retournรฉe non dรฉmontรฉe.
4.4 entrepOsAge
Plage de tempรฉratures en exploitation: 0 ร  +50ยฐC
Humiditรฉ de lโ€™air relative: 95 % ร  +10ยฐC sans condensa-
tion.
4.5 eliminAtiOn / cOmpAtiBilitรฉ enVirOnnemen-
tAle
Cette piรจce manuelle est composรฉe de matรฉriaux pou-
vant รชtre soumis ร  un processus de recyclage.
Rendre la piรจce manuelle inutilisable avant la remise ร 
une collecte de dรฉchets.
Ne pas mettre la piรจce manuelle aux ordures.
Selon les prescriptions nationales, cette piรจce ma-
nuelle doit รชtre soumise ร  un recyclage respectant
lโ€™environnement.
4. maINTENaNCE / ENTRETIEN
DEFR
15
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN
1.1 generAl nOtes On sAfety
This operation manual is applicable for the hand tool WH
13.
The hand tool may only be handled by personnel
who are qualified.
It is imperative that you observe the safety instruc-
tions provided separately for the drive.
1.2 use Of the mAchine fOr purpOses fOr
which it is intended
The hand tool is designed for dry processing on metal
surfaces, for polishing and satin finishing with tool diam-
eters which are max. 175 mm.
1.3 incOrrect use
All uses other than those described under section
1.2 are regarded as incorrect use and are there-
fore not admissible.
1.4 declArAtiOn Of incOrpOrAtiOn
The manufacturer Suhner Schweiz AG of Industriestrasse
10, CH-5242 Lupfig, hereby declares for the partly com-
pleted machinery (see reverse side for type and serial no.)
that the following fundamental requirements of the Direc-
tive 2006/42/EC are applied and fulfilled in accordance
with Annex I: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1,
1.5.1, 1.5.4, and 1.6.1. Technical documentation was gen-
erated for the partly completed machinery in accordance
with Annex VII of the Machinery Directive. Document
Agent: T. Fischer. Authorised sites are provided with this
technical documentation in paper or electronic form on
justified request. This partly completed machinery may
be put into operation only when the machine in which the
partly completed machinery is to be incorporated has
been ascertained to fulfil the conditions under the Ma-
chinery Directive. CH-Lupfig, 09/2020. T. Fischer/Division
manager
2.1 AssemBly instructiOns
It is imperative that you
read Sections 2 and 3 be-
fore you start operating the
hand tools.
Use only hand tools, shafts, and grinding tools in perfect
condition.
Attach the hand tool to the shaft only when the drive is
switched off and has come to a stop.
Connect grinding tools only when the drive is switched off
and has come to a stop.
1. NoTES oN SaFETy
2. CommISSIoNINg
It is imperative that you use the guards intended for the
hand tool.
Observe the specifications applying to your country.
2.1.1 AttAching/detAching the hAnd tOOl
Remove locking screw (1). Press the locking button and
insert the hose coupling into the hand tool hole (2). Make
sure that the locking button is engaged. Follow these in-
structions in reverse order to detach the hand tool.
2.1.2 AttAching/detAching the sAfety guArd
Turn the safety guard to the position you want. The screw
must be tightened to secure the safety guard in place.
Follow these instructions in reverse order to detach the
safety guard.
2.1.3 AttAching/detAching the grinding tOOl
Loosen the nut and remove it with the pressure disc (1).
Fit the tool (2), refit the pressure disc, lock the spindle with
the spanner (3), tighten the nut (1). Disassembly must be
FR DE
EN
16
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN
carried out in reverse order.
Only utilize tools and accessories which have
been approved by SUHNER.
The safety instructions issued by the tool manu-
facturer must also be observed.
Check that the diameter of the tool is within the permit-
ted limit and that the maximum permitted speed is higher
than the idle speed or set speed of the machine.
The assembled tool must be able to turn freely.
2.2 rAting dAtA
Connection G35
Maximum speed Input 5โ€™000min-1
Max wheel diameter 175mm
Spindle ร˜18
Vibration EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
Weight 3.300kg
The specified vibration value was measured with a
standardised test method and may differ from the
actual operating value. The specified value can be
used for product comparisons or for an introductory as-
sessment of work breaks.
2.3 OperAting cOnditiOns
Temperature range during operation: 0 to +50ยฐC
Relative air humidity: 95% at +10ยฐC not condensed
3. haNDLINg / oPERaTIoN
3.1 wOrking instructiOns
To achieve an optimum grinding result, move grinding
tool uniformly back and forth with light pressure.
Excessive pressure lessens the working capability of the
hand tool, as well as the life of the grinding tool.
3.2 switching On/Off
Hold the hand tool firmly. Switch on the drive.
Conduct the test run without load for at least thirty
seconds. Do not use vibrating grinding tools.
You must always hold the hand tool when it is op-
erating.
Switch off the drive when you stop working.
The tool still needs time to stop after the tool has been
switched off.
Put down the hand tool so that there can be no danger.
Remove the hand tool from the shaft.
4.1 preVentiVe mAintenAnce
Always keep the hand tool clean and in a dry
place.
4. SERvICE / maINTENaNCE
4.2 repAir
If despite strict observance of the manufacturing and test-
ing method the hand tool should happen to fail, it must be
repaired by an authorized SUHNER agency.
4.3 wArrAnty
In the event of the tool being improperly handled, used
for purposes for which it is not intended and/or of the ser-
vice and maintenance instructions not being observed by
non-authorized persons, no warranty shall be in effect for
damages/consequential damages.
Complaints can only be honored if the hand tool is re-
turned in the undisassembled condition.
4.4 stOrAge
Temperature range during operation: -15ยฐC to +50ยฐC
Max. relative air humidity: 90% at +30ยฐC, 65% at +50ยฐC.
4.5 dispOsAl / enVirOnmentAl cOmpAtiBility
This hand tool consists of materials which can be dis-
posed of in a recycling process.
Before disposal, render the hand tool unusable.
Do not throw the hand tool into the garbage collec-
tion.
According to national regulations this hand tool
must be disposed of in an environmentally-compatible
recycling process.
FR DEEN
17
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT
1.1 infOrmAziOni generAli sullA sicurezzA
Questo manuale tecnico si riferisce alla utensile a mano
WH 13.
รˆ autorizzato a manipolare lโ€˜utensile a mano
esclusivamente personale qualificato.
Attenersi strettamente alle raccomandazioni di si-
curezza allegate separatamente allโ€™azionamento.
1.2 impiegO cOnfOrme dellA mAcchinA
Lโ€˜utensile a mano รจ destinata alla lavorazione a secco di
superfici metalliche, alla lucidatura e satinatura con un di-
ametro max. dellโ€™utensile di 175 mm.
1.3 impiegO nOn cOnfOrme
Tutti gli ulteriori impieghi, non indicati al prece-
dente punto 1.2 sono da considerare come non
conformi alle prescrizioni e sono pertanto vietati.
1.4 dichiArAziOne di mOntAggiO
Con la presente il costruttore Suhner Schweiz AG, Indus-
triestrasse 10, CH-5242 Lupfig, della macchina incomple-
ta (tipo e n. di serie vedi retro), dichiara che sono state
applicate e rispettate le seguenti specifiche di base della
direttiva 2006/42/CE secondo lโ€™Appendice I: 1.1.2, 1.1.3,
1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 e 1.6.1. Per la
macchina incompleta รจ stata prodotta la necessaria do-
cumentazione tecnica secondo lโ€™Appendice VII della di-
rettiva macchine. Responsabile della documentazione: T.
Fischer. In caso di richiesta motivata la documentazione
tecnica viene fornita in formato cartaceo o elettronico ai
centri autorizzati. Questa macchina incompleta puรฒ es-
sere messa in funzione solo dopo aver opportunamente
verificato che la macchina nella quale la macchina incom-
pleta deve essere installata รจ conforme alle specifiche
della direttiva macchine. CH-Lupfig, 09/2020. T. Fischer/
Presidente di divisione
2. mESSa IN SERvIZIo
2.1 instruziOni per il mOntAggiO
Occorre leggere assoluta-
mente i capitoli 2 e 3 prima
della messa in funzione
dellโ€™utensile a mano.
Utilizzare solo utensili a mano, alberi e utensili abrasivi in
condizioni perfette.
Montare lโ€™utensile a mano sullโ€™albero solo con
lโ€™azionamento disinserito e fermo.
Montare lโ€™utensile abrasivo solo con lโ€™azionamento disin-
serito e fermo.
1. PRESCRIZIoNI DI SICuREZZa
Utilizzare solo i dispositivi di sicurezza idonei per lโ€™utensile
a mano.
Attenersi alle disposizioni vigenti nel paese.
2.1.1 mOntAggiO/smOntAggiO dellโ€™utensile A mAnO
Rimuovere la vite di chiusura (1). Premere il pulsante di
arresto e inserire il giunto flessibile nel foro per lโ€™utensile a
mano (2). Assicurarsi che il pulsante di arresto scatti nella
posizione. Smontaggio dellโ€™utensile a mano seguendo la
sequenza al contrario.
2.1.2 mOntAggiO/smOntAggiO dellA cOperturA di prOtezi-
One
Ruotare la copertura di protezione nella posizione desi-
derata. Per fissarla occorre serrare la vite. Smontaggio
della copertura di protezione seguendo la sequenza al
contrario.
2.1.3 mOntAggiO/smOntAggiO dell'utensile ABrAsiVO
Svitare il dado e rimuovere la rondella di pressione (1).
Applicare lโ€™utensile (2), rimontare la rondella di pressione,
bloccare il mandrino con la chiave (3), stringere il dado
EN FR DE
IT
18
CN PL CZ FI SE NL PT ES IT
(1). Montare nuovamente la rondella di pressione e fis-
sarla con la vite. Smontaggio in sequenza inversa.
Utilizzare solo utensili e accessori raccomandati
da SUHNER.
Attenersi anche alle avvertenze di sicurezza del
produttore dellโ€™utensile.
Verificare che il diametro dellโ€™utensile sia ammesso e che
la massima velocitร  ammessa sia superiore al numero di
giri a vuoto o alla velocitร  impostata della macchina.
Lโ€™utensile montato deve poter ruotare liberamente.
2.2 dAti sulle prestAziOni
Raccordo G35
Velocitร  massima di rotazione Input 5โ€˜000min-1
ร˜ massimo utensile 175mm
Mandrino ร˜18
Vibrazione EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
Peso 3.300kg
Il valore delle vibrazioni indicato รจ stato misurato
secondo un procedimento di controllo normaliz-
zato e puรฒ essere diverso da quello rilevato in
caso di un utilizzo effettivo. Puรฒ essere impiegato per il
confronto tra prodotti o per una valutazione introduttiva
dellโ€™interruzione.
2.3 cOndiziOni di impiegO
Temperatura dโ€˜esercizio: 0 a +50 ยฐ C
Umiditร  relativa: 95% a + 10 ยฐ C senza condensa
3. maNIPoLaZIoNE / ImPIEgo
3.1 mOdAlitร  di lAVOr
Al fine di ottenere un risultato di lavoro ottimale, muovere
il utensili abrasivi con una leggera pressione in avanti e
indietro.
Una pressione eccessiva diminuisce lโ€˜efficienza della
utensile a mano e la durata di vita del utensili abrasivi.
3.2 inserimentO/disinserimentO
Fissare bene lโ€™utensile a mano. Inserire lโ€™azionamento.
Effettuare una prova senza carico per min. 30 se-
condi. Non utilizzare utensili abrasivi che vibrano.
Durante il funzionamento lโ€™utensile a mano deve
sempre essere tenuta in mano.
Disinserire lโ€™azionamento al termine dei lavori.
Lโ€™utensile continua a funzionare fino a fermarsi dopo che
viene disinserito.
Riporre lโ€™utensile a mano in modo da non provocare dan-
ni.
Smontare lโ€™utensile a mano dallโ€™albero.
4.1 mAnutenziOne preVentiVA
Tenere sempre pulita lโ€˜utensile a mano e conser-
varla in un luogo asciutto.
4.2 ripArAziOne
Se lโ€˜utensile a mano guastarsi, nonostante lโ€˜accurata fa-
bbricazione e collaudo, la riparazione deve essere affida-
ta ad un servizio clienti autorizzato SUHNER.
4.3 gArAnziA
Non sussiste diritto alla garanzia in caso di danni o dan-
ni conseguenti dovuti alla manipolazione inadeguata,
allโ€˜uso non conforme alle prescrizioni, al mancato rispetto
delle prescrizioni relative alla messa a punto ed alla ma-
nutenzione, cosรฌ come allโ€˜impiego da parte di personale
non autorizzato.
Reclamazioni possono essere considerate solo se la
utensile a mano viene ritornata non smontata.
4.4 immAgAzzinAmentO
Temperatura dโ€˜esercizio: 0 to +50ยฐC
Umiditร  relativa: 95% at +10ยฐC not condensed
4.5 smAltimentO / cOmpAtiBilitร  AmBientAle
Lโ€˜utensile a mano รจ composta di materiali che possono
essere convogliati in processi di ricliclo.
Rendere inutilizzabile lโ€˜utensile a mano prima dello smal-
timento.
Non gettare lโ€˜utensile a mano nella spazzatura.
In applicazione delle prescrizioni nazionali, questa
utensile a mano deve essere smaltita in modo ris-
pettoso dellโ€˜ambiente.
4. SERvIZIo / maNuTENZIoNE
EN FR DEIT
19
CN PL CZ FI SE NL PT ES
1.1 indicAciรณn generAl relAtiVA A seguridAd
La presente documentaciรณn tรฉcnica es vรกlida para la por-
taรบtil WH 13.
La portaรบtil debe ser manejada รบnicamente por
personal cualificado.
Es obligatorio el cumplimiento de las indicaciones
de seguridad que se adjuntan por separado.
1.2 usO cOnfOrme Al pre-VistO
El portaรบtil se ha diseรฑado para mecanizar en seco su-
perficies metรกlicas, para pulir y satinar con un diรกmetro
de รบtil mรกx. de 175 mm.
1.3 usO nO cOnfOrme Al preVistO
Todo uso distinto a lo descrito en el punto 1.2 se
considera no conforme al previsto, por lo que no
estรก permitido.
1.4 declArAciรณn de incOrpOrAciรณn
El fabricante Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10,
CH-5242 Lupfig, declara que la cuasi mรกquina (vรฉase el
tipo y nยบ de serie en la parte posterior) respecta y cumple
los siguientes requisitos bรกsicos establecidos en la Di-
rectiva de Mรกquinas 2006/42/CE segรบn el Anexo I: 1.1.2,
1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 y 1.6.1.
Para la cuasi mรกquina se ha preparado una documen-
taciรณn tรฉcnica acorde al Anexo VII de la Directiva de Mรก-
quinas. Representante autorizado: T. Fischer. Si los or-
ganismos autorizados lo solicitasen de forma justificada,
se pondrรก a su disposiciรณn la documentaciรณn tรฉcnica en
formato electrรณnico o papel. Esta mรกquina incompleta
sรณlo se puede poner en funcionamiento si se constata
previamente que la mรกquina completa en la que se debe
realizar su montaje cumple con las disposiciones de la
Directiva de Mรกquinas. CH-Lupfig, 09/2020. T. Fischer/
Director da Divisiรณn
2. PuESTa EN SERvICIo
2.1 instrucciOnes de mOntAje
Es obligatorio leer los capรญ-
tulos 2 y 3 antes de la pue-
sta en funcionamiento del
portaรบtil.
Sรณlo se deben utilizar portaรบtiles, ejes y รบtiles para lijar en
perfecto estado.
El montaje del portaรบtiles en el eje se debe realizar sรณlo
con el accionamiento parado y desconectado.
El montaje de lโ€˜รบtil para lijar se debe realizar sรณlo con el
accionamiento parado y desconectado.
1. INDICaCIoNES RELaTIvaS a
SEguRIDaD
Es imprescindible utilizar los dispositivos de protecciรณn
determinados para el portaรบtil.
Se deben observar las especificaciones para cada paรญs.
2.1.1 mOntAje/desmOntAje del pOrtAรบtil
Retire el tornillo de cierre (1). Presionar el botรณn de
bloqueo e introducir el acoplamiento de la manguera en
el orificio del portaรบtil (2). Asegรบrese de que el botรณn de
bloqueo estรฉ encastrado.
Desmontaje del portaรบtil en el orden inverso.
2.1.2 mOntAje/desmOntAje de lA cuBiertA prOtectOrA
Girar la cubierta protectora hasta la posiciรณn deseada.
Hay que apretar el tornillo para fijarlo. Desmontaje de la
cubierta protectora en el orden inverso.
2.1.3 mOntAje/desmOntAje de lA รบtile pArA lijAr
Suelte la tuerca y retire el disco de presiรณn (1). Coloque
el รบtil (2), vuelva a montar el disco de presiรณn, bloquee el
husillo con la llave (3) y apriete la tuerca (1). El desmontaje
se realiza en el orden inverso.
IT EN FR DE
ES
20
CN PL CZ FI SE NL PT ES
Emplee solo los รบtiles y los accesorios reco-
mendados por SUHNER.
Observe tambiรฉn las indicaciones de seguridad
del fabricante del รบtil.
Se debe comprobar que el diรกmetro del รบtil estรฉ admitido
y que las revoluciones mรกximas admitidas sean superi-
ores a las revoluciones de marcha en vacรญo o las revolu-
ciones ajustadas en la mรกquina.
El รบtil montado debe poder girar libremente.
2.2 dAtOs de rendimientO
Conexiรณn G35
Nรบmero de revoluciones mรกximo Input 5โ€˜000min-1
Diรกmetro mรกx. del รบtil 175mm
Husillo ร˜18
Vibraciรณn EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
Peso 3.300kg
El valor de oscilaciรณn indicado se ha medido
segรบn un procedimiento de verificaciรณn estanda-
rizado y se puede diferenciar del valor con un uso
real. Se puede utilizar para una comparaciรณn de producto
o para una evaluaciรณn de la suspensiรณn preliminar.
2.3 cOndiciOnes de usO
Gama de temperaturas en servicio: 0 a +50 ยฐ C
Humedad relativa del aire: 95% a +10 ยฐ C sin condensa-
ciรณn
3. maNEjo / oPERaCIรณN
3.1 instrucciOnes de trABAjO
Para conseguir un resultado de lijado รณptimo, mover el
รบtiles para lijar uniformemente en todas direcciones ejer-
ciendo una ligera presiรณn.
Si se ejerce una presiรณn excesiva disminuyen el rendi-
miento de la รบtile para lijar y la duraciรณn del รบtiles para
lijar.
3.2 cOnexiรณn/descOnexiรณn
Sujetar el portaรบtil. Conectar el accionamiento.
Ejecutar una prueba de funcionamiento sin carga
de una duraciรณn min. de 30 segundos. No utilizar
รบtiles para lijar que vibren.
Durante el funcionamiento se debe sujetar siempre el
portaรบtil con las manos.
Una vez terminado el trabajo, desconectar el acciona-
miento.
Lโ€™รบtil sigue funcionando despuรฉs de desconectar la mรก-
quina.
Depositar el portaรบtil de forma que no pueda haber
ningรบn peligro.
Desmontar el portaรบtil del eje.
4.1 mAintenAnce prรฉVentiVe
Mantener siempre limpio el portaรบtil y guardarlo
en un lugar seco.
4.2 repArAciรณn
Este portaรบtil ha sido fabricado y comprobado con el mรก-
ximo esmero. Si a pesar de ello se produjera una averรญa,
la reparaciรณn deberรก ser realizada por un servicio tรฉcnico
autorizado SUHNER.
4.3 gArAntรญA
La garantรญa no cubre daรฑos directos ni consecuenciales
resultantes de un trato inadecuado, de un uso no con-
forme al previsto, de no respetar las pres-cripciones de
conservaciรณn y mantenimiento asรญ como de un manejo
por personas no autorizadas.
Las reclamaciones sรณlo pueden ser admitidas si la por-
taรบtil se devuelve sin desarmar.
4.4 AlimAcenAmientO
Gama de temperaturas: -15 ยฐ C a +50 ยฐ C
Humedad relatia mรกx. del aire: 90 % a + 30 ยฐ C, 65 % a
+ 50 ยฐ C
4.5 eliminAciรณn / cOmpAtiBilidAd cOn el mediO
AmBiente
Esta portaรบtil se ha construido con materiales que se pu-
eden someter a un proceso de reciclaje.
Inutilizar la portaรบtil antes de su gestiรณn como residuo.
No tirar la portaรบtil a la basura.
La legislaciรณn nacional exige que esta portaรบtil se
someta a un reciclaje que no perjudique el medio
ambiente.
4. maNTENImIENTo /
ENTRETENImIENTo
IT EN FR DEES
21
CN PL CZ FI SE NL PT
1.1 indicAรงรตes gerAis sOBre A tรฉcnicA de
segurAnรงA
Este Manual de Instruรงรตes sรณ รฉ vรกlido para a empunha-
dura WH 13.
Sรณ pessoal qualificado deverรก utilizรก a empunha-
dura.
As indicaรงรตes de seguranรงa fornecidas ร  parte
do motor tรชm de ser necessariamente observadas.
1.2 utilizAรงรฃO cOrrectA pArA Os fins preVi-
stOs
A empunhadura รฉ indicada para trabalhar superfรญcies
metรกlicas a seco, para polimento e acetinagem de ferra-
mentas com o diรขmetro mรกx. de 175 mm.
1.3 utilizAรงรฃO incOrrectA
Qualquer outra utilizaรงรฃo diferente das descritas
no ponto 1.2, serรก considerada como nรฃo apro-
priada e nรฃo serรก, portanto, permitida.
1.4 declArAรงรฃO de mOntAgem
Suhner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig,
fabricante da parte de mรกquina (modelo e nรบmero de sรฉ-
rie indicados no verso), declara, pela presente, que os se-
guintes requisitos bรกsicos da directiva europeia 2006/42/
CE, Anexo I, sรฃo aplicados e cumpridos: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5,
1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 e 1.6.1. Para a parte
de mรกquina foi criada documentaรงรฃo tรฉcnica conforme
com o disposto no Anexo VII da directiva europeia ยซMรก-
quinasยป. Subscritor do documento: T. Fischer. Desde
que o pedido seja devidamente fundamentado, dispo-
nibilizaremos a entidades autorizadas a documentaรงรฃo
tรฉcnica em formato papel ou em formato electrรณnico. Sรณ
รฉ permitido colocar esta parte de mรกquina em funciona-
mento quando a mรกquina, na qual esta parte se destina
a ser integrada, for declarada em conformidade com o
disposto na directiva europeia ยซMรกquinasยป. CH-Lupfig,
09/2020. T. Fischer/Gerente da Divisรฃo
2. aRRaNquE INICIaL
2.1 instruรงรตes de mOntAgem
Os capรญtulos 2 e 3 tรชm de
ser lidos obrigatoriamente
antes de colocar a empun-
hadura em funcionamento.
Usar somente empunhaduras, veios e ferramentas para
polir que estejam em perfeitas condiรงรตes.
Montar a empunhadura no veio sรณ quando o motor es-
tiver desligado e parado.
1. INDICaCรตES SobRE
SEguRaNCa
Montar o ferramenta para polir no veio sรณ quando o motor
estiver desligado e parado.
Utilizar, sem falta, os dispositivos de protecรงรฃo previstos
para a empunhadura. Cumprir os regulamentos especรญfi-
cos do paรญs de utilizaรงรฃo.
2.1.1 mOntAgem/desmOntAgem dA empunhAdurA
Remover o bujรฃo roscado (1). Premir o botรฃo de bloqueio
e inserir o acoplamento de mangueira no orifรญcio da em-
punhadura (2). Assegurar-se de que o botรฃo de bloqueio
estรก encravado. Desmontagem da empunhadura pela
ordem inversa.
2.1.2 mOntAgem/desmOntAgem dA cOBertA de prOtecรงรฃO
Rodar a coberta de protecรงรฃo atรฉ ela ocupar a posiรงรฃo
pretendida. Para fixar รฉ preciso apertar o parafuso. Des-
montagem da coberta de protecรงรฃo pela ordem inversa.
2.1.3 mOntAgem/desmOntAgem dO ferrAmentA pArA pOlir
Desapertar a porca e removรช-la com o disco de pressรฃo
(1). Colocar a ferramenta (2), recolocar o disco de
pressรฃo, bloquear o fuso com uma chave (3), apertar a
ES IT EN FR DE
PT
22
CN PL CZ FI SE NL PT
porca (1). Desmontagem pela ordem inversa.
Usar apenas ferramentas e acessรณrios reco-
mendados pela SUHNER.
ร‰ preciso observar igualmente as indicaรงรตes de
seguranรงa do fabricante do acessรณrio.
ร‰ necessรกrio verificar se o diรขmetro da ferramenta รฉ o
permitido e se as velocidades mรกximas permitidas sรฃo
superiores ร  velocidade de marcha lenta ou ร  velocidade
definida da mรกquina.
O acessรณrio montado deverรก poder rodar livremente.
2.2 cArActerรญsticAs tรฉcnicAs
Ligaรงรฃo G35
Rotaรงรตes mรกximas Input 5โ€˜000min-1
ร˜ mรกximo da ferramenta 175mm
Fuso ร˜18
Vibraรงรฃo EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
Peso 3.300kg
O valor de vibraรงรตes indicado foi medido con-
forme um processo de mediรงรฃo normalizado e
pode diferir do valor produzido durante a utili-
zaรงรฃo real. O valor pode usado para comparaรงรตes de
produtos ou para uma avaliaรงรฃo inicial da anulaรงรฃo.
2.3 cOndiรงรตes de OperAรงรฃO
Gama de temperaturas em operaรงรฃo: 0 a +50 ยฐ C
Mรกxima humidade relativa do ar: 95% a + 10 ยฐ C sem
condensaรงรฃo
3. uTILIZaCรฃo / oPERaCรฃo
3.1 indicAรงรตes pArA O trABAlhO
Para se obter um resultado รณptimo, mover a empunha-
dura regularmente de um lado para outro e com uma
pressรฃo ligeira.
Uma pressรฃo excessiva diminui a capacidade de trabalho
da empunhadura e a duraรงรฃo de vida do empunhadura.
3.2 ligAr/desligAr
Segurar bem na empunhadura. Ligar o motor.
Levar a cabo um teste de funcionamento sem
carga, durante, pelo menos, 30 segundos. Nรฃo
utilizar os ferramentas para polir que vibrarem.
Enquanto estiver em funcionamento, a empunhadura nรฃo
pode ser largada.
Desligar o motor assim que se terminar o trabalho.
Mesmo depois de ter sido desligado, o ferramenta con-
tinua ainda a funcionar por inรฉrcia durante algum tempo.
Pousar a empunhadura de maneira a que nรฃo represente
perigo para ninguรฉm.
Desmontar a empunhadura do veio.
4.1 mAnutenรงรฃO preVentiVA
Guardar a empunhadura sempre em local limpo e
seco.
4.2 repArAรงรฃO
Caso a empunhadura apresente alguma deficiรชncia ape-
sar dos processos de fabrico e controle rigorosos, terรก
que ser reparada por um serviรงo de atenรงรฃo ao cliente
autorizado pela SUHNER.
4.3 cOndiรงรตes de gArAntiA
A garantia nรฃo cobre perdas/danos indirectos resultantes
duma utilizaรงรฃo ou dum tratamento inadequados, duma
utilizaรงรฃo nรฃo conforme com a funcionalidade prevista,
da inobservรขncia das prescriรงรตes de manutenรงรฃo bem
como por manutenรงรฃo e serviรงo executados por pessoal
nรฃo autorizado.
Sรณ se poderรฃo atender reclamaรงรตes se a empunhadura
for devolvida devidamente montada.
4.4 ArmAzenAgem
Gama de temperaturas: 15 a + 50 ยฐ C
Humidade relativa mรกxima: 90 % a + 30 ยฐ C, 65 % a +
50 ยฐ C
4.5 eliminAรงรฃO / cOmpAtiBilidAde AmBientAl
A empunhadura รฉ composta por materiais que podem
ser incluรญdos em processos de reciclagem.
Inutilizar a empunhadura antes da sua eliminaรงรฃo
Nรฃo atirar a empunhadura para o lixo.
Segundo as normas nacionais, esta empunhadura
deve ser reciclada respeitando o meio ambiente.
4. SERvICo / maNuTENCรฃo
ES IT EN FR DEPT
23
CN PL CZ FI SE NL
1.1 Algemene Veiligheidstechnische nstruc-
ties
Deze bedieningshandleiding geldt voor de gereedschap
WH 13.
Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag de ge-
reedschappen onderhouden.
De veiligheidsinstructies die bij de aandrijving
worden geleverd, moeten te allen tijde worden opgevolgd.
1.2 VOOrgeschreVen geBruik
Het gereedschap is bedoeld voor de bewerking van me-
talen oppervlakken zonder water, voor het polijsten en
satineren met een werktuigdiameter van max. 175 mm.
1.3 niet-VOOrgeschreVen geBruik
Alle andere dan onder 1.2 beschreven toepassin-
gen gelden als niet-voorgeschreven gebruik en
zijn daarom niet toegestaan.
1.4 inBOuwVerklAring
Hierbij verklaart de fabrikant, Suhner Schweiz AG, Indus-
triestrasse 10, CH-5242 Lupfig, van de incomplete machi-
ne (kijk op de achterzijde voor het type en serienummer)
dat de volgende fundamentele eisen van de Machinerich-
tlijn 2006/42/EG conform Bijlage I van toepassing zijn en
in acht zijn genomen: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7,
1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 en 1.6.1. Voor de incomplete machi-
ne werd technische documentatie conform bijlage VII
van de Machinerichtlijn opgesteld. Gevolmachtigde per-
soon voor de documentatie: T. Fischer. Op gemotiveerd
verzoek wordt de technische documentatie in papieren
of elektronische vorm beschikbaar gesteld aan geauto-
riseerde instanties. Deze incomplete machine mag uits-
luitend in bedrijf worden genomen als is vastgesteld dat
de machine waarin de incomplete machine dient te wor-
den ingebouwd, voldoet aan de bepalingen zoals deze
zijn opgesteld in de Machinerichtlijn. CH-Lupfig, 09/2020.
T. Fischer/bedrijsleider
2. INbEDRIjFSTELLINg
2.1 mOntAgehAndleiding
De hoofdstukken 2 en 3
moeten te allen tijde wor-
den gelezen voordat het
gereedschap in bedrijf wordt genomen.
Gebruik uitsluitend gereedschappen, assen en slijpwerk-
tuigen in perfecte staat.
Monteer het gereedschap uitsluitend bij uitgeschakelde
en stilstaande aandrijving op de as.
1. vEILIghEIDSINSTRuCTIES
Monteer het slijpwerktuig uitsluitend bij uitgeschakelde en
stilstaande aandrijving.
Gebruik te allen tijde de veiligheidsinrichtingen die voor
het gereedschap zijn voorzien.
Neem de landspecifieke richtlijnen in acht.
2.1.1 mOntAge/demOntAge VAn het gereedschAp
Sluitschroef verwijderen (1). Druk de vergrendelknop in
en steek de slangkoppeling in de gereedschapsboring
(2). Zorg dat de vergrendelknop is ingeschakeld. Het
gereedschap wordt in omgekeerde volgorde gedemon-
teerd.
2.1.2 mOntAge/demOntAge VAn de BeschermkAp
Draai de beschermkap in de gewenste positie. Om de
kap te fixeren, moet de schroef worden aangedraaid. De
beschermkap wordt in omgekeerde volgorde gedemon-
teerd.
2.1.3 mOntAge/demOntAge VAn het slijpwerktuig
Moer op de opnamedoorn losmaken en drukschijf verwij-
deren (1). Werktuig plaatsen (2). Drukschijf monteren en
PT ES IT EN FR DE
NL
24
CN PL CZ FI SE NL
met de moer vastzetten (1). Demontage in omgekeerde
volgorde. Demontage in omgekeerde volgorde.
Gebruik uitsluitend werktuigen en accessoires,
die door SUHNER worden aanbevolen.
Neem de veiligheidsinstructies van de fabrikant
van het werktuig in acht.
Controleer of de diameter van het werktuig toegestaan
is en of het maximaal toelaatbare toerental hoger is dan
het onbelaste toerental of het ingestelde toerental op de
machine.
Het gemonteerde werktuig moet vrij kunnen draaien.
2.2 cApAciteitgegeVens
Asaansluiting G35
Max. toerental Input 5โ€˜000min-1
Max. diameter werktuig 175mm
Spil ร˜18
Trillingen EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
Gewicht 3.300kg
De aangegeven trillingswaarde werd na een test
gemeten en kan verschillen van de waarde bij
daadwerkelijk gebruik. Deze kan worden gebruikt
om producten te vergelijken of voor een inschatting van
de blootstelling.
2.3 BedrijfsVOOrwAArden
Temperatuurbereik werking: 0 tot +50 ยฐC
Relatieve luchtvochtigheid: 95% bij +10 ยฐC, niet con-
denserend
3. bEDIENINg / wERkINg
3.1 werkinstructies
Beweeg het slijpwerktuig onder lichte druk gelijkmatig
heen en weer voor een optimaal slijpresultaat. Te ster-
ke druk vermindert het prestatievermogen van het ge-
reedschap en verkort ook de levensduur van het slijp-
werktuig.
3.2 in-/uitschAkelen
Houd het gereedschap stevig vast. Schakel de aandrij-
ving in.
Laat het werktuig minimaal 30 seconden onbelast
proefdraaien. Gebruik geen trillende slijpwerktu-
igen.
Ingeschakeld gereedschap moet altijd in de hand worden
gehouden.
Schakel de aandrijving uit als de werkzaamheden zijn
voltooid.
Het gereedschap draait nog door nadat de machine is
uitgeschakeld.
Leg het gereedschap dusdanig weg dat daardoor geen
gevaar kan ontstaan.
Demonteer het gereedschap van de as.
4. REPaRaTIE/oNDERhouD
4.1 preVentief OnderhOud
Houd het gereedschap altijd schoon en bewaar
het droog.
4.2 repArAtie
Mocht de machine ondanks zorgvuldige productie- en
testprocedures toch uitvallen, dan moeten reparatiewerk-
zaamheden worden verricht door een geautoriseerde
SUHNER-servicedienst.
4.3 gArAntieVOOrwAArden
Bij schade/gevolgschade ten gevolge van ondeskundig
gebruik, het niet nakomen van de onderhouds- en repa-
ratie-instructies of doordat onderhoudswerkzaamheden
niet zijn uitgevoerd door geautoriseerde personen, kan
geen aanspraak meer worden gemaakt op de garantie.
Reclamaties kunnen uitsluitend worden erkend als de
machine nog als รฉรฉn geheel wordt geretourneerd.
4.4 OpslAg
Temperatuurbereik: -15ยฐC tot +50ยฐC
Max. relatieve luchtvochtigheidt: 90 % bij +30ยฐC, 65 %
bij +50ยฐC
4.5 AfVOeren/milieuVriendelijkheid
De machine bestaat uit materialen die kunnen worden
gerecycled.
Maak de machine onklaar voordat deze wordt afgevoerd..
Zet de machine niet bij het huisvuil.
Overeenkomstig de nationale voorschriften moet
deze machine voor milieuvriendelijk hergebruik
worden afgevoerd.
PT ES IT EN FR DENL
25
CN PL CZ FI SE
1.1 Allmรคn sรคkerhetsinfOrmAtiOn
Denna anvรคndarhandbok รคr giltig fรถr handstycket WH 13.
Endast kvalificerad personal har tillรฅtelsen att
hantera handstycket.
Sรคkerhetsanvisningarna som finns i den separata
bilagan fรถr drivningen mรฅste absolut iakttas.
1.2 รคndAmรฅlsenlig AnVรคndning
Handstycket รคr avsett fรถr torrbearbetningen av metallytor,
fรถr polering och satinering med maximal verktygsdiame-
ter pรฅ 175 mm.
1.3 ike รคndAmรฅlsenlig AnVรคndning
Alla anvรคndningar som inte har beskrivits under
punkt 1.2 รคr icke รคndamรฅlsenliga och dรคrfรถr icke
tillรฅtna.
1.4 inmOnteringsfรถrklAring
Hรคrmed fรถrklarar tillverkaren av den ofullstรคndiga mas-
kinen (modell och serienummer finns pรฅ baksidan), Suh-
ner Schweiz AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig,
att fรถljande grundlรคggande krav fรถr direktivet 2006/42/
EG enligt bilaga I skall komma till anvรคndning och fรถljas:
1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 och
1.6.1. En teknisk dokumentation enligt bilaga VII av mask-
indirektivet har tagits fram fรถr den ofullstรคndiga maskinen.
Dokument-fullmรคktige: T. Fischer. Enligt en grundad be-
gรคran av de ansvariga myndigheterna stรคlls den tekniska
dokumentationen till fรถrfogande i skriftform eller elektro-
nisk form. Den ofullstรคndiga maskinen fรฅr bara tas i drift
nรคr det har faststรคllts att maskinen som ska monteras in
i den ofullstรคndiga maskinen motsvarar maskindirektivets
bestรคmmelser. CH-Lupfig, 09/2020.
T. Fischer / avdelningschef
2. IDRIFTTagNINg
2.1 mOnteringsAnVisning
Innan handstycket tas i
drift mรฅste du lรคsa avsnitt
2 och 3.
Anvรคnd endast handverktyg, axlar och slipverktygs som
รคr i ett perfekt skick.
Handstycket fรฅr bara monteras pรฅ axeln nรคr drivningen รคr
avstรคngd och stรฅr stilla.
Slipverktyget fรฅr bara monteras nรคr drivningen รคr av-
stรคngd och stรฅr stilla.
De skyddsanordningar som รคr avsedda fรถr handstycket
mรฅste ovillkorligen anvรคndas.
Beakta de specifika nationella fรถreskrifterna.
1. SรคkERhETSINFoRmaTIoN
2.1.1 mOntering/demOntering AV hAndstycket
Ta bort lรฅsskruven (1). Tryck in spรคrrknappen och fรถr in
slangkopplingen i hรฅlet i handstycket. Se till att spรคr-
rknappen har hakat fast (2). Demonteringen av handstyc-
ket gรถrs i omvรคnd ordning.
2.1.2 mOntering/demOnterin AV skyddskรฅpAn
Vrid skyddskรฅpan till det รถnskade lรคget. Fรถr fixering
mรฅste skruven dras รฅt. Demonteringen av skyddskรฅpan
gรถrs i omvรคnd ordning.
2.1.3 mOntering/demOntering AV slipVerktyget
Lossa muttern och ta bort den tillsammans med press-
brickan (1). Sรคtt pรฅ verktyget (2), montera tillbaka press-
brickan, blockera spindeln med skruvnyckel (3), dra รฅt
muttern (1). Demonteringen sker i omvรคnd ordning.
Anvรคnd endast verktyg och tillbehรถr som rekom-
menderas av SUHNER.
Sรคkerhetsanvisningarna frรฅn verktygets tillverkare
ska ocksรฅ beaktas.
Kontrollera att verktygets diameter รคr tillรฅten och att det
maximalt tillรฅtna varvtalet รคr hรถgre รคn tomgรฅngsvarvtalet
NL PT ES IT EN FR DE
SE
26
CN PL CZ FI SE
eller maskinens instรคllda varvtal.
Det monterade verktyget mรฅste kunna rotera fritt.
2.2 prestAndAdAtA
Axelanslutning G35
Max. varvtal ingรฅng 5โ€˜000min-1
Max. verktygs-ร˜ 175mm
Spindel ร˜18
Vibration EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
Vikt utan sladd 3.300kg
Det angivna vibrationsvรคrdet har mรคtts enligt en
standardiserad kontrollmetod och kan avvika frรฅn
vรคrdet vid en anvรคndning i verkligheten. Vรคrdet
kan anvรคndas fรถr att jรคmfรถra produkter eller fรถr att inled-
ningsvis kunna kalkylera belastningen.
2.3 driftsVillkOr
Temperaturomrรฅde drift: 0 till +50 ยฐC
Relativ luftfuktighet: 95% vid +10 ยฐC, ej kondenserande
3. haNTERINg / DRIFT
3.1 ArBetsAnVisningAr
Fรถr att uppnรฅ ett optimalt slipresultat, rรถr slipverktyget
fram och tillbaka med jรคmna rรถrelser och lรคtt tryck. Ett fรถr
hรถgt tryck reducerar handverktygets prestationsfรถrmรฅga
och slipverktygets livslรคngd.
3.2 slรฅ pรฅ/stรคngA AV
Hรฅll fast handverktyget ordentligt. Starta drivningen..
Genomfรถr en provkรถrning i minst 30 sekunder
utan belastning. Anvรคnd inte slipverktyg som
vibrerar.
Under drift mรฅste handverktyget alltid hรฅllas i handen.
Stรคng av drivningen nรคr arbetet avslutas.
Verktyget fortsรคtter att gรฅ en stund efter att maskinen har
stรคngts av.
Lรคgg ner handverktyget sรฅ att det inte kan utgรถra nรฅgon
fara.
Demontera handverktyget frรฅn axeln.
4.
uNDERhรฅLL / SkรถTSEL
4.1 fรถreByggAnde underhรฅll
Hรฅll alltid handstycket rent och fรถrvara det torrt.
4.2 repArAtiOn
Om handstycket har ett funktionsavbrott trots de nog-
granna tillverknings- och kontrollprocesserna sรฅ skall
reparationen genomfรถras av en auktoriserad SUHNER
kundtjรคnst.
4.3 gArAntiserVice
Fรถr skador/fรถljdskador p.g.a. felaktig hantering, icke-
avsedd anvรคndning, icke-fรถljande av fรถreskrifterna fรถr
underhรฅll och skรถtsel sรฅvรคl som anvรคndningen genom
icke auktoriserade personer finns det inga krav pรฅ garan-
tiersรคttning.
Reklamationer kan inte godkรคnnas om handstycket skic-
kas in demonterat.
4.4 lAgring
Temperaturomrรฅde: -15ยฐC till +50ยฐC
Max. relativ luftfuktighet: 90% vid +30ยฐC, 65% vid +50ยฐC.
4.5 AVfAllshAntering / miljรถVรคnlighet
Handstycket bestรฅr utav material som kan tillfรถras en
รฅtervinningsprocess.
Handstycket skall gรถras obrukbart fรถre avfallshanterin-
gen.
Hantera inte handstycket som vanligt avfall.
Enligt nationella fรถreskrifter mรฅste detta handverk-
tyg tillfรถras en miljรถvรคnlig รฅteranvรคndning.
NL PT ES IT EN FR DESE
27
CN PL CZ FI
1.1 yleinen turVAterkninen Ohje
Tรคmรค kรคyttรถohje koskee kรคsikappaletta WH 13.
Vain pรคtevรคt henkilรถt saavat kรคsitellรค kรคsikappa-
letta.
Erillisessรค kรคyttรถkoneiston yhteydessรค olevassa
asiakirjassa olevia turvallisuusohjeita on ehdottomasti
noudatettava.
1.2 mรครคrรคystenmukAinen kรคyttรถ
Kรคsikappale on tarkoitettu metallipintojen kuivatyรถstรถรถn,
kiillottamiseen ja silkkimattaukseen tyรถkalun kanssa, jon-
ka halkaisija on enintรครคn 175 mm.
1.3 mรครคrรคystenVAstAinen kรคyttรถ
Kaikki muu kuin kohdassa 1.2 mรครคritelty kรคyttรถ
katsotaan mรครคrรคystenvastaiseksi ja on sen vuoksi
kiellettyรค.
1.4 liittรคmisVAkuutus
Epรคtรคydellisen koneen (katso koneen tyyppi ja sarjanu-
mero sivun toiselta puolelta) valmistaja, Suhner Schweiz
AG (osoite: Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig), va-
kuuttaa tรคten, ettรค seuraavat direktiivin 2006/42/EY liitteen
I mukaiset tรคrkeรคt vaatimukset tรคyttyvรคt: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5,
1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 ja 1.6.1. Epรคtรคydel-
listรค konetta varten on laadittu tekninen dokumentaatio
konedirektiivin liitteen VII mukaisesti. Dokumentaatiosta
vastaava valtuutettu edustaja: T. Fischer. Tekniset doku-
mentaatiot asetetaan perustellusta pyynnรถstรค valtuutettu-
jen elinten saataville painettuna tai elektronisessa muo-
dossa. Tรคmรคn epรคtรคydellisen koneen saa ottaa kรคyttรถรถn
vasta sitten, kun on todettu, ettรค se kone, jonka yhteyteen
epรคtรคydellinen kone asennetaan, vastaa konedirektiivin
mรครคrรคyksiรค. CH-Lupfig, 09/2020.
T. Fischer / divisioonan johtaja
2. kรคyTTรถรถNoTTo
2.1 AsennusOhje
Luvut 2 ja 3 on ehdottoma-
sti luettava ennen kรคsikap-
paleen kรคyttรถรถnottoa.
Kรคytรค vain moitteettomassa kunnossa olevia kรคsikappa-
leita, akseleita ja hiomatyรถkaluja.
Asenna kรคsikappale akseliin vain moottorin ollessa sam-
mutettuna ja kรคyttรถkoneiston ollessa pysรคhtyneenรค.
Asenna hiomatyรถkalu vain moottorin ollessa sammutettu-
na ja kรคyttรถkoneiston ollessa pysรคhtyneenรค.
Kรคsikappaletta varten mรครคritettyjรค suojalaitteita on ehdot-
tomasti kรคytettรคvรค.
1. TuRvaLLISuuSohjE
Noudata maakohtaisia tietoja.
2.1.1 kรคsikAppAleen Asennus/irrOttAminen
Poista sulkuruuvi (1). Paina lukitustappia ja ohjaa letkulii-
tin kรคsikappaleen aukkoon. Varmista, ettรค lukitustappi
on lukittunut (2). Irrota kรคsikappale kรครคnnetyssรค jรคrj-
estyksessรค.
2.1.2 suOjAkuVun Asennus/irrOttAminen
Kierrรค suojakupu haluttuun asentoon. Ruuvit on kiristet-
tรคvรค kiinnittรคmistรค varten. Irrota suojakupu kรครคnnetyssรค
jรคrjestyksessรค.
2.1.3 hiOmAtyรถkAlun Asennus/irrOttAminen
Avaa mutteri ja poista puristuskiekko (1). Aseta tyรถkalu
(2), asenna puristuskiekko takaisin, lukitse kara avaimella
(3), kiristรค ruuvi (1). Irrottaminen pรคinvastaisessa jรคrjestyk-
sessรค.
Kรคytรค vain SUHNER-yhtiรถn suosittelemia tyรถkalu-
ja ja lisรคtarvikkeita.
Tyรถkalun valmistajan laatimia turvallisuusohjeita
on myรถs noudatettava.
SE NL PT ES IT EN FR DE
FI
28
CN PL CZ FI
Tarkista, ettรค tyรถkalun halkaisija on sallittu ja ettรค suurin
sallittu kierrosluku on tyhjรคkรคyntikierroslukua tai koneen
sรครคdettyรค kierroslukua korkeampi.
Asennetun tyรถkalun on voitava pyรถriรค vapaasti.
2.2 suOrituskykytiedOt
Akselin liitรคntรค G35
Suurin tulokierrosluku 5โ€˜000min-1
Suurin tyรถkalun halkaisija 175mm
Kara ร˜18
Tรคrinรค EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
Paino ilman johtoa 3.300kg
Ilmoitettu tรคrinรคarvo on mitattu asianmukaisessa
standardissa mรครคritellyllรค tarkastusmenettelyllรค ja
se voi poiketa tosiasiallisessa kรคytรถssรค mitatusta
arvosta. Sitรค voidaan kรคyttรครค eri tuotteiden vertailemi-
seen keskenรครคn tai alustavaan arviointiin.
2.3 kรคyttรถOlOsuhteet
Kรคyttรถlรคmpรถtila-alue: 0 korkeintaan +50ยฐC
Suhteellinen ilmankosteus: 95% / +10ยฐC ei kondensaati-
ota
3. kรคSITTELy / kรคyTTรถ
3.1 tyรถskentelyOhjeet
Optimaalisen hiontatuloksen aikaan saamiseksi hiomaty-
รถkalua on liikutettava kevyesti painaen tasaisesti edesta-
kaisin.
Liian voimakas painaminen vรคhentรครค kรคsikappaleen te-
hoa ja lyhentรครค hiomatyรถkalun elinikรครค.
3.2 pรครคlle/pOis kytkeminen
Pidรค hyvin kiinni kรคsikappaleesta. Kytke kรคyttรถkoneisto
pรครคlle.
Suorita vรคhintรครคn 30 sekunnin koekรคyttรถ ilman
kuormaa. ร„lรค kรคytรค tรคrisevรครค hiomatyรถkalua.
Kรคytรถssรค kรคsikappaletta on aina pidettรคvรค kรคdes-
sรค.
Kytke moottori pois pรครคltรค tรถiden pรครคtyttyรค.
Tyรถkalu jatkaa liikkumistaan vielรค jonkin aikaa koneen
pois kytkemisen jรคlkeen.
Laske kรคsikappale alas niin, ettรค kukaan ei voi altistua
vaaraan sen vuoksi.
Irrota kรคsikappale akselista.
4.1 ennAltAehkรคiseVรค kunnOssApitO
Pidรค kรคsikappale aina puhtaana ja sรคilytรค sitรค kui-
vassa paikassa.
4.2 kOrjAAminen
Jos kรคsikappale huolellisesta valmistus- ja tarkastusme-
nettelystรค huolimatta menee epรคkuntoon, korjaaminen
on teetettรคvรคvaltuutetussa SUHNER-asiakaspalvelutoimi-
pisteessรค.
4.3 tAkuu
Epรคasianmukaisesta kรคsittelystรค, mรครคrรคystenvastaisesta
kรคytรถstรค, kunnossapito- ja huolto-ohjeiden laiminlyรถnni-
stรค ja epรคpรคtevillรค henkilรถillรค teetetyistรค toimenpiteistรค ai-
heutuvat vahingot/seurannaisvahingot eivรคt kuulu takuun
piiriin.
Vaatimukset voidaan kรคsitellรค ja hyvรคksyรค vain, jos kรคsik-
appale lรคhetetรครคn kokonaisena valmistajalle.
4.4 VArAstOinti
Lรคmpรถtila-alue: -15ยฐC - +50ยฐC
Suurin suhteellinen ilmankosteus: 90% / +30ยฐC, 65% /
+50ยฐC.
4.5 hรคVittรคminen / ympรคristรถVAAtimustenmkAi-
suus
Kรคsikappale koostuu materiaaleista, jotka voidaan ohjata
kierrรคtykseen ja uusiokรคyttรถรถn.
Tee kรคsikappale kรคyttรถkelvottomaksi ennen sen hรคvittรค-
mistรค.
ร„lรค heitรค kรคsikappaletta roskiin.
Tรคmรค kรคsikappale on toimitettava kierrรคtykseen
kansallisten mรครคrรคysten edellyttรคmรคllรค tavalla.
4.
kuNNoSSaPITo / huoLTo
SE NL PT ES IT EN FR DEFI
29
CN PL CZ
1. Bezpeฤnostnรญ
upozornฤ›nรญ
๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎ณ๎ƒ ๎‚›๎ƒŠ๎‚๎‚›๎‚‘๎ƒ„๎‚๎€ƒ๎‚๎‚›๎ƒพ๎ƒ–๎‚›๎‚”๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚ป๎ƒน๎ƒ„๎ƒน
๎ค๎„ž๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ ๎…ฌ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎†‰๎…ฏ๎„‚๎†š๎…Ÿ๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ ๎…ฌ๎€ƒ
๎…ฝ๎†Ž๎„ž๎‡Œ๎„„๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†๎„‚๎€ƒ๎ด๎€ฌ๎€ƒ๎ญ๎ฏ๎˜๎€ƒ
๎ž๎€ƒ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„๎„ž๎…ต๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎…ฝ๎†Ž๎„ž๎‡Œ๎„„๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†๎„‚๎€ƒ๎†๎…ต๎…Ÿ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎…ถ๎…-
๎†‰๎†ต๎…ฏ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎†š๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฌ๎‡€๎„‚๎…ฏ๎…๎„จ๎…๎…ฌ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎‡‰๎€ƒ๎†‰๎„ž๎†Œ๎†๎…ฝ๎…ถ๎„„๎…ฏ๎˜
๎€บ๎„ž๎€ƒ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎‡Œ๎„๎‡‡๎†š๎…ถ๎„ข๎€ƒ๎„š๎„๎„„๎†š๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎„ž๎„“๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎„๎…š๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ฌ๎‡‡๎…ถ๎†ฝ๎€ƒ
๎†๎„‚๎…ต๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎†š๎…ถ๎„ข๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎…ฏ๎…ฝ๎‡Ž๎„ž๎…ถ๎‡‰๎„๎…š๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…š๎…ฝ๎…ถ๎†ต๎˜
๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎—๎ƒŠ๎ƒง๎„€๎‚ฎ๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒง๎‚ฝ๎‚ƒ๎‚—๎ƒง๎€ƒ๎ƒ๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎‚”๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ
๎ค๎„ž๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎„“๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†ต๎„๎…š๎„ ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†Œ๎„„๎„๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ-
๎‡€๎‡‰๎„๎…š๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡€๎†Œ๎„๎…š๎†ฝ๎•๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎†“๎†š๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†๎„‚๎†š๎…๎…ถ๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎†ฝ๎…ต๎„ข๎†Œ๎„ž๎…ต๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ-
๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎…ต๎„‚๎‡†๎˜๎€ƒ๎ญ๎ณ๎ฑ๎€ƒ๎…ต๎…ต๎˜๎€ƒ
๎…๎˜๎‡๎€ƒ ๎—๎ƒŠ๎ƒง๎„€๎‚ฎ๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฒ๎€ƒ๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒ–๎ƒŠ๎ƒ™๎ƒง๎€ƒ๎ƒ๎€ƒ๎ƒง๎ƒ™๎‚”๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ
๎ณ๎†“๎„ž๎„๎…š๎…ถ๎‡‡๎€ƒ๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡Œ๎†‰๎†ฝ๎†๎…ฝ๎„๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…๎†š๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎‡Ž๎€ƒ๎†š๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†‰๎…๎†๎…ฝ๎‡€๎„‚-
๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎‡€๎€ƒ๎„๎…ฝ๎„š๎„ข๎€ƒ ๎ญ๎˜๎ฎ๎€ƒ๎…ฉ๎†๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡€๎„‚๎‡Ž๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…๎†š๎…Ÿ๎€ƒ๎‡€๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ-
๎‡Œ๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎€ƒ๎†๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎„“๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎†๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†‰๎†ต๎†๎†š๎…ถ๎„ ๎˜
๎…๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒŠ๎‚ซ๎‚ฝ๎‚…๎ƒ ๎‚›๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒพ๎‚ƒ๎‚๎ƒง๎‚—๎ƒŠ๎ƒฒ๎‚…๎ƒ„๎‚ฐ
๎ค๎…Ÿ๎…ต๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎…š๎…ฏ๎„‚๎†“๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎ž๎†ต๎…š๎…ถ๎„ž๎†Œ๎€ƒ ๎ž๎„๎…š๎‡๎„ž๎…๎‡Œ๎€ƒ ๎€„๎€ง๎•๎€ƒ ๎€ฏ๎…ถ๎„š๎†ต๎†๎†š๎†Œ๎…๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎†-
๎†๎„ž๎€ƒ ๎ญ๎ฌ๎•๎€ƒ ๎€’๎€ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฎ๎ฐ๎ฎ๎€ƒ ๎€พ๎†ต๎†‰๎„จ๎…๎…๎•๎€ƒ ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎„๎„ž๎€ƒ ๎…ถ๎„ž๎†ท๎†‰๎…ฏ๎…ถ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎†Ž๎…Ÿ๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎พ๎†š๎‡‡๎†‰๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†๎„ ๎†Œ๎…๎…ฝ๎‡€๎„ ๎€ƒ๎„“๎˜๎€ƒ๎‡€๎…๎‡Œ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†ต๎ฟ๎•๎€ƒ๎‡Ž๎„ž๎€ƒ๎…ฉ๎†๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎„‚๎†‰๎…ฏ๎…-
๎…ฌ๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎„‚๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎„š๎†Œ๎‡Ž๎„ž๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎…ฏ๎„ž๎„š๎†ต๎…ฉ๎…Ÿ๎„๎…Ÿ๎€ƒ ๎‡Œ๎„„๎…ฌ๎…ฏ๎„‚๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡Ž๎„‚๎„š๎„‚๎‡€๎…ฌ๎‡‡๎€ƒ
๎†๎…ต๎„ข๎†Œ๎…ถ๎…๎„๎„ž๎€ƒ๎ฎ๎ฌ๎ฌ๎ฒ๎ฌ๎ฐ๎ฎ๎ฌ๎€œ๎ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎„š๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎…ฏ๎…ฝ๎…š๎‡‡๎€ƒ๎€ฏ๎—๎€ƒ๎ญ๎˜๎ญ๎˜๎ฎ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ญ๎˜๎ฏ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ญ๎˜๎ฑ๎•๎€ƒ
๎ญ๎˜๎ฎ๎˜๎ญ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฎ๎˜๎ฎ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฏ๎˜๎ณ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฏ๎˜๎ด๎˜๎ญ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฑ๎˜๎ญ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฑ๎˜๎ฐ๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฒ๎˜๎ญ๎˜๎€ƒ๎€ผ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎†ท๎†‰๎…ฏ-
๎…ถ๎„ ๎…ต๎†ต๎€ƒ ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎†ต๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†Ž๎…Ÿ๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎„๎‡‡๎…ฏ๎„‚๎€ƒ ๎‡€๎‡‡๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎†š๎„ž๎„๎…š๎…ถ๎…๎„๎…ฌ๎„„๎€ƒ
๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎„š๎…ฏ๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎…ฏ๎…ฝ๎…š๎‡‡๎€ƒ ๎ณ๎€ฏ๎€ฏ๎€ƒ ๎†๎…ต๎„ข๎†Œ๎…ถ๎…๎„๎„ž๎€ƒ ๎…ฝ๎€ƒ ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎…ถ๎…Ÿ๎„๎…š๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎†Ž๎…Ÿ๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎„๎…š๎˜๎€ƒ๎‹๎†๎…ฝ๎„๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡€๎„ข๎†Ž๎„ž๎…ถ๎„„๎€ƒ๎†๎„ž๎†๎†š๎„‚๎‡€๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ๎†š๎„ž๎„๎…š๎…ถ๎…๎„๎…ฌ๎„ ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†ต-
๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎„๎„ž๎—๎€ƒ๎ค๎˜๎€ƒ๎€ฆ๎…๎†๎„๎…š๎„ž๎†Œ๎˜๎€ƒ๎€„๎†ต๎†š๎…ฝ๎†Œ๎…๎‡Œ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎‡‰๎…ต๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎…ฝ๎‡€๎…๎†“๎†š๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ๎„๎†ต๎„š๎…ฝ๎†ต๎€ƒ
๎†š๎„ž๎„๎…š๎…ถ๎…๎„๎…ฌ๎„ ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎„š๎†ฝ๎‡€๎…ฝ๎„š๎…ถ๎„ข๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎‡Ž๎„„๎„š๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†๎…ฌ๎‡‡๎†š-
๎…ถ๎†ต๎†š๎‡‡๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎„š๎…๎†๎†‰๎…ฝ๎‡Œ๎…๎„๎…๎€ƒ๎‡€๎€ƒ๎†š๎…๎†“๎†š๎„ข๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎„๎…ฝ๎€ƒ๎„ž๎…ฏ๎„ž๎…ฌ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎…๎„๎…ฌ๎„ ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎„๎„ข๎˜๎€ƒ๎ค๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎€ƒ
๎…ถ๎„ž๎†ท๎†‰๎…ฏ๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†Ž๎…Ÿ๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„‚๎…ฌ๎€ƒ๎†๎…ต๎…Ÿ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎€ƒ๎†ต๎‡€๎„ ๎†๎†š๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎…ถ๎€ƒ
๎†š๎„ž๎…š๎„š๎‡‡๎•๎€ƒ๎…ฌ๎„š๎‡‡๎‡Ž๎€ƒ๎„๎†ต๎„š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†‰๎„‚๎„š๎„ข๎€ƒ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎†๎†š๎„‚๎†š๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎…ฝ๎•๎€ƒ๎‡Ž๎„ž๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎•๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ
๎…ฌ๎†š๎„ž๎†Œ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎…ต๎„„๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎†ท๎†‰๎…ฏ๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†Ž๎…Ÿ๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎„๎†ต๎„š๎…ฝ๎‡€๎„‚๎†š๎•๎€ƒ๎‡€๎‡‡๎…š๎…ฝ-
๎‡€๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎†ต๎†๎†š๎„‚๎…ถ๎…ฝ๎‡€๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ๎†š๎„ ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎†๎…ต๎„ข๎†Œ๎…ถ๎…๎„๎„ž๎€ƒ๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎…ถ๎…Ÿ๎„๎…š๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†Ž๎…Ÿ๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎„๎…š๎˜๎€ƒ
๎€’๎€ฌ๎ฒ๎€พ๎†ต๎†‰๎„จ๎…๎…๎•๎€ƒ๎ฌ๎ต๎ฌ๎ฎ๎ฌ๎ฎ๎ฌ๎˜๎€ƒ๎ค๎˜๎€ƒ๎€ฆ๎…๎†๎„๎…š๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎†Ž๎„ž๎„š๎…๎†š๎„ž๎…ฏ๎€ƒ๎„š๎…๎‡€๎…๎‡Œ๎„ž
2. Uvedenรญ do provozu
๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎…๎‚…๎ƒฒ๎ƒŠ๎‚—๎€ƒ๎‚ป๎€ƒ๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚…๎„€๎‚ฎ
๎—๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„ž๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎…ถ๎€ƒ ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ
๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„๎„ž๎•๎€ƒ๎…š๎†Ž๎…Ÿ๎„š๎„ž๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎†๎…๎„๎…Ÿ๎€ƒ
๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎•๎€ƒ๎…ฌ๎†š๎„ž๎†Œ๎„ ๎€ƒ๎…ฉ๎†๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎‡€๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ-
๎‡€๎„‚๎„š๎…ถ๎„ ๎…ต๎€ƒ๎†๎†š๎„‚๎‡€๎†ต๎˜
๎š๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎…š๎†Ž๎…Ÿ๎„š๎„ž๎…ฏ๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎‡€๎‡‡๎†‰๎…ถ๎†ต๎†š๎„ ๎…ต๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎„‚-
๎†๎†š๎„‚๎‡€๎„ž๎…ถ๎„ ๎…ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…š๎…ฝ๎…ถ๎†ต๎˜
๎€‘๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎†๎…๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎…š๎†Ž๎…Ÿ๎„š๎„ž๎…ฏ๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎‡€๎‡‡๎†‰๎…ถ๎†ต๎†š๎„ ๎…ต๎€ƒ๎„‚๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎†๎†š๎„‚๎‡€๎„ž๎…ถ๎„ ๎…ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…š๎…ฝ๎…ถ๎†ต๎˜
๎€บ๎„ž๎€ƒ ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„‚๎€ƒ ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…ฝ๎„š๎…ต๎…Ÿ๎…ถ๎„ž๎„“๎…ถ๎„ข๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„‚๎†š๎€ƒ ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎„„๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†Ž๎…Ÿ๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ
๎†ต๎†Œ๎„“๎„ž๎…ถ๎„„๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎†š๎„ž๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎„‚๎‡€๎„ž๎„๎˜
๎œ๎…๎„›๎†š๎„ž๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„š๎†‰๎…๎†๎‡‡๎€ƒ๎†๎†‰๎„ž๎„๎…๎„จ๎…๎„๎…ฌ๎‡‰๎…ต๎…๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎„‚๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎‡Œ๎„ž๎…ต๎…๎˜
๎†๎˜๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎„๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‰’๎‡Ž๎€ƒ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚—๎‚›๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‰’๎‡Ž๎€ƒ๎ƒ™๎ƒง๎„“๎ƒ„๎‚ฐ๎‚ซ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ„๎‰’๎ƒ๎‚ƒ๎‚—๎‚‘๎‚›
๎‹๎„š๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…ธ๎†š๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎„„๎‡€๎„ข๎†Œ๎…ถ๎‡‰๎€ƒ๎†“๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎„๎€ƒ๎พ๎ญ๎ฟ๎˜๎€ƒ๎ž๎†š๎…๎†๎…ฌ๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎„‚๎†Œ๎„ž๎†š๎„‚๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฌ๎…ถ๎…ฝ๎„จ๎…ฏ๎…Ÿ๎…ฌ๎€ƒ๎„‚๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎‡€๎„ž๎„›๎†š๎„ž๎€ƒ๎…š๎„‚๎„š๎…๎„๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎†๎†‰๎…ฝ๎…ฉ๎…ฌ๎†ต๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎†š๎‡€๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎€ƒ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„๎„ž๎€ƒ๎พ๎ฎ๎ฟ๎˜๎€ƒ
๎จ๎…ฉ๎…๎†๎†š๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎†๎„ž๎•๎€ƒ๎‡Ž๎„ž๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎†Œ๎„ž๎†š๎„‚๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฌ๎…ถ๎…ฝ๎„จ๎…ฏ๎…Ÿ๎…ฌ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†๎…ฌ๎…ฝ๎„“๎„ž๎…ถ๎‡‰๎˜๎€ƒ๎€˜๎„ž๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„„๎‡Ž๎€ƒ
๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„๎„ž๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎„ž๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎€ƒ๎…ฝ๎†‰๎„‚๎„“๎…ถ๎„ ๎…ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†Ž๎„‚๎„š๎…Ÿ๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„„๎‡Ž๎„ž๎˜
๎†๎˜๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎„๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‰’๎‡Ž๎€ƒ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚—๎‚›๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‰’๎‡Ž๎€ƒ๎ƒŠ๎‚‘๎‚ซ๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒ„๎ƒ„๎‚๎‚ซ๎ƒŠ๎€ƒ๎‚ป๎ƒ™๎ƒน๎ƒฃ๎ƒง
๎‹๎„๎…š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎‡‰๎€ƒ ๎…ฌ๎†Œ๎‡‡๎†š๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎†š๎…ฝ๎„“๎†š๎„ž๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡Ž๎„‚๎„š๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎„ ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡Œ๎…๎„๎„ž๎˜๎€ƒ ๎—๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎…ฉ๎…๎†“๎†š๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ต๎†ต๎†๎…Ÿ๎†š๎„ž๎€ƒ ๎†“๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎„๎€ƒ ๎†‰๎„ž๎‡€๎…ถ๎„ข๎€ƒ ๎†ต๎†š๎„„๎…š๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎†š๎˜๎€ƒ ๎€˜๎„ž๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„„๎‡Ž๎€ƒ
๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ฌ๎†Œ๎‡‡๎†š๎†ต๎€ƒ ๎†๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎„ž๎„š๎„ž๎€ƒ ๎‡€๎€ƒ ๎…ฝ๎†‰๎„‚๎„“๎…ถ๎„ ๎…ต๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎†Ž๎„‚๎„š๎…Ÿ๎€ƒ
๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„„๎‡Ž๎„ž๎˜
2.1.3 ๎„๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‰’๎‡Ž๎€ƒ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚—๎‚›๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‰’๎‡Ž๎€ƒ๎‚๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒง๎ƒ๎‚ฎ๎‚‘๎‚ฐ๎‚ซ๎ƒŠ๎€ƒ๎ƒ„๎‚…๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒŠ๎‚น๎‚›
๎—๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎…ฏ๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†š๎…๎„๎…๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎…ธ๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ฉ๎…๎€ƒ๎†๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†š๎…ฏ๎„‚๎„“๎…ถ๎‡‰๎…ต๎€ƒ๎…ฌ๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎†ต๎„“๎„ž๎…ต๎€ƒ๎พ๎ญ๎ฟ๎˜๎€ƒ
๎…๎„‚๎†๎„‚๎„›๎†š๎„ž๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎€ƒ ๎พ๎ฎ๎ฟ๎•๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†š๎…ฏ๎„‚๎„“๎…ถ๎‡‰๎€ƒ ๎…ฌ๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎†ต๎„“๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†๎„ž๎€ƒ
๎‡Œ๎†‰๎„ข๎†š๎•๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎„๎…ฏ๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎†Ž๎„ž๎†š๎„ž๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ต๎…ฝ๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฏ๎…Ÿ๎„“๎„ž๎€ƒ๎พ๎ฏ๎ฟ๎•๎€ƒ๎†ต๎†š๎„„๎…š๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†š๎…-
๎„๎…๎€ƒ๎พ๎ญ๎ฟ๎˜๎€ƒ๎€˜๎„ž๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„„๎‡Ž๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎„ž๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎€ƒ๎…ฝ๎†‰๎„‚๎„“๎…ถ๎„ ๎…ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†Ž๎„‚๎„š๎…Ÿ๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„„๎‡Ž๎„ž๎˜
๎—๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„ž๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Œ๎„ž๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†๎…ฏ๎†ต๎†“๎„ž๎…ถ๎†๎†š๎‡€๎…Ÿ๎€ƒ
๎„š๎…ฝ๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎„จ๎…๎†Œ๎…ต๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎ž๎จ๎€ฌ๎…๎€œ๎š๎˜
๎€บ๎„ž๎€ƒ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„‚๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ถ๎„ข๎‡Ž๎€ƒ๎„š๎„๎„„๎†š๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎„ž๎„“๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎„๎…š๎€ƒ๎†ต๎†‰๎…ฝ๎‡Œ๎…ฝ๎†Œ๎…ถ๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ
FI SE NL PT ES IT EN FR DE
CZ
30
CN PL CZ
๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎„๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎†ฝ๎˜
๎€บ๎„ž๎€ƒ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฏ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎†š๎•๎€ƒ๎‡Œ๎„š๎„‚๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎†ฝ๎…ต๎„ข๎†Œ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†‰๎†ต๎†๎†š๎…ถ๎‡‰๎€ƒ
๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎„š๎„‚๎€ƒ๎…ฉ๎†๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎‡†๎…๎…ต๎„„๎…ฏ๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฝ๎†š๎„„๎„“๎…ฌ๎‡‡๎€ƒ๎‡€๎‡‡๎†“๎†“๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎‡Ž๎€ƒ๎…ฝ๎†š๎„„๎„“๎…ฌ๎‡‡๎€ƒ
๎…ถ๎„‚๎†‰๎†Œ๎„„๎‡Œ๎„š๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎„๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†๎†š๎„‚๎‡€๎„ž๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎…ฝ๎†š๎„„๎„“๎…ฌ๎‡‡๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎˜
๎…๎„‚๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎‡‰๎…ต๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎…ต๎€ƒ๎…ต๎†ต๎†๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฉ๎…Ÿ๎†š๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎…ฏ๎…ถ๎„ข๎€ƒ๎…ฝ๎†š๎„„๎„“๎„ž๎†š๎˜
๎†๎˜๎†๎€ƒ ๎ณ๎ƒป๎‚ป๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒŠ๎ƒฒ๎‚๎€ƒ๎ƒ–๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒƒ๎‚›๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒน
๎—๎†Ž๎…๎†‰๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…š๎†Ž๎…Ÿ๎„š๎„ž๎…ฏ๎„ž๎€ƒ ๎€ง๎ฏ๎ฑ
๎„๎„‚๎‡†๎˜๎€ƒ๎‡€๎†๎†š๎†ต๎†‰๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฝ๎†š๎„„๎„“๎…ฌ๎‡‡๎€ƒ ๎ฑ๎š๎ฌ๎ฌ๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ๎ฒ๎ญ
๎„๎„‚๎‡†๎˜๎€ƒร˜๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎ญ๎ณ๎ฑ๎…ต๎…ต
๎ณ๎†Ž๎„ž๎†š๎„ž๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ ๎”๎ญ๎ด
๎ณ๎…๎„๎†Œ๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ๎€œ๎…๎€ƒ๎ฒ๎ฌ๎ณ๎ฐ๎ฑ๎€ƒ ๎ฒ๎˜๎ฎ๎…ต๎ฌ๎†๎ฎ๎•๎€ƒ๎€ผ๎‘๎ญ๎˜๎ฑ๎…ต๎ฌ๎†๎ฎ
๎€ฌ๎…ต๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฌ๎„‚๎„๎„ž๎…ฏ๎†ต๎€ƒ ๎ฏ๎˜๎ฏ๎ฌ๎ฌ๎…ฌ๎…
๎จ๎‡€๎„ž๎„š๎„ž๎…ถ๎„„๎€ƒ๎…š๎…ฝ๎„š๎…ถ๎…ฝ๎†š๎„‚๎€ƒ๎…ฌ๎…ต๎…๎†š๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎„๎‡‡๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ต๎„ข๎†Ž๎„ž๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎„š๎…ฏ๎„ž๎€ƒ
๎…ถ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎…ฏ๎…๎‡Œ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎‡Œ๎…ฌ๎†ต๎†“๎„ž๎„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ต๎„ž๎†š๎…ฝ๎„š๎‡‡๎€ƒ๎„‚๎€ƒ ๎…ต๎†ฝ๎‡Ž๎„ž๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎…๎†“๎…๎†š๎€ƒ
๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎…š๎…ฝ๎„š๎…ถ๎…ฝ๎†š๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎†๎…ฌ๎†ต๎†š๎„ž๎„“๎…ถ๎„ ๎…ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎˜๎€ƒ๎€พ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฉ๎…๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎†š๎€ƒ
๎…ฌ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ถ๎„„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ฌ๎†ฝ๎€ƒ ๎…ถ๎„ž๎„๎…ฝ๎€ƒ ๎…ฌ๎€ƒ ๎†ท๎‡€๎…ฝ๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎†ต๎€ƒ ๎…ฝ๎„š๎…š๎„‚๎„š๎†ต๎€ƒ ๎‡€๎‡‡๎†๎†š๎„‚-
๎‡€๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†ท๎„“๎…๎…ถ๎…ฌ๎†ฝ๎…ต๎€ƒ๎‡€๎…๎„๎†Œ๎„‚๎„๎…Ÿ๎˜
๎†๎˜๎‡๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒพ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚—๎ƒƒ๎‚ฐ๎ƒ„๎‚ป๎ƒน
๎ค๎„ž๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†๎„‚๎…š๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎—๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎„‚๎‡Ž๎€ƒ๎ฝ๎ฑ๎ฌ๎Žฃ๎€’
๎š๎„ž๎…ฏ๎„‚๎†š๎…๎‡€๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎…š๎…ฌ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎—๎€ƒ๎ต๎ฑ๎น๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎ฝ๎ญ๎ฌ๎Žฃ๎€’๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎„š๎„ž๎…ถ๎‡Œ๎„‚๎„๎…Ÿ
3. Manipulace / Provoz
๎‡๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎ƒŠ๎ƒฒ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚ป๎ƒน๎ƒ„๎ƒน
๎€ผ๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎†๎„‚๎‡Ž๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ฝ๎†‰๎†š๎…๎…ต๎„„๎…ฏ๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ ๎‡€๎‡‰๎†๎…ฏ๎„ž๎„š๎…ฌ๎†ต๎€ƒ ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎†“๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎…š๎‡‡๎„๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ
๎„๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎†๎…๎„๎…Ÿ๎…ต๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎†๎€ƒ ๎…ต๎…Ÿ๎†Œ๎…ถ๎‡‰๎…ต๎€ƒ ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†š๎…ฏ๎„‚๎…ฌ๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ถ๎…ฝ๎…ต๎„ข๎†Œ๎…ถ๎„ข๎€ƒ
sem a tam.
๎—๎†Ž๎…Ÿ๎…ฏ๎…๎†“๎€ƒ ๎‡€๎„ž๎…ฏ๎…ฌ๎‡‰๎€ƒ ๎†š๎…ฏ๎„‚๎…ฌ๎€ƒ ๎†๎…ถ๎…๎‡Ž๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎‡€๎‡‰๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„๎„ž๎€ƒ ๎„‚๎€ƒ
๎‡Œ๎…ฌ๎†Œ๎„‚๎„๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎‡Ž๎…๎‡€๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎†๎…๎„๎…Ÿ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎˜๎€ƒ
๎‡๎˜๎†๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ–๎ƒ„๎ƒง๎ƒฃ๎‚ฐ๎€ƒ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒฒ๎ƒน๎ƒ–๎ƒ„๎ƒง๎ƒฃ๎‚ฐ
๎š๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎„๎†Ž๎„ž๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎„ž๎‡€๎…ถ๎„ข๎€ƒ๎„š๎†Œ๎‡Ž๎†š๎„ž๎˜๎€ƒ๎ฟ๎„‚๎†‰๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…š๎…ฝ๎…ถ๎˜
๎—๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎„ž๎„›๎†š๎„ž๎€ƒ ๎‡Œ๎…ฌ๎†ต๎†“๎„ž๎„๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎„๎…š๎…ฝ๎„š๎€ƒ ๎„๎„ž๎‡Œ๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†š๎…Ÿ๎‡Ž๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎„๎†ต๎€ƒ
๎…ต๎…๎…ถ๎˜๎€ƒ๎ฏ๎ฌ๎€ƒ๎†๎˜๎€ƒ๎…๎„ž๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…Ÿ๎‡€๎„ž๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎…๎„๎†Œ๎†ต๎…ฉ๎…Ÿ๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†ต๎†๎…๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ-
je.
๎ฟ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎…ฝ๎‡Œ๎†ต๎€ƒ๎…ต๎†ต๎†๎…Ÿ๎†š๎„ž๎€ƒ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ๎‡€๎‡Ž๎„š๎‡‡๎€ƒ๎„š๎†Œ๎‡Ž๎„ž๎†š๎€ƒ๎‡€๎€ƒ๎†Œ๎†ต๎„๎„ž๎˜
๎—๎†Ž๎…๎€ƒ๎†ต๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎„“๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„„๎„๎„ž๎€ƒ๎‡€๎‡‡๎†‰๎…ถ๎„ข๎†š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…š๎…ฝ๎…ถ๎˜
๎…๎„„๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎†“๎†š๎„ข๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎„๎…Ÿ๎…š๎„„๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†š๎„ ๎•๎€ƒ๎„๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฉ๎€ƒ๎‡€๎‡‡๎†‰๎…ถ๎„ž๎†š๎„ž๎˜
๎š๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ ๎…ฝ๎„š๎…ฌ๎…ฏ๎„„๎„š๎„ž๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ ๎†š๎„‚๎…ฌ๎…ฝ๎‡€๎‡‰๎…ต๎€ƒ ๎‡Œ๎†‰๎†ฝ๎†๎…ฝ๎„๎„ž๎…ต๎•๎€ƒ ๎„‚๎„๎‡‡๎€ƒ ๎…ฝ๎„š๎€ƒ
๎…ถ๎„ข๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎…ต๎…ฝ๎…š๎…ฏ๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎…ถ๎…๎…ฌ๎…ถ๎…ฝ๎†ต๎†š๎€ƒ๎‡Ž๎„„๎„š๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎„ž๎„“๎…Ÿ๎˜
๎‹๎„š๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎…š๎†Ž๎…Ÿ๎„š๎„ž๎…ฏ๎„ž๎˜
4.
Servis / รšdrลพba
๎ˆ๎˜๎…๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎‚›๎ƒฒ๎‚›๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ฎ๎ƒฒ๎ƒ„๎‚ฐ๎€ƒ๎ƒฉ๎‚—๎ƒ™๎„€๎‚๎‚ƒ
๎จ๎„š๎†Œ๎‡Ž๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ ๎‡€๎€ƒ ๎†š๎†Œ๎‡€๎„‚๎…ฏ๎„ž๎€ƒ ๎„“๎…๎†๎†š๎„ ๎…ต๎€ƒ ๎†๎†š๎„‚๎‡€๎†ต๎€ƒ ๎„‚๎€ƒ
๎†๎…ฌ๎…ฏ๎„‚๎„š๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎€ƒ๎†๎†ต๎„๎…š๎†ต๎˜๎€ƒ
๎ˆ๎˜๎†๎€ƒ ๎‹๎ƒ–๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒฒ๎ƒน
๎—๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎„š๎€ƒ ๎„๎‡‡๎€ƒ ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ ๎…ถ๎„ข๎…ฌ๎„š๎‡‡๎€ƒ ๎†๎„ž๎…ฏ๎…š๎„‚๎…ฏ๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎‡€๎‡Œ๎„š๎…ฝ๎†Œ๎‡‡๎€ƒ
๎†‰๎„ž๎„“๎…ฏ๎…๎‡€๎„ ๎…ต๎†ต๎€ƒ ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎†ต๎€ƒ ๎„‚๎€ƒ ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฏ๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎†ต๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎†๎†š๎†ต๎†‰๎†ต๎•๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎†š๎†Ž๎„ž๎„๎„‚๎€ƒ
๎…ฉ๎„ž๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡€๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎„๎…š๎„‚๎†š๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎„ ๎†๎†š๎€ƒ๎„‚๎†ต๎†š๎…ฝ๎†Œ๎…๎‡Œ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎‡‰๎…ต๎€ƒ๎†๎†š๎†Ž๎„ž๎„š๎…๎†๎…ฌ๎„ž๎…ต๎€ƒ
๎‡Œ๎„„๎…ฌ๎„‚๎‡Œ๎…ถ๎…๎„๎…ฌ๎„ ๎…š๎…ฝ๎€ƒ๎†๎„ž๎†Œ๎‡€๎…๎†๎†ต๎€ƒ๎ž๎จ๎€ฌ๎…๎€œ๎š๎˜
๎ˆ๎˜๎‡๎€ƒ ๎ฟ๎‚…๎ƒ™๎ƒง๎‚ป๎‚ƒ
๎ณ๎€ƒ ๎†‰๎†Ž๎…Ÿ๎†‰๎„‚๎„š๎„ข๎€ƒ ๎†“๎…ฌ๎…ฝ๎„š๎ฌ๎…ถ๎„„๎†๎…ฏ๎„ž๎„š๎…ถ๎‡‰๎„๎…š๎€ƒ ๎†“๎…ฌ๎…ฝ๎„š๎€ƒ ๎…ฌ๎‡€๎†ฝ๎…ฏ๎…๎€ƒ ๎…ถ๎„ž๎…ฝ๎„š๎„๎…ฝ๎†Œ๎…ถ๎„ ๎…ต๎†ต๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎„๎…š๎„„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎•๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…๎†š๎…Ÿ๎€ƒ ๎‡€๎€ƒ ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎€ƒ ๎†๎€ƒ ๎†ต๎†Œ๎„“๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎…ต๎•๎€ƒ ๎…ถ๎„ž๎„š๎…ฝ๎„š๎†Œ๎‡Ž๎„ž๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ
๎†‰๎†Ž๎„ž๎„š๎†‰๎…๎†๎†ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎†๎„ž๎†Œ๎‡€๎…๎†๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†ท๎„š๎†Œ๎‡Ž๎„๎†ต๎€ƒ๎…๎€ƒ๎…ต๎„‚๎…ถ๎…๎†‰๎†ต๎…ฏ๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎…ฝ๎†‰๎†Œ๎„„๎‡€๎…ถ๎„ข๎…ถ๎‡‰๎…ต๎…๎€ƒ
๎…ฝ๎†๎…ฝ๎„๎„‚๎…ต๎…๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎„ž๎‡†๎…๎†๎†š๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†Œ๎…ฝ๎…ฌ๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†ต๎†‰๎…ฏ๎„‚๎†š๎…ถ๎„ข๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡Œ๎„„๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎‡‡๎˜
๎š๎„ž๎…ฌ๎…ฏ๎„‚๎…ต๎„‚๎„๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎†ต๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎†š๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎†š๎„ž๎…š๎„š๎‡‡๎•๎€ƒ๎…ฌ๎„š๎‡‡๎‡Ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†“๎…ฏ๎„ž๎†š๎„ž๎€ƒ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚-
๎„š๎„ž๎„๎€ƒ๎‡Œ๎†‰๎„ข๎†š๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎‡€๎‡‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎„๎…๎€ƒ๎‡€๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎„ž๎„๎†Œ๎„‚๎…ถ๎„ ๎…ต๎€ƒ๎†๎†š๎„‚๎‡€๎†ต๎˜
๎ˆ๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎ž๎‚ป๎‚ฝ๎‚ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฒ๎‚…๎ƒ„๎‚ฐ
๎ค๎„ž๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†๎„‚๎…š๎—๎€ƒ๎ฒ๎ญ๎ฑ๎€ƒ๎Žฃ๎€’๎€ƒ๎„‚๎‡Ž๎€ƒ๎ฝ๎ฑ๎ฌ๎€ƒ๎Žฃ๎€’
๎„๎„‚๎‡†๎˜๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎…ฏ๎„‚๎†š๎…๎‡€๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎‡€๎…ฏ๎…š๎…ฌ๎…ฝ๎†๎†š๎€ƒ๎‡€๎‡Œ๎„š๎†ต๎„๎…š๎†ต๎—๎€ƒ๎ต๎ฌ๎€ƒ๎น๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ๎ฝ๎ฏ๎ฌ๎€ƒ๎Žฃ๎€’๎•๎€ƒ๎ฒ๎ฑ๎€ƒ๎น๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎…๎€ƒ
๎ฝ๎ฑ๎ฌ๎€ƒ๎Žฃ๎€’๎˜
๎ˆ๎˜๎‰๎€ƒ ๎€พ๎‚ฎ๎‚ป๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚—๎‚ƒ๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎ž๎ƒ„๎‚…๎ƒ ๎‚›๎ƒ„๎‚ฝ๎‚ฎ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒฃ๎€ƒ๎ƒ๎‚›๎€ƒ๎„€๎‚ฎ๎ƒฒ๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒ„๎‚ฐ๎ƒƒ๎€ƒ
๎ƒ–๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ›๎‚›๎‚—๎‚ฐ๎ƒƒ
๎ค๎„ž๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎‡€๎‡‡๎†Œ๎…ฝ๎„๎„ž๎…ถ๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎†š๎„ž๎†Œ๎…๎„„๎…ฏ๎†ฝ๎•๎€ƒ ๎…ฌ๎†š๎„ž๎†Œ๎„ ๎€ƒ ๎…ฏ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ
๎…ฝ๎„š๎„ž๎‡€๎‡Œ๎„š๎„‚๎†š๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎„ž๎†๎†ต๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎„๎‡‡๎…ฌ๎…ฏ๎„‚๎„๎„ž๎˜
๎š๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ๎†ต๎„“๎…๎…ธ๎†š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„š๎€ƒ๎…ฏ๎…๎…ฌ๎‡€๎…๎„š๎„‚๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…๎†š๎„ž๎…ฏ๎…ถ๎‡‰๎…ต๎˜
๎š๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎‡€๎‡‡๎…š๎„‚๎‡Œ๎†ต๎…ฉ๎†š๎„ž๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎†‰๎„‚๎„š๎†ต๎˜
๎—๎…ฝ๎„š๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†Œ๎…ฝ๎„š๎…ถ๎…Ÿ๎„๎…š๎€ƒ๎†‰๎†Ž๎„ž๎„š๎†‰๎…๎†๎†ฝ๎€ƒ๎†๎„ž๎€ƒ๎†š๎„ž๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎†Œ๎†ต๎„“๎…ถ๎…Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„„๎†๎„‚๎„š๎„ž๎„๎€ƒ
๎…ต๎†ต๎†๎…Ÿ๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎„ž๎‡€๎‡Œ๎„š๎„‚๎†š๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎„ž๎…ฌ๎…ฝ๎…ฏ๎…ฝ๎…๎…๎„๎…ฌ๎„ ๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎„๎‡‡๎…ฌ๎…ฏ๎„‚๎„๎…๎˜
FI SE NL PT ES IT EN FR DECZ
31
CN PL
๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎‹๎‚ฆ๎ƒŒ๎‚ฝ๎ƒ„๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒณ๎ƒ๎‚ป๎‚ƒ๎ƒพ๎ƒŒ๎ƒณ๎‚ป๎‚ƒ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚ƒ๎€ƒ
๎‚๎‚›๎ƒพ๎ƒ–๎‚ฎ๎‚›๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ…๎ƒ๎ƒฃ๎ƒณ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒฃ๎‚›๎‚‘๎‚ซ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚‘๎ƒพ๎ƒ„๎‚›๎‚ฆ๎ƒŠ
๎…๎…๎…ถ๎…๎„ž๎…ฉ๎†๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎…๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†๎…ณ๎†ต๎…๎…๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†š๎‡‡๎„๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎€ƒ๎†Œ๎„ง๎„๎‡Œ๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ
๎ด๎€ฌ๎€ƒ๎ญ๎ฏ๎˜๎€ƒ
๎…๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ ๎†Œ๎„ง๎„๎‡Œ๎…ถ๎„ž๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎‡๎„ž๎€ƒ ๎„๎‡‡๎„‘๎€ƒ ๎…ฝ๎„๎†๎…ณ๎†ต๎…๎…๎‡๎„‚๎…ถ๎„ž๎€ƒ
๎‡๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎…ฏ๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎…ฝ๎‡๎…ถ๎…๎…ฌ๎…ฟ๎‡๎˜๎€ƒ
๎…๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎…ฝ๎„๎…ฝ๎‡๎…๎„Œ๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎…ฝ๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎…ฝ๎„š๎„š๎‡Œ๎…๎„ž๎…ฏ-
๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎†‰๎„ง๎„š๎†ต๎€ƒ ๎€ฏ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎…๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎†š๎‡‡๎„๎‡Œ๎„Œ๎„๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ
๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎„ž๎…ท๎†๎†š๎‡๎„‚๎˜
๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎ƒพ๎ƒ„๎‚ƒ๎‚‘๎ƒพ๎‚›-
๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ
๎จ๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ ๎†Œ๎„ง๎„๎‡Œ๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ฝ๎„๎†Œ๎…ฟ๎„๎…ฌ๎…๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†Œ๎‡Œ-
๎„๎…š๎…ถ๎…๎€ƒ ๎…ต๎„ž๎†š๎„‚๎…ฏ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎†๎†ต๎„๎…š๎…ฝ๎•๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎†๎„‚๎†š๎‡‡๎…ถ๎…ฝ-
๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ๎†ต๎‡๎‡‡๎„๎…๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎€ƒ๎…ฝ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎…ฌ๎†๎‡‡๎…ต๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎„ž๎„š๎…ถ๎…๎„๎‡‡๎€ƒ๎ญ๎ณ๎ฑ๎€ƒ
mm.
๎…๎˜๎‡๎€ƒ ๎ฟ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒฃ๎ƒŠ๎ƒ๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎€ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒพ๎‚ฆ๎ƒŠ๎‚—๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎ƒพ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎ƒพ๎ƒ„๎‚ƒ๎‚‘๎ƒพ๎‚›-
๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ƒƒ
Wszystkie inne zastosowania niewymienione w
๎†‰๎†ต๎…ถ๎…ฌ๎„๎…๎„ž๎€ƒ ๎ญ๎˜๎ฎ๎€ƒ ๎†๎„Œ๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎…ต๎…๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎‡Œ๎…๎…ฝ๎„š๎…ถ๎‡‡๎…ต๎…๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎…๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†š๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎‡๎‡Œ๎…๎…ฏ๎„ง๎„š๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†๎„Œ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†‰๎†ต๎†๎‡Œ-
๎„๎‡Œ๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎„ž๎˜
๎…๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎€˜๎‚›๎‚ป๎‚ฝ๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒณ๎…ณ๎„Œ๎‚‘๎ƒพ๎‚›๎ƒ„๎‚ฎ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒƒ๎‚ƒ๎ƒ๎ƒพ๎ƒน๎ƒ„๎ƒน๎€ƒ
๎ƒ„๎‚ฎ๎ƒง๎‚ป๎ƒŠ๎…ท๎‚‘๎ƒพ๎ƒŠ๎ƒ„๎‚›๎‚น
๎ž๎†ต๎…š๎…ถ๎„ž๎†Œ๎€ƒ ๎ž๎„๎…š๎‡๎„ž๎…๎‡Œ๎€ƒ ๎€„๎€ง๎•๎€ƒ ๎€ฏ๎…ถ๎„š๎†ต๎†๎†š๎†Œ๎…๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎†๎†๎„ž๎€ƒ ๎ญ๎ฌ๎•๎€ƒ ๎€’๎€ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฎ๎ฐ๎ฎ๎€ƒ ๎€พ๎†ต๎†‰-
๎„จ๎…๎…๎•๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎„๎„ž๎…ถ๎†š๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎†ต๎…ฌ๎…ฝ๎…ท๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ ๎พ๎†š๎‡‡๎†‰๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎…ถ๎†Œ๎€ƒ ๎†๎„ž๎†Œ๎…๎…๎€ƒ
๎†‰๎…ฝ๎„š๎„‚๎…ถ๎„ž๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎†š๎‡‡๎…ณ๎†ต๎ฟ๎€ƒ ๎…ฝ๎†‘๎‡๎…๎„‚๎„š๎„๎‡Œ๎„‚๎•๎€ƒ ๎‡๎„ž๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎„ž๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎†๎†‰๎„ž๎…ณ๎…ถ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ
๎†๎„Œ๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎…๎‡๎†๎‡Œ๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎„š๎†๎†š๎„‚๎‡๎…ฝ๎‡๎„ž๎€ƒ ๎‡๎‡‡๎…ต๎…ฝ๎…๎…๎€ƒ ๎„š๎‡‡๎†Œ๎„ž๎…ฌ๎†š๎‡‡๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎ฎ๎ฌ๎ฌ๎ฒ๎ฌ๎ฐ๎ฎ๎ฌ
๎ด๎€œ๎€ƒ๎‡๎…๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎…ฌ๎„‚๎€ƒ๎€ฏ๎—๎€ƒ๎ญ๎˜๎ญ๎˜๎ฎ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ญ๎˜๎ฏ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ญ๎˜๎ฑ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฎ๎˜๎ญ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฎ๎˜๎ฎ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฏ๎˜๎ณ๎•๎€ƒ
๎ญ๎˜๎ฏ๎˜๎ด๎˜๎ญ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฑ๎˜๎ญ๎•๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฑ๎˜๎ฐ๎€ƒ๎…๎€ƒ๎ญ๎˜๎ฒ๎˜๎ญ๎˜๎€ƒ๎€˜๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎‡‡๎€ƒ๎…ถ๎…๎„ž๎†ต๎…ฌ๎…ฝ๎…ท๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ
๎…ฝ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎„๎…ฉ๎„ง๎€ƒ๎†š๎„ž๎„๎…š๎…ถ๎…๎„๎‡Œ๎…ถ๎„Œ๎€ƒ๎‡๎…๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎…ฌ๎„‚๎€ƒ๎ณ๎€ฏ๎€ฏ๎€ƒ
๎„š๎‡‡๎†Œ๎„ž๎…ฌ๎†š๎‡‡๎‡๎‡‡๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…ฉ๎˜๎€ƒ๎ž๎†‰๎„ž๎„๎…ฉ๎„‚๎…ฏ๎…๎†๎†š๎„‚๎€ƒ๎„š๎†๎˜๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎„๎…ฉ๎…๎—๎€ƒ๎ค๎˜๎€ƒ
๎€ฆ๎…๎†๎„๎…š๎„ž๎†Œ๎˜๎€ƒ ๎…๎„‚๎€ƒ๎†ต๎‡Œ๎„‚๎†๎„‚๎„š๎…ถ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎‡๎„Œ๎„š๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†ต๎†‰๎…ฝ๎‡๎„‚๎‡๎…ถ๎…๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ๎…๎…ถ๎†๎†š๎‡‡-
๎†š๎†ต๎„๎…ฉ๎…๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†ต๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ ๎†š๎„ž๎„๎…š๎…ถ๎…๎„๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎‡Œ๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎†ต๎„š๎…ฝ๎†๎†š๎„ง๎†‰๎…ถ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„‚๎€ƒ
๎‡๎€ƒ ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎…๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎„‚๎†‰๎…๎„ž๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…ฉ๎€ƒ ๎…ฏ๎†ต๎„๎€ƒ ๎„ž๎…ฏ๎„ž๎…ฌ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎…๎„๎‡Œ๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎˜๎€ƒ ๎ค๎„ง๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎„ง๎€ƒ
๎…ถ๎…๎„ž๎†ต๎…ฌ๎…ฝ๎…ท๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎„Œ๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎†ต๎„๎…š๎„‚๎…ต๎…๎„‚๎„‘๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†‰๎…๎„ž๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎€ƒ๎†๎†š๎‡๎…๎„ž๎†Œ๎„š๎‡Œ๎„ž-
๎…ถ๎…๎†ต๎•๎€ƒ๎‡๎„ž๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎„‚๎•๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎…ฌ๎†š๎…ฟ๎†Œ๎„Œ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎€ƒ๎„๎‡‡๎„‘๎€ƒ๎‡๎„๎†ต๎„š๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ
๎…ถ๎…๎„ž๎†ต๎…ฌ๎…ฝ๎…ท๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎„‚๎•๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ๎‡Œ๎…๎…ฝ๎„š๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†‰๎…๎†๎„‚๎…ต๎…๎€ƒ๎„š๎‡‡๎†Œ๎„ž๎…ฌ๎†š๎‡‡๎‡๎‡‡๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†-
๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…ฉ๎˜๎€ƒ๎€’๎€ฌ๎ฒ๎€พ๎†ต๎†‰๎„จ๎…๎…๎•๎€ƒ๎ฌ๎ต๎ฌ๎ฎ๎ฌ๎ฎ๎ฌ๎˜
๎ค๎˜๎€ƒ๎€ฆ๎…๎†๎„๎…š๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎€˜๎‡‡๎†Œ๎„ž๎…ฌ๎†š๎…ฝ๎†Œ๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎…ณ๎†ต
2. uRuChomIENIE
๎†๎˜๎…๎€ƒ ๎€ƒ๎€ฏ๎ƒ„๎ƒ๎ƒฃ๎ƒ™๎ƒง๎‚ป๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ƒ๎„๎ƒง๎€ƒ
๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„š๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎†๎†š๎„Œ๎†‰๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎‡‡๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ
๎…ฝ๎„๎…ฝ๎‡๎…๎„Œ๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎…ฝ๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†‰๎…ฝ๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎„‘๎€ƒ
๎†๎…๎„ง๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎…ณ๎„ž๎…ต๎€ƒ๎ฎ๎€ƒ๎…๎€ƒ๎ฏ๎˜๎€ƒ๎…๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡-
๎†š๎‡‡๎•๎€ƒ๎‡๎„‚๎…ณ๎‡‡๎€ƒ๎…๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎…ถ๎…๎„ž๎…ถ๎„‚๎…๎„‚๎…ถ๎…ถ๎‡‡๎…ต๎€ƒ๎†๎†š๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ
1. Informacja dotyczฤ…
ca bezpieczeล„stwa
๎†š๎„ž๎„๎…š๎…ถ๎…๎„๎‡Œ๎…ถ๎‡‡๎…ต๎˜๎€ƒ ๎จ๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎‡๎„‚๎…ฏ๎„ž๎€ƒ ๎†š๎‡‡๎…ฏ๎…ฌ๎…ฝ๎€ƒ ๎‡๎†š๎„ž๎„š๎‡‡๎•๎€ƒ
๎…๎„š๎‡‡๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†‰๎„ง๎„š๎€ƒ ๎‡Œ๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎…ณ๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎€ƒ๎…๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎†๎†š๎„Œ๎†‰๎…๎…ณ๎…ฝ๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎„๎„‚๎…ณ๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎…๎†š๎„ž๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎†š๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ต๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎˜๎€ƒ๎…๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎…๎„ž๎†Œ๎†๎…ฌ๎…๎„ž๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎†š๎‡‡๎…ฏ๎…ฌ๎…ฝ๎€ƒ๎‡๎†š๎„ž-
๎„š๎‡‡๎•๎€ƒ๎…๎„š๎‡‡๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†‰๎„ง๎„š๎€ƒ๎‡Œ๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎…ณ๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎€ƒ๎…๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†๎†š๎„Œ๎†‰๎…๎…ณ๎…ฝ๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎„๎„‚๎…ณ๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎…๎†š๎„ž๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎†š๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ต๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎˜๎€ƒ ๎…๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎†ต๎†Œ๎‡Œ๎„Œ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ
ochronne przeznaczone do danego uchwytu.
๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…๎„‚๎„‘๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†‰๎…๎†๎…ฟ๎‡๎€ƒ๎…ฌ๎†Œ๎„‚๎…ฉ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎„๎…š๎˜
๎†๎˜๎…๎˜๎…๎€ƒ ๎„๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ƒ๎‡๎ฌ๎€˜๎‚›๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ƒ๎‡๎€ƒ๎ƒง๎‚‘๎‚ซ๎ƒณ๎ƒน๎ƒฃ๎ƒง
๎จ๎†๎†ต๎…ถ๎„Œ๎„‘๎€ƒ ๎†‘๎†Œ๎†ต๎„๎„ง๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎…ต๎‡‡๎…ฌ๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎„Œ๎€ƒ ๎พ๎ญ๎ฟ๎˜๎€ƒ ๎…๎„‚๎„๎…๎†๎…ถ๎„Œ๎„‘๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎„๎…๎†๎…ฌ๎€ƒ ๎„๎…ฏ๎…ฝ๎…ฌ๎„‚-
๎„š๎‡‡๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎‡๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„š๎‡Œ๎…๎„‘๎€ƒ ๎‡Œ๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎„ž๎€ƒ ๎‡๎„ง๎‡๎„‚๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ฝ๎†š๎‡๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎€ƒ ๎พ๎ฎ๎ฟ๎˜๎€ƒ
๎จ๎†‰๎„ž๎‡๎…ถ๎…๎„‘๎€ƒ ๎†๎…๎„ง๎•๎€ƒ ๎‡๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎„๎…๎†๎…ฌ๎€ƒ ๎„๎…ฏ๎…ฝ๎…ฌ๎„‚๎„š๎‡‡๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎†๎…ฌ๎…ฝ๎„๎‡Œ๎‡‡๎…ณ๎˜๎€ƒ ๎€˜๎„ž๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„‚๎‡๎€ƒ
๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎…๎„ž๎…๎„‚๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎‡๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎…ฉ๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎˜
๎†๎˜๎…๎˜๎†๎€ƒ ๎„๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ƒ๎‡๎ฌ๎€˜๎‚›๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ƒ๎‡๎€ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚ป๎ƒ™๎ƒน๎ƒณ๎ƒน๎€ƒ๎ƒŠ๎‚‘๎‚ซ๎ƒ™๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒ„๎‚›๎‚น
๎‹๎„๎†Œ๎…ฟ๎„๎…๎„‘๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ฌ๎†Œ๎‡‡๎‡๎„ง๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎„Œ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎‡๎„Œ๎„š๎„‚๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡Œ๎‡‡๎„๎…ฉ๎…๎˜๎€ƒ๎ด๎€ƒ๎„๎„ž๎…ฏ๎†ต๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎…ต๎…ฝ๎„๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†Œ๎„ง๎„๎…๎„‘๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎†ต๎„๎„ง๎˜๎€ƒ๎€˜๎„ž๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„‚๎‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ฌ๎†Œ๎‡‡-
๎‡๎‡‡๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎…๎„ž๎…๎„‚๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎‡๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎…ฌ๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎…ฉ๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎˜
๎†๎˜๎…๎˜๎‡๎€ƒ ๎„๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ƒ๎„๎ฌ๎€˜๎‚›๎ƒƒ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒฃ๎‚ƒ๎„๎€ƒ๎ƒ„๎‚ƒ๎ƒ™๎ƒพ๎‚ค๎‚—๎ƒพ๎‚ฎ๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒพ๎‚ฝ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚ฎ๎‚›๎ƒ™๎ƒ๎‚ป๎‚ฎ๎‚›๎‚ฆ๎ƒŠ
๎—๎…ฝ๎…ฏ๎†ต๎‡Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ฌ๎†Œ๎„ง๎†š๎…ฌ๎„ง๎€ƒ๎…๎€ƒ๎†ต๎†๎†ต๎…ถ๎„Œ๎„‘๎€ƒ๎…ฉ๎„Œ๎€ƒ๎‡๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†š๎„‚๎†Œ๎„๎‡Œ๎„Œ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎„๎…๎†๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„Œ๎€ƒ
๎พ๎ญ๎ฟ๎˜๎€ƒ๎ฟ๎„‚๎…ณ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ๎พ๎ฎ๎ฟ๎•๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎…ฝ๎‡๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎†š๎„‚๎†Œ๎„๎‡Œ๎„ง๎€ƒ
CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE
PL
32
CN PL
๎„š๎…ฝ๎„๎…๎†๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„Œ๎•๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎„๎…ฏ๎…ฝ๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎…๎…ฝ๎…ถ๎…ฝ๎•๎€ƒ๎†ต๎‡๎‡‡๎‡๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎€ƒ๎…ฌ๎…ฏ๎†ต๎„๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎พ๎ฏ๎ฟ๎•๎€ƒ
๎„š๎…ฝ๎…ฌ๎†Œ๎„ง๎„๎…๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ฌ๎†Œ๎„ง๎†š๎…ฌ๎„ง๎€ƒ๎พ๎ญ๎ฟ๎˜๎€ƒ๎€˜๎„ž๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„‚๎‡๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†๎†š๎„ง๎†‰๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎‡๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ
๎…ฌ๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎…ฉ๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎˜
๎…๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎€ƒ๎…๎€ƒ๎„‚๎…ฌ๎„๎„ž๎†๎…ฝ๎†Œ๎…๎„‚๎€ƒ
๎‡Œ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎„๎„‚๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎„จ๎…๎†Œ๎…ต๎„ง๎€ƒ๎ž๎จ๎€ฌ๎…๎€œ๎š๎˜
๎…๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎†Œ๎…ฟ๎‡๎…ถ๎…๎„ž๎‡๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎…๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎…๎€ƒ
๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎„ž๎…ท๎†๎†š๎‡๎„‚๎•๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎†Œ๎„๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎„๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎€ƒ
๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎˜
๎…๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎†๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎„š๎‡Œ๎…๎„‘๎•๎€ƒ ๎„๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎†‰๎†ต๎†๎‡Œ๎„๎‡Œ๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎„Œ๎€ƒ
๎†‘๎†Œ๎„ž๎„š๎…ถ๎…๎„๎„ง๎€ƒ ๎…ฝ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎€ƒ ๎„๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎…ฌ๎†๎‡‡๎…ต๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎†‰๎†ต๎†๎‡Œ๎„๎‡Œ๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„ง๎„š๎…ฌ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ
๎…ฝ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ๎‡๎‡‡๎‡๎†๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ง๎„š๎…ฌ๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎‡๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎„š๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎„๎…๎„ž๎…๎†ต๎€ƒ
๎…ฉ๎„‚๎…ณ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎…ฏ๎†ต๎„๎€ƒ๎†ต๎†๎†š๎„‚๎‡๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ง๎„š๎…ฌ๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎‡๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎‡‡๎˜
๎ฟ๎„‚๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ๎…ต๎†ต๎†๎…๎€ƒ๎†๎‡๎…ฝ๎„๎…ฝ๎„š๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†๎…๎„ง๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†Œ๎„‚๎„๎„‚๎„‘๎˜
๎†๎˜๎†๎€ƒ ๎€˜๎‚ƒ๎ƒ„๎‚›๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ƒƒ๎ƒŠ๎‚‘๎ƒน
๎—๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎‡๎„‚๎…ณ๎†ต๎€ƒ ๎€ง๎ฏ๎ฑ
๎„๎„‚๎…ฌ๎†๎˜๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ง๎„š๎…ฌ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ๎…ฝ๎„๎†Œ๎…ฝ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎€ƒ๎ด๎€ƒ๎€ฏ๎…ถ๎†‰๎†ต๎†š๎€ƒ ๎ฑ๎š๎ฌ๎ฌ๎ฌ๎…ต๎…๎…ถ๎ฒ๎ญ
๎„๎„‚๎…ฌ๎†๎˜๎€ƒ๎†‘๎†Œ๎„ž๎„š๎…ถ๎…๎„๎„‚๎€ƒ๎†‘๎„๎…๎„ž๎†Œ๎…ถ๎…๎„๎‡‡๎€ƒ ๎ญ๎ณ๎ฑ๎…ต๎…ต
๎ด๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎…๎…ฝ๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ ๎”๎ญ๎ด
๎ด๎…๎„๎†Œ๎„‚๎„๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎‡๎…๎€ƒ๎…ถ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎‡‡๎€ƒ๎€œ๎…๎€ƒ๎ฒ๎ฌ๎ณ๎ฐ๎ฑ๎€ƒ ๎ฒ๎˜๎ฎ๎…ต๎ฌ๎†๎ฎ๎•๎€ƒ๎€ผ๎‘๎ญ๎˜๎ฑ๎…ต๎ฌ๎†๎ฎ
๎ด๎„‚๎…๎„‚๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฌ๎„‚๎„๎…ฏ๎„‚๎€ƒ ๎ฏ๎˜๎ฏ๎ฌ๎ฌ๎…ฌ๎…
๎—๎…ฝ๎„š๎„‚๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎‡๎„‚๎†Œ๎†š๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ ๎„š๎†Œ๎…๎„‚๎…ท๎€ƒ๎‡Œ๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎…ณ๎„‚๎€ƒ ๎‡Œ๎…ต๎…๎„ž๎†Œ๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎…๎…ฝ๎„š-
๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎…ถ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎†š๎‡‡๎‡๎…ถ๎„Œ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„๎„ž๎„š๎†ต๎†Œ๎„Œ๎€ƒ๎„๎„‚๎„š๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎…๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎‡๎„ž๎€ƒ๎†๎…๎„ง๎€ƒ
๎†Œ๎…ฟ๎‡๎…ถ๎…๎„‘๎€ƒ๎…ฝ๎„š๎€ƒ ๎‡๎„‚๎†Œ๎†š๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎€ƒ ๎…ฝ๎†๎…๎„Œ๎…๎„‚๎…ถ๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎„š๎„๎‡Œ๎„‚๎†๎€ƒ๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎‡Œ๎‡‡๎‡๎…-
stego stosowania.
๎„๎…ฝ๎‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎…ฉ๎„Œ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎„๎„ž๎…ฏ๎†ต๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎…ฟ๎‡๎…ถ๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎†š๎…ฟ๎‡๎€ƒ๎…ฏ๎†ต๎„๎€ƒ
๎‡๎€ƒ๎„๎„ž๎…ฏ๎†ต๎€ƒ๎‡๎†๎†š๎„ง๎†‰๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎†๎‡Œ๎„‚๎„๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎„‚๎‡๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎˜
๎†๎˜๎‡๎€ƒ ๎ด๎‚ƒ๎ƒ™๎ƒง๎ƒ„๎‚ป๎‚ฎ๎€ƒ๎‚›๎‚ป๎ƒ๎ƒ–๎‚ฝ๎ƒŠ๎‚ƒ๎ƒฃ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ฎ
๎ฟ๎„‚๎…ฌ๎†Œ๎„ž๎†๎€ƒ๎†š๎„ž๎…ต๎†‰๎„ž๎†Œ๎„‚๎†š๎†ต๎†Œ๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎„š๎„๎‡Œ๎„‚๎†๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎‡‡๎—๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎ฝ๎ฑ๎ฌ๎Žฃ๎€’
๎ด๎‡Œ๎…๎…ฏ๎„ง๎„š๎…ถ๎„‚๎€ƒ ๎‡๎…๎…ฏ๎…๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„‚๎—๎€ƒ ๎ต๎ฑ๎น๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ ๎ฝ๎ญ๎ฌ๎Žฃ๎€’๎•๎€ƒ ๎„๎†Œ๎„‚๎…ฌ๎€ƒ
๎†๎…ฌ๎†Œ๎„‚๎†‰๎…ฏ๎„‚๎…ถ๎…๎„‚
3. Obsล‚uga / Eksploatacja
๎‡๎˜๎…๎€ƒ ๎ด๎ƒ๎‚ป๎‚ƒ๎ƒพ๎ƒŒ๎ƒณ๎‚ป๎‚ฎ๎€ƒ๎‚—๎ƒŠ๎ƒฃ๎ƒน๎‚‘๎ƒพ๎‚๎‚‘๎‚›๎€ƒ๎ƒŠ๎‚๎ƒ๎ƒ๎ƒง๎‚ฆ๎‚ฎ
๎ด๎€ƒ๎„๎„ž๎…ฏ๎†ต๎€ƒ๎†ต๎‡Œ๎‡‡๎†๎…ฌ๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎†‰๎†š๎‡‡๎…ต๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎‡Œ๎†ต๎…ฏ๎†š๎„‚๎†š๎…ฟ๎‡๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎†ต๎•๎€ƒ
๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ๎†Œ๎…ฟ๎‡๎…ถ๎…ฝ๎…ต๎…๎„ž๎†Œ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎†ต๎†๎‡Œ๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎†ต๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎…ต๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ
๎…ฏ๎„ž๎…ฌ๎…ฌ๎…๎…ต๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎„๎…๎†๎…ฌ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†š๎„‚๎…ต๎€ƒ๎…๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎†Œ๎…ฝ๎†š๎„ž๎…ต๎˜
๎ฟ๎„๎‡‡๎†š๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎„๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎„๎…๎†๎…ฌ๎€ƒ ๎…ฝ๎…๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…๎„๎‡Œ๎„‚๎€ƒ ๎‡๎‡‡๎„š๎„‚๎…ฉ๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎†ต๎€ƒ ๎…ฝ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎€ƒ
๎‡๎‡‡๎‡๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„‚๎€ƒ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎…๎„ž๎†Œ๎†๎…ฌ๎…๎„ž๎…๎…ฝ๎˜๎€ƒ
๎‡๎˜๎†๎€ƒ ๎ด๎ƒ๎‚๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›๎ฌ๎ด๎ƒน๎ƒ๎‚๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›
๎€˜๎…ฝ๎„๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎…ณ๎„‚๎†‰๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎˜๎€ƒ๎ด๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎‡‡๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†‰๎„ง๎„š๎˜
๎€˜๎…ฝ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎„‚๎„‘๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฟ๎„๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎†ต๎„๎…š๎…ฝ๎…ต๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎„๎…๎„Œ๎‡๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ถ๎„‚๎…ฉ๎…ต๎…ถ๎…๎„ž๎…ฉ๎€ƒ ๎ฏ๎ฌ๎€ƒ ๎†๎„ž๎…ฌ๎†ต๎…ถ๎„š๎˜๎€ƒ ๎…๎…๎„ž๎€ƒ ๎†๎†š๎…ฝ๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ
๎‡๎…๎„๎†Œ๎†ต๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†๎‡Œ๎…ฏ๎…๎„จ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎˜๎€ƒ
๎—๎…ฝ๎„š๎„๎‡Œ๎„‚๎†๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎‡‡๎€ƒ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎‡๎†๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎†š๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ต๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎„š๎…ณ๎…ฝ๎…ถ๎…๎˜
๎ด๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎‡‡๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†‰๎„ง๎„š๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎…ฌ๎…ฝ๎…ท๎„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎†ต๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎„๎‡‡๎˜
๎—๎…ฝ๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…ณ๎„Œ๎„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎†ต๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎‡Œ๎„Œ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†Œ๎‡Œ๎„ง๎„š๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ๎‡๎„๎…๎„Œ๎‡๎€ƒ๎‡๎‡‡๎…š๎„‚๎…ต๎…ฝ๎‡๎†ต๎…ฉ๎„ž๎˜
๎‹๎„š๎…ณ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎„‘๎€ƒ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ๎†š๎„‚๎…ฌ๎•๎€ƒ๎„๎‡‡๎€ƒ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†๎†‰๎…ฝ๎‡๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎…๎†Œ๎…ฝ๎‡๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎˜
๎ฟ๎„š๎„ž๎…ต๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎‡๎„‚๎…ณ๎†ต๎˜
๎ˆ๎˜๎…๎€ƒ ๎€ผ๎ƒŠ๎ƒ„๎ƒ๎‚›๎ƒ™๎ƒณ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ƒพ๎‚ƒ๎ƒ–๎ƒŠ๎‚๎‚ฎ๎‚›๎‚ฆ๎‚ƒ๎ƒณ๎‚‘๎ƒพ๎‚ƒ
๎จ๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎‡๎†๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎†ต๎†š๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ต๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎„๎‡Œ๎‡‡๎†๎†š๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎€ƒ๎…ฝ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎€ƒ
๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎…š๎…ฝ๎‡๎‡‡๎‡๎„‚๎„‘๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎†๎†ต๎„๎…š๎‡‡๎…ต๎€ƒ๎…ต๎…๎„ž๎…ฉ๎†๎„๎†ต๎˜๎€ƒ
๎ˆ๎˜๎†๎€ƒ ๎…๎‚ƒ๎ƒ–๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒณ๎‚ƒ
๎ด๎€ƒ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ๎…๎„š๎‡‡๎„๎‡‡๎€ƒ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎•๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ต๎…๎…ต๎…ฝ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎„๎…š๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎†๎†š๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„๎…๎€ƒ
๎‡๎€ƒ ๎†š๎†Œ๎„‚๎…ฌ๎„๎…๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎…๎€ƒ ๎…๎€ƒ ๎†š๎„ž๎†๎†š๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎•๎€ƒ ๎†ต๎…ฏ๎„ž๎…๎…ณ๎€ƒ ๎„‚๎‡๎„‚๎†Œ๎…๎…๎•๎€ƒ ๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ
๎…ถ๎„‚๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎„ง๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎„‘๎€ƒ๎„‚๎†ต๎†š๎…ฝ๎†Œ๎‡‡๎‡Œ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎„ž๎…ต๎†ต๎€ƒ๎†๎„ž๎†Œ๎‡๎…๎†๎…ฝ๎‡๎…๎€ƒ
๎„จ๎…๎†Œ๎…ต๎‡‡๎€ƒ๎ž๎จ๎€ฌ๎…๎€œ๎š๎˜
๎ˆ๎˜๎‡๎€ƒ ๎€ง๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ™๎‚ƒ๎ƒ„๎‚‘๎‚น๎‚ƒ
๎ฟ๎„‚๎€ƒ ๎†๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎„š๎‡‡๎€ƒ ๎ฌ๎€ƒ ๎†๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎„š๎‡‡๎€ƒ ๎†๎…ฌ๎†ต๎†š๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„ž๎€ƒ ๎†๎†‰๎…ฝ๎‡๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎„ž๎€ƒ
๎…ถ๎…๎„ž๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎…๎„š๎…ณ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎…ต๎€ƒ๎…ฝ๎„๎„๎…š๎…ฝ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†๎…๎„ง๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎‡Œ๎„Œ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎•๎€ƒ๎†๎†š๎…ฝ-
๎†๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎†ต๎†Œ๎‡Œ๎„Œ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ ๎…ถ๎…๎„ž๎‡Œ๎…๎…ฝ๎„š๎…ถ๎‡‡๎…ต๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎…ถ๎„‚๎„๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎•๎€ƒ
๎…ถ๎…๎„ž๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎…๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ ๎‡Œ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎„๎„ž๎…ท๎€ƒ ๎„š๎…ฝ๎†š๎‡‡๎„๎‡Œ๎„Œ๎„๎‡‡๎„๎…š๎€ƒ ๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎†๎„ž๎†Œ๎‡๎„‚๎„๎…ฉ๎…๎€ƒ ๎…๎€ƒ
๎†ต๎†š๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ต๎„‚๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†๎…ณ๎†ต๎…๎…๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†๎…๎„ง๎€ƒ๎†ต๎†Œ๎‡Œ๎„Œ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ
๎…ถ๎…๎„ž๎†ต๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎…ถ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎…ฝ๎†๎…ฝ๎„๎‡‡๎€ƒ๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎†๎…ณ๎†ต๎…๎†ต๎…ฉ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„‚๎‡๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎†๎‡Œ๎„๎‡Œ๎„ž๎…ท๎€ƒ
gwarancyjnych.
๎š๎„ž๎…ฌ๎…ฏ๎„‚๎…ต๎„‚๎„๎…ฉ๎„ž๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎…๎„Œ๎€ƒ ๎„๎‡‡๎„‘๎€ƒ ๎†ต๎‡๎‡Œ๎…๎…ฏ๎„ง๎„š๎…ถ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ ๎†š๎‡‡๎…ฏ๎…ฌ๎…ฝ๎€ƒ ๎‡๎†š๎„ž๎„š๎‡‡๎•๎€ƒ ๎…๎„š๎‡‡๎€ƒ
๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ๎‡Œ๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎‡Œ๎‡๎†Œ๎…ฟ๎„๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎€ƒ๎‡๎€ƒ๎…ถ๎…๎„ž๎…ถ๎„‚๎†Œ๎†ต๎†๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎‡‡๎…ต๎€ƒ๎†๎†š๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎˜
๎ˆ๎˜๎ˆ๎€ƒ ๎—๎ƒ™๎ƒพ๎‚›๎‚‘๎‚ซ๎ƒŠ๎ƒณ๎ƒน๎ƒณ๎‚ƒ๎ƒ„๎‚ฎ๎‚›
๎ฟ๎„‚๎…ฌ๎†Œ๎„ž๎†๎€ƒ๎†š๎„ž๎…ต๎†‰๎„ž๎†Œ๎„‚๎†š๎†ต๎†Œ๎‡‡๎—๎€ƒ๎ฒ๎ญ๎ฑ๎Žฃ๎€’๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎ฝ๎ฑ๎ฌ๎Žฃ๎€’
๎„๎„‚๎…ฌ๎†๎˜๎€ƒ๎‡๎…๎…ฏ๎…๎…ฝ๎†š๎…ถ๎…ฝ๎†‘๎„‘๎€ƒ๎‡๎‡Œ๎…๎…ฏ๎„ง๎„š๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡๎…๎„ž๎†š๎†Œ๎‡Œ๎„‚๎—๎€ƒ๎ต๎ฌ๎น๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ๎ฝ๎ฏ๎ฌ๎Žฃ๎€’๎•๎€ƒ
๎ฒ๎ฑ๎น๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎€ƒ๎ฝ๎ฑ๎ฌ๎Žฃ๎€’๎˜
๎ˆ๎˜๎‰๎€ƒ ๎จ๎ƒฃ๎ƒน๎‚ฝ๎‚ฎ๎ƒพ๎‚ƒ๎‚‘๎‚น๎‚ƒ๎€ƒ๎ฌ๎€ƒ๎ด๎ƒ–๎ƒ๎ƒน๎ƒณ๎ƒ„๎‚ƒ๎ƒž๎ƒ™๎ƒŠ๎‚—๎ƒŠ๎ƒณ๎‚ฎ๎ƒ๎‚ป๎ƒŠ
๎จ๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ ๎…ฉ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ ๎‡๎‡‡๎…ฌ๎…ฝ๎…ถ๎„‚๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎†š๎„ž๎†Œ๎…๎„‚๎…ณ๎…ฟ๎‡๎•๎€ƒ ๎…ฌ๎†š๎…ฟ๎†Œ๎„ž๎€ƒ ๎…ต๎…ฝ๎‡๎…ถ๎„‚๎€ƒ
๎†‰๎…ฝ๎„š๎„š๎„‚๎„‘๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎„๎‡‡๎…ฌ๎…ฏ๎…๎…ถ๎…๎…ฝ๎‡๎…๎˜
๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„š๎€ƒ ๎†ต๎†š๎‡‡๎…ฏ๎…๎‡Œ๎„‚๎„๎…ฉ๎„Œ๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ ๎†ต๎†๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎„š๎‡Œ๎…๎„‘๎€ƒ ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ ๎‡๎€ƒ ๎†๎†‰๎…ฝ๎†๎…ฟ๎„๎€ƒ
๎†ต๎…ถ๎…๎„ž๎…ต๎…ฝ๎‡๎…ฏ๎…๎‡๎…๎„‚๎…ฉ๎„Œ๎„๎‡‡๎€ƒ๎…ฉ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎„‚๎…ฏ๎†๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎†ต๎‡๎‡‡๎†š๎…ฌ๎…ฝ๎‡๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎˜
๎…๎…๎„ž๎€ƒ๎‡๎‡‡๎†Œ๎‡Œ๎†ต๎„๎„‚๎„‘๎€ƒ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎†ต๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†‘๎…ต๎…๎„ž๎„๎…๎˜
๎ฟ๎…๎…ฝ๎„š๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ ๎‡Œ๎€ƒ ๎…ฌ๎†Œ๎„‚๎…ฉ๎…ฝ๎‡๎‡‡๎…ต๎…๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎†‰๎…๎†๎„‚๎…ต๎…๎€ƒ ๎†ต๎„๎…š๎‡๎‡‡๎†š๎€ƒ ๎…ถ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎‡๎‡‡๎€ƒ
๎†‰๎…ฝ๎„š๎„š๎„‚๎„‘๎€ƒ ๎†Œ๎„ž๎„๎‡‡๎…ฌ๎…ฏ๎…๎…ถ๎…๎…ฝ๎‡๎…๎€ƒ ๎‡๎€ƒ ๎†๎†‰๎…ฝ๎†๎…ฟ๎„๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎‡‡๎…ฉ๎„‚๎‡Œ๎…ถ๎‡‡๎€ƒ ๎„š๎…ฏ๎„‚๎€ƒ
๎†‘๎†Œ๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎‡๎…๎†๎…ฌ๎„‚๎˜
4. Utrzymanie /
Konserwacja
CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DEPL
33
CN
1.1๎ท ไธ€่ˆฌๅฎ‰ๅ…จๆŠ€ๆœฏๆ็คบ
ๆœฌ่ฏดๆ˜Žไนฆ้€‚็”จไบŽๆ‰‹ๆŒๅผๆœบไปถ WH 13ใ€‚ไป…ๅ…่ฎธๆœ‰่ต„่ดจไบบๅ‘˜ๆ“
ไฝœ ๆœฌๆ‰‹ ๆŒๅผๆœบไปถใ€‚
ๅฟ…้กป้กพๅ…จๅฎ‰ๅ…จๅŠๅซ็”Ÿๆ–น้ข็š„้ฃŽ้™ฉใ€‚
่ฏทๅŠกๅฟ…้ต็…ง็‹ฌ็ซ‹ไบŽ้ฉฑๅŠจๅ™จ็š„ๅ„ๆœบไปถ้š้™„็š„ๅฎ‰ๅ…จๆ
็คบใ€‚
1.2๎ท ๅˆ่ง„็”จ้€”
ๆ‰‹ๆŒ่ฎพๅค‡ไธ“็”จไบŽ้‡‘ๅฑž่กจ้ขๅนฒๅŠ ๅทฅ๏ผŒไฝฟ็”จ็›ดๅพ„ๆœ€ๅคงไธบ 175mm
็š„็ฃจๅ…ท่ฟ›่กŒๆŠ›ๅ…‰ๅ’Œๆ•ดๅฝขใ€‚
1.3๎ท ้žๅˆ่ง„็”จ้€”
ไปปไฝ•ๆœชๅˆ—ๅœจ็ฌฌ 1.2 ๆกไธญ็š„็”จ้€”ๅ‡ๅฑžไบŽ้žๅˆ่ง„็”จ้€”๏ผŒ
ไธๅพ—ๆปฅ ็”จใ€‚
1.4๎ท ๅˆถ้€ ๅ•†ๅฃฐๆ˜Ž๏ผˆๅŽŸๆ–‡๏ผ‰
ไฝไบŽ Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig ็š„ๅˆถ้€ ๅ•† Suhner
Schweiz AG ็‰นๆญคๅฃฐๆ˜Ž๏ผŒ้žๆ•ดๆœบ๏ผˆๅž‹ๅทๅŠๅบๅˆ—ๅท่ง่ƒŒไพง๏ผ‰็ฌฆๅˆ
ๅนถ้ตๅฎˆไธ‹ๅˆ— 2006/42/EC ๆŒ‡ไปค้™„ๅฝ• I ไธญ็š„ๅŸบๆœฌ่ฆๆฑ‚๏ผš1.1.2ใ€
1.1.3ใ€1.1.5ใ€1.2.1ใ€1.2.2ใ€1.3.7ใ€1.3.8.1ใ€1.5.1ใ€1.5.4 ๅŠ 1.6.1ใ€‚ๅฏน
ไบŽ้žๆ•ดๆœบ๏ผŒๆŒ‰็…งๆœบๅ™จๆŒ‡ไปค้™„ๅฝ• VII ็ผ–็บ‚ไบ†ๆŠ€ๆœฏๆ–‡ๆกฃใ€‚ๆ–‡ๆกฃ่ดŸ
่ดฃไบบ๏ผšT. Fischerใ€‚ๅ…ทๆœ‰ๆŽˆๆƒ็š„ไบบๅ‘˜ๆๅ‡บๅˆ็†่ฆๆฑ‚ๆ—ถ๏ผŒๅฏ่Žทๅพ—
็บธ่ดจๆˆ–็”ตๅญ็‰ˆ็š„ๆŠ€ๆœฏๆ–‡ๆกฃใ€‚ไป…ๅฝ“็กฎๅฎš่ฏฅ้žๆ•ดๆœบ่ฟžๆŽฅไฝฟ็”จ็š„
ๆœบๅ™จ็ฌฆๅˆๆœบๅ™จๆŒ‡ไปคๆกไปถๅŽ๏ผŒๆ–นๅฏไฝฟ็”จ่ฏฅ้žๆ•ดๆœบใ€‚CH-Lupfig,
09/2020ใ€‚T. Fischer / ้ƒจ้—จ่ดŸ่ดฃไบบใ€‚.
2.๎ท่ฏ•่ฟ่กŒ
2.1๎ท ๅฎ‰่ฃ…่ฏดๆ˜Ž
ๅœจ ่ฏ• ่ฟ ่กŒ ๆ‰‹ ๆŸ„ ๅ‰ ๏ผŒๅฟ… ้กป ้˜… ่ฏป
็ฌฌ 2 ๅ’Œ็ฌฌ 3 ็ซ ใ€‚
่ฏทๅ‹ฟไฝฟ็”จๆœ‰ๆ•…้šœ็š„ๆ‰‹ๆŸ„ใ€่ฝฏ
่ฝดๆˆ–็ฃจๅ…ทใ€‚
ๅฐ†ๆ‰‹ๆŸ„ๅฎ‰่ฃ…ๅˆฐ่ฝฏ่ฝดไธŠๅ‰๏ผŒ้กปๆ–ญๅผ€้ฉฑๅŠจ็”ตๆœบๅนถๅพ…ๅ…ถๅฎŒๅ…จๅœ
ๆœบใ€‚
ๅฎ‰่ฃ…็ฃจๅ…ทๅ‰๏ผŒ้กปๆ–ญๅผ€้ฉฑๅŠจ็”ตๆœบๅนถๅพ…ๅ…ถๅฎŒๅ…จๅœๆœบใ€‚
ๅฟ…้กปไฝฟ็”จ้’ˆๅฏนๆ‰‹ๆŸ„็š„้˜ฒๆŠค่ฃ…็ฝฎใ€‚
่ฏท้ตๅฎˆๅฝ“ๅœฐ่ง„ๅฎšใ€‚
1.๎ทๅฎ‰ๅ…จๆ็คบ
2.1.1๎ท ๅฎ‰่ฃ…๎ท/๎ทๆ‹†ๅธๆ‰‹ๆŸ„
ๅ–ไธ‹่žบๅกž (1)ใ€‚ ๆŒ‰ไธ‹้”ๆญขๆŒ‰้’ฎๅนถๅฐ†่ฝฏ็ฎก่”่ฝดๅ™จๆ’ๅ…ฅๆ‰‹ๆŸ„ๅญ”
(2)ใ€‚็กฎไฟ้”ๆญขๆŒ‰้’ฎๆŒ‰ไธ‹ไธ”ๅ‘ๅ‡บโ€œๅ’”ๅ—’โ€ๅฃฐใ€‚ไปฅ็›ธๅ้กบๅบ่ฃ…้…
ๆ‰‹ๆŸ„ใ€‚
2.1.2๎ท ๅฎ‰่ฃ…๎ท/๎ทๆ‹†ๅธๆŠคๆฟ
ๅฐ†ๆŠคๆฟๆ—‹่ฝฌๅˆฐๅˆ้€‚็š„ไฝ็ฝฎใ€‚ๆ‹ง็ดง่žบๆ “๏ผŒไปฅๅ›บๅฎšๆŠคๆฟใ€‚ไปฅ็›ธๅ
้กบๅบๆ‹†ๅธๆŠคๆฟใ€‚
2.1.3๎ท ๅฎ‰่ฃ…๎ท/๎ทๆ‹†ๅธ็ฃจๅ…ท
ๆพๅผ€่žบๆฏ๏ผŒๅ–ไธ‹ๅŽ‹็›˜ (1)ใ€‚่ฃ…ๅ…ฅ็ฃจๅ…ท (2)๏ผŒ้‡ๆ–ฐๅฎ‰่ฃ…ๅŽ‹็›˜๏ผŒ็”จๆ‰ณ
ๆ‰‹ๅฐ†ไธป่ฝด้”ๅฎš (3)๏ผŒๆ‹ง็ดง่žบๆฏ (1)ใ€‚ ๆŒ‰็›ธๅ้กบๅบๆ‹†ๅธใ€‚
ไป…ๅฏไฝฟ็”จ SUHNER ๅปบ่ฎฎ็š„็ฃจๅ…ทๅ’Œ้…ไปถใ€‚
ๆญคๅค–๏ผŒ่ฏท้ตๅฎˆ็ฃจๅ…ทๅˆถ้€ ๅ•†็š„ๅฎ‰ๅ…จๆ็คบใ€‚
่ฏทๆฃ€ๆŸฅ็กฎไฟ็ฃจๅ…ท็›ดๅพ„ๅœจๅ…่ฎธ่Œƒๅ›ดๅ†…๏ผŒๅนถไธ”ๅ…่ฎธๆœ€ๅคง
่ฝฌ้€Ÿ้ซ˜ไบŽๆœบๅ™จ็š„็ฉบ่ฝฌ่ฝฌ้€Ÿๆˆ–ๆ‰€่ฎพ็ฝฎ่ฝฌ้€Ÿใ€‚
ๆ‰€่ฃ…ๅ…ฅ็š„็ฃจๅ…ทๅฟ…้กป่ƒฝๅคŸ่‡ช็”ฑๆ—‹่ฝฌใ€‚
2.2๎ท ๆ€ง่ƒฝๆ•ฐๆฎ
่ฝฏ่ฝดๆŽฅๅฃ G35
ๆœ€้ซ˜่พ“ๅ…ฅ่ฝฌ้€Ÿ 5โ€˜000min-1
ๆœ€ๅคงๅทฅๅ…ท็›ดๅพ„ ร˜ 175mm
PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE
CN
34
CN
ไธป่ฝด ร˜18
ๆŒฏๅŠจ EN 60745 6.2m/s2, K=1.5m/s2
้‡้‡ 3.300kg
็ป™ๅฎš็š„ๆŒฏๅŠจๆ•ฐๆฎๆ˜ฏๅœจๆ ‡ๅ‡†ๆต‹่ฏ•ไธ‹ๆต‹้‡่Žทๅพ—็š„๏ผŒๅฏ่ƒฝ
ไธๅŒไบŽๅฎž้™…ไฝฟ็”จๆ—ถ็š„ๅ€ผใ€‚่ฏฅๆ•ฐๆฎๅฏ็”จไบŽ่ฟ›่กŒไบงๅ“ๆฏ”
่พƒๆˆ–็”จไบŽ้ข„ไผฐๆŒฏๅŠจๅฝฑๅ“ใ€‚
2.3๎ท ่ฟ่กŒๆกไปถ
่ฟ่กŒๆธฉๅบฆๅŒบ้—ด๏ผš0 ่‡ณ +50ยฐC
็›ธๅฏน็ฉบๆฐ”ๆนฟๅบฆ๏ผš+10ยฐC ๆ—ถ 95%๏ผŒๆ— ๅ†ทๅ‡
3.๎ทๆ“ไฝœ๎ท/๎ท่ฟ่กŒ
3.1๎ท ๅทฅไฝœๆ็คบ
ไธบ่Žทๅพ—ๆœ€ไฝณ็š„ๆ‰“็ฃจๆ•ˆๆžœ๏ผŒๅบ”ๅฏน็ฃจๅ…ทๆ–ฝไปฅ่พƒ่ฝป็š„ๅŽ‹ๅŠ›๏ผŒๅ‡ๅŒ€
ๅœฐๆฅๅ›ž่ฟๅŠจใ€‚
่ฟ‡้ซ˜็š„ๅŽ‹ๅŠ›ๅฐ†้™ไฝŽๆ‰‹ๆŸ„ๆ€ง่ƒฝๅนถๅ‡ๅฐ‘็ฃจๅ…ทๅฏฟๅ‘ฝ
3.2๎ท ๅผ€๎ท/๎ทๅ…ณๆœบ
ๆ‹ฟ ็จณ ๆ‰‹ ๆŸ„ ใ€‚ๆ‰“ ๅผ€ ้ฉฑ ๅŠจ ็”ต ๆœบ ใ€‚
่ฏทๅœจๆ— ่ดŸ่ฝฝ็š„ๆกไปถไธ‹่ฏ•่ฟ่ฝฌ่‡ณๅฐ‘ 30 ็ง’ใ€‚่ฏทๅ‹ฟไฝฟ็”จ
ๆŒฏๅŠจ็š„็ฃจๅ…ทใ€‚
ไฝฟ ็”จ ๆ—ถ ๏ผŒๆœบ ไปถ ๅฟ… ้กป ๅง‹ ็ปˆ ๆ‰‹ ๆŒ ใ€‚
ไฝœไธš็ป“ๆŸๅŽ๏ผŒๅ…ณ้—ญ้ฉฑๅŠจ็”ตๆœบใ€‚
ๅ…ณ ๆœบ ๅŽ ๏ผŒ็ฃจ ๅ…ท ไป ๅฐ† ็ปง ็ปญ ่ฟ ่กŒ ไธ€ ๆฎต ๆ—ถ ้—ด ใ€‚
ๅฆฅ ๅ–„ ๆ ็ฝฎ ๆ‰‹ ๆŸ„ ๏ผŒไปฅ ๅ… ไบง ็”Ÿ ๅฑ ้™ฉ ใ€‚
ๅฐ†ๆ‰‹ๆŸ„ไปŽไธป่ฝดไธŠๆ‹†ไธ‹ใ€‚
4.๎ท็ปดๆŠค๎ท/๎ท็ปดไฟฎ
4.1๎ท ้ข„้˜ฒๆ€ง็ปดๆŠค
ๅญ˜ๆ”พๆœบไปถๆ—ถ๏ผŒไฟๆŒๅ…ถๆธ…ๆดๅ’Œๅนฒ็‡ฅใ€‚
4.2๎ท ็ปดไฟฎ
ๅฐฝ็ฎกๆ‰‹ๆŸ„็ป่ฟ‡ไธฅๆ ผ็š„็”Ÿไบงๅ’Œๆฃ€้ชŒ่ง„็จ‹๏ผŒไฝ†่‹ฅๅ‘็”Ÿๆ•…้šœ๏ผŒ่ฏท
่ฎฉ็ป่ฟ‡ๆŽˆๆƒ็š„ SUHNER ๅฎขๆˆทๆœๅŠกไบบๅ‘˜่ฟ›่กŒไฟฎ็†ใ€‚
4.3๎ท ไฟไฟฎ
็”ฑไบŽๆ“ไฝœไธๅฝ“ใ€้žๅˆ่ง„ไฝฟ็”จใ€ไธ้ตๅฎˆ็ปดๆŠค่ง„ๅฎšๅŠ็”ฑๆœช็ปๆŽˆๆƒ
ไบบๅ‘˜ๆ“ไฝœ่€Œ้€ ๆˆ็š„ๆŸๅๅŠ็ฎ€ไป‹ๆŸๅ๏ผŒไธๅœจไฟไฟฎ่Œƒๅ›ดๅ†…ใ€‚
่ฟ”ไฟฎๆŠ•่ฏ‰ไป…ๅœจๆ‰‹ๆŸ„ๆœชๆ‹†่งฃ็š„ๅ‰ๆไธ‹ๆœ‰ๆ•ˆใ€‚
4.4๎ท ๅญ˜ๆ”พ
ๆธฉๅบฆๅŒบ้—ด๏ผš-15ยฐC ่‡ณ +50ยฐC
ๆœ€ๅคง็›ธๅฏน็ฉบๆฐ”ๆนฟๅบฆ๏ผš+30ยฐC ๆ—ถ 90%๏ผŒ+50ยฐC ๆ—ถ 65%
4.5๎ท ๆŠฅๅบŸ๎ท/๎ท็Žฏๅขƒ็›ธๅฎนๆ€ง
ๅˆถ้€ ๆœฌๆ‰‹ๆŸ„็š„ๆๆ–™ๅฏๅ›žๆ”ถๅˆฉ็”จใ€‚
ๆŠฅ ๅบŸ ๅ‰ ๏ผŒๅบ” ไฝฟ ๆ‰‹ ๆŸ„ ๆ—  ๆณ• ๅ† ไฝฟ ็”จ ใ€‚
่ฏทๅ‹ฟๅฐ†ๆ‰‹ๆŸ„ๆ‰”่ฟ›ๅžƒๅœพ็ฎฑใ€‚
ๆ นๆฎๆ‰€ๅœจๅ›ฝๆณ•่ง„๏ผŒ้œ€ๅฏนๆญคๆ‰‹ๆŸ„่ฟ›่กŒๅˆฉไบŽ็Žฏไฟ็š„ๅ›žๆ”ถ
ๅˆฉ็”จใ€‚
PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DECN
35
ไฟ็•™ๅ˜ๆ›ดๆƒๅˆฉ๏ผ
่ฏทๅฆฅๅ–„ไฟ็ฎก๏ผŒไปฅๅค‡ๅฐ†ๆฅไฝฟ็”จ๏ผ
ไธญๆ–‡
Wszelkie zmiany zastrzeลผone!
Przechowywaฤ‡ do przyszล‚ego uลผytku!
Polski
Zmฤ›ny vyhrazeny!
Uschovejte pro budoucรญ pouลพi๎†ก!
ฤŒesky
Pidรคtรคmme oikeuden tehdรค muutoksia!
Sรคilytรค myรถhempรครค kรคyttรถรค varten!
Suomi
ร„ndringar fรถrbehรฅlles!
Spara fรถr framtida anvรคndning!
SvenSka
Wijzigingen voorbehouden!
Voor toekomstig gebruik bewaren!
NederlaNds
Sujeito a modificaรงรตes!
Para ler e conservar!
Portugรบes
ยกSalvo modificaciones! ยก
Guardar esta documentaciรณn para un uso futuro!
Espaรฑol
Sono riservate le eventuali modifiche!
Conservare per la futura consultazione!
ItalIano
Subject to change!
Keep for further use!English
Modifications rรฉservรฉes !
A lire et ร  conserver !
Franรงais
ร„nderungen vorbehalten!
Fรผr kรผnftige Verwendung aufbewahren!Deutsch
ยฉ 100024542 AA-01 - 07/22
Serien- und Chargen-nummer
www.suhner.com
1/36