Marantec Comfort 520 Control 520 de handleiding

Type
de handleiding
GBFNLI
FULL SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
GBFNLI
Comfort 520
Aandrijfsysteem voor draaihekken
Anriebssystem für Garagen
Anriebssystem für Garagen
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
NL
Nederlands / pagina 2
NL
Nederlands / pagina 3
A. Inhoudsopgave
A. Inhoudsopgave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
B. Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
C. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
D. Belangrijke veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9
E. Leveringspakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11
F. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 23
01. Voorbereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
02. Overzicht van draaihek-aandrijving Comfort 520.. . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
2.1 Betekenis van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Uitvoering enkel draaihek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3 Uitvoering dubbel draaihek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
03. Benodigd gereedschap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
04. Bepalen van de draaipunten en openingshoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
05. Overzicht van de draaipunten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 20
06. Montage van de bevestigingsbeugels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
6.1 Bevestigingsbeugel pilaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1 Bevestigingsbeugel draaihek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
07. Montage van de aandrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
08. Draaihek handmatig openen (incl. noodontkoppeling) . . . . . . . . . . . 26 - 27
8.1 Aandrijving en draaihek ontkoppelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.2 Aandrijvingen en draaihek verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
G. Besturing - bekabeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 31
09. Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. Overzicht van bekabelingschema externe bedieningselementen . . . . . . . . 29
11. Overzicht van de besturing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 31
H. Handzender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 36
12. Handzender bediening en toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33
13. Handzender - programmering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 36
13.1 Code leren (indien nodig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35
13.2 Code wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
I. Besturingsaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 41
14. Modulair elektronische antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
15. Overzicht aansluit- / schakelschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
16. Schakelschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 41
Nederlands / pagina 4
A. Inhoudsopgave
J. Elektronische besturing instellingen/programmering . . . . . . . . 42 64
17. Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
18. Functieweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
19. Instelling krachtbegrenzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
20. Code inleren afstandsbediening enkel draaihek
(alleen met elektronische antenne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 47
21. Code inleren afstandsbediening dubbel draaihek
(alleen met elektronische antenne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 - 49
22. Code inleren afstandsbediening dubbel draaihek,
slechts 1 vleugel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 51
23. Instelling van de eindpositie enkel draaihek
(draaihek moet in positie 'OPEN' staan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 - 53
24. Instelling van de eindpositie dubbel draaihek
(draaihek moet in positie 'OPEN' staan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 - 55
25. Instelling eindpositie vleugel 2, dubbel draaihek. . . . . . . . . . . . . . . . 56 - 57
26. Instelling startvertraging, dubbel draaihek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 - 59
27. Programmeren bedrijfssoort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
28. Programmeren extern relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
29. Instelling automatisch sluiten
(alleen mogelijk bij bedrijfssoort 7 en 8 volgens punt 27) . . . . . . . . . 62 - 63
30. Statusweergave en foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
31. 'Reseten' van de programmeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
K. Storingshandleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
L. Ingebruikname en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
M. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
N. Lijst met afbeeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
O. Legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 - 70
P. Fabrikantenverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 - 73
Q. Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 - 75
Nederlands / pagina 5
B. Verklaring van de symbolen
NL
Voorzichtig! Gevaar voor lichamelijk letstel!
Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval
moeten worden opgevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen
Attentie! Gevaar voor materiele schade!
Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval
moeten worden opgevolgd om materiele schade te voorkomen
Controle van de werking:
Na aansluiting en programmering van de meeste
bedieningselementen kan de besturing op haar werking worden
gecontroleerd. Dit is te adviseren om een storing meteen te
herkennen en om bij het zoeken naar storingen tijd te besparen.
Aanwijzing / tip!
Milieuadvies:
Hier volgen belangrijke afvalverwerkingstips die opgevolgd
dienen te worden ter bescherming van het milieu!
Nederlands / pagina 6
B. Verklaring van de symbolen
In bedrijf, netspanning
Impuls weergave
Storing
Externe fotocel(len)
Automatisch sluiten
Verlichting
Draaihek OPEN
Draaihek DICHT
Externe aansluitklemmen
Programmeertoets +, toets 'OPEN'
Programmeertoets -, toets 'DICHT'
Programmeertoets
Stoptoets
Externe bedieningselementen
Modulair elektronische antenne
P
1
2
3
Symbolen van besturing, aandrijving enz:
Nederlands / pagina 7
C. Garantie
NL
Garantie met betrekking tot functioneren en veiligheid kan alleen
dan gegeven worden als:
- Montage geschiedt zoals de gebruiksaanwijzing aangeeft.
- Alleen Marantec toebehoren gebruikt worden.
- Geen extra voorwerpen en apparaten aan het draaihek of aan de aandrijving
worden bevestigd.
- Men zich houdt aan de regelmatige onderhoudsbeurten van het draaihek en
de aandrijving.
Aanwijzing/tip!
Bij het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt de
garantie
Nederlands / pagina 8
D. Belangrijke veiligheidsinstructies
Deze aandrijving mag uitsluitend door gekwalificeerd en geschoold personeel
aangesloten en in gebruik worden genomen! Gekwalificeerd en geschoold
vakpersoneel zoals bedoeld in deze beschrijving zijn personen die door
elektrische vaklieden of door Marantec voldoende werden geïnstrueerd of
gecontroleerd en in staat zijn gevaren te herkennen die door elektriciteit kunnen
worden veroorzaakt. Bovendien moeten ze over de voor hun werkzaamheden
vereiste kwalificaties beschikken; vooral
- kennis van de gebruikelijke elektrotechnische voorschriften
- scholing in gebruik en onderhoud van geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen.
Voorzichtig!
De volgende stappen zijn voor een veilige montage noodzakelijk:
Stel alle systemen/inrichtingen buiten bedrijf die na montage van de
aandrijving niet gebruikt worden.
Controleer of het draaihek zich mechanisch in een goede toestand bevindt en
of het draaihek goed opent en sluit.
Houd rekening met de plaatselijke veiligheidsinstructies!
Houdt stuurspannings- en netstroomleidingen absoluut gescheiden.
De stuurspanning is 24 V DC.
Voorzichtig!
Voor de ingebruikname van de aandrijving moet men er zeker
van zijn dat er zich geen personen of voorwerpen in het bereik
van het draaihek bevinden omdat bij sommige instellingen het
draaihek beweegt.
- Alle (vast) gemonteerde impulsgevers en besturingsinrichtingen
(bijv. radiografische codeschakelaar) moeten binnen het gezichtsveld van het
draaihek gemonteerd zijn, maar ook op veilige afstand van alle beweegbare
delen van het draaihek.
- Alle aanwezige noodstopvoorzieningen moeten voor de ingebruikname
worden gecontroleerd.
Nederlands / pagina 9
D. Belangrijke veiligheidsinstructies
NL
Voorzichtig!
Bij het niet in acht nemen van de waarschuwingen en instructies
kan lichamelijk letsel en materiele schade optreden.
Aanwijzing!
Om fouten en schade aan het draaihek en de aandrijving te
voorkomen, dient u absoluut te werk te gaan volgens de
montage-instructies in de handleiding! Bewaar deze handleiding!
Deze bevat belangrijke instructies betreffende controle- en
onderhoudswerkzaamheden
- De eindgebruiker(s) (en alle overige gebruikers) van het draaihek en de
aandrijving moeten na ingebruikname van het draaihek geinstrueerd worden in
de bediening!
- Na de montage moet gegarandeerd zijn dat geen enkel deel van het draaihek
in het bereik van openbare voetpaden of straten komt.
Afb. E.1: leveringspakket aandrijving voor enkel draaihek
Nederlands / pagina 10
E. Leveringspakket
Afb. E.2: leveringspakket aandrijving voor dubbel draaihek
A01
A06
B01
B02
B03
B40
A12
A07
A13
A14
A13
A06
A06
B04
B05
B02
B03
B40
A13
A14
A13
A13
A13
B02
A07
Nederlands / pagina 11
E. Leveringspakket
NL
Mechanische onderdelen
A01 Aandrijving Comfort 520
A06 Bevestigingsbeugel pilaster
A07 Bevestigingsbeugel draaihek
A12 Sleutel
A13 Bevestigingsmateriaal
A14 Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Elektronische onderdelen
B01 Elektronische besturing
(in behuizing)
B02 Besturingskabel aandrijving
B03 Handzender
B04 Behuizing voor aansluiting
weede aandrijving
B05 Verbindingskabel
B40 Modulair elektronische
antenne
Nederlands / pagina 12
F. Montage
1. Voorbereiding
Controleer aan de hand van het leveringspakket of de aandrijving compleet
geleverd is
Het leveringspakket is afgebeeld in hoofdstuk E.
Aanwijzing:
Maten worden altijd in millimeters (mm) weergegeven!
Nederlands / pagina 13
F. Montage
NL
2. Overzicht draaihek-aandrijving Comfort 520
Afb. F.1: afbeelding met maten van Comfort 520
A02 Draaipunt pilaster
A03 Draaipunt draaihek, positie draaihek 'OPEN '
A04 Draaipunt draaihek, positie draaihek 'DICHT'
Maten Comfort 520 Comfort 520 L
a 358 478
b 633 753
c 811 931
d 428 548
a bewegingsslag spindel
b maximale afstand tussen de draaipunten
c totale lengte
d zichtbare lengte van het aluminiumprofiel
A02
A04
A03
a
b
c
d
Nederlands / pagina 14
F. Montage
2.1 Betekenins van de onderdelen
Afb. F. 2: Overzicht van draaihek-aandrijving
200
300
130
83
80
58
A01 Aandrijving Comfort 520
A02 Draaipunt pilaster
A03 Draaipunt draaihek, positie
draaihek 'OPEN'
A04 Draaipunt draaihek, positie
draaihek 'DICHT'
A05 Noodontkoppeling
A06 Bevestigingsbeugel pilaster
A07 Bevestigingsbeugel draaihek
B01 Besturingsbehuizing
B02 Besturingskabel aandrijving
B03 Handzender
A06
B02
A07
A05
A01
A03
A04
B03
B01
A02
Nederlands / pagina 15
F. Montage
NL
2.2 Uitvoering enkel draaihek
A08 Draaihek-aanslag
Afb. F. 3: Uitvoering enkel draaihek
A08
Afb. F.4: Uitvoering dubbel draaihek
2.3 Uitvoering dubbel draaihek
B04 Behuizing voor aansluiting tweede aandrijving
B05 Verbindingskabel
B04
B05
B05
Nederlands / pagina 16
F. Montage
Afb. F.5: Benodigd gereedschap
3. Benodigd gereedschap
Steek-ringsleutel SW 13
Schroevendraaier
Kruiskopschroevendraaier nr. 2
Dopsleutel SW 5
Boormachine
Rolmaat/duimstok
Lijmtang
Waterpas
Bij stenen pilaster:
Steenboor ø 10
Steenboor ø 6
Bij metalen pilaster:
Metaalboor ø 6,8
Metaalboor ø 3.8
Draadtap M 8
Bij houten draaihek:
Metaalboor ø 6
Bij metalen draaihek:
Metaalboor ø 6,8
Draadtap M 8
Attentie!
Andere materialen/factoren vereisen extra gereedschap.
Bij dunwandige metalen draaihekken/pilasters moet een
vakkundige montage bijv. verpoppen of lassen toegepast worden.
Bij boorwerkzaamheden de aandrijving met folie of karton
afdekken. Boorgruis en spanen kunnen tot storingen leiden.
Afb. F.6: Bepaling van de draaipunten
4. Bepalen van de draaipunten en openingshoek
Nederlands / pagina 17
F. Montage
NL
Attentie!
- Als de draaihek-vleugels bij het openen oplopen (stijgend
omhoog gaan) moet de bevestigingsbeugel Special 503
(artikelnr. 70478) of de bevestigingsbeugel 'Lang' Special 504
(artikelnr. 70479) toegepast worden. Door toepassing van deze
bevestigingsbeugels is bij openen en sluiten van een draaihek
een stijging van max 10% (ca. 10cm/m) te realiseren.
- Om draaideuren met een negatieve e-maat van 0 -80mm te
realiseren, moet de hoekverlenging Special 502 (art.-nr. 70507)
worden gebruikt.
-e -e
e
e
e
e
C. D. E. F.A. B.
A. Stalen pilaster 60 x 120, met extra beugel, maat 'e' negatief.
B. Pilasterbreedte 180 mm en groter. Beugel op de pilaster gemonteerd.
Maat 'e' negatief.
C. Pilasterbreedte 180 mm en kleiner. Beugel op muur gemonteerd.
D. Pilasterbreedte 180 mm en groter. Beugel op pilaster gemonteerd.
E. Pilasterbreedte 180 mm en kleiner. Beugel op muur gemonteerd.
F. Draaihek direct aan/in de muur bevestigt.
Afb. F.7: Overzicht van de draaipunten
Nederlands / pagina 18
F. Montage
5. Overzicht van de draaipunten
A06 Bevestigingsbeugel pilaster
A07 Bevestigingsbeugel draaihek
A. Afstand bevestigingsbeugel pilaster tot draaipunt draaihek
B. Afstand draaipunt draaihek tot bevestigingsbeugel draaihek
e. Afstand achterzijde pilaster tot draaipunt draaihek
f. Afstand achterzijde pilaster tot draaihek
x. Afstand binnenzijde pilaster tot aan draaipunt draaihek
A06
A07
Attentie!
Om de snelheid van het hek aan de buiteneinden te beperken,
kan men het beste altijd de grootst mogelijke bewegingsslag
(zie ook F. 2, maat a) gebruiken.
Een mechanische aanslag/vergrendeling is voor de beide
eindposities DICHT absoluut noodzakelijk.
Nederlands / pagina 19
F. Montage
NL
Attentie!
Bij een openingshoek die groter is als 90 ° moeten de
draaipunten aan de pilaster en het draaihek (van draaihek
en aandrijving) ter plaatse aangepast worden.
Bij geringe openingshoeken moet er absoluut op gelet worden
dat de aandrijving een minimale bewegingsslag maakt
van 160 mm. Dit is gerekend vanaf de eindpositie 'DICHT'
richting 'OPEN'.
Opmerking / tip:
Opdat de aandrijving zijn bewegingsslag optimaal kan omzetten
in een draaibeweging, mag de aandrijving in geen enkel geval
parallel aan het draaihek gemonteerd zijn. De aandrijving moet
altijd in een hoek tot het draaihek gemonteerd zijn (zie afb. F7).
Afb. F.8: Boorsjabloon/volgorde
Nederlands / pagina 20
F. Montage
Aanwijzing:
De maateenheden hebben betrekking op een openingshoek
van 90°.
Wijkt de f-maat sterk af van de e-maat, dan moet hiermee
rekening worden gehouden tijdens de keus van de draaipunten.
Uitvoering Comfort 520
Korte uitvoering: e = 0 100 mm
e f x A B 1.BR 2.BR
0 f~e 20-50 125 500 x
25 f~e 20-50 125 500 x
50 f~e 20-50 125 500 x
75 f~e 20-50 130 510 x
100 f~e 20-50 130 510 x
Uitvoering Comfort 520 L
Lange uitvoering: e = 100 200 mm
e f x A B 1.BR 2.BR
100 f~e 20-50 200 560 x
125 f~e 20-50 195 570 x
150 f~e 20-50 195 570 x
175 f~e 20-50 180 575 x
200 f~e 20-50 170 585 x
BR Boorsjabloon/volgorde
2.BR
1.BR
Nederlands / pagina 21
F. Montage
NL
Afb. F.9: Bevestigingsbeugel pilaster
6. Montage van de bevestigingsbeugel
Nederlands / pagina 22
F. Montage
A06 Bevestigingsbeugel pilaster
Voorzichtig!
Niet van onderen in de aandrijving reiken/grijpen. Bewegende
delen kunnen bij een bewegend draaihek verwondingen
veroorzaken.
6.1 Bevestigingsbeugel pilaster
70
46
48
48
118
A06
A07
Attentie!
De inbouwmaat 'e' moet aan de volgende eisen voldoen:
- het positieve maximum mag niet overschreden worden,
- het negatieve maximum mag niet overschreden worden.
Nederlands / pagina 23
F. Montage
NL
Aanwijzing:
De bevestigingshoek kan ook op de pilaster gelast worden.
Betonnen pilaster/metselwerk:
Boor een gat van ø 10 mm.
Plaats de plug
Schroef de bevestigingsbeugel vast
6.2 Bevestigingsbeugel draaihek
A07 Bevestigingshoek hek
Bevestig de bevestigingsbeugel aan het hek
(bijv met een lijmtang).
Stalen pilaster:
Boor een gat van ø 6,8 mm.
Tap schroefdraad M 8
Nederlands / pagina 24
F. Montage
Afb. F.10: Montage van de aandrijving
7. Montage van de aandrijving
A04
A02
A06
A09
A09
A09
A09
A07
Nederlands / pagina 25
F. Montage
NL
A02 Draaipunt pilaster
A04 Draaipunt draaihek, positie draaihek 'DICHT'
A06 Bevestigingsbeugel pilaster
A07 Bevestigingsbeugel draaihek
A09 Zeskantmoer M 10
Kies het benodigde gat in de bevestigingsbeugel pilaster
(1 van de 2 gaten kiezen) (A06).
Steek de bout voor het 'draaipunt pilaster' (A02) van de aandrijving in de
bevestigingsbeugel pilaster (A06).
Vergrendel de bout met een moer (A09).
Sluit het draaihek.
Controleer de positie van de bevestigingsbeugel aan het draaihek.
Steek de bout voor het 'draaipunt draaihek' (A04) van de aandrijving in de
bevestigingsbeugel draaihek (A07).
Vergrendel de bout met een moer (A09).
Bedien de noodontkoppeling (zie ook punt 8).
Zet het draaihek in de positie 'OPEN'.
Controleer de eindposities.
Boor de benodigde gaten in het draaihek. Boor ø 10 mm.
Attentie!
Let erop dat de aandrijving waterpas gemonteerd wordt!
Schroef de bevestigingsbeugels vast.
Draai de zeskantmoer M 10 (A09) aan de bevestigingsbeugel pilaster en aan
de bevestigingsbeugel draaihek zo vast dat de bout met een kleine weerstand
nog wel te draaien is.
Aanwijzing:
Bij stalen hekken:
Gebruik een boor van ø 6,8 mm; vervolgens een schroefdraad
M 8 tappen (zie ook punt 6.1).
Afb. F.11: Noodontkoppeling
8. Draaihek handmatig openen (incl. noodontkoppeling)
Nederlands / pagina 26
F. Montage
A10
A12
A11
Nederlands / pagina 27
F. Montage
NL
A10 Beschermkap
A11 Noodontkoppelingshendel
A12 Sleutel
8.1 Aandrijving en draaihek ontkoppelen
Open de beschermkap (A10).
Steek de sleutel in het slot en draai de sleutel 90° met de klok mee.
Druk de noodontkoppelingshendel naar beneden.
De aandrijving is nu mechanisch ontkoppeld en het draaihek kan handmatig
bediend worden.
8.2 Aandrijving en draaihek verbinden
Opgelet:
het draaihek moet in dezelfde positie weer verbonden
(gekoppeld) worden, als de positie waarin zij ontkoppeld werd.
Druk de noodontkoppelingshendel weer naar boven.
Steek de sleutel in het slot en draai de sleutel 90° tegen de richting van de
klok in.
Sluit de beschermkap (A10).
De aandrijving is nu weer mechanisch met het draaihek gekoppeld en kan
motorisch bediend worden.
Nederlands / pagina 28
G. Besturing - bekabeling
9. Elektrische aansluiting
Afb. G.1: Elektrische aansluiting
B01 Elektronische besturing (in behuizing)
B06 Verbindingskabel aandrijving
Plaats de behuizing op ca. 75 cm. boven de aandrijving tegen de pilaster of de
muur (houdt rekening met bescherming tegen regen).
Stuurspannings- en netspanningsleidingen door een erkende
elektro-installateur laten aansluiten.
Voer een testrun uit.
B01
B06
Afb. G.2: Bekabeling van enkel draaihek Afb. G.3: Bekabeling van dubbel draaihek
10.
Overzicht van bekabelingsschema externe bedieningselementen
Nederlands / pagina 29
G. Besturing - bekabeling
NL
2 x 0,75
3 x 1,5
3 x 1,5
2 x 0,75
2 x 0,75
2 x 0,75
2 x 0,75
2 x 0,75
2 x 0,75
2 x 0,75
7 x 0,75
A01 Aandrijving Comfort 520
B01 Elektronische besturing (in behuizing)
B04 Aansluitingsbehuizing tweede aandrijving
B07 Sleutelschakelaar
B08 Fotocel(len)
B09 Drukknopkast binnen
B10 Elektrisch slot(en)
B44 Netspanningsleiding 230V / 50Hz / 3x1,5 mm
2
B07
B08
B07
B08
B08
B04
B08
B01
B01
B10
B44
B44
A01
A01
A01
B10
B09
B09
Afb. G.4: Overzicht besturing
Nederlands / pagina 30
G. Besturing - bekabeling
11. Overzicht van besturing
A
B
S20
S18
B11
B12
B13
B14
B15
B16
B17
B18
B19
B34
B34
B21
B20
B22
B23
B24
B25
B26
B27
B28
B28
B29
B30
B31
B32
B33
Nederlands / pagina 31
G. Besturing - bekabeling
NL
B11 LED motorspanning
B12 Display
B13 Indicatie LED's
B14 Krachtbegrenzing 'OPEN'
B15 Krachtbegrenzing 'DICHT'
B16 Toets 'OPEN'
B17 Toets 'DICHT'
B18 Toets 'Programmering'
B19 Stekker-aansluiting trafo 230 V
B20 Netzekering F1, 1A max.
B21 Motorzekering F2 10A max.
B22 Systeemstekkerbus externe verlichting
B23 Systeemstekkerverbinding bedieningstableau Comfort 520
B24 Lichtdiode
B25 Aansluitklem, steekbaar, X2a Netspanning
B26 Aansluitklem, steekbaar, X2c motoraansluiting draaihek 1
B27 Aansluitklem, steekbaar, X2d motoraansluiting draaihek 2
B28 Schakelaar S 20, S 18
S 18 Stoptoets: Uit
Aan
S 20 Fotocel: Uit
Aan
B29 Systeemstekkerbus modulaire antenne X4
B30 Systeemstekkerbus X5 'OPEN-DICHT-STOP'
B31 Aansluitklem, steekbaar, X2d 'OPEN-DICHT' draaihek 1
B32 Aansluitklem, steekbaar, X2f fotocel(len) 24 V
B33 Aansluitklem, steekbaar, X2e 'OPEN-DICHT-STOP'
B34 Schakelaar S 23: A = enkele draaihek
B = dubbel draaihek
12. Handzender - bediening en toebehoren
B35 Batterij controle LED
B36 Drukknoppen
B37 Batterijdeksel
B38 Batterij 3V CR 2032
B39 Codeerstekkertje
Voor het verwisselen en plaatsen van
de batterij opent u het deksel. Let bij
het plaatsen van de batterij op de
juiste polariteit. (afb.H.2).
Afb. H.2: Handzender openen / batterij plaatsen
Afb. H.1: Handzender
Nederlands / pagina 32
H. Handzender
Voorzichtig!
- Bedien de handzender alleen dan als zeker is dat er zich geen
personen of voorwerpen in het bereik van het draaihek
bevinden.
- Handzenders horen niet in de handen van kinderen!
Aanwijzing:
Batterijen vallen niet onder de garantie.
B35
B36
B39
B39
1
B37
B38
Afb..H.3: Bevestigingsclip voor de handzender
Nederlands / pagina 33
H. Handzender
NL
Milieuadvies
Batterijen vallen onder klein chemisch afval en moeten apart
ingezameld worden!
Bevestigingstoebehoren voor handzender:
Bevestigingsclip: geschikt voor het bevestigen van de handzender aan de
zonneklep van een auto (Afb. H.3).
Nederlands / pagina 34
H. Handzender
Aanwijzing:
De steekverbindingen aan beide zijden van de handzender zijn
identiek bruikbaar.
Attentie!
Door bedienen van de handzender kan het draaihek in beweging
komen!
13. Handzender - programmering:
13.1 Code leren (indien nodig)
Deze functie dient om de code van een reeds aanwezige handzender over te
dragen op een extra handzender (Afb. H.4).
Afb.H.4: Handzender / code leren
Stap 1:
Verbindt beide handzenders met de
codeerstekker.
Stap 2:
Bedien de reeds aanwezige
handzender en houdt de knop
ingedrukt totdat de LED in de zender
brandt.
Stap 3:
Druk de gewenste knop op de extra
handzender terwijl u de knop van de
reeds aanwezige handzender
ingedrukt houdt.
Nederlands / pagina 35
H. Handzender
NL
Aanwijzing:
Bij meerkanaals-handzenders moet deze procedure voor iedere
drukknop apart uitgevoerd worden
Na 1 - 2 sec. brandt de LED van de nieuwe handzender constant
De programmering is beeindigd.
De nieuwe handzender heeft nu de code van de reeds aanwezige handzender
overgenomen.
Verwijder de codeerstekker
Nederlands / pagina 36
H. Handzender
Aanwijzing:
Na hercoderen van een handzender moet ook de besturing van
de aandrijving deze nieuwe code leren. De oude code is
onherroepelijk verloren gegaan.
Aanwijzing:
Bij meerkanaals-handzenders moet deze procedure voor iedere
drukknop apart uitgevoerd worden
13.2 Code wijzigen
Het is mogelijk bij verlies van een handzender de code van de nog aanwezige
handzenders te veranderen. Sluit daartoe de codeerstekker aan op de om te
programmeren handzender (Afb. H.5).
Stap 4:
Steek de codeerstekker in de
handzender
Sluit 1 van de beide buitenste pennen
van de stekker kort (bijv. m.b.v. een
schroevendraaier)
Bedien de gewenste drukknop van de
handzender. Door geintegreerde
toevalsprogrammering wordt een
nieuwe code opgeslagen. De LED
knippert snel.
Nadat de LED van de handzender constant brandt, kan de knop losgelaten
worden en kan de codeerstekker verwijderd worden.
Afb. H.5: Handzender / code wijzigen
Nederlands / pagina 37
I. Besturingsaansluitingen
NL
14. Modulaire elektronische antenne
B40 Modulaire antenne
B41 Verbindingskabel
(systeemkabel met stekker)
Steek de modulaire antenne met de
systeemkabel in de
systeemstekkerbus ST2 in de
besturing.
Breng de modulaire antenne in de
besturingsbehuizing aan.
Afb. I.1: Modulair elektronische antenne
B40
B41
Nederlands / pagina 38
I. Besturingsaansluitingen
15. Overzicht aansluit-/ schakelschema
Afb. I.2: Overzicht aansluitschema
B04 Aansluitingsbehuizing tweede aandrijving
B42 Aansluitkabel aandrijving draaihek 2
B43 Aansluitkabel aandrijving draaihek 1
B04
B43
B42
Nederlands / pagina 39
I. Besturingsaansluitingen
NL
16. Schakelschema
Afb. I.3: Schakelschema Comfort 520
Nederlands / pagina 40
I. Besturingsaansluitingen
Attentie!
Laagspanning! Verkeerde spanning op de systeemstekkerbussen X3a, X4a of
aansluitklemmen X3c leidt tot beschadiging van de elektronika. Plaatselijke veiligheidsinstructies
in acht nemen. Net- en stuurspanningsleidingen absoluut gescheiden aanleggen.
Stuurspanning 24V DC / Motorspanning 24V DC
Nederlands / pagina 41
I. Besturingsaansluitingen
NL
F1 Zekering 1A max
F2 Zekering 10A max
H4 LED referentiepunt
H20 verlichting, knipperlicht, zwaailamp
(250 V, 60 W max.)
K1 Relais 'OPEN' draaihek 1
K2 Relais 'DICHT' draaihek 2
K3 Relais 'OPEN' draaihek 2
K4 Relais 'DICHT' draaihek 2
K5 Relais magneetslot
K6 Relais externe verlichting
K11 Magneetslot draaihek 1*
K12 Magneetslot draaihek 2*
KE Externe ontvanger (indien aanwezig)
bij impulsingang brug a plaatsen
KL Fotocel(len)
M1 Motor 24V DC, draaihek 1
M2 Motor 24V DC, draaihek 2
(alleen bij dubbel draaihek)
S Hoofdschakelaar of toets 'Nood-uit'*
S0 Toets 'STOP' *
S1
Toets 'IMPULS' draaihek 1 en draaihek 2*
S2
Toets 'OPEN' draaihek 1 en draaihek 2*
S4
Toets 'DICHT' draaihek 1 en draaihek 2*
S5 Toets 'IMPULS' draaihek 1
S18
Programmeerschakelaar 2. Toets 'STOP'
S20
Programmeerschakelaar fotocel(len) KL
S21a Toerentalsensor motor 1
S21b Toerentalsensor motor 2
S22a Referentiepuntsensor draaihek 1
S22b Referentiepuntsensor draaihek 2
S23 Schakelaar enkel of dubbele draaihek
T1 Transformator
X2a Systeemstekkerbus netspannings-
aansluiting
X2b Systeemstekkerbus verlichting
X2c Systeemstekkerbus motoraansluiting
draaihek 1
X2d Systeemstekkerbus motoraansluiting
draaihek 2
X2e Systeemstekkerbus aansluiting
drukknopkast 'OPEN-STOP-DICHT'
X2f Systeemstekkerbus aansluiting toets
impuls draaihek 1
X2g Systeemstekkerbus aansluiting
fotocel(len)
X4 Systeemstekkerbus 'elektronische
antenne'
X5 Systeemstekkerbus aansluiting toets
'OPEN-STOP-DICHT'
X6 Relais potentiaalvrije
eindpositiemelding
* indien aanwezig
Klemmen (met draadbrug), programmeerschakelaar:
Betekenis Klemmenstrook Klemmen (met draadbrug) Programmeerschakelaar
Toets 'STOP' X2e 12 - 13 -
Toets 'STOP' X5 - S18
Fotocel(len) KL - S20
Toets 'IMPULS' X2e a -
Nederlands / pagina 42
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
17. Ingebruikname
Attentie!
- Gedurende de programmering van de aandrijving is het
elektrische slot ononderbroken bediend.
- Het elektrische slot is alleen voor kort gebruik geschikt.
Tijdens langere programmering afkoelperiodes inlassen!
- De eindafschakeling is af fabriek geprogrammeerd.
Schakel de netspanning in.
De LED 'in bedrijf / programmering' brandt
Het draaihek loopt na bediening van de toetsen 'OPEN' of 'DICHT' naar 1 van
deze 2 eindposities.
Stel de krachtbegrenzing in zoals bij punt 19.
Programmeer de handzender zoals bij punt 20.
Laat het hek middels toets 'OPEN' in de richting 'OPEN' lopen.
Programmeer de eindposities zoals bij punt 23-25.
De programmering wordt na 30 sec. automatisch afgebroken als er geen toets
gedrukt is of zoals bij punt 21-26 beschreven met de toets 'P' beeindigt.
Nederlands / pagina 43
NL
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
18. Funktie-weergave
Programmeertoets
Krachtinstelling 'OPEN'
Krachtinstelling 'DICHT'
Toets 'OPEN'
Toets 'DICHT'
LED's
Eindpositie 'OPEN'
Eindpositie 'DICHT'
Afstandsbediening
In bedrijf / programmering
Storingsmelding
Aanwijzing / tip!:
Schuif de schakelaar S23 naar rechts, als u een dubbel draaihek
bezit.
Nederlands / pagina 44
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
19. Instelling krachtbegrenzing
Bedien de toets 'krachtinstelling OPEN' voor de programmering van de
krachtbegrenzing 'draaihek OPEN'.
Bedien de toets 'krachtinstelling DICHT' voor de programmering van de
krachtbegrenzing 'draaihek DICHT'.
De ingestelde waarde wordt aangegeven.
Door herhaardelijk bedienen is de krachtinstelling is stappen van 0 tot 19
instelbaar (waarde 9 vooringesteld).
Attentie!
Voor persoonlijke veiligheid en ter bescherming van mechanische
onderdelen van het draaihek en de aandrijving, de
krachtbegrenzing zo gevoelig mogelijk instellen; in geen geval
150N (ca 15 kg) overschrijden.
Looprichting 'OPEN' looprichting 'DICHT'
De programmering van de krachtbegrenzing is beeindigd.
Nederlands / pagina 45
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
Nederlands / pagina 46
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
20. Code inleren afstandsbediening enkel draaihek
(alleen met elektronische antenne)
Bedien de toets 'P' 2 seconden.
-> Het display toont 'F'.
-> De LED 'afstandsbediening' brandt.
-> De LED 'In bedrijf / programmering' knippert.
Bedien een handzender-drukknop naar wens.
-> Het display toont '-'.
-> De afstandsbediening-code is opgeslagen.
Nederlands / pagina 47
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'E'.
Alleen bij automatisch sluiten:
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'A'.
Bedien toets 'P'
-> De LED 'In bedrijf / programmering' brandt.
De programmering is beeeindigd.
Nederlands / pagina 48
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
21. Code inleren afstandsbediening dubbel draaihek
(alleen met elektronische antenne)
Bedien de toets 'P' 2 seconden.
-> Het display toont 'F'.
-> De LED 'afstandsbediening' brandt.
-> De LED 'In bedrijf / programmering' knippert.
Bedien een handzender-drukknop naar wens.
-> Het display toont '-'.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'IF'.
Hier kan de code voor aandrijving 1 opgeslagen worden.
(bij bediening van de handzender opent zich alleen draaihekvleugel 1).
Druk een volgende handzender-drukknop
Het display toont '-'.
Nederlands / pagina 49
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'E'.
Alleen bij automatisch sluiten:
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'A'.
Bedien de toets 'P'.
-> De LED 'In bedrijf /
programmering' brandt.
De programmering is beeindigd.
Nederlands / pagina 50
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
22. Code inleren afstandsbediening dubbel draaihek,
slechts 1 vleugel 1 (alleen met elektronische antenne)
Bedien de toets 'P' 2 seconden.
-> Het display toont 'F'.
-> De LED 'afstandsbediening' brandt.
-> De LED 'In bedrijf / programmering' knippert.
Bedien opnieuw de toets 'P '
-> Het display toont 'IF'
Bedien een handzender-drukknop naar wens.
-> Het display toont '-'.
Bedien de toets 'P'
-> De afstandsbediening-code is opgeslagen.
Nederlands / pagina 51
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'E'.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'IE'.
•. Bedien de toets 'P'
-> Het display toont 'H'.
Alleen bij automatisch sluiten:
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'A'.
Bedien de toets 'P'.
-> De LED 'In bedrijf /
programmering' brandt.
De programmering is beeindigd.
Nederlands / pagina 52
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
23. Instelling van de eindpositie enkel draaihek
(draaihek moet in positie 'OPEN' staan)
Bedien de toets 'P' 2 seconden.
-> Het display toont 'F'.
-> De LED 'afstandsbediening' brandt.
-> De LED 'In bedrijf / programmering' knippert.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'E'.
-> De LED 'Eindpositie OPEN' knippert.
Bedien de toets 'DICHT' zo lang totdat de eindpositie
'draaihek DICHT' bereikt is.
De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of
de toets 'OPEN' bereikt worden.
Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met
ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt.
-> De eindpositie draaihek 'DICHT' wordt opgeslagen.
Bedien de toets 'OPEN' zo lang totdat de eindpositie hek 'OPEN' bereikt is.
De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of
de toets 'OPEN' bereikt worden. Bij kortstondige bediening verhoogt of
verlaagt de hekloopweg zich met ca. 4 mm. zonder dat het hek
beweegt.
-> De eindpositie hek 'OPEN' wordt opgeslagen.
Nederlands / pagina 53
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
Alleen bij automatisch sluiten:
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'A'.
Bedien toets 'P'.
-> De LED 'In bedrijf / programmering' brandt.
De eindposities zijn opgeslagen!
De programmering is beeindigd.
Nederlands / pagina 54
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
24. Instelling van de eindpositie dubbel draaihek
(draaihek moet in positie 'OPEN' staan).
Bedien de toets 'P' 2 seconden.
-> Het display toont 'F'.
-> De LED 'afstandsbediening' brandt.
-> De LED 'In bedrijf/programmering' knippert.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'IF'.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'E'.
-> De LED 'Eindpositie OPEN' knippert.
Bedien de toets 'DICHT' zolang tot de eindpositie hek 'DICHT' bereikt is.
De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of
de toets 'OPEN' bereikt worden.
Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met
ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt.
-> De eindpositie draaihek 'DICHT' wordt opgeslagen.
Bedien de toets 'OPEN' zo lang totdat de eindpositie hek 'OPEN' bereikt is.
Nederlands / pagina 55
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of
de toets 'OPEN' bereikt worden.
Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met
ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt.
-> De eindpositie hek 'OPEN' wordt opgeslagen.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'IE'.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'H'.
Alleen bij automatisch sluiten:
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'A'.
Bedien de toets 'P'.
-> De LED 'In bedrijf/programmering' brandt.
De programmering is beeindigd.
Nederlands / pagina 56
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
25. Instelling eindpositie vleugel 2, dubbel draaihek
(hek moet in positie 'OPEN' staan)
Bedien de toets 'P' 2 seconden.
-> Het display toont 'F'.
-> De LED 'afstandsbediening' brandt.
-> De LED 'In bedrijf/programmering' knippert.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'IF'.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'E'.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'IE'.
-> De LED 'Eindpositie OPEN' knippert.
Bedien de toets 'DICHT' zolang tot de eindpositie hek 'DICHT' bereikt is.
De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of
de toets 'OPEN' bereikt worden.
Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met
ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt.
-> De eindpositie hek 'DICHT' wordt opgeslagen.
Nederlands / pagina 57
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
Bedien de toets 'OPEN' zolang totdat de eindpositie 'OPEN' bereikt is.
De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of
de toets 'OPEN' bereikt worden.
Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met
ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt.
-> De eindpositie hek 'OPEN' wordt opgeslagen.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'H'.
Alleen bij automatisch sluiten:
Bedien toets 'P'.
-> Het display toont 'A'.
Bedien de toets 'P'.
-> De LED 'In bedrijf/programmering' brandt.
De programmering is beeindigd.
Nederlands / pagina 58
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
26. Instelling startvertraging dubbel draaihek
Bedien de toets 'P' 2 seconden.
-> Het display toont 'F'.
-> De LED 'afstandsbediening' brandt.
-> De LED 'In bedrijf/programmering' knippert.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'IF'.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'E'.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'IE'.
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont 'H'.
Aanduiding vertragingstijd
0 0.5 sec.
1 1.0 sec.
2 2.0 sec.
3 3.0 sec.
4 4.0 sec.
5 5.0 sec.
6 6.0 sec.
7 7.0 sec.
8 8.0 sec.
9 9.0 sec.
10 10.0 sec.
11 11.0 sec.
12 12.0 sec.
13 13.0 sec.
14 14.0 sec.
15 15.0 sec.
Nederlands / pagina 59
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
Bedien de toets 'krachtinstelling OPEN' voor programmering van de
startvertragingstijd 'OPEN'. De ingestelde waarde wordt aangeduid.
Door herhaaldelijk bedienen is de vertragingstijd in stappen van 0 tot 15
instelbaar (af fabriek waarde = 2)
Bedien de toets 'P'.
-> Het display toont '-'
-> De programmering is beeindigd.
Nederlands / pagina 60
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
27. Programmeren bedrijfssoort
5 Impuls/Stop/Impuls in tegengestelde richting (fabriekslevering)
6 OPEN/DICHT met zelfhoudend contact
7 OPEN/DICHT met zelfhoudend contact en automatisch sluiten.
8 OPEN/DICHT met zelfhoudend contact en automatisch sluiten na
doorrijden van fotocel(len).
De automatisch sluiten functie is af fabriek geprogrammeerd op bedrijfssoort 5
(alleen indien nodig veranderen)
Programmering
Schakel de netspanning uit/af.
Bedien de toets 'krachtinstelling OPEN'.
Schakel de netspanning weer in en houdt de toets 'krachtinstelling OPEN'
zolang ingedrukt totdat de bedrijfssoort wordt aangeduid.
Kies de gewenste bedrijfssoort met de toets ‚krachtinstelling OPEN'
Sla de programmering op met de toets 'P'.
Aanwijzing!
Word de toets 'P' 30 seconden niet bedient dan stopt de
programmering vanzelf.
Aanduiding 7 of 8:
Programmering van de draaihek-OPEN-tijd of de voorwaarschuwingstijd
volgens punt 29.
Aansluiting van de ter plaatse voorziene signaallamp H20 aan klem 1 en N
(X2b overeenkomstig punt 16).
Nederlands / pagina 61
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
28. Programmeren extern relais verlichting K6
Aanduiding bedrijfssoort 5 tot 6
1 3 min. licht
2 knipper-impuls
3 Draaihek-loop
Aanduiding bedrijfssoort 7 en 8
2 knipperlicht
3 Deurbeweging
(af fabriek ingesteld op 3 min. licht; alleen indien nodig veranderen)
Programmering
Schakel de netspanning uit/af.
Bedien de toets 'krachtinstelling DICHT'.
Schakel de netspanning weer in en houdt de toets 'krachtinstelling DICHT’ zo
lang ingedrukt totdat de bedrijfssoort aangeduid wordt.
Kies de gewenste bedrijfssoort met de toets 'krachtinstelling DICHT'..
Sla de programmering op met toets 'P'.
Aanwijzing!
De programmering van het lichtrelais is niet werkzaam, wanneer
de bedrijfsmodus 7 of 8 werd geprogrammeerd.
Sluit de verlichting, het knipperlicht of de zwaailamp aan zoals het schakel-
schema toont.
Nederlands / pagina 62
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
29. Instelling automatisch sluiten
(alleen mogelijk bij bedrijfssoort 7 en 8 volgens punt 27)
Bedien de toets 'P' circa 2
seconden.
-> Het display toont de
aanduiding 'F'.
-> De LED 'afstandsbediening'
brandt.
-> De LED 'in
bedrijf/programmering'
knippert.
Bedien meerdere malen de toets
'P', totdat in het display de
aanduiding 'A' verschijnt.
-> Het display toont de
aanduiding 'A'.
Bedien de toets 'krachtinstelling
OPEN'
-> De ingestelde waarde wordt
getoond.
Door herhaaldelijk bedienen van de
toets is de 'OPEN' tijd in stappen
van 0 tot 15 instelbaar
(waarde af fabriek is 1).
Nederlands / pagina 63
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
NL
Bedien de toets 'krachtinstelling
DICHT'
-> De ingestelde waarde wordt
getoond.
Door herhaaldelijk bedienen van de
toets is de voorwaarschuwingstijd
instelbaar van stappen van 0 tot 15
(waarde af fabriek is 1).
Bedien de 'P' toets.
-> De automatisch sluiten-tijd is
opgeslagen!
-> De LED 'instelling OPEN' of
'instelling DICHT' brandt.
De programmering is beëindigd.
Aanduiding autom. sluiten-tijd voorwaarschuwingstijd
0 5 sec. 2 sec.
1 10 sec. 4 sec.
2 15 sec. 6 sec.
3 20 sec. 8 sec.
4 25 sec. 10 sec.
5 30 sec. 12 sec.
6 35 sec. 14 sec.
7 40 sec. 16 sec.
8 50 sec. 18 sec.
9 60 sec. 20 sec.
10 80 sec. 22 sec.
11 100 sec. 24 sec.
12 120 sec. 26 sec.
13 150 sec. 28 sec.
14 180 sec. 30 sec.
15 255 sec. 32 sec.
Nederlands / pagina 64
J. Elektronische besturing Instellingen/programmering
30. Statusweergave en foutmeldingen
Statusweergave
Weergave functies
0 Toets 'STOP'
2 Impuls 'OPEN' (toets/handzender)
4 Impuls 'DICHT' (toets/handzender)
6 Fotocel(len)
7 Programmering afgebroken
Foutmeldingen
Weergave Storing
8 referentiepunt aandrijving 1 niet ok.
9 toerentalsensor aandrijving 1 niet ok.
10 krachtbegrenzing aandrijving 1 aangesproken.
11 looptijdbegrenzing aangesproken.
16 test krachtbegrenzing niet ok.
17 referentiepunt aandrijving 2 niet ok.
18 toerentalsensor aandrijving 2 niet ok.
19 krachtbegrenzing aandrijving 2 aangesproken
31. 'Reseten' van de programmeringen
Schakel de netspanning uit.
Druk op de toets 'P'.
Schakel de netspanning in.
-> In het display staat aanduiding 'C'.
Nederlands / pagina 65
K. Storingshandleiding
NL
Storing
Controlelampje IN
BEDRIJF,
NETSPANNING
brandt niet;
indicatielampje groen
brandt niet.
Indicatielampje rood
knippert. Aanduiding
10 of 19
Aandrijving loopt
zonder zelfhoudend
contact. Aanduiding
9 of 18.
Geen functie.
Geen reactie na
impuls.
Verhelpen van storingen
Spanning controleren. Alle
zekeringen F1 en de
netspannings-verbinding
controleren.
Transformator laten afkoelen.
Uitschakelautomaat volgens
punt 17 minder gevoeliger
instellen. Draaihek beter
lopend maken.
Toerental sensor in de
aandrijving vervangen.
Aandrijving loskoppelen van
de netspanning. Printplaat
verwijderen en laten
controleren.
Eventueel aangesloten
sleutelschakelaars en/of
drukknopkasten
steekproefsgewijs verwijderen
en bekabelingsfouten
opsporen.
Storingsoorzaak
Spanning ontbreekt.
• Thermische beveiliging in
de aandrijving is
aangesproken.
• Uitschakelautomaat is te
gevoelig afgesteld.
Draaihek loopt te zwaar;
het draaihek blokkeert.
Toerentalsensor is defect.
Elektronica is defect.
• Aansluitklemmen voor
toets 'impuls'
bijvoorbeeld door
kortsluiting in kabels of
verkeerde aansluiting
overbrugt.
Ingebruikname
Attentie!
In particuliere situaties moeten elektrisch bediende ramen, deuren
en hekken voor de eerste ingebruikname en tenminste 1 maal per
jaar door een vakman worden gecontroleerd!
Onderhoudsinstructies
Let op de volgende punten om storingsvrij functioneren te garanderen:
Het draaihek moet met de hand in ontkoppelde toestand lichtjes kunnen
worden bediend.
De hekinstallatie, in het bijzonder kabels en bevestigingsdelen, moet
regelmatig worden gecontroleerd op tekenen van slijtage en beschadiging.
Het functioneren van de krachtbegrenzing 'draaihek OPEN' en 'draaihek
DICHT' moet regelmatig worden gecontroleerd.
Controleer elke maand of de aandrijving omkeert wanneer het draaihek een
hindernis raakt die op de grond geplaatst is. Corrigeer indien nodig deze
instelling van de omkeerfunctie en controleer nogmaals omdat een foute
instelling een gevaar kan vormen.
Voorzichtig!
Het hek en de aandrijving mogen niet worden gebruikt wanneer
reparatie- of instelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd.
Een fout in de installatie of een verkeerd uitgebalanceerde
draaihek kan schade veroorzaken.
Nederlands / pagina 66
L. Ingebruikname en onderhoud
Nederlands / pagina 67
NL
M. Technische gegevens
Elektrische gegevens
Netspanning:
230 V
Netfrequentie:
50 Hz
Stroomopname:
1 A
Vermogensopname in bedrijf:
0,2 KW
Vermogensopname Stand-by:
6 W
Inschakelduur:
KB 4 min.
Stuurspanning:
24 V DC
Beschermingsgraad aandrijving:
IP 44
Beschermklasse:
I
Mechanische gegevens
Trek- en drukkracht:
1.500 N
Bewegingssnelheid:
18 mm/sec.
Openingstijd (draaihek specifiek):
15-25 sec.
Omgevingsgegevens
Afmetingen aandrijving:
120/114/811 mm
Gewicht:
14 kg
Temperatuurbereik:
-20 tot +60 °C
Nederlands / pagina 68
Afb. E.1: leveringspakket aandrijving voor enkel draaihek
Afb. E.2: leveringspakket aandrijving voor dubbel draaihek
Afb. F.1: afbeelding met maten van Comfort 520
Afb. F. 2: Overzicht van draaihek-aandrijving
Afb. F. 3: Uitvoering enkel draaihek
Afb. F.4: Uitvoering dubbel draaihek
Afb. F.5: Benodigd gereedschap
Afb. F.6: Bepaling van de draaipunten
Afb. F.7: Overzicht van de draaipunten
Afb. F.8: Boorsjabloon/volgorde
Afb. F.9: Bevestigingsbeugel pilaster
Afb. F.10: Montage van de aandrijving
Afb. F.11: Noodontkoppeling
Afb. G.1: Elektrische aansluiting
Afb. G.2: Bekabeling van enkel draaihek
Afb. G.3: Bekabeling van dubbel draaihek
Afb. G.4: Overzicht besturing
Afb. H.1: Handzender
Afb. H.2: Handzender openen / batterij plaatsen
Afb..H.3: Bevestigingsclip voor de handzender
Afb.H.4: Handzender / code leren
Afb. H.5: Handzender / code wijzigen
Afb. I.1: Modulair elektronische antenne
Afb. I.2: Overzicht aansluitschema
Afb. I.3: Schakelschema Comfort 520
N. Lijst met afbeeldingen
Nederlands / pagina 69
NL
O. Legenda
Mechanische onderdelen:
A01 Aandrijving Comfort 520
A02 Draaipunt pilaster
A03 Draaipunt draaihek-vleugel,
positie draaihek 'OPEN'
A04 Draaipunt draaihek-vleugel,
positie draaihek 'DICHT'
A05 Noodontkoppeling
A06 Bevestigingsbeugel pilaster
A07 Bevestigingsbeugel draaihek
A08 Draaihek-aanslag
A09 Zeskantmoer
A10 Beschermkap
A11 Noodontkoppelingshendel
A12 Sleutel
A13 Bevestigingsmateriaal
A14 Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Maten:
A Afstand bevestigingsbeugel pilaster tot draaipunt draaihek
B Afstand draaipunt draaihek tot bevestigingsbeugel draaihek
a bewegingslag
b maximale afstand tussen de draaipunten
c totale lengte
d zichtbare lengte van het aluminiumprofiel
e. Afstand achterzijde pilaster tot draaipunt draaihek
f. Afstand achterzijde pilaster tot draaihek
x. Afstand binnenzijde pilaster tot aan draaipunt draaihek
Nederlands / pagina 70
O. Legenda
Elektronische onderdelen:
B01 Besturingsbehuizing
B02 Besturingskabel aandrijving
B03 Handzender
B04 Behuizing voor aansluiting
B05 Verbindingskabel
B06 Verbindingskabel motor
B07 Sleutelschakelaar
B08 Fotocel(len)
B09 Drukknopkast binnen
B10 Elektrisch slot
B11 LED motorspanning
B12 Display
B13 Indicatie LED's
B14 Krachtbegrenzing 'OPEN'
B15 Krachtbegrenzing 'DICHT'
B16 Toets 'OPEN'
B17 Toets 'DICHT'
B18 Toets 'Programmering'
B19 Stekker-aansluiting trafo 220 V
B20 Netzekering F1, 1A max.
B21 Motorzekering F2 10A max.
B22 Systeemstekkerbus externe
verlichting
B23 Systeemstekkerverbinding
bedieningstableau Comfort
520
B24 LED systeemstekkerbus
B25 Aansluitklem, steekbaar, X2a
Netspanning
B25 Aansluitklem, steekbaar, X2c
motoraansluiting draaihek 1
B27 Aansluitklem, steekbaar, X2d
motoraansluiting draaihek 2
B28 Schakelaar S 18, S 20
B29 Systeemstekkerbus modulaire
antenne
B30 Systeemstekkerbus X5 'OPEN-
DICHT-STOP'
B31 Aansluitklem, steekbaar, X2d
'OPEN-DICHT' draaihek 1
B32 Aansluitklem, steekbaar, X2f
fotocel(len) 24 V
B33 Aansluitklem, steekbaar, X2e
'OPEN-DICHT-STOP'
B34 Schakelaar S 23:
A = enkel draaihek uitvoering
B = dubbel draaihek uitvoering
B35 Batterij - controle LED
B36 Drukknoppen
B37 Batterijdeksel
B38 Batterij 3V CR 2032
B39 Codeerstekkertje
B40 Modulair elektronische
antenne
B41 Verbindingskabel
(systeemkabel met stekker)
B42 Aansluitkabel aandrijving
draaihek 1
B43 Aansluitkabel aandrijving
draaihek 2
B44 Netspanningskabel
230 V / 50 Hz
Nederlands / pagina 71
NL
72
Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete
Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Nieder-
spannungsrichtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der
Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
We hereby declare that the product referred to below, with
reference to its design, construction and to the version as
marketed by us, conforms to the relevant safety and health
requirements contained in the European Council Directives
pertaining to electromagnetic compatibility, machines and
low voltage.
This declaration becomes null and void in the event of
modification or changes tothe product not expressly agreed
with us.
Par la présente, nous déclarons que le produit sous-
mentionné correspond, de par sa conception et son type
de construction, tout comme la version commercialisée,
aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la
santé de la directive CE relative à la compatibilité électro-
magnétique, de la directive concernant les machines et de
celle relative à la basse tension.
Cette déclaration perd toute validité en cas de modification
des produits, effectuée sans notre accord.
Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua
ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt
gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende
veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese
richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laag-
spanningsrichtlijn.
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met
ons afgestemd zijn, verliestdeze verklaring haar geldigheid.
Por la presente declaramos que el producto indicado a
continuación, en base a su concepción y tipo constructivo,
así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple
con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de
seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva
de Baja Tensión.
En caso de una modificación del producto no acordada con
nosotros, esta declaración perderá su validez.
Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito
descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella
versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti
essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti
dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla
direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla
bassa tensione.
In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione,
la presente dichiarazione perde la propria validità.
Härmed förklarar vi att nedan anförda produkt till sitt
koncept och sin konstruktion samt i det av oss saluförda
utförandet uppfyller de tillämpliga grundläggande kraven
säkerhet och hälsa i EG-direktivet Elektromagnetisk
kompatibilitet, Maskindirektivet och Lågspännings-
direktivet.
Om produkten ändras utan samråd med oss förlorar denna
deklaration sin giltighet.
Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede
produktet grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i
den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse
i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskin-
direktivet og i Lavspenningsdirektivet.
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss,
mister denne erklæringen sin gyldighet.
Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt
grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise,
som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grund-
læggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet
om Elektro-magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og
Lavspændingsdirektivet.
Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er
godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig.
Vakuutamme täten, että allakuvattu tuote toimittamassamme
muodossa vastaa rakennetyypiltään asianomaisia
perusturvallisuus- ja työterveysvaatimuksia, jotka on
annettu EU-direktiiveissä sähkömagneettinen kestävyys,
konedirektiivi ja pienjännitedirektiivi.
Mikäli koneeseen tehdään muutoksia siitä kanssamme
sopimatta, ei tämä vakuutus ole enää voimassa.
ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu
ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ηÈ
ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop›
ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ
·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE
Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë
·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜
Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜,
Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈÓ· ÈÛ¯‡ÂÈ.
Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito
corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no
modelo por nós comercializado, às respectivas exigências
básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a
Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a
Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão.
Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente
acordada com a nossa Empresa, a presente declaração
perderá a sua validade.
Herstellererklärung
Manufacturer's Declaration
Déclaration du fabricant
Fabrikantenverklaring
Declaración del fabricante
Dichiarazione del produttore
Tillverkardeklaration
Produsenterklæring
Fabrikanterklaering
Valmistajan vakuutus
¢ÏˆÛË Ù
Ù
Ô˘ Î
Î
·Ù·Û΢·ÛÙ
Declaração do Fabricante
73
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
To agreed standards:
Normes harmonisées appliquées, tout spécialement:
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:
Normas armonizadas aplicadas, en especial:
Norme armonizzate applicate:
Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet:
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:
Anvendte harmoniseredc standarder, især:
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit, erikoisesti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo:
Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere:
To National standard and technical specification:
Normes nationales appliquées, et spécifications techniques, tout spécialement:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name:
Normas nacionales y especificaciones técnicas aplicadas, en especial:
Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare:
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer, i synnerhet:
Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt:
Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, især:
Sovelletut kansalliset standardit ja tekniset määräykset, erikoisesti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂıÓÈΘ ÓfiÚ̘ Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas, sobretudo:
Comfort 520
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),
Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG)
und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).
Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),
machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).
Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),
de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE)
et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),
Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).
Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE),
la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE)
y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE).
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE)
e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).
Tillämpliga EG-direktiven: EG-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG),
Maskindirektivet (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG) och Lågspãnnungsdirektivet (73/23/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG).
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),
Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG)
og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF),
Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF).
Asianomaiset EU-direktiivit: EU-direktiivi sähkömagneettinen kestävyys (89/336/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY),
konedirektiivi (89/392/ETY, 91/368/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY) ja pienjännitedirektiivi (73/23/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY).
™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK),
ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK)
Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK).
Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),
Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG)
e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).
EN 292-1
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
ZH 494 April 89
VDE 0700-238
01.08.2003 ppa. Molterer
Datum/Unterschrift
Produkt
product
produit
produkt
producto
prodotto
produkt
produkt
produkt
Tuote
poïÓ
produto
74
Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete
Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Nieder-
spannungsrichtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der
Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
We hereby declare that the product referred to below, with
reference to its design, construction and to the version as
marketed by us, conforms to the relevant safety and health
requirements contained in the European Council Directives
pertaining to electromagnetic compatibility, machines and
low voltage.
This declaration becomes null and void in the event of
modification or changes tothe product not expressly agreed
with us.
Par la présente, nous déclarons que le produit sous-
mentionné correspond, de par sa conception et son type
de construction, tout comme la version commercialisée,
aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la
santé de la directive CE relative à la compatibilité électro-
magnétique, de la directive concernant les machines et de
celle relative à la basse tension.
Cette déclaration perd toute validité en cas de modification
des produits, effectuée sans notre accord.
Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua
ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt
gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende
veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese
richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laag-
spanningsrichtlijn.
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met
ons afgestemd zijn, verliestdeze verklaring haar geldigheid.
Por la presente declaramos que el producto indicado a
continuación, en base a su concepción y tipo constructivo,
así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple
con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de
seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva
de Baja Tensión.
En caso de una modificación del producto no acordada con
nosotros, esta declaración perderá su validez.
Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito
descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella
versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti
essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti
dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla
direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla
bassa tensione.
In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione,
la presente dichiarazione perde la propria validità.
Härmed förklarar vi att nedan anförda produkt till sitt
koncept och sin konstruktion samt i det av oss saluförda
utförandet uppfyller de tillämpliga grundläggande kraven
säkerhet och hälsa i EG-direktivet Elektromagnetisk
kompatibilitet, Maskindirektivet och Lågspännings-
direktivet.
Om produkten ändras utan samråd med oss förlorar denna
deklaration sin giltighet.
Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede
produktet grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i
den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse
i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskin-
direktivet og i Lavspenningsdirektivet.
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss,
mister denne erklæringen sin gyldighet.
Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt
grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise,
som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grund-
læggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet
om Elektro-magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og
Lavspændingsdirektivet.
Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er
godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig.
Vakuutamme täten, että allakuvattu tuote toimittamassamme
muodossa vastaa rakennetyypiltään asianomaisia
perusturvallisuus- ja työterveysvaatimuksia, jotka on
annettu EU-direktiiveissä sähkömagneettinen kestävyys,
konedirektiivi ja pienjännitedirektiivi.
Mikäli koneeseen tehdään muutoksia siitä kanssamme
sopimatta, ei tämä vakuutus ole enää voimassa.
ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu
ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ηÈ
ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop›
ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ
·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE
Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë
·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜
Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜,
Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈÓ· ÈÛ¯‡ÂÈ.
Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito
corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no
modelo por nós comercializado, às respectivas exigências
básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a
Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a
Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão.
Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente
acordada com a nossa Empresa, a presente declaração
perderá a sua validade.
EG-Konformitätserklärung
EC Conformity Declaration
Déclaration CE de conformité
EG-conformiteitsverklaring
Declaración CE de conformidad
Dichiarazione CE di conformità
EG-konformitetsförklaring
EF-konformtetserklæring
EU-overensstemmelseserklæring
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EOKÈÎ
ψÛË Â
Â
Ó·ÚÌÓÈÛ˘
Declaração CE de Conformidade
75
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
To agreed standards:
Normes harmonisées appliquées, tout spécialement:
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:
Normas armonizadas aplicadas, en especial:
Norme armonizzate applicate:
Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet:
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:
Anvendte harmoniseredc standarder, især:
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit, erikoisesti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo:
Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere:
To National standard and technical specification:
Normes nationales appliquées, et spécifications techniques, tout spécialement:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name:
Normas nacionales y especificaciones técnicas aplicadas, en especial:
Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare:
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer, i synnerhet:
Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt:
Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, især:
Sovelletut kansalliset standardit ja tekniset määräykset, erikoisesti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂıÓÈΘ ÓfiÚ̘ Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas, sobretudo:
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),
Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG)
und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).
Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),
machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).
Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),
de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE)
et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),
Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).
Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE),
la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE)
y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE).
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE)
e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).
Tillämpliga EG-direktiven: EG-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG),
Maskindirektivet (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG) och Lågspãnnungsdirektivet (73/23/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG).
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),
Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG)
og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF),
Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF).
Asianomaiset EU-direktiivit: EU-direktiivi sähkömagneettinen kestävyys (89/336/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY),
konedirektiivi (89/392/ETY, 91/368/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY) ja pienjännitedirektiivi (73/23/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY).
™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK),
ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK)
Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK).
Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),
Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG)
e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).
EN 292-1
EN 50081-1
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
ZH 494 April 89
VDE 0700-238
Datum/Unterschrift
Produkt
product
produit
produkt
producto
prodotto
produkt
produkt
produkt
Tuote
poïÓ
produto
EN 55011
EN 50081
EN 50082
ETS 300220
Version: 01.2005
#67 377
1 - NL 360218 - M - 0.5 - 0703
NEDERLANDS Door de auteurswet beschermd.
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar
gemaakt door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere
wijze dan ook zonder voorafgaande toestemming van de uitgever.
Technische wijzigingen voorbehouden.
www.marantec.com

Documenttranscriptie

Comfort 520 Aandrijfsysteem voor draaihekken NL Anriebssystem für Garagen Anriebssystem für Garagen GB FULL FULL-SERVICE SERVICE OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR GARAGE FOR GARAGE DOORS DOORS F OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR SECTIONAL FOR SECTIONAL DOORS DOORS NL OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR SLIDING FOR SLIDING GATESGATES I OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR HINGED FOR HINGED GATESGATES OPERATOR OPERATOR SYSTEMS SYSTEMS FOR ROLLER FOR ROLLER SHUTTERS SHUTTERS PARK PARK BARRIER BARRIER SYSTEMS SYSTEMS Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ELECTRONIC ELECTRONIC CONTROL CONTROL UNITSUNITS PRODUCT PRODUCT SERVICE SERVICE ACCESSORIES ACCESSORIES Nederlands / pagina 2 A. B. C. D. E. F. Inhoudsopgave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Belangrijke veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 – 9 Leveringspakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 23 01. Voorbereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 02. Overzicht van draaihek-aandrijving Comfort 520.. . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15 2.1 Betekenis van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.2 Uitvoering enkel draaihek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.3 Uitvoering dubbel draaihek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 03. 04. 05. 06. Benodigd gereedschap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bepalen van de draaipunten en openingshoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Overzicht van de draaipunten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Montage van de bevestigingsbeugels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 16 17 20 23 6.1 Bevestigingsbeugel pilaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 Bevestigingsbeugel draaihek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 07. Montage van de aandrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25 08. Draaihek handmatig openen (incl. noodontkoppeling) . . . . . . . . . . . 26 - 27 8.1 Aandrijving en draaihek ontkoppelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.2 Aandrijvingen en draaihek verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 G. Besturing - bekabeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 31 09. Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10. Overzicht van bekabelingschema externe bedieningselementen . . . . . . . . 29 11. Overzicht van de besturing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 31 H. Handzender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 36 12. Handzender – bediening en toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33 13. Handzender - programmering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 36 13.1 Code leren (indien nodig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35 13.2 Code wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 I. Besturingsaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 41 14. Modulair elektronische antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 15. Overzicht aansluit- / schakelschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 16. Schakelschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 41 Nederlands / pagina 3 NL A. Inhoudsopgave A. Inhoudsopgave J. Elektronische besturing – instellingen/programmering . . . . . . . . 42 – 64 17. Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. Functieweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19. Instelling krachtbegrenzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20. Code inleren afstandsbediening enkel draaihek (alleen met elektronische antenne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 – 21. Code inleren afstandsbediening dubbel draaihek (alleen met elektronische antenne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 22. Code inleren afstandsbediening dubbel draaihek, slechts 1 vleugel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 23. Instelling van de eindpositie enkel draaihek (draaihek moet in positie 'OPEN' staan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 24. Instelling van de eindpositie dubbel draaihek (draaihek moet in positie 'OPEN' staan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 25. Instelling eindpositie vleugel 2, dubbel draaihek. . . . . . . . . . . . . . . . 56 26. Instelling startvertraging, dubbel draaihek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 27. Programmeren bedrijfssoort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28. Programmeren extern relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29. Instelling automatisch sluiten (alleen mogelijk bij bedrijfssoort 7 en 8 volgens punt 27) . . . . . . . . . 62 30. Statusweergave en foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31. 'Reseten' van de programmeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K. Storingshandleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L. Ingebruikname en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. Lijst met afbeeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O. Legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 P. Fabrikantenverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Q. Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 - Nederlands / pagina 4 42 43 44 47 49 51 53 55 57 59 60 61 63 64 64 65 66 67 68 70 73 75 B. Verklaring van de symbolen Voorzichtig! Gevaar voor lichamelijk letstel! Attentie! Gevaar voor materiele schade! Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval moeten worden opgevolgd om materiele schade te voorkomen Controle van de werking: Na aansluiting en programmering van de meeste bedieningselementen kan de besturing op haar werking worden gecontroleerd. Dit is te adviseren om een storing meteen te herkennen en om bij het zoeken naar storingen tijd te besparen. Aanwijzing / tip! ᪾ Milieuadvies: Hier volgen belangrijke afvalverwerkingstips die opgevolgd dienen te worden ter bescherming van het milieu! Nederlands / pagina 5 NL Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval moeten worden opgevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen B. Verklaring van de symbolen Symbolen van besturing, aandrijving enz: In bedrijf, netspanning Impuls weergave Storing Externe fotocel(len) Automatisch sluiten Verlichting Draaihek OPEN Draaihek DICHT 1 2 3 Externe aansluitklemmen Programmeertoets +, toets 'OPEN' Programmeertoets -, toets 'DICHT' P Programmeertoets Stoptoets Externe bedieningselementen Modulair elektronische antenne Nederlands / pagina 6 C. Garantie - Montage geschiedt zoals de gebruiksaanwijzing aangeeft. - Alleen Marantec toebehoren gebruikt worden. - Geen extra voorwerpen en apparaten aan het draaihek of aan de aandrijving worden bevestigd. - Men zich houdt aan de regelmatige onderhoudsbeurten van het draaihek en de aandrijving. Aanwijzing/tip! Bij het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt de garantie Nederlands / pagina 7 NL Garantie met betrekking tot functioneren en veiligheid kan alleen dan gegeven worden als: D. Belangrijke veiligheidsinstructies Deze aandrijving mag uitsluitend door gekwalificeerd en geschoold personeel aangesloten en in gebruik worden genomen! Gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel – zoals bedoeld in deze beschrijving – zijn personen die door elektrische vaklieden of door Marantec voldoende werden geïnstrueerd of gecontroleerd en in staat zijn gevaren te herkennen die door elektriciteit kunnen worden veroorzaakt. Bovendien moeten ze over de voor hun werkzaamheden vereiste kwalificaties beschikken; vooral - kennis van de gebruikelijke elektrotechnische voorschriften - scholing in gebruik en onderhoud van geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen. Voorzichtig! De volgende stappen zijn voor een veilige montage noodzakelijk: • Stel alle systemen/inrichtingen buiten bedrijf die na montage van de aandrijving niet gebruikt worden. • Controleer of het draaihek zich mechanisch in een goede toestand bevindt en of het draaihek goed opent en sluit. • Houd rekening met de plaatselijke veiligheidsinstructies! • Houdt stuurspannings- en netstroomleidingen absoluut gescheiden. De stuurspanning is 24 V DC. Voorzichtig! Voor de ingebruikname van de aandrijving moet men er zeker van zijn dat er zich geen personen of voorwerpen in het bereik van het draaihek bevinden omdat bij sommige instellingen het draaihek beweegt. - Alle (vast) gemonteerde impulsgevers en besturingsinrichtingen (bijv. radiografische codeschakelaar) moeten binnen het gezichtsveld van het draaihek gemonteerd zijn, maar ook op veilige afstand van alle beweegbare delen van het draaihek. - Alle aanwezige noodstopvoorzieningen moeten voor de ingebruikname worden gecontroleerd. Nederlands / pagina 8 - De eindgebruiker(s) (en alle overige gebruikers) van het draaihek en de aandrijving moeten na ingebruikname van het draaihek geinstrueerd worden in de bediening! - Na de montage moet gegarandeerd zijn dat geen enkel deel van het draaihek in het bereik van openbare voetpaden of straten komt. Voorzichtig! Bij het niet in acht nemen van de waarschuwingen en instructies kan lichamelijk letsel en materiele schade optreden. Aanwijzing! Om fouten en schade aan het draaihek en de aandrijving te voorkomen, dient u absoluut te werk te gaan volgens de montage-instructies in de handleiding! Bewaar deze handleiding! Deze bevat belangrijke instructies betreffende controle- en onderhoudswerkzaamheden Nederlands / pagina 9 NL D. Belangrijke veiligheidsinstructies E. Leveringspakket B01 B02 A01 A06 B03 A13 A14 Afb. E.1: A12 B40 A07 A13 leveringspakket aandrijving voor enkel draaihek B02 B04 B05 A06 A13 B02 A07 A13 A14 A13 A06 B03 B40 Afb. E.2: A13 leveringspakket aandrijving voor dubbel draaihek Nederlands / pagina 10 Mechanische onderdelen A01 Aandrijving Comfort 520 A06 Bevestigingsbeugel pilaster A07 Bevestigingsbeugel draaihek A12 Sleutel A13 Bevestigingsmateriaal A14 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Elektronische onderdelen B01 Elektronische besturing (in behuizing) B02 Besturingskabel aandrijving B03 Handzender B04 Behuizing voor aansluiting weede aandrijving B05 Verbindingskabel B40 Modulair elektronische antenne Nederlands / pagina 11 NL E. Leveringspakket F. Montage 1. Voorbereiding • Controleer aan de hand van het leveringspakket of de aandrijving compleet geleverd is Het leveringspakket is afgebeeld in hoofdstuk E. Aanwijzing: Maten worden altijd in millimeters (mm) weergegeven! Nederlands / pagina 12 F. Montage 2. Overzicht draaihek-aandrijving Comfort 520 A03 A04 NL A02 a b c d Afb. F.1: afbeelding met maten van Comfort 520 A02 A03 A04 Draaipunt pilaster Draaipunt draaihek, positie draaihek 'OPEN ' Draaipunt draaihek, positie draaihek 'DICHT' Maten a b c d a b c d Comfort 520 358 633 811 428 bewegingsslag spindel maximale afstand tussen de draaipunten totale lengte zichtbare lengte van het aluminiumprofiel Nederlands / pagina 13 Comfort 520 L 478 753 931 548 F. Montage Betekenins van de onderdelen 83 80 2.1 58 20 0 B01 A01 300 A05 A04 0 13 A07 B02 A03 A02 B03 A06 Afb. F. 2: Overzicht van draaihek-aandrijving A01 A02 A03 Aandrijving Comfort 520 Draaipunt pilaster Draaipunt draaihek, positie draaihek 'OPEN' Draaipunt draaihek, positie draaihek 'DICHT' Noodontkoppeling A04 A05 A06 A07 Bevestigingsbeugel pilaster Bevestigingsbeugel draaihek B01 B02 B03 Besturingsbehuizing Besturingskabel aandrijving Handzender Nederlands / pagina 14 2.2 Uitvoering enkel draaihek A08 Draaihek-aanslag NL F. Montage A08 Afb. F. 3: 2.3 Uitvoering enkel draaihek Uitvoering dubbel draaihek B04 B05 B05 Afb. F.4: Uitvoering dubbel draaihek B04 B05 Behuizing voor aansluiting tweede aandrijving Verbindingskabel Nederlands / pagina 15 F. Montage 3. Benodigd gereedschap Afb. F.5: Benodigd gereedschap Steek-ringsleutel SW 13 Schroevendraaier Kruiskopschroevendraaier nr. 2 Dopsleutel SW 5 Boormachine Rolmaat/duimstok Lijmtang Waterpas Bij stenen pilaster: Steenboor ø 10 Steenboor ø 6 Bij metalen pilaster: Metaalboor ø 6,8 Metaalboor ø 3.8 Draadtap M 8 Bij houten draaihek: Metaalboor ø 6 Bij metalen draaihek: Metaalboor ø 6,8 Draadtap M 8 Attentie! Andere materialen/factoren vereisen extra gereedschap. Bij dunwandige metalen draaihekken/pilasters moet een vakkundige montage bijv. verpoppen of lassen toegepast worden. Bij boorwerkzaamheden de aandrijving met folie of karton afdekken. Boorgruis en spanen kunnen tot storingen leiden. Nederlands / pagina 16 F. Montage Bepalen van de draaipunten en openingshoek A. B. C. D. E. e -e -e e F. e e Afb. F.6: Bepaling van de draaipunten A. B. Stalen pilaster 60 x 120, met extra beugel, maat 'e' negatief. Pilasterbreedte 180 mm en groter. Beugel op de pilaster gemonteerd. Maat 'e' negatief. Pilasterbreedte 180 mm en kleiner. Beugel op muur gemonteerd. Pilasterbreedte 180 mm en groter. Beugel op pilaster gemonteerd. Pilasterbreedte 180 mm en kleiner. Beugel op muur gemonteerd. Draaihek direct aan/in de muur bevestigt. C. D. E. F. Attentie! - Als de draaihek-vleugels bij het openen oplopen (stijgend omhoog gaan) moet de bevestigingsbeugel Special 503 (artikelnr. 70478) of de bevestigingsbeugel 'Lang' Special 504 (artikelnr. 70479) toegepast worden. Door toepassing van deze bevestigingsbeugels is bij openen en sluiten van een draaihek een stijging van max 10% (ca. 10cm/m) te realiseren. - Om draaideuren met een negatieve e-maat van 0 – -80mm te realiseren, moet de hoekverlenging Special 502 (art.-nr. 70507) worden gebruikt. Nederlands / pagina 17 NL 4. F. Montage 5. Overzicht van de draaipunten Attentie! Om de snelheid van het hek aan de buiteneinden te beperken, kan men het beste altijd de grootst mogelijke bewegingsslag (zie ook F. 2, maat a) gebruiken. Een mechanische aanslag/vergrendeling is voor de beide eindposities DICHT absoluut noodzakelijk. A07 A06 Afb. F.7: Overzicht van de draaipunten A06 A07 Bevestigingsbeugel pilaster Bevestigingsbeugel draaihek A. B. e. f. x. Afstand Afstand Afstand Afstand Afstand bevestigingsbeugel pilaster tot draaipunt draaihek draaipunt draaihek tot bevestigingsbeugel draaihek achterzijde pilaster tot draaipunt draaihek achterzijde pilaster tot draaihek binnenzijde pilaster tot aan draaipunt draaihek Nederlands / pagina 18 F. Montage Attentie! Bij geringe openingshoeken moet er absoluut op gelet worden dat de aandrijving een minimale bewegingsslag maakt van 160 mm. Dit is gerekend vanaf de eindpositie 'DICHT' richting 'OPEN'. Opmerking / tip: Opdat de aandrijving zijn bewegingsslag optimaal kan omzetten in een draaibeweging, mag de aandrijving in geen enkel geval parallel aan het draaihek gemonteerd zijn. De aandrijving moet altijd in een hoek tot het draaihek gemonteerd zijn (zie afb. F7). Nederlands / pagina 19 NL Bij een openingshoek die groter is als 90 ° moeten de draaipunten aan de pilaster en het draaihek (van draaihek en aandrijving) ter plaatse aangepast worden. F. Montage Aanwijzing: De maateenheden hebben betrekking op een openingshoek van 90°. Wijkt de f-maat sterk af van de e-maat, dan moet hiermee rekening worden gehouden tijdens de keus van de draaipunten. Uitvoering Comfort 520 Korte uitvoering: e = 0 – 100 mm e f x 0 f~e 20-50 25 f~e 20-50 50 f~e 20-50 75 f~e 20-50 100 f~e 20-50 A 125 125 125 130 130 B 500 500 500 510 510 1.BR x x x Uitvoering Comfort 520 L Lange uitvoering: e = 100 – 200 mm e f x A 100 f~e 20-50 200 125 f~e 20-50 195 150 f~e 20-50 195 175 f~e 20-50 180 200 f~e 20-50 170 B 560 570 570 575 585 1.BR x BR x x 2.BR 1.BR Boorsjabloon/volgorde Nederlands / pagina 20 2.BR x x x x Boorsjabloon/volgorde Afb. F.8: 2.BR NL F. Montage Nederlands / pagina 21 F. Montage 6. Montage van de bevestigingsbeugel Voorzichtig! Niet van onderen in de aandrijving reiken/grijpen. Bewegende delen kunnen bij een bewegend draaihek verwondingen veroorzaken. 6.1 Bevestigingsbeugel pilaster A07 46 48 118 48 70 A06 Afb. F.9: Bevestigingsbeugel pilaster A06 Bevestigingsbeugel pilaster Attentie! De inbouwmaat 'e' moet aan de volgende eisen voldoen: - het positieve maximum mag niet overschreden worden, - het negatieve maximum mag niet overschreden worden. Nederlands / pagina 22 F. Montage Aanwijzing: De bevestigingshoek kan ook op de pilaster gelast worden. Betonnen pilaster/metselwerk: • Boor een gat van ø 10 mm. • Plaats de plug • Schroef de bevestigingsbeugel vast 6.2 Bevestigingsbeugel draaihek A07 Bevestigingshoek hek • Bevestig de bevestigingsbeugel aan het hek (bijv met een lijmtang). Nederlands / pagina 23 NL Stalen pilaster: • Boor een gat van ø 6,8 mm. • Tap schroefdraad M 8 F. Montage 7. Montage van de aandrijving A07 A04 A09 A02 A06 A09 A09 Afb. F.10: A09 Montage van de aandrijving Nederlands / pagina 24 A02 A04 A06 A07 A09 Draaipunt pilaster Draaipunt draaihek, positie draaihek 'DICHT' Bevestigingsbeugel pilaster Bevestigingsbeugel draaihek Zeskantmoer M 10 Attentie! Let erop dat de aandrijving waterpas gemonteerd wordt! • Kies het benodigde gat in de bevestigingsbeugel pilaster (1 van de 2 gaten kiezen) (A06). • Steek de bout voor het 'draaipunt pilaster' (A02) van de aandrijving in de bevestigingsbeugel pilaster (A06). • Vergrendel de bout met een moer (A09). • Sluit het draaihek. • Controleer de positie van de bevestigingsbeugel aan het draaihek. • Steek de bout voor het 'draaipunt draaihek' (A04) van de aandrijving in de bevestigingsbeugel draaihek (A07). • Vergrendel de bout met een moer (A09). • Bedien de noodontkoppeling (zie ook punt 8). • Zet het draaihek in de positie 'OPEN'. • Controleer de eindposities. • Boor de benodigde gaten in het draaihek. Boor ø 10 mm. Aanwijzing: Bij stalen hekken: Gebruik een boor van ø 6,8 mm; vervolgens een schroefdraad M 8 tappen (zie ook punt 6.1). • Schroef de bevestigingsbeugels vast. • Draai de zeskantmoer M 10 (A09) aan de bevestigingsbeugel pilaster en aan de bevestigingsbeugel draaihek zo vast dat de bout met een kleine weerstand nog wel te draaien is. Nederlands / pagina 25 NL F. Montage F. Montage 8. Draaihek handmatig openen (incl. noodontkoppeling) A10 A12 A11 Afb. F.11: Noodontkoppeling Nederlands / pagina 26 F. Montage 8.1 Aandrijving en draaihek ontkoppelen • Open de beschermkap (A10). • Steek de sleutel in het slot en draai de sleutel 90° met de klok mee. • Druk de noodontkoppelingshendel naar beneden. De aandrijving is nu mechanisch ontkoppeld en het draaihek kan handmatig bediend worden. 8.2 Aandrijving en draaihek verbinden Opgelet: het draaihek moet in dezelfde positie weer verbonden (gekoppeld) worden, als de positie waarin zij ontkoppeld werd. • Druk de noodontkoppelingshendel weer naar boven. • Steek de sleutel in het slot en draai de sleutel 90° tegen de richting van de klok in. • Sluit de beschermkap (A10). De aandrijving is nu weer mechanisch met het draaihek gekoppeld en kan motorisch bediend worden. Nederlands / pagina 27 NL A10 Beschermkap A11 Noodontkoppelingshendel A12 Sleutel G. Besturing - bekabeling 9. Elektrische aansluiting B01 B06 Afb. G.1: Elektrische aansluiting B01 B06 Elektronische besturing (in behuizing) Verbindingskabel aandrijving • Plaats de behuizing op ca. 75 cm. boven de aandrijving tegen de pilaster of de muur (houdt rekening met bescherming tegen regen). • Stuurspannings- en netspanningsleidingen door een erkende elektro-installateur laten aansluiten. • Voer een testrun uit. Nederlands / pagina 28 G. Besturing - bekabeling B07 B08 B09 B08 B09 A01 B10 2 x 0,75 7 x 0,75 B08 2 x 0,75 2 x 0,75 A01 2 x 0,75 B10 A01 B08 Afb. G.3: B04 Afb. G.2: Bekabeling van enkel draaihek Bekabeling van dubbel draaihek A01 B01 B04 B07 B08 B09 B10 B44 Aandrijving Comfort 520 Elektronische besturing (in behuizing) Aansluitingsbehuizing tweede aandrijving Sleutelschakelaar Fotocel(len) Drukknopkast binnen Elektrisch slot(en) Netspanningsleiding 230V / 50Hz / 3x1,5 mm2 Nederlands / pagina 29 NL B07 B44 2 x 0,75 B01 3 x 1,5 2 x 0,75 B01 3 x 1,5 B44 2 x 0,75 Overzicht van bekabelingsschema externe bedieningselementen 2 x 0,75 10. G. Besturing - bekabeling 11. Overzicht van besturing B11 B12 B13 B14 B15 B16 B17 B18 B34 B19 B20 B21 B22 B23 B24 B25 B26 B27 B28 B29 B30 B31 B32 B33 A Afb. G.4: B B34 S20 S18 B28 Overzicht besturing Nederlands / pagina 30 B11 B12 B13 B14 B15 B16 B17 B18 B19 B20 B21 B22 B23 B24 B25 B26 B27 B28 B29 B30 B31 B32 B33 B34 LED motorspanning Display Indicatie LED's Krachtbegrenzing 'OPEN' Krachtbegrenzing 'DICHT' Toets 'OPEN' Toets 'DICHT' Toets 'Programmering' Stekker-aansluiting trafo 230 V Netzekering F1, 1A max. Motorzekering F2 10A max. Systeemstekkerbus externe verlichting Systeemstekkerverbinding bedieningstableau Comfort 520 Lichtdiode Aansluitklem, steekbaar, X2a Netspanning Aansluitklem, steekbaar, X2c motoraansluiting draaihek 1 Aansluitklem, steekbaar, X2d motoraansluiting draaihek 2 Schakelaar S 20, S 18 S 18 Stoptoets: Uit Aan S 20 Fotocel: Uit Aan Systeemstekkerbus modulaire antenne X4 Systeemstekkerbus X5 'OPEN-DICHT-STOP' Aansluitklem, steekbaar, X2d 'OPEN-DICHT' draaihek 1 Aansluitklem, steekbaar, X2f fotocel(len) 24 V Aansluitklem, steekbaar, X2e 'OPEN-DICHT-STOP' Schakelaar S 23: A = enkele draaihek B = dubbel draaihek Nederlands / pagina 31 NL G. Besturing - bekabeling H. Handzender 12. Handzender - bediening en toebehoren B35 B36 B37 B38 B39 Batterij – controle LED Drukknoppen Batterijdeksel Batterij 3V CR 2032 Codeerstekkertje B35 B39 • Voor het verwisselen en plaatsen van de batterij opent u het deksel. Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit. (afb.H.2). B36 B39 Afb. H.1: Handzender B37 1 B38 Afb. H.2: Handzender openen / batterij plaatsen Voorzichtig! - Bedien de handzender alleen dan als zeker is dat er zich geen personen of voorwerpen in het bereik van het draaihek bevinden. - Handzenders horen niet in de handen van kinderen! Aanwijzing: Batterijen vallen niet onder de garantie. Nederlands / pagina 32 H. Handzender Batterijen vallen onder klein chemisch afval en moeten apart ingezameld worden! NL ᪾ Milieuadvies Afb..H.3: Bevestigingsclip voor de handzender Bevestigingstoebehoren voor handzender: Bevestigingsclip: geschikt voor het bevestigen van de handzender aan de zonneklep van een auto (Afb. H.3). Nederlands / pagina 33 H. Handzender 13. Handzender - programmering: 13.1 Code leren (indien nodig) Deze functie dient om de code van een reeds aanwezige handzender over te dragen op een extra handzender (Afb. H.4). Aanwijzing: De steekverbindingen aan beide zijden van de handzender zijn identiek bruikbaar. Attentie! Door bedienen van de handzender kan het draaihek in beweging komen! Stap 1: • Verbindt beide handzenders met de codeerstekker. Stap 2: • Bedien de reeds aanwezige handzender en houdt de knop ingedrukt totdat de LED in de zender brandt. Stap 3: • Druk de gewenste knop op de extra handzender terwijl u de knop van de reeds aanwezige handzender ingedrukt houdt. Afb.H.4: Handzender / code leren Nederlands / pagina 34 H. Handzender NL Na 1 - 2 sec. brandt de LED van de nieuwe handzender constant De programmering is beeindigd. De nieuwe handzender heeft nu de code van de reeds aanwezige handzender overgenomen. • Verwijder de codeerstekker Aanwijzing: Bij meerkanaals-handzenders moet deze procedure voor iedere drukknop apart uitgevoerd worden Nederlands / pagina 35 H. Handzender 13.2 Code wijzigen Het is mogelijk bij verlies van een handzender de code van de nog aanwezige handzenders te veranderen. Sluit daartoe de codeerstekker aan op de om te programmeren handzender (Afb. H.5). Stap 4: • Steek de codeerstekker in de handzender • Sluit 1 van de beide buitenste pennen van de stekker kort (bijv. m.b.v. een schroevendraaier) • Bedien de gewenste drukknop van de handzender. Door geintegreerde toevalsprogrammering wordt een nieuwe code opgeslagen. De LED knippert snel. Afb. H.5: Handzender / code wijzigen Nadat de LED van de handzender constant brandt, kan de knop losgelaten worden en kan de codeerstekker verwijderd worden. Aanwijzing: Na hercoderen van een handzender moet ook de besturing van de aandrijving deze nieuwe code leren. De oude code is onherroepelijk verloren gegaan. Aanwijzing: Bij meerkanaals-handzenders moet deze procedure voor iedere drukknop apart uitgevoerd worden Nederlands / pagina 36 14. Modulaire elektronische antenne B40 B41 Modulaire antenne Verbindingskabel (systeemkabel met stekker) NL I. Besturingsaansluitingen B40 • Steek de modulaire antenne met de systeemkabel in de systeemstekkerbus ST2 in de besturing. • Breng de modulaire antenne in de besturingsbehuizing aan. B41 Afb. I.1: Modulair elektronische antenne Nederlands / pagina 37 I. Besturingsaansluitingen 15. Overzicht aansluit-/ schakelschema B04 B43 B42 Afb. I.2: Overzicht aansluitschema B04 B42 B43 Aansluitingsbehuizing tweede aandrijving Aansluitkabel aandrijving draaihek 2 Aansluitkabel aandrijving draaihek 1 Nederlands / pagina 38 NL I. Besturingsaansluitingen Nederlands / pagina 39 16. Schakelschema Afb. I.3: Schakelschema Comfort 520 Nederlands / pagina 40 Stuurspanning 24V DC / Motorspanning 24V DC Laagspanning! Verkeerde spanning op de systeemstekkerbussen X3a, X4a of aansluitklemmen X3c leidt tot beschadiging van de elektronika. Plaatselijke veiligheidsinstructies in acht nemen. Net- en stuurspanningsleidingen absoluut gescheiden aanleggen. Attentie! I. Besturingsaansluitingen F1 F2 H4 H20 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K11 K12 KE KL M1 M2 S S0 S1 S2 S4 S5 S18 S20 Zekering 1A max Zekering 10A max LED referentiepunt verlichting, knipperlicht, zwaailamp (250 V, 60 W max.) Relais 'OPEN' draaihek 1 Relais 'DICHT' draaihek 2 Relais 'OPEN' draaihek 2 Relais 'DICHT' draaihek 2 Relais magneetslot Relais externe verlichting Magneetslot draaihek 1* Magneetslot draaihek 2* Externe ontvanger (indien aanwezig) bij impulsingang brug a plaatsen Fotocel(len) Motor 24V DC, draaihek 1 Motor 24V DC, draaihek 2 (alleen bij dubbel draaihek) Hoofdschakelaar of toets 'Nood-uit'* Toets 'STOP' * Toets 'IMPULS' draaihek 1 en draaihek 2* Toets 'OPEN' draaihek 1 en draaihek 2* Toets 'DICHT' draaihek 1 en draaihek 2* Toets 'IMPULS' draaihek 1 Programmeerschakelaar 2. Toets 'STOP' Programmeerschakelaar fotocel(len) KL S21a S21b S22a S22b S23 T1 X2a X2b X2c X2d X2e X2f X2g X4 X5 X6 Toerentalsensor motor 1 Toerentalsensor motor 2 Referentiepuntsensor draaihek 1 Referentiepuntsensor draaihek 2 Schakelaar enkel of dubbele draaihek Transformator Systeemstekkerbus netspanningsaansluiting Systeemstekkerbus verlichting Systeemstekkerbus motoraansluiting draaihek 1 Systeemstekkerbus motoraansluiting draaihek 2 Systeemstekkerbus aansluiting drukknopkast 'OPEN-STOP-DICHT' Systeemstekkerbus aansluiting toets impuls draaihek 1 Systeemstekkerbus aansluiting fotocel(len) Systeemstekkerbus 'elektronische antenne' Systeemstekkerbus aansluiting toets 'OPEN-STOP-DICHT' Relais potentiaalvrije eindpositiemelding * indien aanwezig Klemmen (met draadbrug), programmeerschakelaar: Betekenis Klemmenstrook Klemmen (met draadbrug) Programmeerschakelaar Toets 'STOP' X2e 12 - 13 - Toets 'STOP' X5 - S18 Fotocel(len) KL - S20 X2e a - Toets 'IMPULS' Nederlands / pagina 41 NL I. Besturingsaansluitingen J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 17. Ingebruikname Attentie! - Gedurende de programmering van de aandrijving is het elektrische slot ononderbroken bediend. - Het elektrische slot is alleen voor kort gebruik geschikt. Tijdens langere programmering afkoelperiodes inlassen! - De eindafschakeling is af fabriek geprogrammeerd. • Schakel de netspanning in. De LED 'in bedrijf / programmering' brandt Het draaihek loopt na bediening van de toetsen 'OPEN' of 'DICHT' naar 1 van deze 2 eindposities. • Stel de krachtbegrenzing in zoals bij punt 19. • Programmeer de handzender zoals bij punt 20. • Laat het hek middels toets 'OPEN' in de richting 'OPEN' lopen. • Programmeer de eindposities zoals bij punt 23-25. De programmering wordt na 30 sec. automatisch afgebroken als er geen toets gedrukt is of zoals bij punt 21-26 beschreven met de toets 'P' beeindigt. Nederlands / pagina 42 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering Funktie-weergave NL 18. Programmeertoets Krachtinstelling 'OPEN' Krachtinstelling 'DICHT' Toets 'OPEN' Toets 'DICHT' LED's Eindpositie 'OPEN' Eindpositie 'DICHT' Afstandsbediening In bedrijf / programmering Storingsmelding Aanwijzing / tip!: • Schuif de schakelaar S23 naar rechts, als u een dubbel draaihek bezit. Nederlands / pagina 43 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 19. Instelling krachtbegrenzing • Bedien de toets 'krachtinstelling OPEN' voor de programmering van de krachtbegrenzing 'draaihek OPEN'. • Bedien de toets 'krachtinstelling DICHT' voor de programmering van de krachtbegrenzing 'draaihek DICHT'. De ingestelde waarde wordt aangegeven. Door herhaardelijk bedienen is de krachtinstelling is stappen van 0 tot 19 instelbaar (waarde 9 vooringesteld). Attentie! Voor persoonlijke veiligheid en ter bescherming van mechanische onderdelen van het draaihek en de aandrijving, de krachtbegrenzing zo gevoelig mogelijk instellen; in geen geval 150N (ca 15 kg) overschrijden. Looprichting 'OPEN' looprichting 'DICHT' De programmering van de krachtbegrenzing is beeindigd. Nederlands / pagina 44 NL J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering Nederlands / pagina 45 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 20. Code inleren afstandsbediening enkel draaihek (alleen met elektronische antenne) • Bedien de toets 'P' 2 seconden. -> Het display toont 'F'. -> De LED 'afstandsbediening' brandt. -> De LED 'In bedrijf / programmering' knippert. • Bedien een handzender-drukknop naar wens. -> Het display toont '-'. -> De afstandsbediening-code is opgeslagen. Nederlands / pagina 46 NL J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'E'. Alleen bij automatisch sluiten: • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'A'. • Bedien toets 'P' -> De LED 'In bedrijf / programmering' brandt. De programmering is beeeindigd. Nederlands / pagina 47 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 21. Code inleren afstandsbediening dubbel draaihek (alleen met elektronische antenne) • Bedien de toets 'P' 2 seconden. -> Het display toont 'F'. -> De LED 'afstandsbediening' brandt. -> De LED 'In bedrijf / programmering' knippert. • Bedien een handzender-drukknop naar wens. -> Het display toont '-'. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'IF'. Hier kan de code voor aandrijving 1 opgeslagen worden. (bij bediening van de handzender opent zich alleen draaihekvleugel 1). • Druk een volgende handzender-drukknop Het display toont '-'. Nederlands / pagina 48 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering NL • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'E'. Alleen bij automatisch sluiten: • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'A'. • Bedien de toets 'P'. -> De LED 'In bedrijf / programmering' brandt. De programmering is beeindigd. Nederlands / pagina 49 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 22. Code inleren afstandsbediening dubbel draaihek, slechts 1 vleugel 1 (alleen met elektronische antenne) • Bedien de toets 'P' 2 seconden. -> Het display toont 'F'. -> De LED 'afstandsbediening' brandt. -> De LED 'In bedrijf / programmering' knippert. • Bedien opnieuw de toets 'P ' -> Het display toont 'IF' • Bedien een handzender-drukknop naar wens. -> Het display toont '-'. • Bedien de toets 'P' -> De afstandsbediening-code is opgeslagen. Nederlands / pagina 50 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'IE'. •. Bedien de toets 'P' -> Het display toont 'H'. Alleen bij automatisch sluiten: • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'A'. • Bedien de toets 'P'. -> De LED 'In bedrijf / programmering' brandt. De programmering is beeindigd. Nederlands / pagina 51 NL • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'E'. J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 23. Instelling van de eindpositie enkel draaihek (draaihek moet in positie 'OPEN' staan) • Bedien de toets 'P' 2 seconden. -> Het display toont 'F'. -> De LED 'afstandsbediening' brandt. -> De LED 'In bedrijf / programmering' knippert. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'E'. -> De LED 'Eindpositie OPEN' knippert. • Bedien de toets 'DICHT' zo lang totdat de eindpositie 'draaihek DICHT' bereikt is. De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of de toets 'OPEN' bereikt worden. Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt. -> De eindpositie draaihek 'DICHT' wordt opgeslagen. • Bedien de toets 'OPEN' zo lang totdat de eindpositie hek 'OPEN' bereikt is. • De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of de toets 'OPEN' bereikt worden. Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt. -> De eindpositie hek 'OPEN' wordt opgeslagen. Nederlands / pagina 52 NL J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering Alleen bij automatisch sluiten: • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'A'. • Bedien toets 'P'. -> De LED 'In bedrijf / programmering' brandt. De eindposities zijn opgeslagen! De programmering is beeindigd. Nederlands / pagina 53 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 24. Instelling van de eindpositie dubbel draaihek (draaihek moet in positie 'OPEN' staan). • Bedien de toets 'P' 2 seconden. -> Het display toont 'F'. -> De LED 'afstandsbediening' brandt. -> De LED 'In bedrijf/programmering' knippert. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'IF'. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'E'. -> De LED 'Eindpositie OPEN' knippert. • Bedien de toets 'DICHT' zolang tot de eindpositie hek 'DICHT' bereikt is. De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of de toets 'OPEN' bereikt worden. Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt. -> De eindpositie draaihek 'DICHT' wordt opgeslagen. • Bedien de toets 'OPEN' zo lang totdat de eindpositie hek 'OPEN' bereikt is. Nederlands / pagina 54 NL J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering • De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of de toets 'OPEN' bereikt worden. Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt. -> De eindpositie hek 'OPEN' wordt opgeslagen. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'IE'. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'H'. Alleen bij automatisch sluiten: • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'A'. • Bedien de toets 'P'. -> De LED 'In bedrijf/programmering' brandt. De programmering is beeindigd. Nederlands / pagina 55 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 25. Instelling eindpositie vleugel 2, dubbel draaihek (hek moet in positie 'OPEN' staan) • Bedien de toets 'P' 2 seconden. -> Het display toont 'F'. -> De LED 'afstandsbediening' brandt. -> De LED 'In bedrijf/programmering' knippert. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'IF'. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'E'. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'IE'. -> De LED 'Eindpositie OPEN' knippert. • Bedien de toets 'DICHT' zolang tot de eindpositie hek 'DICHT' bereikt is. De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of de toets 'OPEN' bereikt worden. Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt. -> De eindpositie hek 'DICHT' wordt opgeslagen. Nederlands / pagina 56 NL J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering • Bedien de toets 'OPEN' zolang totdat de eindpositie 'OPEN' bereikt is. • De fijnafstelling kan door kortstondig bedienen van de toets 'DICHT' of de toets 'OPEN' bereikt worden. Bij kortstondige bediening verhoogt of verlaagt de hekloopweg zich met ca. 4 mm. zonder dat het hek beweegt. -> De eindpositie hek 'OPEN' wordt opgeslagen. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'H'. Alleen bij automatisch sluiten: • Bedien toets 'P'. -> Het display toont 'A'. • Bedien de toets 'P'. -> De LED 'In bedrijf/programmering' brandt. De programmering is beeindigd. Nederlands / pagina 57 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 26. Instelling startvertraging dubbel draaihek Aanduiding • Bedien de toets 'P' 2 seconden. -> Het display toont 'F'. -> De LED 'afstandsbediening' brandt. -> De LED 'In bedrijf/programmering' knippert. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'IF'. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'E'. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'IE'. • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont 'H'. Nederlands / pagina 58 vertragingstijd 0 0.5 sec. 1 1.0 sec. 2 2.0 sec. 3 3.0 sec. 4 4.0 sec. 5 5.0 sec. 6 6.0 sec. 7 7.0 sec. 8 8.0 sec. 9 9.0 sec. 10 10.0 sec. 11 11.0 sec. 12 12.0 sec. 13 13.0 sec. 14 14.0 sec. 15 15.0 sec. NL J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering • Bedien de toets 'krachtinstelling OPEN' voor programmering van de startvertragingstijd 'OPEN'. De ingestelde waarde wordt aangeduid. Door herhaaldelijk bedienen is de vertragingstijd in stappen van 0 tot 15 instelbaar (af fabriek waarde = 2) • Bedien de toets 'P'. -> Het display toont '-' -> De programmering is beeindigd. Nederlands / pagina 59 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 27. Programmeren bedrijfssoort 5 6 7 8 Impuls/Stop/Impuls in tegengestelde richting (fabriekslevering) OPEN/DICHT met zelfhoudend contact OPEN/DICHT met zelfhoudend contact en automatisch sluiten. OPEN/DICHT met zelfhoudend contact en automatisch sluiten na doorrijden van fotocel(len). De automatisch sluiten functie is af fabriek geprogrammeerd op bedrijfssoort 5 (alleen indien nodig veranderen) Programmering • Schakel de netspanning uit/af. • Bedien de toets 'krachtinstelling OPEN'. • Schakel de netspanning weer in en houdt de toets 'krachtinstelling OPEN' zolang ingedrukt totdat de bedrijfssoort wordt aangeduid. • Kies de gewenste bedrijfssoort met de toets ‚krachtinstelling OPEN' • Sla de programmering op met de toets 'P'. Aanwijzing! Word de toets 'P' 30 seconden niet bedient dan stopt de programmering vanzelf. Aanduiding 7 of 8: Programmering van de draaihek-OPEN-tijd of de voorwaarschuwingstijd volgens punt 29. Aansluiting van de ter plaatse voorziene signaallamp H20 aan klem 1 en N (X2b overeenkomstig punt 16). Nederlands / pagina 60 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering Programmeren extern relais verlichting K6 Aanduiding bedrijfssoort 5 tot 6 1 3 min. licht 2 knipper-impuls 3 Draaihek-loop Aanduiding bedrijfssoort 7 en 8 2 knipperlicht 3 Deurbeweging (af fabriek ingesteld op 3 min. licht; alleen indien nodig veranderen) Programmering • Schakel de netspanning uit/af. • Bedien de toets 'krachtinstelling DICHT'. • Schakel de netspanning weer in en houdt de toets 'krachtinstelling DICHT’ zo lang ingedrukt totdat de bedrijfssoort aangeduid wordt. • Kies de gewenste bedrijfssoort met de toets 'krachtinstelling DICHT'.. • Sla de programmering op met toets 'P'. Aanwijzing! De programmering van het lichtrelais is niet werkzaam, wanneer de bedrijfsmodus 7 of 8 werd geprogrammeerd. • Sluit de verlichting, het knipperlicht of de zwaailamp aan zoals het schakelschema toont. Nederlands / pagina 61 NL 28. J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 29. Instelling automatisch sluiten (alleen mogelijk bij bedrijfssoort 7 en 8 volgens punt 27) • Bedien de toets 'P' circa 2 seconden. • -> Het display toont de aanduiding 'F'. • -> De LED 'afstandsbediening' brandt. • -> De LED 'in bedrijf/programmering' knippert. • Bedien meerdere malen de toets 'P', totdat in het display de aanduiding 'A' verschijnt. • -> Het display toont de aanduiding 'A'. • Bedien de toets 'krachtinstelling OPEN' • -> De ingestelde waarde wordt getoond. Door herhaaldelijk bedienen van de toets is de 'OPEN' tijd in stappen van 0 tot 15 instelbaar (waarde af fabriek is 1). Nederlands / pagina 62 J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering Door herhaaldelijk bedienen van de toets is de voorwaarschuwingstijd instelbaar van stappen van 0 tot 15 (waarde af fabriek is 1). • Bedien de 'P' toets. • -> De automatisch sluiten-tijd is opgeslagen! • -> De LED 'instelling OPEN' of 'instelling DICHT' brandt. De programmering is beëindigd. Aanduiding autom. sluiten-tijd voorwaarschuwingstijd 0 5 sec. 2 sec. 1 10 sec. 4 sec. 2 15 sec. 6 sec. 3 20 sec. 8 sec. 4 25 sec. 10 sec. 5 30 sec. 12 sec. 6 35 sec. 14 sec. 7 40 sec. 16 sec. 8 50 sec. 18 sec. 9 60 sec. 20 sec. 10 80 sec. 22 sec. 11 100 sec. 24 sec. 12 120 sec. 26 sec. 13 150 sec. 28 sec. 14 180 sec. 30 sec. 15 255 sec. 32 sec. Nederlands / pagina 63 NL • Bedien de toets 'krachtinstelling DICHT' -> De ingestelde waarde wordt getoond. J. Elektronische besturing – Instellingen/programmering 30. Statusweergave en foutmeldingen Statusweergave Weergave functies 0 Toets 'STOP' 2 Impuls 'OPEN' (toets/handzender) 4 Impuls 'DICHT' (toets/handzender) 6 Fotocel(len) 7 Programmering afgebroken Foutmeldingen Weergave Storing 8 referentiepunt aandrijving 1 niet ok. 9 toerentalsensor aandrijving 1 niet ok. 10 krachtbegrenzing aandrijving 1 aangesproken. 11 looptijdbegrenzing aangesproken. 16 test krachtbegrenzing niet ok. 17 referentiepunt aandrijving 2 niet ok. 18 toerentalsensor aandrijving 2 niet ok. 19 krachtbegrenzing aandrijving 2 aangesproken 31. 'Reseten' van de programmeringen • Schakel de netspanning uit. • Druk op de toets 'P'. • Schakel de netspanning in. -> In het display staat aanduiding 'C'. Nederlands / pagina 64 Storing Storingsoorzaak Verhelpen van storingen • Controlelampje IN BEDRIJF, NETSPANNING brandt niet; indicatielampje groen brandt niet. • Spanning ontbreekt. • Spanning controleren. Alle zekeringen F1 en de netspannings-verbinding controleren. • Thermische beveiliging in de aandrijving is aangesproken. • Transformator laten afkoelen. • Indicatielampje rood knippert. Aanduiding 10 of 19 • Uitschakelautomaat is te gevoelig afgesteld. Draaihek loopt te zwaar; het draaihek blokkeert. • Uitschakelautomaat volgens punt 17 minder gevoeliger instellen. Draaihek beter lopend maken. • Aandrijving loopt zonder zelfhoudend contact. Aanduiding 9 of 18. • Toerentalsensor is defect. • Toerental sensor in de aandrijving vervangen. • Geen functie. • Elektronica is defect. • Aandrijving loskoppelen van de netspanning. Printplaat verwijderen en laten controleren. • Geen reactie na impuls. • Aansluitklemmen voor toets 'impuls' bijvoorbeeld door kortsluiting in kabels of verkeerde aansluiting overbrugt. • Eventueel aangesloten sleutelschakelaars en/of drukknopkasten steekproefsgewijs verwijderen en bekabelingsfouten opsporen. Nederlands / pagina 65 NL K. Storingshandleiding L. Ingebruikname en onderhoud Ingebruikname Attentie! In particuliere situaties moeten elektrisch bediende ramen, deuren en hekken voor de eerste ingebruikname en tenminste 1 maal per jaar door een vakman worden gecontroleerd! Onderhoudsinstructies Let op de volgende punten om storingsvrij functioneren te garanderen: • Het draaihek moet met de hand in ontkoppelde toestand lichtjes kunnen worden bediend. • De hekinstallatie, in het bijzonder kabels en bevestigingsdelen, moet regelmatig worden gecontroleerd op tekenen van slijtage en beschadiging. • Het functioneren van de krachtbegrenzing 'draaihek OPEN' en 'draaihek DICHT' moet regelmatig worden gecontroleerd. • Controleer elke maand of de aandrijving omkeert wanneer het draaihek een hindernis raakt die op de grond geplaatst is. Corrigeer indien nodig deze instelling van de omkeerfunctie en controleer nogmaals omdat een foute instelling een gevaar kan vormen. Voorzichtig! Het hek en de aandrijving mogen niet worden gebruikt wanneer reparatie- of instelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd. Een fout in de installatie of een verkeerd uitgebalanceerde draaihek kan schade veroorzaken. Nederlands / pagina 66 Elektrische gegevens Mechanische gegevens Netspanning: 230 V Trek- en drukkracht: 1.500 N Netfrequentie: 50 Hz Bewegingssnelheid: 18 mm/sec. Stroomopname: 1A Openingstijd (draaihek specifiek): 15-25 sec. Vermogensopname in bedrijf: 0,2 KW Vermogensopname Stand-by: 6W Omgevingsgegevens Afmetingen aandrijving: 120/114/811 mm Inschakelduur: KB 4 min. Gewicht: 14 kg Stuurspanning: 24 V DC Beschermingsgraad aandrijving: IP 44 Temperatuurbereik: -20 tot +60 °C Beschermklasse: I Nederlands / pagina 67 NL M. Technische gegevens N. Lijst met afbeeldingen Afb. E.1: Afb. E.2: Afb. F.1: Afb. F. 2: Afb. F. 3: Afb. F.4: Afb. F.5: Afb. F.6: Afb. F.7: Afb. F.8: Afb. F.9: Afb. F.10: Afb. F.11: Afb. G.1: Afb. G.2: Afb. G.3: Afb. G.4: Afb. H.1: Afb. H.2: Afb..H.3: Afb.H.4: Afb. H.5: Afb. I.1: Afb. I.2: Afb. I.3: leveringspakket aandrijving voor enkel draaihek leveringspakket aandrijving voor dubbel draaihek afbeelding met maten van Comfort 520 Overzicht van draaihek-aandrijving Uitvoering enkel draaihek Uitvoering dubbel draaihek Benodigd gereedschap Bepaling van de draaipunten Overzicht van de draaipunten Boorsjabloon/volgorde Bevestigingsbeugel pilaster Montage van de aandrijving Noodontkoppeling Elektrische aansluiting Bekabeling van enkel draaihek Bekabeling van dubbel draaihek Overzicht besturing Handzender Handzender openen / batterij plaatsen Bevestigingsclip voor de handzender Handzender / code leren Handzender / code wijzigen Modulair elektronische antenne Overzicht aansluitschema Schakelschema Comfort 520 Nederlands / pagina 68 O. Legenda a b c d e. f. x. bewegingslag maximale afstand tussen de draaipunten totale lengte zichtbare lengte van het aluminiumprofiel Afstand achterzijde pilaster tot draaipunt draaihek Afstand achterzijde pilaster tot draaihek Afstand binnenzijde pilaster tot aan draaipunt draaihek Mechanische onderdelen: A01 Aandrijving Comfort 520 A02 Draaipunt pilaster A03 Draaipunt draaihek-vleugel, positie draaihek 'OPEN' A04 Draaipunt draaihek-vleugel, positie draaihek 'DICHT' A05 Noodontkoppeling A06 Bevestigingsbeugel pilaster A07 A08 A09 A10 A11 A12 A13 A14 Nederlands / pagina 69 Bevestigingsbeugel draaihek Draaihek-aanslag Zeskantmoer Beschermkap Noodontkoppelingshendel Sleutel Bevestigingsmateriaal Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing NL Maten: A Afstand bevestigingsbeugel pilaster tot draaipunt draaihek B Afstand draaipunt draaihek tot bevestigingsbeugel draaihek O. Legenda Elektronische onderdelen: B01 Besturingsbehuizing B02 Besturingskabel aandrijving B03 Handzender B04 Behuizing voor aansluiting B05 Verbindingskabel B06 Verbindingskabel motor B07 Sleutelschakelaar B08 Fotocel(len) B09 Drukknopkast binnen B10 Elektrisch slot B11 LED motorspanning B12 Display B13 Indicatie LED's B14 Krachtbegrenzing 'OPEN' B15 Krachtbegrenzing 'DICHT' B16 Toets 'OPEN' B17 Toets 'DICHT' B18 Toets 'Programmering' B19 Stekker-aansluiting trafo 220 V B20 Netzekering F1, 1A max. B21 Motorzekering F2 10A max. B22 Systeemstekkerbus externe verlichting B23 Systeemstekkerverbinding bedieningstableau Comfort 520 B24 LED systeemstekkerbus B25 Aansluitklem, steekbaar, X2a Netspanning B25 Aansluitklem, steekbaar, X2c motoraansluiting draaihek 1 B27 B28 B29 B30 B31 B32 B33 B34 B35 B36 B37 B38 B39 B40 B41 B42 B43 B44 Nederlands / pagina 70 Aansluitklem, steekbaar, X2d motoraansluiting draaihek 2 Schakelaar S 18, S 20 Systeemstekkerbus modulaire antenne Systeemstekkerbus X5 'OPENDICHT-STOP' Aansluitklem, steekbaar, X2d 'OPEN-DICHT' draaihek 1 Aansluitklem, steekbaar, X2f fotocel(len) 24 V Aansluitklem, steekbaar, X2e 'OPEN-DICHT-STOP' Schakelaar S 23: A = enkel draaihek uitvoering B = dubbel draaihek uitvoering Batterij - controle LED Drukknoppen Batterijdeksel Batterij 3V CR 2032 Codeerstekkertje Modulair elektronische antenne Verbindingskabel (systeemkabel met stekker) Aansluitkabel aandrijving draaihek 1 Aansluitkabel aandrijving draaihek 2 Netspanningskabel 230 V / 50 Hz NL Nederlands / pagina 71 Herstellererklärung Manufacturer's Declaration Déclaration du fabricant Fabrikantenverklaring Declaración del fabricante Dichiarazione del produttore Tillverkardeklaration Produsenterklæring Fabrikanterklaering Valmistajan vakuutus ¢‹ÏˆÛË Ù Ô˘ Î ·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Declaração do Fabricante   Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Härmed förklarar vi att nedan anförda produkt till sitt koncept och sin konstruktion samt i det av oss saluförda utförandet uppfyller de tillämpliga grundläggande kraven på säkerhet och hälsa i EG-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet och Lågspänningsdirektivet. Om produkten ändras utan samråd med oss förlorar denna deklaration sin giltighet.  Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet. Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen sin gyldighet. We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design, construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety and health requirements contained in the European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility, machines and low voltage. This declaration becomes null and void in the event of modification or changes tothe product not expressly agreed with us. Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektro-magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig.  Par la présente, nous déclarons que le produit sousmentionné correspond, de par sa conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les machines et de celle relative à la basse tension. Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée sans notre accord. Vakuutamme täten, että allakuvattu tuote toimittamassamme muodossa vastaa rakennetyypiltään asianomaisia perusturvallisuus- ja työterveysvaatimuksia, jotka on annettu EU-direktiiveissä sähkömagneettinen kestävyys, konedirektiivi ja pienjännitedirektiivi. Mikäli koneeseen tehdään muutoksia siitä kanssamme sopimatta, ei tämä vakuutus ole enää voimassa.  Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn. Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliestdeze verklaring haar geldigheid. ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈÓ· ÈÛ¯‡ÂÈ.  Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva de Baja Tensión. En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración perderá su validez. Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exigências básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão. Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa Empresa, a presente declaração perderá a sua validade.  Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione, la presente dichiarazione perde la propria validità. 72 Produkt product produit produkt producto prodotto produkt produkt produkt Tuote poïfiÓ produto Comfort 520 Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG), Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG). Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC), machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC). Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE), de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE). Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG), Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG). Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE), la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE). Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE), direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE). Tillämpliga EG-direktiven: EG-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG), Maskindirektivet (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG) och Lågspãnnungsdirektivet (73/23/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG). Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG), Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG). Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF), Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF). Asianomaiset EU-direktiivit: EU-direktiivi sähkömagneettinen kestävyys (89/336/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY), konedirektiivi (89/392/ETY, 91/368/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY) ja pienjännitedirektiivi (73/23/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY). ™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK), ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK). Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG), Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG). Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere: To agreed standards: Normes harmonisées appliquées, tout spécialement: Toegepaste geharmoniseerde normen, met name: Normas armonizadas aplicadas, en especial: Norme armonizzate applicate: Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: Benyttede harmoniserte normer, spesielt: Anvendte harmoniseredc standarder, især: Sovelletut yhdenmukaistetut standardit, erikoisesti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo: EN 292-1 EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere: To National standard and technical specification: Normes nationales appliquées, et spécifications techniques, tout spécialement: Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name: Normas nacionales y especificaciones técnicas aplicadas, en especial: Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer, i synnerhet: Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt: Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, især: Sovelletut kansalliset standardit ja tekniset määräykset, erikoisesti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂıÓÈΘ ÓfiÚ̘ Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas, sobretudo: ZH 494 April 89 VDE 0700-238 01.08.2003 ppa. Molterer Datum/Unterschrift 73 EG-Konformitätserklärung EC Conformity Declaration Déclaration CE de conformité EG-conformiteitsverklaring Declaración CE de conformidad Dichiarazione CE di conformità EG-konformitetsförklaring EF-konformtetserklæring EU-overensstemmelseserklæring EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EOKÈ΋ ‰ ‹ÏˆÛË Â Ó·ÚÌfiÓÈÛ˘ Declaração CE de Conformidade   Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Härmed förklarar vi att nedan anförda produkt till sitt koncept och sin konstruktion samt i det av oss saluförda utförandet uppfyller de tillämpliga grundläggande kraven på säkerhet och hälsa i EG-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet och Lågspänningsdirektivet. Om produkten ändras utan samråd med oss förlorar denna deklaration sin giltighet.  Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet. Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen sin gyldighet. We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design, construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety and health requirements contained in the European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility, machines and low voltage. This declaration becomes null and void in the event of modification or changes tothe product not expressly agreed with us. Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektro-magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig.  Par la présente, nous déclarons que le produit sousmentionné correspond, de par sa conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les machines et de celle relative à la basse tension. Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée sans notre accord. Vakuutamme täten, että allakuvattu tuote toimittamassamme muodossa vastaa rakennetyypiltään asianomaisia perusturvallisuus- ja työterveysvaatimuksia, jotka on annettu EU-direktiiveissä sähkömagneettinen kestävyys, konedirektiivi ja pienjännitedirektiivi. Mikäli koneeseen tehdään muutoksia siitä kanssamme sopimatta, ei tämä vakuutus ole enää voimassa.  Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn. Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliestdeze verklaring haar geldigheid. ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈÓ· ÈÛ¯‡ÂÈ.  Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva de Baja Tensión. En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración perderá su validez. Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exigências básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão. Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa Empresa, a presente declaração perderá a sua validade.  Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione, la presente dichiarazione perde la propria validità. 74 Produkt product produit produkt producto prodotto produkt produkt produkt Tuote poïfiÓ produto Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG), Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG). Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC), machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC). Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE), de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE). Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG), Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG). Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE), la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE). Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE), direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE). Tillämpliga EG-direktiven: EG-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG), Maskindirektivet (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG) och Lågspãnnungsdirektivet (73/23/EEG, 93/68/EEG och 93/44/EEG). Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG), Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG). Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF), Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF). Asianomaiset EU-direktiivit: EU-direktiivi sähkömagneettinen kestävyys (89/336/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY), konedirektiivi (89/392/ETY, 91/368/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY) ja pienjännitedirektiivi (73/23/ETY, 93/68/ETY ja 93/44/ETY). ™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK), ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK). Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG), Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG). Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere: To agreed standards: Normes harmonisées appliquées, tout spécialement: Toegepaste geharmoniseerde normen, met name: Normas armonizadas aplicadas, en especial: Norme armonizzate applicate: Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: Benyttede harmoniserte normer, spesielt: Anvendte harmoniseredc standarder, især: Sovelletut yhdenmukaistetut standardit, erikoisesti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo: EN 292-1 EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen, insbesondere: To National standard and technical specification: Normes nationales appliquées, et spécifications techniques, tout spécialement: Toegepaste nationale normen en technische specificaties, met name: Normas nacionales y especificaciones técnicas aplicadas, en especial: Specificazioni tecniche a carattere nazionale applicate, in particolare: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer, i synnerhet: Benyttede nasjonale normer og tekniske spesifikasjoner spesielt: Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer, især: Sovelletut kansalliset standardit ja tekniset määräykset, erikoisesti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂıÓÈΘ ÓfiÚ̘ Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas nacionais e especificações técnicas aplicadas, sobretudo: ZH 494 April 89 VDE 0700-238 Datum/Unterschrift 75 NEDERLANDS Door de auteurswet beschermd. EN 55011 EN 50081 EN 50082 ETS 300220 www.marantec.com Version: 01.2005 #67 377 1 - NL 360218 - M - 0.5 - 0703 Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande toestemming van de uitgever. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Marantec Comfort 520 Control 520 de handleiding

Type
de handleiding