High One UHD 4K HI5003UHD-MM de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de High One UHD 4K HI5003UHD-MM de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
965921-HI5003UHD-MM
46
24
2
2
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS .......................................................................... 4
INTRODUCTION ........................................................................................................ 6
ASSEMBLAGE DU SOCLE ........................................................................................ 7
INSTALLATION DE LA MONTURE MURALE ............................................................ 8
INSTALLATION ........................................................................................................ 9
TÉLÉCOMMANDE ................................................................................................... 12
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION .................................................................... 14
DÉPANNAGE ........................................................................................................... 22
Sommaire
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1)Lisez ces instructions.
2)Conservez ces instructions.
3)Respectez tous les avertissements.
4)Suivez toutes les instructions.
5)N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau.
6)Pour nettoyer l’appareil, utilisez seulement un chiffon doux.
7)N’obstruez pas les ouvertures de ventilation, installez l’appareil
dans le respect des instructions.
8)N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que les radiateurs, des ouvertures de chauffage, fours, ou
d’autres équipements (amplificateurs inclus) sources de chaleur.
9)Ne contournez pas la fonction de sécurité offerte par une fiche
électrique polarisée. Si la fiche électrique incluse ne correspond
pas à votre prise murale, prenez contact avec un électricien pour
faire remplacer la prise murale obsolète.
10)Positionnez le cordon d’alimentation de manière qu’il ne soit
pas écrasé ou pincé, particulièrement au niveau des prises, des
prises au sol ou au point à partir duquel il sort de l’appareil.
11)Utilisez seulement les attachements/des accessoires spécifiés
par le fabricant.
12)Débranchez cet appareil pendant les orages ou s’il va rester
inutilisé pendant une durée prolongée.
13)Contactez le personnel qualifié si vous avez besoin de
réparation. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une manière ou d'une autre : le câble d’alimenta-
tion ou la prise est endommagé, du liquide a été versé dans
l’appareil, un objet est tombé sur l’appareil, il a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou a subi
une chute.
14)La fiche électrique permet de déconnecter l’appareil du réseau
électrique, et elle doit donc être toujours aisément accessible.
15)Ne pas gêner la ventilation en couvrant les ouvertures de
ventilation avec des journaux, de la moquette, des rideaux, etc.
16)Ne placez pas de sources de flammes nues, comme des
bougies allumées sur l’appareil.
17)Aidez à préserver l’environnement en éliminant les piles
correctement.
18)L’appareil est conçu pour une utilisation sous un climat
modéré.
19)L'appareil ne devrait pas être mis en contact avec des égout-
tements ou éclaboussures, et ne placez jamais d’objets remplis
de liquide, comme des vases, sur le dessus de l'appareil.
20)Pour éviter tout risque de blessure causé par la chute de
l’appareil, veillez à l’installer sur une surface stable et à niveau.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR !
ATTENTION
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER (OU LE CAPOT AU DOS). AUCUNE
PIÈCE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONTACTEZ LE PERSONNEL QUALIFIÉ SI VOUS
AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE.
Ce symbole indique que cet appareil contient
des composants conduisant de hautes tensions
représentant des risques d’électrocution.
Ce symbole attire votre attention sur des
instructions d’utilisation ou de maintenance
importantes dans la documentation accompag-
nant ce produit.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électro-
cution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
AVERTISSEMENT :
N'exposez pas les piles à des chaleurs
extrêmes comme sous la lumière directe du
soleil, près d'un feu ou similaire.
AVERTISSEMENT :
Un volume d’écoute élevé lors de l’utilisation
d’un casque audio ou d’écouteurs peut
entraîner une perte d’acuité auditive.
Ce symbole indique que ce produit est équipé
d’une isolation double entre les composants
conduisant un courant de tension dangereuse et
les composants accessibles à l’utilisateur.
Utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques pour la réparation.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers dans
l’Union Européenne. Pour éviter les impacts
négatifs possibles sur l’environnement et la
santé humaine de la mise au rebut déchets non
contrôlée, recyclez ce produit de manière
responsable pour promouvoir la réutilisation des
sources matérielles. Pour retourner votre
appareil lorsqu’il ne fonctionne plus, utilisez les
systèmes de retour et de collecte ou prenez
contact avec le vendeur auprès duquel vous
l’avez acheté. Ce dernier peut s’occuper de
faire recycler ce produit dans le respect de
l’environnement.
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
4
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
5
Le récepteur de la télévision utiliser un courant à haute tension.
Ne retirez pas le capot arrière du boîtier de votre télévision.
Contactez le personnel qualifié si vous avez besoin d'assistance.
Ne vous montez jamais debout sur la télévision, ne vous
appuyez pas dessus et ne poussez pas brusquement la
télévision ou son socle. Faites particulièrement attention en
présence d’enfants. Une chute de la télévision peut causer
des blessures sérieuses.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas le récepteur de la télévision à la pluie ni à l’humidité.
Ne posez pas la télévision sur un chariot, un socle, une
étagère ou une table instable. Une chute de la télévision peut
causer des blessures sérieuses, et cette dernière être endom-
magée.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le récepteur de la télévi-
sion pendant une période prolongée, il est conseillé de
débrancher le câble d’alimentation de la prise murale.
Évitez d’exposer le récepteur de la télévision à la lumière
directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Ne placez
pas le récepteur de la télévision directement sur des produits
générant de la chaleur, comme des magnétoscopes ou des
amplificateurs audio. Ne posez pas de sources de flammes
nues, comme des bougies allumées sur la télévision.
Si la télévision est installée dans un compartiment ou un
meuble fermé, respectez les distances minimums entre les
parois et la télévision. La concentration de chaleur peut
réduire la durée de vie de votre télévision, et peut se révéler
dangereuse.
Ne faites pas tomber d’objets dans la télévision, et n’enfoncez pas
d’objets dans les fentes ou ouvertures du boîtier. Ne versez
jamais de liquide dans le récepteur de la télévision.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation sur le capot arrière.
Une ventilation adéquate est essentielle pour éviter les pannes
des composants électriques.
Ne coincez pas câble d’alimentation sous le récepteur de la
télévision.
Caractéristiques principales
1. Utilisation comme télévision ou moniteur ;
2. Haute luminance, large angle de vision ;
3. Interface HDMI ;
4. Lecteur multimédia (USB) ;
Accessoires
Télécommande infrarouge...............1
Pile (AAA) .......................................1
Mode d’emploi.................................1
Caractéristiques principales
Taille de l’image (diagonale) 50"
Résolution 3840x2160
Ratio d'image 16:9
K/D ,I ,G/B-LAP leusivélét emètsyS
SECAM-B/G, D/K, L
DVB-T, DVB-C, DVB-S
Nombre d’emplacements mémoires pour les
chaînes
600 (DTV) ; 100 (ATV)
CSTN/MACES/LAP oédiv langis ed emètsyS
Tension d’entrée d’alimentation CA 100-240 V 50/60 HZ
W 021 euqirtcelé noitammosnoC
Consommation électrique en veille 0,5 W
Puissance de sortie audio (THD 7 %) 2X10 W
uM noitinifeD-hgiH ecruos stroP ltimedia Interface(HDMI) x3
Entrée vidéo composite x 1
Ente audio x 1
USB x 1
FR x 1
IC x 1
OPTIQUE x 1
1 x OIDUA EUQSAC eitros ed stroP
Définition horizontale (ligne TV) Ente vidéo composite >=350
INTRODUCTION
6
Instructions d’assemblage du socle
Préparez la télévision en la posant face vers le bas sur une surface plane. Cette télévision
est grande et lourde, nous vous recommandons de la manipuler à deux personnes. Vérifiez que la
surface de la table ou du bureau est plane et parfaitement propre. Placez un tissu doux entre
l’écran de la télévision et la table pour le protéger.
1. Installez les deux parties du socle dans les logements situés au bas de la télévision, et vérifiez
qu’elles sont solidement fixées en suivant l’étape a) ci-dessous.
2. Placez les vis dans les trous prévus à cet effet comme illustré dans b) et vérifiez que ces
dernières sont fermement serrées.
ASSEMBLAGE DU SOCLE
7
Étape 1 : Utilisez les boulons d’expansion (4*36PWA) pour fixer les supports muraux dans le mur.
Étape 2 : Fixez les vis de monture murale (M6x12mm/4 unités) au dos de la TV LCD, à l’aide
d’une plaque de 8kgf.cm.
* L’apparence de la télévision peut varier par rapport à cette illustration.
Étape 3 : Placez la télévision avec les vis de monture murale sur les supports de monture murale.
Avertissement: l’angle entre la télévision et le mur ne doit pas dépasser 3°.
8
INSTALLATION DE LA MONTURE MURALE
wall
wall
Panneau avant
1. Récepteur de télécommande.
2. Indicateur LED : ROUGE VEILLE.
3. Pavé de contrôle
PAVÉ DE CONTRÔLE
Connexions AV arrières
Liste des ports (de gauche à droite) :
Entrée OPTIQUE,HDMI3,HDMI2,HDMI1(ARC),VIDÉO, AUDIO.
Connexions AV arrières (latérales)
Liste des ports (de gauche à droite) :
ENTRÉE SAT, ANT, IC+, CASQUE AUDIO, USB
Note : Lorsque le port HDMI reçoit un signal DVI, le signal audio est capturé depuis le canal audio
AV.
INSTALLATION
9
Bottom
3
2
1
Le pavé de contrôle se trouve sur le dessous de la télévision,
près de l’indicateur de signal de droite.
Boutons de la télécommande
« - » VOL- et navigation vers la gauche
« + » VOL+ et navigation vers la droite
« v » CH+ et navigation vers le haut
Bouton du milieu, appuyez brièvement pour afficher alterna-
tivement le menu ou activer la fonction d’entrée. Dans ces
deux menus, appuyez brièvement pour OK et maintenez
appuyé pour mettre en veille.
VIDEOOPTICAL
HDMI2
HDMI3 HDMI1(ARC)
RL
RF
MODE PRÉDÉFINI
)zHK( H .qérF )zH( V .qérF NOITULOSÉR
88.73 06 006*008 1
63.84 06 867*4201 2
7.74 06 867*0631 3
3.74 06 867*0821 4
5.76 06 0801*0291 5
5.76 06 0612*0483 6
10
INSTALLATION
esirP
)SULCNI NON( ruetatpadA
Antenne d’extérieur
Antenne d’intérieur CATV net
Desserrez les vis Insérez les contacts des fils Serrez les vis
ANTENNE
Note :
Connexions des antennes : IEC (femelle).
Impédance d’entrée : 75
non équilibré.
Équipement AV
Cette télévision regroupe plusieurs sources AV de manière pratique pour la connexion à un
magnétoscope, un lecteur DVD ou un autre type d’équipement vidéo.
Veuillez consulter également le mode d’emploi de l’équipement que vous souhaitez connecter.
Vous pouvez utiliser les terminaux d’entrée situés au dos de la télévision comme suit.
Peut être connecté aux appareils suivants : Magnétoscope, lecteur multidisque, lecteur de DVD,
caméscope, console de jeux, système stéréo, etc.
Note :
1. Lorsque le port HDMI reçoit un signal DVI, le canal « Audio AV » est changé pour recevoir le
contenu audio pour le port HDMI.
2. Cela ne sera parfois pas pris en charge pour un appareil différent car l’appareil en question
nère un signal non standard.
INSTALLATION
11
VIDEOOPTICAL
HDMI2
HDMI3 HDMI1(ARC)
RL
HDMI
Récepteur audio
ÉQUIPEMENT VIDÉO
Y
W R
W R
Y
RF
1 : ALLUMER/ÉTEINDRE : Pour mettre la télévision en
veille ou l’allumer.
2 : : En mode USB fait office de bouton retour, en
mode Télétexte, est utilisé comme bouton de page
suivante.
3: : En mode USB, fait office de bouton suivant,
en mode Télétexte, est utilisé comme bouton Révéler.
4 : : Appuyez en mode USB pour commencer ou
continuer la lecture.
5 : : Appuyez pendant la lecture en mode USB pour
mettre en pause et activer le mode Délai.
6 : TEXTE : Pour activer ou désactiver le TÉLÉTEXTE.
7 : SOUS-TITRES : Pour activer les sous-titres, appuyez
sur le bouton Sous-titres en mode DTV.
8 : MENU : Pour afficher l’écran principal du menu.
9 : CURSEUR : Pour naviguer dans le menu.
10 : OK : Pour confirmer la sélection.
11 : EPG : Pour afficher les informations concernant le
programme en cours, et la programmation en mode DTV.
12 : FAV : Pour accéder à la liste de vos chaînes favorites
en mode TV ou DTV.
13 : VOL+/- : Pour régler le niveau de volume.
14 : Boutons numériques : Pour accéder
directem
ent
aux chaînes.
15 : AUDIO : Pour sélectionner les langages audio des
programmes TV.
16 : MUET : Pour activer ou désactiver le son.
17 : : En mode USB, fait office de bouton suivant,
en mode Télétexte, est utilisé comme bouton Liste.
18 : : En mode USB, fait office de bouton précédent, en mode Télétexte, est utilisé comme
bouton Pause.
19 : : En mode Télétexte, affiche l’index.
20 :
: Appuyez pour arrêter la lecture en mode USB.
21 : INFO : Pour afficher les informations sur le programme que vous regardez, appuyez sur le
bouton Info.
22 : GELER : Appuyez pour geler l’image du programme que vous regardez.
23 : SOURCE : Appuyez pour afficher et sélectionner les sources vidéos disponibles.
24 : QUITTER : Pour revenir au menu précédent ou quitter le menu.
25 : CH+/CH- : Pour regarder la chaîne suivante ou précédente.
26 : REC : Pour enregistrer le programme que vous regardez en mode DTV.
27 : RAPPEL : Pour revenir directement à la dernière chaîne regardée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
REC
12
TÉLÉCOMMANDE
Le Télétexte est un système apportant des informations supplémentaires diffusé par certaines
chaînes qui peuvent être consultées comme un journal. Il donne également accès à des
sous-titres pour les personnes ayant des problèmes auditifs ou qui ne sont pas bien familiarisés
avec le langage parlé dans le programme (réseaux cablés, chaînes satellites, etc.)
Utilisation des bout : noitcnoF : sno
TEXTE Ceci permet d’activer ou de désactiver le mode Télétexte.
Le résumé apparaît avec une liste des éléments
disponibles. Chaque élément comporte un numéro de page
à 3 chiffres correspondant. Si la chaîne sélectionnée ne
diffuse pas de télétexte, le chiffre 100 s’affichera sur l’écran
et ce dernier restera vide (si c’est le cas, quittez la fonction
Télétexte et sélectionnez une autre chaîne).
SÉLECTIONNER UNE PAGE
Saisissez le numéro de la page désirée à l’aide des boutons
0 à 9 et haut/bas. Par exemple : pour la page 120, saisissez
120. Le numéro de page est affiché dans le coin supérieur
gauche, le compteur tourne et la page s’affiche. Répétez
l’opération pour regarder une autre page. Si le compteur
continue à chercher, cela veut dire que la page n’est pas
transmise. Saisissez un autre nombre.
ACCÈS DIRECT AUX ÉLÉMENTS
Une zone colorée est affichée en bas de l’écran. Les
4 boutons colorés permettent d’activer directement les
éléments ou d’accéder aux pages correspondantes. Les
zones colorées clignotent si l’élément ou la page n’est pas
encore disponible.
(INDEX)
Pour revenir à la table des matières (généralement la page
100)
(SOUS-PAGE)
Certaines pages contiennent des sous-pages qui sont
automatiquement affichées en succession. Ce bouton
permet d’arrêter ou de reprendre la recherche de
sous-page. L’indication apparaît dans le coin supérieur
gauche.
(PAUSE)
Pour geler l’image
(RÉVÉLER)
Pour afficher ou masquer les informations cachées (la
solution de jeux).
(LISTE)
Vous pouvez associer 4 pages favorites aux quatre boutons
colorés. Lorsque le mode Liste est activé, il n’est pas
possible d’utiliser les boutons de navigation colorés avec les
boutons de navigation TOP et FLOP. Les numéros des
pages favorites doivent être sauvegardés sur et restaurés
depuis un support de mémoire non volatile pour chaque
chaîne à l’aide du logiciel du système.
TÉLÉTEXTE
13
14
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION
UHF 482MHz CH 22 (DTV)
Dubai
France
Italy
Spain
Poland
Aust ria
Czech
Slovak
Germ any
Spanish
French
Deutsch
Nederlands
Russian
Polski
Czech
Ukranian
Portuguese
Italiano
Greek Magyar Slovak
Române te
Guide d’installation
1)Appuyez sur les boutons pour naviguer dans
le menu et changer les paramètres. Appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
Sélectionnez le langage désiré pour l’affichage des
menus.
2)La recherche des chaînes commence. Cette opération
peut prendre plusieurs minutes. L’écran affiche la
progression de la recherche et le numéro des chaînes
trouvées.
3)Une fois la recherche terminée, les chaînes sont
organisées selon un ordre prédéfini. Si vous souhaitez
ignorer des chaînes, modifier l’ordre des chaînes ou
renommer les chaînes, sélectionnez Modification des
programmes dans le menu Chaîne.
1.MENU CHAÎNE
1.1 Recherche auto (DVB-T/T2)
1) Appuyez sur le bouton MENU puis appuyez sur
Recherche auto puis appuyez sur le bouton OK.
1.2 Recherche auto (DVB-C)
1) Appuyez sur le bouton MENU puis appuyez sur
Recherche auto puis appuyez sur le bouton OK.
3)Dans le menu Type de recherche, appuyez sur les boutons
votre pays de résidence. Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer.
4)La recherche des chaînes commence. Cette opéra-
tion peut prendre plusieurs minutes. L’écran affiche la
progression de la recherche et le numéro des chaînes
trouvées.
5)Si vous souhaitez quitter la recherche ATV, appuyez
sur le bouton MENU pour interrompre la recherche de
fréquences en cours. Un écran apparaît. Appuyez sur le
recherche DTV commencera alors immédiatement.
Vous pouvez répéter les étapes ci-dessus si vous
souhaitez ignorer la recherche DTV.
6)Une fois la recherche terminée, les chaînes sont
organisées selon un ordre prédéfini. Si vous souhaitez
ignorer des chaînes, modifier l’ordre des chaînes ou
renommer les chaînes, sélectionnez Modification des
programmes dans le menu Chaîne.
ks/s
Freq 353.0MHz (DTV)
Dubai
France
Italy
Spai n
Pola nd
Austria
Czech
Slov ak
Germ any
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION
15
Type de recherche/Symbole (Ks/S), appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
pour sélectionner votre pays de résidence. Appuyez
sur le bouton OK pour confirmer.
2.1 Recherche DTV manuelle (DVB-T/T2)
1)Appuyez sur le bouton MENU puis appuyez sur
CHAÎNE.
-
ner Recherche DTV manuelle puis appuyez sur
le bouton OK.
3) L’écran de recherche DTV manuelle apparaît.
chaîne UHF désirée, puis appuyez sur le bouton OK pour
commencer la recherche de cette chaîne. Une fois un
signal trouvé, l’image, avec la qualité de réception du
signal, apparaîtront à l’écran.
4) Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu
précédent.
5) Appuyez sur le bouton QUITTER pour quitter le menu.
2.2 Recherche DTV manuelle (DVB-C)
1) Appuyez sur le bouton MENU puis appuyez sur les
-
che CATV manuelle puis appuyez sur le bouton OK.
5)La recherche des chaînes commence. Cette opéra-
tion peut prendre plusieurs minutes. L’écran affiche la
progression de la recherche et le numéro des chaînes
trouvées.
6)Une fois la recherche terminée, les chaînes sont
organisées selon un ordre prédéfini. Si vous souhaitez
ignorer des chaînes, modifier l’ordre des chaînes ou
renommer les chaînes, sélectionnez Modification des
programmes dans le menu Chaîne.
16
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION
Sound_Standard BG
Video_Standard PAL
Current CH 1
Search
Fine-Tune
Frequency Unregistered
ks/s
HDR
3). L’écran de recherche CATV manuelle apparaît.
(Fréquence/Symbole (ks/s/QAM Type QAM) appuyez sur le
bouton OK pour commencer la recherche de cette chaîne.
Une fois un signal trouvé, l’image, avec la qualité de récep-
tion du signal, apparaîtront à l’écran.
4). Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu
principal.
5). Appuyez sur le bouton QUITTER pour quitter le menu.
3.1 Recherche manuelle ATV :
Vous pouvez changer le système sonore pour rechercher les
chaînes TV analogiques et affiner la fréquence des chaînes,
puis mémoriser les chaînes sélectionnées.
NOTE :
Appuyez sur le bouton Télétexte rouge pour mémoriser les
chaînes après la recherche manuelle.
4.1 Modification de programme :
Vous pouvez supprimer, renommer, ignorer ou mettre
n’importe quel programme en favori.
Supprimer :
Appuyez sur le bouton Télétexte rouge. Le programme
sélectionné par le curseur sera supprimé.
Renommer :
Vous ne pouvez renommer que les programmes ATV.
Déplacez le curseur sur le programme, appuyez sur le
bouton vert Télétexte pour renommer le programme.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la modification.
Appuyez sur QUITTER pour fermer le menu.
Note : Les noms des programmes
ATV peuvent contenir 5 caractères au maximum.
Déplacer :
Sélectionnez le programme préféré, puis appuyez sur le
programme. Appuyez sur le bouton jaune pour confirmer.
Ignorer
Appuyez sur le bouton Télétexte bleu pour ignorer le
programme, apparaît sur la droite du programme.
Sélectionnez le programme ignoré, appuyez sur le bouton
bleu à nouveau pour annuler la fonction. disparaît alors.
Favori
Appuyez sur le bouton FAV, et apparaît sur la droite du
programme. Sélectionnez le programme FAV, appuyez sur
le bouton FAV à nouveau pour annuler la fonction. dis-
paraît alors.
Lorsque votre groupe favori est créé, vous pouvez appuyer
sur le bouton FAV pour accéder rapidement à votre chaîne
favorite.
5.1. Informations IC : (facultatif)
Ce menu peut afficher les informations de la carte IC.
2. MENU IMAGE
Le second élément du MENU est le MENU IMAGE.
Vous pouvez régler ici les paramètres de l’image, comme le
contraste, la luminosité, etc.
OK pour régler.
AD Switch
Clock 30/Apr 2020 17:09
Software Update(USB)
Home/Shop Mode
PVR File System
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION
17
Note :
Volume auto : seulement disponible si le volume du
signal est trop élevé ou que vous entendez de la
distorsion.
4. MENU HEURE
Le quatrième élément du MENU est le MENU
HEURE. Vous pouvez ici régler l’horloge, les heures
d’allumage/de mise hors tension, la mise en veille
-
ner, appuyez sur OK pour régler.
NOTE :
La télévision entre en veille automatiquement après 15
minutes sans signal reçu.
5.MENU DES OPTIONS
Le cinquième élément du MENU est le MENU DES
OPTIONS. Vous pouvez ici régler le langage des
menus, le langage audio, le langage des sous-titres, etc.
6.MENU VERROUILLAGE
Le sixième élément du MENU est le MENU VER-
ROUILLAGE. Vous pouvez verrouiller le système,
définir le mot de passe, bloquer un programme ou
régler le contrôle parental. Une fois que vous avez
activé le verrouillage système, il est impossible de
chercher les chaînes.
NOTE :
Le mot de passe par défaut est 0000.
pour choisir le programme. Appuyez sur le bouton
Télétexte vert pour bloquer le programme. Si vous
souhaitez débloquer le programme, veuillez entrer dans
le menu principal, saisissez le mot de passe puis
appuyez sur le bouton vert de nouveau. Contrôle
classification.
7.USB
Appuyez sur le bouton source, puis sélectionnez
l’élément USB pour entrer dans le menu USB.
Veuillez vous assurer que le périphérique USB est
branché dans le port. Vous pouvez sélectionner parmi
quatre types de médias : photo, musique, film et texte.
appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le menu de
sélection de périphérique.
périphérique désiré puis appuyez sur le bouton OK pour
afficher les fichiers média et la liste des dossiers ou
Choisissez. Retour pour revenir au menu de sélection
de type de média.
18
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION
Sync: 0
Code Page OFF
CH 801 TMF
Info
CHANNEL
20:00-21:00 TMF TOP 10
21:00-22:00 Matchmaker
22:00-23:00 Then & Now
23:00-04:00 No Repeat Zone
bouton pour jouer le fichier média en plein écran.
Lorsque le fichier média (photo, musique, film ou texte)
est en lecture, appuyez sur le bouton OK ou INFO pour
afficher la barre de contrôle.
des fonctions, appuyez sur le bouton OK pour confirm-
QUITTER pour masquer la barre de contrôle.
NOTE :
Vous pouvez régler la piste audio, ou le programme
dans le menu Info pendant que vous lisez le fichier
vidéo. Choisissez l’icône Info et appuyez sur le bouton
OK pour afficher le MENU INFO.
Les formats d’image suivants sont pris en charge en
mode USB :
—JPEG (format JPEG, fichiers avec l’extension « .jpg »)
—BMP (fichiers avec l’extension « .bmp »)
—PNG (fichiers avec l’extension « .png »)
Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge
en mode USB :
—MP3 (fichiers avec l’extension « .mp3 »)
Les formats de texte suivants sont pris en charge en
mode USB :
—TXT (fichiers avec l’extension « .txt »)
Les formats de fichier film suivants sont pris en charge
en mode USB :
—TS (MPEG2 et H. 264 )
8. Menu EPG (Guide des programmes électronique)
Le menu EPG vous permet de connaître le contenu diffusé
sur DTV ou à la radio dans la journée. Pour accéder au menu
EPG, appuyez sur le bouton EPG. Le menu suivant apparaît :
1. Enregistrement
Appuyez sur le bouton rouge pour régler le programme à
enregistrer.
2. Info
Appuyez sur le bouton pour sélectionner les programmes.
Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les informations du
programme sélectionné.
3. Programmation
Appuyez sur le bouton Télétexte jaune pour afficher toutes les
choisir la liste, appuyez sur le bouton rouge DELETE pour
supprimer la liste de programmation. Appuyez sur le bouton
JAUNE pour revenir au menu EPG.
4. Rappel
Appuyez sur le bouton bleu pour choisir un programme et
définir une heure de rappel. L’écran de la télévision affichera
automatiquement le programme choisi à l’heure de la
programmation.
PVR File System Type Hi Speed FS
PVR File System Size All
SD 208 Mins
HD 59 Mins
File System Size
PVR File System Type FAT32
SD 208 Mins
HD 59 Mins
File System Size
USB Disk
Time Shift Size
Speed
Select Disk C:
Check PVR File System Start
Format
Free Record Limit 6 Hr.
MENU
Software Update(USB)
Home/Shop Mode
PVR File System
MENU
MENU
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION
19
Vérifier le système de fichiers PVR : vérifie si le
système de fichiers PVR est bien configuré sur
le périphérique USB ou non.
Formater :
10. Fonction PVR
1. Préparation pour l’enregistrement du programme
La fonction PVR ne fonction qu’en DTV.
Depuis le MENU DES OPTIONS, entrez dans le système
de fichiers PVR
Dans le « MENU DES OPTIONS », veuillez choisir «
Vérifier le système de fichiers PVR ». Cliquez sur « OK » et
attendez que le message « Vérification » se change en «
Succès ».
Note : veuillez vérifier le terme « Vitesse ». S’il indique «
HD pris en charge », cela veut dire que la vitesse du
périphérique USB est suffisante pour la lecture en délai et
l’enregistrement. Si ce n’est pas le cas, veuillez formater le
périphérique pour vous assurer que le périphérique
dispose de la capacité suffisante. La limite d’« enregis-
trement libre » par défaut est de 6 heures, tant que
l’espace libre sur le périphérique est suffisant. Si l’espace
disponible devient insuffisant, alors le temps d’enregis-
trement est raccourci. Cela dépend de l’espace mémoire
disponible. Pendant le processus « Vérifier le système de
fichiers PVR », n’effectuez aucune autre opération sur la
télévision.
Les enregistrements doivent être effectués via le système
PVR de la télévision. Ces enregistrements ne peuvent être
lus que sur la télévision, et pas sur un autre type d’appareil
(un ordinateur, un lecteur DVD, etc.), qui n’est pas compati-
ble avec le format de fichiers TS.
Veuillez noter que pour être capable d’effectuer tout
enregistrement, le téléviseur vous demandera de formater
le périphérique USB branché avant de commencer.
AVERTISSEMENT. LORSQUE VOUS FORMATEZ LE
PÉRIPHÉRIQUE USB, TOUS LES FICHIERS ET TOUTES
LES INFORMATIONS QU’IL CONTIENT SERONT
PERDUS.
Le système de fichiers USB limite la taille de la mémoire
disponible.
Système de fichiers : NTFS jusque 2 To
FAT32 jusque 192 Go
FAT16 jusque 2 Go
Depuis le MENU DES OPTIONS, entrez dans le système
de fichiers PVR comme décrit ci-dessous :
2.Enregistrer le programme
Pendant que vous regardez un programme depuis la
source DTV/DVB-S2, choisissez la chaîne puis cliquez
sur « », et le cadre d’enregistrement apparaît.
Cliquez sur le bouton « » de nouveau, le cadre
d’enregistrement disparaît, mais l’icône « REC » reste
présente dans le coin supérieur gauche. Elle
disparaîtra lorsque vous appuyez sur « Stop ».
3.Jouer un enregistrement
Le programme enregistré sur le périphérique « USB »
sera enregistré dans le dossier « _MSTPVR » sur le
périphérique.
1. La taille de la mémoire disponible du périphérique
de stockage USB peut être de 128 Mo à 500 Go, mais
pour le confort d’utilisation, un espace disponible de 2
Go à 500 Go est recommandé.
2. La vidéo peut être pixelisée si le débit binaire de la
vidéo est trop faible. Cela peut être causé par l’utilisa-
tion d’un câble d’extension USB au lieu de brancher le
périphérique USB directement à la télévision.
3. Tous les périphériques USB ne sont pas compati-
bles.
Vous trouverez ci-dessous une liste des disques USB
recommandés.
Les modèles non présents dans la liste pourraient être
compatibles, mais nous ne garantissons pas qu’ils
fonctionneront.
La liste des périphériques USB pris en charge est la
même que pour la fonction de lecture en délai. Voyez
les pages suivantes pour en savoir plus.
20
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION
USB Disk
Time Shift Size
Select Disk C:
Check PVR File System SUCCESS
Format
Pass
Pass
All
Speed HD Support
2730KB/S
Free Record Limit 6 Hr.
USB Disk
Time Shift Size
Select Disk C:
Check PVR File System Checking
Format
Pass
Pass
All
Speed
Checking
Free Record Limit 6 Hr.
MENU
MENU
Time Shift Size
Time Shift Disk Size 512 MB
SD 14 Mins
HD 4 Mins
REC
REC
Format disk
Do not unplug USB device.
Formatting,please wait
Format disk
Start Exit
Format disk
Warning! All data will be lost.
MENU
(Nous vous recommandons de formater l’appar-
eil avec « FS haute vitesse... » , qui peut
augmenter la vitesse d’enregistrement).
Le menu ci-dessous apparaîtra lorsque le
formatage est terminé :
Si vous sélectionnez le mode de formatage « FS
haute vitesse », alors vous pouvez changer la
taille de la lecture en délai :
11. Fonction de lecture en délai
Préparation pour l’enregistrement du programme
Cette télévision vous permet de mettre en pause et
d’enregistrer le programme numérique en cours sur un
périphérique de stockage USB, et de reprendre le
visionage là où il avait été interrompu.
Note
Il est obligatoire de formater le périphérique de
stockage USB 2.0. Sauvegardez les données qu’il
contient avant de le formater. Toutes les données
enregistrées sur le périphérique USB seront effacées
par le formatage.
Formatage du périphérique de stockage USB
Sélectionnez l’option de formatage du périphérique
USB et allouez la quantité d’espace désirée pour la
fonction de délai.
Note
Le processus de formatage prendra au moins 2
minutes. N’éteignez pas la télévision et ne débranchez
pas le périphérique USB avant d’avoir terminé.
Pendant le formatage, un test de vitesse sera
effectué sur le périphérique USB. Si ce test est un
échec, cela veut dire que le périphérique USB pourrait
ne pas prendre en charge la fonction de délai.
Enregistrer un programme DTV en pause sur le
périphérique de stockage USB
1.Lorsque vous regardez un programme sur la source
DTV, branchez le périphérique de stockage USB dans
le port USB présent sur le côté de votre télévision.
2.Appuyez sur le bouton Pause pour lancer la
fonction de délai. Le programme TV est mis en pause.
L’OSD de délai apparaît et l’enregistrement
commence.
3.Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la
fonction de délai et arrêter l’enregistrement du
programme.
Note
Veuillez ne pas débrancher le périphérique
de stockage USB lorsque la fonction de
délai est activée.
Un tampon d’environ 4 Go correspond à
140 minutes de délai.
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION
21
Symptôme du problème Contrôle d’inspection
Image Audio
Neige
Bruit
Position, direction ou
connexion de l’antenne.
Traîes
Audio normal
Position, direction ou
connexion de l’antenne.
Interférences
Bruit
Équipement électronique,
voiture/moto ou lampe
fluorescente à proximité
Image normale
Pas de son
Volume (vérifiez si la fonction
Muet est activée et que les
connexion du système audio
sont correctes)
Pas d’image
Pas de son
Le câble d’alimentation n’est
pas branché, le bouton
d’alimentation n’est pas activé,
configuration du contraste, de
la luminosité/du volume
Appuyez sur le bouton Veille
de la télécommande pour
vérifier
Noir et blanc
Audio normal
Contrôle des couleurs
L’image est
hachée
Audio normal
ou faible
Réglez la fréquence de la
chaîne à nouveau
Noir et blanc
Bruit
Système télévisuel
Une barre noire
se trouve en haut et en bas de
l’image
Audio normal
Changez le ratio d'image sur
Zoom
22
DÉPANNAGE
23
83
122
125.7 49.5
965921-HI5003UHD-MM
2
Inhoud
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN .................................... 4
INLEIDING .................................................................................................................. 6
MONTAGE VAN DE VOET ........................................................................................ 7
WANDMONTAGE ...................................................................................................... 8
INSTALLATIE ........................................................................................................... 9
AFSTANDSBEDIENING ........................................................................................... 12
TV BEDIENING ........................................................................................................ 14
PROBLEEMOPLOSSINGEN .................................................................................... 22
Inhoud
3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN
4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1)Lees deze instructies zorgvuldig door.
2)Bewaar deze instructies goed.
3)Lees alle waarschuwingen goed.
4)Volg alle instructies.
5)Gebruik dit toestel niet in de buurt van water.
6)Reinig het toestel alleen met een droge doek.
7)Blokkeer geen ventilatieopeningen, installeer volgens de
instructies.
8)Installeer het niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
9)Omzeil het veiligheidsdoel van de gepolariseerde stekker
niet. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past,
vraag dan een elektricien het verouderde stopcontact te
vervangen.
10)Bescherm het netsnoer tegen er overheen lopen of geknikt
worden vooral bij de stekkers, stopcontacten en het punt waar
ze uit het toestel komen.
11)Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die aangegeven
worden door de fabrikant.
12)Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of
wanneer de TV langere tijd niet gebruikt wordt.
13)Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd service
personeel. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat is
beschadigd, zoals een beschadigd netsnoer of stekker, er
vloeistof op is gemorst of voorwerpen in het apparaat zijn
gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het
niet normaal werkt, of is gevallen.
14)De netstekker wordt gebruikt als de ontkoppelingsinricht-
ing, de ontkoppelingsinrichting moet gemakkelijk bedienbaar
blijven.
15)De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilat-
ieopeningen te bedekken met voorwerpen zoals kranten,
tafelkleden, gordijnen enz.
16)Bronnen van open vuur zoals brandende kaarsen, mogen
niet bovenop de TV geplaatst worden.
17)De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten
van het weggooien van batterijen.
18)Gebruik van het toestel in een gematigd klimaat.
19)Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels
of spetters en er mogen geen met vloeistoffen gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het toestel worden geplaatst.
20)Zorg er altijd voor dat het product horizontaal en volledig
op het tafeloppervlak is geplaatst om letsel te voorkomen als
gevolg van het vallen van het toestel.
RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENMAKEN!
LET OP
LET OP
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIN-
DEREN DIENT U DE BEHUIZING (OF DE ACHTERKANT) NIET
TE VERWIJDEREN. HET BEVAT GEEN DOOR DE GEBRUIKER
TE VERVANGEN ONDERDELEN. LAAT ALLE ONDERHOUD
OVER AAN GEKWALIFICEERD SERVICE PERSONEEL.
Het symbool geeft aan dat binnen dit toestel
gevaarlijke spanningen aanwezig zijn die een
risico op elektrische schokken vormen.
Het symbool geeft aan dat er belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies zijn in
de literatuur bij dit toestel.
WAARSCHUWING:
Om het risico op brand of elektrische schok-
ken te verminderen dient u de TV niet bloot te
stellen aan regen of vocht.
WAARSCHUWING:
De batterijen mogen niet blootgesteld worden
aan extreem hoge temperaturen, direct
zonlicht, vuur, en dergelijke.
WAARSCHUWING:
Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en
hoofdtelefoons kan leiden tot gehoorbes-
chadiging.
Dit symbool geeft aan dat dit toestel dubbele
isolatie bevat tussen gevaarlijke netspanning
en voor de gebruiker toegankelijke onderdel-
en. Gebruik bij onderhoud alleen identieke
vervangingsonderdelen.
Dit symbool geeft aan dat in EU landen dit
product niet met het huisvuil afgevoerd dient
te worden. Om mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afval
verwijdering te voor-
komen, moet het verantwoord worden
gerecycled om duurzaam hergebruik van
materiële hulpbronnen te bevorderen.
Gebruik voor het retourneren van uw gebruik-
te apparaat de retour- en inzamelsystemen of
neem contact op met de winkel waar het
product is gekocht. Ze kunnen dit product
innemen voor milieuvriendelijke recycling.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN
5
Bij de werking van deze televisie worden hoge spanningen
gebruikt. Verwijder de achterkant van de TV niet. Laat alle
onderhoud over aan gekwalificeerd service personeel.
Ga nooit staan op de televisie of de standaard, leun er niet
op en duw er niet plotseling tegen. Schenk vooral aandacht
aan kinderen. Er kunnen ernstige verwondingen ontstaan als
de TV valt.
Stel de televisie niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor
brand of elektrische schokken te voorkomen.
Plaats de TV niet op een onstabiel karretje of een onstabiele
standaard, plank of tafel. Er kunnen ernstige persoonlijke
verwondingen en schade aan de TV ontstaan als deze valt.
Als de televisie gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, is
het raadzaam de stekker uit het stopcontact te halen.
Stel de televisie niet bloot aan direct zonlicht en andere
warmtebronnen. Plaats de televisie niet direct op andere
producten die warmte afgeven, bijv. videospelers en audio-
versterkers. Plaats geen bronnen met open vuur, zoals
brandende kaarsen op de televisie
Als de televisie in een kastje of soortgelijke behuizing moet
worden ingebouwd, moeten de minimumafstanden worden
aangehouden. Opbouw van warmte kan de levensduur van
uw televisie verkorten en kan ook gevaarlijk zijn.
Laat geen voorwerpen in de sleuven of openingen van de
televisiekast vallen en duw ze er niet in. Mors geen vloeistof op de
televisie.
Blokkeer de ventilatieopeningen in de achterkant niet. Adequate
ventilatie is essentieel om het uitvallen van elektrische compo-
nenten te voorkomen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet klem komt te zitten onder de
televisie.
INLEIDING
Belangrijkste kenmerken
1. Gebruikt als televisie, beeldschermterminal;
2. Hoge helderheid, brede kijkhoek
3. HDMI aansluiting;
4. Multi-Media speler (USB);
Accessoires
Infrarode afstandsbediening ………..1
Batterij (AAA) …………………….…..2
Handleiding ………….....……………1
Belangrijkste parameter
Beeldformaat (diagonaal) 50"
Resolutie 3840x2160
Beeldverhouding 16:9
K/D ,I ,G/B-LAP meetsys VT
SECAM-B/G, D/K, L
DVB-T, DVB-C, DVB-S
Aantal opgeslagen kanalen 600(DTV); 100(ATV)
CSTN/MACES/LAP meetsyslaangisoediV
zH06/05 V042-001 CA gninnapssgnagnI
W021 kiurbreveigrenE
Stand-by energieverbruik 0,5W
Audio uitgangsvermogen (THD 7% ) 2X10W
noitinifeD-hgiH gnagni laangiS multimedia aansluiting (HDMI
x3)
Composiet video ingang x 1
Audio ingang x 1
USB x 1
RF x 1
CI x 1
OPTISCH x 1
1 x NOOFELETDFOOH gnagtiu laangiS
Horizontale definitie (TV lijn) Composiet video ingang >=350
INTRODUCTION
6
Instructies voor montage van de voet
Bereid u voor om de tv met het scherm naar beneden op een plat oppervlak te plaatsen.
Vanwege de grootte en het gewicht van deze TV wordt het gebruik van 2 personen aanbevolen bij
het verplaatsen. Zorg ervoor dat de tafel of het bureau dat u gebruikt een vlak, volledig schoon
oppervlak heeft en gebruik een zachte doek tussen de voorkant van de TV en de tafel om het TV
scherm te beschermen.
1. Plaats de 2 STUKS van de onderste beugel in de opening in de onderkant van de TV en
controleer of deze stevig op zijn plaats wordt gehouden volgens a) hieronder.
2. Zet de schroeven vast op de aangegeven locatie volgens b) hieronder en controleer of elke
schroef stevig is vastgedraaid.
MONTAGE VAN DE VOET
7
Stap een: Gebruik de expansiebouten (4*36PWA ) om de muurbevestigingsbeugels aan de
muur te bevestigen.
Stap twee: Bevestig de muurbevestigingsschroeven (M6 x 12mm/4st.) In de achterkant van de
lcd-tv met de tong van 8 kgf.cm.
* Het uiterlijk van de TV is onderhevig aan materiaalwijzigingen.
Stap drie: Plaats de lcd TV met schroeven voor wandmontage op de muurbeugels.
Waarschuwing: de hoek tussen de tv en de muur mag niet groter zijn dan 3°.
WANDMONTAGE
8
wall
wall
Voorpaneel
1. Sensor afstandsbediening.
2. LED indicatielampje: ROOD STAND-BY.
3. Toetsenbord
ACHTERKANT AV aansluitingen
Alle aansluitingen (van links naar rechts):
OPTISCH, HDMI3, HDMI2, HDMI1 (ARC), VIDEO, AUDIO ingang.
ACHTERKANT AV aansluitingen (ZIJKANT)
Alle aansluitingen (van links naar rechts):
SAT IN, ANT, CI+, HOOFDTELEFOON, USB
Opmerking: Wanneer de HDMI-poort een DVI signaal ontvangt, loopt het audiosignaal via de AV
audio ingang.
TOETSENBORD
Het toetsenbord bevindt zich onderaan dichtbij de
rechterkant van de signaalindicator.
Knoppen van de afstandsbediening
Onderkant
“ - ” VOL- en naar links bewegen
“ + ” VOL+ en naar rechts bewegen
“ v ” CH+ en omhoog bewegen
Het midden van de knop, druk afwisselend kort voor
het menu en de invoerfunctie. In deze 2 menu's
betekent kort drukken OK, lang drukken voor
Stand-by
INSTALLATIE
9
3
2
1
Bottom
VIDEOOPTICAL
HDMI2
HDMI3 HDMI1(ARC)
RL
RF
ANTENNE
Opmerking:
Antenne-aansluitingen: IEC (vrouwelijk).
Ingangsimpedantie: 75
ongebalanceerd.
VOORAF INGESTELDE MODUS (HDMI)
)zHK( .qerf .H )zH( .qerf .V EITULOSER
88.73 06 006*008 1
63.84 06 867*4201 2
7.74 06 867*0631 3
3.74 06 867*0821 4
5.76 06 0801*0291 5
5.76 06 0612*0483 6
INSTALLATIE
10
Stekker
Adapter (NIET MEEGELEVERD)
Een buitenantenne
Een binnenantenne of kabel TV
Draai de schroeven los.
Plaats de kabels in de aansluitingen Draai de schroeven vast.
ANTENNE
AV APPARATUUR
Deze TV biedt één groep AV voor gemakkelijke aansluiting op videorecorder, dvd of andere
videoapparatuur.
Raadpleeg ook de gebruikershandleiding van de aan te sluiten apparatuur.
U kunt de ingangsaansluitingen aan de achterkant van het toestel als volgt gebruiken.
Het kan worden aangesloten op de volgende apparaten: Videorecorder, multi-discspeler, dvd,
camcorder, spelcomputer of stereosysteem, enz ...
Opmerking:
1. Wanneer de HDMI-poort een DVI signaal ontvangt, wordt het "AV Audio" kanaal gewijzigd om
de audio voor de HDMI poort te ontvangen.
2. Soms wordt dit niet ondersteund bij bepaalde apparaten omdat het apparaat een niet-standaard
signaal levert.
INSTALLATIE
11
VIDEOOPTICAL
HDMI2
HDMI3 HDMI1(ARC)
RL
HD MI
Audio ontvanger
VIDEO APPARATUUR
Y
W R
W R
Y
RF
1: AAN/UIT: Om de TV aan of op stand-by te zetten.
2: :In USB modus, gebruikt als terug knop, in
teletekst modus gebruikt als subpagina knop.
3: :In USB modus, gebruikt als vooruit knop, in
teletekst modus gebruikt als onthullen knop.
4: : Indrukken in USB modus om het afspelen te starten
of voort te zetten.
5: : Indrukken in USB afspeelmodus om het afspelen te
pauzeren & Timeshift modus.
6: TEKST: Om TELETEKST te openen of afsluiten.
7: ONDERTITELING: Om ondertiteling in te schakelen,
drukt u op de ondertitelingsknop in de DTV modus.
8: MENU: Geeft het hoofdmenu op het scherm weer.
9: CURSOR: Om te bewegen in het menu.
10: OK: Bevestigt selectie.
11: EPG: Om informatie weer te geven over het
programma dat wordt bekeken en wat er in de DTV modus
gebeurt.
12: FAV: Voor toegang tot uw lijst met favoriete kanalen in
TV of DTV modus.
13: VOL+/- : Om het volume aan te passen.
14: CIJFERTOETS: Voor rechtstreekse toegang tot de
kanalen.
15: AUDIO: Om de
beschikbare audiotaal van de TV
programma's te selecteren.
16: DEMPEN: Om
het geluid uit of weer in te schakelen.
17: :In USB modus, gebruikt als volgende knop, in
teletekst modus gebruikt als lijst knop.
18: :In USB modus, gebruikt als vorige knop, in
teletekst modus gebruikt als vasthouden knop.
19: :In teletekst modus gebruikt als index.
20:
: Indrukken om het afspelen te stoppen in USB modus.
21: INFO: Druk op de info knop om de programma informatie van het programma dat u bekijkt
weer te geven.
22: BEVRIEZEN: Druk op om het beeld dat u bekijkt te bevriezen.
23: BRON: Indrukken om de beschikbare videobronnen weer te geven en te selecteren.
24: AFSLUITEN: Om terug te gaan naar het vorige menu of het menu af te sluiten.
25: CH+/CH-: Om naar het vorige of volgende kanaal te gaan.
26: REC: Druk hierop om het programma op te nemen dat u bekijkt in DTV modus.
27: TERUGHALEN: Gaat naar het vorige kanaal waar u naar keek.
AFSTANDSBEDIENING
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
REC
TELETEKST
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde kanalen wordt uitgezonden en dat als een
krant kan worden geraadpleegd. Het biedt ook toegang tot ondertitels voor kijkers met
gehoorproblemen of die niet bekend zijn met de taal van de uitzending (kabelnetwerken,
satellietkanalen, enz.)
:tgjirk U :nekkurdnI
TEKST Dit wordt gebruikt om teletekst op te roepen of af te sluiten.
De samenvatting wordt weergegeven met een lijst met
items die toegankelijk zijn. Elk item heeft een bijbehorend
paginanummer van 3 cijfers. Als het geselecteerde kanaal
geen teletekst uitzendt, wordt de indicatie 100 weergegeven
en blijft het scherm leeg (in dit geval verlaat u teletekst en
selecteert u een ander kanaal).
EEN PAGINA SELECTEREN
Voer het nummer van de gewenste pagina in met de cijfers
0 tot 9 omhoog/omlaag. Voorbeeld: pagina 120, voer 120 in.
Het nummer wordt linksboven weergegeven, de teller draait
en vervolgens wordt de pagina weergegeven. Herhaal deze
handeling om een andere pagina te bekijken. Als de teller
blijft zoeken, betekent dit dat de pagina niet wordt
verzonden. Kies een ander nummer.
RECHTSTREEKSE TOEGANG
TOT DE ITEMS
Onderaan het scherm worden gekleurde gedeeltes
weergegeven. De 4 gekleurde toetsen worden gebruikt om
toegang te krijgen tot de items of bijbehorende pagina's. De
gekleurde gedeeltes knipperen wanneer het item of de
pagina nog niet beschikbaar is.
(INDEX)
Dit keert terug naar de inhoudspagina (meestal pagina 100).
(SUB PAGINA)
Bepaalde pagina's bevatten subpagina's die automatisch
achter elkaar worden weergegeven. Deze knop wordt
gebruikt om het oproepen van subpagina's te stoppen of te
hervatten. De indicatie verschijnt linksboven.
(VASTHOUDEN)
Voor het vasthouden van de pagina.
(ONTHULLEN)
Om de verborgen informatie (speloplossingen) weer te
geven of te verbergen.
(LIJST)
De gebruiker kan vier favoriete pagina's instellen die
rechtstreeks aan de vier kleurtoetsen worden gekoppeld.
Als de lijstmodus is geactiveerd, is het niet mogelijk om TOP
of FLOF navigatie te gebruiken met de gekleurde toetsen.
De favoriete paginanummers moeten door de
systeemsoftware voor elk kanaal worden opgeslagen en
hersteld in/uit het niet vluchtig geheugen.
TELETEKST
13
TV BEDIENING
14
UHF 482MHz CH 22 (DTV)
Dubai
France
Italy
Spain
Poland
Aust ria
Czech
Slovak
Germ any
Spanish
French
Deutsch
Nederlands
Russian
Polski
Czech
Ukranian
Portuguese
Italiano
Greek Magyar Slovak
Române te
Installatiegids
1)Druk op de knoppen om door het menu te navigeren
en de instellingen te wijzigen.Druk op de OK knop om te
bevestigen.
Selecteer de gewenste taal die in het menu moet worden
weergegeven.
2)Het afstemmen van kanalen begint. Dit kan enkele minuten
duren. Het scherm zal de voortgang van de afstemming en
het aantal gevonden kanalen tonen.
3)Nadat het afstemmen is voltooid, worden de kanalen in een
vooraf ingestelde volgorde gerangschikt. Wilt u kanalen
overslaan, de vooraf ingestelde volgorde wijzigen of kanalen
hernoemen, selecteert u Programma bewerken in het Kanaal
menu.
1.KANAAL MENU
1.1 Automatisch afstemmen (DVB-T/T2)
knoppen om het KANAAL menu te selecteren.
selecteren en druk vervolgens op de OK knop.
vervolgens op de knoppen om het land te selecteren
waar u de tv gebruikt.Druk op de OK knop om te bevestigen.
4)Het afstemmen van kanalen begint. Dit kan enkele minuten
duren. Het scherm zal de voortgang van de afstemming en
het aantal gevonden kanalen tonen.
5)Als u de ATV afstemming wilt overslaan, drukt u op de
MENU knop om de afstemming halverwege te onderbreken.
te selecteren en te bevestigen. U gaat dan rechtstreeks naar
DTV afstemming. U kunt de bovenstaande stap herhalen als
u ook de DTV afstemming wilt overslaan.
6)Nadat het afstemmen is voltooid, worden de kanalen in
een vooraf ingestelde volgorde gerangschikt. Wilt u kanalen
overslaan, de vooraf ingestelde volgorde wijzigen of kanalen
hernoemen, selecteert u Programma bewerken in het Kanaal
menu.
1.2 Automatisch afstemmen (DVB-C)
knoppen om het menu KANAAL te selecteren.
selecteren en druk vervolgens op de OK knop.
TV BEDIENING
15
ks/s
Freq 353.0MHz (DTV)
Dubai
France
Italy
Spai n
Pola nd
Austria
Czech
Slov ak
Germ any
(Ks/S) te selecteren, druk op de OK knop om te
bevestigen.
knoppen om het land te selecteren waar u de tv wilt
bedienen.Druk op de OK knop om te bevestigen.
2.1 DTV handmatig afstemmen (DVB-T/T2)
1) Druk op de knop MENU en druk vervolgens op de
afstemmen te selecteren en druk vervolgens op OK.
3) Het DTV handmatig afstemmen scherm verschijnt.
te selecteren en druk vervolgens op OK om het zoeken
op dat kanaal te starten. Als het signaal is afgestemd,
worden het beeld en de signaalsterkte op het scherm
weergegeven.
4) Druk op de MENU knop terug te keren naar het
hoofdmenu.
5) Druk op de EXIT knop om het menu te verlaten.
2.2 DTV handmatig afstemmen (DVB-C)
knoppen om het menu KANAAL te selecteren.
-
men te selecteren en druk vervolgens op OK.
5)Het afstemmen van kanalen begint. Dit kan enkele
minuten duren. Het scherm zal de voortgang van de
afstemming en het aantal gevonden kanalen tonen.
6)Nadat het afstemmen is voltooid, worden de kanalen
in een vooraf ingestelde volgorde gerangschikt. Wilt u
kanalen overslaan, de vooraf ingestelde volgorde
wijzigen of kanalen hernoemen, selecteert u Program-
ma bewerken in het Kanaal menu.
TV BEDIENING
16
Sound_Standard BG
Video_Standard PAL
Current CH 1
Search
Fine-Tune
Frequency Unregistered
ks/s
HDR
3). Het CADTV handmatig afstemmen scherm verschijnt.
(ks/s/QAM Type QAM) te selecteren en druk op OK om het
zoeken op dat kanaal te starten. Als het signaal is afgestemd,
worden het beeld en de signaalsterkte op het scherm
weergegeven.
4). Druk op de MENU knop terug te keren naar het hoofd-
menu.
5). Druk op de EXIT knop om het menu te verlaten.
3.1 ATV handmatig afstemmen:
U kunt het geluidssysteem wijzigen om naar de analoge TV
kanalen te zoeken, de kanalen fijn af te stemmen en vervol-
gens de geselecteerde kanalen op te slaan.
OPMERKING:
1)Tint is alleen beschikbaar in het NTSC-systeem.
2)Er zijn vier kleurtemperatuurmodi die kunnen
worden geselecteerd: medium, warm, cool, gebruiker
3. GELUIDSMENU
Het derde item van het MENU is GELUIDSMENU. U
kunt hier het geluidseffect aanpassen, zoals hoge
tonen, lage tonen, balans, enz.
OPMERKING:
Druk op de rode teletekstknop om kanalen op te slaan na
handmatige afstemming.
4.1 Programma bewerken:
U kunt alle programma's wissen, hernoemen, overslaan, FAV
maken.
Wissen
Druk op de rode teletekstknop, het programma in de cursor
wordt verwijderd.
Hernoemen:
Alleen ATV programma’s kunnen hernoemd worden.
Verplaats de cursor naar het programma en druk op de
groene teletekstknop om het programma te hernoemen.
cursor te bewegen.
Druk op de MENU knop om het bewerken te verlaten, druk
op EXIT om het menu te verlaten.
Opmerking: ATV programma’s
kunnen een naam hebben van 5 karakters.
VERPLAATSEN
Selecteer het gewenste programma, druk vervolgens op de
Druk opnieuw op de gele knop om te bevestigen.
Overslaan
teletekstknop om dit programma over te slaan, dit wordt
getoond rechts naast het programma.
Kies het overgeslagen programma, druk nogmaals op de
blauwe knop, u zult het overslaan annuleren, het verdwijnt.
Favoriet
knop, er zal rechts naast het programma verschijnen. Kies
het FAV programma, druk nogmaals op de FAV knop, u zult de
FAV annuleren, de verdwijnt.
Zodra uw favoriete groep is gemaakt, kunt u op de FAV knop
drukken om snel toegang te krijgen tot uw favoriete kanaal.
5.1 Cl informatie: (optioneel)
Dit menu kan de informatie van de Cl-kaart weergeven.
2. BEELDMENU
Het tweede item van het MENU is BEELDMENU.
U kunt hier het beeldeffect aanpassen, zoals contrast, helder-
heid, enz.
TV BEDIENING
17
AD Switch
Clock 30/Apr 2020 17:09
Software Update(USB)
Home/Shop Mode
PVR File System
Opmerking:
Autovolume: alleen beschikbaar wanneer het
ingangssignaalvolume te groot is of vervormt.
4. TIJDMENU:
Het vierde item van het menu is het TIJDMENU, u
kunt de klok, aan/uit-tijd, slaaptijd enz. aanpassen,
te passen.
OPMERKING:
Als er binnen 15 minuten geen signaal is, gaat de TV
automatisch in slaapstand.
5.OPTIEMENU
Het vijfde item van het MENU is het TIJDMENU. U kunt
de taal van het menu wijzigen,
Audio taal, taal ondertitels, etc.
6.VERGRENDELMENU
Het zesde item van het menu is het VERGRENDEL-
MENU. U kunt het systeem vergrendelen, het wacht-
woord instellen, programma's blokkeren en ouderlijk
toezicht instellen. Nadat u het vergrendelsysteem hebt
ingeschakeld, kunt u de kanalen niet meer zoeken.
OPMERKING:
Het standaard wachtwoord is 0000.
te kiezen, druk op de groene teletekstknop om dit
programma te blokkeren. Als u het programma wilt
deblokkeren, ga dan naar het hoofdmenu, voer het
wachtwoord in en druk nogmaals op de groene knop.
kiezen.
7.USB
Druk op de bronknop en selecteer vervolgens het
USB-item om het USB-menu te openen.
Zorg ervoor dat het USB-apparaat in de aansluiting is
geplaatst. Er kunnen vier typen media-items worden
geselecteerd, zoals foto, muziek, film en tekst. Selecteer
OK om het schijfselectiemenu te openen.
OK om mediabestanden en mappenlijst of weer te
geven of kies Terug om terug te gaan naar het media
type selectiemenu.
TV BEDIENING
18
Sync: 0
Code Page OFF
CH 801 TMF
Info
CHANNEL
20:00-21:00 TMF TOP 10
21:00-22:00 Matchmaker
22:00-23:00 Then & Now
23:00-04:00 No Repeat Zone
drukken, het voorbeeldvenster verschijnt. Druk op de
knop om het mediabestand op het volledige scherm af
te spelen. Als het mediabestand (foto, muziek, film of
tekst type) afspeelt, druk dan op de OK of INFO knop
om de bedieningsbalk te tonen.
druk op de OK knop om de functie te bevestigen.
sluiten.
OPMERKING:
U kunt het audiospoor aanpassen of programmeren in
het info-menu tijdens het afspelen van het videobestand.
Kies het info-pictogram en druk op OK om het infoMENU
weer te geven.
USB afspelen wordt ondersteund voor de volgende
fotobestandsformaten:
—JPEG (JPEG formaat, bestanden met de extensie
".jpg"
—BMP (bestanden met de extensie ".bmp”)
—PNG (bestanden met de extensie “.png”)
USB afspelen wordt ondersteund voor de volgende
muziekbestandsformaten:
—MP3 (bestanden met de extensie “.mp3”)
USB afspelen wordt ondersteund voor de volgende
tekstbestandsformaten:
—TXT (bestanden met de extensie “.txt”)
USB afspelen wordt ondersteund voor de volgende
filmbestandsformaten:
—TS (MPEG2 & H. 264 )
8.EPG Menu (elektronische programma gids).
Het EPG-menu wordt gebruikt om te kijken naar wat er
dagelijks op DTV of radiokanaal wordt uitgezonden. Om het
EPG-menu te openen, drukt u op de EPG-knop, het volgende
1. Opname
Druk op de rode toets, het programma kan worden opge-
nomen.
2. Info
Gebruik om de programma's te kiezen.Druk op de
INFO-toets, u kunt informatie van de gemarkeerde program-
ma's
weergeven.
3. Schema
Druk op de gele teletekst-toets, een lijst met alle herinnerin-
druk op rode toets DELETE om de schemalijst te verwij-
deren, druk op GEEL om terug te keren naar het EPG-menu.
4. Herinnering
Druk op de blauwe toets om één programma te kiezen en één
herinneringstijd in te stellen, het tv-scherm springt automa-
tisch naar het gekozen programma in de herinneringstijd.
TV BEDIENING
19
PVR File System Type Hi Speed FS
PVR File System Size All
SD 208 Mins
HD 59 Mins
File System Size
PVR File System Type FAT32
SD 208 Mins
HD 59 Mins
File System Size
USB Disk
Time Shift Size
Speed
Select Disk C:
Check PVR File System Start
Format
Free Record Limit 6 Hr.
MENU
Software Update(USB)
Home/Shop Mode
PVR File System
MENU
MENU
Controleer het PVR bestandsysteem: controleer
of het PVR bestandsysteem is ingesteld op het
USB apparaat of niet.
Formaat:
10. PVR functie
1. Voorbereiden om het programma op te nemen
PVR functie werkt alleen in DTV.
Ga vanuit het OPTIEMENU naar PVR-bestandssysteem
Kies in "OPTIEMENU" "controleer PVR-bestandssysteem".
Klik op "OK" totdat "controleren" verandert in "Succes".
Let op: controleer de term "snelheid". Als het "HD-onders-
teuning" is, betekent dit dat de snelheid van het USB-appa-
raat beschikbaar is voor time shift en opnemen. Zo niet,
formatteer het apparaat om ervoor te zorgen dat het
apparaat beschikbaar is. De standaard "Free Record Limit"
is 6 uur, als de ruimte op de schijf groot genoeg is. Als de
ruimte niet groot genoeg is, moet de opnametijd korter zijn,
afhankelijk van de ruimte op het apparaat. Voer tijdens de
controle van het "check PVR File System" geen andere
handelingen uit voordat deze zijn voltooid.
De opnames moeten worden gemaakt met het TV
PVR-systeem. Het kan alleen op dezelfde tv worden
afgespeeld, niet op een ander soort apparaat (computer,
dvd, enz.) dat niet compatibel is met TS. bestandsformaat.
Houd er rekening mee dat voor het uitvoeren van elke vorm
van opname, de tv vereist dat u het aangesloten USB-ap-
paraat formatteert om de opname op te slaan.
WAARSCHUWING. WANNEER U FORMATTEERT,
VERLIEST U OP HET EXTERNE USB-APPARAAT ALLE
BESTANDEN EN INFORMATIE DIE U OP HET APPA-
RAAT HEBT OPGESLAGEN.
Het USB-bestandssysteem beperkt de grootte van de
opslaggrootte.
Bestandssysteem: NTFS tot 2TB
FAT32 met tot 192GB
FAT16 met tot 2GB
Ga vanuit het OPTIEMENU naar PVR-bestandssysteem
zoals hieronder getoond:
TV BEDIENING
20
2.Neem het programma op
Kies bij het afspelen van de DTV/DVB-S2-bron het
kanaal en klik op " ", het opnameframe verschijnt.
Klik opnieuw op " ", het opnameframe verdwijnt
en het "REC" -pictogram staat nog steeds linksboven.
Het zal verdwijnen als je op "stop" klikt.
3.Speel de opname af
Het programma dat op "USB" is opgenomen, wordt
opgeslagen in de map "_MSTPVR" op het apparaat.
1. De grootte van de USB-opslag kan tussen 128 MB
en 500 GB zijn, maar voor praktisch gebruik wordt 2
GB tot 500 GB aanbevolen.
2. Video kan korrelig worden als de videobitsnelheid te
laag is. Dit kan worden veroorzaakt door een
USB-verlengkabel te gebruiken in plaats van het USB
apparaat rechtstreeks op de tv aan te sluiten
3. Niet alle USB apparaten zijn compatibel.
Hieronder een lijst met aanbevolen USB apparaten.
Modellen die niet worden vermeld, zijn mogelijk
compatibel, maar het is niet gegarandeerd dat deze
werken.
De USB ondersteuningslijst is hetzelfde voor de
Timeshift functie, zie de volgende pagina's voor
details.
USB Disk
Time Shift Size
Select Disk C:
Check PVR File System SUCCESS
Format
Pass
Pass
All
Speed HD Support
2730KB/S
Free Record Limit 6 Hr.
USB Disk
Time Shift Size
Select Disk C:
Check PVR File System Checking
Format
Pass
Pass
All
Speed
Checking
Free Record Limit 6 Hr.
MENU
MENU
Time Shift Size
Time Shift Disk Size 512 MB
SD 14 Mins
HD 4 Mins
Format disk
Do not unplug USB device.
Formatting,please wait
Format disk
Start Exit
Format disk
Warning! All data will be lost.
MENU
(Stel voor om het apparaat te formatteren met
“Hoge snelheid Bs ... ” , wat de opname kan
versnellen.)
onderstaand menu verschijnt als het formatteren
voltooid is:
Als u de formatmodus "Hoge snelheid Bs"
selecteert, kunt u de grootte van de time shift
wijzigen:
REC
REC
TV BEDIENING
21
11. Timeshift functie
Voorbereiden om het programma op te nemen
Met deze TV kunt u het momenteel bekeken digitale
programma pauzeren en opnemen op een USB
opslagapparaat en hervatten op het punt waar het was
gepauzeerd.
Opmerking
Het formatteren van een USB 2.0 opslagapparaat is
nodig. Sla uw originele gegevens op voor het format-
teren. Alle op het USB apparaat opgeslagen gegevens
zullen gewist zijn na het formatteren.
USB apparaat opslag formatteren
Selecteer om het USB-apparaat te formatteren en wijs
de hoeveelheid ruimte toe voor de Timeshift functie.
Opmerking
Het formatteren duurt tenminste 2 minuten. Schakel
het apparaat niet uit en koppel het USB apparaat niet
los tijdens het formatteren.
Tijdens het formatteren wordt er een snelheidstest
uitgevoerd op het USB apparaat. Als deze mislukt,
houdt dat in dat in dat het USB apparaat de Timeshift
functie mogelijk niet ondersteunt.
Neem een gepauzeerd DTV programma op een USB
opslag apparaat op
1.Plaats een USB opslagapparaat in de USB poort
aan de zijkant van uw TV terwijl de DTV modus actief
is.
2.Druk op pauze om de Timeshift functie te starten.
Het TV programma wordt gepauzeerd.Het Timeshift
OSD verschijnt en begint met opnemen.
3.Druk op STOP om de Timeshift functie te stoppen
en het opnemen te stoppen.
Opmerking
Koppel het USB opslagapparaat niet los
wanneer de Timeshift functie is geactiveerd.
Ongeveer 4 GB geheugen biedt ongeveer
140 minuten buffercapaciteit.
PROBLEEMOPLOSSINGEN
22
Probleem Fenomeen Symptoom Inspectie Controle
Beeld Audio
Sneeuw
Ruis
antenne positie, richting of
aansluiting
Schaduw
Normale audio
antenne positie, richting of
aansluiting
Storing
Ruis
elektronische apparatuur,
auto/motor, tl-verlichting
Normaal beeld
Dempen
Volume (controleer of demping
is ingeschakeld en of de geluid
systeem aansluitingen niet
correct zijn)
Geen beeld
Dempen
Netsnoer is niet aangesloten
Aan/uit-schakelaar is niet
ingeschakeld Instelling van
contrast en helderheid/volume
Druk op de standby-toets op
de afstandsbediening om te
inspecteren
Geen kleur
Normale audio
Kleurregeling
Beeld verstoord
Normale audio
of zwak
kanaal opnieuw afstemmen
Geen kleur
Ruis
TV-systeem
Er zit een
zwarte balk boven en onder
Normale audio
Verander beeldverhouding
naar inzoomen
23
83
122
125.7 49.5
965921-HI5003UHD-MM
2
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS .............................................................................. 4
INTRODUCCN ........................................................................................................ 6
MONTAJE DEL SOPORTE BASE ............................................................................. 7
INSTALACIÓN EN PARED ........................................................................................ 8
MANDO A DISTANCIA ............................................................................................. 12
INSTALACIÓN .......................................................................................................... 9
FUNCIONAMIENTO DE TV ..................................................................................... 14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................. 22
Contenido
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
4
1)Lea estas instrucciones.
2)Conserve estas instrucciones.
3)Obedezca todas las advertencias.
4)Siga todas las instrucciones.
5)No use el aparato cerca del agua.
6)Límpielo exclusivamente con una gamuza seca.
7)No obstruya ninguna apertura de ventilación, instale de
acuerdo con las instrucciones.
8)No lo instale cerca de fuentes de calor como radia-
dores, estufas, fogones ni otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que generen calor.
9)No anule la función de seguridad del enchufe polariza-
do. Si el enchufe incluido no encaja en su toma, consulte
con un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10)Proteja el cable de alimentación contra pisadas o
enganches, especialmente en el enchufe, la toma de
corriente y el punto en el que sale del aparato.
11)Use exclusivamente los accesorios/complementos
especificados por el fabricante.
12)Desenchufe el aparato durante tormentas o cuando
no se use durante periodos de tiempo prolongados.
13)Dirija cualquier asistencia a personal de servicio
cualificado. Es necesario servicio cuando el aparato se
haya dañado de cualquier modo, como si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, si se ha
derramado líquido o han caído objetos dentro del apara-
to, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o la humedad,
si no funciona con normalidad o si ha caído.
14)El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de
desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar
siempre disponible.
15)No debe impedirse la ventilación cubriendo las
aperturas con objetos como periódicos, manteles,
cortinas, etc.;
16)Las fuentes de llama abierta, como las velas encendi-
das, no deben colocarse sobre el aparato.
17)Debe prestar atención a los aspectos medioambien-
tales de la eliminación de baterías.
18)Use el aparato en clima moderado.
19)El aparato no debe exponerse a goteo ni salpicadu-
ras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como
jarrones, sobre el producto.
20)Para evitar daños provocados por la inclinación del
producto, asegúrese de que el producto entero se haya
puesto horizontal sobre la superficie de la mesa.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN SU INTERIOR. DIRIJA
CUALQUIER ASISTENCIA A PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO EXCLUSIVAMENTE.
El símbolo indica que en esta unidad
están presentes tensiones que repre-
sentan un riesgo de electrocución.
El símbolo indica que existen instruc-
ciones de uso y mantenimiento impor-
tantes en la documentación que acom-
paña a esta unidad.
ADVERTENCIA:
Para reducir riesgos de incendio o electro-
cución, no exponga el aparato a la lluvia ni la
humedad.
ADVERTENCIA:
Las baterías no debe exponerse a calor
excesivo, como la luz del Sol, fuego o
similares.
ADVERTENCIA:
Una presión sonora excesiva en los auricu-
lares puede provocar una pérdida dedo.
Este símbolo indica que este producto
incluye doble aislamiento entre la tensión de
alimentación peligrosa y las piezas
accesibles por el usuario. Durante el servicio,
use exclusivamente recambios idénticos.
Esta indicación muestra que el producto no
debe desecharse con residuos domésti
cos
en la UE. Para evitar posibles daños al
medioambiente o la salud humana por una
eliminación descontrolada de residuos,
recíclelo de forma responsable para promov-
er la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su producto usado,
utilice los sistemas de devolución y recogida
o contacte con el vendedor en el que adquirió
el producto. Pueden llevar este producto a
reciclar de forma respetuosa con el medio-
ambiente.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
5
El uso de este receptor de televisión utiliza altas tensiones. No
saque el chasis posterior del equipo. Dirija cualquier servicio a
personal cualificado.
No se ponga de pie encima, apoye sobre, ni empuje
súbitamente el televisor ni su soporte. Preste especial
atención a los niños. Puede provocar graves heridas si
cae.
Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga el
receptor de televisión a la lluvia ni a humedad.
No coloque el televisor sobre un carro, pie, estante o mesa
inestable. Puede provocar graves daños a personas y al
televisor si cae.
Cuando no se use el receptor de televisión durante un
tiempo prolongado, es recomendable desconectar el cable
de alimentación CA de la toma de corriente.
Evite exponer el receptor de televisión a la luz solar directa y
otras fuentes de calor. No ponga el receptor de televisión
directamente sobre otros productos que emitan calor, como
reproductores de cintas de video y amplificadores de sonido.
No ponga fuentes de llama abiertas, como velas encendidas,
sobre el televisor.
Si el televisor debe instalarse en un estante o lugar cerrado
similar, deben mantenerse las distancias mínimas. La
acumulación de calor puede reducir la vida útil del televisor, y
puede ser peligrosa.
No deje caer ni empuje objetos en las ranuras ni aperturas del
chasis del televisor. No derrame nunca líquidos sobre el receptor
de televisión.
No obstruya las ranuras de ventilación de la cubierta posterior.
Una ventilación adecuada es crucial para evitar el fallo de los
componentes eléctricos.
No capture el cable de alimentación bajo el receptor de
televisión.
INTRODUCCIÓN
Características principales
1. Usado como televisor, terminal de pantalla;
2. Alta luminosidad, amplio ángulo de visión
3. Interfaz HDMI;
4. Reproductor multimedia (USB);
Accesorios
Mando a distancia por infrarrojos ………..1
Batería (AAA)
………………………..2
Manual del usuario
………………………1
Parámetros principales
Tamaño de visualizacn de imagen (diagonal) 50"
Resolución 3840x2160
Relación de aspecto 16:9
K/D ,I ,G/B-LAP VT ametsiS
SECAM-B/G, D/K, L
DVB-T, DVB-C, DVB-S
Número de canales guardados 600(TDT); 100(TVA)
CSTN/MACES/LAP oediv lañes ed ametsiS
ZH06/05 V042-001 AC nóicatnemila ed nóisneT
W021 omusnoC
Consumo de energía en espera
0,5W
Potencia de salida audio (THD 7%)
2X10W
idemitlum zafretnI lañes ed adartnE a de alta definición (HDMI) x3
Entrada video compuesta x 1
Entrada audio x 1
USB x 1
RF x 1
Cl x 1
ÓPTICA x 1
1x SERALUCIRUA lañes ed adilaS
Definición horizontal (líneas de TV) Entrada de video compuesta >=350
INTRODUCCIÓN
6
Instrucciones de montaje del soporte base
Prepárese para poner la TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana. Debido
al tamaño y peso de esta TV, se recomienda moverla entre 2 personas. Asegúrese de que la
mesa o escritorio usado proporcione una superficie plana, totalmente limpia, y use un paño suave
entre la parte anterior de la TV y la mesa para proteger la pantalla.
1. Localice las 2 ud. del soporte inferior en el espacio de la parte inferior de la TV, y compruebe
que esté firmemente sujeto en posición según a) más adelante.
2. Apriete los tornillos en la ubicación designada según b) a continuación y compruebe que cada
tornillo esté firmemente apretado.
Montaje del soporte base
7
Paso uno: Use los pernos de ampliación (4*36P W A) para fijar los soportes del soporte de pared
en la pared.
Paso dos: Fije los tornillos del soporte de pared (M6x12mm/4 ud.) en la parte posterior de la TV
LCD, usando la pestaña de 8kgf.cm.
*Aspecto de la TV sujeto al objeto material.
Paso tres: Ponga la TV LCD con los tornillos del soporte de pared sobre los soportes del soporte
de pared.
Advertencia: el ángulo entre la TV y la pared no debe ser superior a 3°.
INSTALACIÓN EN PARED
8
wall
wall
Panel delantero
1. Sensor de mando a distancia.
2. Indicador LED: ROJO ESPERA.
3. Teclado
Conexiones AV POSTERIORES
Los terminales son (de izquierda a derecha):
ÓPTICA, HDMI3, HDMI2, HDMI1(ARC), VIDEO, entrada AUDIO.
Conexiones AV POSTERIORES (LATERAL)
Los terminales son (de izquierda a derecha):
ENTRADA SAT, ANT, CI+, AURICULARES, USB
Nota: Cuando el puerto HDMI reciba señal DVI, la señal de audio se recibe del canal audio AV.
INSTALACIÓN
9
TECLADO
El teclado se encuentra en la parte inferior, cerca del lado
derecho del indicador de señal.
Botones del mando a distancia
Inferior
“ - ” VOL- y mover a izquierda
“ + ” VOL+ y mover a derecha
“ v” C+ y mover arriba
Pulse alternativamente el centro del botón para el menú e
introducción de función. En estos 2 menús, pulsar implica
Aceptar, mantener pulsado para Espera
3
2
1
Bottom
VIDEOOPTICAL
HDMI2
HDMI3 HDMI1(ARC)
RL
RF
ANTENA
MODO PREESTABLECIDO(HDMI)
)zHK(.H.cerF )zH(.V.cerF NÓICULOSER
88.73 06 006*008 1
63.84 06 867*4201 2
7.74 06 867*0631 3
3.74 06 867*0821 4
5.76 06 0801*0291 5
5.76 06 0612*0483 6
INSTALACIÓN
10
Nota:
Conexiones de antena: IEC (hembra).
Conector
Adaptador (NO INCLUIDO)
Una antena exterior
Una red CATV de antena interior
Afloje los tornillos
Introduzca el alimentador en los hilos Apriete los tornillos
EQIPAMIENTO AV:
Esta TV proporciona un grupo de AV para una práctica conexión a VCR, DVD u otro
equipamiento de video.
Consulte también el manual del propietario del equipo que vaya a conectar.
Puede usar los terminales de entrada de la parte posterior del equipo de TV del modo siguiente.
Puede conectarse a los aparatos siguientes: VCR, reproductor multidisco, DVD, grabadora video,
sistema de videojuegos o estéreo, etc.
Nota:
1. Cuando el puerto HDMI reciba señal DVI, el canal "AV Audio" cambia a la recepción de audio
por el puerto HDMI.
2. A veces no está soportado en distintos dispositivos porque el dispositivo proporciona una señal
no estándar.
INSTALACIÓN
11
VIDEOOPTICAL
HDMI2
HDMI3 HDMI1(ARC)
RL
HD MI
Audio ontvanger
VIDEO APPARATUUR
Y
W R
W R
Y
RF
1: ENCENDIDO/APAGADO: Poner la TV en modo espera
o encendido.
2: : En modo USB, usada como tecla de retroceso,
en modo teletexto usada como tecla de subpágina.
3: : En modo USB, usada como tecla de avance, en
modo teletexto usada como tecla de revelar.
4:
: Pulse en modo USB para iniciar o continuar la
reproducción.
5: : Pulsar en modo reproducción USB para pausar la
reproducción y modo timeshift.
6: TEXTO: Para acceder o salir de TELETEXTO.
7: SUBTÍTULOS: Para activar los subtítulos pulse el botón
de subtítulos en modo TDT.
8: MENÚ: Muestra el menú principal en pantalla.
9: CURSOR: Para moverse por el menú.
10: Aceptar: Confirma la selección.
11: EPG: Muestra información del programa visualizado y
lo que viene a continuacn en modo TDT.
12: FAV: Para acceder a su lista de canales favoritos en
modo TV o TDT.
13: VOL +/-: Para ajustar el nivel de sonido.
14: TECLAS NUMÉRICAS: Para acceder directamente a
los canales.
15: AUDIO: Para seleccionar el idioma de audio disponible
de los programas de TV.
16: SILENCIO: Para desactivar o activar la salida de
sonido.
17: : En modo USB, usada como tecla siguiente, en
modo teletexto usada como tecla de lista.
18: : En modo USB, usada como tecla anterior, en modo teletexto usada como tecla de
retención.
19: : En modo teletexto usada como índice.
20:
: Pulse para detener la reproducción en modo USB.
21: INFO: Para mostrar información del programa que esté viendo, pulse el botón info.
22: CONGELAR: Pulse para congelar la imagen que esté viendo.
23: FUENTE: Pulse para mostrar y seleccionar las fuentes de video disponibles.
24: SALIR: Para volver al menú anterior o salir del menú.
25: C+/C-: Acceder al canal siguiente o anterior.
26: GRABAR: Pulse para grabar el programa de TV que esté viendo en modo TDT.
27: RECUPERAR: Salta al último canal visualizado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
REC
MANDO A DISTANCIA
12
El teletexto es un sistema de emisión de información de ciertos canales que puede consultarse
como un periódico. También ofrece acceso a subtítulos para espectadores con problemas
auditivos o que no estén familiarizados con el idioma de la emisión (redes por cable, canales por
satélite, etc.)
:árdnetbO :esluP
TEXTO Se usa para mostrar o salir del modo teletexto. Aparece el
resumen con una lista de elementos a los que se puede
acceder. Cada elemento tiene un número de página de 3
dígitos correspondiente. Si el canal seleccionado no emite
teletexto, se mostrará la indicación 100 y la pantalla
permanecerá vacía (en tal caso, salga de teletexto y
seleccione otro canal).
SELECCIÓN DE PÁGINA Introduzca el número de página necesario usando 0 a 9
arriba/abajo. Ejemplo: página 120, introduzca 120. El
número se muestra en la esquina superior izquierda, el
contador avanza y se muestra la página. Repita la
operacn para ver otra página. Si el contador sigue
buscando, indica que la página no se transmite. Seleccione
otro número.
ACCESO DIRECTO A
ELEMENTOS
Los colores son los mostrados en la parte inferior de la
pantalla. Las 4 teclas de color se usan para acceder a los
elementos o páginas correspondientes. Las zonas
coloreadas parpadean cuando el elemento o la página n
no esté disponible.
(ÍNDICE)
Vuelve a la página de índice (habitualmente la página 100).
(SUBPÁGINA)
Ciertas páginas contienen subpáginas que se muestran
automáticamente de forma sucesiva. Esta tecla se usa para
detener o continuar la adquisición de subpágina. La
indicacn aparece en la esquina superior izquierda.
(RETENER)
Congela la página.
(REVELAR)
Muestra u oculta la información escondida (soluciones de
juegos).
(LISTA)
El usuario puede establecer cuatro páginas favoritas
vinculadas directamente a las cuatro teclas de colores.
Cuando el modo lista esté activo, no será posible usar
navegación SUPERIOR o FLOF con las teclas de colores.
Los números de páginas favoritas deberían guardarse y
restablecerse a/desde una memoria no volátil para cada
canal por el software del sistema.
TELETEXTO
13
FUNCIONAMIENTO DE TV
14
UHF 482MHz CH 22 (DTV)
Dubai
France
Italy
Spain
Poland
Aust ria
Czech
Slovak
Germ any
Spanish
French
Deutsch
Nederlands
Russian
Polski
Czech
Ukranian
Portuguese
Italiano
Greek Magyar Slovak
Române te
Guía de instalación
1)Pulse los botones para navegar por el menú y
cambiar la configuración. Pulse el botón Aceptar para
confirmar.
Seleccione el idioma deseado en el que se mostrará el
menú.
2)Comenzará la sintonización de canal. Esta operación
puede tardar hasta varios minutos. La pantalla mostrará el
transcurso de la sintonización y el número de canales
encontrados.
3)Cuando termine la sintonización, los canales se organi-
zan en un orden preestablecido. Si desea saltar canales,
modificar el orden preestablecido o renombrar los canales,
seleccione Editar programa en el menú Canal.
1.MENÚ DE CANAL
1.1 Sintonización automática (TDT-T/T2)
seleccionar el menú CANAL.
automática y a continuación pulse el botón Aceptar.
continuación pulse los botones para seleccionar el
país donde vaya a usar la TV. Pulse el botón Aceptar para
confirmar.
4)Comenzará la sintonización de canal. Esta operación
puede tardar hasta varios minutos. La pantalla mostrará el
transcurso de la sintonización y el número de canales
encontrados.
5)Si quiere saltar la sintonización TVA, pulse el botón MENÚ
para interrumpir la sintonización. Se mostrará una ventana
confirmar. Pasará directamente a la sintonización TDT.
Puede repetir el paso anterior si también quiere saltar la
sintonización TDT.
6)Cuando termine la sintonización, los canales se organizan
en un orden preestablecido. Si desea saltar canales, modifi-
car el orden preestablecido o renombrar los canales, selecci-
one Editar programa en el menú de canal.
1.2 Sintonización automática (TDT-C)
seleccionar el menú CANAL.
automática y a continuación pulse el botón Aceptar.
FUNCIONAMIENTO DE TV
15
ks/s
Freq 353.0MHz (DTV)
Dubai
France
Italy
Spai n
Pola nd
Austria
Czech
Slov ak
Germ any
exploración/Símbolo(Ks/S), pulse el botón Aceptar
para confirmar.
botones para seleccionar el país donde vaya a usar
la TV. Pulse el botón Aceptar para confirmar.
2.1 Sintonización manual TDT (TDT-T/T2)
para seleccionar el menú CANAL.
-
ización manual TDT y pulse a continuación el botón
Aceptar.
3) Se mostrará la ventana de sintonización manual TDT.
deseado y a continuación pulse el botón Aceptar para
iniciar la búsqueda de ese canal. Cuando se haya
sintonizado la señal, la imagen y potencia de señal se
mostrarán en pantalla.
4) Pulse el botón MENÚ para volver al menú principal.
5) Pulse el botón SALIR para salir del menú.
2.2 Sintonización manual TDT (TDT-C)
seleccionar el menú CANAL.
manual CADTV y pulse a continuación el botón Aceptar.
5)Comenzará la sintonización de canal. Esta operación
puede tardar hasta varios minutos. La pantalla mostrará
el transcurso de la sintonización y el número de canales
encontrados.
6)Cuando termine la sintonización, los canales se
organizan en un orden preestablecido. Si desea saltar
canales, modificar el orden preestablecido o renombrar
los canales, seleccione Editar programa en el menú de
canal.
FUNCIONAMIENTO DE TV
16
Sound_Standard BG
Video_Standard PAL
Current CH 1
Search
Fine-Tune
Frequency Unregistered
ks/s
HDR
3). Se mostrará la ventana de sintonización manual CADTV.
-
lo (ks/s/QAM Tipo QAM), pulse eel botón Aceptar para iniciar
la búsqueda de ese canal. Cuando se haya sintonizado la
señal, la imagen y potencia de señal se mostrarán en
pantalla.
4). Pulse el botón MENÚ para volver al menú principal.
5). Pulse el botón SALIR para salir del menú.
3.1 Sintonización manual TVA:
Puede cambiar el sistema de sonido para buscar canales de
TV analógicos y sintonizar con precisión los canales, y a
continuación guardar los canales seleccionados.
NOTA:
1)El tono solamente está disponible en sistema
NTSC.
2)Dispone de cuatro modos de temperatura de color
seleccionables; medio, cálido,frío, usuario
3. MENÚ DE SONIDO
El tercer elemento del MENÚ es el MENÚ SONIDO.
Puede ajustar el efecto de sonido en este menú,
como agudos, graves, balance, etc.
NOTA:
Pulse el botón rojo de teletexto para guardar en canales
después de la sintonización manual.
4.1 Editar programa:
Puede borrar, renombrar, saltar, FAV cualquier programa.
Borrar
Pulse el botón rojo de teletexto, el programa en el que
esté el cursor se borrará.
Renombrar:
Solamente puede renombrar programas de TVA.
Mueva el cursor al programa, pulse el botón verde de
teletexto para renombrar el programa.
cursor.
Pulse el botón MENÚ para salir de la edición, pulse SALIR
para salir del menú.
Nota: El nombre de programas de TVA solamente puede
tener 5 caracteres.
MOVER
Seleccione el programa deseado y pulse el botón
botón amarillo de nuevo para confirmar.
Saltar
de teletexto para saltar el programa,
se mostrará al lado derecho del programa.
Seleccione el programa saltado, pulse de nuevo el botón
azul, puede cancelar el salto, desaparecerá.
Favorito
se mostrará al lado derecho del programa. Selecci-
one el programa FAV, pulse de nuevo el botón FAV, y
podrá cancelar FAV, desaparecerá.
Cuando se haya creado el grupo de favoritos puede
pulsar el botón FAV para acceder rápidamente a sus
canales favoritos.
5.1 Información Cl: (opcional)
Este menú muestra la información de la tarjeta CI.
2. MENÚ DE IMAGEN
El segundo elemento del MENÚ es el MENÚ IMAGEN.
Puede ajustar el efecto de imagen desde aquí, como
contraste, brillo, etc.
FUNCIONAMIENTO DE TV
17
AD Switch
Clock 30/Apr 2020 17:09
Software Update(USB)
Home/Shop Mode
PVR File System
Nota:
Volumen automático: solamente está disponible
cuando el volumen de la señal de entrada es exce-
sivo o existen distorsiones.
4. MENÚ HORA
El cuarto elemento del menú es el MENÚ HORA,
puede ajustar el reloj, hora de encendido/apagado,
Aceptar para ajustar.
NOTA:
Si no hay señal en 15 minutos, la TV se pondrá en
reposo automáticamente.
5.MENÚ OPCIONES
El quinto elemento del MENÚ es el MENÚ OPCIONES.
Puede ajustar el idioma de menú,
idioma audio, idioma de subtítulos, etc.
6.MENÚ DE BLOQUEO
El sexto elemento del menú es el MENÚ BLOQUEO.
Puede bloquear el sistema, establecer una clave,
bloquear programas y establecer orientación paterna.
Cuando haya activado el sistema de bloqueo no podrá
buscar canales.
NOTA:
La clave por defecto es 0000.
pulse el botón verde de teletexto para bloquear el
programa, Si quiere desbloquear el programa, acceda al
menú principal, introduzca la clave y vuelva a pulsar el
la clasificación.
7.USB
Pulse el botón de fuente y seleccione a continuación el
elemento USB para acceder al menú USB.
Asegúrese de que el dispositivo USB esté conectado en
la ranura. Puede elegir cuatro tipos de medios, como
foto, música, película y texto. Seleccione el tipo de
acceder al menú de selección de disco.
pulse Aceptar para mostrar archivos de medios y la lista
de carpetas o seleccione Volver para volver al menú de
selección de tipo de medios.
FUNCIONAMIENTO DE TV
18
Sync: 0
Code Page OFF
CH 801 TMF
Info
CHANNEL
20:00-21:00 TMF TOP 10
21:00-22:00 Matchmaker
22:00-23:00 Then & Now
23:00-04:00 No Repeat Zone
se mostrará la ventana de vista previa. Pulse el botón
para reproducir el archivo de medios a pantalla comple-
ta. Cuando se esté reproduciendo el archivo de medios
(de tipo foto, música, película o texto), pulse el botón
Aceptar o INFO para mostrar la barra de control.
botón Aceptar para confirmar la función.
control.
NOTA:
Puede ajustar la pista de audio o programa en el menú
Info mientras reproduce el archivo de video. Seleccione
el icono Info y pulse Aceptar para mostrar el MENÚ Info.
La reproducción USB está soportada para los siguientes
formatos de archivo de foto:
—JPEG(formato JPEG, archivos con extensión ".jpg"
—BMP (archivos con extensión ".bmp”)
—PNG (archivos con extensión ".png")
La reproducción USB está soportada para los siguientes
formatos de archivo de música:
—MP3 (archivos con extensión ".mp3")
La reproducción USB está soportada para los siguientes
formatos de archivo de texto:
—TXT (archivos con extensión ".txt")
La reproducción USB está soportada para los siguientes
formatos de archivo de película:
—TS (MPEG2 y H. 264 )
8. Menú EPG (Guía electrónica de programas).
El menú EPG se usa para ver lo que se emite en canales
TDT o radio ese día. Para acceder al menú EPG, pulse el
botón EPG y se mostrará el menú siguiente:
1. Grabar
Pulse la tecla roja puede establecer el programa que se
grabará.
2. Info
Use para elegir los programas. Pulse la tecla INFO,
puede mostrar la información del programa marcado.
3. Programación
Pulse la tecla amarilla de teletexto, puede listar la
elegir la lista, pulse la tecla roja DELETE para borrar la
lista de programación. Pulse AMARILLO para volver al menú
EPG.
4. Recordatorio
Pulse la tecla azul para elegir un programa y establecer una
hora de recordatorio, la pantalla de TV saltará al programa
elegido automáticamente a la hora del recordatorio.
FUNCIONAMIENTO DE TV
19
PVR File System Type Hi Speed FS
PVR File System Size All
SD 208 Mins
HD 59 Mins
File System Size
PVR File System Type FAT32
SD 208 Mins
HD 59 Mins
File System Size
USB Disk
Time Shift Size
Speed
Select Disk C:
Check PVR File System Start
Format
Free Record Limit 6 Hr.
MENU
Software Update(USB)
Home/Shop Mode
PVR File System
MENU
MENU
Comprobar sistema de archivo PVR: comprueba
si el sistema de archivo PVR está establecido en
el dispositivo USB o no.
Formato:
10.Función PVR
1. Preparación para grabar el programa
La función PVR solamente funciona en TDT.
Desde el MENÚ OPCIONES acceda a sistema de archivo
PVR
En el "MENÚ OPCIONES", seleccione "Comprobar
sistema de archivo PVR". Pulse “Aceptar” hasta que
“comprobando” cambie a “Correcto”.
Nota: compruebe el elemento “velocidad”. Si es “Soporte
HD”, indica que la velocidad del dispositivo USB funciona
con time shift y grabación. Si no, formatee el dispositivo
para asegurarse de que esté disponible. El “Límite de
grabación disponible” por defecto es de 6 horas, si dispone
de espacio suficiente en el disco. Si el espacio no es
suficiente, el tiempo de grabación será menor, según el
espacio del dispositivo. Durante la comprobación “compro-
bar sistema de archivos PVR”, no realice ninguna
operación hasta terminar.
La grabación debe realizarse con el sistema TVR de la TV.
Solamente puede reproducirse en la misma TV, no en
otros dispositivos (ordenador, DVD, etc.) no compatibles
con el formato TS.
Observe que para realizar cualquier tipo de grabación, la
TV necesita que formatee el dispositivo USB conectado
para guardar la grabación.
ADVERTENCIA. CUANDO FORMATEE EL DISPOSITIVO
USB EXTERNO PERDERÁ TODOS LOS ARCHIVOS E
INFORMACIÓN QUE TENGA EN SU INTERIOR.
El sistema de archivos USB limitará el tamaño de almace-
namiento.
Sistema de archivos: NTFS hasta 2TB
FAT32 hasta 192GB
FAT16 hasta 2GB
Desde el MENÚ OPCIONES acceda a sistema de archivo
PVR como a continuación:
FUNCIONAMIENTO DE TV
20
2.Grabar el programa
Cuando reproduzca fuente TDT/TDT-S2, elija el canal
y pulse " ", se mostrará la ventana de grabación.
Pulse " " de nuevo, desaparecerá la ventana de
grabación y el icono "REC" en la esquina superior
izquierda. Desaparecerá hasta que pulse "detener".
3.Reproducir la grabación
El programa grabado en el “USB” se guardará en la
carpeta “_MSTPVR” en el dispositivo.
1. El tamaño de almacenamiento USB puede estar
entre 128MB y 500GB, pero para un uso práctico se
recomienda entre 2GB y 500GB.
2. El video puede verse pixelado cuando la tasa de
bits sea demasiado baja. Puede deberse a conectar
un cable extensor USB en lugar de conectar directa-
mente el USB a la TV
3. No todos los dispositivos USB son compatibles.
A continuación se muestra una lista de unidades USB
recomendadas.
Los modelos no listados pueden ser compatibles, pero
no se garantiza su funcionamiento.
La lista de soporte USB es igual que la función
Timeshift, consulte las páginas siguientes para más
detalles.
USB Disk
Time Shift Size
Select Disk C:
Check PVR File System SUCCESS
Format
Pass
Pass
All
Speed HD Support
2730KB/S
Free Record Limit 6 Hr.
USB Disk
Time Shift Size
Select Disk C:
Check PVR File System Checking
Format
Pass
Pass
All
Speed
Checking
Free Record Limit 6 Hr.
MENU
MENU
Time Shift Size
Time Shift Disk Size 512 MB
SD 14 Mins
HD 4 Mins
Format disk
Do not unplug USB device.
Formatting,please wait
Format disk
Start Exit
Format disk
Warning! All data will be lost.
MENU
(Recomendamos formatear el dispositivo
mediante "Alta velocidad Fs... ” , que puede
acelerar la grabación.)
el menú siguiente aparece después de finalizar
el formato:
Si selecciona el modo de formato "Alta velocidad
FS", puede cambiar el tamaño de timeshift.
REC
REC
FUNCIONAMIENTO DE TV
21
11. Función Timeshift
Preparación para grabar el programa
La TV le permite pausar y grabar el programa digital
que esté viendo actualmente en un dispositivo de
almacenamiento USB y continuar en el punto en el
que pausó.
Nota
Será necesario formatear un dispositivo de almace-
namiento USB 2.0. Guarde sus datos originales antes
de formatear. Todos los datos guardados en la unidad
USB se borarrán tras el formato.
Formato de almacenamiento en unidad USB
Seleccione para formatear el dispositivo USB y
asignar la cantidad de espacio para la función Time-
shift.
Nota
El proceso de formato tardará como mínimo 2
minutos. No apague ni retire el dispositivo USB
durante el formateado.
Durante el formateado se realizará una prueba de
velocidad en el dispositivo USB. Si es incorrecta,
indica que el dispositivo USB no soporta la función
Timeshift.
Grabar un programa TDT pausado al dispositivo de
almacenamiento USB
1.Cuando esté en fuente de entrada TDT, introduzca
el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto
USB del lateral de la TV.
2.Pulse Pausa para iniciar la función Timeshift. El
programa de TV se pausará. Aparecerá el OSD de
Timeshift y comenzará la grabación.
3.Pulse DETENER para detener la función Timeshift
y detener la grabación del programa.
Nota
No desconecte el dispositivo de almace-
namiento USB cuando la función Timeshift
esté activa.
Aproximadamente, 4GB de memoria
disponible ofrece aproximadamente 140
minutos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
22
Síntoma de problema Comprobación
Imagen Audio
Nieve
Ruido
Posición, dirección o conexión
de antena
Imagen doble
Audio normal
Posición, dirección o conexión
de antena
Interferencias
Ruido
equipamiento electrónico,
coche/ motocicleta, luz
fluorescente
Imagen normal
Silencio
Volumen (comprobar si el
silencio está activado o si las
conexiones del sistema de
audio no son correctas)
Sin imagen
Silencio
Cable de alimentacn no
conectado. Interruptor de
encendido no activo.
Configuracn de contraste y
brillo/volumen.
Pulse la tecla de espera en el
mando a distancia para
comprobarlo.
Sin color
Audio normal
Control de color
La imagen se
pierde
Audio normal o
débil
vuelva a sintonizar el canal
Sin color
Ruido
Sistema TV
Barra negra
superior e inferior
Audio normal
Cambie el aspecto a zoom
83
122
125.7 49.5
965921-HI5003UHD-MM
1/67