Vonyx 178.140 Handleiding

Type
Handleiding
VSA Active Stereo Speaker Set 12& 15
Ref. nr.: 178.140; 178.142
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V2.4
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the product is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the product into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the product out of the reach of children. Do not
leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away
from computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! ! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be
returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
The label on the back/under side of the product indicates the mains voltage to which it must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this. Any other voltage than the one indicated may cause irreparable damage to the unit. The unit must
also be connected directly to the mains voltage and no dimmer or adjustable power supply may be used.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
REAR PANEL
1. MP3 VOLUME LEVEL
Controls the MP3 input volume
2. MIC VOLUME LEVEL
Controls the microphone input volume
3. ECHO CONTROL
Controls the echo-effect
4. MIC 1 IN
This connector can take a 6.3mm Jack
balanced cabled microphone
5. MIC 2 IN
This connector can take an XLR balanced
cabled microphone
6. LINE VOLUME LEVEL
Controls the line input volume
7. LINE IN LEFT
XLR and RCA connectors for left line signal
input
8. LINE IN RIGHT
XLR and RCA connectors for right line signal
input
9. GUITAR VOLUME LEVEL
Controls the guitar volume
10. GUITAR IN
6.3mm jack input for connecting a guitar
11. MASTER VOLUME
This knob controls the master volume
12. BASS CONTROL
Adjust the low frequencies of the
corresponding channel
13. TREBLE CONTROL
Adjust the high frequencies of the
corresponding channel
14. LED INDICATORS (VU-METER)
The current system operation is indicated
on the 5 digit LED bar graph. The LED’s
monitor the current output level within a
range of -13 dB and +3 dB
15. POWER LIGHT
Power ON/OFF indicator
16. AUX IN
Auxiliary 3.5mm input connector
17. MIX OUT
XLR connector for mix signal output
18. SPEAKER OUT 4 OHM
Passive speaker output connector, minimum load 4 Ohm! Only connect the supplied passive speaker to this connector.
19. POWER SWITCH
Turn the device ON or OFF
20. AC IN AND FUSE HOLDER
Socket for plugging in the supplied power cord (top). For instructions on how to change the fuse (bottom), see “REPLACING
THE FUSE
4
MEDIAPLAYER
1. USB SLOT
You can play media files from a USB device by
connecting the device to this slot
2. DISPLAY
The display shows multiple forms of information, for
example current MODE, elapsed time, etc
3. MODE BUTTON
Press to change modes between playing AUX,
USB, MP3 and BT
4. PLAY/PAUSE BUTTON
Press this button to start or pause play
5. FOLDER BUTTON
Press this button to enter FOLDER selection
6. PREVIOUS BUTTON
Press this button to go to the previous track. Press
and hold to scan backwards within tracks
7. NEXT BUTTON
Press this button to go to the next track.
Press and hold to scan forwards within tracks
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the
music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “BT” button and activate BT-function.
3. Select “VONYX” on your BT-device and make the BT-connection
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
REMOTE CONTROL
1. Power Switch
Switch to turn the device ON or OFF.
2. Mode Switch
Press to change modes.
3. Mute
Press to (un)mute the device.
4. Equalizer
Press to change equalizer modes.
5. Master Volume Up
Press to raise volume.
6. Previous Track
Press to choose previous track.
7. Play / Pause
Press to start/resume or pause play.
8. Next Track
Press to choose next track.
9. Master Volume Down
Press to decrease volume.
10. Repeat
Press to select repeat single track or repeat full folder.
11. Numpad
Note: Remote control only functions in USB- and BT streaming modes.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
5
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
6
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij
transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het
verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking
wordt geretourneerd.
Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het
transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komt alvorens het aan te sluiten.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde/onderzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden
aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt. Bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het
apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag
géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
BEDIENPANEEL
1. MP3 VOLUME
Regelt het volume van de MP3-ingang
2. MICROFOON VOLUME
Regelt het volume van microfoon-ingang
3. ECHOREGELAAR
Regelt het echo-niveau
4. MICROFOON 1 INGANG
Op deze connector kan een 6,3mm Jack
gebalanceerde bekabelde microfoon
aangesloten worden
5. MICROFOON 2 INGANG
Op deze connector kan een XLR gebalanceerde
bekabelde microfoon aangesloten worden
6. LIJNVOLUME
Regelt het volume van de lijn-ingang
7. LIJNINGANGEN LINKS
XLR en RCA connectoren voor linker lijn-
ingangsignaal
8. LIJNINGANGEN RECHTS
XLR en RCA connectoren voor rechter lijn-
ingangsignaal
9. GITAAR VOLUMEREGELAAR
Regelt het volume van de gitaaringang
10. GITAARINGANG
6.3mm jack ingang voor het aansluiten van
gitaren
11. HOOFDVOLUMEREGLAAR
Deze knop regelt het hoofdvolume
12. BASSREGELAAR
Pas de lage frequenties aan
13. TREBLEREGELAAR
Pas de hoge frequenties aan
14. CLIP INDICATOR (VU-METER)
De clip-ledindicator geeft piekniveaus aan van
de output van de versterker (van -13dB tot +3dB). Alle LEDs branden wanneer de versterker aan het maximum van z’n
vermogen zit. De volume dient dan onmiddellijk lager gedraaid te worden
15. VOEDINGSLAMP
Aan/uit indicator
16. AUX INGANG
3.5mm aux-ingang.
17. MIX UITGANG
XLR-uitgang voor mixsignaal
18. 4 OHM LUIDSPREKERUITGANG
Passieve luidsprekeruitgang, minimale belasting 4 Ohm! Sluit alleen de meegeleverde passieve luidspreker aan op deze
connector
19. NETSCHAKELAAR
Zet het apparaat aan of uit
20. NETENTREE EN ZEKERING
Aansluiting voor het aansluiten van het meegeleverde netsnoer (boven). Voor instructies voor het vervangen van de
zekering (onder), zie "VERVANGEN ZEKERING"
7
MEDIASPELER
1. USB POORT
U kunt mediabestanden afspelen vanaf een USB-
apparaat door het hier aan te sluiten
2. DISPLAY
Het display toont meerdere vormen van
informatie, bijvoorbeeld de huidige modus, de
verstreken tijd, etc
3. MODUS KNOP
Druk op deze toets om van modus te wisselen
tussen AUX, USB, MP3 en BT
4. PLAY/PAUSE
Druk op deze knop om het afspelen te
starten/hervatten of te pauzeren
5. MAPPENSELECTIE
Druk op deze knop om naar de mappenselectie te
gaan
6. VORIGE
Druk op deze knop om naar het vorige
muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om
achteruit te scannen in nummers
7. VOLGENDE
Druk op deze knop om naar het volgende muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om vooruit te scannen in nummers
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt
afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE-toets en activeer de BT-functie.
3. Selecteer “VONYX” op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000" in.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière
AFSTANDSBEDIENING
1. Aan/uit-schakelaar
Schakelaar om het apparaat AAN of UIT te zetten.
2. Modusschakelaar
Indrukken om van modus te veranderen.
3. Mute
Druk hierop om het apparaat te dempen.
4. Equalizer
Indrukken om van equalizer-modus te veranderen.
5. Hoofdvolume Verhogen
Indrukken om het volume te verhogen.
6. Vorige Nummer
Druk hierop om het vorige nummer te kiezen.
7. Afspelen / Pauzeren
Druk hierop om het afspelen te starten/hervatten of te pauzeren.
8. Volgende Nummer
Druk hierop om het volgende nummer te kiezen.
9. Hoofdvolume Verlagen
Druk hierop om het volume te verlagen.
10. Herhalen
Druk hierop om te kiezen tussen het herhalen van een enkel nummer of het herhalen
van een volledige map.
11. Numerieke Toetsen
Opmerking: De afstandsbediening werkt alleen in de USB- en BT-streamingmodus.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het
vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure:
Stap 1: Open de zekeringhouder op het achter paneel met een passende platte schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
8
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Get nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine ngere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Bche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Get vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
9
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
BEDIENFELD
1. MP3 VOLUMEN
Einstellen der Lautstärke des MP3-Kanals
2. MIKROFON VOLUMEN
Einstellen der Lautstärke des Mikrofons Kanals
3. ECHO KONTROLLE
Regelt den Echo-Effekt
4. MIKROFON 1 EINGANG
An diesen Anschluss kann ein 6,3 mm
balanciertes kabelgebundenes Mikrofon
angeschlossen werden
5. MIKROFON 2 EINGANG
An diesen Anschluss kann ein XLR-
symmetrisches kabelgebundenes Mikrofon
angeschlossen werden
6. LINIEN VOLUMEN
Einstellen der Lautstärke des LINE-Kanals
7. LINIEN EINGANG LINKS
XLR- und RCA-Anschlüsse für den linken
Linieneingang
8. LINIEN EINGANG RECHTS
XLR- und RCA-Anschlüsse für den rechten
Linienleingang
9. GITARRENLAUTSTÄRKE KONTROLLE
Regelt die Gitarrenlautstärke
10. GITARRE EINGANG
6,3 mm Klinkeneingang zum Anschluss von
Gitarren
11. HAUPTLAUTSTÄRKE
Mit diesem Drehknopf wird die Hauptlautstärke
eingestellt
12. BASS KONTROLLE
Einstellen der tiefen Frequenzen
13. TREBLE KONTROLLE
Einstellen die hohen Frequenzen
14. LED-/CLIP-ANZEIGEN
Diese LEDs leuchten auf, wenn einer oder beide Kanäle auf Höchstleistung eingestellt sind. Es kann vorkommen, dass
diese LEDs zeitweilig aufleuchten. Das ist kein Problem. Wenn sie aber ständig aufleuchten, müssen Sie die Lautstärke
reduzieren, um Schaden zu vermeiden
15. POWERLEUCHTE
Ein-/aus Anzeige
16. AUX EINGANG
3,5 mm AUX Eingangsanschluss
17. MIX OUT
XLR-Anschluss für Mischsignalausgang
18. LAUTSPRECHERAUSGANG 4 OHM
Passiver Lautsprecherausgang, Mindestlast 4 Ohm! Schließen Sie nur den mitgelieferten passiven Lautsprecher an diesen
Anschluss an
19. EIN/AUS-SCHALTER
Schalten Sie das Gerät ein oder aus
20. AC EINGANG UND SICHERUNG
Um das mitgelieferte Netzkabel anzuschließen (oben). Anweisungen zum Austausch der Sicherung (unten) finden Sie unter
"SICHERUNGSWECHSEL"
10
MEDIENPLAYER
1. USB EINGANG
Hier kann ein USB-Speichergerät angeschlossen
werden
2. DISPLAY
Auf dem Display werden verschiedene Arten von
Informationen angezeigt, z.B. Modus, verstrichene
Zeit, etc
3. MODUS TASTE
Drücken Sie diese Taste um zwischen den Modi
AUX, USB, MP3 und BT zu wechseln
4. PLAY/PAUSE
Drücken Sie diese Taste um die Wiedergabe zu
starten/fortzusetzen oder zu unterbrechen
5. FOLDER
Drücken Sie diese Taste um die Auswahl des
Ordners einzugeben
6. VORHERIGE
Drücken Sie dieser Taste um zum vorherigen
Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks
rückwärts zu scannen
7. NÄCHSTER
Drücken Sie dieser Taste um zum nächsten Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks vorwärts zu scannen
ANSCHLUSS AN BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen
möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach “VONYX” und stellen Sie die Verbindung her.
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
FERNBEDIENUNG
1. Ein-/Ausschalter
Schalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
2. Modus-Schalter
Drücken, um den Modus zu wechseln.
3. Stummschaltung
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät stumm zu schalten.
4. Equalizer
Drücken Sie diese Taste, um die Equalizer-Modi zu ändern.
5. Master-Lautstärke Erhöhen
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
6. Vorheriger Titel
Drücken Sie diese Taste, um den vorherigen Titel auszuwählen.
7. Wiedergabe/Pause
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu
pausieren.
8. Nächster Titel
Drücken Sie diese Taste, um den nächsten Titel zu wählen.
9. Master-Lautstärke Verringern
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern.
10. Wiederholung
Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholung eines einzelnen Titels oder die
Wiederholung eines ganzen Ordners auszuwählen.
11. Ziffernblock
Hinweis: Die Fernbedienung funktioniert nur im USB- und BT-Streaming-Modus.
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem
Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
11
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones
de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
12
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
PANEL DE CONTROL
1. NIVEL MP3
Controla el volumen de entrada MP3
2. NIVEL DE VOLUMEN DEL MICRÓFONO
Controla el volumen de entrada del micrófono
3. CONTROL ECHO
Controla el efecto de eco
4. ENTRADA DEL MICRÓFONO 1
Este conector 6.3mm puede llevar un micrófono
con cable balanceado
5. ENTRADA DEL MICRÓFONO 2
Este conector XLR puede llevar un micrófono
con cable balanceado
6. NIVEL DE VOLUMEN DE LÍNEA
Controla el volumen de entrada de línea
7. ENTRADAS LÍNEA IZQUIERDA
Onectores XLR y RCA para entrada de señal de
línea izquierda
8. ENTRADAS LÍNEA A LA DERECHA
Conectores XLR y RCA para entrada de señal
de línea derecha
9. NIVEL DE VOLUMEN DE LA GUITARRA
Controla el volumen de la guitarra
10. ENTRADA GUITARRA
Entrada de jack de 6,3 mm para conectar
guitarras
11. VOLUMEN MASTER
Esta perilla controla el volumen master
12. CONTROL DE BASS
Ajuste las frecuencias bajas del canal
correspondiente
13. CONTROL DE TREBLE
Ajuste las frecuencias altas del canal
correspondiente
14. INDICADORES LED (VU-METER)
El LED monitorea el nivel de salida actual dentro de un rango de -13 dB y +3 dB, mientras que el LED superior (rojo) se
ilumina cuando la salida es saturada
15. LUZ POWER
Indicador de encendido/apagado
16. ENTRADA AUX
Conector de entrada auxiliar de 3,5 mm
17. SALIDA MEZCLA
Conector XLR para la salida de la señal de mezcla
18. SALIDA ALTAVOZ 4 OHM
Conector de salida de altavoz pasivo, carga mínima de 4 Ohm! Conecte únicamente el altavoz pasivo suministrado a este
conector
19. INTERRUPTOR POWER
Encienda o apague el dispositivo
20. AC IN Y FUSIBLES
Enchufe para enchufar el cable de alimentación suministrado (arriba). Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el
fusible (abajo), consulte “CAMBIANDO EL FUSIBLE”
13
MEDIAPLAYER
1. PUERTO USB
Puede reproducir archivos multimedia desde un
dispositivo USB conectando el dispositivo a esta
ranura
2. PANTALLA
La pantalla muestra múltiples formas de
información, por ejemplo, MODO actual, tiempo
transcurrido, etc
3. BOTÓN MODE
Presione con este botón para cambiar de un
modo de reproducción a otro: piz AUX, USB,
MP3 y BT
4. BOTÓN PLAY / PAUSE
Al pulsar este botón se aterna entre el modo
PLAY y el modo PAUSA
5. BOTÓN CARPETA
Pulse este botón para introducir la selección
CARPETA
6. BOTÓN ANTERIOR
Pulsar este botón para ir a la pista anterior.
Mantenga pulsado para retroceder dentro de las
pistas
7. BOTÓN SUBSIGUIENTE
Pulsar este botón para ir a la siguiente pista. Mantenga presionado para explorar hacia adelante dentro de las pistas
CONEXN CON BT
1. Active la funcn BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la
sica. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "MODE" y active la función BT.
3. Seleccione “VONYX” en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Si se requiere contraseña, puede ingresar "0000".
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
CONTROL REMOTO
1. Interruptor de encendido
2. Mode
Presione para cambiar de modo
3. Mute
Presione para silenciar el dispositivo
4. EQ
Presione para cambiar los modos del ecualizador
5. VOL+
Presione para subir el volumen
6. Pista anterior
Presione para elegir la pista anterior
7. Play / Pause
Presione para iniciar / reanudar o pausar la reproducción
8. Pista siguiente
Presione para elegir la siguiente pista
9. VOL-
Presione para bajar el volumen
10. Repetir
Presione para seleccionar repetir una sola pista o repetir la carpeta completa.
11. Teclado numérico
Nota: El mando a distancia sólo funciona en los modos de transmisión USB y BT.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar
de la corriente.
Procedimiento:
Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.
14
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible quune odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type etposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer lappareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur lappareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
15
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement
relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
FACE ARRIERE
1. NIVEAU DE VOLUME MP3
Régler le volume du canal MP3
2. NIVEAU DE VOLUME DU MICRO
Contrôle le volume d'entrée du microphone
3. CONTRÔLE DU NIVEAU DE ECHO
Contrôle l'effet écho
4. ENTRÉE MIC 1
Ce connecteur peut recevoir soit un microphone
Jack 6.3mm symétrique blé
5. ENTRÉE MIC 2
Ce connecteur peut recevoir soit un microphone
XLR symétrique blé
6. NIVEAU DE VOLUME DE LA LIGNE
Contrôle le volume d'entrée ligne
7. LIGNE GAUCHE
Connecteurs XLR et RCA pour entrer de signal
de ligne gauche
8. LIGNE À DROITE
Connecteurs XLR et RCA pour entrer de signal
ligne droite
9. NIVEAU DE VOLUME DE LA GUITARE
Contrôle le volume de la guitare
10. ENTRÉE GUITARE
Entrée jack 6,3 mm pour connecter les guitares
11. GLAGE VOLUME MASTER
Réglage du volume général entre niveau
minimal et niveau maximal
12. CONTRÔLE BASS
Régler les basses fréquences du canal
correspondant
13. CONTRÔLE TREBLE
Ajuster les hautes fréquences du canal
correspondant
14. VU-METER
Bargraphe 5 LEDs ; indique le niveau actuel dans la plage -13 dB et +3 dB, la LED supérieure rouge s’affiche en cas
d’écrêtage
15. VOYANT LUMINEUX
Témoin d'alimentation ON/OFF
16. ENTRÉE AUX
Connecteur d'entrée auxiliaire 3,5 mm
17. SORTIE MIX
Connecteur XLR pour la sortie du signal de mélange
18. SORTIE HAUT-PARLEUR 4 OHM
Connecteur de sortie de haut-parleur passif, charge minimale 4 Ohm ! Ne branchez que l'enceinte passive fournie à ce
connecteur
19. INTERRUPTEUR POWER
Allumer ou éteindre l'appareil
20. AC IN ET FUSIBLE
Prise pour brancher le cordon d'alimentation fourni (en haut). Pour savoir comment changer le fusible (en bas),
voir "REMPLACEMENT DU FUSIBLE"
16
LECTEUR MEDIA
1. PORT USB
Vous pouvez lire des fichiers multimédias à partir
d'un périphérique USB en connectant le
périphérique à cet emplacement
2. DISPLAY
L'écran affiche de multiples formes d'informations,
par exemple le MODE actuel, le temps écoulé, etc
3. TOUCHE MODE
Appuyez pour commuter les modes entre lecture
c AUX, USB, MP3 et BT
4. TOUCHE PLAY / PAUSE
Appuyez sur la touche pour commuter entre PLAY
et PAUSE
5. TOUCHE FOLDER
Appuyez sur la touche pour accéder à la sélection
de dossier
6. TOUCHE ANTÉRIEUR
Pour aller à la piste précédente. Appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée pour reculer dans
les piste
7. TOUCHE SUIVANT
Pour aller à la piste suivante. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour avancer dans les pistes
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (léphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “VONYX” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
TELECOMMANDE
1. Interrupteur power
Interrupteur pour allumer ou éteindre.
2. Interrupteur mode
Appuyez pour commuter entre les modes.
3. Mute
Appuyez pour couper le son / réactiver le son.
4. Egaliseur
Appuyez pour modifier les modes de l’égaliseur
5. Volume master up
Appuyez pour augmenter le volume.
6. Voie précédente
Appuyez pour sélectionner la voie précédente.
7. Play / Pause
Appuyez pour démarrer/arrêter
la lecture ou passer sur Pause.
8. Voie suivante
Appuyez pour sélectionner la voie suivante.
9. Volume master down
Appuyez pour diminuer le volume.
10. Repeat - Répétition
Appuyez pour sélectionner la répétition d’une voie ou de tout le dossier.
11. Pavé numérique
Remarque : la télécommande ne fonctionne que dans les modes de diffusion USB et BT.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si le fusible est défectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à
débrancher lappareil.
Procédure:
Etape 1: Ouvrez le porte-fusible sur le panneau arrière avec un petit tournevis.
Etape 2: Retirez l’ancien fusible.
Etape 3: Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible.
Etape 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier.
17
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Vonyx. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed użyciem skonsultuj sze specjalistą. Podczas
pierwszego użycia urządzenie może wydzielić
specyficzny zapach. To zupełnie normalne, zniknie po
chwili.
- Urządzenie posiada podzespoły przewodzące prąd. Nie
otwieraj obudowy urządzenia.
- Nie umieszczaj metalowych obiektów ani pływ w
urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie sprzętu.
- Nie umieszczaj w pobliżu takich źródeł ciepła jak grzejnik
itd. Nie umieszczaj urządzenia na wibrującej powierzchni.
Nie zasłaniaj kanałów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy.
- Pamiętaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Uszkodzony przewód zasilający może spowodow
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu.
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze ciągnij
za wtyczkę, nie za kabel.
- Nie wtykaj kabla mając mokre dłonie.
- Jeśli wtyczka lub/oraz kabel zasilający jest uszkodzony,
musi być wymieniony przez wykwalifikowaną osobę.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone na tyle, że widoczne
części wewnętrzne, nie podłączaj sprzętu do gniazdka,
ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj się z dystrybutorem.
- Nie podłączaj urządzenia do opornika bądź dimmera.
- Aby uniknąć porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia
na działanie warunków atmosferycznych ani na wilgoć.
- Sprzęt może być naprawiany tylko w autoryzowanym
serwisie.
- Podłączaj urządzenie do uziemionego źródła zasilania
(220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazdka.
Zasada brzmi: odłącz sprzęt od gniazdka, gdy go nie
używasz.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas,
może wystąpić kondensacja. Pozwól na to, aby sprzęt
osiągnął temperaturę pokojową. Nigdy nie używaj w
wilgotnych pomieszczeniach, bądź na zewnątrz.
- Podczasytkowania znacznie wzrasta temperatura
obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bądź
natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
- Aby uniknąć wypadków w pracy, wykonuj polecenia
zawarte w tej instrukcji.
- Zabezpiecz urządzenie dodatkowym łańcuchem
bezpieczeństwa. Używaj wysokiej jakości haków.
Upewnij się, że nikt nie stoi w pobliżu okolicy montażu.
Montuj sprzęt w odległości co najmniej 50cm od
materiałów łatwopalnych i zachowuj co najmniej 1m
wolnej przestrzeni z każdej strony, aby zapewnić
odpowiednie chłodzenie
- Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie
patrz bezpośrednio na diody, aby nie uszkodzić wzroku.
- Nieączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę. Skraca to
jego żywotność.
- Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprzętu bez
opieki.
- Nie używaj spray’ów do czyszczenia przełączników. To
powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu. W
przypadku usterki zasięgnij rady u specjalisty. Obsługuj
urządzenie mając czyste ręce.
- Nie naciskaj przycisków z zbyt dużą siłą.
- Jeśli urządzenie upadnie, przed kolejnym ączeniem
zawsze musi być sprawdzone przez wykwalifikowanego
technika.
- Nie używaj chemikaliów do czyszczenia obudowy.
Niszczą one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomo
suchej szmatki.
- Trzymaj z dala od innej elektroniki, która może
spowodować zakłócenia.
- Urządzenie posiada wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Pamiętaj, aby wykonać cykl
rozładowania/naładowania co 3 miesiące, jeśli nie
zamierzasz go używać przez dłuższy czas. W innym
przypadku akumulator może ulec uszkodzeniu.
- Podczas serwisu używaj tylko oryginalnych części. W
innym przypadku może nastąpić poważne uszkodzenie
sprzętu, lub niebezpieczne promieniowanie.
- Wyłącz urządzenie przed wyciągnięciem kabla
zasilającego. Odłącz wszystkie kable przed
przenoszeniem sprzętu.
- Upewnij się, że nikt nie uszkodzi kabla zasilającego.
Sprawdź przed każdym użyciem, czy kabel zasilający
nie nosi znamion uszkodzenia.
- Urządzenie może pracować przy napięciu 220-
240Vac/50Hz. Jeśli podróżujesz ze sprzętem, sprawdź,
czy możesz je bezpiecznie podłączyć do prądu.
- Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportować
urządzenie w bezpiecznych warunkach.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Vonyx nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na
zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem sdo zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
18
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek
element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu.
Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie
temperatury pokojowej.
ZASILANIE
Na naklejce z tyłu urządzenia znajduje się oznaczenie dotyczące rodzaju zasilania. Sprawdź, czy napięcie w gniazdku zgadza
się z wymaganym przez producenta. Złe napięcie może spowodować nienaprawialne uszkodzenie urządzenia.
Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu elektrycznego (za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika
instalacyjnego). Upewnij się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć pożaru lub śmiertelnego porażenia prądem.
STEROWANIE
1. STEROWANIE POZIOMEM MP3
Dostosuj głośność kanału MP3
2. STEROWANIE POZIOMEM MIKROFONU
Dostosuj głośność kanału mikrofonu
3. STEROWNIK ECHA
Kontroluje efekt echa
4. WEJŚCIE MIC 1
Złącze to może być wyposażone w
zbalansowany mikrofon Jack 6,3 mm kablowy
5. WEJŚCIE MIC 2
Złącze to może być wyposażone w
zbalansowany mikrofon kablowy XLR
6. POZIOM GŁOŚNOŚCI LINII
Steruje głośnością wejścia liniowego
7. WEJŚCIE LINIOWE PO LEWEJ STRONIE
Złącza XLR i RCA dla wejścia sygnału z lewej
linii
8. WEJŚCIE LINIOWE PO PRAWEJ STRONIE
Złącza XLR i RCA dla właściwego wejścia
sygnału liniowego
9. POZIOM GŁOŚNOŚCI GITARY
Steruje głośnością gitary
10. ZŁĄCZE GITARY
Wejście jack 6,3 mm do podłączenia gitary
11. POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI
To pokrętło kontroluje głośność ogólną
12. NISKIE TONY
Dostosuj niskie częstotliwości odpowiedniego
kanału
13. WYSOKIE TONY
Dostosuj wysokie częstotliwości odpowiedniego
kanału
14. WSKAŹNIKI LED (VU-METER)
Bieżąca obsługa systemu jest pokazana na 5-
cyfrowym wykresie słupkowym LED. Diody LED monitorują bieżący poziom wyjściowy w zakresie od -13 dB do +3 dB, a
górna dioda LED (czerwona) świeci, gdy sygnał wyjściowy jest obcinany
15. ŚWIATŁO ZASILANIA
Wskaźnik włączenia/wyłączenia zasilania
16. WEJŚCIE AUX
Pomocnicze złącze wejściowe 3,5 mm
17. WYJŚCIE MIESZANKA
Złącze XLR dla wyjścia sygnału mieszanego
18. WYJŚCIE GŁOŚNIKOWE 4 OHM
Pasywne złącze wyjściowe głośnika, minimalne obciążenie 4 Ohm! Do tego złącza należy podłączać tylko dostarczony
głośnik pasywny
19. PRZYCISK ZASILANIA
Włącz lub wyłącz
20. AC IN I UCHWYT BEZPIECZNIKA
Gniazdo do podłączenia dostarczonego przewodu zasilającego Aby uzyskać instrukcje dotyczące zmiany bezpiecznika
patrz „WYMIANA BEZPIECZNIKA”
19
MEDIAPLAYER
1. USB
Możesz odtwarzać pliki dźwiękowe, podłączając
urządzenie USB
2. WYŚWIETLACZ
Wyświetlacz pokazuje wiele informacji, na przykład
aktualny TRYB, czas, który upłynął itd
3. PRZYCISK MODE
Naciśnij, aby zmienić tryby między odtwarzaniem
pamięci AUX, USB, MP3 i BT
4. PRZYCISK PLAY/PAUSE
Rozpoczyna lub wstrzymuje grę
5. FOLDERU
Naciśnij ten przycisk, aby przejść do wyboru
FOLDERU
6. POPRZEDNI UTWÓR
Krótkie naciśnięcie przycisku poprzedniej ścieżki
powoduje przejście do tyłu utworów
7. NASTĘPNY UTWÓR
Naciśnięcie przycisku następnej ścieżki
powoduje krótkie przejście do przodu przez utwory
POŁACZENIE ZA POMOCĄ BT
1. Uruchom funkcję BT na urządzeniu, z którego chcesz odtwarzać muzykę (telefon/tablet itp.). Jeśli
nie wiesz jak to zrobić, zajrzyj do instrukcji obsługi dołączonej przez producenta.
2. Naciśnij przycisk "MODE", oraz wybierz funkcję BT.
3. Odśwież listę wyszukanych urządzeń BT oraz wybierz “VONYX”, aby sparowaćurządzenia.
Jeśli wymagane jest hasło, wprowadź "0000".
Uwaga! Maksymalny zasięg pracy bezprzewodowej wynosi ok 10m (w otwartej przestrzeni).
REMOTE CONTROL
1. Włącznik zasilania
Przełącz, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. Przełącznik trybu
Naciśnij, aby zmienić tryby.
3. Mute
Wciśnij ten przycisk aby wyciszyć całkowicie
4. Equalizer
Naciśnij, aby zmienić tryby korektora.
5. Głośność +
Naciśnij, aby zwiększyć głośność.
6. Poprzedni utwór
Naciśnij, aby wybrać poprzedni utwór.
7. Odtwórz / wstrzymaj
Naciśnij, aby rozpocząć / wznowić lub wstrzymać odtwarzanie.
8. Następny utwór
Naciśnij, aby wybrać następny utwór.
9. Głośność -
Naciśnij, aby zmniejszyć głośność.
10. Repeat
Naciśnij, aby wybrać powtarzanie pojedynczej ścieżki lub powtarzanie całego folderu.
11. Klawiatura numeryczna
Uwaga: Pilot działa tylko w trybach strumieniowych USB i BT.
WYMIANA BEZPIECZNIKA
Jeśli bezpiecznik jest niesprawny, wymi go na nowy egzemplarz tego samego typu i wartości. Przed wymianą bezpiecznika
wyciągnij kabel zasilający z gniazda.
Instrukcja:
Krok 1: Otwórz śrubokrętem zasłonkę bezpiecznika na tylnym panelu.
Krok 2: Wyciągnij bezpiecznik.
Krok 3: óż nowy bezpiecznik w obudowę.
Krok 4: Zasłoń obudowę bezpiecznika oryginalnym plastikiem.
20
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
VSA120S
VSA150S
178.140
178.142
3.5mm jack, 6.3mm jack, RCA, USB, XLR (3-pin)
XLR (3-pin)
800W
1000W
400W
500W
12
15
Ferrite
35Hz 18KHz
4Ohm
120dB
100-240VAC 50/60Hz
4.8 2.7A
5.0 2.8A
315 x 380 x 595mm
360 x 420 x 680mm
26
31.1
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2023 by Tronios The Netherlands
VSA Active Stereo Speaker Set 12" & 15"
Ref. nr.: 178.140; 178,142
BRUKSANVISNING
v2.4
SVENSKA
Grattis till köpet av denna Vonyx-produkt. Vänligen läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder
produkten för att dra full nytta av alla funktioner.
Läs bruksanvisningen innan du använder produkten. Följ instruktionerna för att inte upphäva garantin. Vidta alla
försiktighetsåtgärder för att undvika brand och/eller elektriska stötar. Reparationer får endast utföras av en
kvalificerad tekniker för att undvika elektriska stötar. Spara manualen för framtida referens.
- Innan du använder produkten, fråga en specialist om råd.
När produkten sätts på för första gången kan det uppstå
en viss lukt. Detta är normalt och kommer att försvinna
efter ett tag.
- Produkten innehåller spänningsförande delar. Öppna
därför INTE höljet.
- Placera inte metallföremål eller häll inte vätska i
produkten. Detta kan orsaka elektriska stötar och
felfunktion.
- Placera inte produkten nära värmekällor som radiatorer
etc. Placera inte produkten på en vibrerande yta. Täck
inte över ventilationshålen.
- Produkten är inte lämplig för kontinuerlig användning.
- Var försiktig med nätsladden och skada den inte. En
defekt eller skadad nätkabel kan orsaka elektriska stötar
och felfunktion.
- När du kopplar ur produkten från ett eluttag, dra alltid i
kontakten, aldrig i sladden.
- Sätt inte i eller koppla ur produkten med våta händer.
- Om kontakten och/eller nätkabeln är skadade måste de
bytas ut av en kvalificerad tekniker.
- Om produkten är skadad i en sådan utsträckning att
interna delar är synliga, anslut INTE produkten till ett
eluttag och slå INTE på enheten. Kontakta din
återförsäljare. Anslut INTE produkten till en reostat eller
dimmer.
- För att undvika risk för brand och stötar, utsätt inte
produkten för regn och fukt.
- Alla reparationer bör endast utföras av en kvalificerad
tekniker.
- Anslut produkten till ett jordat eluttag (220-240Vac/50Hz)
skyddat av en 10-16A säkring.
- Vid åskväder eller om produkten inte ska användas
under en längre tid, koppla ur den från vägguttaget.
Regeln är: Koppla bort den från elnätet när den inte
används.
- Om produkten inte har använts under en längre tid kan
kondens uppstå. Låt enheten nå rumstemperatur innan
du slår på den. Använd aldrig produkten i fuktiga rum
eller utomhus.
- För att förebygga olyckor i företag måste du följa
gällande riktlinjer och följa instruktionerna.
- Slå inte på och av produkten upprepade gånger. Detta
förkortar livslängden.
- Förvara produkten utom räckhåll för barn. Lämna inte
produkten utan uppsikt.
- Använd inte rengöringssprayer för att rengöra
strömbrytare. Rester av dessa sprayer orsakar
avlagringar av damm och fett. Vid fel, sök alltid råd från
en specialist.
- Tvinga inte kontrollerna.
- Om denna produkt är med högtalare inuti som kan
orsaka magnetfält. Håll produkten minst 60 cm från dator
eller TV.
- Om denna produkt har ett inbyggt bly-syra
uppladdningsbart batteri. Ladda batteriet var tredje
månad om du inte ska använda produkten under en
längre tid. Annars kan batteriet skadas permanent.
- Om batteriet är skadat, vänligen byt ut batteriet med
samma specifikationer. Och kassera det skadade
batteriet miljövänligt.
- Om produkten har fallit, låt alltid en kvalificerad tekniker
kontrollera den innan du sätter på produkten igen.
- Använd inte kemikalier för att rengöra enheten. De
skadar lacken. Rengör endast produkten med en torr
trasa.
- Håll dig borta från elektronisk utrustning som kan orsaka
störningar.
-Använd endast originalreservdelar för reparationer,
annars kan allvarliga skador och/eller farlig strålning
uppstå.
- Stäng av produkten innan du kopplar ur den från elnätet
och/eller annan utrustning. Koppla ur alla sladdar och
kablar innan du flyttar produkten.
- Se till att nätsladden inte kan skadas när folk går på den.
Kontrollera nätkabeln före varje användning för skador
och fel!
- Nätspänningen är 220-240Vac/50Hz. Kontrollera om
eluttaget matchar. Om du reser, se till att nätspänningen i
landet är lämplig för denna produkt.
- Behåll originalförpackningsmaterialet så att du kan
transportera produkten under säkra förhållanden.
Detta märke lockar användarens uppmärksamhet till höga spänningar som finns inuti höljet och som är av tillräcklig
storlek för att orsaka risk för stötar.
Detta märke uppmärksammar användaren på viktiga instruktioner som finns i manualen och som han bör läsa och följa.
Produkten är CE-certifierad. Det är förbjudet att göra några ändringar i produkten. De skulle ogiltigförklara
CE-certifikatet och deras garanti!
NOTERA:För att säkerställa att produkten fungerar normalt måste den användas i rum med en temperatur mellan 5°C/41°F och
35°C/95°F.
Elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna dem till en återvinningsstation. Fråga dina lokala myndigheter eller din
återförsäljare om hur du ska tillväga. Specifikationerna är typiska. De faktiska värdena kan ändras något från en enhet till en
annan. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
UPPACKNINGSINSTRUKTION
VARNING!!! Packa försiktigt upp kartongen vid mottagandet. Kontrollera innehållet för att säkerställa att alla delar finns och har
tagits emot i gott skick. Meddela avsändaren omedelbart och behåll förpackningsmaterialet om några delar verkar skadade från
frakten eller själva paketet visar tecken på felaktig hantering. Spara paketet och allt förpackningsmaterial. Om produkten måste
returneras är det viktigt att produkten returneras i original fabriksförpackning och förpackning.
Om enheten har utsatts för kraftiga temperaturfluktuationer (t.ex. efter transport), slå inte på den omedelbart. Det kondensvatten
som uppstår kan skada din enhet. Låt enheten vara avstängd tills den har nått rumstemperatur.
STRÖMFÖRSÖRJNING
Etiketten på baksidan/undersidan av produkten anger vilken nätspänning den måste anslutas till. Kontrollera att nätspänningen
motsvarar detta. All annan spänning än den som anges kan orsaka irreparabel skada på enheten. Enheten måste också
anslutas direkt till nätspänningen och ingen dimmer eller justerbar strömförsörjning får användas.
Anslut alltid enheten till en skyddad krets (strömbrytare eller säkring). Se till att enheten har en lämplig elektrisk
jordning för att undvika risken för elstöt eller brand.
BAKPANELEN
1. MP3 VOLYM NIVÅ
Styr volymen för MP3-ingången
2. MIC VOLYM NIVÅ
Styr mikrofonens ingångsvolym
3. EKO KONTROLL
Styr ekoeffekten
4. MIC 1 IN
Denna kontakt kan ta en 6,3 mm Jack
balanserad kabelmikrofon
5. MIC 2 IN
Denna kontakt kan ta en XLR-balanserad
kabelmikrofon
6. LINE VOLYM NIVÅ
Styr volymen för linjeingången
7. LINE I VÄNSTER
XLR- och RCA-kontakter för vänster
linjesignalingång
8. LINE I HÖGER
XLR- och RCA-kontakter för höger
linjesignalingång
9. GITAR VOLYM NIVÅ
Styr gitarrvolymen
10. GITAR IN
6,3 mm jackingång för anslutning av gitarr
11. MASTER VOLYM
Denna ratt styr huvudvolymen
12. BASSKONTROLL
Justera de låga frekvenserna för
motsvarande kanal
13. DISKANTKONTROLL
Justera de höga frekvenserna för
motsvarande kanal
14. LED-INDIKATORER (VU-METER)
Den aktuella systemdriften indikeras
på det femsiffriga LED-stapeldiagrammet. Lysdioderna
övervaka den aktuella utgångsnivån inom en
intervall på -13 dB och +3 dB
15. STRÖM LJUS
Ström PÅ/AV-indikator
16. I DEN
Extra 3,5 mm ingångskontakt
17. MIX UT
XLR-kontakt för mixsignalutgång
18. HÖGTALARE UT 4 OHM
Passiv högtalarutgång, minsta belastning 4 Ohm! Anslut endast den medföljande passiva högtalaren till denna kontakt.
19. STRÖMBRYTARE
Slå PÅ eller AV enheten
20. AC IN OCH SÄKRINGSHÅLLARE
Uttag för att koppla in den medföljande nätsladden (överst). För instruktioner om hur du byter säkring (nederst), se "BYTA
SÄKRING"
MEDIASPELARE
1. USB-SLOT
Du kan spela upp mediafiler från en USB-enhet
genom att ansluta enheten till denna kortplats
2. VISA
Displayen visar flera former av information, för
exempel aktuellt LÄGE, förfluten tid, etc
3. HUMÖRSKNAPP
Tryck för att växla läge mellan att spela AUX, USB,
MP3 och BT
4. SPELA/PAUS-KNAPP
Tryck på den här knappen för att starta eller pausa
uppspelningen
5. MAPPKNAPP
Tryck på den här knappen för att välja MAPP
6. FÖREGÅENDE KNAPP
Tryck på denna knapp för att gå till föregående
spår. Tryck och håll ned för att skanna bakåt inom
spår
7. NÄSTA KNAPP
Tryck på denna knapp för att gå till nästa spår.
Tryck och håll ned för att skanna framåt inom spår
ANSLUTER MED BT
1. Aktivera BT-funktionen på din enhet (mobiltelefon, surfplatta etc.) från vilken du vill spela musiken.
Se bruksanvisningen för den enheten.
2. Tryck på "BT"-knappen och aktivera BT-funktionen.
3. Välj "VONYX" på din BT-enhet och gör BT-anslutningen
Om lösenord krävs kan du ange "0000".
Uppmärksamhet: BT-avståndet är ca. 10 meter utan hinder.
FJÄRRKONTROLL
1. Strömbrytare
Växla för att slå PÅ eller AV enheten.
2. Lägesändring
Tryck för att ändra läge.
3. Stum
Tryck för att (av)stänga av enheten.
4. Utjämnare
Tryck för att ändra equalizerlägen.
5. Master Volym upp
Tryck för att höja volymen.
6. Föregående spår
Tryck för att välja föregående spår.
7. Spela / Pausa
Tryck för att starta/återuppta eller pausa uppspelningen.
8. Nästa spår
Tryck för att välja nästa spår.
9. Master Volym ner
Tryck för att minska volymen.
10. Upprepa
Tryck för att välja repetera enstaka spår eller repetera hela mappen.
11. Numpad
Notera: Fjärrkontrollen fungerar endast i USB- och BT-strömningslägen.
BYTE AV SÄKRING
Om säkringen är defekt, byt ut säkringen mot en säkring av samma typ och värde. Innan du byter säkring, koppla ur nätsladden.
Procedur:
Steg 1: Öppna säkringshållaren på bakpanelen med en passande skruvmejsel.
Steg 2: Ta bort den gamla säkringen från säkringshållaren.
Steg 3: Installera den nya säkringen i säkringshållaren.
Steg 4: Byt ut säkringshållaren i huset.
TEKNISK SPECIFIKATION
Specifikationerna är typiska. De faktiska värdena kan ändras något från en enhet till en annan. Specifikationerna kan ändras
utan föregående meddelande.
Produkterna som hänvisas till i denna handbok överensstämmer med EU-direktiven som de omfattas av:
europeiska unionen
Storbritannien
Tronios B.V.,
Twente North Business Park 18,
7602KR Almelo, Nederländerna
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, Storbritannien
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EG
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
VSA120S
VSA150S
Ref. nr.
178,140
178,142
Ingångsanslutningar
3,5 mm jack, 6,3 mm jack, RCA, USB, XLR (3-stift)
Utgångsanslutningar
XLR (3-stift)
Uteffekt max
800W
1000W
Uteffekt
400W
500W
Diameter woofer
12"
15"
Magnet typ
Ferrit
Frekvenssvar
35Hz – 18KHz
Impedans
4 Ohm
SPL max
120dB
Strömförsörjning
100-240VAC 50/60Hz
Energiförbrukning
4,8 – 2,7A
5,0 – 2,8A
Mått (L x B x H)
315 x 380 x 595 mm
360 x 420 x 680 mm
vikt (kg)
26
31.1
VSA Active Stereo Højttalersæt 12" & 15"
Ref. nr.: 178.140; 178.142
BRUGSVEJLEDNING
v2.4
DANSK
Tillykke med købet af dette Vonyx-produkt. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt, før du bruger produktet
for at få det fulde udbytte af alle funktioner.
Læs brugervejledningen, før du bruger produktet. Følg instruktionerne for at undgå at annullere garantien. Tag
alle forholdsregler for at undgå brand og/eller elektrisk stød. Reparationer bør kun udføres af en kvalificeret
tekniker for at undgå elektrisk stød. Gem manualen til fremtidig reference.
- Inden du bruger produktet, spørg en specialist til råds.
Når produktet tages på første gang, kan der være en vis
lugt. Dette er normalt og vil forsvinde efter et stykke tid.
- Produktet indeholder strømførende dele. Åbn derfor IKKE
etuiet.
- Anbring ikke metalgenstande eller hæld væske i
produktet. Dette kan forårsage elektrisk stød og
funktionsfejl.
- Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom
radiatorer osv. Placer ikke produktet på en vibrerende
overflade. Tildæk ikke ventilationshullerne.
- Produktet er ikke egnet til kontinuerlig brug.
- Vær forsigtig med netledningen og beskadig den ikke. En
defekt eller beskadiget strømledning kan forårsage
elektrisk stød og funktionsfejl.
- Når du afbryder produktet fra en stikkontakt, skal du altid
trække i stikket, aldrig i ledningen.
- Sæt ikke stikket i eller afbryd produktet med våde
hænder.
- Hvis stikket og/eller netledningen er beskadiget, skal de
udskiftes af en kvalificeret tekniker.
- Hvis produktet er beskadiget i en sådan grad, at
indvendige dele er synlige, må du IKKE tilslutte produktet
til en stikkontakt og IKKE tænde for enheden. Kontakt din
forhandler. Tilslut IKKE produktet til en rheostat eller
lysdæmper.
- For at undgå risikoen for brand og stød må produktet
ikke udsættes for regn eller fugt.
- Alle reparationer bør kun udføres af en kvalificeret
tekniker.
- Tilslut produktet til en jordet stikkontakt (220-
240Vac/50Hz) beskyttet af en 10-16A sikring.
- I tilfælde af tordenvejr, eller hvis produktet ikke skal
bruges i længere tid, skal du tage stikket ud af
stikkontakten. Reglen er: Tag den ud af stikkontakten,
når den ikke er i brug.
- Hvis produktet ikke har været brugt i længere tid, kan der
opstå kondens. Lad enheden nå stuetemperatur, før den
tændes. Brug aldrig produktet i fugtige rum eller
udendørs.
- For at forebygge ulykker i virksomheder skal du følge de
gældende retningslinjer og følge instruktionerne.
- Tænd og sluk ikke produktet gentagne gange. Dette
forkorter levetiden.
- Opbevar produktet utilgængeligt for børn. Efterlad ikke
produktet uden opsyn.
- Brug ikke rengøringsspray til at rense kontakter. Rester
fra disse sprays forårsager aflejringer af støv og fedt. I
tilfælde af fejl, søg altid råd fra en specialist.
- Tving ikke betjeningsknapperne.
- Hvis dette produkt har højttalere indeni, kan det
forårsage magnetiske felter. Hold produktet mindst 60
cm fra computeren eller tv'et.
- Hvis dette produkt har et indbygget bly-syre
genopladeligt batteri. Oplad batteriet hver tredje måned,
hvis du ikke skal bruge produktet i en længere periode.
Ellers kan batteriet blive permanent beskadiget.
- Hvis batteriet er beskadiget, udskift venligst batteriet med
de samme specifikationer. Og bortskaf det beskadigede
batteri på en miljøvenlig måde.
- Hvis produktet er blevet tabt, skal det altid kontrolleres af
en kvalificeret tekniker, før du tænder for produktet igen.
- Brug ikke kemikalier til at rengøre enheden. De
beskadiger malingen. Rengør kun produktet med en tør
klud.
- Hold dig væk fra elektronisk udstyr, der kan forårsage
interferens.
- Brug kun originale reservedele til reparationer, ellers kan
der opstå alvorlige skader og/eller farlig stråling.
- Sluk for produktet, før du afbryder det fra lysnettet
og/eller andet udstyr. Frakobl alle ledninger og kabler, før
du flytter produktet.
- Sørg for, at netledningen ikke kan blive beskadiget, når
folk går på den. Kontroller netkablet før hver brug for
skader og defekter!
- Netspændingen er 220-240Vac/50Hz. Tjek om
stikkontakten passer. Hvis du rejser, skal du sørge for, at
netspændingen i landet er egnet til dette produkt.
- Opbevar det originale emballagemateriale, så du kan
transportere produktet under sikre forhold.
Dette mærke henleder brugerens opmærksomhed på høje spændinger inde i kabinettet, som er af tilstrækkelig størrelse
til at forårsage stødfare.
Dette mærke henleder brugerens opmærksomhed på vigtige instruktioner indeholdt i manualen, som han bør læse og
følge.
Produktet er CE-certificeret. Det er forbudt at foretage ændringer på produktet. De ville ugyldiggøre CE-certifikatet og deres
garanti!
BEMÆRK:For at sikre, at produktet fungerer normalt, skal det bruges i et rum med en temperatur mellem 5°C/41°F og
35°C/95°F.
Elektriske produkter må ikke smides i husholdningsaffaldet. Aflever dem på en genbrugsstation. Spørg dine lokale myndigheder eller
din forhandler, hvordan du kommer videre. Specifikationerne er typiske. De faktiske værdier kan ændre sig lidt fra en enhed til en anden.
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
UDPAKNINGSINSTRUKTIONER
ADVARSEL!!!Pakke åbn forsigtigt kartonen ved modtagelsen. Tjek indholdet for at sikre, at alle dele er til stede og er modtaget
i god stand. Underret straks afsenderen, og gem emballagematerialerne, hvis nogle dele ser ud til at være beskadigede fra
forsendelsen, eller selve pakken viser tegn på forkert håndtering. Gem pakken og alle emballagematerialer. Hvis produktet skal
returneres, er det vigtigt, at produktet returneres i original fabriksemballage og emballage.
Hvis enheden har været udsat for store temperaturudsving (f.eks. efter transport), må den ikke tændes med det samme. Den
resulterende kondens kan beskadige din enhed. Lad enheden være slukket, indtil den har nået stuetemperatur.
STRØMFORSYNING
Mærkaten på bagsiden/bunden af produktet angiver, hvilken netspænding det skal tilsluttes. Kontroller, at netspændingen
svarer til dette. Enhver anden spænding end den specificerede kan forårsage uoprettelig skade på enheden. Apparatet skal
også tilsluttes direkte til netspændingen, og der må ikke anvendes lysdæmper eller justerbar strømforsyning.
Tilslut altid enheden til et beskyttet kredsløb (afbryder eller sikring). Sørg for, at enheden har en passende elektrisk
jording for at undgå risikoen for elektrisk stød eller brand.
BAGEPANELER
1. MP3 LYDSTYRKE NIVEAU
Styrer lydstyrken på MP3-indgangen
2. MIC LYDSTYRKE NIVEAU
Styrer mikrofonens indgangslydstyrke
3. ØKO KONTROL
Styr ekoeffekten
4. MIC 1 IN
Dette stik kan tage en 6,3 mm Jack-balanceret
kabelmikrofon
5. MIC 2 IN
Dette stik kan tage en XLR-balanceret
kabelmikrofon
6. LINJE LYDSTYRKE NIVEAU
Styrer lydstyrken for linjeindgangen
7. LINJE TIL VENSTRE
XLR- og RCA-stik til venstre linjesignalindgang
8. LINJE TIL HØJRE
XLR- og RCA-stik til højre linjesignalindgang
9. GUITAR LYDSTYRKE NIVEAU
Styr guitarens lydstyrke
10. GITAR IND
6,3 mm jack-indgang til tilslutning af guitar
11. MASTER VOLUME
Denne knap styrer mastervolumen
12. BASKONTROL
Juster de lave frekvenser for
tilsvarende kanal
13. DISKANTKONTROL
Juster de høje frekvenser for
tilsvarende kanal
14. LED-INDIKATORER (VU-METER)
Den aktuelle systemdrift er angivet
på det femcifrede LED-søjlediagram. LED'erne
overvåge det aktuelle udgangsniveau inden for
en
rækkevidde på -13 dB og +3 dB
15. POWER LYS
Power ON/OFF-indikator
16. I DEN
Ekstra 3,5 mm indgangsstik
17. MIX UT
XLR stik til mix signal output
18. HØJTTALER UD 4 OHM
Passiv højttalerudgang, minimum belastning 4 Ohm! Tilslut kun den medfølgende passive højttaler til dette stik.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
19. KONTAKT
Tænd eller sluk enheden
20. AC IN OG SIKRINGSHOLDER
Stikkontakt til tilslutning af den medfølgende strømledning (øverst). For instruktioner om, hvordan du udskifter sikringen
(nederst), se "UDSKIFTNING AF SIKRING"
MEDIE AFSPILLER
1. USB-SLOT
Du kan afspille mediefiler fra en USB-enhed ved at
tilslutte enheden til denne slot
2. VISUM
Displayet viser flere former for information, f.eks
eksempel aktuel MODE, forløbet tid osv
3. STEMNINGSKNAP
Tryk for at skifte tilstand mellem afspilning af AUX,
USB, MP3 og BT
4. PLAY/PAUSE KNAP
Tryk på denne knap for at starte eller pause
afspilningen
5. MAPPEKNAP
Tryk på denne knap for at vælge FOLDER
6. FORRIGE KNAP
Tryk på denne knap for at gå til det forrige spor.
Tryk og hold for at scanne baglæns i spor
7. NÆSTE KNAP
Tryk på denne knap for at gå til næste spor.
Tryk og hold nede for at scanne frem i spor
FORBIND MED BT
1. Aktiver BT-funktionen på din enhed (mobiltelefon, tablet osv.), hvorfra du vil afspille musikken. Se
brugervejledningen til den pågældende enhed.
2. Tryk på knappen "BT" og aktiver BT-funktionen.
3. Vælg "VONYX" på din BT-enhed og lav BT-forbindelsen
Hvis en adgangskode er påkrævet, kan du indtaste "0000".
Opmærksomhed: BT afstand er ca. 10 meter uden forhindringer.
FJERNBETJENING
1. Kontakt
Skift for at tænde eller slukke enheden.
2. Ændring af placering
Tryk for at skifte tilstand.
3. Målløs
Tryk for at (afbryde) strømmen til enheden.
4. Equalizer
Tryk for at ændre equalizer-tilstande.
5. Master Lydstyrke op
Tryk på for at øge lydstyrken.
6. Forrige nummer
Tryk på for at vælge det forrige spor.
7. Afspil / pause
Tryk for at starte/genoptage eller sætte afspilning på pause.
8. Næste nummer
Tryk på for at vælge det næste spor.
9. Master Volumen ned
Tryk på for at sænke lydstyrken.
10. Gentage
Tryk på for at vælge gentag individuelle spor eller gentage hele mappen.
11. Nummeret
Bemærk: Fjernbetjeningen fungerer kun i USB- og BT-streamingtilstande.
UDSKIFTNING AF SIKRING
Hvis sikringen er defekt, udskiftes sikringen med en af samme type og klassificering. Før du udskifter sikringen, skal du tage
strømkablet ud.
procedurer:
Trin 1: Åbn sikringsholderen på bagpanelet med en passende skruetrækker.
Trin 2: Fjern den gamle sikring fra sikringsholderen.
Trin 3: Installer den nye sikring i sikringsholderen.
Trin 4: Udskift sikringsholderen i huset.
TEKNISK
SPECIFIKATION
Specifikationerne er typiske. De faktiske værdier kan ændre sig lidt fra en enhed til en anden. Specifikationerne kan ændres
uden varsel.
Produkterne, der henvises til i denne manual, overholder de EU-direktiver, som de er underlagt:
europæiske Union
Storbritannien
Tronios B.V.,
Twente North Business Park 18,
7602KR Almelo, Holland
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, Storbritannien
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EG
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
VSA120S
VSA150S
Ref. nr.
178.140
178.142
Indgangsforbindelser
3,5 mm jackstik, 6,3 mm jackstik, RCA, USB, XLR (3-
stift)
Udgangsforbindelser
XLR (3-benet)
Udgangseffekt max
800W
1000W
Produktion
400W
500W
Diameter bashøjttaler
12"
15"
magnet type
helvede
Frekvensrespons
35Hz 18KHz
Impedans
4 Ohm
SPL max
120dB
Strømforsyning
100-240VAC 50/60Hz
Strømforbrug
4,8 2,7A
5,0 2,8A
Dimensioner (L x B x H)
315 x 380 x 595 mm
360 x 420 x 680 mm
vægt (kg)
26
31.1
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2023 by Tronios The Netherlands
VSA Active Stereo Høyttalersett 12" og 15"
Ref. nr.: 178.140; 178.142
BRUKSANVISNING
v2.4
NORSK
Gratulerer med kjøpet av dette Vonyx-produktet. Les denne håndboken nøye før du bruker produktet for å dra full
nytte av alle funksjonene.
Les bruksanvisningen før du bruker produktet. Følg instruksjonene for å unngå å ugyldiggjøre garantien. Ta alle
forholdsregler for å unngå brann og/eller elektrisk støt. Reparasjoner bør kun utføres av en kvalifisert tekniker for
å unngå elektrisk støt. Lagre bruksanvisningen for fremtidig referanse.
- Før du bruker produktet, spør en spesialist om råd. Når
produktet settes på for første gang, kan det være en viss
lukt. Dette er normalt og vil gå over etter en stund.
- Produktet inneholder strømførende deler. Åpne derfor
IKKE etuiet.
- Ikke plasser metallgjenstander eller hell væske inn i
produktet. Dette kan forårsake elektrisk støt og
funksjonsfeil.
- Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som
radiatorer osv. Ikke plasser produktet på en vibrerende
overflate. Ikke dekk til ventilasjonshullene.
- Produktet er ikke egnet for kontinuerlig bruk.
- Vær forsiktig med strømledningen og ikke skade den. En
defekt eller skadet strømledning kan forårsake elektrisk
støt og funksjonsfeil.
- Når du kobler produktet fra en stikkontakt, må du alltid
trekke i støpselet, aldri i ledningen.
- Ikke koble til eller koble fra produktet med våte hender.
- Hvis støpselet og/eller strømledningen er skadet, må de
skiftes ut av en kvalifisert tekniker.
- Hvis produktet er skadet i en slik grad at interne deler er
synlige, IKKE koble produktet til en stikkontakt og IKKE
slå på enheten. Kontakt din forhandler. IKKE koble
produktet til en reostat eller dimmer.
- For å unngå risiko for brann og støt, ikke utsett produktet
for regn eller fuktighet.
- Alle reparasjoner skal kun utføres av en kvalifisert
tekniker.
- Koble produktet til en jordet stikkontakt (220-
240Vac/50Hz) beskyttet av en 10-16A sikring.
- I tilfelle tordenvær eller hvis produktet ikke skal brukes
over en lengre periode, koble det fra stikkontakten.
Regelen er: Koble den fra strømnettet når den ikke er i
bruk.
- Hvis produktet ikke har vært brukt på lang tid, kan det
oppstå kondens. La enheten nå romtemperatur før du
slår den på. Bruk aldri produktet i fuktige rom eller
utendørs.
- For å forebygge ulykker i bedrifter må du følge gjeldende
retningslinjer og følge instruksjonene.
- Ikke slå produktet av og på gjentatte ganger. Dette
forkorter levetiden.
- Oppbevar produktet utilgjengelig for barn. Ikke la
produktet stå uten tilsyn.
- Ikke bruk rengjøringsspray for å rengjøre brytere. Rester
fra disse sprayene forårsaker avleiringer av støv og fett. I
tilfelle feil, søk alltid råd fra en spesialist.
- Ikke tving kontrollene.
- Hvis dette produktet har høyttalere inne, kan det
forårsake magnetiske felt. Hold produktet minst 60 cm fra
datamaskinen eller TV-en.
- Hvis dette produktet har et innebygd bly-syre oppladbart
batteri. Lad batteriet hver tredje måned hvis du ikke skal
bruke produktet over en lengre periode. Ellers kan
batteriet bli permanent skadet.
- Hvis batteriet er skadet, må du bytte ut batteriet med
samme spesifikasjoner. Og kast det skadede batteriet
en miljøvennlig måte.
- Hvis produktet har blitt mistet, må det alltid kontrolleres
av en kvalifisert tekniker før du slår produktet på igjen.
- Ikke bruk kjemikalier for å rengjøre enheten. De skader
lakken. Rengjør produktet kun med en tørr klut.
- Hold deg unna elektronisk utstyr som kan forårsake
forstyrrelser.
- Bruk kun originale reservedeler til reparasjoner, ellers
kan det oppstå alvorlige skader og/eller farlig stråling.
- Slå av produktet før du kobler det fra strømnettet og/eller
annet utstyr. Koble fra alle ledninger og kabler før du
flytter produktet.
- Pass på at strømledningen ikke kan skades når folk går
på den. Kontroller strømkabelen før hver bruk for skader
og defekter!
- Nettspenningen er 220-240Vac/50Hz. Sjekk om
strømuttaket passer. Hvis du reiser, sørg for at
nettspenningen i landet er egnet for dette produktet.
- Oppbevar originalemballasjen slik at du kan transportere
produktet under trygge forhold.
Dette merket trekker brukerens oppmerksomhet til høye spenninger inne i kabinettet som er av tilstrekkelig styrke til å
forårsake støtfare.
Dette merket henleder brukerens oppmerksomhet til viktige instruksjoner i håndboken som han bør lese og følge.
Produktet er CE-sertifisert. Det er forbudt å gjøre endringer på produktet. De ville ugyldiggjøre CE-sertifikatet og deres
garanti!
MERK:For å sikre at produktet fungerer normalt, det brukes i et rom med en temperatur mellom 5°C/41°F og 35°C/95°F.
Elektriske produkter må ikke kastes i husholdningsavfallet. Lever dem på en gjenvinningsstasjon. Spør dine lokale myndigheter eller
din forhandler hvordan du går frem. Spesifikasjonene er typiske. De faktiske verdiene kan endre seg litt fra en enhet til en annen.
Spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
UTPAKKINGSINSTRUKSJONER
ADVARSEL!!!Pakke åpne kartongen forsiktig ved mottak. Sjekk innholdet for å sikre at alle deler er tilstede og er mottatt i god
stand. Gi beskjed til avsenderen umiddelbart og oppbevar emballasjen hvis noen deler ser ut til å være skadet etter forsendelse
eller selve pakken viser tegn på feilhåndtering. Lagre pakken og alt emballasjemateriale. Dersom produktet må returneres, er
det viktig at produktet returneres i original fabrikkemballasje og emballasje.
Hvis enheten har vært utsatt for store temperatursvingninger (f.eks. etter transport), må den ikke slås på umiddelbart. Den
resulterende kondensen kan skade enheten. La enheten være slått av til den har nådd romtemperatur.
STRØMFORSYNING
Etiketten på baksiden/bunnen av produktet angir nettspenningen det må kobles til. Sjekk at nettspenningen tilsvarer dette.
Enhver annen spenning enn den som er spesifisert kan forårsake uopprettelig skade på enheten. Enheten må også kobles
direkte til nettspenningen og det må ikke brukes dimmer eller justerbar strømforsyning.
Koble alltid enheten til en beskyttet krets (strømbryter eller sikring). Sørg for at enheten har en passende elektrisk
jording for å unngå fare for elektrisk støt eller brann.
BAKEPANELER
1. MP3 VOLUM NIVÅ
Styrer volumet på MP3-inngangen
2. MIC VOLUM NIVÅ
Kontrollerer mikrofoninngangsvolumet
3. ØKOKONTROLL
Kontroller øko-effekten
4. MIC 1 IN
Denne kontakten kan ta en 6,3 mm Jack-
balansert kabelmikrofon
5. MIC 2 IN
Denne kontakten kan ta en XLR balansert
kabelmikrofon
6. LINJE VOLUM NI
Styrer volumet på linjeinngangen
7. LINJE TIL VENSTRE
XLR- og RCA-kontakter for venstre
linjesignalinngang
8. LINJE TIL HØYRE
XLR- og RCA-kontakter for høyre
linjesignalinngang
9. GITAR VOLUM NIVÅ
Kontroller gitarvolumet
10. GITAR INN
6,3 mm jack-inngang for tilkobling av gitar
11. HOVEDVOLUM
Denne knappen kontrollerer mastervolumet
12. BASSKONTROLL
Juster de lave frekvensene for
tilsvarende kanal
13. DISKANTKONTROLL
Juster de høye frekvensene for
tilsvarende kanal
14. LED-INDIKATORER (VU-METER)
Gjeldende systemdrift er indikert
på det femsifrede LED-stolpediagrammet. LED-ene
overvåke gjeldende utgangsnivå innenfor en
rekkevidde på -13 dB og +3 dB
15. STRØMLYS
Strøm PÅ/AV-indikator
16. I DEN
Ekstra 3,5 mm inngangskontakt
17. MIX UT
XLR-kontakt for mikssignalutgang
18. HØYTTALER UT 4 OHM
Passiv høyttalerutgang, minimum belastning 4 Ohm! Koble kun den medfølgende passive høyttaleren til denne kontakten.
19. BYTTE OM
Slå PÅ eller AV enheten
20. AC IN OG SIKRINGSHOLDER
Stikkontakt for tilkobling av den medfølgende strømledningen (øverst). For instruksjoner om hvordan du skifter sikringen
(nederst), se "BYTTE SIKRING"
MEDIASPILLER
1. USB-SLOT
Du kan spille av mediefiler fra en USB-enhet ved å
koble enheten til dette sporet
2. VISUM
Displayet viser flere former for informasjon, for
eksempel gjeldende MODUS, medgått tid, etc
3. STEMNINGKNAPP
Trykk for å bytte modus mellom avspilling av AUX,
USB, MP3 og BT
4. SPILL/PAUSE KNAPP
Trykk på denne knappen for å starte eller pause
avspillingen
5. MAPPEKNAPP
Trykk på denne knappen for å velge FOLDER
6. FORRIGE KNAPP
Trykk på denne knappen for å gå til forrige spor.
Trykk og hold for å skanne bakover i spor
7. NESTE KNAPP
Trykk på denne knappen for å gå til neste spor.
Trykk og hold for å skanne fremover i spor
KOBLE TIL MED BT
1. Aktiver BT-funksjonen på enheten din (mobiltelefon, nettbrett osv.) som du vil spille musikken fra. Se
brukerhåndboken for den enheten.
2. Trykk på "BT"-knappen og aktiver BT-funksjonen.
3. Velg "VONYX" på BT-enheten din og foreta BT-tilkoblingen
Hvis et passord kreves, kan du skrive inn "0000".
Merk følgende: BT avstand er ca. 10 meter uten hindringer.
FJERNKONTROLL
1. Bytte om
Veksle for å slå enheten PÅ eller AV.
2. Endring av plassering
Trykk for å endre modus.
3. Målløs
Trykk for å (koble fra) enheten.
4. Equalizer
Trykk for å endre equalizer-modus.
5. Master Volum opp
Trykk for å øke volumet.
6. Forrige spor
Trykk for å velge forrige spor.
7. Spill / Pause
Trykk for å starte/gjenoppta eller sette avspilling på pause.
8. Neste spor
Trykk for å velge neste spor.
9. Hovedvolum ned
Trykk for å redusere volumet.
10. Gjenta
Trykk for å velge gjenta individuelle spor eller gjenta hele mappen.
11. Talltastatur
Merk: Fjernkontrollen fungerer kun i USB- og BT-strømmemodus.
BYTTE AV SIKRING
Hvis sikringen er defekt, bytt ut sikringen med en av samme type og verdi. Trekk ut strømledningen før du bytter ut sikringen.
prosedyrer:
Trinn 1: Åpne sikringsholderen på bakpanelet med en passende skrutrekker.
Trinn 2: Fjern den gamle sikringen fra sikringsholderen.
Trinn 3: Installer den nye sikringen i sikringsholderen.
Trinn 4: Bytt sikringsholderen i huset.
TEKNISK
SPESIFIKASJON
Spesifikasjonene er typiske. De faktiske verdiene kan endre seg litt fra en enhet til en annen. Spesifikasjoner kan endres uten
varsel.
Produktene det henvises til i denne håndboken er i samsvar med EU-direktivene som de er underlagt:
Den Europeiske Union
Storbritannia
Tronios B.V.,
Twente North Business Park 18,
7602KR Almelo, Nederland
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, Storbritannia
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EG
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
VSA120S
VSA150S
Ref. nr.
178.140
178.142
Inngangstilkoblinger
3,5 mm jack, 6,3 mm jack, RCA, USB, XLR (3-stift)
Utgangstilkoblinger
XLR (3-pinners)
Utgangseffekt maks
800W
1000W
Produksjon
400W
500W
Diameter basshøyttaler
12"
15"
magnet type
helvete
Frekvensrespons
35Hz 18KHz
Impedans
4 Ohm
SPL maks
120dB
Strømforsyning
100-240VAC 50/60Hz
Strømforbruk
4,8 2,7A
5,0 2,8A
Dimensjoner (L x B x H)
315 x 380 x 595 mm
360 x 420 x 680 mm
Vekt (kg)
26
31.1
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2023 by Tronios The Netherlands
VSA Active Stereokaiutinsarja 12" & 15"
Viite. nro: 178.140; 178,142
KÄYTTÖOHJEET
v2.4
SOMI
Onnittelut tämän Vonyx-tuotteen hankinnasta. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttöä, jotta
saat täyden hyödyn kaikista ominaisuuksista.
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä. Noudata ohjeita välttääksesi takuun mitätöimisen. Ryhdy kaikkiin
varotoimiin tulipalon ja/tai sähköiskun välttämiseksi. Korjauksen saa suorittaa vain pätevä teknikko sähköiskun
välttämiseksi. Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten.
- Ennen kuin käytät tuotetta, kysy neuvoa asiantuntijalta.
Kun tuotetta laitetaan päälle ensimmäistä kertaa, saattaa
esiintyä tiettyä hajua. Tämä on normaalia ja häviää
jonkin ajan kuluttua.
- Tuote sisältää jännitteisiä osia. Siksi ÄLÄ avaa koteloa.
- Älä aseta metalliesineitä tai kaada nesteitä tuotteeseen.
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun ja toimintahäiriön.
- Älä sijoita tuotetta lämmönlähteiden, kuten
lämpöpatterien jne. lähelle. Älä aseta tuotetta tärisevälle
pinnalle. Älä peitä tuuletusaukkoja.
- Tuote ei sovellu jatkuvaan käyttöön.
- Ole varovainen virtajohdon kanssa äläkä vahingoita sitä.
Viallinen tai vaurioitunut virtajohto voi aiheuttaa
sähköiskuja ja toimintahäiriöitä.
- Kun irrotat tuotteen pistorasiasta, vedä aina
pistokkeesta, älä koskaan johdosta.
- Älä kytke tai irrota tuotetta märin käsin.
- Jos pistoke ja/tai virtajohto ovat vaurioituneet, pätevän
teknikon on vaihdettava ne.
- Jos tuote on vaurioitunut siinä määrin, että sisäosat ovat
näkyvissä, ÄLÄ kytke tuotetta pistorasiaan äläkä
käynnistä laitetta. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. ÄLÄ liitä
tuotetta reostaattiin tai himmentimeen.
- Tulipalon ja sähköiskun välttämiseksi älä altista tuotetta
sateelle tai kosteudelle.
- Kaikki korjaukset saa suorittaa vain pätevä teknikko.
- Liitä tuote maadoitettuun pistorasiaan (220-
240Vac/50Hz), joka on suojattu 10-16A sulakkeella.
- Irrota pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn sattuessa tai
jos tuotetta ei aiota käyttää pitkään aikaan. Sääntö on:
Irrota se verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä.
- Jos tuotetta ei ole käytetty pitkään aikaan, voi esiintyä
kondensaatiota. Anna laitteen lämmetä
huoneenlämpöiseksi ennen kuin käynnistät sen. Älä
koskaan käytä tuotetta kosteissa tiloissa tai ulkona.
- Tapaturmien ehkäisemiseksi yrityksissä tulee noudattaa
voimassa olevia ohjeita ja ohjeita.
- Älä käynnistä ja sammuta tuotetta toistuvasti. Tämä
lyhentää käyttöikää.
- Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta. Älä jätä tuotetta ilman
valvontaa.
- Älä käytä puhdistussuihkeita kytkimien puhdistamiseen.
Näiden suihkeiden jäämät aiheuttavat pöly- ja
rasvakertymiä. Virhetapauksissa on aina kysyttävä
neuvoa asiantuntijalta.
- Älä pakota säätimiä.
- Jos tässä tuotteessa on kaiuttimia, ne voivat aiheuttaa
magneettikenttiä. Pidä tuote vähintään 60 cm:n
etäisyydellä tietokoneesta tai televisiosta.
- Jos tässä tuotteessa on sisäänrakennettu ladattava
lyijyakku. Lataa akku kolmen kuukauden välein, jos et aio
käyttää tuotetta pitkään aikaan. Muuten akku voi
vaurioitua pysyvästi.
- Jos akku on vaurioitunut, vaihda akku samoihin
ominaisuuksiin. Ja hävitä vaurioitunut akku
ympäristöystävällisellä tavalla.
- Jos tuote on pudonnut, anna pätevän teknikon tarkastaa
se aina ennen kuin käynnistät tuotteen uudelleen.
- Älä käytä kemikaaleja laitteen puhdistamiseen. Ne
vahingoittavat maalia. Puhdista tuote vain kuivalla
liinalla.
- Pysy kaukana elektronisista laitteista, jotka voivat
aiheuttaa häiriöitä.
- Käytä korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia, muuten voi
tapahtua vakavia vaurioita ja/tai vaarallista säteilyä.
- Sammuta tuote ennen kuin irrotat sen verkkovirrasta
ja/tai muista laitteista. Irrota kaikki johdot ja kaapelit
ennen tuotteen siirtämistä.
- Varmista, että virtajohto ei voi vaurioitua, kun ihmiset
kävelevät sen päällä. Tarkista virtajohto ennen jokaista
käyttöä vaurioiden ja vikojen varalta!
- Verkkojännite on 220-240Vac/50Hz. Tarkista, sopiiko
pistorasia. Jos matkustat, varmista, että maan
verkkojännite on sopiva tälle tuotteelle.
- Säilytä alkuperäinen pakkausmateriaali, jotta voit
kuljettaa tuotetta turvallisissa olosuhteissa.
Tämä merkki kiinnittää käyttäjän huomion kotelon sisällä oleviin suuriin jännitteisiin, jotka ovat riittävän suuria
aiheuttamaan sähköiskuvaaran.
Tämä merkki kiinnittää käyttäjän huomion käsikirjan tärkeisiin ohjeisiin, jotka hänen tulee lukea ja noudattaa.
Tuote on CE-sertifioitu. Tuotteeseen ei saa tehdä mitään muutoksia. Ne mitätöisivät CE-todistuksen ja takuun!
HUOMAUTUS:Tuotteen normaalin toiminnan varmistamiseksi sitä on käytettävä huoneessa, jonka lämpötila on välillä 5°C/41°F
- 35°C/95°F.
Sähkötuotteita ei saa heittää talousjätteiden sekaan. Vie ne kierrätyspisteeseen. Kysy paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä,
kuinka edetä. Tekniset tiedot ovat tyypillisiä. Todelliset arvot voivat vaihdella hieman yksiköstä toiseen. Tekniset tiedot voivat muuttua
ilman erillistä ilmoitusta.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
PAKKAUKSEN PURKAMINEN OHJEET
VAROITUS!!!Pakkaus avaa laatikko varovasti vastaanotettuasi. Tarkista sisältö varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja
että ne on vastaanotettu hyvässä kunnossa. Ilmoita välittömästi lähettäjälle ja säilytä pakkausmateriaalit, jos jokin osa näyttää
vaurioituneen kuljetuksen aikana tai pakkauksessa itsessään on merkkejä virheellisestä käsittelystä. Säilytä pakkaus ja kaikki
pakkausmateriaalit. Jos tuote on palautettava, on tärkeää, että tuote palautetaan alkuperäisessä tehtaan pakkauksessa ja
pakkauksessa.
Jos laite on altistunut suurille lämpötilanvaihteluille (esim. kuljetuksen jälkeen), älä käynnistä sitä heti. Syntyvä kondensaatio voi
vahingoittaa laitettasi. Jätä laite pois päältä, kunnes se on saavuttanut huoneenlämpötilan.
VIRTALÄHDE
Tuotteen takana/pohjassa oleva tarra ilmoittaa verkkojännitteen, johon se on kytkettävä. Tarkista, että verkkojännite vastaa tätä.
Mikä tahansa muu kuin ilmoitettu jännite voi aiheuttaa korjaamattomia vaurioita laitteeseen. Laite on myös kytkettävä suoraan
verkkojännitteeseen, eikä himmentimiä tai säädettävää virtalähdettä saa käyttää.
Kytke laite aina suojattuun virtapiiriin (katkaisija tai sulake). Varmista, että laitteessa on sopiva maadoitus sähköiskun
tai tulipalon vaaran välttämiseksi.
LEIPPOPANEELIT
1. MP3 ÄÄNENVOIMAKKUUS
Säätää MP3-tulon äänenvoimakkuutta
2. MIC ÄÄNENVOIMAKKUUS
Ohjaa mikrofonin sisääntulon
äänenvoimakkuutta
3. ECO CONTROL
Hallitse ekoefektiä
4. MIC 1 IN
Tähän liittimeen voi kytkeä 6,3 mm:n Jack-
balansoidun kaapelimikrofonin
5. MIC 2 IN
Tähän liittimeen voi kytkeä balansoidun XLR-
kaapelimikrofonin
6. LINJA ÄÄNENVOIMAKKUUDEN TASO
Säätää linjatulon äänenvoimakkuutta
7. RIVI VASEMMALLE
XLR- ja RCA-liittimet vasemman linjan
signaalituloon
8. RIVI OIKEALLA
XLR- ja RCA-liittimet oikean linjan signaalituloon
9. KITARAN ÄÄNENVOIMAKKUUSTASO
Ohjaa kitaran äänenvoimakkuutta
10. KITARA SISÄÄN
6,3 mm:n liitin kitaran liittämiseen
11. PÄÄ-ÄÄNENVOIMAKKUUS
Tämä nuppi ohjaa päääänenvoimakkuutta
12. BASSOSÄÄTÖ
Säädä matalia taajuuksia varten
vastaava kanava
13. TREBLE CONTROL
Säädä korkeita taajuuksia
vastaava kanava
14. LED-INDIKAATTORIT (VU-MITTARI)
Järjestelmän nykyinen toiminta näytetään
viisinumeroisessa LED-pylväskaaviossa. LEDit
tarkkaile nykyistä lähtötasoa a
-13 dB ja +3 dB
15. VIRTAVALO
Virran ON/OFF merkkivalo
16. Minä DEN
Ylimääräinen 3,5 mm tuloliitin
17. MIX UT
XLR-liitin miksaussignaalin ulostulolle
18. SEAKER OUT 4 OHM
Passiivinen kaiutinlähtö, minimikuorma 4 ohmia! Liitä tähän liittimeen vain mukana toimitettu passiivinen kaiutin.
19. VAIHTAA
Kytke laite päälle tai pois päältä
20. AC IN JA SULAKEPIDIN
Pistorasia mukana tulevan virtajohdon kytkemistä varten (ylhäällä). Katso ohjeet sulakkeen vaihtamiseen (alhaalla) kohdasta
"SULAKKEEN VAIHTAMINEN"
MEDIASOITIN
1. USB-PAIKKA
Voit toistaa mediatiedostoja USB-laitteesta
liittämällä laitteen tähän paikkaan
2. VISA
Näytössä näkyy useita tietoja, esim
esimerkiksi nykyinen MODE, kulunut aika jne
3. MOOD PAINIKE
Paina vaihtaaksesi toistotilan AUX, USB, MP3 ja
BT välillä
4. TOISTA/TAUKO-PAINIKE
Paina tätä painiketta aloittaaksesi tai
keskeyttääksesi toiston
5. KANSIJO-PAINIKE
Paina tätä painiketta valitaksesi FOLDER
6. EDELLINEN PAINIKE
Paina tätä painiketta siirtyäksesi edelliseen
kappaleeseen. Paina ja pidä painettuna selataksesi
taaksepäin raitojen sisällä
7. SEURAAVA PAINIKE
Paina tätä painiketta siirtyäksesi seuraavaan
kappaleeseen.
Paina ja pidä painettuna selataksesi raitojen sisällä eteenpäin
YHTEYS BT:HEN
1. Aktivoi BT-toiminto laitteessasi (matkapuhelin, tabletti jne.), josta haluat toistaa musiikkia. Katso
kyseisen laitteen käyttöohje.
2. Paina "BT"-painiketta ja aktivoi BT-toiminto.
3. Valitse "VONYX" BT-laitteessasi ja muodosta BT-yhteys
Jos salasana vaaditaan, voit kirjoittaa "0000".
Huomio: BT etäisyys on n. 10 metriä ilman esteitä.
KAUKOSÄÄDIN
1. Vaihtaa
Kytke laite päälle tai pois päältä.
2. Sijainnin muutos
Paina vaihtaaksesi tilaa.
3. Sanaton
Paina kytkeäksesi laitteen virran pois päältä.
4. Taajuuskorjain
Paina vaihtaaksesi taajuuskorjaimen tiloja.
5. Master Volume lisää
Paina lisätäksesi äänenvoimakkuutta.
6. Edellinen kappale
Paina valitaksesi edellinen kappale.
7. Toista / Tauko
Paina aloittaaksesi/jatkaaksesi tai keskeyttääksesi toiston.
8. Seuraava kappale
Paina valitaksesi seuraavan kappaleen.
9. Päääänenvoimakkuus alas
Paina vähentääksesi äänenvoimakkuutta.
10. Toistaa
Valitse toistaaksesi yksittäisiä raitoja tai toistaaksesi koko kansion painamalla tätä.
11. Numeronäppäimistö
Huomautus: Kaukosäädin toimii vain USB- ja BT-suoratoistotiloissa.
SULAKKEEN VAIHTO
Jos sulake on viallinen, vaihda sulake samantyyppiseen ja samanarvoiseen sulakkeeseen. Irrota virtajohto ennen sulakkeen
vaihtamista.
menettelyt:
Vaihe 1: Avaa takapaneelin sulakkeen pidike sopivalla ruuvimeisselillä.
Vaihe 2: Irrota vanha sulake sulakkeenpitimestä.
Vaihe 3: Asenna uusi sulake sulakkeenpitimeen.
Vaihe 4: Aseta sulakkeen pidike koteloon.
TEKNISET
OMINAISUUDET
Tekniset tiedot ovat tyypillisiä. Todelliset arvot voivat vaihdella hieman yksiköstä toiseen. Tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
Tässä käsikirjassa mainitut tuotteet ovat niiden EU-direktiivien mukaisia, joita ne koskevat:
Euroopan unioni
Iso-Britannia
Tronios B.V.,
Twente North Business Park 18,
7602KR Almelo, Alankomaat
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
Lontoo W1G 7JU, Iso-Britannia
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EG
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
VSA120S
VSA150S
Viite. nro.
178 140
178,142
Tuloliitännät
3,5 mm jakki, 6,3 mm jakki, RCA, USB, XLR (3-stift)
Lähtöliitännät
XLR (3-nastainen)
Lähtöteho max
800W
1000W
Lähtö
400W
500W
Halkaisijaltaan
bassokaiutin
12"
15"
magneetti tyyppi
helvetti
Taajuusvaste
35Hz - 18KHz
Impedanssi
4 ohmia
SPL max
120dB
Virtalähde
100-240VAC 50/60Hz
Tehon kulutus
4,8 2,7A
5,0 2,8A
Mitat (P x L x K)
315 x 380 x 595 mm
360 x 420 x 680 mm
Paino (kg)
26
31.1
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2023 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Vonyx 178.140 Handleiding

Type
Handleiding