PIKO 50686 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

BEDIENUNGSANLEITUNG
DAMPFLOKOMOTIVE BR 003
Instruction sheet for Steam Locomotive BR 003
# 50685 Gleichstrom DC
# 50686 Wechselstrom AC
0-12 V
0-16 V
50685-90-7010_V3
!
!
PluX22
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und
in der Anleitung enthalten. Bitte bewahren Sie diese auf.
Demontage Kessel und Führerhaus:
Removing the boiler and cab
Démontage de la chaudière et de
la cabine de conduite
Demontage ketel en machinistenhuis
Achtung: auf Kesselleitungen achten!
Attention: pay attention to boiler lines!
Attention: attention aux conduites de chaudière
au niveau!
Attentie: let op de ketellijnen!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30
96515 Sonneberg • GERMANY
c
d
e
d
d
Demontage Achsen:
Disassembly axles
Démontage des essieux
Demontage van assen !
!
!
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle:
Extensions only for display case models /
Détaillage pour modèle de vitrine /
Deze los meegeleverde onderdelen zijn uitsluitend voor vitrinemodellen!
!
Lok von Grundplatte abheben:
Lifting the loco from the base plate
Soulèvement de la locomotive de la plaque de base
Loc van de bodemplaat afnemen
Lok und Tender entkuppeln:
Uncouple locomotive and tender
Découpler la locomotive et le tender
Ontkoppel locomotief en tender
Rauchentwickler:
Smoke generator
Générateur de fumée
Rookgenerator
Taste /
Key /
Touches /
Toets
Funktion / Function / Fonctions / Functie
F0 Licht Light Éclairage Licht
F1 Fahrgeräusch Driving noise Bruit moteur Motorgeluid
F2 Pfeife kurz Short Whistle Blast Sifet à vapeur court Fluit kort
F3 Rauchgenerator Smoke Unit Générateur de fumée Rookgenerator
F4 Feuerbüchsenackern Firebox Flicker Scintillement des bouches à feu Vuurkist Flikkering
F5 Kuppeln Coupling Atteler/Dételer Koppeling aan-/loskoppelen
F6 Führerstandsbeleuchtung Cab Light Éclairage cabine Verlichting machinistenhuis
F7 Rangiergang Switching Gear Vitesse de manœuvres Rangeergang
F8 Fahrwerksbeleuchtung Chassis Lights Clignotement de la boîte à feu Flakkeren in de vuurkist
F9 Zugbeleuchtung: 1x rot hinten links Rear train lighting, 1x red rear left Eclairage du train arrière,
1x rouge arrière gauche Achtertreinverlichting,
1x rood achter links
F10 Zugbeleuchtung: 1x rot hinten rechts Rear train lighting, 1x red rear right Eclairage du train arrière,
1x rouge arrière droit Achtertreinverlichting,
1x rood achter rechts
F11 Bahnhofsdurchsage Station announcement Annonce de la station Omroepberichten
F12 Sprache ändern Change language Changement de langue Taal wijzigen
F13 Lautstärkeregelung Volume Regulator Réglage du volume Volumeregeling
F14 Tunnel Modus Tunnel mode Mode tunnel Tunnel-modus
F15 Zylinderdampf Cylinder Steam Release Dégagement de vapeur de cylindre Cilinderstoomafgifte
F16 Pfeife lang Long Whistle Blast Sifet à vapeur long Fluit lang
F17 Glocke Bell Bell Bel
F18 Wasserförderpumpe Water Pump Pompe à eau Waterpomp
F19 Sanden Sanding Sablière Zand strooien
F20 Ausschlacken Firebox Grates Grilles de foyer Slakken uitscheppen
F21 Sicherheitsventil Safety Valve Valve de sécurité Veiligheidsklep
F22 Zugbremse Train Brakes Frein de train Treinrem
F23 Notbremse Emergency Brake Frein de sécurité Noodrem
F24 Vorbildgeschwindigkeit
vorwärts / rückwärts
Real speed forward / backward Vitesse réelle en avant / en arrière Echte snelheid vooruit / achteruit
c
d
f
e
**
Lautsprecher
Loudspeaker / Haut parleur
Luidspreker
**
Hinweis:
Keine Verkabelung notwendig, direkter Kontakt
mit Leiterplatte nach Montage des Kohlekastens
auf das Chassis!
No cabling necessary, direct contact with PCB after
mounting the coal box on the chassis! /
Pas de câblage nécessaire, contact direct avec
le PCB après montage de la caisse à charbon
sur le châssis ! /
Geen bedrading nodig, direct contact met de printplaat
na montage van de kolenkist op het chassis!
zu verwendende Schraubendrehertypen /
Types of screwdrivers to use /
Types de tournevis à utiliser /
Soorten schroevendraaiers om te gebruiken
B = PH00
#56620
PSD XP 5.1 Sound
c
d
e
c
d
e
c
d
e
Demontage Kessel und Führerhaus:
Removing the boiler and cab / Démontage de la chaudière et de la cabine de conduite
Demontage ketel en machinistenhuis
Zum Entrasten der Leiterplatte diese leicht zusammendrücken und herausziehen:
To unlatch the circuit board, press it together slightly and pull it out.
Pour déverrouiller le circuit imprimé, appuyez légèrement dessus et retirez-le.
Om de printplaat los te maken, drukt u hem lichtjes samen en trekt u hem eruit.
!
!
e
e
g
h
i
e
e
g
h
i
e
e
g
h
i
e
e
g
h
i
!
!
!
!
!
!
!
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle:
Extensions only for display case models /
Détaillage pour modèle de vitrine /
Deze los meegeleverde onderdelen zijn uitsluitend voor vitrinemodellen!
Zurüstbauteil nur für Fahrbetrieb ohne Kupplung:
Component only for driving operation w/o coupler
Composant uniquement pour l‘opération de conduite sans attelage
Component alleen voor rijden zoner koppeling
Hinweis: die vordere Kupplung besitzt keine Kurzkupplungskinematik. Deshalb kann es
hier beim Einsatz von Kurzkupplungen in kleineren Radien zu Überpufferungen kommen.
Bei Vorspann oder im Schiebebetrieb wird deshalb die Verwendung von Bügelkupplungen
empfohlen.
Note: the front coupler does not have close coupling kinematics. Therefore, the use of
close couplers in smaller radii may result in overriding of buffers.
The use of U couplers is therefore recommended for pretensioning or sliding operation.
Remarque : le coupleur frontal n‘a pas de cinématique de couplage. Par conséquent,
l‘utilisation d‘attelages rapprochés dans des rayons plus petits peut entraîner un c
hevauchement des tampons.
L‘utilisation de coupleurs en U est donc recommandée pour les opérations de précont-
rainte ou de glissement.
Opmerking: de voorste koppeling heeft geen kinematica voor kortkoppeling. Daarom kan
het gebruik van kortkoppelingen in kleinere radii leiden tot overschrijding van de buffers.
Het gebruik van U-koppelingen wordt daarom aanbevolen voor voorgespannen of
schuivende werking.
Vorlauf-/Nachlaufdrehgestell Montage:
Leading / trailing truck assembly
Montage des bogies marche avant/arrière
Montage loopdraaistellen voor en achter
Motorendemontage:
Motor disassembly
Démontage du moteur
Motor demontage
wahlweise
alternatively /
au choix /
naar keuze
Gehäuse leicht spreizen und nach oben abziehen /
Extend the body and pull slightly upward /
Ecarter légèrement la caisse et retirez-la par le haut /
Spreid het omhulsel iets uit en trek het omhoog
Motorkabel ablöten /
Unsolder motor cable /
Dessouder le câble du moteur /
Motor kabel los solderen
Leiterplatte umklappen /
Fold over PCB /
Replier la carte de circuit imprimé /
Vouw over PCB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PIKO 50686 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor