audizio Brescia Internet Receiver de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Ref. nr.: 102.270 / 102.272
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.2
2
3
INDEX
ENGLISH ................................................................................................................................................................................. 5
UNPACKING INSTRUCTION .................................................................................................................................................................................... 6
POWERSUPPLY ........................................................................................................................................................................................................ 6
CONTROLS ................................................................................................................................................................................................................ 6
REMOTE CONTROL .................................................................................................................................................................................................. 7
BEFORE YOU START ................................................................................................................................................................................................ 7
GETTING STARTED................................................................................................................................................................................................... 7
MODE SELECTION ................................................................................................................................................................................................... 7
AUDIO PLAYBACK .................................................................................................................................................................................................... 7
MENU NAVIGATION ................................................................................................................................................................................................. 7
PRESETS ..................................................................................................................................................................................................................... 7
SETTINGS ................................................................................................................................................................................................................... 8
INTERNET RADIO ..................................................................................................................................................................................................... 9
PODCASTS ............................................................................................................................................................................................................. 10
DAB RADIO............................................................................................................................................................................................................. 10
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 11
CD ............................................................................................................................................................................................................................ 12
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 12
AUXILIARY .............................................................................................................................................................................................................. 12
BT STREAMING AUDIO......................................................................................................................................................................................... 12
OPTICAL (TOSLINK) .............................................................................................................................................................................................. 13
COAXIAL ................................................................................................................................................................................................................. 13
ALARM & SLEEP TIMER ........................................................................................................................................................................................ 13
SPOTIFY CONNECT ............................................................................................................................................................................................... 13
NEDERLANDS ........................................................................................................................................................................ 14
UITPAKKEN ............................................................................................................................................................................................................ 15
AANSLUITSPANNING ........................................................................................................................................................................................... 15
BEDIENING ............................................................................................................................................................................................................. 15
AFSTANDSBEDIENING ......................................................................................................................................................................................... 16
VOORDAT JE BEGINT ........................................................................................................................................................................................... 16
AAN DE SLAG ......................................................................................................................................................................................................... 16
MODUS SELECTIE ................................................................................................................................................................................................. 16
AUDIO AFSPELEN ................................................................................................................................................................................................. 16
MENUNAVIGATIE .................................................................................................................................................................................................. 16
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 17
INSTELLINGEN ....................................................................................................................................................................................................... 17
INTERNET RADIO .................................................................................................................................................................................................. 19
PODCASTS ............................................................................................................................................................................................................. 19
DAB RADIO............................................................................................................................................................................................................. 20
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 20
CD ............................................................................................................................................................................................................................ 21
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 21
AUXILIARY .............................................................................................................................................................................................................. 22
BT STREAMING AUDIO......................................................................................................................................................................................... 22
OPTICAL (TOSLINK) .............................................................................................................................................................................................. 22
COAXIAL ................................................................................................................................................................................................................. 22
ALARM & SLAAPTIMER ........................................................................................................................................................................................ 22
SPOTIFY CONNECT ............................................................................................................................................................................................... 23
DEUTSCH .............................................................................................................................................................................. 24
AUSPACKEN ........................................................................................................................................................................................................... 25
NETZANSCHLUSS ................................................................................................................................................................................................. 25
BEDIENUNG ........................................................................................................................................................................................................... 25
FERNBEDIENUNG .................................................................................................................................................................................................. 26
BEVOR SIE BEGINNEN .......................................................................................................................................................................................... 26
ERSTE SCHRITTE ................................................................................................................................................................................................... 26
MODUSAUSWAHL ................................................................................................................................................................................................ 26
AUDIO ABSPIELEN ................................................................................................................................................................................................ 26
MENUNAVIGATION............................................................................................................................................................................................... 26
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 27
EINSTELLUNGEN ................................................................................................................................................................................................... 27
INTERNET RADIO .................................................................................................................................................................................................. 29
PODCASTS ............................................................................................................................................................................................................. 29
DAB RADIO............................................................................................................................................................................................................. 30
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 31
CD ............................................................................................................................................................................................................................ 31
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 32
AUXILIARY .............................................................................................................................................................................................................. 32
4
BT STREAMING AUDIO......................................................................................................................................................................................... 32
OPTICAL (TOSLINK) .............................................................................................................................................................................................. 32
COAXIAL ................................................................................................................................................................................................................. 32
WECKER & SLEEP-TIMER .................................................................................................................................................................................... 33
SPOTIFY CONNECT ............................................................................................................................................................................................... 33
ESPAÑOL .............................................................................................................................................................................. 34
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ................................................................................................................................................................. 35
FUENTE DE ALIMENTACIÓN................................................................................................................................................................................ 35
CONTROLES ........................................................................................................................................................................................................... 35
CONTROL REMOTO .............................................................................................................................................................................................. 36
ANTES DE EMPEZAR ............................................................................................................................................................................................. 36
CÓMO EMPEZAR ................................................................................................................................................................................................... 36
SELECCIÓN DE MODO ......................................................................................................................................................................................... 36
REPRODUCCIÓN DE AUDIO................................................................................................................................................................................ 36
NAVEGACIÓN DEL MENÚ .................................................................................................................................................................................... 36
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 36
CONFIGURACIÓN .................................................................................................................................................................................................. 37
RADIO INTERNET .................................................................................................................................................................................................. 38
PODCASTS ............................................................................................................................................................................................................. 39
RADIO DAB............................................................................................................................................................................................................. 39
RADIO FM ............................................................................................................................................................................................................... 40
CD ............................................................................................................................................................................................................................ 41
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 41
AUXILIARY .............................................................................................................................................................................................................. 42
BT STREAMING AUDIO......................................................................................................................................................................................... 42
OPTICAL (TOSLINK) .............................................................................................................................................................................................. 42
COAXIAL ................................................................................................................................................................................................................. 42
ALARM & SLEEP TIMER ........................................................................................................................................................................................ 42
SPOTIFY CONNECT ............................................................................................................................................................................................... 43
FRANÇAIS ............................................................................................................................................................................. 44
DEBALLAGE ............................................................................................................................................................................................................ 45
ALIMENTATION ..................................................................................................................................................................................................... 45
OPÉRATION ............................................................................................................................................................................................................ 45
TÉLÉCOMMANDE .................................................................................................................................................................................................. 46
AVANT DE COMMENCER ..................................................................................................................................................................................... 46
COMMENCER ......................................................................................................................................................................................................... 46
SÉLECTION DU MODE .......................................................................................................................................................................................... 46
LECTURE AUDIO .................................................................................................................................................................................................... 46
NAVIGATION DE MENU ....................................................................................................................................................................................... 46
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 47
PARAMÈTRES ......................................................................................................................................................................................................... 47
RADIO INTERNET .................................................................................................................................................................................................. 49
PODCASTS ............................................................................................................................................................................................................. 49
DAB RADIO............................................................................................................................................................................................................. 50
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 50
CD ............................................................................................................................................................................................................................ 51
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 51
AUXILIARY .............................................................................................................................................................................................................. 52
BT STREAMING AUDIO......................................................................................................................................................................................... 52
OPTICAL (TOSLINK) .............................................................................................................................................................................................. 52
COAXIAL ................................................................................................................................................................................................................. 52
ALARM & SLEEP TIMER ........................................................................................................................................................................................ 52
SPOTIFY CONNECT ............................................................................................................................................................................................... 53
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES......................................................................................................................................................................... 54
5
Congratulations to the purchase of this Audizio product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore, do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the unit to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit
to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified
technician only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for
a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit
in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guidelines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the lifetime.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product has a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged, please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged
battery environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage
the varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every
use for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of
sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he
should read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Audizio cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and
warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
6
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts
are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for
inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and
all packing materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be
returned in the original factory box and packing. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after
transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device
switched off until it has reached room temperature.
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the
mains voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product
must also be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
1. Volume control/
Rotate to adjust the volume level. Press to stop CD playback
2. Navigation/OK
Rotate to navigate the menus. Press to confirm (OK)
3. Back
Press to go to previous menu level
4. Headphone jack 3.5 mm
5. USB port (for playback only)
6. Favorite
Press and hold until the display shows the Save to Preset screen to store the current station as a preset. Press briefly to
select one of the listed preset stations
7. Display
8. Eject
Press to eject the CD disk
9. Next
Press to change to the next station on the list/next track on media sources
10. Play/pause
Press to play/pause playback
11. Previous
Press to change to the previous station on the list/previous track on media sources
12. Menu/info
Press to enter the menu or to cycle through different sets of information while playing a channel
13. Mode
Press to change modes
14. Standby
Press to change between on and standby mode
15. On/off
Switch to power on/off the device
16. WIFI antenna
17. Speaker output connectors
18. Pre out & AUX IN RCA connectors
19. Optical input (Toslink)
20. Coaxial input
21. DAB/FM antenna
7
: Press to toggle between Standby and Operation
: Press to eject the CD disk
EQ: Equalizer
Dimmer: Access the Dimmer menu to adjust the brightness of the display
Sleep: Sleep timer
Prog: Program
: Previous station on the list/previous track on media sources
: Press to stop playback
: Next station on the list/next track on media sources
Info: Cycle through different sets of information while playing a channel
Mode: Switch between radio modes
Menu/back: Press to go to menu or go back
: Cursor up
: Cursor left
: Cursor right
: Cursor down
OK / Play/pause: Press to confirm, or play/pause playback
Vol-: Volume down
Vol+: Volume up
0-9: Input index numbers / input characters for WiFi password
FAV: Preset the current playing station to favorites
: Mute
Please ensure the following is ready: You have a broadband internet connection. A wireless broadband router is connected to
the internet successfully. The radio supports Wireless B, G and N connection (Wireless N router can also be used with the
setting on B or G). You know the Wired Equivalent Privacy (WEP) or Wi-Fi Protected Access (WPA) data encryption
code/password. You need to key in the correct code when the radio is connected to the wireless router for network
connection. If you do not know the code/password, please contact the person/technician who set up the router/network for
you. The radio can work via Wireless network connection (Wi-Fi connection).
• Remove internet radio from the package box.
• Plug in the power lead and switch the Power on/off switch (on the rear cabinet) to ON.
Note: Before starting, please make sure that the voltage mentioned on the power supply is corresponds to the voltage used in
your local area. Only use the supplied mains VDE plug to connect the device to a household mains socket.
When it is the first time booting up the device, the setup wizard is launched automatically.
From the Main Menu, select a mode and press [OK]. Alternatively, use the navigation knob to switch to different modes. After
just a moment, the radio switches to that mode. The last used station or track previously used in that mode is selected. If this
is not possible, radio scans for relevant stations, networks, or prompts the user for input.
The common controls for audio playback are identical across all playback modes:
Turn the volume rotary control to increase or decrease the volume level. The general track controls are [PLAY/PAUSE] to start
and pause tracks and the [NEXT] and [PREVIOUS] buttons to skip to the next or previous track in the current playlist.
The main control for moving through menus and options is the navigation knob. Rotate the knob to move up or down a menu.
Once the required option or value is highlighted press the knob to confirm and enter the highlighted sub-menu. All menus
and lists act as loops, meaning that turning the control to go beyond the first or last entry in a menu or list takes you to the
opposite end of the menu or list. To enter the menu tree in a particular mode press and hold [MENU]. To move back a menu
level press [BACK]. Each mode has a unique menu structure, with options specific to that mode. For example, the FM mode
menu has two mode specific options: Scan setting and Audio setting.
The System setting menu presents system setting functions to allow the user to setup how the unit functions. This includes
network, time, language, and software parameters.
In DAB-, FM- and Internet radio mode, up to 40 preset stations can be stored and recalled. To store the current station as a
preset, press and hold [FAV] until the display shows the Save to Preset screen. Select one of the 40 preset numbers to save
the currently playing station and press [OK] to confirm. To select a preset, press [FAV], then select one of the listed preset
stations. When a preset station is playing, its preset store number + Star icon are shown in the bottom of the screen.
8
All the settings parameters for radio are available on the System settings menu.
Equaliser
Several predefined EQ settings are available, including a custom, user-defined setting. To choose an EQ setting, select Menu >
System settings > Equaliser. You can then choose from a variety of predefined settings and My EQ. The last option ‘My EQ
profile setup’ allows you to define your own settings for the ‘My EQ’ option, with custom bass and treble settings.
Network
Network wizard
This guides you through the necessary steps to join a network. This is also automatically run as part of the Setup
wizard. The screens and options presented will depend on the type of network and network protection used.
Selecting a network
When the Network wizard is chosen, the device automatically scans for available wireless networks and presents a
list of SSID’s (Service Set Identifier) for the networks. The device remembers login details for the last four wireless
networks it has connected to and will automatically connect to them when they are available. If connection to a
network is temporarily lost, the device will automatically reconnect.
Open network
If the network is open (non-encrypted), the device connects, and no further input is required.
Standard encrypted network
If the wireless network is protected the next screen presents options to enter the network key or
password/phrase.
On completion
The device connects to the selected network. If connecting fails, the device returns to a previous screen to
try again. To exit the process, use the [BACK/MENU] button. If the network connection is lost, the device
reconnects automatically.
PBC Wlan setup (Wi-Fi Protected Setup)
The device prompts you to press the connect button on the router and then press the select control. For more
information on setting up a PBC Wlan encrypted network, please refer to your PBC Wlan router’s instructions.
View settings
Displays the settings details for the current network setup, including:
Active connections
MAC address
Wlan region
DHCP
SSID
IP Address
Subnet mask
Gateway address
Primary DNS
Secondary DNS
Manual settings
Choose to enable/disable DHCP.
NetRemote PIN setup
Allows you to setup a PIN number to be entered before being able to connect to the device remotely over a network.
Network profile
This displays a list of the networks remembered by radio (up to a maximum of 4). You can see the list of registered
networks through Menu > System settings > Network > Network profile>. Here, you can delete unwanted networks
by selecting them and pressing [OK], confirm deleting by selecting Yes.
Clear network settings
This option allows for clearing current network settings, allowing you to join an alternative network more easily.
Keep network connected
Choose to keep network connected or not.
Time/Date
Set Time/Date
The date and time are displayed as dd-mm-yyyy with the first value (dd) flashing. Adjust each value with the
navigation knob. As each value is set, press the navigation knob to confirm the value. The next value will flash, ready
for adjustment.
9
Auto-update (from DAB, FM or Network)
Auto-update works with data sent over DAB, FM or the Internet. DAB and FM use time signal broadcast with radio
transmissions. Network uses a time signal sent from the internet radio portal when in any network-connected mode.
1. Select Update from DAB, Update from FM, Update from Network or No update.
2. When updating from the network: set your time zone.
3. If your country uses daylight saving time (DST), the automatically updated time from the network may be wrong.
When daylight saving adjustments is in effect, such as British Summer Time (BST), turn on the Daylight savings
option to compensate.
Note: if you are updating the time from DAB or FM, the daylight savings option has no effect on the displayed time.
The device will auto-update from the selected source if time information is available.
Set format
Allows you to change between 12 and 24 hour display.
Language
The default language is English. To change, navigate to Menu > System settings > Languages > to select your
preferred language.
Factory reset
Reset all user settings to default values. Time/date, network configuration and presets are lost. However, the radio’s current
software version is maintained. To perform a factory reset, select Menu > System settings > Factory reset. Confirm by
selecting Proceed > Yes.
Software update
From time to time, software updates with bug fixes and/or additional features become available. You can either check
manually or set the device to check periodically automatically (this is default setting). If the device detects that newer
software is available, it asks if you want to proceed with updating. If so, the new software is then downloaded and installed.
After a software update, all user settings are maintained.
CAUTION: Before starting a software update, ensure that radio is plugged into a stable mains power connection.
Disconnecting power during software update may permanently damage the unit.
Setup wizard
This allows you to run the Setup wizard at any time.
Info
Shows details of the current system including software version number, Radio ID and the name by which the radio is
identified on a network.
Privacy Policy
Displays a privacy notice guiding you to our website for full details of the Frontier Smart Technologies Privacy policy.
Backlight
The display can be set to dim when in Standby mode or after a timeout period. This option allows you to set the timeout
period and the brightness settings before (On/Bright level) and after (Dim level) the customized time period.
For the On level, High, Medium and Low are available.
For the Dim level, High, Medium, Low and Off are available.
Line output setup
For Line output, choose to allow line output or not.
For Local speaker, choose to turn on the sound output or not.
This device can play thousands of radio stations from around the world via a broadband internet connection. Once a station
has been selected, the device connects directly to that station.
To enter Internet Radio mode, either press [MODE] and rotate the navigation knob to cycle through the modes until Internet
Radio is displayed, or select Mode > Internet Radio.
Note: The station list menu is provided from the Internet radio portal, so it is only accessible when radio is connected to the
Internet. Station lists and submenus can change from time to time.
LOCAL
Sub-menu to search for stations using a variety of categories, for example: local stations, BBC stations, genres or stations
from a specific city. Choose the required category and either a further list of sub-categories is shown, or (if there is no further
sub-category) the available stations for the chosen category are listed.
LAST LISTENED
When the internet radio mode (re)starts, the last-listened station is selected. To select another recently used station, select
Last listened, then select the station on the last listened list. Most recent stations appear at the top of the list.
10
SEARCH
You can also search for stations with particular keywords in their title. To search, select Menu > Station list > Search and
enter a keyword. Select a broadcast from the list.
LOCATION
To select an internet broadcast from a particular location, select Menu > Station list > Location >. Select a continent from the
menu and a list of countries available is presented, select a country and the available internet radio stations are presented.
Choose a radio station from the list to tune to that station.
POPULAR
Presents a list of the most popular internet stations from around the world.
DISCOVER
Allows you to select from a list of stations defined by either their origin (country), genre or language. Navigate through the
category options. Once you have made your selection a screen confirms your selected category and the number of stations
within that category. To see the list, select the option showing the number of available stations.
NOW PLAYING INFORMATION
While the stream is playing, the display shows its name and description. If any artist and/or track information is available, this
is also displayed. To view further information, press [INFO]. Each time you press, another set of information is displayed,
cycling through the following details:
Slogan (default; where available)
Language/Location
Codec and sampling rate
Playback buffer
Date info
This device can play thousands of podcasts from around the world via a broadband internet connection. Once a podcast has
been selected, the device connects directly to that station.
To enter Podcast mode, either press [MODE] and rotate the navigation knob to cycle through the modes until Podcasts is
displayed, or select Mode > Podcasts.
Note: The podcast menu is provided from the Podcast portal, so it is only accessible when radio is connected to the Internet.
Podcast lists and submenus can change from time to time.
LOCAL
Presents a sub-menu to search for podcasts using a variety of categories, for example, comedy of the week, authors, popular,
etc. Choose the required category and either a further list of sub-categories is shown, or (if there is no further sub-category)
the available podcasts for the chosen category are listed.
SEARCH
You can also search for podcasts with particular keywords in their title. To search, select Menu > Podcast list > Search and
enter a keyword. Select a broadcast from the list.
LOCATION
To select a Podcast from a particular location, select Menu > Podcast list > Location >. Select a continent from the menu and a
list of countries available is presented, select a country and the available podcasts are presented. Choose a podcast from the
list to tune to that podcast.
DISCOVER
Allows you to select from a list of podcasts defined by either their origin (country), genre or language. Navigate through the
category options. Once you have made your selection a screen confirms your selected category and the number of podcasts
within that category. To see the list, select the option showing the number of available podcasts.
To enter DAB mode, either press [MODE] and rotate the navigation knob to cycle through the listening modes until DAB Radio
is displayed, or select Menu > Main menu > DAB.
STATION LIST
The first time you select DAB radio mode (or if the station list is empty), the device automatically initiates a full scan to see
what stations are available.
A station marked with a question mark indicates that this station is currently unavailable. Depending on the cause of the loss
of signal this may be only temporary. Stations that unlikely to be available again can be removed from the station list.
Scan for stations
To start a scan manually, select Menu > Scan. Once the scan is complete, the radio shows a list of available stations.
The manual tune menu option allows the user to select a particular channel and display the signal strength of that
channel.
11
Remove stations from list
To remove stations that a listed but unavailable, select Menu > Prune invalid.
Selecting stations
To listen to- or change a station, select Menu > Station List and press [OK]. Select the station you want to listen to by
scrolling the navigation control. Stations marked with a ‘?’ are not available. Once selected, the station starts playing
and the screen shows information about the station, track or show broadcast by the station. Alternatively, pressing
either the left and right keys, it jumps to the next station up or down in the station list.
‘NOW PLAYING’ INFORMATION
While the stream is playing, the screen shows its name and DLS (Dynamic Label Segment) information, giving real-time
information such as program name, track title and other details. Stereo broadcasts are indicated with an icon at the top of the
screen. To view further information, press [INFO]. Each time you press, another set of information is displayed.
SLIDESHOW
When slideshow is available (dependent on the broadcasted signal), the images are displayed on the left side of the screen.
To cycle through the different display options (thumbnail, slide with DLS text and full screen slide) press the knob control.
SETTINGS
Dynamic Range Compression (DRC)
Some DAB broadcasts offer Dynamic Range Compression (DRC). This feature allows radios to compress the dynamic
range of the output audio stream, so that the volume of quiet sounds is increased, and the volume of loud sounds is
reduced. This can be useful if you are listening to music with a high dynamic range in a noisy environment (for
example, classical music while centering). To change the DRC setting for this device, select Menu > DRC, and then
choose between DRC high, DRC low or DRC off.
Note: The DRC setting does not have any effect if DRC data is not included in the broadcast.
Station order
You can choose the order of the DAB station list to be either Alphanumeric or Ensemble. Ensemble lists groups of
stations that are broadcasted together on the same ensemble. Valid lists valid stations first, alphanumerically, then
off-air stations. To change station order, select Menu > Station order >, then Alphanumeric or Ensemble.
To enter FM Radio mode, either press [MODE] and rotate the navigation knob until FM Radio is displayed, or select Menu >
Main menu > FM.
Manual search
To search manually, press the navigation knob and then rotate knob clockwise to scan upwards or counter-
clockwise to scan downwards.
Auto search
To initiate the auto search procedure, press and hold the navigation knob. The radio starts to scan the entire
frequency band. It will stop automatically when a strong enough station has been found.
SELECTING STATIONS
To find a station, press [OK]. The display shows a running frequency graphic while the device scans the FM band.
Alternatively, you can scan up or down by pressing and holding [PREVIOUS] or [NEXT] buttons or tune manually with short
presses.
Note: Scanning can be set to search for strong signals only.
‘NOW PLAYING’ INFORMATION
While a FM station is playing, the display shows one of the two following sets data:
If RDS information is available, the service name (i.e. station name) is displayed by default. You can cycle through
further RDS information by pressing [INFO]. Each time you press [INFO], another set of information is displayed.
If no RDS information is available, the current frequency is shown.
SETTINGS
Scan settings
By default, FM scans stop at any available station. This may result in a poor signal from weak stations. To only stop at
strong stations with good signal strength, select Menu > Scan setting > Strong stations only? > Yes.
Audio settings
By default, all stereo stations are reproduced in stereo automatically. For weak stations, this may result in a poor
signal. To play weak stations in mono, select Menu > Audio setting > FM weak reception: Listen in mono only > Yes.
12
To enter CD mode, either press [MODE] and rotate the navigation knob until CD is displayed, or select Menu > Main menu >
CD. The display will show “Loading…” followed by “Reading “,“No Disc”. Insert your CD, the drive will take in the CD
automatically. The first track on the CD will now start playback, the play time will be displayed.
If the song is ID3-format, Press the [INFO] button on the remote control repeatedly or press the [OK] button on the device.
Additional info (date, file, folder, album, artist, title) will be displayed.
CD functions
To skip between tracks, use the [PREVIOUS] or [NEXT] buttons on the radio or the remote. Press [PAUSE/PLAY] using
the button on the device or remote control to play or pause.
To rewind/fast forward within the current track, press and hold the [PREVIOUS] or [NEXT] buttons on the remote
control and release when you wish to resume playback.
To eject the CD, press [EJECT] on the device or remote control.
Arrange a CD song program
Its possible to program the device to play CD tracks in a particular order. When playing a CD, press [STOP].
Simply follow up by pressing [PROGRAM] on the remote control to initiate programming mode. The star icon is
displayed.
Once in program settings, the display will show T001 to display the first track on the CD as P01. You can now
choose what track you would like as program number P01 by using the [<<] and [>>] buttons to scroll through to the
track you would like to select. Once on the selected track for P01, press [PROGRAM]. The device will proceed to
allow you to select your next programmable track. For the next track, the display will show T002. Now use the [<<]
and [>>] buttons to again scroll through to the track you would like to select now. Once on the selected track for P02,
press [PROGRAM]. The device will proceed to allow you to select your next programmable track.
After you have finished programming your track selection, press [PAUSE/PLAY] to play the songs which have been
programmed. When the program mode is activated, press [STOP] to exit the program playback mode and return to
regular CD playing.
USB mode plays audio from an external source such as an MP3 player.
To enter USB mode, either press [MODE] and rotate the navigation knob until USB is displayed, or select Menu > Main menu >
USB.
USB functions
To skip between tracks, use the [PREVIOUS] or [NEXT] buttons on the radio or the remote. Press [PAUSE/PLAY] using
the button on the device or remote control to play or pause.
To rewind/fast forward within the current track, press and hold the [PREVIOUS] or [NEXT] buttons on the remote
control and release when you wish to resume playback.
Arrange a USB song program
Its possible to program the device to play USB tracks in a particular order. When playing via USB, press [STOP].
Simply follow up by pressing [PROGRAM] on the remote control to initiate programming mode. The star icon is
displayed.
Once in program settings, the display will show T001 to display the first track on USB as P01. You can now choose
what track you would like as program number P01 by using the [<<] and [>>] buttons to scroll through to the track
you would like to select. Once on the selected track for P01, press [PROGRAM]. The device will proceed to allow you
to select your next programmable track. For the next track, the display will show T002. Now use the [<<] and [>>]
buttons to again scroll through to the track you would like to select now. Once on the selected track for P02, press
[PROGRAM]. The device will proceed to allow you to select your next programmable track.
After you have finished programming your track selection, press [PAUSE/PLAY] to play the songs which have been
programmed.
AUX IN mode plays audio from an external source such as MP3 players.
To avoid sudden loud volume, turn the volume down on both this device and, if adjustable, the source device.
Connect the external audio source to the AUX IN L and R connectors.
To enter AUX IN mode, either press [MODE] and rotate the navigation knob until Aux in is displayed, or select Menu > Main
menu > Aux in.
Adjust the volume of this device (and, if necessary, the audio source device) as required.
BT streaming audio mode allows BT capable devices to pair with this device to stream music. To enter BT streaming audio
mode, either press [MODE] and rotate the knob until BT Audio is displayed, or select Menu > Main menu > BT.
13
To pair a BT device with the radio
Enter Menu > BT, which makes this device discoverable. On your BT capable smart device, make sure your BT is
activated and scan for devices. Select Audizio Brescia from the list of available BT devices.
Control from radio
While in BT mode you can pause, play and jump to next/previous tracks using the designated buttons available on
the radio.
Optical mode plays audio from an external source such as MP3 players.
To avoid sudden loud volume, turn the volume down on both this device and, if adjustable, the source device.
Connect the external audio source to the optical connector.
To enter optical mode, either press [MODE] and rotate the navigation knob until Optical is displayed or select Menu > Main
menu > Optical.
Adjust the volume of this device (and, if necessary, the audio source device) as required.
Coaxial mode plays audio from an external source such as MP3 players.
To avoid sudden loud volume, turn the volume down on both this device and, if adjustable, the source device.
Connect the external audio source to the coaxial connector.
To enter coaxial mode, either press [MODE] and rotate the navigation knob until Coaxial is displayed or select Menu > Main
menu > Coaxial.
Adjust the volume of this device (and, if necessary, the audio source device) as required.
There are two different wake-up alarms with snooze functionality and a sleep timer function to turn the system off after a
custom set period/time. Each alarm can be set to start in a particular playback mode.
SLEEP TIMER
To set the sleep timer, press [SLEEP] on remote control repeatedly to cycle through the sleep time options: OFF, 15 min, 30
min, 45 min, 60 min, 90 min or 120 min. Stop the input when the required time is displayed, after a moment the screen
returns to the screen used before the sleep function was selected. On the now playing screen, the remaining sleep time is
displayed at the bottom of the display. Alternatively select Menu > Main menu > Sleep and choose the desired sleep time
option. Once you have selected a sleep time period, the system returns to the main menu. Press and hold [MENU] to return to
the now playing screen. To cancel a selected sleep timer, select Sleep OFF from the sleep options using either of the above
methods.
Note: A sleep timer is automatically cancelled in case this device is put into standby mode.
ALARM
To set or change an alarm, navigate to Menu > Main menu > Alarms. Select the alarm number (1 or 2), then configure the
following parameters:
Enable: Off, Daily, Once, Weekends or Weekdays
Time: 12:00AM (adjust as desired)
Date: (adjust as desired this option is only visible if ‘Once’ is selected in the “Enable field).
Mode: Buzz, Internet radio, DAB or FM.
Preset: Last listened or 1-40
Volume: 0- 32
To save these settings and set the alarm, scroll down and select save.
Note: If you press [BACK] or [MENU] to exit the alarm settings without saving, a dialogue screen is displayed asking if you
wish to save the changes. The now playing screen shows active alarms with an icon at the bottom left of the display. At the
set time, the alarm will sound. To temporarily silence it, press [OK]. Pressing [OK] repeatedly cycles through the available
snooze periods: 5 min, 10 min, 15 min, and 30 min. The radio returns to standby for the set period, with the silenced alarm
icon flashing and a countdown of the remaining snooze period. After the set snooze time the alarm will sound again. To
change the snooze time during a snooze period, press [OK] to select a new snooze time. Any remaining snooze time is reset
to the selected time period. To cancel a sounding alarm, or an alarm in snooze, press [STANDBY].
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify.
Go to spotify.com/connect to learn how.
Licenses
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
14
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Audizio product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens
is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen
resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in
het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman
hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in
werking te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen
en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden
gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen
tijde een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren
voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer
dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen
en/of op te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het
toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook
vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze
gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Audizio geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
15
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen
onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet
worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
1. Volumeregelaar/
Draai aan deze knop om het volume te regelen. Indrukken om de CD weergave te stoppen
2. Navigation/OK
Draaien om door de menu's te navigeren. Indrukken om te bevestigen (OK)
3. Back
Indrukken om naar het vorige menuniveau te gaan
4. Hoofdtelefoonaansluiting 3,5 mm
5. USB-poort (alleen voor weergave)
6. Favoriet
Ingedrukt houden tot het display Save to Preset weergeeft om de huidige zender als een voorkeurszender op te slaan.
Drukken om een van de in de lijst opgenomen voorkeuzezenders te selecteren
7. Display
8. Eject
Druk hierop om de CD uit te werpen
9. Volgende
Druk hierop om naar de volgende zender op de lijst/het volgende nummer op mediabronnen te gaan
10. Afspelen/pauzeren
Druk om af te spelen/te pauzeren
11. Vorige
Druk hierop om naar de vorige zender op de lijst/het vorige nummer op mediabronnen te gaan
12. Menu/info
Druk hierop om het menu te openen of om tijdens de weergave van een kanaal door de verschillende informatiereeksen
te bladeren
13. Mode
Drukken om van modus te veranderen
14. Standby
Indrukken om te schakelen tussen "aan" en "standby" modus
15. On/off
Schakelaar om het toestel aan/uit te zetten
16. WIFI antenne
17. Luidspreker uitgangconnectoren
18. Pre out & AUX IN RCA connectoren
19. Optical ingang (Toslink)
20. Coaxial ingang
21. DAB/FM antenne
16
: Indrukken om te schakelen tussen standby en aan
: Druk hierop om de CD uit te werpen
EQ: Equalizer
Dimmer: Ga naar het Dimmer-menu om de helderheid van het scherm aan te passen
Sleep: Slaaptimer
Prog: Programmeren
: Drukken om naar de vorige zender op de lijst/het vorige nummer op mediabronnen te gaan
: Druk om de weergave te stoppen
: Drukken om naar de volgende zender op de lijst/het volgende nummer op mediabronnen te gaan
Info: Blader door verschillende informatiereeksen terwijl u een kanaal afspeelt
Mode: Omschakelen tussen radiomodi
Menu/back: Druk om naar het menu te gaan of terug te gaan
: Cursor omhoog
: Cursor links
: Cursor rechts
: Cursor omlaag
OK / Afspelen/pauzeren: Druk om te bevestigen, of om af te spelen/pauzeren
Vol-: Volume lager
Vol+: Volume hoger
0-9: Invoer index nummers / invoer tekens voor WiFi wachtwoord
FAV: Huidige zender opslaan onder favorieten
: Mute
Zorg ervoor dat het volgende voorhanden is: U hebt een breedband internetverbinding. Een draadloze breedband router is
succesvol verbonden met het internet. De radio ondersteunt Wireless B, G en N verbinding (Wireless N router kan ook
gebruikt worden met de instelling op B of G). Je kent de Wired Equivalent Privacy (WEP) of Wi-Fi Protected Access (WPA)
data-encryptie code/wachtwoord. U moet de juiste code intoetsen wanneer de radio is verbonden met de draadloze router
voor de netwerkverbinding. Als u de code/het wachtwoord niet weet, neem dan contact op met de persoon/technicus die de
router/het netwerk voor u heeft ingesteld.
Haal de internetradio uit de verpakking.
Steek de stekker in het stopcontact en zet de aan/uit-schakelaar (achterkant apparaat) op ON.
Opmerking: Controleer voor u begint of de spanning die op de voeding vermeld staat, overeenkomt met de spanning die in
uw woongebied wordt gebruikt. Gebruik uitsluitend de meegeleverde VDE-stekker om het apparaat op een huishoudelijk
stopcontact aan te sluiten.
Als het apparaat voor de eerste keer wordt opgestart, wordt automatisch de setup-wizard gestart.
Selecteer een modus in het hoofdmenu en druk op [OK]. U kunt ook de navigatieknop gebruiken om naar een andere modus
over te schakelen. Na slechts een ogenblik schakelt de radio over naar die modus. De laatst gebruikte zender of track die
eerder in die modus werd gebruikt, wordt geselecteerd. Als dit niet mogelijk is, scant de radio naar relevante zenders of
netwerken, of vraagt de gebruiker om invoer.
De gemeenschappelijke bedieningselementen voor audioweergave zijn identiek voor alle afspeelmodi:
Draai aan de volumedraaiknop om het volumeniveau te verhogen of te verlagen. De algemene trackbedieningsknoppen zijn
[AFSPELEN/PAUZEREN] om tracks te starten en te pauzeren en de knoppen [VOLGENDE] en [VORIGE] om naar de volgende of
vorige track in de huidige afspeellijst te gaan.
De belangrijkste knop om door menu's en opties te bewegen is de navigatieknop. Draai aan de knop om in een menu omhoog
of omlaag te gaan. Zodra de gewenste optie of waarde is gemarkeerd, drukt u op de knop om te bevestigen en naar het
gemarkeerde submenu te gaan. Alle menu's en lijsten werken als lussen, wat betekent dat wanneer u aan de knop draait om
verder te gaan dan het eerste of laatste item in een menu of lijst, u naar het tegenoverliggende einde van het menu of de lijst
gaat. Om de menustructuur in een bepaalde modus te openen, houdt u [MENU] ingedrukt. Om een menuniveau terug te gaan
drukt u op [BACK]. Elke modus heeft een unieke menustructuur, met opties die specifiek zijn voor die modus. Het menu van
de FM-functie heeft bijvoorbeeld twee opties die specifiek zijn voor die functie: Scan instelling en Audio-instelling.
Het menu Systeeminstellingen bevat systeeminstellingsfuncties waarmee de gebruiker kan instellen hoe het toestel
functioneert. Dit omvat netwerk, tijd, taal en softwareparameters.
17
In de DAB-, FM- en Internetradiomodus kunnen maximaal 40 voorkeurszenders worden opgeslagen en opgeroepen. Om de
huidige zender als voorkeurszender op te slaan, houdt u [FAV] ingedrukt tot het display het scherm Save to Preset
weergeeft. Kies een van de 40 preset-nummers om de momenteel spelende zender op te slaan en druk op [OK] om te
bevestigen. Om een voorkeurszender te selecteren, drukt u op [FAV] en selecteert u vervolgens een van de voorkeurszenders
in de lijst. Wanneer een voorkeurszender wordt afgespeeld, worden het ster-icoon + preset-nummer onder in het scherm
weergegeven.
Alle instellingsparameters voor de radio zijn beschikbaar in het menu Systeeminstellingen.
Equalizer
Er zijn verschillende voorgedefinieerde EQ-instellingen beschikbaar, waaronder een aangepaste, door de gebruiker
gedefinieerde, instelling. Om een EQ-instelling te kiezen, selecteert u Menu > Systeeminstellingen > Equalizer. U kunt dan
kiezen uit een aantal voorgedefinieerde instellingen en My EQ. Met de laatste optie 'My EQ profile setup' kunt u uw eigen
instellingen voor de optie 'My EQ' definiëren, met aangepaste instellingen voor lage en hoge tonen.
Netwerk
Netwerk wizard
Dit leidt u door de nodige stappen om u bij een netwerk aan te sluiten. Dit wordt ook automatisch uitgevoerd als
onderdeel van de Setup wizard. De schermen en opties die worden weergegeven, zijn afhankelijk van het type
netwerk en de gebruikte netwerkbeveiliging.
Netwerk selecteren
Wanneer u de netwerkwizard kiest, scant het toestel automatisch naar beschikbare draadloze netwerken en
presenteert een lijst met SSID's (Service Set Identifier) voor de netwerken. Het toestel onthoudt inloggegevens voor
de laatste vier draadloze netwerken waarmee het verbinding heeft gemaakt en zal automatisch verbinding maken
met deze netwerken wanneer ze beschikbaar zijn. Als de verbinding met een netwerk tijdelijk wordt verbroken,
maakt het toestel automatisch opnieuw verbinding.
Open netwerk
Als het netwerk open is (niet-gecodeerd), maakt het apparaat verbinding en is geen verdere invoer vereist.
Standaard gecodeerd netwerk
Als het draadloze netwerk beveiligd is, biedt het volgende scherm opties om de netwerksleutel of het
wachtwoord/de zinsnede in te voeren.
Bij voltooiing
Het apparaat maakt verbinding met het geselecteerde netwerk. Als het verbinden mislukt, keert het
apparaat terug naar een vorig scherm om het opnieuw te proberen. Om het proces af te sluiten, gebruikt u
de [BACK/MENU] knop. Als de netwerkverbinding wordt verbroken, maakt het toestel automatisch opnieuw
verbinding.
PBC Wlan setup (Wi-Fi Protected Setup)
Het apparaat vraagt u om op de verbindingstoets van de router te drukken en vervolgens op de selectieknop. Voor
meer informatie over het opzetten van een PBC Wlan versleuteld netwerk, raadpleeg de handleiding van uw PBC
Wlan router.
View settings
Toont de details van de instellingen voor de huidige netwerk setup, inclusief:
Actieve verbindingen
MAC-adres
Wlan regio
DHCP
SSID
IP Adres
Subnet mask
Gateway adres
Primary DNS
Secondary DNS
Handmatige instellingen
Kies om DHCP in/uit te schakelen.
NetRemote PIN instelling
Hiermee kunt u een PIN-nummer instellen dat moet worden ingevoerd voordat via een netwerk op afstand
verbinding kan worden gemaakt met het apparaat.
18
Netwerkprofiel
Dit geeft een lijst weer van de netwerken die door de radio worden onthouden (maximaal 4). U kunt de lijst met
geregistreerde netwerken bekijken via Menu > System settings > Network > Network profile>. Hier kunt u
ongewenste netwerken verwijderen door ze te selecteren en op [OK] te drukken, bevestig het verwijderen door Yes
te selecteren.
Netwerkinstellingen wissen
Met deze optie kunnen de huidige netwerkinstellingen worden gewist, zodat u gemakkelijker toegang krijgt tot een
alternatief netwerk.
Netwerk aangesloten houden
Kies om het netwerk verbonden te houden of niet.
Tijd/Datum
Tijd/Datum instellen
De datum en tijd worden weergegeven als dd-mm-jjjj, waarbij de eerste waarde (dd) knippert. Pas elke waarde aan
met de navigatieknop. Druk tijdens het instellen van elke waarde op de navigatieknop om de waarde te bevestigen.
De volgende waarde knippert, klaar voor aanpassing.
Automatische update (via DAB, FM of Netwerk)
Auto-update werkt met gegevens die via DAB, FM of het internet worden verzonden. DAB en FM gebruiken een
tijdsignaal dat met radio-uitzendingen wordt meegezonden. Netwerk gebruikt een tijdsignaal dat wordt uitgezonden
door het internetradioportaal wanneer een netwerkverbinding tot stand is gebracht.
1. Selecteer "Update from DAB", "Update from FM", "Update from Network" of "No update".
2. Bij updaten vanaf het netwerk: stel uw tijdzone in.
3. Als uw land zomertijd (DST) gebruikt, kan de automatisch bijgewerkte tijd van het netwerk verkeerd zijn. Wanneer
de zomertijd wordt aangepast, zoals de Britse zomertijd (BST), schakelt u de zomertijdoptie in om te compenseren.
Opmerking: als u de tijd bijwerkt vanaf DAB of FM, heeft de zomertijdoptie geen effect op de weergegeven tijd. Het
toestel zal automatisch de tijd bijwerken van de geselecteerde bron als er tijdinformatie beschikbaar is.
Stel tijdweergave in
Hiermee kunt u schakelen tussen 12- en 24-uurs weergave.
Taal
De standaardtaal is Engels. Om te wijzigen, ga naar Menu > System settings > Languages > om uw voorkeurstaal te
selecteren.
Fabrieksreset
Reset alle gebruikersinstellingen naar de standaardwaarden. Tijd/datum, netwerkconfiguratie en voorinstellingen gaan
verloren. De huidige softwareversie van de radio blijft echter behouden. Om een fabrieksreset uit te voeren, selecteert u
Menu > System settings > Factory reset. Bevestig door te kiezen voor Proceed > Yes.
Software update
Van tijd tot tijd komen er software-updates met bugfixes en/of extra functies beschikbaar. U kunt dit handmatig controleren
of het apparaat zo instellen dat het regelmatig automatisch controleert (dit is de standaardinstelling). Als het apparaat
detecteert dat er nieuwere software beschikbaar is, vraagt het of u wilt doorgaan met updaten. Zo ja, dan wordt de nieuwe
software gedownload en geïnstalleerd. Na een software-update blijven alle gebruikersinstellingen behouden.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de radio is aangesloten op een stabiele netstroomverbinding voordat u een software-
update start. De stroom uitschakelen tijdens de software update kan het toestel permanent beschadigen.
Instelling wizard
Hiermee kunt u de Setup-wizard op elk gewenst moment uitvoeren.
Info
Toont details van het huidige systeem inclusief software versienummer, Radio ID en de naam waarmee de radio wordt
geïdentificeerd op een netwerk.
Privacy Policy
Toont een privacy mededeling die u naar onze website leidt voor alle details van het Frontier Smart Technologies Privacy
beleid.
Backlight
Het display kan zo worden ingesteld dat het wordt gedimd wanneer het in stand-by staat of na een time-outperiode. Met
deze optie kunt u de time-outperiode en de helderheidsinstellingen vóór (niveau Aan/helder) en na (niveau Gedimd) de
aangepaste tijdsperiode instellen.
Voor het Aan-niveau zijn Hoog, Middel en Laag beschikbaar.
Voor het Dim-niveau zijn Hoog, Middel, Laag en Uit beschikbaar.
Lijnuitgang instellen
Voor Lijnuitvoer, kies om lijnuitvoer toe te staan of niet. Voor Lokale luidspreker, kies om de geluidsweergave aan te zetten
of niet.
19
Dit toestel kan duizenden radiozenders van over de hele wereld afspelen via een breedband internetverbinding. Zodra een
zender is geselecteerd, maakt het toestel rechtstreeks verbinding met die zender.
Om de Internetradiomodus te activeren, drukt u op [MODE] en draait u de navigatieknop om door de modi te bladeren tot
Internetradio wordt weergegeven, of selecteert u Mode > Internet Radio.
Opmerking: Het zenderlijstmenu wordt aangeboden vanuit het internetradioportaal, en is dus alleen toegankelijk als de radio
met het internet is verbonden. Zenderlijsten en submenu's kunnen van tijd tot tijd veranderen.
LOCAL
Submenu voor het zoeken naar zenders in verschillende categorieën, bijvoorbeeld: lokale zenders, BBC-zenders, genres of
zenders uit een bepaalde stad. Kies de gewenste categorie en ofwel wordt een verdere lijst van subcategorieën getoond,
ofwel (indien er geen verdere subcategorie is) worden de beschikbare stations voor de gekozen categorie opgesomd.
LAATST BELUISTERD
Wanneer de internetradiomodus (opnieuw) start, wordt de laatst beluisterde zender geselecteerd. Om een andere recent
gebruikte zender te selecteren, selecteert u Last listened en vervolgens de zender in de lijst met laatst beluisterde zenders.
De meest recente zenders verschijnen bovenaan in de lijst.
ZOEKEN
U kunt ook zoeken naar zenders met bepaalde trefwoorden in hun titel. Om te zoeken, selecteert u Menu > Station list >
Search en voert u een trefwoord in. Selecteer een uitzending uit de lijst.
LOCATIE
Om een internetuitzending van een bepaalde locatie te selecteren, selecteert u Menu > Station list > Location >. Selecteer
een continent in het menu en een lijst met beschikbare landen wordt weergegeven, selecteer een land en de beschikbare
internetradiozenders worden weergegeven. Kies een radiozender uit de lijst om op die zender af te stemmen.
POPULAIR
Presenteert een lijst van de populairste internetstations uit de hele wereld.
ONTDEK
Stelt u in staat te kiezen uit een lijst van stations gedefinieerd door hun oorsprong (land), genre of taal. Navigeer door de
categorie-opties. Zodra u uw keuze hebt gemaakt, bevestigt een scherm de door u gekozen categorie en het aantal zenders
binnen die categorie. Om de lijst te zien, selecteert u de optie die het aantal beschikbare stations weergeeft.
INFORMATIE
Terwijl de stream speelt, toont het scherm zijn naam en beschrijving. Als er informatie over de artiest en/of het nummer
beschikbaar is, wordt dit ook weergegeven. Druk op [INFO] om meer informatie weer te geven. Telkens wanneer u op drukt,
wordt een andere set informatie weergegeven, die door de volgende details heenloopt:
Slogan (standaard; indien beschikbaar)
Taal/Locatie
Codec en sampling rate
Buffer
Datum info
Dit toestel kan duizenden podcasts van over de hele wereld afspelen via een breedband internetverbinding. Zodra een
podcast is geselecteerd, maakt het toestel rechtstreeks verbinding met dat station.
Om de Podcast-modus te activeren, drukt u op [MODE] en draait u aan de navigatieknop om door de modi te bladeren tot
Podcasts wordt weergegeven, of selecteert u Mode > Podcasts.
Opmerking: Het podcast-menu wordt aangeboden vanuit het Podcast-portaal, en is dus alleen toegankelijk wanneer de radio
is verbonden met het Internet. Podcastlijsten en submenu's kunnen van tijd tot tijd veranderen.
LOCAL
Submenu voor het zoeken naar podcast in verschillende categorieën, bijvoorbeeld: comedy of the week, authors, popular,
etc. Kies de gewenste categorie en ofwel wordt een verdere lijst van subcategorieën getoond, ofwel (indien er geen verdere
subcategorie is) worden de beschikbare podcasts voor de gekozen categorie opgesomd.
ZOEKEN
U kunt ook zoeken naar podcasts met bepaalde trefwoorden in hun titel. Om te zoeken, selecteert u Menu > Podcast list >
Search en voert u een trefwoord in. Selecteer een uitzending uit de lijst.
LOCATION
Om een podcastuitzending van een bepaalde locatie te selecteren, selecteert u Menu > Podcast list > Location >. Selecteer
een continent in het menu en een lijst met beschikbare landen wordt weergegeven, selecteer een land en de beschikbare
podcasts worden weergegeven. Kies een podcast uit de lijst om erop af te stemmen.
20
ONTDEK
Stelt u in staat te kiezen uit een lijst van podcasts gedefinieerd door hun oorsprong (land), genre of taal. Navigeer door de
categorie-opties. Zodra u uw keuze hebt gemaakt, bevestigt een scherm de door u gekozen categorie en toont het aantal
podcasts binnen die categorie. Om de lijst te zien, selecteert u de optie die het aantal beschikbare podcasts weergeeft.
Om de DAB-modus in te schakelen, drukt u op [MODE] en draait u de navigatieknop om door de luistermodi te bladeren tot
DAB Radio wordt weergegeven, of selecteert u Menu > Main menu > DAB.
ZENDERLIJST
De eerste keer dat u de DAB-radiomodus selecteert (of als de zenderlijst leeg is), start het toestel automatisch een volledige
scan om te zien welke zenders beschikbaar zijn.
Een zender gemarkeerd met een vraagteken geeft aan dat deze zender momenteel niet beschikbaar is. Afhankelijk van de
oorzaak van het wegvallen van het signaal kan dit slechts tijdelijk zijn. Zenders waarvan het onwaarschijnlijk is dat ze weer
beschikbaar zullen zijn, kunnen uit de zenderlijst worden verwijderd.
Zenderscan
Om handmatig een scan te starten, selecteert u Menu > Scan. Zodra de scan is voltooid, toont de radio een lijst met
beschikbare zenders. Met de menuoptie Handmatig afstemmen kan de gebruiker een bepaald kanaal selecteren en
de signaalsterkte van dat kanaal weergeven.
Zenders uit lijst verwijderen
Om zenders te verwijderen die in de lijst zijn opgenomen maar niet beschikbaar zijn, selecteert u Menu > Prune
invalid.
Zenders selecteren
Om een zender te beluisteren of te wijzigen, selecteert u Menu > Station List en drukt u op [OK]. Selecteer de zender
waarnaar u wilt luisteren door met de navigatiebesturing te scrollen. Zenders gemarkeerd met een '?' zijn niet
beschikbaar. Eenmaal geselecteerd begint de zender te spelen en toont het scherm informatie over de zender, het
nummer of de show die door de zender wordt uitgezonden. U kunt ook op de toetsen links en rechts drukken om
naar de volgende zender in de zenderlijst te gaan.
INFORMATIE
Terwijl de stream speelt, toont het scherm de naam en DLS (Dynamic Label Segment) informatie, die real-time informatie
geeft zoals programmanaam, titel van het nummer en andere details. Stereo-uitzendingen worden aangegeven met een
pictogram boven aan het scherm. Om meer informatie te bekijken, drukt u op [INFO]. Telkens wanneer u op drukt, wordt een
andere reeks informatie weergegeven.
SLIDESHOW
Wanneer een diashow beschikbaar is (afhankelijk van het uitgezonden signaal), worden de beelden aan de linkerkant van het
scherm weergegeven. Om door de verschillende weergave-opties te bladeren (miniatuur, dia met DLS-tekst en dia op
volledig scherm) drukt u op de draaiknop.
INSTELLINGEN
Dynamic Range Compression (DRC)
Sommige DAB-uitzendingen bieden Dynamic Range Compression (DRC) aan. Met deze functie kunnen radio's het
dynamisch bereik van de uitgaande audiostream comprimeren, zodat het volume van rustige geluiden wordt
verhoogd en het volume van harde geluiden wordt verlaagd. Dit kan nuttig zijn als u naar muziek met een groot
dynamisch bereik luistert in een lawaaierige omgeving (bijvoorbeeld klassieke muziek tijdens het centreren). Om de
DRC-instelling voor dit apparaat te wijzigen, selecteert u Menu > DRC en kiest u vervolgens tussen DRC high, DRC
low of DRC off.
Opmerking: De DRC-instelling heeft geen effect als DRC-gegevens niet in de uitzending zijn opgenomen.
Zendervolgorde
U kunt de volgorde van de DAB-zenderlijst kiezen tussen Alfanumeriek of Ensemble. Ensemble geeft groepen
zenders weer die samen op hetzelfde ensemble worden uitgezonden. Valid geeft eerst de geldige zenders weer,
alfanumeriek, en daarna de zenders die niet in de ether zijn. Om de volgorde van de zenders te wijzigen, selecteert u
Menu > Station order > en vervolgens Alfanumeriek of Ensemble.
Om de FM-radiomodus te activeren, drukt u op [MODE] en draait u de navigatieknop tot FM Radio wordt weergegeven, of
selecteert u Menu > Main menu > FM.
Handmatig zoeken
Om handmatig te zoeken, drukt u op de navigatieknop en draait u de knop met de klok mee om "omhoog" te scannen
of tegen de klok in om "omlaag" te scannen.
21
Automatisch zoeken
Om de automatische zoekprocedure te starten, houdt u de navigatieknop ingedrukt. De radio begint de volledige
frequentieband te scannen. Hij stopt automatisch wanneer een voldoende sterke zender is gevonden.
ZENDERS SELECTEREN
Om een zender te vinden, drukt u op [OK]. Het display toont een lopende frequentiegrafiek terwijl het apparaat de FM-band
scant. U kunt ook omhoog of omlaag scannen door de [VORIGE] of [VOLGENDE] toetsen ingedrukt te houden, of handmatig
afstemmen door kort op de toets te drukken.
Opmerking: Het scannen kan worden ingesteld om alleen naar sterke signalen te zoeken.
INFORMATIE
Terwijl een FM-zender speelt, toont het display een van de twee volgende reeksen gegevens:
Als er RDS-informatie beschikbaar is, wordt standaard de servicenaam (d.w.z. zendernaam) weergegeven. U kunt
door meer RDS-informatie bladeren door op [INFO] te drukken. Telkens wanneer u op [INFO] drukt, wordt andere
informatie weergegeven.
Als er geen RDS-informatie beschikbaar is, wordt de huidige frequentie getoond.
INSTELLINGEN
Scan-instellingen
Standaard stopt het scannen op FM bij elke beschikbare zender. Dit kan resulteren in een slecht signaal van zwakke
zenders. Om alleen te stoppen bij sterke zenders met een goede signaalsterkte, selecteert u Menu > Scan setting >
Strong stations only? > Yes.
Audio-instellingen
Standaard worden alle stereozenders automatisch in stereo weergegeven. Bij zwakke zenders kan dit resulteren in
een slecht signaal. Om zwakke zenders in mono weer te geven, selecteert u Menu > Audio setting > FM weak
reception: Listen in mono only > Yes.
Om de CD-modus te activeren, drukt u op [MODE] en draait u aan de navigatieknop tot CD wordt weergegeven, of kiest u
Menu > Main menu > CD. Op het display verschijnt "Loading..." gevolgd door "Reading", "No Disc". Plaats uw CD, het station
zal de CD automatisch opnemen. Het eerste nummer op de CD zal nu beginnen met afspelen en de speelduur zal worden
weergegeven.
Als het muzieknummer een ID3-indeling heeft, drukt u herhaaldelijk op de toets [INFO] van de afstandsbediening of op de
toets [OK] van het apparaat. Aanvullende info (datum, bestand, map, album, artiest, titel) zal worden weergegeven.
CD functies
Om tussen muzieknummers te wisselen, gebruikt u de [VORIGE] of [VOLGENDE] knoppen op de radio of de
afstandsbediening. Druk op [AFSPELEN/PAUZEREN] op het apparaat of de afstandsbediening om af te spelen of te
pauzeren. Om binnen het huidige muzieknummer terug/verder te spoelen, houdt u de [VORIGE] of [VOLGENDE]
knoppen op de afstandsbediening ingedrukt en laat u deze los wanneer u het afspelen wilt hervatten.
Om de CD uit te werpen, drukt u op [EJECT] op het apparaat of de afstandsbediening.
Programmeren
Het is mogelijk om het apparaat zo te programmeren dat CD-nummers in een bepaalde volgorde worden afgespeeld.
Druk tijdens het afspelen van een CD op [STOP]. Druk vervolgens op [PROGRAM] op de afstandsbediening om de
programmeerstand te starten. Het stericoon verschijnt op het display.
Eenmaal in de programma-instellingen, zal het display "T001" tonen om het eerste fragment op de CD als P01 weer
te geven. U kunt nu kiezen welke track u wilt als programmanummer P01 door de [<<] en [>>] knoppen te gebruiken
om naar de track te gaan die u wilt kiezen. Eenmaal op de gekozen track voor P01, drukt u op [PROGRAM]. Het
toestel zal u toelaten het volgende programmeerbare nummer te kiezen. Voor het volgende nummer zal het display
T002 tonen. Gebruik nu de [<<] en [>>] knoppen om opnieuw te scrollen naar de track die u nu wilt selecteren.
Eenmaal op het geselecteerde spoor voor P02, drukt u op [PROGRAM]. Het toestel zal u nu toelaten uw volgende
programmeerbare track te selecteren.
Nadat u klaar bent met het programmeren van uw fragmentkeuze, drukt u op [AFSPELEN/PAUZEREN] om de
geprogrammeerde fragmenten af te spelen. Wanneer de programmeerstand geactiveerd is, drukt u op [STOP] om de
geprogrammeerde afspeelstand te verlaten en terug te keren naar de normale CD-weergave.
De USB-modus speelt audio af van een externe bron, zoals een MP3-speler.
Om de USB-modus in te schakelen, drukt u op [MODE] en draait u aan de navigatieknop tot USB wordt weergegeven, of
selecteert u Menu > Main menu > USB.
USB functies
Om tussen muzieknummers te wisselen, gebruikt u de [VORIGE] of [VOLGENDE] knoppen op de radio of de
afstandsbediening. Druk op [AFSPELEN/PAUZEREN] op het apparaat of de afstandsbediening om af te spelen of te
pauzeren. Om binnen het huidige muzieknummer terug/verder te spoelen, houdt u de [VORIGE] of [VOLGENDE]
knoppen op de afstandsbediening ingedrukt en laat u deze los wanneer u het afspelen wilt hervatten.
22
Programmeren
Het is mogelijk om het apparaat zo te programmeren dat USB-nummers in een bepaalde volgorde worden
afgespeeld. Druk tijdens het afspelen van USB bestanden op [STOP]. Druk vervolgens op [PROGRAM] op de
afstandsbediening om de programmeerstand te starten. Het stericoon verschijnt op het display.
Eenmaal in de programma-instellingen, zal het display "T001" tonen om het eerste fragment op de USB als P01 weer
te geven. U kunt nu kiezen welke track u wilt als programmanummer P01 door de [<<] en [>>] knoppen te gebruiken
om naar de track te gaan die u wilt kiezen. Eenmaal op de gekozen track voor P01, drukt u op [PROGRAM]. Het
toestel zal u toelaten het volgende programmeerbare nummer te kiezen. Voor het volgende nummer zal het display
T002 tonen. Gebruik nu de [<<] en [>>] knoppen om opnieuw te scrollen naar de track die u nu wilt selecteren.
Eenmaal op het geselecteerde spoor voor P02, drukt u op [PROGRAM]. Het toestel zal u nu toelaten uw volgende
programmeerbare track te selecteren.
Nadat u klaar bent met het programmeren van uw fragmentkeuze, drukt u op [AFSPELEN/PAUZEREN] om de
geprogrammeerde fragmenten af te spelen.
AUX IN modus speelt audio af van een externe bron zoals MP3 spelers.
Zet het volume zachter op zowel dit apparaat als, indien instelbaar, op het bronapparaat om te voorkomen dat het volume
plotseling te hard wordt. Sluit de externe audiobron aan op de AUX IN L en R aansluitingen.
Om de AUX IN-modus te activeren, drukt u op [MODE] en draait u de navigatieknop tot "Aux in" wordt weergegeven, of
selecteert u Menu > Main menu > Aux in.
Regel het volume van dit apparaat (en, indien nodig, het audiobronapparaat) zoals vereist.
In de BT streaming audiomodus kunnen BT-apparaten met dit toestel worden gekoppeld om muziek te streamen. Om de BT-
streamingaudiomodus te activeren, drukt u op [MODE] en draait u aan de knop tot BT Audio wordt weergegeven, of selecteert
u Menu > Main menu > BT.
Een BT-apparaat aan de radio koppelen
Ga naar Menu > BT, zodat dit apparaat kan worden gevonden. Controleer op uw BT-compatibele smartapparaat of BT
is geactiveerd en scan op apparaten. Selecteer "Audizio Brescia" in de lijst met beschikbare BT-apparaten.
Bediening via radio
In de BT-modus kunt u pauzeren, afspelen en naar volgende/vorige nummers springen met de daarvoor bestemde
knoppen op de radio.
Optische modus speelt audio af van een externe bron zoals MP3-spelers.
Zet het volume zachter op zowel dit toestel als, indien instelbaar, op het bronapparaat, om te voorkomen dat het volume
plotseling te hard wordt. Sluit de externe audiobron aan op de optische connector.
Om naar de optische modus te gaan, drukt u op [MODE] en draait u de navigatieknop tot "Optical" wordt weergegeven of
selecteert u Menu > Main menu > Optical.
Regel het volume van dit apparaat (en, indien nodig, het audiobronapparaat) zoals vereist.
Coaxiale modus speelt audio af van een externe bron zoals MP3-spelers.
Zet het volume zachter op zowel dit toestel als, indien instelbaar, op het bronapparaat, om te voorkomen dat het volume
plotseling te hard wordt. Sluit de externe audiobron aan op de COAX-connector.
Om naar de optische modus te gaan, drukt u op [MODE] en draait u de navigatieknop tot "Coaxial" wordt weergegeven of
selecteert u Menu > Main menu > Coaxial.
Regel het volume van dit apparaat (en, indien nodig, het audiobronapparaat) zoals vereist.
Er zijn twee verschillende wekalarmen met snooze-functie en een slaaptimerfunctie om het systeem na een zelf in te stellen
periode/tijd uit te schakelen. Elk alarm kan worden ingesteld om te starten in een bepaalde afspeelmodus.
SLAAPTIMER
Om de slaaptimer in te stellen, drukt u herhaaldelijk op [SLEEP] op de afstandsbediening om de slaaptijdopties te doorlopen:
OFF, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min of 120 min. Stop de invoer wanneer de gewenste tijd wordt weergegeven, na
een moment keert het scherm terug naar het scherm dat werd gebruikt voordat de slaapfunctie werd geselecteerd. Op het
scherm dat nu speelt, wordt de resterende slaaptijd onderaan op het scherm weergegeven. U kunt ook Menu > Main menu >
Sleep kiezen en de gewenste slaaptijd optie kiezen. Zodra u een slaapperiode hebt gekozen, keert het systeem terug naar het
hoofdmenu. Houd [MENU] ingedrukt om terug te keren naar het "nu spelen"-scherm. Om een geselecteerde slaaptimer te
annuleren, selecteert u OFF uit de slaapopties met behulp van een van de bovenstaande methoden.
Opmerking: Een slaaptimer wordt automatisch geannuleerd als dit toestel in stand-by wordt gezet.
23
ALARM
Om een alarm in te stellen of te wijzigen, gaat u naar Menu > Main menu > Alarms. Selecteer het alarmnummer (1 of 2) en
configureer vervolgens de volgende parameters:
Inschakelen: Off, Dagelijks, Eénmalig, Weekend of Weekdagen
Tijd: 12:00AM (naar wens aanpassen)
Datum: (naar wens aanpassen deze optie is alleen zichtbaar indien "Eenmalig" is geselecteerd in het veld "Inschakelen).
Modus: Buzzer, Internet radio, DAB of FM.
Preset: Laatst geluisterd of 1-40
Volume: 0- 32
Om deze instellingen op te slaan en het alarm in te stellen, scrollt u naar beneden en kiest u opslaan.
Opmerking: Als u op [BACK] of [MENU] drukt om de alarminstellingen te verlaten zonder op te slaan, verschijnt er een
dialoogscherm waarin u wordt gevraagd of u de wijzigingen wilt opslaan. Het "nu spelen" scherm toont actieve wekkers met
een icoon linksonder in het display. Op de ingestelde tijd zal het alarm afgaan. Om het tijdelijk uit te zetten, drukt u op [OK].
Door herhaaldelijk op [OK] te drukken, doorloopt u de beschikbare sluimerperiodes: 5 min, 10 min, 15 min, en 30 min. De
radio keert terug naar standby voor de ingestelde periode, met knipperend het gedempte alarmicoon en een aftelling van de
resterende snooze-periode. Na de ingestelde snoozetijd zal het alarm opnieuw afgaan. Om de snoozetijd tijdens een
snoozetijd te wijzigen, drukt u op [OK] om een nieuwe snoozetijd te selecteren. De resterende snoozetijd wordt teruggezet
op de geselecteerde tijdsperiode. Om een wekker die afgaat, of een wekker in snooze te annuleren, drukt u op [STANDBY].
Gebruik je telefoon, tablet of computer als een afstandsbediening voor Spotify.
Ga naar spotify.com/connect om te leren hoe je dat doet.
Licenties
Op de Spotify Software zijn licenties van derden van toepassing die je hier kunt vinden:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
24
Vielen Dank für den Kauf dieses Audizio gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät
darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen
die geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das
Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden,
wenn es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird,
sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft
beschädigt.
- Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen.
Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Get vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der
Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Audizio ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
25
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
1. Lautstärkeregler/
Drehen Sie, um die Lautstärke einzustellen. Drücken, um die CD-Wiedergabe zu stoppen
2. Navigation/OK
Drehen Sie, um durch die Menüs zu navigieren. Drücken Sie zur Bestätigung (OK)
3. Zurück
Drücken Sie, um zur vorherigen Menüebene zu gelangen
4. Kopfhöreranschluss 3,5 mm
5. USB-Eingang (nur zur Anzeige)
6. Favorit
Halten Sie die Taste gedrückt, bis auf dem Display "Save to Preset" angezeigt wird, um den aktuellen Sender als
Voreinstellung zu speichern. Drücken Sie , um einen der aufgelisteten voreingestellten Sender auszuwählen
7. Anzeige
8. Auswerfen
Drücken, um die CD auszuwerfen
9. Nächste
Drücken Sie, um zum nächsten Sender auf der Liste/zur nächsten Nummer auf den Medienquellen zu wechseln
10. Abspielen/Pausieren
Drücken Sie zum Abspielen/Pausieren
11. Vorherige
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Sender auf der Liste/zum vorherigen Titel auf Medienquellen zu wechseln
12. Menu/info
Drücken Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen oder um während der Wiedergabe eines Senders durch die
verschiedenen Informationsserien zu blättern
13. Modus
Drücken, um den Modus zu wechseln
14. Standby
Drücken, um zwischen "Ein" und "Standby" zu wechseln
15. Ein/Aus
Schalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts
16. WIFI Antenne
17. Lautsprecherausgangsanschlüsse
18. Vorverstärkerausgang und AUX IN RCA-Anschlüsse
19. Optischer Eingang (Toslink)
20. Koaxialer Eingang
21. DAB/FM-Antenne
26
: Drücken, um zwischen Standby und Ein zu wechseln
: Drücken, um die CD auszuwerfen
EQ: Equalizer
Dimmer: Rufen Sie das Menü Dimmer auf, um die Bildschirmhelligkeit einzustellen
Sleep: Einschlaf-Timer
Prog: Programmierung
: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Sender auf der Liste/zum vorherigen Titel auf
Medienquellen zu wechseln
: Drücken, um die Wiedergabe zu stoppen
: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Sender auf der Liste/zur nächsten Nummer auf den
Medienquellen zu wechseln
Info: Durchsuchen verschiedener Informationsserien während der Wiedergabe eines Kanals
Mode: Umschalten zwischen den Modi
Menu/Zurück: Drücken Sie zum Aufrufen oder Zurückkehren zum Menü
: Cursor nach oben
: Cursor nach links
: Cursor nach rechts
: Cursor nach unten
OK / Abspielen/Pausieren: Drücken Sie zum Bestätigen, oder zum Abspielen/Pausieren
Vol-: Volumen verringern
Vol+: Volumen erhöhen
0-9: Eingabe von Indexnummern / Eingabe von Zeichen für das WiFi-Passwort
FAV: Aktuellen Sender in den Favoriten speichern
: Stummschalten
Stellen Sie Folgendes sicher: Sie verfügen über eine Breitband-Internetverbindung. Ein drahtloser Breitband-Router ist
erfolgreich mit dem Internet verbunden. Er unterstützt Wireless B, G und N-Verbindungen (Wireless N-Router können auch
mit der Einstellung B oder G verwendet werden). Sie kennen den WEP- (Wired Equivalent Privacy) oder WPA- (Wi-Fi Protected
Access) Datenverschlüsselungscode/das Kennwort. Sie müssen den richtigen Code eingeben, wenn das Funkgerät mit dem
drahtlosen Router verbunden ist, um eine Netzwerkverbindung herzustellen. Wenn Sie den Code/das Kennwort nicht kennen,
wenden Sie sich an die Person/den Techniker, die/der den Router/das Netzwerk für Sie eingerichtet hat.
Nehmen Sie das Internetradio aus der Verpackung.
Stecken Sie das Netzkabel ein und stellen Sie den Ein/Aus-Schalter (Rückseite des Geräts) auf ON.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der in Ihrer
Region verwendeten Spannung übereinstimmt. Verwenden Sie für den Anschluss des Geräts an eine Haushaltssteckdose nur
den mitgelieferten VDE-Stecker.
Wenn das Gerät zum ersten Mal gestartet wird, startet der Einrichtungsassistent automatisch.
Wählen Sie einen Modus aus dem Hauptmenü und drücken Sie [OK]. Sie können auch die Navigationstaste verwenden, um in
einen anderen Modus zu wechseln. Nach einem kurzen Moment schaltet das Radio in diesen Modus. Der letzte Sender oder
Titel, der in diesem Modus verwendet wurde, wird ausgewählt. Wenn dies nicht möglich ist, sucht das Radio nach relevanten
Sendern oder Netzen oder fordert den Benutzer zur Eingabe auf.
Die gemeinsamen Bedienelemente für die Audiowiedergabe sind für alle Wiedergabemodi identisch:
Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Die üblichen Track-Bedienelemente sind
[ABSPIELEN/PAUSIEREN] zum Starten und Anhalten von Tracks und die Tasten [NÄCHSTE] und [VORHERIGE] zum Wechseln
zum nächsten bzw. vorherigen Track in der aktuellen Playlist.
Die Haupttaste zum Bewegen durch die Menüs und Optionen ist der Navigationsknopf. Drehen Sie den Drehknopf, um in
einem Menü nach oben oder unten zu gehen. Sobald die gewünschte Option oder der gewünschte Wert hervorgehoben ist,
drücken Sie den Drehknopf zur Bestätigung und gehen Sie zum hervorgehobenen Untermenü. Alle Menüs und Listen
funktionieren als Schleifen, d. h., wenn Sie den Drehknopf drehen, um über den ersten oder letzten Punkt in einem Menü oder
einer Liste hinauszugehen, gelangen Sie an das andere Ende des Menüs oder der Liste. Um die Menüstruktur in einem
bestimmten Modus aufzurufen, halten Sie [MENU] gedrückt. Um eine Menüebene zurückzugehen, drücken Sie [ZURÜCK].
Jeder Modus hat eine eigene Menüstruktur mit spezifischen Optionen für diesen Modus. Das FM-Funktionsmenü verfügt
beispielsweise über zwei funktionsspezifische Optionen: Scan Setup und Audio Setup.
Das Menü Systemeinstellungen enthält Systemeinstellungsfunktionen, mit denen der Benutzer den Betrieb des Geräts
einstellen kann. Dazu gehören Netz-, Zeit-, Sprach- und Softwareparameter.
27
Bis zu 40 voreingestellte Sender können im DAB-, FM- und Internetradio-Modus gespeichert und abgerufen werden. Um den
aktuellen Sender als Voreinstellung zu speichern, halten Sie [FAV] gedrückt, bis auf dem Display die Anzeige "Save to Preset"
erscheint. Wählen Sie eine der 40 voreingestellten Nummern, um den aktuellen Sender zu speichern, und drücken Sie zur
Bestätigung [OK]. Um einen voreingestellten Sender zu wählen, drücken Sie [FAV] und wählen dann einen der
voreingestellten Sender aus der Liste. Wenn eine Voreinstellung abgespielt wird, werden das Sternsymbol und die
Nummer der Voreinstellung am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.
Alle Einstellungsparameter für das Funkgerät sind im Menü Systemeinstellungen verfügbar.
Equalizer
Es stehen mehrere vordefinierte EQ-Einstellungen zur Verfügung, darunter auch eine benutzerdefinierte Einstellung. Um eine
EQ-Einstellung auszuwählen, wählen Sie Menu > Systeeminstellingen > Equalizer. Sie können dann zwischen einer Reihe von
vordefinierten Einstellungen und My EQ wählen. Mit der letzten Option "My EQ profile setup" können Sie Ihre eigenen
Einstellungen für die Option "My EQ" mit benutzerdefinierten Bass- und Höheneinstellungen festlegen.
Netzwerk
Netzwerk Assistent
Diese führt Sie durch die notwendigen Schritte, um einem Netzwerk beizutreten. Dies wird ebenfalls automatisch im
Rahmen des Einrichtungsassistenten durchgeführt. Die angezeigten Bildschirme und Optionen hängen von der Art
des Netzwerks und der verwendeten Netzwerksicherheit ab.
Auswahl des Netzes
Wenn Sie den Netzwerkassistenten auswählen, sucht das Gerät automatisch nach verfügbaren drahtlosen
Netzwerken und präsentiert eine Liste von Service Set Identifiers (SSIDs) für die Netzwerke. Ihr Gerät speichert die
Anmeldeinformationen für die letzten vier Drahtlosnetzwerke, mit denen Sie sich verbunden haben, und stellt
automatisch eine Verbindung zu diesen Netzwerken her, sobald sie verfügbar sind. Wenn die Verbindung zu einem
Netzwerk vorübergehend unterbrochen wird, stellt Ihr Gerät die Verbindung automatisch wieder her.
Offenes Netzwerk
Wenn das Netz offen (unverschlüsselt) ist, stellt das Gerät eine Verbindung her und es sind keine weiteren
Eingaben erforderlich.
Verschlüsseltes Standardnetz
Wenn das drahtlose Netzwerk gesichert ist, bietet der folgende Bildschirm Optionen zur Eingabe des
Netzwerkschlüssels oder des Passworts/der Phrase.
Nach Fertigstellung
Das Gerät verbindet sich mit dem ausgewählten Netzwerk. Wenn die Verbindung fehlschlägt, kehrt das
Gerät zu einem vorherigen Bildschirm zurück und versucht es erneut. Um den Vorgang zu beenden, drücken
Sie die Taste [ZURÜCK/MENU]. Wenn die Netzwerkverbindung unterbrochen wird, stellt das Gerät die
Verbindung automatisch wieder her.
PBC Wlan-Einrichtung (Wi-Fi Protected Setup)
Das Gerät fordert Sie auf, die Verbindungstaste des Routers und dann die Auswahltaste zu drücken. Weitere
Informationen über die Einrichtung eines verschlüsselten PBC Wlan-Netzwerks finden Sie im Handbuch Ihres PBC
Wlan-Routers.
Einstellungen anzeigen
Zeigt die Details der Einstellungen für das aktuelle Netzwerk-Setup an, einschließlich:
Aktive Verbindungen
MAC-Adressen
Wlan-Region
DHCP
SSID
IP-Adressen
Subnetz-Maske
Gateway-Adressen
Primärer DNS
Sekundärer DNS
Manuelle Einstellungen
Aktivieren/deaktivieren Sie DHCP.
NetRemote-PIN-Einstellung
Ermöglicht die Festlegung einer PIN-Nummer, die eingegeben werden muss, bevor das Gerät aus der Ferne mit
einem Netzwerk verbunden werden kann.
28
Profil des Netzes
Es wird eine Liste der vom Radio gespeicherten Netzwerke angezeigt (bis zu 4). Sie können die Liste der registrierten
Netzwerke unter Menu > System settings > Network > Network profile> einsehen. Hier können Sie unerwünschte
Netzwerke löschen, indem Sie sie auswählen und auf [OK] drücken und das Löschen mit Yes bestätigen.
Löschen der Netzwerkeinstellungen
Mit dieser Option können Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen löschen, so dass Sie leichter auf ein anderes
Netzwerk zugreifen können.
Die Verbindung zum Netz aufrechterhalten
Wählen Sie, ob das Netzwerk verbunden bleiben soll oder nicht.
Uhrzeit/Datum
Einstellen der Uhrzeit/Datum
Das Datum und die Uhrzeit werden als tt-mm-jjjj angezeigt, wobei der erste Wert (tt) blinkt. Stellen Sie jeden Wert
mit dem Navigationsknopf ein. Drücken Sie während der Einstellung jedes Wertes den Navigationsknopf, um den
Wert zu bestätigen. Der nächste Wert blinkt und kann eingestellt werden.
Automatische Aktualisierung (über DAB, FM von Netwerk)
Die automatische Aktualisierung funktioniert mit Daten, die über DAB, FM oder das Internet gesendet werden. DAB
und UKW verwenden ein Zeitsignal, das mit den Radiosendungen übertragen wird. Das Netzwerk verwendet ein
Zeitsignal, das vom Internet-Radio-Portal übertragen wird, wenn eine Netzwerkverbindung hergestellt wird.
1. Wählen Sie "Update from DAB", "Update from FM", "Update from Network" oder "No update".
2. Bei der Aktualisierung über das Netz: Stellen Sie Ihre Zeitzone ein.
3. Wenn in Ihrem Land Sommerzeit gilt, kann die automatisch vom Netz aktualisierte Zeit falsch sein. Wenn die
Sommerzeit angepasst wird, wie z. B. die britische Sommerzeit (BST), aktivieren Sie die Sommerzeit-Option, um die
Zeitumstellung zu kompensieren.
Hinweis: Wenn Sie die Uhrzeit über DAB oder UKW aktualisieren, hat die Sommerzeitoption keinen Einfluss auf die
angezeigte Uhrzeit. Das Gerät aktualisiert die Zeit automatisch von der ausgewählten Quelle, wenn
Zeitinformationen verfügbar sind.
Zeitanzeige einstellen
Ermöglicht den Wechsel zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeige.
Sprache
Die Standardsprache ist Englisch. Zum Ändern gehen Sie zu Menu > System settings > Languages > und wählen Sie
Ihre bevorzugte Sprache aus.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Setzt alle Benutzereinstellungen auf ihre Standardwerte zurück. Uhrzeit/Datum, Netzwerkkonfiguration und Voreinstellungen
gehen dabei verloren. Die aktuelle Softwareversion des Funkgeräts wird jedoch beibehalten. Um eine Rückstellung auf die
Werkseinstellungen vorzunehmen, wählen Sie Menu > System settings > Factory reset. Bestätigen Sie, indem Sie Proceed >
Yes wählen.
Software-Aktualisierung
Von Zeit zu Zeit werden Software-Updates mit Fehlerkorrekturen und/oder zusätzlichen Funktionen zur Verfügung gestellt.
Sie können die Überprüfung manuell vornehmen oder das Gerät so einstellen, dass es regelmäßig automatisch überprüft wird
(dies ist die Standardeinstellung). Wenn das Gerät erkennt, dass eine neuere Software verfügbar ist, fragt es Sie, ob Sie die
Aktualisierung fortsetzen möchten. Ist dies der Fall, wird die neue Software heruntergeladen und installiert. Alle
Benutzereinstellungen bleiben nach einem Software-Update erhalten.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät an eine stabile Stromversorgung angeschlossen ist, bevor Sie ein
Software-Update durchführen. Wenn Sie das Gerät während der Software-Aktualisierung ausschalten, kann das Gerät
dauerhaft beschädigt werden.
Einrichtungsassistent
Ermöglicht es Ihnen, den Setup-Assistenten jederzeit zu starten.
Info
Zeigt Details zum aktuellen System an, einschließlich der Software-Versionsnummer, der Radio-ID und des Namens, mit dem
das Funkgerät in einem Netzwerk identifiziert wird.
Datenschutzbestimmungen
Zeigt einen Datenschutzhinweis an, der Sie auf unsere Website verweist, wo Sie alle Einzelheiten der Datenschutzrichtlinie
von Frontier Smart Technologies finden.
Hintergrundbeleuchtung
Das Display kann so eingestellt werden, dass es sich im Standby-Modus oder nach einer bestimmten Zeitspanne abdunkelt.
Mit dieser Option können Sie die Zeitspanne und die Helligkeitseinstellungen vor (Stufe Ein) und nach (Stufe Dimmen) der
benutzerdefinierten Zeitspanne festlegen.
Für die Ein Stufe stehen die Stufen Hoch, Mittel und Niedrig zur Verfügung.
Für die Dimmstufe stehen Hoch, Mittel, Niedrig und Aus zur Verfügung.
29
Einstellung der Leitungsausgabe
Legen Sie für die Leitungsausgabe fest, ob diese erlaubt sein soll oder nicht. Wählen Sie für Lokaler Lautsprecher, ob die
Tonausgabe erlaubt werden soll oder nicht.
Dieses Gerät kann über eine Breitband-Internetverbindung Tausende von Radiosendern aus der ganzen Welt wiedergeben.
Sobald ein Sender ausgewählt ist, stellt das Gerät eine direkte Verbindung zu diesem Sender her.
Um den Internetradio-Modus zu aktivieren, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Navigationsknopf, um durch die Modi zu
blättern, bis Internetradio angezeigt wird, oder wählen Sie Mode > Internet Radio.
Hinweis: Das Menü "Senderliste" wird vom Internetradio-Portal bereitgestellt und kann daher nur aufgerufen werden, wenn
das Radio mit dem Internet verbunden ist. Stationslisten und Untermenüs können sich von Zeit zu Zeit ändern.
LOCAL
Untermenü für die Suche nach Sendern in verschiedenen Kategorien, z. B.: lokale Sender, BBC-Sender, Genres oder Sender
aus einer bestimmten Stadt. Wählen Sie die gewünschte Kategorie aus und es wird entweder eine weitere Liste mit
Unterkategorien angezeigt oder (wenn es keine weitere Unterkategorie gibt) werden die verfügbaren Sender für die
ausgewählte Kategorie aufgelistet.
ZULETZT GEHÖRT
Wenn der Internetradio-Modus (erneut) gestartet wird, wird der zuletzt gehörte Sender ausgewählt. Um einen anderen
zuletzt verwendeten Sender auszuwählen, wählen Sie Last listened und dann den Sender aus der Liste Zuletzt gehört aus. Die
neuesten Sender erscheinen am Anfang der Liste.
SUCHEN
Sie können auch nach Sendern suchen, die bestimmte Schlüsselwörter in ihrem Titel enthalten. Um zu suchen, wählen Sie
Menu > Station list > Search und geben ein Stichwort ein. Wählen Sie einen Sender aus der Liste.
LOCATION
Um eine Internet-Übertragung von einem bestimmten Ort auszuwählen, wählen Sie Menu > Station list > Location >. Wählen
Sie einen Kontinent aus dem Menü und eine Liste der verfügbaren Länder wird angezeigt. Wählen Sie ein Land aus und die
verfügbaren Internet-Radiosender werden angezeigt. Wählen Sie einen Radiosender aus der Liste aus, um diesen Sender
einzustellen.
POPULÄR
Präsentiert eine Liste der beliebtesten Internet-Sender aus aller Welt.
ENTDECKEN
Ermöglicht Ihnen die Auswahl aus einer Liste von Sendern, die nach Herkunft (Land), Genre oder Sprache definiert sind.
Navigieren Sie durch die Kategorieoptionen. Sobald Sie Ihre Wahl getroffen haben, wird auf einem Bildschirm bestätigt,
welche Kategorie Sie gewählt haben und wie viele Sender in dieser Kategorie enthalten sind. Um die Liste anzuzeigen,
wählen Sie die Option, die die Anzahl der verfügbaren Sender anzeigt.
INFORMATIONEN
Während der Wiedergabe des Streams werden auf dem Bildschirm der Name und die Beschreibung des Streams angezeigt.
Wenn Interpreten- und/oder Songinformationen verfügbar sind, werden diese ebenfalls angezeigt. Drücken Sie [INFO], um
weitere Informationen anzuzeigen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird ein anderer Satz von Informationen
angezeigt, der die folgenden Details durchläuft:
Slogan (Standard; falls vorhanden)
Sprache/Standort
Codec und Abtastrate
Puffer
Termin-Infos
Dieses Gerät kann über eine Breitband-Internetverbindung Tausende von Podcasts aus der ganzen Welt abspielen. Sobald ein
Podcast ausgewählt ist, stellt das Gerät eine direkte Verbindung zu diesem Sender her.
Um den Podcast-Modus zu aktivieren, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Navigationsknopf, um durch die Modi zu
blättern, bis Podcasts angezeigt wird, oder wählen Sie Mode > Podcasts.
Hinweis: Das Podcast-Menü wird über das Podcast-Portal angeboten und ist daher nur zugänglich, wenn das Radio mit dem
Internet verbunden ist. Podcast-Listen und Untermenüs können sich von Zeit zu Zeit ändern.
LOCAL
Untermenü für die Suche nach Podcasts in verschiedenen Kategorien, z.B.: Komödie der Woche, Autoren, Populäres, etc.
Wählen Sie die gewünschte Kategorie aus und es wird entweder eine weitere Liste von Unterkategorien angezeigt oder
(wenn es keine weitere Unterkategorie gibt) werden die verfügbaren Podcasts für die ausgewählte Kategorie aufgelistet.
30
SUCHEN
Sie können auch nach Podcasts mit bestimmten Schlüsselwörtern im Titel suchen. Um zu suchen, wählen Sie Menu > Podcast
list > Search und geben ein Stichwort ein. Wählen Sie eine Sendung aus der Liste aus.
LOCATION
Um einen Podcast auszuwählen, der an einem bestimmten Ort gesendet wurde, wählen Sie Menu > Podcast list > Location >.
Wählen Sie einen Kontinent aus dem Menü und eine Liste der verfügbaren Länder wird angezeigt. Wählen Sie ein Land aus
und die verfügbaren Podcasts werden aufgelistet. Wählen Sie einen Podcast aus der Liste aus, um ihn anzuschalten.
ENTDECKEN
Ermöglicht Ihnen die Auswahl aus einer Liste von Podcasts, die nach Herkunft (Land), Genre oder Sprache definiert sind.
Navigieren Sie durch die Kategorieoptionen. Sobald Sie Ihre Wahl getroffen haben, wird ein Bildschirm die von Ihnen
gewählte Kategorie bestätigen und die Anzahl der Podcasts innerhalb dieser Kategorie anzeigen. Um die Liste anzuzeigen,
wählen Sie die Option, die die Anzahl der verfügbaren Podcasts anzeigt.
Um den DAB-Modus aufzurufen, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Navigationsknopf, um durch die Modi zu blättern, bis
DAB Radio angezeigt wird, oder wählen Sie Menu > Main menu > DAB.
SENDELISTE
Wenn Sie zum ersten Mal den DAB-Radiomodus wählen (oder wenn die Senderliste leer ist), startet das Gerät automatisch
einen vollständigen Suchlauf, um zu sehen, welche Sender verfügbar sind.
Ein mit einem Fragezeichen gekennzeichneter Sender zeigt an, dass dieser Sender derzeit nicht verfügbar ist. Je nach Ursache
des Signalverlustes kann dies nur vorübergehend sein. Sender, die wahrscheinlich nicht mehr verfügbar sein werden, können
aus der Senderliste entfernt werden.
Sendersuche
Um einen Scan manuell zu starten, wählen Sie Menu > Scan. Sobald der Suchlauf abgeschlossen ist, zeigt das Radio
eine Liste der verfügbaren Sender an. Mit der Menüoption Manuelle Abstimmung kann der Benutzer einen
bestimmten Kanal auswählen und die Signalstärke für diesen Kanal anzeigen.
Sender aus der Liste löschen
Um aufgelistete, aber nicht verfügbare Sender zu löschen, wählen Sie Menu > Prune invalid.
Auswählen von Sendern
Um einen Sender zu hören oder zu ändern, wählen Sie Menu > Station List und drücken Sie [OK]. Wählen Sie den
Sender, den Sie hören möchten, durch Blättern mit der Navigationssteuerung aus. Stationen, die mit einem '?'
gekennzeichnet sind, sind nicht verfügbar. Nach der Auswahl beginnt die Wiedergabe des Senders, und auf dem
Display werden Informationen über den Sender, das Lied oder die Sendung, die vom Sender ausgestrahlt wird,
angezeigt. Sie können auch die linke und rechte Taste drücken, um zum nächsten Sender in der Senderliste zu
wechseln.
INFORMATIONEN
Während der Wiedergabe des Streams werden auf dem Bildschirm der Name und die DLS-Informationen (Dynamic Label
Segment) angezeigt, die Echtzeitinformationen wie den Namen des Programms, den Titel des Liedes und andere Details
enthalten. Stereosendungen werden durch ein Symbol am oberen Rand des Bildschirms angezeigt. Um weitere Informationen
anzuzeigen, drücken Sie [INFO]. Jedes Mal, wenn Sie drücken, wird ein anderer Bereich von Informationen angezeigt
SLIDESHOW
Wenn eine Diashow verfügbar ist (abhängig vom übertragenen Signal), werden die Bilder auf der linken Seite des Bildschirms
angezeigt. Drücken Sie den Drehknopf, um durch die verschiedenen Anzeigeoptionen zu blättern (Miniaturbild, Dia mit DLS-
Text und Dia im Vollbild).
EINSTELLUNGEN
Dynamic Range Compression (DRC)
Einige DAB-Sender bieten Dynamic Range Compression (DRC) an. Mit dieser Funktion können die Funkgeräte den
Dynamikbereich des ausgehenden Audiostroms komprimieren, wodurch die Lautstärke leiser Töne erhöht und die
Lautstärke lauter Töne verringert wird. Dies kann nützlich sein, wenn Sie Musik mit einem großen Dynamikbereich in
einer lauten Umgebung hören (z. B. klassische Musik während der Zentrierung). Um die DRC-Einstellung für dieses
Gerät zu ändern, wählen Sie Menu > DRC und wählen Sie dann zwischen DRC high, DRC low oder DRC off.
Hinweis: Die DRC-Einstellung hat keine Auswirkung, wenn die DRC-Daten nicht in der Übertragung enthalten sind.
Reihenfolge der Sender
Sie können die Reihenfolge der DAB-Senderliste zwischen Alphanumerisch und Ensemble wählen. Ensemble zeigt
Gruppen von Sendern an, die gemeinsam auf demselben Ensemble ausgestrahlt werden. Gültig zeigt zuerst die
gültigen Sender alphanumerisch an, gefolgt von den Sendern, die nicht auf Sendung sind. Um die Senderreihenfolge
zu ändern, wählen Sie Menu > Station order > und dann Alphanumerisch oder Ensemble.
31
Um den FM-Radiomodus zu aktivieren, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Navigationsknopf, bis FM Radio angezeigt
wird, oder wählen Sie Menu > Main menu > FM.
Manuelle Suche
Um manuell zu suchen, drücken Sie den Navigationsknopf und drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um nach
oben zu suchen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um nach unten zu suchen.
Automatische Suche
Um den automatischen Suchvorgang zu starten, halten Sie die Navigationstaste gedrückt. Das Funkgerät beginnt, das
gesamte Frequenzband zu durchsuchen. Es schaltet sich automatisch ab, wenn ein ausreichend starker Sender
gefunden wird.
SENDERAUSWAHL
Um einen Sender zu finden, drücken Sie [OK]. Das Display zeigt eine laufende Frequenztabelle an, während das Gerät das
UKW-Band durchsucht. Sie können auch nach oben oder unten scannen, indem Sie die Tasten [PREVIOUS] oder [NEXT]
gedrückt halten, oder manuell abstimmen, indem Sie die Taste kurz drücken.
Hinweis: Der Suchlauf kann so eingestellt werden, dass nur nach starken Signalen gesucht wird.
INFORMATIONEN
Während ein UKW-Sender läuft, zeigt das Display einen der beiden folgenden Datensätze an:
Wenn RDS-Informationen verfügbar sind, wird standardmäßig der Dienstname (d. h. der Sendername) angezeigt. Sie
können durch weitere RDS-Informationen blättern, indem Sie [INFO] drücken. Jedes Mal, wenn Sie [INFO] drücken,
werden andere Informationen angezeigt.
Wenn keine RDS-Informationen verfügbar sind, wird die aktuelle Frequenz angezeigt.
EINSTELLUNGEN
Scan-Einstellungen
Standardmäßig hält der FM-Suchlauf bei jedem verfügbaren Sender an. Dies kann bei schwachen Sendern zu einem
schlechten Signal führen. Um nur bei starken Sendern mit guter Signalstärke anzuhalten, wählen Sie Menu > Scan
setting > Strong stations only? > Yes.
Audio-Einstellungen
Standardmäßig werden alle Stereo-Sender automatisch in Stereo angezeigt. Bei schwachen Sendern kann dies zu
einem schlechten Signal führen. Um schwache Sender in Mono wiederzugeben, wählen Sie Menu > Audio setting >
FM weak reception: Listen in mono only > Yes.
Um den CD-Modus aufzurufen, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Navigationsknopf, bis "CD" angezeigt wird, oder
wählen Sie Menu > Main menu > CD. Auf dem Display erscheint "Loading...". gefolgt von "Reading", "No Disc". Legen Sie Ihre
CD ein, das Laufwerk zieht die CD automatisch ein. Der erste Titel auf der CD wird abgespielt und die Spielzeit wird
angezeigt.
Wenn der Titel das ID3-Format hat, drücken Sie wiederholt die Taste [INFO] auf der Fernbedienung oder die Taste [OK] auf
dem Gerät. Es werden zusätzliche Informationen (Datum, Datei, Ordner, Album, Künstler, Titel) angezeigt.
CD-Funktionen
Um zwischen den Titeln zu wechseln, verwenden Sie die Tasten [VORHERIGE] oder [NÄCHSTE] am Gerät oder auf der
Fernbedienung. Drücken Sie die Taste [ABSPIELEN/PAUSIEREN] am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die
Wiedergabe zu starten oder anzuhalten. Um innerhalb des aktuellen Titels zurückzuspulen/vorzuspulen, halten Sie
die Tasten [VORHERIGE] oder [NÄCHSTE] auf der Fernbedienung gedrückt und lassen Sie sie los, wenn Sie die
Wiedergabe fortsetzen möchten. Um die CD auszuwerfen, drücken Sie [EJECT] auf dem Gerät oder der
Fernbedienung.
Programmierung
Es ist möglich, das Gerät so zu programmieren, dass es CD-Titel in einer bestimmten Reihenfolge abspielt. Drücken
Sie während der CD-Wiedergabe [STOP]. Drücken Sie dann [PROGRAM] auf der Fernbedienung, um in den
Programmiermodus zu gelangen. Das Sternsymbol erscheint auf dem Display.
In den Programmeinstellungen wird auf dem Display "T001" angezeigt, um den ersten Titel auf der CD als P01
darzustellen. Sie können nun auswählen, welchen Track Sie als Programmnummer P01 verwenden möchten, indem
Sie mit den Tasten [<<] und [>>] zu dem gewünschten Track gehen. Sobald Sie sich auf dem gewählten Track für P01
befinden, drücken Sie [PROGRAM]. Das Gerät ermöglicht Ihnen die Auswahl des nächsten programmierbaren Titels.
Für den nächsten Titel wird auf dem Display T002 angezeigt. Verwenden Sie nun die Tasten [<<] und [>>], um erneut
zu dem Titel zu blättern, den Sie jetzt auswählen möchten. Sobald Sie sich auf dem für P02 gewählten Track
befinden, drücken Sie [PROGRAM]. Das Gerät ermöglicht Ihnen nun die Auswahl des nächsten programmierbaren
Titels. Wenn Sie die Programmierung Ihrer Titelauswahl abgeschlossen haben, drücken Sie [PLAY/PAUSE], um die
programmierten Titel abzuspielen. Wenn der Programmiermodus aktiviert ist, drücken Sie [STOP], um den
programmierten Wiedergabemodus zu verlassen und zur normalen CD-Wiedergabe zurückzukehren.
32
Im USB-Modus werden Audiosignale von einer externen Quelle, z. B. einem MP3-Player, wiedergegeben.
Um den USB-Modus zu aktivieren, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Navigationsknopf, bis USB angezeigt wird, oder
wählen Sie Menu > Main menu > USB.
USB-Funktionen
Um zwischen den Titeln zu wechseln, verwenden Sie die Tasten [VORHERIGE] oder [NÄCHSTE] am Gerät oder auf der
Fernbedienung. Drücken Sie die Taste [ABSPIELEN/PAUSIEREN] am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die
Wiedergabe zu starten oder anzuhalten. Um innerhalb des aktuellen Titels zurückzuspulen/vorzuspulen, halten Sie
die Tasten [VORHERIGE] oder [NÄCHSTE] auf der Fernbedienung gedrückt und lassen Sie sie los, wenn Sie die
Wiedergabe fortsetzen möchten.
Programmierung
Es ist möglich, das Gerät so zu programmieren, dass es USB-Titel in einer bestimmten Reihenfolge abspielt. Drücken
Sie während der Wiedergabe von USB-Dateien [STOP]. Drücken Sie dann [PROGRAM] auf der Fernbedienung, um in
den Programmiermodus zu gelangen. Auf dem Display erscheint das Sternsymbol .
Im Programmbetrieb wird auf dem Display "T001" angezeigt, um den ersten Titel auf dem USB-Gerät als P01
darzustellen. Nun können Sie mit den Tasten [<<] und [>>] den Track auswählen, den Sie als Programmnummer P01
verwenden möchten. Sobald Sie sich auf dem gewählten Track für P01 befinden, drücken Sie [PROGRAM]. Das Gerät
ermöglicht Ihnen die Auswahl des nächsten programmierbaren Titels. Für den nächsten Titel wird auf dem Display
T002 angezeigt. Verwenden Sie nun die Tasten [<<] und [>>], um erneut zu dem Titel zu blättern, den Sie jetzt
auswählen möchten. Sobald Sie sich auf dem für P02 gewählten Track befinden, drücken Sie [PROGRAM]. Das Gerät
ermöglicht Ihnen nun die Auswahl des nächsten programmierbaren Titels.
Wenn Sie die Programmierung Ihrer Titelauswahl abgeschlossen haben, drücken Sie [ABSPIELEN/PAUSIEREN], um die
programmierten Titel abzuspielen.
Im AUX IN-Modus werden Audiosignale von einer externen Quelle wie z. B. einem MP3-Player wiedergegeben.
Drehen Sie die Lautstärke sowohl an diesem Gerät als auch am Quellgerät herunter, falls dies möglich ist, um zu verhindern,
dass die Lautstärke plötzlich zu hoch wird. Schließen Sie die externe Audioquelle an die Anschlüsse AUX IN L und R an.
Um den AUX IN-Modus zu aktivieren, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Bedienknopf, bis "Aux in" angezeigt wird, oder
wählen Sie Menu > Main menu > Aux in.
Stellen Sie die Lautstärke dieses Geräts (und ggf. des Audioquellengeräts) nach Bedarf ein.
Im BT-Audiostreaming-Modus können BT-Geräte mit diesem Gerät gekoppelt werden, um Musik zu übertragen. Um den BT-
Streaming-Audio-Modus zu aktivieren, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Regler, bis BT Audio angezeigt wird, oder
wählen Sie Menu > Main menu > BT.
Koppeln eines BT-Geräts mit dem Radio
Gehen Sie zu Menu > BT, um dieses Gerät zu finden. Prüfen Sie auf Ihrem BT-kompatiblen Smartgerät, ob BT aktiviert
ist, und suchen Sie nach Geräten. Wählen Sie "Audizio Brescia" in der Liste der verfügbaren BT-Geräte.
Bedienung über Funk
Im BT-Modus können Sie die Wiedergabe unterbrechen und zum nächsten/vorherigen Titel springen, indem Sie die
entsprechenden Tasten am Radio drücken.
Im optischen Modus werden Audiosignale von einer externen Quelle, z. B. einem MP3-Player, wiedergegeben.
Drehen Sie die Lautstärke sowohl an diesem Gerät als auch, falls einstellbar, am Quellgerät herunter, um eine plötzliche
Überlastung zu vermeiden. Schließen Sie die externe Audioquelle an den optischen Anschluss an.
Um den optischen Modus aufzurufen, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Navigationsknopf, bis "Optical" angezeigt wird,
oder wählen Sie Menu > Main menu > Optical.
Stellen Sie die Lautstärke dieses Geräts (und ggf. des Audioquellengeräts) nach Bedarf ein.
Der Koaxialmodus gibt Audio von einer externen Quelle wie z. B. einem MP3-Player wieder.
Drehen Sie die Lautstärke sowohl an diesem Gerät als auch am Quellgerät herunter, falls dies möglich ist, um zu verhindern,
dass die Lautstärke plötzlich zu hoch wird. Schließen Sie die externe Audioquelle an den COAX-Anschluss an.
Um den optischen Modus aufzurufen, drücken Sie [MODE] und drehen Sie den Navigationsknopf, bis "Koaxial" angezeigt wird,
oder wählen Sie Menu > Main menu > Coaxial.
Stellen Sie die Lautstärke dieses Geräts (und ggf. des Audioquellengeräts) nach Bedarf ein.
33
Es gibt zwei verschiedene Alarme mit Schlummerfunktion und eine Sleep-Timer-Funktion, mit der sich das System nach einer
selbst eingestellten Zeit ausschalten lässt. Jeder Alarm kann so eingestellt werden, dass er in einem bestimmten
Wiedergabemodus startet.
SCHLAFZEITSCHALTER
Um die Einschlafzeit einzustellen, drücken Sie wiederholt [SLEEP] auf der Fernbedienung, um die Optionen für die
Einschlafzeit zu durchlaufen: OFF, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min oder 120 min. Stoppen Sie die Eingabe, wenn die
gewünschte Zeit angezeigt wird. Nach einem Moment kehrt der Bildschirm zu dem Bildschirm zurück, der vor der Auswahl der
Schlaffunktion verwendet wurde. Auf dem Bildschirm, der gerade abgespielt wird, wird die verbleibende Schlafzeit unten auf
dem Bildschirm angezeigt. Sie können auch Menu > Main menu > Sleep wählen und die gewünschte Schlafzeitoption
auswählen. Sobald Sie eine Schlafzeit ausgewählt haben, kehrt das System zum Hauptmenü zurück. Halten Sie [MENU]
gedrückt, um zum Bildschirm "Jetzt abspielen" zurückzukehren. Um einen ausgewählten Sleep-Timer abzubrechen, wählen
Sie "OFF" aus den Sleep-Optionen mit einer der oben genannten Methoden.
Hinweis: Ein Sleep-Timer wird automatisch deaktiviert, wenn das Gerät in den Standby-Modus versetzt wird.
ALARM
Um einen Alarm einzustellen oder zu ändern, gehen Sie zu Menu > Main menu > Alarms. Wählen Sie die Alarmnummer (1
oder 2) und konfigurieren Sie dann die folgenden Parameter:
Aktivieren: Aus, täglich, einmalig, am Wochenende oder an Wochentagen
Uhrzeit: 12:00AM (nach Bedarf anpassen)
Datum: (Nach Bedarf anpassen - diese Option ist nur sichtbar, wenn "Einmalig" im Feld "Aktivieren" ausgewählt wurde)
Modus: Summer, Internetradio, DAB oder FM.
Voreinstellung: Zuletzt angehört oder 1-40
Lautstärke: 0- 32
Um diese Einstellungen zu speichern und den Alarm einzustellen, blättern Sie nach unten und wählen Sie Speichern.
Hinweis: Wenn Sie [ZURÜCK] oder [MENU] drücken, um die Alarmeinstellungen zu verlassen, ohne zu speichern, erscheint ein
Dialogfenster mit der Frage, ob Sie die Änderungen speichern möchten. Der Bildschirm "Jetzt abspielen" zeigt aktive Alarme
mit einem Symbol unten links auf dem Display an. Der Alarm wird zur eingestellten Zeit ausgelöst. Um sie vorübergehend zu
deaktivieren, drücken Sie [OK]. Durch wiederholtes Drücken von [OK] werden die verfügbaren Schlummerzeiträume
durchlaufen: 5 Min., 10 Min., 15 Min. und 30 Min. Das Radio kehrt für den eingestellten Zeitraum in den Standby-Modus
zurück, wobei das Symbol für den stummgeschalteten Alarm und ein Countdown für die verbleibende Snooze-Periode
blinken. Nach der eingestellten Schlummerzeit ertönt der Alarm erneut. Um die Schlummerzeit während eines
Schlummerzeitraums zu ändern, drücken Sie [OK], um eine neue Schlummerzeit zu wählen. Die verbleibende Schlummerzeit
wird auf die gewählte Zeitspanne zurückgesetzt. Um einen ertönenden oder schlummernden Alarm abzubrechen, drücken Sie
[STANDBY].
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify.
Auf spotify.com/connect erfährst du mehr.
Lizenzen
Die Spotify-Software unterliegt den Lizenzen von Drittanbietern, die Sie hier finden:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
34
Felicitaciones a la compra de este producto Audizio. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro
del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos
en el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su
distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o
dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de
10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que
pueden producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a
la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación
anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del
mismo. Audizio no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual.
Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
35
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el
caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje
originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya
alcanzado la temperatura ambiente.
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de qu’el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
1. Control de volumen /
Gire para ajustar el nivel de volumen. Pulse para detener la reproducción CD
2. Navegación/OK
Gire para navegar por los menús. Pulse para confirmar (OK)
3. Volver/retorno/back
Pulse para ir al nivel de menú anterior
4. Toma de auriculares de 3,5 mm
5. Puerto USB (sólo para reproducción)
6. Favorito
Mantenga pulsado hasta que la pantalla muestre la pantalla Guardar en preselección para almacenar la emisora actual
como preselección. Pulse brevemente para seleccionar una de las emisoras preseleccionadas de la lista
7. Pantalla
8. Expulsar
Pulse para expulsar el disco CD
9. Siguiente
Pulse para cambiar a la siguiente emisora de la lista/siguiente pista en las fuentes multimedia
10. Reproducir/pausar
Pulse para reproducir/pausar la reproducción
11. Anterior
Pulse para cambiar a la emisora anterior de la lista/pista anterior en las fuentes multimedia
12. Menú/información
Pulse para entrar en el menú o para pasar por diferentes conjuntos de información mientras se reproduce un canal
13. Modo
Pulse para cambiar de modo
14. Standby
Pulse para cambiar entre el modo "on" y "standby"
15. On/off
Interruptor para encender y apagar el dispositivo
16. Antena WIFI
17. Conectores de salida de altavoces
18. Conectores RCA Pre out y AUX IN
19. Entrada óptica (Toslink)
20. Entrada coaxial
21. Antena DAB/FM
36
: Pulse para alternar entre el modo de espera y el funcionamiento
: Pulse para expulsar el disco CD
EQ: Ecualizador
Dimmer: Accede al menú Dimmer para ajustar el brillo de la pantalla
Sleep: Temporizador para dormir
Prog: Programa
: Estación anterior en la lista / pista anterior en las fuentes de los medios de comunicación
: Pulse para detener la reproducción
: Siguiente estación en la lista/siguiente pista en las fuentes de medios
Info: Recorrer diferentes conjuntos de información mientras se reproduce un canal
Mode: Cambiar entre los modos de radio
Menu/back: Pulse para ir al menú o para volver
: Cursor arriba
: Cursor izquierdo
: Cursor derecho
: Cursor abajo
OK / Reproducir/pausar: Pulse para confirmar o reproducir/pausar la reproducción
Vol-: Bajar el volumen
Vol+: Subir el volumen
0-9: Introducir números de índice / introducir caracteres para la contraseña del WiFi
FAV: Preseleccionar la emisora que se está reproduciendo en los favoritos
: Silencio
Por favor, asegúrese de que lo siguiente está listo: Tiene una conexión a Internet de banda ancha. Un router inalámbrico de
banda ancha está conectado a Internet con éxito. La radio admite la conexión inalámbrica B, G y N (el router inalámbrico N
también puede utilizarse con la configuración en B o G). Conoce el código/contraseña de encriptación de datos de la
Privacidad Equivalente por Cable (WEP) o del Acceso Protegido Wi-Fi (WPA). Debe introducir el código correcto cuando la
radio esté conectada al router inalámbrico para la conexión a la red. Si no conoce el código/contraseña, póngase en contacto
con la persona/técnico que le configuró el router/red. La radio puede funcionar a través de una conexión de red inalámbrica
(conexión Wi-Fi).
Sacar la radio de Internet de la caja del paquete.
Enchufe el cable de alimentación y coloque el interruptor de encendido/apagado (en el gabinete trasero) en la posición ON.
Nota: Antes de empezar, asegúrese de que el voltaje mencionado en la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje
utilizado en su zona. Utilice únicamente el enchufe VDE suministrado para conectar el aparato a una toma de corriente
doméstica.
Al arrancar el aparato por primera vez, se inicia automáticamente el asistente de configuración.
En el menú principal, seleccione un modo y pulse [OK]. También puede utilizar el mando de navegación para cambiar de
modo. Después de un momento, la radio cambia a ese modo. Se selecciona la última emisora o pista utilizada anteriormente
en ese modo. Si esto no es posible, la radio busca las emisoras o redes pertinentes, o pide al usuario que introduzca.
Los controles comunes para la reproducción de audio son idénticos en todos los modos de reproducción:
Gire el mando giratorio de volumen para subir o bajar el nivel de volumen. Los controles generales de las pistas son
[PLAY/PAUSE] para iniciar y pausar las pistas y los botones [NEXT] y [PREVIOUS] para saltar a la pista siguiente o anterior de
la lista de reproducción actual.
El control principal para moverse por los menús y las opciones es el mando de navegación. Gire el mando para subir o bajar
por un menú. Una vez resaltada la opción o el valor deseado, pulse el mando para confirmar y entrar en el submenú resaltado.
Todos los menús y listas actúan como bucles, lo que significa que al girar el mando para ir más allá de la primera o la última
entrada de un menú o lista se llega al extremo opuesto del menú o lista. Para entrar en el árbol de menús en un modo
concreto, mantén pulsado [MENU]. Para retroceder un nivel de menú pulse [BACK]. Cada modo tiene una estructura de menú
única, con opciones específicas para ese modo. Por ejemplo, el menú del modo FM tiene dos opciones específicas del modo:
Ajuste de exploración y Ajuste de audio.
El menú de configuración del sistema presenta funciones de configuración del sistema que permiten al usuario configurar el
funcionamiento de la unidad. Esto incluye los parámetros de red, hora, idioma y software.
En el modo de radio DAB, FM e Internet, se pueden almacenar y recuperar hasta 40 emisoras preseleccionadas. Para
almacenar la emisora actual como una preselección, mantenga pulsado [FAV] hasta que la pantalla muestre la pantalla
Guardar en preselección. Seleccione uno de los 40 números de preselección para guardar la emisora que se está
37
reproduciendo y pulse [OK] para confirmar. Para seleccionar una preselección, pulse [FAV] y, a continuación, seleccione una
de las emisoras preseleccionadas de la lista. Cuando se está reproduciendo una emisora preseleccionada, su número de
preselección + el icono de la estrella se muestran en la parte inferior de la pantalla.
Todos los parámetros de ajuste de la radio están disponibles en el menú de ajustes del sistema.
Ecualizador
Hay disponibles varios ajustes de ecualización predefinidos, incluido un ajuste personalizado definido por el usuario. Para
elegir un ajuste de ecualización, seleccione Menu > System settings > Equaliser. A continuación, puede elegir entre varios
ajustes predefinidos y Mi EQ. La última opción "Configuración del perfil de Mi EQ" te permite definir tus propios ajustes para
la opción "Mi EQ", con ajustes personalizados de graves y agudos.
Network
Asistente de red
Esto le guía a través de los pasos necesarios para unirse a una red. También se ejecuta automáticamente como parte
del asistente de configuración. Las pantallas y opciones presentadas dependerán del tipo de red y de la protección
de la red utilizada.
Selección de una red
Cuando se elige el asistente de red, el dispositivo busca automáticamente las redes inalámbricas disponibles y
presenta una lista de SSID (Service Set Identifier) para las redes. El dispositivo recuerda los datos de inicio de sesión
de las últimas cuatro redes inalámbricas a las que se ha conectado y se conectará automáticamente a ellas cuando
estén disponibles. Si se pierde temporalmente la conexión a una red, el dispositivo se reconecta automáticamente.
Red abierta
Si la red está abierta (no encriptada), el dispositivo se conecta y no se requiere ninguna otra entrada.
Red encriptada estándar
Si la red inalámbrica está protegida, la siguiente pantalla presenta opciones para introducir la clave de red o
la contraseña/frase.
Al finalizar
El dispositivo se conecta a la red seleccionada. Si la conexión falla, el dispositivo vuelve a una pantalla
anterior para intentarlo de nuevo. Para salir del proceso, utilice el botón [BACK/MENU]. Si se pierde la
conexión a la red, el dispositivo se reconecta automáticamente.
Configuración de PBC Wlan (Wi-Fi Protected Setup)
El dispositivo le pide que pulse el botón de conexión en el router y luego pulse el control de selección. Para más
información sobre la configuración de una red encriptada PBC Wlan, consulte las instrucciones de su router PBC
Wlan.
Ver configuración
Muestra los detalles de la configuración de la red actual, incluyendo:
Active connections
MAC address
Wlan region
DHCP
SSID
IP Address
Subnet mask
Gateway address
Primary DNS
Secondary DNS
Ajustes manuales
Elija activar/desactivar el DHCP.
Configuración del PIN de NetRemote
Permite configurar un número PIN que debe introducirse antes de poder conectarse al dispositivo de forma remota a
través de una red.
Perfil de la red
Muestra una lista de las redes recordadas por la radio (hasta un máximo de 4). Puede ver la lista de redes registradas
a través de Menu > System settings > Network > Network profile>. Aquí, puede eliminar las redes no deseadas
seleccionándolas y pulsando [OK], confirme la eliminación seleccionando Yes.
Borrar la configuración de la red
Esta opción permite borrar la configuración actual de la red, permitiéndole unirse a una red alternativa más
fácilmente.
Mantener la red conectada
Elija si desea mantener la red conectada o no.
38
Hora/fecha
Fijar la hora/fecha
La fecha y la hora se muestran como dd-mm-aaaa con el primer valor (dd) parpadeando. Ajuste cada valor con el
botón de navegación. A medida que se ajusta cada valor, pulse el botón de navegación para confirmar el valor. El
siguiente valor parpadeará, listo para ser ajustado.
Actualización automática (desde DAB, FM o red)
La actualización automática funciona con datos enviados por DAB, FM o Internet. DAB y FM utilizan la señal horaria
emitida con las transmisiones de radio. La red utiliza una señal horaria enviada desde el portal de radio de Internet
cuando está en cualquier modo conectado a la red.
1. Seleccione "Actualizar desde DAB", "Actualizar desde FM", "Actualizar desde la red" o "No actualizar".
2. Cuando se actualiza desde la red: ajuste su zona horaria.
3. Si su país utiliza el horario de verano (DST), la hora actualizada automáticamente por la red puede ser errónea.
Cuando los ajustes de ahorro de luz diurna estén en vigor, como el horario de verano británico (BST), active la opción
de ahorro de luz diurna para compensar.
Nota: si está actualizando la hora desde DAB o FM, la opción de ahorro de luz diurna no tiene efecto en la hora
mostrada. El dispositivo se actualizará automáticamente desde la fuente seleccionada si la información horaria está
disponible.
Formato del juego
Permite cambiar entre la visualización de 12 y 24 horas.
Idioma
El idioma por defecto es el inglés. Para cambiarlo, vaya a Menú > Ajustes del sistema > Idiomas > para seleccionar su
idioma preferido.
Restablecimiento de fábrica
Restablece todos los ajustes del usuario a los valores por defecto. La hora/fecha, la configuración de la red y las
preselecciones se pierden. Sin embargo, se mantiene la versión de software actual de la radio. Para realizar un
restablecimiento de fábrica, seleccione Menu > System settings > Factory reset. Confirme seleccionando Proceed > Yes.
Actualización del software
De vez en cuando, están disponibles actualizaciones de software con correcciones de errores y/o funciones adicionales.
Puede comprobarlo manualmente o configurar el dispositivo para que lo compruebe periódicamente de forma automática
(esta es la configuración por defecto). Si el dispositivo detecta que hay un software más nuevo disponible, le pregunta si
quiere proceder a la actualización. En caso afirmativo, el nuevo software se descarga e instala. Tras una actualización de
software, se mantienen todos los ajustes del usuario.
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar la actualización del software, asegúrese de que la radio está conectada a una red eléctrica
estable. Desconectar la alimentación durante la actualización del software puede dañar permanentemente la unidad.
Asistente de configuración
Esto le permite ejecutar el asistente de configuración en cualquier momento.
Info
Muestra los detalles del sistema actual, incluyendo el número de versión del software, el ID de la radio y el nombre con el
que se identifica la radio en una red.
Política de privacidad
Muestra un aviso de privacidad que le guía a nuestro sitio web para conocer todos los detalles de la política de privacidad de
Frontier Smart Technologies.
Luz de fondo
La pantalla puede ajustarse para que se atenúe cuando esté en modo de espera o después de un período de tiempo de
espera. Esta opción le permite establecer el periodo de tiempo de espera y los ajustes de brillo antes (nivel de
encendido/brillo) y después (nivel de atenuación) del periodo de tiempo personalizado.
Para el nivel de Encendido, están disponibles los niveles Alto, Medio y Bajo.
Para el nivel de atenuación, están disponibles los niveles Alto, Medio, Bajo y apagado.
Configuración de la salida de línea
Para la salida de línea, elija para permitir la salida de línea o no.
Para Altavoz local, elija si desea activar la salida de sonido o no.
Este dispositivo puede reproducir miles de emisoras de radio de todo el mundo a través de una conexión a Internet de banda
ancha. Una vez seleccionada una emisora, el dispositivo se conecta directamente a ella.
Para entrar en el modo de Radio por Internet, pulse [MODE] y gire el mando de navegación para recorrer los modos hasta que
aparezca Radio por Internet, o seleccione Mode > Internet Radio.
Nota: El menú de la lista de emisoras se proporciona desde el portal de radio de Internet, por lo que sólo es accesible cuando
la radio está conectada a Internet. Las listas de emisoras y los submenús pueden cambiar de vez en cuando.
39
LOCAL
Submenú para buscar emisoras utilizando diversas categorías, por ejemplo: emisoras locales, emisoras de la BBC, géneros o
emisoras de una ciudad concreta. Elija la categoría deseada y se mostrará una lista adicional de subcategorías, o (si no hay
ninguna subcategoría adicional) se listarán las emisoras disponibles para la categoría elegida.
LAST LISTENED
Cuando el modo de radio por Internet se (re)inicia, se selecciona la última emisora escuchada. Para seleccionar otra emisora
utilizada recientemente, seleccione Last listened y, a continuación, seleccione la emisora de la última escuchada. Las
emisoras más recientes aparecen en la parte superior de la lista.
SEARCH
También puede buscar emisoras con determinadas palabras clave en su título. Para buscar, seleccione Menu > Station list >
Search e introduzca una palabra clave. Seleccione una emisora de la lista.
LOCATION
Para seleccionar una emisión por Internet de una ubicación concreta, seleccione Menu > Station list > Location >. Seleccione
un continente en el menú y se presentará una lista de países disponibles, seleccione un país y se presentarán las emisoras de
radio por Internet disponibles. Seleccione una emisora de radio de la lista para sintonizar esa emisora.
POPULAR
Presenta una lista de las emisoras de Internet más populares de todo el mundo.
DISCOVER
Permite seleccionar entre una lista de emisoras definidas por su origen (país), género o idioma. Navegue por las opciones de
categoría. Una vez realizada la selección, una pantalla confirma la categoría seleccionada y el número de emisoras dentro de
esa categoría. Para ver la lista, seleccione la opción que muestra el número de emisoras disponibles.
NOW PLAYING INFORMATION
Mientras se reproduce el flujo, la pantalla muestra su nombre y descripción. Si hay información sobre el artista y/o la pista,
también se muestra. Para ver más información, pulse [INFO]. Cada vez que se pulsa, se muestra otra serie de información,
pasando por los siguientes detalles:
Slogan (default; where available)
Language/Location
Codec and sampling rate
Playback buffer
Date info
Este dispositivo puede reproducir miles de podcasts de todo el mundo a través de una conexión a Internet de banda ancha.
Una vez seleccionado un podcast, el dispositivo se conecta directamente a esa emisora.
Para entrar en el modo Podcast, pulse [MODE] y gire el mando de navegación para recorrer los modos hasta que aparezca
Podcasts, o seleccione Mode > Podcasts.
Nota: El menú de podcast se proporciona desde el portal de Podcast, por lo que sólo es accesible cuando la radio está
conectada a Internet. Las listas de podcasts y los submenús pueden cambiar de vez en cuando.
LOCAL
Presenta un submenú para buscar podcasts utilizando diversas categorías, por ejemplo, comedia de la semana, autores,
populares, etc. Elija la categoría deseada y se mostrará una lista adicional de subcategorías, o (si no hay ninguna subcategoría
adicional) se listarán los podcasts disponibles para la categoría elegida.
SEARCH
También puede buscar podcasts con determinadas palabras clave en su título. Para buscar, seleccione Menu > Podcast list >
Search e introduzca una palabra clave. Seleccione una emisión de la lista.
LOCATION
Para seleccionar un podcast de una ubicación concreta, seleccione Menu > Podcast list > Location >. Seleccione un continente
en el menú y se presentará una lista de países disponibles, seleccione un país y se presentarán los podcasts disponibles.
Seleccione un podcast de la lista para sintonizar ese podcast.
DISCOVER
Le permite seleccionar de una lista de podcasts definidos por su origen (país), género o idioma. Navegue por las opciones de
categoría. Una vez que haya hecho su selección, una pantalla confirma la categoría seleccionada y el número de podcasts
dentro de esa categoría. Para ver la lista, seleccione la opción que muestra el número de podcasts disponibles.
Para entrar en el modo DAB, pulse [MODE] y gire el mando de navegación para recorrer los modos de escucha hasta que
aparezca Radio DAB, o seleccione Menu > Main menu > DAB.
40
STATION LIST
La primera vez que selecciona el modo de radio DAB (o si la lista de emisoras está vacía), el dispositivo inicia
automáticamente una búsqueda completa para ver qué emisoras están disponibles. Una emisora marcada con un signo de
interrogación indica que esa emisora no está disponible en ese momento. Dependiendo de la causa de la pérdida de señal,
esto puede ser sólo temporal. Las emisoras que probablemente no vuelvan a estar disponibles pueden eliminarse de la lista
de emisoras.
Búsqueda de estaciones
Para iniciar una búsqueda manual, seleccione Menu > Scan. Una vez completada la exploración, la radio muestra una
lista de emisoras disponibles. La opción de menú de sintonización manual permite al usuario seleccionar un canal
concreto y mostrar la intensidad de la señal de ese canal.
Eliminar estaciones de la lista
Para eliminar las emisoras que figuran en la lista pero que no están disponibles, seleccione Menu > Prune invalid.
Selección de estaciones
Para escuchar o cambiar una emisora, seleccione Menu > Station List y pulse [OK]. Seleccione la emisora que desea
escuchar desplazando el control de navegación. Las emisoras marcadas con un '?' no están disponibles. Una vez
seleccionada, la emisora comienza a reproducirse y la pantalla muestra información sobre la emisora, la pista o el
programa que emite la emisora. Alternativamente, pulsando las teclas izquierda y derecha, salta a la siguiente
emisora hacia arriba o hacia abajo en la lista de emisoras.
‘NOW PLAYING’ INFORMATION
Mientras se reproduce la emisión, la pantalla muestra su nombre y la información DLS (Dynamic Label Segment), que ofrece
información en tiempo real como el nombre del programa, el título de la pista y otros detalles. Las emisiones en estéreo se
indican con un icono en la parte superior de la pantalla. Para ver más información, pulse [INFO]. Cada vez que se pulsa, se
muestra otra serie de información.
SLIDESHOW
Cuando la presentación de diapositivas está disponible (dependiendo de la señal emitida), las imágenes se muestran en la
parte izquierda de la pantalla. Para pasar por las diferentes opciones de visualización (miniatura, diapositiva con texto DLS y
diapositiva a pantalla completa) pulse el mando de control.
SETTINGS
Dynamic Range Compression (DRC)
Algunas emisiones DAB ofrecen la función de compresión de rango dinámico (DRC). Esta función permite a las radios
comprimir el rango dinámico del flujo de audio de salida, de modo que se aumenta el volumen de los sonidos
tranquilos y se reduce el de los sonidos fuertes. Esto puede ser útil si está escuchando música con un alto rango
dinámico en un entorno ruidoso (por ejemplo, música clásica mientras se centra). Para cambiar el ajuste de DRC para
este dispositivo, seleccione Menu > DRC y, a continuación, elija entre DRC alto, DRC bajo o DRC desactivado.
Nota: La configuración del DRC no tiene ningún efecto si los datos del DRC no se incluyen en la emisión.
Orden de la estación
Puede elegir que el orden de la lista de emisoras DAB sea alfanumérico o conjunto. Ensemble enumera grupos de
emisoras que se emiten juntas en el mismo conjunto. Válido enumera primero las emisoras válidas, de forma
alfanumérica, y luego las emisoras fuera del aire. Para cambiar el orden de las emisoras, seleccione Menu > Station
order > y, a continuación, Alfanumérico o Conjunto.
Para entrar en el modo Radio FM, pulse [MODE] y gire el mando de navegación hasta que aparezca Radio FM, o seleccione
Menu > Main menu > FM.
Búsqueda manual
Para buscar manualmente, pulse el botón de navegación y luego gire el botón en el sentido de las agujas del reloj
para buscar "hacia arriba" o en el sentido contrario para buscar "hacia abajo".
Búsqueda automática
Para iniciar el procedimiento de búsqueda automática, mantenga pulsado el botón de navegación. La radio comienza
a buscar en toda la banda de frecuencias. Se detendrá automáticamente cuando se haya encontrado una emisora lo
suficientemente potente.
SELECCIÓN DE ESTACIONES
Para encontrar una emisora, pulse [OK]. La pantalla muestra un gráfico de frecuencias en funcionamiento mientras el aparato
escanea la banda de FM. También puede buscar hacia arriba o hacia abajo manteniendo pulsados los botones [SIGUIENTE] o
[ANTERIOR] o sintonizar manualmente con pulsaciones cortas.
Nota: La exploración puede configurarse para buscar sólo señales fuertes.
41
‘NOW PLAYING’ INFORMATION
Mientras se reproduce una emisora FM, la pantalla muestra uno de los dos conjuntos de datos siguientes:
Si la información RDS está disponible, se muestra por defecto el nombre del servicio (es decir, el nombre de la
emisora). Puede pasar por más información RDS pulsando [INFO]. Cada vez que pulse [INFO], se mostrará otra serie
de información.
Si no hay información RDS disponible, se muestra la frecuencia actual.
SETTINGS
Configuración de la exploración
Por defecto, los escaneos de FM se detienen en cualquier emisora disponible. Esto puede dar lugar a una señal pobre
de las emisoras débiles. Para detenerse sólo en las emisoras fuertes con buena intensidad de señal, seleccione Menu
> Scan setting > Strong stations only? > Yes.
Ajustes de audio
Por defecto, todas las emisoras estéreo se reproducen automáticamente en estéreo. En el caso de las emisoras
débiles, esto puede dar lugar a una señal deficiente. Para reproducir emisoras débiles en mono, seleccione Menu >
Audio setting > FM weak reception: Listen in mono only > Yes.
Para entrar en el modo CD, pulse [MODE] y gire el mando de navegación hasta que aparezca CD, o seleccione Menu > Main
menu > CD. La pantalla mostrará " Loading..." seguido de " Reading", " No Disc". Inserte el CD, la unidad tomará el CD
automáticamente. La primera pista del CD empezará a reproducirse y se mostrará el tiempo de reproducción.
Si la canción tiene formato ID3, pulse repetidamente el botón [INFO] del mando a distancia o pulse el botón [OK] del aparato.
Se mostrará información adicional (fecha, archivo, carpeta, álbum, artista, título).
Funciones del CD
Para pasar de una pista a otra, utilice los botones [ANTERIOR] o [SIGUIENTE] de la radio o del mando a distancia. Para
reproducir o hacer una pausa, pulse [PAUSE/PLAY] con el botón del aparato o del mando a distancia.
Para rebobinar/avanzar dentro de la pista actual, mantenga pulsados los botones [ANTERIOR] o [SIGUIENTE] del
mando a distancia y suéltelos cuando desee reanudar la reproducción.
Para expulsar el CD, pulse [EJECT] en el aparato o en el mando a distancia.
Organizar un programa de canciones en CD
Es posible programar el aparato para que reproduzca las pistas del CD en un orden determinado. Cuando reproduzca
un CD, pulse [STOP].
A continuación, pulse [PROGRAM] en el mando a distancia para iniciar el modo de programación. Aparece el icono de
la Estrella .
Una vez en la configuración del programa, la pantalla mostrará "T001" para mostrar la primera pista del CD como
P01. Ahora puede elegir qué pista desea como número de programa P01 utilizando los botones [<<] y [>>] para
desplazarse hasta la pista que desea seleccionar. Una vez en la pista seleccionada para P01, pulse [PROGRAM]. El
dispositivo procederá a permitirle seleccionar la siguiente pista programable. Para la siguiente pista, la pantalla
mostrará T002. Ahora utilice los botones [<<] y [>>] para desplazarse de nuevo hasta la pista que desee seleccionar
ahora. Una vez en la pista seleccionada para P02, pulse [PROGRAM]. El dispositivo procederá a permitirle seleccionar
su siguiente pista programable.
Cuando haya terminado de programar su selección de pista, pulse [PAUSE/PLAY] para reproducir las canciones que
se han programado. Cuando el modo de programación esté activado, pulse [STOP] para salir del modo de
reproducción de programas y volver a la reproducción normal del CD.
El modo USB reproduce el audio de una fuente externa, como un reproductor de MP3.
Para entrar en el modo USB, pulse [MODE] y gire el mando de navegación hasta que aparezca USB, o seleccione Menu > Main
menu > USB.
Funciones USB
Para pasar de una pista a otra, utilice los botones [ANTERIOR] o [SIGUIENTE] de la radio o del mando a distancia. Para
reproducir o hacer una pausa, pulse [PAUSE/PLAY] con el botón del aparato o del mando a distancia.
Para rebobinar/avanzar dentro de la pista actual, mantenga pulsados los botones [ANTERIOR] o [SIGUIENTE] del
mando a distancia y suéltelos cuando desee reanudar la reproducción.
Organizar un programa de canciones USB
Es posible programar el aparato para que reproduzca las pistas USB en un orden determinado. Cuando reproduzca a
través de USB, pulse [STOP].
Basta con seguir pulsando [PROGRAM] en el mando a distancia para iniciar el modo de programación. Aparece el
icono de la Estrella .
Una vez en la configuración del programa, la pantalla mostrará "T001" para mostrar la primera pista en USB como
P01. Ahora puede elegir qué pista desea como número de programa P01 utilizando los botones [<<] y [>>] para
desplazarse hasta la pista que desea seleccionar. Una vez en la pista seleccionada para P01, pulse [PROGRAM]. El
42
dispositivo procederá a permitirle seleccionar su siguiente pista programable. Para la siguiente pista, la pantalla
mostrará T002. Ahora utilice los botones [<<] y [>>] para desplazarse de nuevo hasta la pista que desea seleccionar
ahora. Una vez en la pista seleccionada para P02, pulse [PROGRAM]. El dispositivo procederá a permitirle seleccionar
su siguiente pista programable.
Cuando haya terminado de programar su selección de pista, pulse [PAUSE/PLAY] para reproducir las canciones que
se han programado.
El modo AUX IN reproduce el audio de una fuente externa como los reproductores MP3.
Para evitar un volumen alto y repentino, baje el volumen tanto de este aparato como, si se puede ajustar, del aparato fuente.
Conecte la fuente de audio externa a los conectores AUX IN L y R.
Para entrar en el modo AUX IN, pulse [MODE] y gire el mando de navegación hasta que aparezca "Aux in", o seleccione Menu >
Main menu > Aux in.
Ajuste el volumen de este dispositivo (y, si es necesario, del dispositivo fuente de audio) según sea necesario.
El modo de transmisión de audio BT permite que los dispositivos con capacidad BT se emparejen con este dispositivo para
transmitir música. Para entrar en el modo de transmisión de audio BT, pulse [MODE] y gire el mando hasta que aparezca BT
Audio, o seleccione Menu > Main menu > BT.
Para emparejar un dispositivo BT con la radio
Entrar en el Menu > BT, que hace que este dispositivo sea detectable. En su dispositivo inteligente con capacidad BT,
asegúrese de que su BT está activado y busque dispositivos. Seleccione "Audizio Brescia" en la lista de dispositivos
BT disponibles.
Control desde la radio
En el modo BT puedes pausar, reproducir y saltar a las pistas siguientes/anteriores utilizando los botones designados
disponibles en la radio.
El modo óptico reproduce el audio de una fuente externa, como los reproductores MP3.
Para evitar un volumen alto y repentino, baje el volumen tanto de este dispositivo como, si se puede ajustar, del dispositivo
fuente. Conecte la fuente de audio externa al conector óptico.
Para entrar en el modo óptico, pulse [MODE] y gire el mando de navegación hasta que aparezca "Optical" o seleccione Menu >
Main menu > Optical.
Ajuste el volumen de este dispositivo (y, si es necesario, del dispositivo fuente de audio) según sea necesario.
El modo coaxial reproduce el audio de una fuente externa, como los reproductores de MP3.
Para evitar un volumen alto y repentino, baje el volumen tanto de este dispositivo como, si se puede ajustar, del dispositivo
fuente. Conecte la fuente de audio externa al conector coaxial.
Para entrar en el modo coaxial, pulse [MODE] y gire el mando de navegación hasta que aparezca "Coaxial" o seleccione Menu
> Main menu > Coaxial.
Ajuste el volumen de este dispositivo (y, si es necesario, del dispositivo fuente de audio) según sea necesario.
Hay dos alarmas de despertador diferentes con función de repetición y una función de temporizador de reposo para apagar el
sistema después de un período/tiempo personalizado. Cada alarma puede configurarse para que se inicie en un modo de
reproducción determinado.
TEMPORIZADOR DE SUEÑO
Para ajustar el temporizador de apagado, pulse repetidamente [SLEEP] en el mando a distancia para pasar por las opciones de
tiempo de apagado: OFF, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min o 120 min. Detenga la entrada cuando aparezca el tiempo
requerido, después de un momento la pantalla vuelve a la pantalla utilizada antes de seleccionar la función de dormir. En la
pantalla que se está reproduciendo, el tiempo de reposo restante se muestra en la parte inferior de la pantalla. Como
alternativa, seleccione Menu > Main menu > Sleep y elija la opción de tiempo de sueño deseada. Una vez seleccionado el
periodo de reposo, el sistema vuelve al menú principal. Mantenga pulsada la tecla [MENU] para volver a la pantalla "now
playing". Para cancelar un temporizador de reposo seleccionado, seleccione Desactivar reposo en las opciones de reposo
utilizando cualquiera de los métodos anteriores.
Nota: El temporizador de reposo se cancela automáticamente en caso de que este dispositivo se ponga en modo de espera.
43
ALARM
Para configurar o modificar una alarma, vaya a Menu > Main menu > Alarms. Seleccione el número de alarma (1 o 2) y
configure los siguientes parámetros:
Enable: Desactivado, Diario, Una vez, Fines de semana o Días de la semana
Time: 12:00AM (ajustar al gusto)
Date: (Ajústelo como desee - esta opción sólo es visible si se selecciona "Una vez" en el campo "Habilitar")
Mode: Buzz, radio por Internet, DAB o FM
Preset: Última escucha o 1-40
Volume: 0- 32
Para guardar estos ajustes y establecer la alarma, desplácese hacia abajo y seleccione guardar.
Nota: Si pulsa [BACK] o [MENU] para salir de la configuración de las alarmas sin guardarlas, aparecerá una pantalla de diálogo
preguntando si desea guardar los cambios. En la pantalla "now playing" se muestran las alarmas activas con un icono en la
parte inferior izquierda de la pantalla. A la hora fijada, la alarma sonará. Para silenciarla temporalmente, pulse [OK]. Al pulsar
[OK] repetidamente se pasa por los periodos de repetición disponibles: 5 min, 10 min, 15 min y 30 min. La radio vuelve al
modo de espera durante el periodo establecido, con el icono de la alarma silenciada parpadeando y una cuenta atrás del
periodo de snooze restante. Una vez transcurrido el tiempo de snooze establecido, la alarma volverá a sonar. Para cambiar el
tiempo de repetición durante un periodo de repetición, pulse [OK] para seleccionar un nuevo tiempo de repetición. El tiempo
de repetición restante se restablece al periodo de tiempo seleccionado. Para cancelar una alarma que está sonando, o una
alarma en snooze, pulse [STANDBY].
Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de Spotify.
Para más información, entra a spotify.com/connect.
Licencias
El Software Spotify está sujeto a licencias de terceros que se encuentran aquí:
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
44
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Audizio. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de
continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge
électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente
notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges
électriques et dysfonctionnements.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer
les réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non-utilisation
prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du
secteur.
- En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer,
laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne
l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en
extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les
interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la
graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez
conseil à un spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm au
moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non-utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser
des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages
graves et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que
la tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir
transporter l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil,
pouvant engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles
doivent être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux
autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout
droit de modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Audizio ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
45
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est
prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser un gradateur ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
1. Contrôle du volume/
Tournez pour régler le niveau du volume. Appuyez pour arrêter la lecture CD
2. Navigation/OK
Tournez pour naviguer dans les menus. Appuyez pour confirmer (OK)
3. Retourner/Back
Appuyez pour aller au niveau de menu précédent
4. Prise casque 3,5 mm
5. Port USB (pour la lecture uniquement)
6. Favorite
Maintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche l'écran Save to Preset (Enregistrer dans une présélection)
pour enregistrer la station actuelle comme présélection. Appuyez brièvement sur pour sélectionner l'une des stations
préréglées de la liste
7. Affichage
8. Éjecter
Appuyez pour éjecter le disque CD
9. Suivant
Appuyez sur cette touche pour passer à la station suivante de la liste ou à la piste suivante des sources média
10. Lecture/pause
Appuyer pour (re)démarrer ou mettre en pause la lecture
11. Précédent
Appuyez sur cette touche pour passer à la station précédente de la liste ou à la piste précédente des sources média
12. Menu/info
Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu ou pour passer d'un ensemble d'informations à un autre pendant la
lecture d'une chaîne
13. Mode
Appuyez pour changer de mode
14. Standby
Appuyez pour passer du mode "marche" au mode "veille"
15. On/off
Interrupteur pour allumer/éteindre l'appareil
16. Antenne WIFI
17. Connecteurs de sortie des haut-parleurs
18. Connecteurs RCA Pre out & AUX IN
19. Entrée optique (Toslink)
20. Entrée coaxiale
21. Antenne DAB/FM
46
: Appuyez sur cette touche pour basculer entre la veille et le fonctionnement
: Appuyez pour éjecter le disque CD
EQ: Égaliseur
Dimmer: Accédez au menu du gradateur pour régler la luminosité de l'écran
Sleep: Minuterie de sommeil
Prog: Programme
: Station précédente sur la liste/trajet précédent sur les sources médiatiques
: Appuyez pour arrêter la lecture
: Station suivante sur la liste/suivante sur les sources médiatiques
Info: Passer par différents ensembles d'informations pendant la lecture d'une chaîne
Mode: Passer d'un mode radio à l'autre
Menu/back: Appuyez pour aller au menu ou revenir en arrière
: Curseur en haut
: Curseur gauche
: Curseur droit
: Curseur vers le bas
OK / Play/pause: Appuyez pour confirmer, ou lire/pause la lecture
Vol-: Baisse du volume
Vol+: Augmentation du volume
0-9: Saisie des numéros d'index / saisie des caractères pour le mot de passe WiFi
FAV: Présélectionner la station en cours de lecture dans les favoris
: Mute
Veuillez-vous assurer que les éléments suivants sont prêts : Vous disposez d'une connexion Internet à large bande. Un
routeur sans fil à large bande est connecté à Internet avec succès. La radio prend en charge la connexion sans fil B, G et N (le
routeur sans fil N peut également être utilisé avec le réglage sur B ou G). Vous connaissez le code/mot de passe de cryptage
des données WEP (Wired Equivalent Privacy) ou WPA (Wi-Fi Protected Access). Vous devez saisir le code correct lorsque la
radio est connectée au routeur sans fil pour la connexion au réseau. Si vous ne connaissez pas le code/mot de passe, veuillez
contacter la personne/le technicien qui a configuré le routeur/réseau pour vous. La radio peut fonctionner via une connexion
réseau sans fil (connexion Wi-Fi).
Retirer la radio Internet de la boîte d'emballage.
Branchez le câble d'alimentation et mettez l'interrupteur marche/arrêt (sur le boîtier arrière) sur ON.
Remarque : Avant de commencer, veuillez-vous assurer que la tension mentionnée sur l'alimentation correspond à la tension
utilisée dans votre région. Utilisez uniquement la fiche VDE fournie pour connecter l'appareil à une prise de courant
domestique.
Lors du premier démarrage de l'appareil, l'assistant de configuration est lancé automatiquement.
Dans le menu principal, sélectionnez un mode et appuyez sur [OK]. Vous pouvez également utiliser le bouton de navigation
pour passer d'un mode à l'autre. Après quelques instants, la radio passe à ce mode. La dernière station ou piste utilisée
précédemment dans ce mode est sélectionnée. Si ce n'est pas possible, la radio recherche les stations ou les réseaux
pertinents ou demande à l'utilisateur de saisir des données.
Les commandes communes pour la lecture audio sont identiques dans tous les modes de lecture :
Tournez la commande rotative du volume pour augmenter ou diminuer le niveau du volume. Les commandes générales de
piste sont [PLAY/PAUSE] pour démarrer et mettre en pause les pistes et les boutons [SUIVANT] et [PRECEDENT] pour passer à
la piste suivante ou précédente dans la liste de lecture actuelle.
La commande principale pour se déplacer dans les menus et les options est le bouton de navigation. Tournez le bouton pour
vous déplacer vers le haut ou le bas d'un menu. Une fois que l'option ou la valeur requise est en surbrillance, appuyez sur le
bouton pour confirmer et entrer dans le sous-menu en surbrillance. Tous les menus et listes fonctionnent comme des
boucles, ce qui signifie que si vous tournez la commande pour dépasser la première ou la dernière entrée d'un menu ou d'une
liste, vous vous retrouvez à l'autre extrémité du menu ou de la liste. Pour accéder à l'arborescence des menus dans un mode
particulier, maintenez la touche [MENU] enfoncée. Pour reculer d'un niveau de menu, appuyez sur [BACK]. Chaque mode
possède une structure de menu unique, avec des options spécifiques à ce mode. Par exemple, le menu du mode FM comporte
deux options spécifiques au mode : Réglage du balayage et Réglage audio.
Le menu de réglage du système présente des fonctions de réglage du système permettant à l'utilisateur de configurer le
fonctionnement de l'appareil. Cela inclut le réseau, l'heure, la langue et les paramètres du logiciel.
47
En mode radio DAB, FM et Internet, vous pouvez mémoriser et rappeler jusqu'à 40 stations préréglées. Pour enregistrer la
station en cours de lecture en tant que présélection, maintenez la touche [FAV] enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche l'écran
Enregistrer dans la présélection. Sélectionnez l'un des 40 numéros de présélection pour enregistrer la station en cours de
lecture et appuyez sur [OK] pour confirmer. Pour sélectionner une présélection, appuyez sur [FAV], puis sélectionnez l'une
des stations présélectionnées de la liste. Lorsqu'une station préréglée est en cours de lecture, son numéro de présélection +
l'icône de l'étoile s'affichent au bas de l'écran.
Tous les paramètres de réglage de la radio sont disponibles dans le menu "System settings".
Égaliseur
Plusieurs paramètres d'égalisation prédéfinis sont disponibles, y compris un paramètre personnalisé, défini par l'utilisateur.
Pour choisir un paramètre d'égalisation, sélectionnez Menu > System settings > Equaliser. Vous pouvez alors choisir parmi
une variété de paramètres prédéfinis et My EQ. La dernière option "My EQ profile setup" vous permet de définir vos propres
paramètres pour l'option "My EQ", avec des paramètres personnalisés pour les basses et les aigu.
Network
Assistant réseau
Il vous guide à travers les étapes nécessaires pour rejoindre un réseau. Elle est également exécutée
automatiquement dans le cadre de l'assistant de configuration. Les écrans et les options présentés dépendent du
type de réseau et de la protection réseau utilisés.
Sélection d'un réseau
Lorsque l'assistant Réseau est sélectionné, l'appareil recherche automatiquement les réseaux sans fil disponibles et
présente une liste de SSID (Service Set Identifier) pour les réseaux. L'appareil mémorise les détails de connexion des
quatre derniers réseaux sans fil auxquels il s'est connecté et s'y connectera automatiquement lorsqu'ils seront
disponibles. Si la connexion à un réseau est temporairement perdue, l'appareil se reconnecte automatiquement.
Réseau ouvert
Si le réseau est ouvert (non crypté), l'appareil se connecte et aucune autre entrée n'est requise.
Réseau crypté standard
Si le réseau sans fil est protégé, l'écran suivant présente des options permettant d'entrer la clé du réseau ou
un mot de passe/une phrase.
A la fin du projet
L'appareil se connecte au réseau sélectionné. Si la connexion échoue, l'appareil revient à un écran
précédent pour réessayer. Pour quitter le processus, utilisez la touche [BACK/MENU]. Si la connexion réseau
est perdue, l'appareil se reconnecte automatiquement.
Configuration Wlan de PBC (Wi-Fi Protected Setup)
L'appareil vous invite à appuyer sur le bouton de connexion du routeur, puis sur la commande de sélection. Pour plus
d'informations sur la configuration d'un réseau crypté PBC Wlan, veuillez vous reporter aux instructions de votre
routeur PBC Wlan.
Afficher les paramètres
Affiche les détails des paramètres de la configuration réseau actuelle, notamment:
Active connections
MAC address
Wlan region
DHCP
SSID
IP Address
Subnet mask
Gateway address
Primary DNS
Secondary DNS
Réglages manuels
Choisissez d'activer/désactiver le DHCP.
Configuration du code PIN de NetRemote
Permet de configurer un code PIN à saisir avant de pouvoir se connecter à l'appareil à distance sur un réseau.
Profil du réseau
Ceci affiche une liste des réseaux mémorisés par la radio (jusqu'à un maximum de 4). Vous pouvez voir la liste des
réseaux enregistrés via Menu > System settings > Network > Network profile>. Ici, vous pouvez supprimer les
réseaux indésirables en les sélectionnant et en appuyant sur [OK], confirmez la suppression en sélectionnant Yes.
48
Effacer les paramètres du réseau
Cette option permet d'effacer les paramètres actuels du réseau, ce qui vous permet de rejoindre plus facilement un
autre réseau.
Maintenir le réseau connecté
Choisissez de garder le réseau connecté ou non.
Heure/Date
Régler l'heure et la date
La date et l'heure sont affichées sous la forme dd-mm-yyyy, la première valeur (dd) clignotant. Réglez chaque valeur
à l'aide du bouton de navigation. À mesure que vous réglez chaque valeur, appuyez sur le bouton de navigation pour
confirmer la valeur. La valeur suivante clignote, prête à être réglée.
Mise à jour automatique (depuis DAB, FM ou réseau)
La mise à jour automatique fonctionne avec des données envoyées par DAB, FM ou Internet. La DAB et la FM utilisent
un signal horaire diffusé avec les transmissions radio. Le réseau utilise un signal horaire envoyé par le portail radio
Internet lorsqu'il est en mode connecté au réseau.
1. Sélectionnez "Update from DAB", "Update from FM", "Update from Network" ou "No update".
2. Lors d'une mise à jour depuis le réseau : réglez votre fuseau horaire.
3. Si votre pays utilise l'heure d'été, l'heure automatiquement mise à jour par le réseau peut être erronée. Lorsque le
réglage de l'heure d'été est en vigueur, comme l'heure d'été britannique (BST), activez l'option d'heure d'été pour
compenser.
Remarque : si vous mettez à jour l'heure à partir de DAB ou de FM, l'option d'heure d'été n'a aucun effet sur l'heure
affichée. L'appareil effectue une mise à jour automatique à partir de la source sélectionnée si l'information sur
l'heure est disponible.
Définir le format
Permet de passer d'un affichage de 12 à 24 heures.
Langue
La langue par défaut est l'anglais. Pour changer, allez dans Menu > System settings > Languages > pour sélectionner
la langue de votre choix.
Réinitialisation d'usine
Réinitialise tous les paramètres utilisateur aux valeurs par défaut. L'heure et la date, la configuration du réseau et les
préréglages sont perdus. Cependant, la version actuelle du logiciel de la radio est conservée. Pour effectuer une
réinitialisation d'usine, sélectionnez Menu > System settings > Factory reset. Confirmez en sélectionnant Proceed > Yes.
Mise à jour du logiciel
De temps à autre, des mises à jour logicielles contenant des corrections de bogues et/ou des fonctionnalités supplémentaires
sont disponibles. Vous pouvez vérifier manuellement ou configurer l'appareil pour qu'il vérifie périodiquement et
automatiquement (c'est le paramètre par défaut). Si l'appareil détecte qu'un logiciel plus récent est disponible, il vous
demande si vous souhaitez procéder à la mise à jour. Dans l'affirmative, le nouveau logiciel est alors téléchargé et installé.
Après une mise à jour du logiciel, tous les paramètres de l'utilisateur sont conservés.
ATTENTION : Avant de lancer une mise à jour logicielle, assurez-vous que la radio est branchée sur une connexion
d'alimentation secteur stable. La déconnexion de l'alimentation pendant la mise à jour du logiciel peut endommager
définitivement l'unité.
Setup wizard
Cela vous permet d'exécuter l'assistant de configuration à tout moment.
Info
Affiche les détails du système actuel, notamment le numéro de version du logiciel, l'ID radio et le nom par lequel la radio est
identifiée sur un réseau.
Politique de confidentialité
Affiche un avis de confidentialité vous guidant vers notre site web pour obtenir tous les détails de la politique de
confidentialité de Frontier Smart Technologies.
Rétroéclairage
L'écran peut être réglé pour s'assombrir lorsqu'il est en mode veille ou après un délai d'attente. Cette option vous permet de
définir le délai d'attente et les paramètres de luminosité avant (niveau On/Bright) et après (niveau Dim) le délai personnalisé.
Pour le niveau On, les valeurs High, Medium et Low sont disponibles.
Pour le niveau d'atténuation, les valeurs High, Medium, Low et Off sont disponibles.
Configuration de la sortie de ligne
Pour la sortie ligne, choisissez d'autoriser ou non la sortie ligne.
Pour Local speaker, choisissez d'activer ou non la sortie son.
49
Cet appareil peut lire des milliers de stations de radio du monde entier via une connexion Internet à large bande. Une fois
qu'une station a été sélectionnée, l'appareil se connecte directement à cette station.
Pour accéder au mode Radio Internet, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton de navigation pour faire défiler les modes
jusqu'à ce que Radio Internet soit affiché, ou sélectionnez Mode > Internet Radio.
Remarque : Le menu de la liste des stations est fourni par le portail de la radio Internet, il n'est donc accessible que lorsque la
radio est connectée à Internet. Les listes de stations et les sous-menus peuvent changer de temps à autre.
LOCAL
Sous-menu permettant de rechercher des stations en utilisant diverses catégories, par exemple : stations locales, stations de
la BBC, genres ou stations d'une ville spécifique. Choisissez la catégorie souhaitée et une autre liste de sous-catégories
s'affiche, ou (s'il n'y a pas de sous-catégorie) les stations disponibles pour la catégorie choisie sont listées.
LAST LISTENED
Lorsque le mode radio Internet (re)démarre, la dernière station écoutée est sélectionnée. Pour sélectionner une autre station
récemment utilisée, sélectionnez Last listened, puis sélectionnez la station dans la liste des dernières écoutes. Les stations
les plus récentes apparaissent en haut de la liste.
SEARCH
Vous pouvez également rechercher des stations dont le titre contient des mots-clés particuliers. Pour effectuer une
recherche, sélectionnez Menu > Station list > Search et saisissez un mot clé. Sélectionnez une émission dans la liste.
LOCATION
Pour sélectionner une émission Internet à partir d'un lieu particulier, sélectionnez Menu > Station list > Location >.
Sélectionnez un continent dans le menu et une liste de pays disponibles est présentée, sélectionnez un pays et les stations
de radio Internet disponibles sont présentées. Choisissez une station de radio dans la liste pour syntoniser cette station.
POPULAR
Présente une liste des stations Internet les plus populaires du monde entier.
DISCOVER
Permet de choisir dans une liste de stations définies par leur origine (pays), leur genre ou leur langue. Naviguez dans les
options de la catégorie. Une fois que vous avez fait votre choix, un écran confirme la catégorie sélectionnée et le nombre de
stations dans cette catégorie. Pour voir la liste, sélectionnez l'option indiquant le nombre de stations disponibles.
NOW PLAYING INFORMATION
Pendant la lecture du flux, l'écran affiche son nom et sa description. Si des informations sur l'artiste et/ou la piste sont
disponibles, elles s'affichent également. Pour afficher des informations supplémentaires, appuyez sur [INFO]. Chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, une autre série d'informations s'affiche, en passant en revue les détails suivants:
Slogan (par défaut ; si disponible)
Language/Location
Codec and sampling rate
Playback buffer
Date info
Cet appareil peut lire des milliers de podcasts du monde entier via une connexion Internet à large bande. Une fois qu'un
podcast a été sélectionné, l'appareil se connecte directement à cette station.
Pour accéder au mode Podcast, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton de navigation pour faire défiler les modes jusqu'à
ce que Podcasts s'affiche, ou sélectionnez Mode > Podcasts.
Remarque : Le menu Podcast est fourni par le portail Podcast, il n'est donc accessible que lorsque la radio est connectée à
Internet. Les listes et sous-menus de podcasts peuvent changer de temps en temps.
LOCAL
Présente un sous-menu permettant de rechercher des podcasts en utilisant diverses catégories, par exemple, comédie de la
semaine, auteurs, populaire, etc. Choisissez la catégorie souhaitée et une autre liste de sous-catégories s'affiche, ou (s'il n'y a
pas de sous-catégorie) les podcasts disponibles pour la catégorie choisie sont listés.
SEARCH
Vous pouvez également rechercher des podcasts dont le titre contient des mots-clés particuliers. Pour effectuer une
recherche, sélectionnez Menu > Podcast list > Search et saisissez un mot clé. Sélectionnez une émission dans la liste.
LOCATION
Pour sélectionner un podcast dans un lieu particulier, sélectionnez Menu > Podcast list > Location >. Sélectionnez un
continent dans le menu et une liste de pays disponibles est présentée, sélectionnez un pays et les podcasts disponibles sont
présentés. Choisissez un podcast dans la liste pour écouter ce podcast.
50
DISCOVER
Permet de choisir dans une liste de podcasts définis par leur origine (pays), leur genre ou leur langue. Naviguez parmi les
options de catégorie. Une fois que vous avez fait votre choix, un écran confirme la catégorie sélectionnée et le nombre de
podcasts dans cette catégorie. Pour voir la liste, sélectionnez l'option indiquant le nombre de podcasts disponibles.
Pour passer en mode DAB, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton de navigation pour faire défiler les modes d'écoute
jusqu'à ce que DAB Radio s'affiche, ou sélectionnez Menu > Main menu > DAB.
STATION LIST
La première fois que vous sélectionnez le mode radio DAB (ou si la liste des stations est vide), l'appareil lance
automatiquement un balayage complet pour voir quelles stations sont disponibles.
Une station marquée d'un point d'interrogation indique que cette station est actuellement indisponible. Selon la cause de la
perte du signal, cette indisponibilité peut être temporaire. Les stations qui ne seront probablement plus disponibles peuvent
être supprimées de la liste des stations.
Scan for stations
Pour lancer une recherche manuellement, sélectionnez Menu > Scan. Une fois le balayage terminé, la radio affiche
une liste des stations disponibles. L'option de menu de syntonisation manuelle permet à l'utilisateur de sélectionner
un canal particulier et d'afficher la puissance du signal de ce canal.
Remove stations from list
Pour supprimer les stations répertoriées mais non disponibles, sélectionnez Menu > Prune invalid.
Selecting stations
Pour écouter ou modifier une station, sélectionnez Menu > Station List et appuyez sur [OK]. Sélectionnez la station
que vous souhaitez écouter en faisant défiler la commande de navigation. Les stations marquées d'un " ? " ne sont
pas disponibles. Une fois sélectionnée, la lecture de la station commence et l'écran affiche des informations sur la
station, la piste ou l'émission diffusée par la station. Vous pouvez également appuyer sur les touches gauche et
droite pour passer à la station suivante dans la liste des stations.
‘NOW PLAYING’ INFORMATION
Pendant la lecture du flux, l'écran affiche son nom et les informations DLS (Dynamic Label Segment), donnant des
informations en temps réel telles que le nom du programme, le titre de la piste et d'autres détails. Les émissions en stéréo
sont indiquées par une icône en haut de l'écran. Pour afficher des informations supplémentaires, appuyez sur [INFO]. Chaque
fois que vous appuyez sur cette touche, une autre série d'informations s'affiche.
SLIDESHOW
Lorsque le diaporama est disponible (en fonction du signal diffusé), les images sont affichées sur le côté gauche de l'écran.
Pour faire défiler les différentes options d'affichage (vignette, diapositive avec texte DLS et diapositive plein écran), appuyez
sur la commande à bouton.
SETTINGS
Dynamic Range Compression (DRC)
Certaines émissions DAB proposent la compression de la gamme dynamique (DRC). Cette fonction permet aux radios
de comprimer la plage dynamique du flux audio de sortie, de sorte que le volume des sons faibles soit augmenté et
que le volume des sons forts soit réduit. Cela peut être utile si vous écoutez de la musique avec une gamme
dynamique élevée dans un environnement bruyant (par exemple, de la musique classique pendant le centrage).
Pour modifier le paramètre DRC de cet appareil, sélectionnez Menu>DRC, puis choisissez entre DRC élevé, DRC
faible ou DRC désactivé.
Remarque : Le paramètre DRC n'a aucun effet si les données DRC ne sont pas incluses dans la diffusion.
Station order
Vous pouvez choisir l'ordre de la liste des stations DAB : alphanumérique ou ensemble. Ensemble liste les groupes
de stations qui sont diffusées ensemble sur le même ensemble. Valide liste d'abord les stations valides, par ordre
alphanumérique, puis les stations hors antenne. Pour modifier l'ordre des stations, sélectionnez Menu > Station
order >, puis Alphanumérique ou Ensemble.
Pour accéder au mode Radio FM, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton de navigation jusqu'à ce que Radio FM soit affiché,
ou sélectionnez Menu > Main menu > FM.
Manual search
Pour effectuer une recherche manuelle, appuyez sur le bouton de navigation, puis tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre pour un balayage "vers le haut" ou dans le sens inverse pour un balayage "vers le bas".
Auto search
Pour lancer la procédure de recherche automatique, appuyez sur le bouton de navigation et maintenez-le enfoncé.
La radio commence à balayer l'ensemble de la bande de fréquences. Elle s'arrête automatiquement lorsqu'elle a
trouvé une station suffisamment puissante.
51
SELECTING STATIONS
Pour trouver une station, appuyez sur [OK]. L'écran affiche un graphique des fréquences en cours pendant que l'appareil
balaie la bande FM. Vous pouvez également effectuer un balayage vers le haut ou vers le bas en maintenant enfoncées les
touches [PREVIOUS] ou [NEXT] ou effectuer un réglage manuel en appuyant brièvement sur les touches suivantes.
Note: Scanning can be set to search for strong signals only.
‘NOW PLAYING’ INFORMATION
Pendant la lecture d'une station FM, l'écran affiche l'un des deux ensembles de données suivants:
Si les informations RDS sont disponibles, le nom du service (c'est-à-dire le nom de la station) est affiché par défaut.
Vous pouvez faire défiler les autres informations RDS en appuyant sur [INFO]. Chaque fois que vous appuyez sur
[INFO], une autre série d'informations s'affiche.
Si aucune information RDS n'est disponible, la fréquence actuelle est affichée.
SETTINGS
Paramètres de numérisation
Par défaut, les balayages FM s'arrêtent à toute station disponible. Cela peut entraîner un signal de mauvaise qualité
pour les stations faibles. Pour ne s'arrêter que sur les stations fortes ayant une bonne puissance de signal,
sélectionnez Menu > Scan setting > Strong stations only? > Yes.
Paramètres audio
Par défaut, toutes les stations stéréo sont reproduites en stéréo automatiquement. Pour les stations faibles, cela
peut entraîner un signal de mauvaise qualité. Pour écouter les stations faibles en mono, sélectionnez Menu > Audio
setting > FM weak reception: Listen in mono only > Yes.
Pour accéder au mode CD, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton de navigation jusqu'à ce que CD soit affiché, ou
sélectionnez Menu > Main menu > CD. L'écran affiche "Loading..." suivi de "Reading", "No Disc". Insérez votre CD, le lecteur le
prend en charge automatiquement. La lecture de la première piste du CD commence, la durée de lecture s'affiche
Si le morceau est au format ID3, appuyez plusieurs fois sur le bouton [INFO] de la télécommande ou sur le bouton [OK] de
l'appareil. Des informations supplémentaires (date, fichier, dossier, album, artiste, titre) s'affichent.
CD functions
Pour passer d'une piste à l'autre, utilisez les boutons [PREVIOUS] ou [NEXT] de la radio ou de la télécommande. Pour
lire ou mettre en pause, appuyez sur la touche [PAUSE/PLAY] de l'appareil ou de la télécommande.
Pour revenir en arrière/avancer rapidement dans la piste en cours, maintenez enfoncées les touches [PREVIOUS] ou
[NEXT] de la télécommande et relâchez-les lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.
Pour éjecter le CD, appuyez sur la touche [EJECT] de l'appareil ou de la télécommande.
Arrange a CD song program
Il est possible de programmer l'appareil pour lire les pistes de CD dans un ordre particulier. Pendant la lecture d'un
CD, appuyez sur [STOP].
Il suffit ensuite d'appuyer sur la touche [PROGRAM] de la télécommande pour lancer le mode de programmation.
L'icône étoile s'affiche.
Une fois dans les réglages du programme, l'écran affichera "T001" pour afficher la première piste du CD comme P01.
Vous pouvez maintenant choisir la piste que vous souhaitez comme numéro de programme P01 en utilisant les
boutons [<<] et [>>] pour faire défiler jusqu'à la piste que vous souhaitez sélectionner. Une fois sur la piste
sélectionnée pour P01, appuyez sur [PROGRAM]. L'appareil procédera pour vous permettre de sélectionner votre
prochaine piste programmable. Pour la piste suivante, l'écran affichera T002. Utilisez maintenant les boutons [<<] et
[>>] pour défiler à nouveau jusqu'à la piste que vous souhaitez sélectionner maintenant. Une fois sur la piste
sélectionnée pour P02, appuyez sur [PROGRAM]. L'appareil procédera pour vous permettre de sélectionner votre
prochaine piste programmable.
Une fois que vous avez terminé de programmer votre sélection de piste, appuyez sur [PAUSE/PLAY] pour lire les
chansons qui ont été programmées. Lorsque le mode de programmation est activé, appuyez sur [STOP] pour quitter
le mode de lecture programmée et revenir à la lecture normale du CD.
Le mode USB permet de lire des fichiers audio provenant d'une source externe telle qu'un lecteur MP3.
Pour passer en mode USB, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton de navigation jusqu'à ce que USB soit affiché, ou
sélectionnez Menu > Main menu > USB.
USB functions
Pour passer d'une piste à l'autre, utilisez les boutons [PREVIOUS] ou [NEXT] de la radio ou de la télécommande. Pour
lire ou mettre en pause, appuyez sur la touche [PAUSE/PLAY] de l'appareil ou de la télécommande.
Pour revenir en arrière/avancer rapidement dans la piste en cours, maintenez enfoncées les touches [PREVIOUS] ou
[NEXT] de la télécommande et relâchez-les lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.
52
Arrange a USB song program
Il est possible de programmer l'appareil pour lire les pistes USB dans un ordre particulier. Lors de la lecture via USB,
appuyez sur [STOP].
Il suffit ensuite d'appuyer sur la touche [PROGRAM] de la télécommande pour lancer le mode de programmation.
L'icône étoile s'affiche.
Une fois dans les paramètres du programme, l'écran affichera "T001" pour afficher la première piste sur l'USB
comme P01. Vous pouvez maintenant choisir la piste que vous souhaitez comme numéro de programme P01 en
utilisant les boutons [<<] et [>>] pour faire défiler jusqu'à la piste que vous souhaitez sélectionner. Une fois sur la
piste sélectionnée pour P01, appuyez sur [PROGRAM]. L'appareil procédera pour vous permettre de sélectionner
votre prochaine piste programmable. Pour la piste suivante, l'écran affichera T002. Utilisez maintenant les boutons
[<<] et [>>] pour défiler à nouveau jusqu'à la piste que vous souhaitez sélectionner maintenant. Une fois sur la piste
sélectionnée pour P02, appuyez sur [PROGRAM]. L'appareil procédera pour vous permettre de sélectionner votre
prochaine piste programmable.
Une fois que vous avez terminé de programmer votre sélection de piste, appuyez sur [PAUSE/PLAY] pour lire les
chansons qui ont été programmées.
Le mode AUX IN permet de lire l'audio d'une source externe telle qu'un lecteur MP3.
Pour éviter un volume sonore trop élevé, baissez le volume de cet appareil et, s'il est réglable, celui de l'appareil source.
Connectez la source audio externe aux connecteurs AUX IN L et R.
Pour accéder au mode AUX IN, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton de navigation jusqu'à ce que "Aux in" s'affiche, ou
sélectionnez Menu > Main menu > Aux in.
Réglez le volume de cet appareil (et, si nécessaire, de l'appareil source audio) selon vos besoins.
Le mode de diffusion audio BT permet aux appareils compatibles BT de s'associer à cet appareil pour diffuser de la musique.
Pour accéder au mode de diffusion audio BT, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton jusqu'à ce que BT Audio s'affiche, ou
sélectionnez Menu > Main menu > BT.
To pair a BT device with the radio
Entrez Menu > BT, ce qui permet de découvrir cet appareil. Sur votre appareil intelligent compatible BT, assurez-vous
que la fonction BT est activée et recherchez des appareils. Sélectionnez "Audizio Brescia" dans la liste des appareils
BT disponibles.
Control from radio
En mode BT, vous pouvez mettre en pause, lire et passer aux pistes suivantes/précédentes à l'aide des boutons
disponibles sur la radio.
Le mode optique lit l'audio à partir d'une source externe telle que les lecteurs MP3.
Pour éviter un volume sonore trop élevé, baissez le volume de cet appareil et, s'il est réglable, celui de l'appareil source.
Connectez la source audio externe au connecteur optique.
Pour passer en mode optique, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton de navigation jusqu'à ce que "Optique" s'affiche ou
sélectionnez Menu > Main menu > Optical.
Réglez le volume de cet appareil (et, si nécessaire, celui de l'appareil source audio) selon les besoins.
Le mode coaxial permet de lire l'audio à partir d'une source externe telle qu'un lecteur MP3.
Pour éviter un volume sonore trop élevé, baissez le volume de cet appareil et, s'il est réglable, celui de l'appareil source.
Connectez la source audio externe au connecteur coaxial.
Pour accéder au mode coaxial, appuyez sur [MODE] et tournez le bouton de navigation jusqu'à ce que "Coaxial" s'affiche ou
sélectionnez Menu > Main menu > Coaxial.
Réglez le volume de cet appareil (et, si nécessaire, de l'appareil source audio) selon les besoins.
Il existe deux alarmes de réveil différentes avec fonction de répétition et une fonction de mise en veille pour éteindre le
système après une période/heure définie. Chaque alarme peut être réglée pour démarrer dans un mode de lecture
particulier.
SLEEP TIMER
Pour régler la minuterie de sommeil, appuyez plusieurs fois sur la touche [SLEEP] de la télécommande pour faire défiler les
options de temps de sommeil : OFF, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min ou 120 min. Arrêtez la saisie lorsque le temps
requis est affiché, après un moment l'écran revient à l'écran utilisé avant la sélection de la fonction sommeil. Sur l'écran en
cours de lecture, le temps de sommeil restant est affiché en bas de l'écran. Vous pouvez également sélectionner Menu > Main
menu > Sleep et choisir l'option de temps de sommeil souhaitée. Une fois que vous avez sélectionné une période de
53
sommeil, le système revient au menu principal. Maintenez la touche [MENU] enfoncée pour revenir à l'écran " lecture en
cours ". Pour annuler une minuterie de sommeil sélectionnée, sélectionnez Sleep OFF dans les options de sommeil en
utilisant l'une des méthodes ci-dessus.
Remarque : Une minuterie de mise en veille est automatiquement annulée si l'appareil est mis en mode veille.
ALARM
Pour définir ou modifier une alarme, allez dans Menu > Main menu > Alarms. Sélectionnez le numéro de l'alarme (1 ou 2),
puis configurez les paramètres suivants :
Activer : Désactivé, Quotidien, Une fois, Week-end ou Jours de semaine
Heure : 12:00AM (ajustez comme vous le souhaitez)
Date : (ajustez comme vous le souhaitez - cette option n'est visible que si "Une fois" est sélectionné dans le champ "Activer").
Mode : Buzz, radio Internet, DAB ou FM.
Présélection : Dernière écoute ou 1-40
Volume : 0- 32
Pour enregistrer ces paramètres et régler l'alarme, faites défiler vers le bas et sélectionnez Enregistrer.
Remarque : Si vous appuyez sur [BACK] ou [MENU] pour quitter les paramètres d'alarme sans les enregistrer, un écran de
dialogue s'affiche pour vous demander si vous souhaitez enregistrer les modifications. L'écran "en cours de lecture" affiche
les alarmes actives avec une icône en bas à gauche de l'écran. À l'heure programmée, l'alarme retentit. Pour l'arrêter
temporairement, appuyez sur [OK]. Appuyez plusieurs fois sur [OK] pour faire défiler les périodes de répétition disponibles :
5 min, 10 min, 15 min et 30 min. La radio revient en mode veille pour la période définie, avec l'icône d'alarme silencieuse qui
clignote et un compte à rebours de la période de répétition restante. Après la période de répétition définie, l'alarme se
déclenche à nouveau. Pour modifier le temps de répétition pendant une période de répétition, appuyez sur [OK] pour
sélectionner un nouveau temps de répétition. Tout temps de répétition restant est réinitialisé à la période sélectionnée. Pour
annuler une alarme qui retentit ou une alarme en cours de répétition, appuyez sur [STANDBY].
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur comme une télécommande pour contrôler Spotify.
Accédez à spotify.com/connect pour en savoir plus.
Licences
Le Logiciel Spotify est soumis à des licences de tiers que vous trouverez ici :
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
54
Brescia Internet Radio with DAB+
Item
102.270
Colour
Black
Playback options
BT 5.0 streaming, CD, DAB+ tuner, FM radio,
Internet radio, Spotify Connect, USB
Input connections
Optical, RCA, USB
Output connections
3.5mm jack
Speaker connections
Speaker screw terminal
Output power
120W
Power supply
220-240VAC 50Hz
Dimensions
320 x 430 x 75mm
Weight
3,30kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can
be changed without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are
subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

audizio Brescia Internet Receiver de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor