Vonyx VSP200 de handleiding

Type
de handleiding
VSP200 Portable System
Ref. nr.: 174.030
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ V1.0
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the product is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the product into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the product out of the reach of children. Do not
leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away
from computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise, the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be
returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage
corresponds to this, all other voltages than specified, the device can be irreparably damaged. The product must also be directly
connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
MEDIAPLAYER
1. SD SLOT
You can play media files from a SD card by connecting the device to this slot
2. USB SLOT
You can play media files from a USB device by connecting the device to this slot
3. MODE/LINK
Press to change modes between playing AUX, USB, SD and BT
Press and hold in BT mode to initiate stereo pairing
4. PLAY/PAUSE / REC
Press this button to start/resume or pause play in USB, SD or BT mode
Press and hold to enter recording mode
5. REPEAT
Press to switch repeat modes
6. PREVIOUS / VOL-
Press this button to go to the previous track. Press and hold to decrease the volume level
7. NEXT / VOL+
Press this button to go to the next track. Press and hold to increase the volume level
REAR PANEL
1. MIC 1 VOLUME LEVEL
Controls the microphone 1 volume level
2. MIC 2 / AUX VOLUME LEVEL
Controls the microphone 2 and auxiliary channel volume level
3. MICROPHONE ECHO
Turn to adjust the microphone echo level
4. ECHO ON/OFF
Press to turn the microphone echo effect on/off
5. BASS CONTROL
Adjust the low frequencies
6. TREBLE CONTROL
Adjust the high frequencies
7. MASTER VOLUME
Turn to adjust the master volume level
8. MICROPHONE 1 INPUT
XLR connector for balanced cabled microphone
9. PRIORITY
Press to turn microphone 1 priority on/off. When turned on, the
microphone signal will have priority, meaning that any music level will be
lowered
10. MICROPHONE 2 INPUT
XLR connector for balanced cabled microphone
11. MODE
Press to switch between MIC2 and AUX modes. The chosen mode will be
controllable by knob 2 (MIC 2 / AUX VOLUME LEVEL)
12. AUX IN
Auxiliary 3.5mm input connector
13. PRE OUT
6.3mm jack output to connect with another active speaker
14. WIRELESS UHF A & B VOLUME LEVEL
Turn to adjust the wireless UHF channel A and B volume level
15. WIRELESS UHF ON/OFF SWITCH
Press to turn wireless UHF microphone input ON/OFF
16. INDICATOR LEDs
Clip-, charge- and power indicators
4
17. 12V DC INPUT
Connector for using 12V DC external power supply
18. POWER SWITCH
19. AC IN AND FUSE HOLDER
Socket for plugging in the supplied power cord. For instructions on how to change the fuse, see “REPLACING THE FUSE”
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the
music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “MODE” button and activate BT-function.
3. Select VSP200 on your BT-device and make the BT-connection.
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
REMOTE CONTROL
1. POWER ON/OFF
Press to turn the device on/off
2. STOP
Press to stop playback
3. MUTE
Press to (un)mute the device
4. MODE
Press to change modes
5. REPEAT
Press to switch between different repeat modes
6. EQUALIZER
Press to change preset equalizer setting
7. PREVIOUS
Skip to the previous track
NEXT
Skip to the next track
8. PLAY / PAUSE
Press to switch between play and pause
9. VOLUME -
Press to decrease the volume
VOLUME +
Press to increase the volume
10. NUM PAD
Direct number input
UHF WIRELESS MICROPHONE
Insert the batteries into the wireless microphone (observe the polarity) and turn all volume controls down. Switch the system to
ON and the power led will light. Switch the microphone to ON and set the volume knobs to the desired position.
Take care not to incur feedback from the speaker. Turn the echo and equalizer to a position in order to have the desired sound.
CHARGING BATTERY
Prior to use this system the internal 12V battery needs to be charged for 12 hours. If the power switch is in the OFF-position
and the system is connected to the mains, the battery will be (re)charged and the charge LED will light.
Note: Pull the plug from the mains outlet as soon as the battery is fully charged.
The battery should be regularly charged. For optimal battery life, the battery should be charged at least once a month. Please
note that if you do not load within 6 weeks, the battery could become defective.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the
fuse, unplug mains lead. Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
UHF
No license required (excluding geographical restrictions)
BE
DK
F
DE
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SI
SE
CH
GB
Belgium (BE), Denmark (DK), France (F), Finland (FI), Germany (DE), Hungary (HU), Italy (IT), Netherlands (NL), Norway (NO), Poland (PL),
Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Spain (ES), Sweden (SE), Switzerland (CH), Great Britain (GB)
5
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
6
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij
transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het
verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking
wordt geretourneerd. Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische
temperatuurverschillen (bv. na het transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het
apparaat eerst op kamertemperatuur komt alvorens het aan te sluiten.
AANSLUITSPANNING
Op de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de
netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden
beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare
voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
MEDIASPELER
1. SD POORT
Om mediabestanden van een SD-kaart af te spelen
2. USB
Om mediabestanden van een USB-apparaat af te spelen
3. MODE / LINK
Druk op deze toets om van modus te wisselen tussen AUX, USB, SD en BT
Ingedrukt houden in BT-modus om stereokoppeling mogelijk te maken
4. AFSPELEN/PAUZEREN / OPNEMEN
Indrukken in USB-, SD- of BT-modus om het afspelen te starten/hervatten of te pauzeren
Ingedrukt houden om de opnamemodus te openen
5. REPEAT
Indrukken om te wisselen tussen herhaalmodi
6. VORIGE / VOL-
Drukken om naar het vorige nummer te gaan. Ingedrukt houden om het volume te verlagen
7. VOLGENDE / VOL+
Drukken om naar de volgende track te gaan. Ingedrukt houden om het volume te verhogen
ACHTERPANEEL
1. MIC 1 VOLUMEREGELAAR
Regelt het volumeniveau van microfoonkanaal 1
2. MIC 2 / AUX VOLUMEREGELAAR
Regelt het volumeniveau van het microfoon 2- en AUX kanaal
3. MICROFOONECHO
Draaien om het echo-niveau van de microfoon aan te passen
4. ECHO AAN/UIT
Indrukken om het echo-effect van de microfoon aan/uit te zetten
5. BASS
Pas de lage frequenties aan
6. TREBLE
Pas de hoge frequenties aan
7. HOOFDVOLUME
Draai om het mastervolume aan te passen
8. MICROFOONINGANG 1
XLR-aansluiting voor een gebalanceerde bekabelde microfoon
9. PRIORITY MICROFOON
Indrukken om de microfoonprioriteit aan/uit te zetten
10. MICROFOONINGANG 2
XLR-aansluiting voor een gebalanceerde bekabelde microfoon
11. MODE
Indrukken om te schakelen tussen MIC2 en AUX modus. De gekozen
modus kan worden bediend met knop 2
(MIC 2/AUX VOLUMEREGELAAR)
12. AUX INGANG
3.5mm AUX jack-ingang
13. PRE OUT
6,3 mm jackuitgang om aan te sluiten op een andere actieve luidspreker
14. DRAADLOOS UHF A & B VOLUMENIVEAU
Draai om het volume van het draadloze UHF-kanaal A en B aan te passen
15. DRAADLOZE UHF AAN/UIT SCHAKELAAR
Indrukken om de draadloze UHF-microfooningang AAN/UIT te zetten
16. LED INDICATOREN
Clip-, oplaad- en stroomindicatoren
17. 12V DC INGANG
Aansluiting voor het gebruik van een 12V DC externe voeding
7
18. AAN-/UITSCHAKELAAR
19. NETAANSLUITING EN ZEKERINGHOUDER
Aansluiting voor het bijgeleverde netsnoer. Voor instructies voor het vervangen van de zekering, zie " VERVANGEN
ZEKERING"
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt
afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE”-toets en activeer de BT-functie.
3. Selecteer VSP200 op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000" in.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
AFSTANDSBEDIENING
1. AAN/UIT
Indrukken om het apparaat aan/uit te zetten
2. STOP
Indrukken om het afspelen te stoppen
3. MUTE
Indrukken om het apparaat te dempen/demping op te heffen
4. MODE
Indrukken om van modus te veranderen
5. REPEAT
Druk om te schakelen tussen verschillende herhalingsmodi
6. EQUALIZER
Indrukken om de vooringestelde equalizer instelling te veranderen
7. VORIGE
Indrukken om naar de vorige track te gaan
VOLGENDE
Indrukken om naar de volgende track te gaan
8. AFSPELEN / PAUZEREN
Indrukken om te wisselen tussen afspelen en pauzeren
9. VOLUME -
Indrukken om het volume te verlagen
VOLUME +
Indrukken om het volume te verhogen
10. NUMERIEKE TOETSEN
Directe nummerinvoer
UHF MICROFOON
Plaats de batterijen in de draadloze microfoon (let op de polariteit) en draai alle volumeknoppen omlaag. Zet het systeem op
'ON' en het voedingslampje gaat branden. Zet de microfoon op 'ON' en zet de volumeknoppen in de gewenste stand.
Zorg ervoor dat er geen feedback uit de luidspreker komt. Zet de echo en de equalizer in een stand voor het gewenste geluid.
OPLADEN VAN DE BATTERIJ
Voordat dit systeem kan worden gebruikt moet de interne 12V accu 12 uur lang worden opgeladen. Als de stroomschakelaar in
de "OFF"-stand staat en het systeem op het lichtnet wordt aangesloten, wordt de accu (opnieuw) opgeladen en gaat de laad-
LED branden. LET OP: Trek de stekker uit het stopcontact zodra de batterij volledig is opgeladen.
De batterij moet regelmatig worden opgeladen. Voor een optimale levensduur van de batterij moet deze ten minste eenmaal per
maand worden opgeladen. Als u niet binnen 6 weken laadt, kan de batterij defect raken.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het
vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure:
Stap 1: Open de zekeringhouder op het achter paneel met een passende platte schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
UHF
Geen licentie vereist (met uitzondering van geografische beperkingen)
BE
DK
F
DE
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SI
SE
CH
GB
België (BE), Denemarken (DK), Frankrijk (F), Finland (FI), Duitsland (DE), Hongarije (HU), Italië (IT), Nederland (NL),
Noorwegen (NO), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SI), Spanje (ES), Zweden (SE), Zwitserland (CH), Groot-Brittannië (GB)
8
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Get nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
glich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Bche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
9
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
MEDIAPLAYER
1. SD
Hier können Sie Mediendateien von einer SD-Karte abspielen
2. USB
Hier können Sie Mediendateien von einem USB-Gerät abspielen
3. MODE / LINK
Drücken, um zwischen den Modi AUX, USB, SD und BT zu wechseln
Halten Sie die Taste im BT-Modus gedrückt, um die Stereoverknüpfung zu aktivieren
4. ABSPIELEN/PAUSIEREN / AUFNAHME
Im USB-, SD- oder BT-Modus drücken, um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu pausieren
Gedrückt halten, um den Aufnahmemodus zu aktivieren
5. WIEDERHOLUNG
Drücken, um zwischen den Wiederholungsmodi zu wechseln
6. VORHERIGE / VOL-
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln. Gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern
7. NÄCHSTE / VOL+
Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln. Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen
RÜCKSEITE
1. MIKROFON 1 LAUTSTÄRKEREGLER
Einstellen den Lautstärkepegel von Mikrofonkanal 1
2. MIKROFON 2 LAUTSTÄRKEREGLER
Einstellen den Lautstärkepegel von Mikrofonkanal 2
3. MIKROFON-ECHO
Drehen, um den Echopegel des Mikrofons einzustellen
4. ECHO EIN/AUS
Drücken, um den Echoeffekt des Mikrofons ein-/auszuschalten
5. BASS
Einstellen der tiefen Frequenzen
6. TREBLE
Einstellen der hohen Frequenzen
7. HAUPTLAUTSTÄRKE
Drehen, um die Gesamtlautstärke einzustellen
8. MIKROFON-EINGANG 1
XLR-Buchse für ein symmetrisches kabelgebundenes Mikrofon
9. MIKROFON PRIORITÄT
Drücken, um die Mikrofonpriorität ein-/auszuschalten
10. MIKROFON-EINGANG 2
XLR-Buchse für ein symmetrisches kabelgebundenes Mikrofon
11. MODUS
Um zwischen MIC2- und AUX-Modus umzuschalten. Der gewählte Modus
kann mit dem Regler 2 geregelt werden (MIC 2/AUX-
LAUTSTÄRKEREGLER)
12. AUX EINGANG
3,5-mm-AUX-Klinkeneingang
13. PRE OUT
6,3-mm-Klinkenausgang zum Anschluss an einen anderen Aktivlautsprecher
14. DRAHTLOS UHF A & B LAUTSTÄRKEPEGEL
Drehen, um die Lautstärke der drahtlosen UHF-Kanäle A und B einzustellen
15. DRAHTLOSER UHF EIN/AUS-SCHALTER
Drücken, um den drahtlosen UHF-Mikrofoneingang EIN/AUS zu schalten
16. LED-ANZEIGEN
Clip-, Lade- und Stromanzeige
17. 12V DC EINGANG
Anschluss für die Verwendung einer externen 12V DC-Stromversorgung
18. NETZSCHALTER
10
19. NETZANSCHLUSS UND SICHERUNGSHALTER
Anschluss für das mitgelieferte Netzkabel. Für Anweisungen zum Auswechseln der Sicherung siehe
"SICHERUNGSWECHSEL"
ANSCHLUSS AN BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen möchten. Siehe
Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach VSP200 und stellen Sie die Verbindung her.
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
FERNBEDIENUNG
1. EIN/AUS
Drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten
2. STOP
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen
3. MUTE
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät stummzuschalten bzw. die Stummschaltung aufzuheben
4. MODUS
Drücken, um den Modus zu wechseln
5. WIEDERHOLUNG
Drücken, um zwischen verschiedenen Wiederholungsmodi zu wechseln
6. EQUALIZER
Drücken Sie diese Taste, um die voreingestellte Equalizer-Einstellung zu ändern
7. VORHERIGE
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln
NÄCHSTE
Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln
8. ABSPIELEN / PAUSIEREN
Drücken, um zwischen Wiedergabe und Pause zu wechseln
9. LAUTSTÄRKE -
Drücken, um die Lautstärke zu verringern
LAUTSTÄRKE +
Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen
10. NUMERISCHE TASTEN
Direkte Eingabe von Zahlen
UHF MIKROFON
Legen Sie die Batterien in die drahtlosen Mikrofone ein (beachten Sie die Polarität) und drehen Sie alle Lautstärkeregler
herunter. Schalten Sie das System auf 'ON' und die Betriebsanzeige leuchtet auf. Stellen Sie das Mikrofon auf "ON" und drehen
Sie die Lautstärkeregler auf die gewünschte Einstellung. Vergewissern Sie sich, dass es keine Rückkopplung vom Lautsprecher
gibt. Stellen Sie das Echo und den Equalizer auf eine Einstellung für den gewünschten Klang ein.
AUFLADEN DES AKKUS
Bevor dieses System verwendet werden kann, muss die interne 12-V-Batterie 12 Stunden lang aufgeladen werden. Wenn der
Netzschalter auf "OFF" steht und das System an das Stromnetz angeschlossen ist, wird der Akku (wieder) geladen und die
Lade-LED leuchtet.
Hinweis: Trennen Sie das System vom Stromnetz, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Der Akku sollte regelmäßig aufgeladen werden. Um die Lebensdauer des Akkus zu optimieren, sollte er mindestens einmal im
Monat aufgeladen werden. Wenn Sie den Akku nicht innerhalb von 6 Wochen aufladen, kann er ausfallen.
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem
Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen). Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
UHF
Keine Lizenz erforderlich (ohne geografische Einschränkungen)
BE
DK
F
DE
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SI
SE
CH
GB
Belgien (BE), Dänemark (DK), Frankreich (F), Finnland (FI), Deutschland (DE), Ungarn (HU), Italien (IT), Niederlande (NL), Norwegen (NO),
Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Spanien (ES), Schweden (SE), Schweiz (CH), Großbritannien (GB)
11
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Aserese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones
de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
12
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado. Compruebe que la
tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos irreparable. El producto
también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de alimentación o dimmer
ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma
de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
REPRODUCTOR DE MEDIOS
1. RANURA SD
Puedes reproducir archivos multimedia desde una tarjeta SD
2. RANURA USB
Puede reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB
3. MODE / LINK
Pulse para cambiar los modos de reproducción entre AUX, USB, SD y BT
Mantenga pulsado en el modo BT para iniciar el emparejamiento estéreo
4. PLAY/PAUSE / REC
Pulse este botón para iniciar/reanudar o pausar la reproducción en modo USB, SD o BT
Mantenga pulsado para acceder al modo de grabación
5. REPETIR
Pulse para cambiar los modos de repetición
6. ANTERIOR / VOL-
Pulse este botón para ir a la pista anterior. Mantenga pulsado para bajar el nivel de volumen
7. SIGUIENTE / VOL+
Pulse este botón para ir a la pista siguiente. Mantenga pulsado para subir el nivel de volumen
PANEL DE CONTROL
1. NIVEL DE MIC 1
Controla el nivel de volumen del micrófono 1
2. NIVEL DE MIC 2 / AUX
Controla el nivel de volumen del micrófono 2 y del canal auxiliar
3. ECO DEL MICRÓFONO
Gire para ajustar el nivel de eco del micrófono
4. ECO ENCENDIDO/APAGADO
Pulse para activar/desactivar el efecto de eco del micrófono
5. BASS
Ajuste las frecuencias bajas
6. TREBLE
Ajuste las frecuencias altas
7. NIVEL DE PRINCIPAL
Gire para ajustar el nivel de volumen principal
8. ENTRADA DE MICRÓFONO 1
Conector XLR para micrófono cableado balanceado
9. PRIORIDAD DEL MICRÓFONO
Pulse para activar/desactivar la prioridad del micrófono
10. ENTRADA DE MICRÓFONO 2
Conector XLR para micrófono cableado balanceado
11. MODO
Pulse para cambiar entre los modos MIC2 y AUX. El modo elegido será
controlable por el mando 2 (MIC 2 / AUX VOLUME LEVEL)
12. ENTRADA AUX
Conector de entrada auxiliar de 3,5 mm
13. PRE OUT
Salida jack 6.3mm para conectar con otro altavoz activo
14. NIVEL DE VOLUMEN UHF A Y B INALÁMBRICO
Gire para ajustar el nivel de volumen del canal UHF inalámbrico A y B
15. INTERRUPTOR INALÁMBRICO UHF ON/OFF
Pulse para activar/desactivar la entrada del micrófono inalámbrico UHF
16. LED INDICADORES
Indicadores de pinza, carga y alimentación
17. ENTRADA 12V DC
Conector para utilizar una fuente de alimentación externa de 12 V CC
13
18. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
19. AC IN Y FUSIBLES
Enchufe para enchufar el cable de alimentación suministrado. Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el fusible,
consulte “CAMBIANDO EL FUSIBLE”
CONEXIÓN CON BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la
sica. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "MODE" y active la función BT.
3. Seleccione VSP200 en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Si se requiere contraseña, puede ingresar "0000".
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
CONTROL REMOTO
1. ENCENDIDO/APAGADO
Pulse para encender/apagar el dispositivo
2. STOP
Pulse para detener la reproducción
3. MUTE
Pulse para (des)silenciar el dispositivo
4. MODE
Pulse para cambiar de modo
5. REPETIR
Pulse para cambiar entre los diferentes modos de repetición
6. ECUALIZADOR
Pulse para cambiar el ajuste del ecualizador preestablecido
7. ANTERIOR
Salta a la pista anterior
SIGUIENTE
Salta a la pista siguiente
8. REPRODUCIR/PAUSA
Pulse para cambiar entre reproducción y pausa
9. VOLUMEN -
Pulse para bajar el volumen
VOLUMEN +
Pulse para subir el volumen
10. TECLAS NUMÉRICAS
Introducción directa de números
MICRÓFONO INALÁMBRICO UHF
Introduzca las pilas en los micrófonos inalámbricos (observe la polaridad) y baje todos los controles de volumen. Ponga el
sistema en "ON" y el led de alimentación se iluminará. Encienda el micrófono y coloque los controles de volumen en la posición
deseada. Tenga cuidado de no incurrir en la retroalimentación del altavoz. Gire el eco y el ecualizador a una posición para
tener el sonido deseado.
CARGA DE LA BATERÍA
Antes de utilizar este sistema, la batería interna de 12 V debe cargarse durante 12 horas. Si el interruptor de encendido está en
la posición 'OFF' y el sistema está conectado a la red eléctrica, la batería se (re)cargará y el LED de carga se iluminará.
Atención: Desconecte el enchufe de la toma de corriente en cuanto la batería esté completamente cargada.
La batería debe cargarse regularmente. Para una duración óptima de la batería, ésta debe cargarse al menos una vez al mes.
Tenga en cuenta que si no se carga en un plazo de 6 semanas, la batería podría resultar defectuosa.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar
de la corriente. Procedimiento:
Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.
UHF
No se requiere licencia (excluyendo restricciones geográficas)
Bélgica (BE), Dinamarca (DK), Francia (F), Finlandia (FI), Alemania (DE), Hungría (HU), Italia (IT), Países Bajos (NL), Noruega (NO), Polonia
(PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI), España (ES), Suecia (SE), Suiza (CH) y Gran Bretaña (GB)
BE
DK
DE
HU
IT
PL
PT
RO
SE
CH
GB
14
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques servées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
15
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures
(par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le
temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
LECTEUR MEDIA
1. FENTE SD
Vous pouvez lire des fichiers multimédia à partir d'une carte SD
2. FENTE USB
Vous pouvez lire des fichiers multimédias à partir d'un périphérique USB
3. MODE / LINK
Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode à l'autre (AUX, USB, SD et BT)
En mode BT, maintenez cette touche enfoncée pour lancer l'appairage stéréo
4. LECTURE/PAUSE / REC
Appuyez sur cette touche pour démarrer/reprendre ou mettre en pause la lecture en mode USB, SD ou BT
Maintenez cette touche enfoncée pour accéder au mode d'enregistrement
5. RÉPÉTITION
Appuyez sur cette touche pour changer de mode de répétition
6. PRÉCÉDENT / VOL-
Appuyez pour passer à la piste précédente. Appuyez et maintenez-la enfoncée pour diminuer le niveau du volume
7. SUIVANT / VOL+
Appuyez pour passer à la piste suivante. Appuyez et maintenez-la enfoncée pour augmenter le niveau du volume
FACE ARRIERE
1. NIVEAU DE VOLUME DU MICRO 1
Contrôle le niveau de volume du microphone 1
2. NIVEAU DE VOLUME DU MICRO 2 / AUX
Contrôle le niveau de volume du microphone 2 / AUX
3. ÉCHO DU MICROPHONE
Tournez pour régler le niveau d'écho du microphone
4. ÉCHO MARCHE/ARRET
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver l'effet d'écho du
microphone
5. CONTRÔLE DES BASSES
Permet de régler les basses fréquences
6. CONTRÔLE DES AIGUS
Permet de régler les hautes fréquences
7. VOLUME MASTER
Tournez pour régler le niveau du volume principal
8. ENTRÉE MICROPHONE 1
Connecteur XLR pour microphone câblé symétrique
9. PRIORITÉ DU MICROPHONE
Appuyez pour activer/désactiver la priorité du microphone
10. ENTRÉE MICROPHONE 2
Connecteur XLR pour microphone câblé symétrique
11. MODE
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes MIC2 et AUX. Le
mode choisi sera contrôlé par le bouton 2 (MIC 2 / AUX VOLUME LEVEL)
12. ENTRÉE AUX
Connecteur d'entrée auxiliaire 3,5 mm
13. PRE OUT
Sortie jack 6,3 mm pour connecter un autre haut-parleur actif
14. NIVEAU DE VOLUME UHF A ET B SANS FIL
Tournez pour régler le niveau de volume des canaux UHF A et B sans fil
15. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT UHF SANS FIL
Appuyez pour activer/désactiver l'entrée du microphone UHF sans fil
16. TÉMOINS LUMINEUX
Indicateurs de clip, de charge et d'alimentation
17. ENTRÉE 12V DC
Connecteur permettant d'utiliser une alimentation externe de 12V DC
18. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
16
19. AC IN ET FUSIBLE
Prise pour brancher le cordon d'alimentation fourni (en bas). Pour savoir comment changer le fusible (en haut), voir
"REMPLACEMENT DU FUSIBLE "
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “VSP200” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
TÉLÉCOMMANDE
1. MARCHE/ARRÊT
Appuyez pour allumer/éteindre l'appareil
2. STOP
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture
3. MUTE
Appuyez pour mettre en sourdine l'appareil
4. MODE
Appuyez pour changer de mode
5. REPEAT
Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode de répétition à l'autre
6. EQUALIZER
Appuyez sur cette touche pour modifier le réglage prédéfini de l'égaliseur
7. PRÉCÉDENT
Permet de passer à la piste précédente
SUIVANT
Passer à la piste suivante
8. LECTURE/PAUSE
Appuyez pour passer de la lecture à la pause
9. VOLUME -
Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume
VOLUME +
Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume
10. TOUCHES NUMÉRIQUES
Saisie directe de numéros
MICROPHONE SANS FIL UHF
Insérez les piles dans les microphones sans fil (respectez la polarité) et baissez tous les contrôles de volume. Mettez le
système en marche et le voyant d'alimentation s'allume. Mettez le microphone sur 'ON' et réglez les boutons de volume sur la
position souhaitée. Veillez à ne pas provoquer de larsen de la part du haut-parleur. Tournez lecho et l'égaliseur sur une position
afin d'obtenir le son désiré.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Avant d'utiliser ce système, la batterie interne de 12V doit être chargée pendant 12 heures. Si l'interrupteur est en position 'OFF'
et que le système est connecté au secteur, la batterie sera (re)chargée et la LED de charge s'allumera.
Remarque: débranchez la prise de courant dès que la batterie est complètement chargée.
La batterie doit être chargée régulièrement. Pour une durée de vie optimale, la batterie doit être chargée au moins une fois par
mois. Veuillez noter que si vous ne chargez pas dans les 6 semaines, la batterie pourrait devenir défectueuse.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si le fusible est défectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à
débrancher l’appareil.
Procédure:
Etape 1: Ouvrez le porte-fusible sur le panneau arrière avec un petit tournevis.
Etape 2: Retirez l’ancien fusible.
Etape 3: Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible.
Etape 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier.
UHF
Aucune licence requise (hors restrictions géographiques)
BE
DK
F
DE
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SI
SE
CH
GB
Belgique (BE), Danemark (DK), France (F), Finlande (FI), Allemagne (DE), Hongrie (HU), Italie (IT), Pays-Bas (NL), Norvège (NO), Pologne
(PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Espagne (ES), Suède (SE), Suisse (CH), Royaume-Uni (GB)
17
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Vonyx. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed użyciem skonsultuj się ze specjalistą. Podczas
pierwszego użycia urządzenie może wydzielić
specyficzny zapach. To zupełnie normalne, zniknie po
chwili.
- Urządzenie posiada podzespoły przewodzące prąd. Nie
otwieraj obudowy urządzenia.
- Nie umieszczaj metalowych obiektów ani płynów w
urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie sprzętu.
- Nie umieszczaj w pobliżu takich źródeł ciepła jak grzejnik
itd. Nie umieszczaj urządzenia na wibrującej
powierzchni. Nie zasłaniaj kanałów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy.
- Pamiętaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Uszkodzony przewód zasilający może spowodować
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu.
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze ciągnij
za wtyczkę, nie za kabel.
- Nie wtykaj kabla mając mokre dłonie.
- Jeśli wtyczka lub/oraz kabel zasilający jest uszkodzony,
musi być wymieniony przez wykwalifikowaną osobę.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone na tyle, że widoczne są
części wewnętrzne, nie podłączaj sprzętu do gniazdka,
ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj się z dystrybutorem.
Nie podłączaj urządzenia do opornika bądź dimmera.
- Aby uniknąć porażenia prądem, nie wystawiaj
urządzenia na działanie warunków atmosferycznych ani
na wilgoć.
- Sprzęt może być naprawiany tylko w autoryzowanym
serwisie.
- Podłączaj urządzenie do uziemionego źródła zasilania
(220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazdka.
Zasada brzmi: odłącz sprzęt od gniazdka, gdy go nie
używasz.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas,
może wystąpić kondensacja. Pozwól na to, aby sprzęt
osiągnął temperaturę pokojową. Nigdy nie używaj w
wilgotnych pomieszczeniach, bądź na zewnątrz.
- Podczas użytkowania znacznie wzrasta temperatura
obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bądź
natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
- Aby uniknąć wypadków w pracy, wykonuj polecenia
zawarte w tej instrukcji.
- Zabezpiecz urządzenie dodatkowym łańcuchem
bezpieczeństwa. Używaj wysokiej jakości haków.
Upewnij się, że nikt nie stoi w pobliżu okolicy montażu.
Montuj sprzęt w odległości co najmniej 50cm od
materiałów łatwopalnych i zachowuj co najmniej 1m
wolnej przestrzeni z każdej strony, aby zapewnić
odpowiednie chłodzenie
- Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie patrz
bezpośrednio na diody, aby nie uszkodzić wzroku.
- Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę. Skraca to
jego żywotność.
- Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprzętu bez
opieki.
- Nie używaj spray’ów do czyszczenia przełączników. To
powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu. W
przypadku usterki zasięgnij rady u specjalisty. Obsługuj
urządzenie mając czyste ręce.
- Nie naciskaj przycisków z zbyt dużą siłą.
- Jeśli urządzenie upadnie, przed kolejnym włączeniem
zawsze musi być sprawdzone przez wykwalifikowanego
technika.
- Nie używaj chemikaliów do czyszczenia obudowy.
Niszczą one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomocą
suchej szmatki.
- Trzymaj z dala od innej elektroniki, która może
spowodować zakłócenia.
- Podczas serwisu używaj tylko oryginalnych części. W
innym przypadku może nastąpić poważne uszkodzenie
sprzętu, lub niebezpieczne promieniowanie.
- Wyłącz urządzenie przed wyciągnięciem kabla
zasilającego. Odłącz wszystkie kable przed
przenoszeniem sprzętu.
- Upewnij się, że nikt nie uszkodzi kabla zasilającego.
Sprawdź przed każdym użyciem, czy kabel zasilający nie
nosi znamion uszkodzenia.
- Urządzenie może pracować przy napięciu 220-
240Vac/50Hz. Jeśli podróżujesz ze sprzętem, sprawdź,
czy możesz je bezpiecznie podłączyć do prądu.
- Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportować
urządzenie w bezpiecznych warunkach.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Vonyx nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na
zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
18
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek
element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu. Jeśli urządzenie było wystawione
na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu. Powstające zjawisko kondensacji widy
może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie temperatury pokojowej.
ZASILANIE
Na naklejce z tyłu urządzenia znajduje się oznaczenie dotyczące rodzaju zasilania. Sprawdź, czy napięcie w gniazdku zgadza
się z wymaganym przez producenta. Złe napięcie może spowodować nienaprawialne uszkodzenie urządzenia.
Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu elektrycznego (za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika
instalacyjnego). Upewnij się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć pożaru lub śmiertelnego porażenia prądem.
ODTWARZACZ MULTIMEDIALNY
1. GNIAZDO SD
Można odtwarzać pliki multimedialne z karty SD
2. GNIAZDO USB
Można odtwarzać pliki multimedialne z urządzenia USB
3. MODE / LINK
Naciśnij, aby zmieniać tryby między odtwarzaniem AUX, USB, SD i BT
Naciśnij i przytrzymaj w trybie BT, aby zainicjować parowanie stereo
4. PLAY/PAUSE / REC
Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć/wznowić lub wstrzymać odtwarzanie w trybie USB, SD lub BT
Naciśnij i przytrzymaj, aby przejść do trybu nagrywania
5. REPEAT
Naciśnij, aby przełączyć tryb powtarzania
6. POPRZEDNI / VOL-
Naciśnij ten przycisk, aby przejść do poprzedniej ścieżki. Naciśnij i przytrzymaj, aby zmniejszyć poziom głośności
7. NASTĘPNIE / VOL+
Naciśnij ten przycisk, aby przejść do następnego utworu. Naciśnij i przytrzymaj, aby zwiększyć poziom głośności
PANEL TYLNY
1. POZIOM GŁOŚNOŚCI MIKROFONU 1
Regulacja poziomu głośności mikrofonu 1
2. POZIOM GŁOŚNOŚCI MIKROFONU 2 / AUX
Regulacja poziomu głośności mikrofonu 2 / AUX
3. ECHA MIKROFONU
Obróć, aby dostosować poziom echa mikrofonu
4. ECHA
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć efekt echa mikrofonu
5. BASS
Regulacja niskich częstotliwości
6. TREBLE
Regulacja wysokich częstotliwości
7. GŁOŚNOŚĆ GŁÓWNA
Obróć, aby wyregulować główny poziom głośności
8. WEJŚCIE MIKROFONU 1
Złącze XLR dla zbalansowanego mikrofonu przewodowego
9. PRIORYTET MIKROFONU
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć priorytet mikrofonu 1. Po włączeniu sygnał
mikrofonu będzie miał priorytet, co oznacza, że poziom muzyki zostanie
obniżony
10. WEJŚCIE MIKROFONU 2
Złącze XLR dla zbalansowanego mikrofonu przewodowego
11. TRYB
Naciśnij, aby przełączać między trybami MIC2 i AUX. Wybrany tryb będzie
można kontrolować za pomocą pokrętła 2 (MIC 2 / AUX VOLUME LEVEL)
12. WEJŚCIE AUX
Złącze pomocniczego wejścia 3,5 mm
13. PRE OUT
Wyjście jack 6,3 mm do podłączenia innego aktywnego głośnika
14. POZIOM GŁOŚNOŚCI BEZPRZEWODOWEGO SYSTEMU UHF A & B
Obróć, aby dostosować poziom głośności kanałów A i B sieci bezprzewodowej UHF
15. BEZPRZEWODOWY WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK UHF
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć wejście mikrofonu bezprzewodowego UHF
16. WSKAŹNIKI LED
Wskaźniki przypięcia, ładowania i zasilania
17. WEJŚCIE 12V DC
Złącze umożliwiające korzystanie z zewnętrznego źródła zasilania 12V DC
18. PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
19
19. WEJŚCIE AC I UCHWYT BEZPIECZNIKA
Gniazdo do podłączenia dostarczonego przewodu zasilającego. Instrukcje dotyczące wymiany bezpiecznika znajdują się w
części "WYMIANA BEZPIECZNIKA"
POŁĄCZENIE BT
1. Uruchom funkcję BT w urządzeniu, z którego chcesz odtwarzać muzykę. Jeżeli nie wiesz jak to zrobić, zajrzyj do instrukcji
tego urządzenia.
2. Naciśnij przycisk „MODE” aż na wyświetlaczu pojawi się „AUX”, oraz aktywuje się funkcja BT.
3. Odszukaj urządzenie na liście pod nazwą „VSP200” oraz nawiąż połączenie.
Jeśli urządzenie zapyta o hasło, wprowadź „0000”.
Uwaga: Odległość BT wynosi około 10 metrów bez żadnej bariery.
ZDALNE STEROWANIE
1. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć urządzenie
2. STOP
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie
3. MUTE
Naciśnij, aby (od)wyciszyć urządzenie
4. MODE
Naciśnij, aby zmienić tryby
5. REPEAT
Naciśnij, aby przełączać między różnymi trybami powtarzania
6. EQUALIZER
Naciśnij, aby zmienić wstępne ustawienie korektora
7. POPRZEDNI
Przejdź do poprzedniego utworu
NASTĘPNIE
Przejdź do następnego utworu
8. ODTWARZANIE / PAUZA
Naciśnij, aby przełączyć między odtwarzaniem a pauzą
9. VOLUME -
Naciśnij, aby zmniejszyć głośność
VOLUME +
Naciśnij, aby zwiększyć głośność
10. KLAWISZE NUMERYCZNE
Bezpośrednie wprowadzenie numeru
MIKROFON BEZPRZEWODOWY UHF
Włóż baterie do mikrofonów bezprzewodowych (przestrzegaj polaryzacji) i zmniejsz wszystkie regulatory głośności. Przełącz
system na 'ON', a dioda LED zasilania zaświeci się. Przełącz mikrofon na 'ON' i ustaw pokrętła głośności w pożądanej pozycji.
Zwróć uwagę, aby nie zakłócić sprzężenia zwrotnego z głośnika. Obróć Echo i equalizer w pozycję, aby uzyskać pożądane
brzmienie.
ŁADOWANIE BATERII
Przed użyciem, wbudowana bateria 12V musi być ładowania przez 12 godzin. Jeśli włącznik jest w pozycji OFF, a zestaw
podłączony do gniazdka, bateria będzie się ładować (zapali się dioda ładowania).
Informacja: Po naładowaniu wyjmij wtyczkę z gniazdka!
Przed pierwszym użyciem, naładuj baterię przez min. 12 godzin oraz maksymalnie 72 godziny. Bateria powinna być regularnie
ładowania. Aby zapewnić optymalną żywotność baterii, należy ją ładować przynajmniej raz na miesiąc. Jeśli bateria będzie
nieużywana przez 6 tygodni, utraci swoje właściwości!
WYMIANA BEZPIECZNIKA
Jeśli bezpiecznik jest niesprawny, wymień go na nowy egzemplarz tego samego typu i wartości. Przed wymianą bezpiecznika
wyciągnij kabel zasilający z gniazda. Instrukcja:
Krok 1: Otwórz śrubokrętem zasłonkę bezpiecznika na tylnym panelu.
Krok 2: Wyciągnij bezpiecznik.
Krok 3: Włóż nowy bezpiecznik w obudowę.
Krok 4: Zasłoń obudowę bezpiecznika oryginalnym plastikiem.
UHF
Nie jest wymagana licencja (z wyjątkiem ograniczeń geograficznych)
BE
DK
F
DE
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SI
SE
CH
GB
Belgia (BE), Dania (DK), Francja (F), Finlandia (FI), Niemcy (DE), Węgry (HU), Włochy (IT), Niderlandy (NL), Norwegia (NO), Polska (PL), Portugalia (PT), Rumunia
(RO), Słowenia (SI), Hiszpania (ES), Szwecja (SE), Szwajcaria (CH), Wielka Brytania (GB)
20
ČESKY
Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Vonyx. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat
všechny jeho funkce.
Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá
preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný
technik, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Návod si uschovejte pro budoucí použití.
- Před použitím přístroje se poraďte s prodávajícím. Při
prvním zapnutí jednotky může dojít k zápachu. To je
normální a po chvíli to zmizí.
- Přístroj obsahuje části pod napětím. Proto neotvírejte
jeho kryt.
- Neumisťujte do přístroje kovové předměty a nelijte na ni
tekutiny. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem a
poruše.
- Neumisťujte jednotku do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
radiátory apod.
- Neumisťujte jednotku na vibrující povrch. Nezakrývejte
ventilační otvory.
- Jednotka není vhodná pro trvalé používání.
- S napájecím kabelem buďte opatrní a nepoškozujte jej.
Vadný nebo poškozený napájecí kabel může způsobit
úraz elektrickým proudem, nebo poruchu.
- Při odpojování zařízení od zásuvky vždy tahejte za
zástrčku, nikdy ne za kabel.
- Nezapojujte a neodpojujte přístroj mokrýma rukama.
- Pokud je poškozena zástrčka a / nebo napájecí kabel,
musí být opraveny kvalifikovaným technikem.
- Pokud je jednotka poškozena do takové míry, že jsou
vidět vnitřní části, NEZAPOJUJTE jednotku do zásuvky
ani ji NEZAPÍNEJTE. Kontaktujte svého prodejce.
NEPŘIPOJUJTE jednotku k reostatu nebo stmívači.
- Aby nedošlo k požáru, nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte jednotku dešti a vlhkosti.
- Všechny opravy musí provádět pouze kvalifikovaný
technik.
- Připojte přístroj k uzemněné síťové zásuvce (220 - 240
V, střídavý / 50 Hz) chráněné pojistkou 10 - 16 A.
- Během bouřky nebo pokud nebudete jednotku delší dobu
používat, odpojte ji od elektrické sítě. Pokud zařízení
nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě.
- Pokud jednotku nebudete delší dobu používat, může
dojít ke kondenzaci vlhkosti. Než přístroj zapnete,
nechejte jej dosáhnout pokojovou teplotu. Nikdy
nepoužívejte jednotku ve vlhkých místnostech nebo
venku.
- Abyste předešli nehodám na veřejnosti, musíte
postupovat podle příslušných pokynů a instrukcí.
- Zařízení opakovaně nezapínejte a nevypínejte. Tím se
zkracuje jeho životnost.
- Uchovávejte jednotku mimo dosah dětí. Nenechávejte
jednotku bez dozoru.
- K čištění spínačů nepoužívejte čisticí spreje. Zbytky
těchto sprejů způsobují, že se na spínačích usazuje
prach a mastnota. V případě poruchy vždy vyhledejte
radu od odborníka.
- Na ovládací prvky netlačte silou.
- Tato jednotka má uvnitř reproduktor, který může způsobit
magnetické pole. Udržujte proto toto zařízení ve
vzdálenosti alespoň 60 cm od počítače nebo televize.
- Pokud má tato jednotka vestavěnou dobíjecí baterii, tak ji
dobijte alespoň 1x za 3 měsíce. Jinak může dojít k
poškození baterie.
- Pokud je baterie poškozená, vyměňte ji za baterii se
stejnými specifikacemi. Poškozenou baterii zlikvidujte
ekologicky.
- Pokud Vám přístroj upadnul, nechte ho před opětovným
zapnutím zkontrolovat kvalifikovaným technikem.
- K čištění jednotky nepoužívejte chemikálie. Poškozují
lak. Jednotku čistěte pouze suchým hadříkem.
- Uchovávejte mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
- K opravám používejte pouze originální náhradní díly,
jinak může dojít k vážnému poškození nebo
nebezpečnému záření.
- Před odpojením od sítě nebo od jiného zařízení přístroj
vypněte. Před přemisťováním přístroje odpojte všechny
napájecí i jiné kabely.
- Zajistěte, aby nemohlo dojít k poškození síťového
kabelu, když po něm lidé kráčí. Před každým použitím
zkontrolujte přívodní kabel, zda není poškozený nebo
vadný!
- Síťové napětí je 220 240 V, AC / 50Hz. Zkontrolujte,
zda se napětí v zásuvce shoduje. Pokud cestujete,
zkontrolujte, zda je v dané zemi pro tuto jednotku vhodné
síťové napětí.
- Uschovejte originální obalový materiál, abyste mohli
jednotku v případě potřeby přepravit v bezpečných
podmínkách.
Tento znak upozorňuje uživatele na vysokému napětí, které je uvnitř přístroje a které je dostatečně velké, aby způsobilo
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento znak upozorňuje uživatele na důležité pokyny obsažené v této příručce, kterou by si měl před používáním přečíst
a dodržovat.
Jednotka má certifikát CE. Na jednotce je zakázáno provádět jakékoli změny. Certifikát CE by tím pozbyl platnost a zboží by
přišlo o záruku!
POZNÁMKA: Aby bylo zajištěno, že jednotka bude fungovat normálně, musí být používána v místnostech s teplotou mezi 5 °C
a 35 °C.
Elektrické výrobky se nesmí ukládat do domácího odpadu. Přineste je, prosím, do recyklačního centra. Zeptejte se místních úřadů
nebo prodejce na postup. Specifikace jsou typické. Skutečné hodnoty se mohou z jedné jednotky na druhou mírně změnit.
Specifikace lze změnit bez předchozího upozornění.
Nepokoušejte se sami provádět žádné opravy. To by zneplatnilo vaši záruku. Na jednotce neprovádějte žádné změny. Tím by také zanikla
vaše záruka. Záruka se nevztahuje na nehody nebo škody způsobené nevhodným použitím nebo nerespektováním varování obsažených v
této příručce. Vonyx nemůže nést odpovědnost za zranění osob způsobená nerespektováním bezpečnostních doporučení a varování. To
platí také pro všechny škody v jakékoli formě.
POKYNY PO VYBALENÍ
POZOR! Ihned po obdržení produktu pečlivě vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou všechny součásti přítomny a zda jsou
v bezvadném stavu. Okamžitě informujte přepravce i prodejce a uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví nějaké známky
poškození, nebo pokud obal samotný vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veškerý původní balicí materiál. V
případě, že produkt bude muset být vrácen do továrny, je důležité, aby byl vrácen a zabalen v původní krabici.
Pokud bylo zařízení vystaveno drastickým výkyvům teploty (např. v rámci přepravy), nezapínejte jej okamžitě. Vznikající
kondenzovaná voda může poškodit vaše zařízení. Nechejte zařízení vypnuté, dokud nedosáhne pokojové teploty.
NAPÁJENÍ
Štítek na zadní/spodní straně výrobku udává síťové napětí, ke kterému musí být výrobek připojen. Zkontrolujte, zda síťové
napětí odpovídá tomuto napětí. Jiné než uvedené napětí může způsobit neopravitelné poškození přístroje. Přístroj musí být
také připojen přímo k síťovému napětí a nesmí být použit žádný stmívač nebo nastavitelný zdroj napájení.
Přístroj vždy připojujte k chráněnému obvodu (jistič nebo pojistka). Ujistěte se, že má zařízení vhodné elektrické
uzemnění, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ
1. SD
Můžete přehrávat mediální soubory z karty SD
2. USB
Můžete přehrávat mediální soubory ze zařízení USB
3. MODE / LINK
Stisknutím přepínáte mezi režimy přehrávání AUX, USB, SD a BT
Stisknutím a podržením v režimu BT zahájíte stereofonní párování
4. PŘEHRÁT/POZASTAVIT / REC
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte/obnovíte nebo pozastavíte přehrávání v režimu USB, SD nebo BT
Stisknutím a podržením tohoto tlačítka přejdete do režimu nahrávání
5. OPAKOVÁNÍ
Stisknutím přepnete režimy opakování
6. PŘEDCHOZÍ / VOL-
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na předchozí skladbu. Stisknutím a podržením snížíte úroveň hlasitosti
7. DALŠÍ / VOL+
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na další skladbu. Stisknutím a podržením zvýšíte úroveň hlasitosti
ZADNÍ PANEL
1. ÚROVEŇ HLASITOSTI MIKROFONU 1
Ovládání úrovně hlasitosti mikrofonu 1
2. ÚROVEŇ HLASITOSTI MIKROFONU 2
Ovládání úrovně hlasitosti mikrofonu 2 / AUX
3. OZVĚNA MIKROFONU
Otáčením nastavte úroveň ozvěny mikrofonu
4. OZVĚNA
Stisknutím zapnete/vypnete efekt ozvěny mikrofonu
5. OVLÁDÁNÍ BASŮ
Nastavení nízkých frekven
6. OVLÁDÁNÍ VYSOKÝCH TÓNŮ
Nastavení vysokých frekvencí
7. HLAVNÍ HLASITOST
Otáčením nastavte hlavní úroveň hlasitosti
8. VSTUP MIKROFONU 1
Konektor XLR pro symetrický kabelový mikrofon
9. PRIORITA MIKROFONU
Stisknutím zapnete/vypnete prioritu mikrofonu 1. Je-li zapnuto, bude mít
mikrofonní signál prioritu, což znamená, že jakákoli úroveň hudby bude
snížena
10. VSTUP MIKROFONU 2
Konektor XLR pro symetrický kabelový mikrofon
11. MODE
Stisknutím přepínáte mezi režimy MIC2 a AUX. Zvolený režim bude možné
ovládat knoflíkem 2 (MIC 2 / AUX VOLUME LEVEL)
12. VSTUP AUX
Pomocný 3,5mm vstupní konektor
13. PRE OUT
Výstup 6,3 mm jack pro připojení k jinému aktivnímu reproduktoru
14. ÚROVEŇ HLASITOSTI BEZDRÁTOVÉ SÍTĚ UHF A & B
Otáčením nastavte úroveň hlasitosti bezdrátového kanálu UHF A a B
15. VYPÍNAČ BEZDRÁTOVÉHO VYSÍLÁNÍ UHF
Stisknutím zapnete/vypnete vstup bezdrátového mikrofonu UHF
16. INDIKÁTORY LED
Indikátory připnutí, nabíjení a napájení
17. VSTUP 12V DC
Konektor pro použití externího zdroje napájení 12V DC
22
18. PŘEPÍNAČ NAPÁJE
19. VSTUP STŘÍDAVÉHO PROUDU A DRŽÁK POJISTEK
Zásuvka pro připojení dodaného napájecího kabelu. Pokyny k výměně pojistky naleznete v části "VÝMĚNA POJISTKY"
PŘIPOJENÍ KE STREAMOVÁNÍ BT
1. Aktivujte funkci BT na zařízení (mobilní telefon, tablet atd.), ze kterého chcete přehrávat hudbu.
Viz návod k obsluze daného zařízení.
2. Stiskněte tlačítko "MODE" a aktivujte funkci BT.
3. Na svém zařízení BT vyberte "VSP200" a navažte spojení BT.
Pokud je vyžadováno heslo, můžete zadat "0000".
Pozor: Vzdálenost BT je přibližně 10 metrů bez překážek.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
1. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Stisknutím zapnete/vypnete zařízení
2. STOP
Stisknutím zastavíte přehrávání
3. MUTE
Stisknutím ztlumíte/odstraníte zvuk zařízení
4. MODE
Stisknutím změníte režim
5. REPEAT
Stisknutím přepínáte mezi různými režimy opakování
6. EQUALIZER
Stisknutím změníte přednastavené nastavení ekvalizéru
7. PŘEDCHOZÍ
Přeskočit na předchozí skladbu
DALŠÍ
Přeskočit na další skladbu
8. PŘEHRÁT/POZASTAVIT
Stisknutím přepnete mezi přehráváním a pozastavením
9. VOLUME -
Stisknutím snížíte hlasitost
VOLUME +
Stisknutím zvýšíte hlasitost
10. ČÍSELNÉ KLÁVESY
Přímé zadávání čísel
BEZDRÁTOVÝ MIKROFON UHF
Vložte baterie do bezdrátového mikrofonu (dodržujte polaritu) a ztlumte všechny ovladače hlasitosti. Přepněte systém do polohy
"ON" a rozsvítí se kontrolka napájení. Přepněte mikrofon do polohy "ON" a nastavte ovladače hlasitosti do požadované polohy.
Dbejte na to, aby nedošlo ke zpětné vazbě z reproduktoru. Otočte ovladač Echo a ekvalizér do polohy, abyste měli požadovaný
zvuk.
NABÍJENÍ BATERIE
Před použitím tohoto systému je třeba 12 hodin nabíjet interní 12V baterii. Pokud je vypínač v poloze "OFF" a systém je připojen
k elektrické síti, baterie se (znovu) nabije a rozsvítí se kontrolka nabíjení.
Poznámka: Jakmile je baterie plně nabitá, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Akumulátor by se měl pravidelně nabíjet. Pro optimální životnost baterie by se měla nabíjet alespoň jednou měsíčně.
Upozorňujeme, že pokud baterii nenabijete do 6 týdnů, mohla by se poškodit.
VÝMĚNA POJISTKY
Pokud je pojistka vadná, vyměňte ji za pojistku stejného typu a hodnoty. Před výměnou pojistky odpojte napájecí kabel.
Postup:
Krok 1: Otevřete držák pojistky na zadním panelu pomocí montážního šroubováku.
Krok 2: Vyjměte starou pojistku z držáku pojistky.
Krok 3: Nainstalujte novou pojistku do držáku pojistky.
Krok 4: Vyměňte držák pojistky v krytu.
UHF
Není vyžadována licence (s výjimkou zeměpisných omezení)
BE
DK
F
DE
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SI
SE
CH
GB
Belgium (BE), Denmark (DK), France (F), Finland (FI), Germany (DE), Hungary (HU), Italy (IT), Netherlands (NL), Norway (NO), Poland (PL),
Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Spain (ES), Sweden (SE), Switzerland (CH), Great Britain (GB)
TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Playback options : BT 5.0 streaming, SD, USB
Output power: Max : 200W
Battery : 12V - 7.2Ah
Frequency response : 45Hz 20KHz
Diameter tweeter : 2"
Tweeter type : High Compression Driver
Diameter woofer : 10"
Magnet type : Ferrite
Input connections : 3.5mm Jack, 6.3mm Jack, SD, USB, XLR (3-pin)
Output connections : 6.3mm Jack
Power supply : 100-240VAC 50/60Hz
: 12VDC
Dimensions (L x W x H) : 325 x 360 x 565mm
Weight : 14,10 kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2023 by TRONIOS the Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vonyx VSP200 de handleiding

Type
de handleiding